1 00:00:04,297 --> 00:00:05,882 I find it sad. 2 00:00:06,299 --> 00:00:07,800 What? What are you talking about? 3 00:00:07,884 --> 00:00:09,135 Mr. Woolsey. 4 00:00:09,427 --> 00:00:11,470 He seems lonely. McKay: He does? 5 00:00:11,554 --> 00:00:14,074 Teyla: He never takes part in any of the city's social activities. 6 00:00:14,098 --> 00:00:15,474 Please. I mean... 7 00:00:15,558 --> 00:00:17,185 He always eats alone, 8 00:00:17,268 --> 00:00:19,061 either in his office or in his quarters. 9 00:00:19,145 --> 00:00:22,607 Maybe he has work to do, you know? Some of us are busy people. 10 00:00:23,482 --> 00:00:25,484 Sometimes, when I walk by his quarters at night, 11 00:00:25,568 --> 00:00:27,528 I hear him crying. What? 12 00:00:28,863 --> 00:00:30,323 Really? No. 13 00:00:32,658 --> 00:00:36,537 Mr. Woolsey, would you care to join us? 14 00:00:37,997 --> 00:00:39,498 Well, thank you, 15 00:00:40,166 --> 00:00:42,168 but I'll be taking breakfast in my quarters today. 16 00:00:42,251 --> 00:00:43,604 I still have some final preparations 17 00:00:43,628 --> 00:00:45,671 for my impending performance evaluation. 18 00:00:47,006 --> 00:00:48,132 I'm a little apprehensive. 19 00:00:48,299 --> 00:00:49,425 You shouldn't be. 20 00:00:49,508 --> 00:00:52,678 You've done a wonderful job as our new commander. 21 00:00:52,887 --> 00:00:55,348 Well, let's hope the ioa agrees. 22 00:00:56,182 --> 00:00:59,185 There you go. He prefers to be on his own. 23 00:00:59,894 --> 00:01:02,438 Speaking of which, where's Sheppard? 24 00:01:02,855 --> 00:01:06,317 He flew some astrobiologists to the mainland this morning. 25 00:01:06,484 --> 00:01:08,819 And volunteered to stay with them overnight. 26 00:01:09,320 --> 00:01:11,489 He did? Why would he do that? 27 00:01:14,533 --> 00:01:17,036 Kiang: This planet's sun is a class-g star. 28 00:01:17,745 --> 00:01:21,707 That fact, coupled with its earth-like atmospheric composition, 29 00:01:21,874 --> 00:01:25,378 results in the predominance of green, photosynthetic organisms. 30 00:01:25,461 --> 00:01:26,629 Hmm. 31 00:01:27,338 --> 00:01:28,923 Chlorophyll, of course, mostly absorbs 32 00:01:29,006 --> 00:01:32,385 the sun's blue and red wavelengths, reflecting green ones. 33 00:01:32,510 --> 00:01:34,071 "But hang on a minute," you're probably thinking. 34 00:01:34,095 --> 00:01:37,765 "That's strange. Why doesn't chlorophyll absorb green light?" 35 00:01:38,641 --> 00:01:40,935 Yeah. Weird. Well, why doesn't it? 36 00:01:41,018 --> 00:01:43,896 Well, the answer lies not so much in the... 37 00:01:44,355 --> 00:01:45,690 Wait here. 38 00:01:47,984 --> 00:01:49,110 What happened? 39 00:01:49,485 --> 00:01:50,695 Look at this. 40 00:01:51,445 --> 00:01:54,323 It's a plant not unlike the begonia eiromischa. 41 00:01:55,741 --> 00:01:58,411 Oh, god, lorne warned me about this. 42 00:01:58,494 --> 00:02:00,788 You don't understand. The woolly-stalked begonia 43 00:02:00,871 --> 00:02:03,916 went officially extinct back on earth in 2007. 44 00:02:04,250 --> 00:02:05,918 And yet here we are, 45 00:02:06,002 --> 00:02:09,046 standing over a species that's shockingly similar... 46 00:02:09,130 --> 00:02:10,983 I'm going to go back to the jumper and set up for the night. 47 00:02:11,007 --> 00:02:12,607 And it's thriving in a climate that is... 48 00:02:12,675 --> 00:02:14,260 Want to join me? 49 00:02:15,261 --> 00:02:17,263 It's a very unusual find. 50 00:02:17,471 --> 00:02:18,639 Right. 51 00:02:18,931 --> 00:02:22,351 Well, knock yourself out. That's what we're here for. 52 00:02:22,893 --> 00:02:25,646 Take your time. We're here all night. 53 00:04:24,098 --> 00:04:25,158 Conrad: Can I give you a hand with that? 54 00:04:25,182 --> 00:04:26,851 Actually, if you wouldn't mind... 55 00:04:28,686 --> 00:04:30,312 Hello. Hi. 56 00:04:30,438 --> 00:04:32,815 Where are you headed? Back to my quarters. 57 00:04:34,024 --> 00:04:36,110 The southeast pier. Level19. 58 00:04:36,402 --> 00:04:38,529 Penthouse suite. Nice. 59 00:04:38,612 --> 00:04:39,655 Have we met? 60 00:04:39,738 --> 00:04:41,657 Not yet. I'm Vanessa Conrad. 61 00:04:43,701 --> 00:04:44,952 Dr. Vanessa Conrad. 62 00:04:45,035 --> 00:04:46,120 Richard woolsey. 63 00:04:46,203 --> 00:04:47,830 I just recently arrived on the Apollo. 64 00:04:47,913 --> 00:04:50,499 Welcome to Atlantis. Thank you. 65 00:04:50,583 --> 00:04:52,460 It's beautiful and huge. 66 00:04:52,543 --> 00:04:55,129 It's probably going to be weeks before I know my way around. 67 00:04:55,212 --> 00:04:56,672 Well, I'm sure 68 00:04:57,798 --> 00:05:00,259 the gang at orientation will help you settle in. 69 00:05:01,719 --> 00:05:03,888 I'm sorry. I'm keeping you. Southeast pier, level 19. 70 00:05:03,971 --> 00:05:07,224 No, not at all. I have all the time in the... 71 00:05:12,438 --> 00:05:13,564 Thsisyow ibeheve. 72 00:05:13,647 --> 00:05:14,732 Right. 73 00:05:14,815 --> 00:05:17,109 Well, nice to meet you, doctor. 74 00:05:17,818 --> 00:05:20,738 Vanessa. You can call me Vanessa. 75 00:05:21,113 --> 00:05:23,824 Very well. Nice to meet you, Vanessa. 76 00:05:24,325 --> 00:05:25,493 Thank you, Mr. Woolsey. 77 00:05:25,576 --> 00:05:26,702 Actually, you can call me... 78 00:05:28,787 --> 00:05:29,914 Dick. 79 00:05:53,437 --> 00:05:54,480 Crap. 80 00:05:59,527 --> 00:06:01,612 Hey. What happened to your offworld foofaraw? 81 00:06:01,695 --> 00:06:03,135 I thought you were the guest of honor 82 00:06:03,197 --> 00:06:04,990 at some big diplomatic dinner on m2j? 83 00:06:05,074 --> 00:06:07,034 Yeah, I was, but the festivities ended early 84 00:06:07,117 --> 00:06:09,203 when three members of lieutenant Donovan's team 85 00:06:09,286 --> 00:06:11,205 suffered a severe allergic reaction 86 00:06:11,288 --> 00:06:13,408 to something that we were served at the grand banquet. 87 00:06:13,832 --> 00:06:15,143 Come to think of it, I think it might have been 88 00:06:15,167 --> 00:06:17,878 those little green berries with the purple specks on them, 89 00:06:17,962 --> 00:06:20,148 because my tongue did feel a little bit numb afterwards. 90 00:06:20,172 --> 00:06:22,633 Yeah. Fyi, this conversation ended six seconds ago. 91 00:06:23,592 --> 00:06:25,594 Anyway, on the way back, I had an idea. 92 00:06:25,678 --> 00:06:27,388 Have a little lie-down. It'll pass. 93 00:06:27,471 --> 00:06:30,099 No, you should hear me out. 94 00:06:33,352 --> 00:06:35,354 I think we should run a scan of the ocean floor. 95 00:06:35,437 --> 00:06:37,290 I've been noticing anomalous temperature variations 96 00:06:37,314 --> 00:06:39,066 in the waters surrounding the city. 97 00:06:39,149 --> 00:06:40,460 I think it bears further investigation. 98 00:06:40,484 --> 00:06:41,986 Not really. 99 00:06:42,486 --> 00:06:44,947 We head through the gate every day exploring distant worlds, 100 00:06:45,030 --> 00:06:47,908 and yet, with the exception of a few marine biology tests, 101 00:06:47,992 --> 00:06:49,261 we have barely scratched the surface 102 00:06:49,285 --> 00:06:50,605 of the very planet that we occupy. 103 00:06:50,661 --> 00:06:52,013 That's 'cause there's nothing there. 104 00:06:52,037 --> 00:06:54,248 My point is, is it wouldn't hurt to be thorough. 105 00:06:54,331 --> 00:06:57,710 My point is your point is pointless and a giant waste of time. 106 00:07:05,509 --> 00:07:07,177 Damn it. 107 00:07:17,730 --> 00:07:19,231 Xiao, welcome. 108 00:07:22,401 --> 00:07:24,653 Atlantis welcomes you. 109 00:07:26,864 --> 00:07:29,491 It is with great pride that I... 110 00:07:34,246 --> 00:07:35,372 Hello, Richard. 111 00:07:35,914 --> 00:07:37,041 Xiao. 112 00:07:38,208 --> 00:07:40,377 Welcome to Atlantis, 113 00:07:41,378 --> 00:07:43,380 with great pride. 114 00:07:44,757 --> 00:07:46,884 I'm looking forward to the grand tour. 115 00:07:47,384 --> 00:07:49,011 Well, then, shall we? 116 00:07:49,094 --> 00:07:50,387 Yes. 117 00:07:59,897 --> 00:08:02,024 This is the control room. 118 00:08:02,274 --> 00:08:05,736 Forah intents and purposes, the city's nerve center. 119 00:08:06,737 --> 00:08:10,074 These technicians are the very best at what they do. 120 00:08:11,450 --> 00:08:13,452 How's the kickboxing going, Amelia? 121 00:08:13,535 --> 00:08:15,621 Great, sir. Thanks for asking. 122 00:08:16,914 --> 00:08:19,249 Hello there, Chet. It's Chuck. 123 00:08:19,667 --> 00:08:20,668 Excuse me? 124 00:08:20,751 --> 00:08:22,336 It's Chuck, sir. My name is Chuck. 125 00:08:22,419 --> 00:08:25,506 Of course. Chuck. Chet's on the late shift. 126 00:08:30,427 --> 00:08:31,804 There is no Chet. 127 00:08:33,055 --> 00:08:35,557 I think it would be a simple matter 128 00:08:35,641 --> 00:08:38,244 of reconfiguring the city's short-range sensors in order to achieve... 129 00:08:38,268 --> 00:08:41,271 You know, I can see your lips moving, but I'm not hearing any sound. 130 00:08:41,355 --> 00:08:43,524 It would take less than an hour 131 00:08:43,607 --> 00:08:45,585 to make the necessary adjustments that we would have to do. 132 00:08:45,609 --> 00:08:48,821 All right, you know what? If it is so simple and so important to you, 133 00:08:48,904 --> 00:08:51,156 why don't you just go ahead and do it yourself? 134 00:08:51,281 --> 00:08:53,742 Becauselrequue yourauthonzafion. Yougotw 135 00:08:54,118 --> 00:08:56,120 thank you, Rodney. Whoa! 136 00:08:56,870 --> 00:08:58,056 You realize it's highly unlikely 137 00:08:58,080 --> 00:08:59,832 you're actually going to find anything. 138 00:08:59,998 --> 00:09:02,167 Well, then I would have wasted an hour of my time, 139 00:09:02,251 --> 00:09:04,062 and you'll be able to tell me, "I told you so." 140 00:09:04,086 --> 00:09:06,588 If, on the other hand, I do find something, 141 00:09:07,297 --> 00:09:09,466 perhaps they'll name something after me for a change. 142 00:09:11,969 --> 00:09:13,137 Whoa. 143 00:09:14,638 --> 00:09:17,975 The prospect of commanding the Atlantis expedition was a daunting one. 144 00:09:18,058 --> 00:09:21,979 Dr. Weir and colonel Carter were incredibly tough acts to follow. 145 00:09:22,062 --> 00:09:24,022 Yet you availed yourself nicely, Richard, 146 00:09:24,106 --> 00:09:25,983 and you survived your nine months here. 147 00:09:26,066 --> 00:09:27,293 Well, I like to think I've accomplished 148 00:09:27,317 --> 00:09:29,027 a little more than mere survival, 149 00:09:29,111 --> 00:09:31,715 and I'm certain that once you've had a chance to review my report... 150 00:09:31,739 --> 00:09:33,741 That won't be necessary. 151 00:09:34,366 --> 00:09:36,994 So I'm receiving my graduation papers? 152 00:09:37,077 --> 00:09:38,746 Of course. 153 00:09:38,829 --> 00:09:41,457 In recognition of the great job you've done here, 154 00:09:41,540 --> 00:09:43,876 the ioa is appointing you as chair of 155 00:09:43,959 --> 00:09:45,753 earth's new environmental initiative. 156 00:09:46,670 --> 00:09:50,007 Congratulations, Richard. You're coming home. 157 00:09:51,925 --> 00:09:55,262 All right, short-range sensors are good to go. 158 00:09:55,804 --> 00:09:57,347 Start the sweep. 159 00:09:57,848 --> 00:09:59,516 Sweep initiated. 160 00:09:59,850 --> 00:10:03,687 Great. So it should take about 30 minutes to scan the entire planet, 161 00:10:03,771 --> 00:10:05,999 which means I've got plenty of time to get down to the cafeteria 162 00:10:06,023 --> 00:10:08,501 and get myself some of that fine almond biscotti and a yoo-hoo, 163 00:10:08,525 --> 00:10:11,195 and be back in time for you to tell me you have found nothing. 164 00:10:11,862 --> 00:10:13,530 We found something. 165 00:10:17,451 --> 00:10:18,786 Yes, of course we did. 166 00:10:22,372 --> 00:10:26,293 Whatever it is, it's sitting approximately 1,500 feet below sea level. 167 00:10:56,448 --> 00:10:57,866 Hello, John. 168 00:11:02,287 --> 00:11:03,455 Kolya? 169 00:11:09,002 --> 00:11:10,796 I don't understand your reaction. 170 00:11:10,879 --> 00:11:13,423 Nine months ago, you were dreading coming over here. 171 00:11:13,590 --> 00:11:15,634 A lot has changed in nine months. 172 00:11:15,717 --> 00:11:17,010 I like it here, 173 00:11:17,594 --> 00:11:21,932 and quite frankly, I don't like the idea of leaving a job unfinished. 174 00:11:23,600 --> 00:11:27,938 I've done good work. My record speaks for itself. 175 00:11:28,772 --> 00:11:30,649 What's really going on? 176 00:11:31,608 --> 00:11:35,362 The ioa is concerned about some of the decisions you've made, 177 00:11:35,654 --> 00:11:37,781 decisions that have run counter to protocol 178 00:11:37,865 --> 00:11:40,284 and, quite frankly, common sense. 179 00:11:40,492 --> 00:11:44,663 They... we feel that the demands of this position 180 00:11:44,746 --> 00:11:45,932 have compromised your judgment, 181 00:11:45,956 --> 00:11:47,749 and it's time for a change. 182 00:11:51,503 --> 00:11:52,880 McKay: Right here. 183 00:11:56,300 --> 00:11:57,676 That'll do. 184 00:11:58,719 --> 00:12:00,846 I wonder how long it's been down there. 185 00:12:00,929 --> 00:12:04,641 To think it would have remained undiscovered if we hadn't have... 186 00:12:04,725 --> 00:12:06,977 Nice job on reconfiguring the short-range sensors. 187 00:12:07,060 --> 00:12:08,353 Thank you. 188 00:12:08,437 --> 00:12:10,689 Nice job on the wild guess. 189 00:12:10,898 --> 00:12:13,066 Thank you. Shall we? 190 00:12:13,150 --> 00:12:14,234 Yes. 191 00:12:15,777 --> 00:12:17,905 Keep looking. There's nowhere for them to go. 192 00:12:17,988 --> 00:12:19,489 They're scientists. 193 00:12:19,573 --> 00:12:22,075 Trust me, they don't run very fast. 194 00:12:24,202 --> 00:12:25,829 You're awake. 195 00:12:26,914 --> 00:12:30,250 Save your energy. You're not getting away this time. 196 00:12:31,168 --> 00:12:32,669 I killed you. 197 00:12:33,045 --> 00:12:34,880 You shot me. There's a difference. 198 00:12:35,172 --> 00:12:37,007 No. I killed you. 199 00:12:37,799 --> 00:12:39,551 Beckett confirmed it. You were dead. 200 00:12:39,635 --> 00:12:41,428 Yeah, I'm sure that's what he thought. 201 00:12:41,553 --> 00:12:43,889 Let's just say your friend... What was his name? Lucius? 202 00:12:43,972 --> 00:12:47,476 He wasn't the only one using ancient technology that day. 203 00:12:48,268 --> 00:12:50,103 How did you get here? 204 00:12:52,064 --> 00:12:53,774 How did you find us? 205 00:12:53,857 --> 00:12:56,109 Turns out some of your offworld contacts 206 00:12:56,360 --> 00:12:58,612 aren't as trustworthy as you think. 207 00:12:58,779 --> 00:13:00,864 Your secret's out, Sheppard. 208 00:13:04,368 --> 00:13:06,203 A half day's walk in that direction 209 00:13:06,370 --> 00:13:08,080 will bring us to the edge of the mainland. 210 00:13:08,163 --> 00:13:12,793 I figure it'll take us maybe two days to reach Atlantis by boat. 211 00:13:14,586 --> 00:13:15,921 Before you even get to the city, 212 00:13:16,004 --> 00:13:17,440 they're going to blow you out of the water. 213 00:13:17,464 --> 00:13:19,883 No. They won't even see us coming. 214 00:13:20,050 --> 00:13:22,386 They'll be too busy counting their dead. 215 00:13:23,845 --> 00:13:25,055 What are you going to do? 216 00:13:28,058 --> 00:13:30,102 Send an explosive through your gate, 217 00:13:30,727 --> 00:13:32,312 cripple the city's defenses. 218 00:13:33,105 --> 00:13:35,440 But for that, I'm going to need something from you. 219 00:13:36,108 --> 00:13:39,569 I think you call it an idc. 220 00:13:40,237 --> 00:13:41,697 Yeah, go to hell. 221 00:13:42,072 --> 00:13:43,672 I thought you would need some convincing. 222 00:13:58,588 --> 00:14:01,091 Dr. Conrad. Vanessa. Come in. 223 00:14:01,174 --> 00:14:02,217 I hope I'm not intruding. 224 00:14:02,300 --> 00:14:03,635 Not at all. What brings you by? 225 00:14:03,719 --> 00:14:05,303 This may be wholly inappropriate, 226 00:14:05,387 --> 00:14:07,723 but I was wondering whether you'd like to catch a movie. 227 00:14:07,806 --> 00:14:09,016 A movie? 228 00:14:09,099 --> 00:14:10,827 They're screening two of my favorites tonight. 229 00:14:10,851 --> 00:14:13,895 Planes, trains & automobiles and dirty rotten scoundrels. 230 00:14:15,105 --> 00:14:17,858 Truth be told, I'm having a horrible day, 231 00:14:17,941 --> 00:14:19,484 and I'm not in much of a laughing mood. 232 00:14:19,568 --> 00:14:21,486 Then we can wait until tomorrow, 233 00:14:21,570 --> 00:14:24,448 when they'll be screening mad money and kangaroo Jack. 234 00:14:28,910 --> 00:14:31,288 Is it something you'd like to talk about? 235 00:14:31,788 --> 00:14:34,124 It seems the time for talk has passed. 236 00:14:35,167 --> 00:14:39,337 I've just been informed that I'm being relieved of my command here on Atlantis. 237 00:14:39,463 --> 00:14:41,715 I'm sorry. Why? 238 00:14:42,466 --> 00:14:46,053 Apparently, I'm not very good at toeing the company line. 239 00:14:47,137 --> 00:14:50,223 I assumed I got this position on the strength of my record, 240 00:14:50,307 --> 00:14:52,726 but now it's clear that the only reason they appointed me 241 00:14:52,809 --> 00:14:56,313 is because they expected I would just roll over for them. 242 00:14:56,688 --> 00:14:58,523 Then don't. What? 243 00:14:59,107 --> 00:15:01,193 Don't roll over for them. 244 00:15:01,359 --> 00:15:03,153 Fight this. I can't. 245 00:15:03,653 --> 00:15:05,697 The decision's been made. 246 00:15:05,906 --> 00:15:07,157 If that was true, 247 00:15:07,240 --> 00:15:09,201 then why didn't they just forward you a communique 248 00:15:09,284 --> 00:15:10,619 instead of sending a mouthpiece 249 00:15:10,702 --> 00:15:13,205 on a three-week journey to the Pegasus galaxy? 250 00:15:25,342 --> 00:15:28,887 Did you really expect me to just give up without a fight? 251 00:15:29,930 --> 00:15:31,515 Honestly? Yes. 252 00:15:31,848 --> 00:15:34,392 I assumed you'd let common sense guide you on this one. 253 00:15:34,476 --> 00:15:36,478 You weren't sent here to fire me. 254 00:15:36,561 --> 00:15:38,605 You were sent here to evaluate my performance 255 00:15:38,688 --> 00:15:41,858 and make a recommendation based on your findings. 256 00:15:42,317 --> 00:15:44,236 The ioa may be leaning a certain way, 257 00:15:44,319 --> 00:15:46,988 but they have yet to make a decision on my fate. 258 00:15:47,072 --> 00:15:49,407 Yet you, their representative, 259 00:15:51,034 --> 00:15:52,619 clearly have, 260 00:15:55,455 --> 00:15:59,000 which leads me to assume something else is going on here. 261 00:16:00,669 --> 00:16:03,296 Someone in the ioa wants me gone 262 00:16:03,380 --> 00:16:06,174 and is using you to make sure that happens. 263 00:16:09,302 --> 00:16:10,470 Tell me, xiao, 264 00:16:11,638 --> 00:16:13,557 what are you getting in return? 265 00:16:21,481 --> 00:16:24,025 It's my job, isn't it? 266 00:16:25,569 --> 00:16:29,656 They've promised you the Atlantis command if you help them get rid of me. 267 00:16:30,866 --> 00:16:34,828 This will all go a lot easier if you just accept where this is going... 268 00:16:34,911 --> 00:16:35,996 The hell I will. 269 00:16:36,079 --> 00:16:37,998 Richard, I hold all the cards. 270 00:16:38,081 --> 00:16:39,624 The decision is in my hands. 271 00:16:39,708 --> 00:16:41,168 This is a fight you cannot win. 272 00:16:55,015 --> 00:16:58,268 You can tolerate more than any man I've ever known. 273 00:16:59,352 --> 00:17:00,979 Now, why is that? 274 00:17:01,813 --> 00:17:03,940 Well, I was married once. 275 00:17:08,945 --> 00:17:12,532 You're here in the Pegasus galaxy to protect your people, 276 00:17:12,616 --> 00:17:15,202 but half the time you can't even do that. 277 00:17:15,994 --> 00:17:17,621 That's what drives you, isn't it? 278 00:17:18,747 --> 00:17:20,081 Your past failures. 279 00:17:25,921 --> 00:17:28,006 Do you think by not giving me the idc, 280 00:17:28,089 --> 00:17:29,799 you're keeping your people safe? 281 00:17:30,675 --> 00:17:33,136 You're just putting off the inevitable. 282 00:17:33,220 --> 00:17:35,639 It's over. You can't protect them. 283 00:17:36,014 --> 00:17:37,807 You, those scientists, 284 00:17:38,558 --> 00:17:42,687 your friends back at Atlantis, they're as good as dead. 285 00:17:46,650 --> 00:17:49,819 Well, I see that asking nice isn't working. 286 00:17:51,196 --> 00:17:53,823 I'm going to have to make other plans. 287 00:17:56,743 --> 00:17:58,995 Two men report to my position. 288 00:17:59,079 --> 00:18:00,205 Man: On our way. 289 00:18:02,707 --> 00:18:04,125 In a couple of minutes, 290 00:18:05,043 --> 00:18:07,420 you're going to wish you'd given me that idc. 291 00:18:11,007 --> 00:18:12,342 What are you working on? 292 00:18:12,676 --> 00:18:15,762 According to this, the device is emitting a low-level energy signature 293 00:18:15,845 --> 00:18:17,097 in an oscillating pattern. 294 00:18:17,180 --> 00:18:18,180 Is it dangerous? 295 00:18:18,223 --> 00:18:19,766 No, radiation's minimal, but... 296 00:18:19,849 --> 00:18:22,227 Unimportant. We should be focusing on the data. 297 00:18:22,310 --> 00:18:26,314 I was. Like, I've run every kind of decrypt sweep I can think of at this thing. 298 00:18:26,398 --> 00:18:28,984 Still nothing. I don't know what to do. 299 00:18:29,109 --> 00:18:30,944 Youilflflnk of something. Really? 300 00:18:31,027 --> 00:18:32,529 What makes you so sure? 301 00:18:32,696 --> 00:18:34,197 Because you're brilliant. 302 00:18:34,406 --> 00:18:36,199 That's true. Doesn't mean I'm going to... 303 00:18:36,283 --> 00:18:37,426 Wait a minute. What did you say? 304 00:18:37,450 --> 00:18:38,844 Why did you say that? What are you, sick? 305 00:18:38,868 --> 00:18:40,620 Am I sick? What've you heard? 306 00:18:40,704 --> 00:18:42,622 No, nobody's sick, Rodney. 307 00:18:42,956 --> 00:18:46,293 I said you're brilliant, because you are. 308 00:18:47,294 --> 00:18:49,963 I rarely say it, because you're a difficult man to compliment. 309 00:18:50,046 --> 00:18:51,589 You're egotistical. You're arrogant. 310 00:18:51,673 --> 00:18:53,758 You're stubborn... And brilliant. 311 00:18:54,634 --> 00:18:56,720 Yes, Rodney, and brilliant. 312 00:18:56,803 --> 00:19:01,725 Right. Well, pull up a chair, radek. We've got some work to do. 313 00:19:01,975 --> 00:19:03,393 All right. 314 00:19:04,060 --> 00:19:08,481 Tell me what plan b is, or are you just going to surprise me? 315 00:19:09,566 --> 00:19:11,085 I'm going to have my men repair the damage 316 00:19:11,109 --> 00:19:12,986 they did to your puddle jumper, 317 00:19:13,111 --> 00:19:15,030 then use it to attack the city. 318 00:19:15,238 --> 00:19:17,824 Well, I hate to be Mr. Negative, but I can think of 319 00:19:17,907 --> 00:19:20,327 at least one problem you're going to run into. 320 00:19:20,535 --> 00:19:24,205 Yes, I know all about the ancient gene needed to operate the jumper, 321 00:19:24,289 --> 00:19:26,541 but that's not going to be a problem 322 00:19:26,666 --> 00:19:28,752 because you're going to give us a hand. 323 00:19:29,377 --> 00:19:30,628 Hold him. 324 00:19:38,720 --> 00:19:43,099 Last chance, Johnny boy. You going to give me that idc? 325 00:19:47,771 --> 00:19:49,314 Didn't think so. 326 00:20:10,794 --> 00:20:12,796 You're an interesting man, Sheppard. 327 00:20:12,921 --> 00:20:14,839 You travel to another galaxy, 328 00:20:14,964 --> 00:20:18,760 risk your life defending a bunch of people you don't even know. 329 00:20:19,135 --> 00:20:22,514 If you ask me, you're either someone with a death wish, 330 00:20:22,764 --> 00:20:25,350 or someone running away from something. 331 00:20:26,851 --> 00:20:29,938 So tell me, what are you running away from? 332 00:20:34,484 --> 00:20:36,444 Where have you been? All over. 333 00:20:36,528 --> 00:20:38,464 The electromagnetic radiation this device is giving off 334 00:20:38,488 --> 00:20:40,365 covers the entire city and well beyond. 335 00:20:40,490 --> 00:20:42,468 I thought you said it wasn't dangerous. Well, it's not. 336 00:20:42,492 --> 00:20:43,952 I mean, at least, according to this, 337 00:20:44,035 --> 00:20:45,596 it's operating at a relatively low frequency. 338 00:20:45,620 --> 00:20:47,080 I think, at worst, some people may 339 00:20:47,163 --> 00:20:49,082 experience headaches or trouble sleeping. 340 00:20:49,165 --> 00:20:51,418 Well, then we'll shut it off before bedtime. 341 00:20:51,501 --> 00:20:54,421 In the meantime, you should be focusing on the data. 342 00:20:54,504 --> 00:20:56,423 I'm not getting anywhere with that, 343 00:20:56,506 --> 00:20:59,384 I mean, despite the fact that I am a genius. 344 00:21:00,051 --> 00:21:01,821 I said you were brilliant. I didn't say you were a genius. 345 00:21:01,845 --> 00:21:04,139 Same diff. I don't get it. 346 00:21:04,222 --> 00:21:06,808 You know, this script appears to be a lot less complicated 347 00:21:06,891 --> 00:21:08,935 than many we've encountered. It's only 12 symbols 348 00:21:09,018 --> 00:21:10,858 in an endlessly repeating yet varying sequence. 349 00:21:10,895 --> 00:21:12,981 Yeah, I agree. 350 00:21:13,690 --> 00:21:15,775 It's very curious. It's like being asked 351 00:21:15,859 --> 00:21:19,529 to figure out the password for an alien laptop or something. 352 00:21:20,488 --> 00:21:23,575 I think that if we... what? What are you doing? 353 00:21:23,700 --> 00:21:25,952 I'm figuring out the alien's password. 354 00:21:26,035 --> 00:21:27,829 Rodney, I was kidding. No, it makes sense. 355 00:21:27,912 --> 00:21:29,765 I mean, every kid with a computer password-protects. 356 00:21:29,789 --> 00:21:31,624 Why wouldn't an alien? 357 00:21:34,836 --> 00:21:36,004 There. 358 00:21:36,421 --> 00:21:38,465 Why didn't I see that before? What? 359 00:21:38,548 --> 00:21:39,757 The pattern isn't in the text. 360 00:21:39,841 --> 00:21:41,152 It's in the space between the text, 361 00:21:41,176 --> 00:21:43,052 each exactly 12 symbols in length. 362 00:21:43,845 --> 00:21:47,307 Each section of text is a multiple of 12, 24, 48, 96, 363 00:21:47,390 --> 00:21:49,684 separated by a 12-symbol space. 364 00:21:50,018 --> 00:21:52,312 Look, it's a puzzle. It's a prompt. 365 00:21:52,395 --> 00:21:54,022 What are you doing? 366 00:21:54,105 --> 00:21:56,292 I'm running pattern recognition software on the 12-symbol sequence. 367 00:21:56,316 --> 00:21:58,443 Hopefully, I can come up with a 12-symbol permutation 368 00:21:58,526 --> 00:22:00,945 that I can feed directly back into the device, 369 00:22:01,029 --> 00:22:02,113 and if I'm right... 370 00:22:02,197 --> 00:22:05,492 If we're right, we unlock the alien laptop. 371 00:22:17,128 --> 00:22:18,671 You poached my private spot. 372 00:22:18,796 --> 00:22:20,340 What? 373 00:22:20,757 --> 00:22:24,761 What I meant to say is you discovered my little personal area. 374 00:22:28,598 --> 00:22:31,684 This is where I come to be alone with my thoughts. 375 00:22:31,768 --> 00:22:32,977 Do you mind sharing it? 376 00:22:33,102 --> 00:22:34,354 Not at all. 377 00:22:38,316 --> 00:22:39,859 It's beautiful. 378 00:22:43,863 --> 00:22:46,199 I wish I could stay here forever. 379 00:22:48,451 --> 00:22:51,704 By the way, I wanted to thank you for earlier today. 380 00:22:52,789 --> 00:22:54,165 I took your advice. 381 00:22:54,290 --> 00:22:55,708 Are they backing down? 382 00:22:56,376 --> 00:22:59,462 Unlikely. But at the very least, 383 00:22:59,546 --> 00:23:02,966 I have the satisfaction of knowing I went out swinging. 384 00:23:04,717 --> 00:23:06,803 You're a good man, Richard. 385 00:23:08,137 --> 00:23:10,515 I really wish they could see that. 386 00:23:11,808 --> 00:23:15,311 Vanessa, would you like to have dinner with me tonight? 387 00:23:15,812 --> 00:23:17,730 It would be my pleasure. 388 00:23:19,649 --> 00:23:20,984 Wonderful. 389 00:23:21,568 --> 00:23:24,070 What time should I swing by to pick you up? 390 00:23:24,153 --> 00:23:26,656 It might be easier if we just met up. 391 00:23:28,199 --> 00:23:29,951 Mr. Woolsey, you're off radio. 392 00:23:30,034 --> 00:23:31,703 Dr. McKay needs to see you right away. 393 00:23:43,673 --> 00:23:45,258 That is the historical, scientific 394 00:23:45,341 --> 00:23:48,595 and technological records of an extinct civilization, 395 00:23:48,678 --> 00:23:52,265 and if this device is any indication, a highly advanced one at that. 396 00:23:52,348 --> 00:23:55,143 Medical breakthroughs, specifications for advanced weaponry... 397 00:23:55,226 --> 00:23:57,437 It is. This is incredible. 398 00:23:58,688 --> 00:23:59,689 I sense a "but." 399 00:23:59,772 --> 00:24:01,316 No, no, no. No, no, no. No "buts." 400 00:24:01,858 --> 00:24:04,611 A "by the way," maybe. I'm listening. 401 00:24:04,861 --> 00:24:06,255 It's like I said, the device contains 402 00:24:06,279 --> 00:24:08,406 the records for a long-dead civilization, 403 00:24:08,489 --> 00:24:12,869 but it also contains the chemical building blocks for a silicon-based life form. 404 00:24:12,952 --> 00:24:14,037 What does that mean? 405 00:24:14,120 --> 00:24:16,706 This device was designed to seed planets 406 00:24:16,789 --> 00:24:20,501 with organisms that would, in time, evolve into a sentient race. 407 00:24:20,585 --> 00:24:22,128 Once that sentient race reached 408 00:24:22,211 --> 00:24:23,647 a certain level of intellectual maturity, 409 00:24:23,671 --> 00:24:24,982 they could then benefit from the information 410 00:24:25,006 --> 00:24:28,468 left for them by their extinct ancestors. 411 00:24:28,885 --> 00:24:31,137 So what happened? I'm not sure. 412 00:24:31,471 --> 00:24:33,198 I mean, obviously, they didn't complete their journey. 413 00:24:33,222 --> 00:24:34,724 I mean, they ended up here instead. 414 00:24:34,807 --> 00:24:36,601 Still, with the help of the daedalus, 415 00:24:36,684 --> 00:24:40,563 we could ensure that it finally reached its target destination. 416 00:24:41,481 --> 00:24:44,609 Okay, let's copy the data, and then send it on its way. 417 00:24:44,692 --> 00:24:47,195 Which is where the "by the way" comes in. 418 00:24:47,278 --> 00:24:49,906 Look, this device is set up in such a way 419 00:24:49,989 --> 00:24:52,033 that accessing the data would do irreparable damage 420 00:24:52,116 --> 00:24:53,993 to the biological samples. 421 00:24:54,077 --> 00:24:56,245 In other words, it's either/or? 422 00:24:56,329 --> 00:24:59,582 Either we take the data, or we send it on its way. 423 00:24:59,666 --> 00:25:01,292 We can't do both. 424 00:25:06,047 --> 00:25:08,049 You disappoint me, John. 425 00:25:08,257 --> 00:25:11,010 I didn't think you'd be this easy to break. 426 00:25:11,177 --> 00:25:12,845 Even those two scientists you came with 427 00:25:12,929 --> 00:25:15,723 put up more of a fight before we killed them. 428 00:25:17,767 --> 00:25:20,186 Just another two you couldn't save. 429 00:25:20,978 --> 00:25:22,355 We're done. 430 00:25:24,273 --> 00:25:25,358 It's operational? Yes, 431 00:25:25,441 --> 00:25:27,735 we used the genetic material to initiate it. 432 00:25:27,819 --> 00:25:30,947 You hear that, Sheppard? We've got the jumper. 433 00:25:32,031 --> 00:25:34,218 Sir, we can come back and deal with him once we're done with Atlantis. 434 00:25:34,242 --> 00:25:37,912 No. We deal with him now. Find him and kill him. 435 00:25:44,293 --> 00:25:47,296 Hello, Ellen. Hello, you. 436 00:25:48,047 --> 00:25:50,466 Amelia, could you please do me a favor 437 00:25:50,550 --> 00:25:53,177 and pass on a message to Dr. Vanessa Conrad? 438 00:25:53,261 --> 00:25:55,054 She's in one of the science departments. 439 00:25:55,138 --> 00:25:57,974 Please tell her that, given Dr. McKay's recent findings, 440 00:25:58,057 --> 00:26:01,811 we may have to reschedule our dinner tonight. 441 00:26:03,855 --> 00:26:06,065 Dr. Conrad? Are you sure, sir? 442 00:26:06,315 --> 00:26:09,110 Better yet, why don't you just tell me where her quarters are? 443 00:26:09,193 --> 00:26:12,405 I suppose it's only proper that I tell her personally. 444 00:26:12,488 --> 00:26:14,157 There's nothing here, sir. 445 00:26:14,323 --> 00:26:16,033 She hasn't been assigned quarters yet? 446 00:26:16,117 --> 00:26:19,579 No, sir, according to this, there's no Dr. Conrad on Atlantis. 447 00:26:44,228 --> 00:26:48,566 Amelia, the woman I was talking to when you approached me earlier today. 448 00:26:49,358 --> 00:26:51,194 Sir? On the balcony. 449 00:26:52,320 --> 00:26:53,422 The woman I was speaking with 450 00:26:53,446 --> 00:26:55,698 when you delivered the message from Dr. McKay. 451 00:26:56,908 --> 00:26:58,951 She probably left before I got there, sir. 452 00:26:59,035 --> 00:27:02,371 When I approached you on the balcony, you were alone. 453 00:27:24,185 --> 00:27:26,479 There's nothing wrong with you. 454 00:27:26,687 --> 00:27:28,648 What's going on? I'll let you know in a second. 455 00:27:28,731 --> 00:27:30,316 I'm just looking over your results. 456 00:27:30,399 --> 00:27:32,193 She won't find anything. 457 00:27:33,611 --> 00:27:36,322 According to this, you're fine. Perfectly normal. 458 00:27:36,405 --> 00:27:38,950 See? Then what is going on? 459 00:27:39,033 --> 00:27:40,493 Why isn't your name in the database? 460 00:27:40,576 --> 00:27:42,995 Why couldn't Amelia see you earlier today? 461 00:27:43,538 --> 00:27:46,666 I'm pretty sure my name is in the database. 462 00:27:46,749 --> 00:27:49,001 And as for Amelia, if she has a medical concern, 463 00:27:49,085 --> 00:27:50,962 there's no reason why she shouldn't see me. 464 00:27:51,045 --> 00:27:52,171 When did she come by? 465 00:27:52,255 --> 00:27:53,881 She can't see me, Richard. 466 00:27:55,299 --> 00:27:57,093 Only you can see me. 467 00:27:58,970 --> 00:28:01,347 I'd like to clarify the misunderstanding. 468 00:28:01,430 --> 00:28:04,350 I don't want her thinking I turned her away. 469 00:28:04,559 --> 00:28:06,936 Amelia's fine. I'll talk to her. 470 00:28:09,105 --> 00:28:10,273 Great. 471 00:28:10,857 --> 00:28:12,358 As for you, 472 00:28:13,359 --> 00:28:15,528 you said you've been feeling unwell? 473 00:28:15,611 --> 00:28:17,405 That's right. 474 00:28:18,114 --> 00:28:19,490 Tired? 475 00:28:19,574 --> 00:28:21,117 Somewhat. 476 00:28:21,200 --> 00:28:25,121 Any visual symptoms? Shadows or flashes in your field of vision? 477 00:28:29,792 --> 00:28:31,043 Sort of. Yes. 478 00:28:31,127 --> 00:28:32,712 What about auditory symptoms? 479 00:28:32,795 --> 00:28:35,047 Occasional ringing or buzzing or whistling? 480 00:28:35,131 --> 00:28:36,591 We need to talk. 481 00:28:36,674 --> 00:28:38,092 Yes. The occasional buzzing. 482 00:28:38,175 --> 00:28:39,594 Somewhere private. 483 00:28:40,970 --> 00:28:42,722 There it goes again. 484 00:28:44,640 --> 00:28:47,059 I bet you haven't been sleeping very well, 485 00:28:47,143 --> 00:28:49,979 what with this whole probationary review. 486 00:28:50,104 --> 00:28:52,315 Of course. That's it exactly. 487 00:28:52,398 --> 00:28:53,918 You're obviously under a lot of stress, 488 00:28:53,983 --> 00:28:57,862 and sometimes anxiety can manifest itself in a variety of ways, 489 00:28:57,945 --> 00:29:01,866 but these are going to help you relax and sleep through the night. 490 00:29:02,116 --> 00:29:05,077 And hopefully, once you're well-rested, you'll be feeling much better, 491 00:29:05,161 --> 00:29:06,388 and your symptoms will disappear. 492 00:29:06,412 --> 00:29:09,040 But if they don't, come back and see me. 493 00:29:09,165 --> 00:29:11,500 Okay? Thank you, doctor. 494 00:29:12,418 --> 00:29:14,629 I wouldn't advise taking those. 495 00:29:23,930 --> 00:29:25,598 How long have you been standing there? 496 00:29:25,681 --> 00:29:28,100 Sorry. I just didn't want to disturb you. 497 00:29:28,184 --> 00:29:30,394 You seemed deep in thought. I'm always deep in thought. 498 00:29:30,478 --> 00:29:33,314 Keeps me sharp and sleepless. 499 00:29:34,982 --> 00:29:36,233 So, what are you working on? 500 00:29:36,317 --> 00:29:38,211 I'm just analyzing the readings from the radiation 501 00:29:38,235 --> 00:29:39,236 the device is emitting. 502 00:29:39,320 --> 00:29:40,560 Jeez, again with the radiation. 503 00:29:40,696 --> 00:29:43,175 Hey, I'm just killing time till woolsey gives us the green light 504 00:29:43,199 --> 00:29:45,785 to start data retrieval on that thing. 505 00:29:45,868 --> 00:29:46,994 You think he will? 506 00:29:47,078 --> 00:29:48,746 Of course. This is huge. 507 00:29:48,829 --> 00:29:51,874 The chronicled achievements of an alien race, are you kidding me? 508 00:29:54,502 --> 00:29:56,212 Whoa! Wait a minute. 509 00:29:56,837 --> 00:29:58,047 What? 510 00:29:58,839 --> 00:30:01,634 The modulated, ultra-low frequency emanating from the device. 511 00:30:01,717 --> 00:30:03,761 I've seen something like this before. 512 00:30:06,389 --> 00:30:07,640 Oh, no. 513 00:30:35,584 --> 00:30:37,336 I'm sorry I made you doubt your sanity. 514 00:30:37,420 --> 00:30:39,672 Who are you? What are you? 515 00:30:40,256 --> 00:30:42,967 I'm a physical manifestation of your subconscious romantic 516 00:30:43,050 --> 00:30:44,552 and sexual ideals. 517 00:30:47,263 --> 00:30:48,472 Oh, god. 518 00:30:49,640 --> 00:30:52,476 You're not crazy. You're really seeing me. 519 00:30:54,437 --> 00:30:56,188 I'm sorry I had to deceive you, 520 00:30:56,272 --> 00:30:59,650 but the survival of an entire civilization is at stake. 521 00:31:00,443 --> 00:31:01,944 This has something to do with that 522 00:31:02,278 --> 00:31:04,530 device Dr. McKay recovered, doesn't it? 523 00:31:06,657 --> 00:31:08,367 Xiao: Richard? 524 00:31:08,492 --> 00:31:10,244 She can't see me. 525 00:31:15,166 --> 00:31:16,250 Yes? 526 00:31:20,337 --> 00:31:22,798 I thought I heard you talking with someone. 527 00:31:24,967 --> 00:31:27,386 I was running through the pep talk 528 00:31:27,470 --> 00:31:30,181 I'm going to be giving the gang in microbiology. 529 00:31:30,306 --> 00:31:31,474 Really? 530 00:31:31,974 --> 00:31:33,894 You know, I saw you on the balcony this afternoon 531 00:31:33,976 --> 00:31:36,437 talking with yourself. 532 00:31:38,689 --> 00:31:41,442 I occasionally do verbalize my thoughts. 533 00:31:41,525 --> 00:31:43,194 It helps me put things in perspective. 534 00:31:43,277 --> 00:31:46,697 A casual observer might find that sort of behavior a little disconcerting, 535 00:31:46,822 --> 00:31:49,033 especially coming from someone in your position 536 00:31:49,158 --> 00:31:51,243 faced with a very important decision. 537 00:31:51,327 --> 00:31:52,369 Oh! 538 00:31:52,703 --> 00:31:54,538 Another nail in my coffin? 539 00:31:54,663 --> 00:31:56,916 Dr. McKay briefed me on the device he recovered... 540 00:31:56,999 --> 00:31:58,292 Yes, it is an impressive find. 541 00:31:58,375 --> 00:31:59,478 That doesn't belong to you. 542 00:31:59,502 --> 00:32:01,504 Please sit down. 543 00:32:05,508 --> 00:32:09,178 He tells me you've delayed giving the go-ahead on the data retrieval. 544 00:32:09,303 --> 00:32:13,224 I'm not sure if Dr. McKay explained the dilemma we're facing. 545 00:32:13,682 --> 00:32:16,519 I can't even believe you're considering letting this slip away. 546 00:32:16,644 --> 00:32:18,270 There are other issues to consider. 547 00:32:18,354 --> 00:32:19,980 Such as? The fate of another race. 548 00:32:20,064 --> 00:32:21,690 Will you stay out of this? 549 00:32:23,692 --> 00:32:25,694 I will do no such thing. 550 00:32:26,362 --> 00:32:29,782 Their civilization is dead. Ours, on the other hand, is very much alive, 551 00:32:29,865 --> 00:32:31,283 and we could use that information. 552 00:32:31,367 --> 00:32:35,037 We'd be robbing a civilization of the opportunity to rebuild itself. 553 00:32:35,121 --> 00:32:37,373 There's no guarantee that a civilization will evolve 554 00:32:37,456 --> 00:32:38,916 from the seeding process. 555 00:32:39,041 --> 00:32:42,670 The entire race could die out before it even reached sentient status. 556 00:32:42,753 --> 00:32:45,714 And we would be throwing away an incredible opportunity. 557 00:32:45,798 --> 00:32:51,595 Or consigning billions of potential lives to oblivion. 558 00:32:55,391 --> 00:32:58,227 I can't believe your good fortune, Richard. 559 00:32:58,477 --> 00:33:00,896 This is your opportunity to show the team back home 560 00:33:00,980 --> 00:33:02,857 that you can play ball. 561 00:33:02,940 --> 00:33:05,401 Follow procedure and save your job, 562 00:33:06,735 --> 00:33:09,864 or you can hand it to me on a silver platter. Your choice. 563 00:33:49,445 --> 00:33:51,113 How dare you threaten me? 564 00:33:51,280 --> 00:33:52,948 It's not a threat, Richard. 565 00:33:53,490 --> 00:33:56,619 I'm simply telling you how things are going to play out 566 00:33:56,702 --> 00:33:58,078 if we lose that device. 567 00:33:58,162 --> 00:34:01,123 Richard, please. They were a kind and peaceful race, 568 00:34:01,207 --> 00:34:03,125 one well worth saving. 569 00:34:03,792 --> 00:34:05,252 We need to get rid of it! 570 00:34:05,336 --> 00:34:07,105 The energy signature that device is giving off 571 00:34:07,129 --> 00:34:09,590 is very similar to one we encountered on m1 b-129. 572 00:34:09,673 --> 00:34:11,342 Itcaninduce mass hallucinations. 573 00:34:11,425 --> 00:34:13,052 Or function as a means of communication 574 00:34:13,135 --> 00:34:15,638 between two very different species. 575 00:34:17,806 --> 00:34:19,475 Let's act quickly. 576 00:34:19,642 --> 00:34:22,061 Salvage the data and destroy the device. 577 00:34:22,144 --> 00:34:25,481 Thank you all, both, for enlightening me. 578 00:34:25,564 --> 00:34:27,816 I'll make my decision shortly. 579 00:34:28,067 --> 00:34:29,318 Please. 580 00:34:36,408 --> 00:34:39,995 Now, why don't you tell me what's going on? 581 00:34:41,163 --> 00:34:44,333 This has gone on long enough. Use your other hand. 582 00:34:45,751 --> 00:34:46,919 Go on. 583 00:34:49,672 --> 00:34:52,341 I have no intention of letting you die. 584 00:34:53,592 --> 00:34:55,594 Now, climb back up, John. 585 00:35:00,849 --> 00:35:02,184 That's it. 586 00:35:16,699 --> 00:35:18,867 What the hell's going on here? 587 00:35:19,868 --> 00:35:21,453 Tens of thousands of years ago, 588 00:35:21,537 --> 00:35:23,872 a civilization foresaw its end. 589 00:35:24,873 --> 00:35:27,001 After millions of years of evolution, 590 00:35:27,084 --> 00:35:29,962 the race known as the sekkari faced exfincfion. 591 00:35:30,045 --> 00:35:31,880 Knowing they couldn't save themselves, 592 00:35:31,964 --> 00:35:35,217 they spent their final days creating the means to start over. 593 00:35:35,301 --> 00:35:38,512 They built seed carriers, each with a different target world 594 00:35:38,595 --> 00:35:40,889 programed into its navigation system, 595 00:35:40,973 --> 00:35:44,101 worlds that would provide them with the chemical compounds necessary 596 00:35:44,184 --> 00:35:46,895 to produce, sustain and develop life. 597 00:35:48,105 --> 00:35:50,190 Each seed carrier also held a repository 598 00:35:50,274 --> 00:35:52,943 containing the history of the sekkari people, 599 00:35:53,027 --> 00:35:54,653 their struggles, their achievements 600 00:35:54,737 --> 00:35:57,177 and the mistakes that ultimately led to their own destruction. 601 00:35:57,614 --> 00:36:00,701 The seed carriers were outfitted with subspace communicators 602 00:36:00,784 --> 00:36:04,079 designed to alert the group once a seeding was successful. 603 00:36:04,163 --> 00:36:06,915 Over 50 were launched. None achieved their goal. 604 00:36:07,374 --> 00:36:10,919 This unit malfunctioned. I guided it to the nearest planet, 605 00:36:11,003 --> 00:36:12,004 this world, 606 00:36:12,087 --> 00:36:14,807 in the hope that it would prove suitable to the life-forming process. 607 00:36:15,716 --> 00:36:16,842 It wasn't. 608 00:36:16,925 --> 00:36:20,012 This device survived re-entry relatively unscathed, 609 00:36:20,095 --> 00:36:23,057 then spent the next 2,000 years at the ocean's bottom, 610 00:36:23,140 --> 00:36:26,268 until recently, when its dormant systems were awakened 611 00:36:26,352 --> 00:36:28,145 by its sensors picking up trace readings 612 00:36:28,228 --> 00:36:30,356 from one of your submerged puddle jumpers. 613 00:36:30,439 --> 00:36:32,024 The one Dr. McKay flew up out of 614 00:36:32,107 --> 00:36:33,776 the underwater bay several weeks ago. 615 00:36:33,859 --> 00:36:36,945 I scanned your city, and I linked with you. 616 00:36:38,238 --> 00:36:39,740 What are you? 617 00:36:39,948 --> 00:36:42,743 I'm the seed carrier's artificial intelligence. 618 00:36:42,826 --> 00:36:45,746 My aim was to study you, to get to know you, 619 00:36:45,829 --> 00:36:48,791 and eventually direct you to help complete this unit's assignment. 620 00:36:48,874 --> 00:36:50,292 By manipulating me. No. 621 00:36:50,376 --> 00:36:52,127 By finding out what kind of person you were 622 00:36:52,211 --> 00:36:55,381 in the hope that we could place our trust in you. 623 00:36:55,631 --> 00:36:57,912 Couldn't you have simply communicated your situation to us 624 00:36:57,966 --> 00:36:59,676 from the beginning? 625 00:36:59,968 --> 00:37:03,847 Please understand, I am the last hope of the sekkari people. 626 00:37:04,640 --> 00:37:07,976 I couldn't risk it. I'm sorry. 627 00:37:10,312 --> 00:37:12,356 As a soldier, you were a threat. 628 00:37:12,439 --> 00:37:14,608 Ifanyone was to use force to secure the repository, 629 00:37:14,691 --> 00:37:17,319 it would have been you, the military man. 630 00:37:17,403 --> 00:37:20,489 So I connected with your mind to distract you. 631 00:37:20,739 --> 00:37:22,157 Distract me? 632 00:37:22,991 --> 00:37:25,160 Making me think the jumper had been sabotaged 633 00:37:25,244 --> 00:37:26,721 would've been enough of a distraction. 634 00:37:26,745 --> 00:37:28,914 You would have discovered the subterfuge. 635 00:37:28,997 --> 00:37:31,625 I'm unable to maintain a static illusion over time. 636 00:37:31,708 --> 00:37:34,378 It was necessary to keep your mind occupied. 637 00:37:34,461 --> 00:37:35,587 And that's what you chose? 638 00:37:35,671 --> 00:37:36,755 What you chose. 639 00:37:36,839 --> 00:37:41,009 I didn't have full control over your hallucination or the direction it took. 640 00:37:41,093 --> 00:37:45,472 It was your mind driving the diversion. I merely played along. 641 00:37:45,639 --> 00:37:47,391 Are you saying I tortured myself? 642 00:37:47,474 --> 00:37:49,435 You torture yourself every day, John. 643 00:37:49,768 --> 00:37:51,088 But in this case, it was your mind 644 00:37:51,145 --> 00:37:52,855 manifesting your darkest fears. 645 00:37:53,230 --> 00:37:55,691 You were the architect of your own self-deception. 646 00:37:59,653 --> 00:38:03,907 Now you know the truth and have a decision to make. 647 00:38:09,163 --> 00:38:10,247 Colonel, where were you? 648 00:38:10,330 --> 00:38:11,599 Do you know how long we've been sitting here... 649 00:38:11,623 --> 00:38:13,709 Shut up. Get in the jumper. 650 00:38:19,214 --> 00:38:21,049 Woman: Sorry to disturb you, Ms. Shen, 651 00:38:21,133 --> 00:38:23,886 but you've just received a secure transmission from earth. 652 00:38:23,969 --> 00:38:25,220 Can I patch it through? 653 00:38:25,345 --> 00:38:26,597 Go ahead. 654 00:38:29,933 --> 00:38:32,352 Luthor, how are things? Well. 655 00:38:32,936 --> 00:38:36,523 But I felt it only fair to inform you of recent developments here. 656 00:38:37,357 --> 00:38:41,445 As much as I believe you'd be a worthy candidate to replace Richard woolsey, 657 00:38:41,528 --> 00:38:44,364 I'm afraid the rest of the council feels otherwise. 658 00:38:44,448 --> 00:38:47,326 It looks like we'll be going with James coolidge instead. 659 00:38:47,409 --> 00:38:49,328 Coolidge? Don't worry. 660 00:38:49,786 --> 00:38:53,248 You'll still be rewarded for facilitating the transition. 661 00:38:53,332 --> 00:38:58,462 Congratulations. You'll be chairing the loa's new environmental initiative. 662 00:39:08,347 --> 00:39:10,390 Well, I'm off. 663 00:39:11,475 --> 00:39:13,435 Isupposelilbe joining you shortly. 664 00:39:13,519 --> 00:39:16,855 Don't make any holiday plans. You're not going anywhere. 665 00:39:17,272 --> 00:39:19,191 I gave you a glowing review. 666 00:39:19,525 --> 00:39:22,778 And since your future rests entirely on my report, 667 00:39:23,070 --> 00:39:24,905 I'd like to be the first to congratulate you 668 00:39:24,988 --> 00:39:28,617 as the new permanent commander of the Atlantis expedition. 669 00:39:30,452 --> 00:39:32,162 I don't understand. 670 00:39:33,789 --> 00:39:36,124 Like you, Richard, I'm nobody's puppet. 671 00:39:36,959 --> 00:39:39,795 They should've thought of that before delivering yesterday's update. 672 00:39:41,463 --> 00:39:42,798 Good luck. 673 00:39:49,638 --> 00:39:51,557 Yesterday's update? 674 00:39:51,640 --> 00:39:53,517 I don't know what she's talking about, sir. 675 00:39:53,600 --> 00:39:56,311 We haven't had a scheduled dial out in days. 676 00:40:05,320 --> 00:40:07,239 Could I have a moment alone, Amelia? 677 00:40:07,322 --> 00:40:08,740 Yes, sir. 678 00:40:12,536 --> 00:40:14,705 I assume that you're responsible for that. 679 00:40:14,830 --> 00:40:16,665 Consider it a going-away present. 680 00:40:18,292 --> 00:40:19,626 Thank you. 681 00:40:21,461 --> 00:40:22,629 Sheppard: All righty. 682 00:40:23,589 --> 00:40:27,342 McKay: Here we are, all fixed up and ready to roll. 683 00:40:27,634 --> 00:40:29,946 So what happens to you when you reach your finaldesfinafion? 684 00:40:29,970 --> 00:40:31,263 Destination? 685 00:40:31,346 --> 00:40:33,849 You're talking to the al, aren't you? 686 00:40:34,808 --> 00:40:37,936 I'll start the process that will give life to the sekkari, 687 00:40:38,020 --> 00:40:41,857 and then I'll go to sleep until a time when I'm needed again. 688 00:40:44,443 --> 00:40:48,739 John, I realize it may have been an unpleasant experience. 689 00:40:48,822 --> 00:40:50,407 Yeah, well, just a little bit. 690 00:40:51,158 --> 00:40:52,868 What, you can see her, too? 691 00:40:52,951 --> 00:40:56,204 And I want you to know I'm sorry for what you had to go through. 692 00:40:58,040 --> 00:41:00,167 The Apollo is ready to beam. 693 00:41:03,086 --> 00:41:05,589 The ship will take you to your target planet. 694 00:41:05,672 --> 00:41:07,317 McKay: I'm sorry, I don't mean to complain or anything. 695 00:41:07,341 --> 00:41:09,277 It's just that I have spent the better part of a day 696 00:41:09,301 --> 00:41:10,778 making sure this was in working order. 697 00:41:10,802 --> 00:41:13,364 It would be kind of nice to just get a little face time with the... 698 00:41:13,388 --> 00:41:17,225 Here you are, Dr. McKay. The true form of the sekkari. 699 00:41:22,981 --> 00:41:24,066 Neat. 700 00:41:27,277 --> 00:41:28,278 Good luck. 701 00:41:34,826 --> 00:41:36,036 Sheppard: "Neat"? 702 00:41:36,119 --> 00:41:37,829 McKay: What? She caught me off guard. 703 00:41:37,913 --> 00:41:39,682 What did you want me to say? What would you have said? 704 00:41:39,706 --> 00:41:41,083 Sheppard: "Weird." 705 00:41:47,255 --> 00:41:50,759 Mr. Woolsey, would you care to join us? 706 00:41:50,926 --> 00:41:53,428 Well, actually, I have some reports to file... 707 00:41:54,096 --> 00:41:56,139 Thank you. I'd love to join you. 708 00:42:01,603 --> 00:42:05,607 So, you really had no idea that what you were seeing wasn't real? 709 00:42:05,691 --> 00:42:09,861 Trust me, the manifestations were very convincing, doctor. 710 00:42:09,945 --> 00:42:11,279 You wouldn't have known. 711 00:42:11,530 --> 00:42:14,092 Well, with all due respect, I think they knew they couldn't fool me, 712 00:42:14,116 --> 00:42:15,659 so they, you know, didn't bother. 713 00:42:15,742 --> 00:42:18,120 They just concentrated on you two. 714 00:42:18,370 --> 00:42:19,788 You know what I don't get 715 00:42:19,871 --> 00:42:22,290 is the ai thing revealed itself that morning, 716 00:42:22,374 --> 00:42:26,628 you discover the device that afternoon. I mean, that's perfect timing. 717 00:42:26,753 --> 00:42:28,797 The colonel's right. That was very coincidental. 718 00:42:28,880 --> 00:42:31,109 And I know what you're implying, okay, but my mind was clear. 719 00:42:31,133 --> 00:42:32,402 All right? That device was found 720 00:42:32,426 --> 00:42:33,611 because of my brilliant thinking 721 00:42:33,635 --> 00:42:37,139 and, as much as I hate to admit it, a little help from Zelenka. 722 00:42:37,222 --> 00:42:39,307 What are you talking about? Zelenka's offworld. 723 00:42:39,391 --> 00:42:41,935 No, he's not. He came back yesterday. 724 00:42:44,312 --> 00:42:46,148 Lieutenant Donovan had a nasty reaction 725 00:42:46,231 --> 00:42:48,817 to something he ate. They came back early. 726 00:42:49,735 --> 00:42:51,153 Didn't they? 727 00:42:54,322 --> 00:42:55,741 Son of a... 728 00:42:55,824 --> 00:42:59,745 I guess it wasn't that much of a coincidence after all. 729 00:43:34,196 --> 00:43:35,197 English - us - psdh