1
00:00:00,992 --> 00:00:03,152
Tidigare på Stargate Atlantis:
2
00:00:03,245 --> 00:00:05,784
Sista försvarslinjen innan Atlantis.
3
00:00:05,872 --> 00:00:10,000
- Utslagen under De Gamlas sista strid?
- Eller så är energin förbrukad.
4
00:00:10,085 --> 00:00:14,914
Ett oidentifierat skepp, stort
som en vålnadsdart styr kurs mot staden.
5
00:00:15,006 --> 00:00:16,086
Den skannar oss.
6
00:00:16,216 --> 00:00:18,375
- Vad är de där?
- Moderskepp. Tre stycken.
7
00:00:18,468 --> 00:00:22,134
Bibehåller de samma riktning och fart,
är de här om två veckor.
8
00:00:23,890 --> 00:00:27,390
Vålnaderna experimenterade
på dina förfäder.
9
00:00:27,477 --> 00:00:30,811
- Du har vålnads-DNA.
- Hon kan se vad som händer.
10
00:00:30,897 --> 00:00:34,184
Jag är på ett skepp.
Jag är i något slags kontrollrum.
11
00:00:34,276 --> 00:00:38,321
- Ni är så patetiska.
- Det är inte Teyla som talar.
12
00:00:38,405 --> 00:00:41,738
Chansen finns att Teyla avslöjade
vårt läge till Vålnaderna.
13
00:00:41,825 --> 00:00:45,740
Atlantis är de enda vägen
till en ny, rik utfodringsplats.
14
00:00:45,829 --> 00:00:47,241
Jorden.
15
00:00:59,718 --> 00:01:04,380
Teyla tog reda på att Vålnaderna är mer
intresserade av Jorden än Atlantis,
16
00:01:04,473 --> 00:01:07,391
vilket är, skrämmande.
17
00:01:07,476 --> 00:01:12,601
Hon insåg att skeppet kommer att
passera den enda intakta satelliten.
18
00:01:12,689 --> 00:01:16,225
Den sista av vad vi tror var
ett dussin försvarssatelliter,
19
00:01:16,318 --> 00:01:19,071
som förstördes
under De Gamlas sista strid.
20
00:01:19,154 --> 00:01:22,108
Ja. Vi tror att vi kan använda den
till vår fördel.
21
00:01:22,199 --> 00:01:26,196
- Sa ni inte att den var död?
- Jo, men vi tror att vi kan fixa den.
22
00:01:26,495 --> 00:01:29,164
Om vi har rätt
om vad som är felet.
23
00:01:29,247 --> 00:01:31,952
Ja, om vi har rätt
om vad som är felet.
24
00:01:32,042 --> 00:01:37,084
Men har vi rätt och den bara saknar
energi, har Vålnaderna ignorerat den.
25
00:01:37,964 --> 00:01:42,509
Beräkningarna visar att en naqahdah-
generator skulle få den att funka.
26
00:01:42,636 --> 00:01:46,219
Varför kan inte generatorerna
få Atlantis vapensystem att funka?
27
00:01:46,306 --> 00:01:50,174
För att de var skapade
att försörjas av Noll-Punkts-Moduler.
28
00:01:50,268 --> 00:01:54,017
- Satelliten är inte det.
- Kan den slå ut ett moderskepp?
29
00:01:54,106 --> 00:01:57,225
Den borde kunna
slå ut alla tre när den är laddad.
30
00:01:57,359 --> 00:01:59,850
De Gamlas teknologi var överlägsen.
31
00:01:59,945 --> 00:02:02,863
De förlorade kriget
för att de var färre i antal.
32
00:02:02,948 --> 00:02:05,569
- Vi är färre i antal.
- Och har färre vapen.
33
00:02:05,659 --> 00:02:09,076
Men de ser inte satelliten
som ett hot.
34
00:02:09,746 --> 00:02:15,785
På militärtspråk:
Överraskning är en faktor på vår sida.
35
00:02:16,878 --> 00:02:21,505
- Vad behöver du?
- Satelliten är 15 timmar bort.
36
00:02:21,591 --> 00:02:26,171
Vi borde sätta samman en lite grupp,
vad sägs om mig, Grodin och en pilot.
37
00:02:26,263 --> 00:02:28,387
- Jag åker.
- Miller kan sköta det.
38
00:02:28,473 --> 00:02:33,468
Kolla upp alternativa Alphaplatser
i fall att det skulle misslyckas.
39
00:02:33,562 --> 00:02:37,643
Skeppen kommer att vara
inom satellitens räckvidd om 49 timmar.
40
00:02:37,733 --> 00:02:40,437
Vi kommer att behöva varje sekund
av den tiden.
41
00:02:41,278 --> 00:02:42,310
Några frågor?
42
00:02:45,532 --> 00:02:47,573
Okej, låt oss börja.
43
00:02:48,952 --> 00:02:52,404
Rodney, jag vill inte sätta
onödig press på dig,
44
00:02:52,497 --> 00:02:57,041
men satelliten är det enda som står
mellan Vålnaderna och Atlantis.
45
00:03:01,631 --> 00:03:02,913
Ingen onödig press.
46
00:04:12,244 --> 00:04:15,447
- Jag är okej.
- Jag ville ha något mer entusiastiskt.
47
00:04:15,997 --> 00:04:18,287
Jag är redo att gå tillbaka i tjänst.
48
00:04:18,417 --> 00:04:20,042
Det tycker du säkert...
49
00:04:20,127 --> 00:04:23,994
- Säg att jag är okej.
- Ja. Hon behöver inte vara kvar här.
50
00:04:28,510 --> 00:04:30,919
Okej. Du är tillbaka i aktiv tjänst.
51
00:04:40,647 --> 00:04:44,479
Jag tror jag kan sköta det själv, Radik.
Kan du inte göra något annat?
52
00:04:44,568 --> 00:04:47,107
- Jag borde gå.
- Jag håller med. Gå.
53
00:04:47,195 --> 00:04:49,485
- Jag menar på uppdraget.
- Varför då?
54
00:04:49,906 --> 00:04:53,275
- Du vet lite mer om satelliten.
- Jaså, du har märkt det?
55
00:04:53,368 --> 00:04:56,785
- Men du vet mycket mer om staden.
- Jag förstår vart du vill komma.
56
00:04:56,872 --> 00:05:01,249
Om det blir problem därborta,
borde det vara jag, inte du.
57
00:05:01,334 --> 00:05:04,502
- Det kommer inte att bli problem.
- Det vet du inte.
58
00:05:04,588 --> 00:05:07,755
Om vi inte kan laga den,
så kommer vi bara tillbaka.
59
00:05:07,841 --> 00:05:10,250
Jag inser att jag är
ovärderlig överallt...
60
00:05:10,343 --> 00:05:11,969
Jag tar tillbaka det.
61
00:05:12,054 --> 00:05:15,423
Det kan du inte. Du erkände just
att jag är smartare än dig.
62
00:05:15,515 --> 00:05:20,474
- Jag erkände inget sådant.
- Sanningen sken igenom och du talade.
63
00:05:20,562 --> 00:05:23,516
Du är en ynklig, liten man.
64
00:05:23,607 --> 00:05:25,849
Låt oss inte förstöra stunden.
65
00:05:30,530 --> 00:05:35,110
Nu... håll ett öga
på min stad medan jag är borta.
66
00:05:36,328 --> 00:05:38,534
- Lycka till.
- Visst.
67
00:05:40,123 --> 00:05:41,156
Visst.
68
00:05:45,629 --> 00:05:47,124
MA5-393?
69
00:05:47,214 --> 00:05:51,758
Nej. Vi har bara varit där på natten.
Det blir otroligt varmt där under dagen.
70
00:05:51,843 --> 00:05:54,418
Inte direkt ett alternativ.
71
00:05:54,513 --> 00:05:58,594
Typiskt att Alphaplatsen vi valt
blev angripen av Vålnaderna.
72
00:05:58,683 --> 00:06:02,266
- De är en riktig plåga.
- Ja, det är de.
73
00:06:02,354 --> 00:06:06,482
- Vad sägs om M4H-212?
- Den kryllar av Genii-spioner.
74
00:06:06,566 --> 00:06:10,149
Vet du det med säkerhet
eller är det bara en känsla?
75
00:06:10,237 --> 00:06:11,779
Det är ett faktum, sir.
76
00:06:12,864 --> 00:06:15,699
Här har vi. M1M-316.
77
00:06:15,826 --> 00:06:18,281
Stackhouse rapporterade
om frodig grönska,
78
00:06:18,370 --> 00:06:21,621
och så vitt hans team kunde se,
såg det ut att vara obebott.
79
00:06:22,666 --> 00:06:26,830
- Jag tar mitt team och kollar upp det.
- Bra. Det behöver inte vara idealiskt.
80
00:06:26,920 --> 00:06:29,541
- Vi nöjer oss med nära nog.
- Jag sätter igång.
81
00:06:36,972 --> 00:06:41,468
- Major, kommer Teyla med dig?
- Frågar du det på allvar?
82
00:06:41,560 --> 00:06:44,514
- Det är ett dåligt beslut.
- Nu börjas det igen.
83
00:06:44,604 --> 00:06:47,523
Vi förstår inte hennes
samband med Vålnaderna.
84
00:06:47,607 --> 00:06:51,190
Vi borde inte avslöja
hemlig information till henne,
85
00:06:51,278 --> 00:06:53,817
i synnerhet inte
evakueringsplatsens läge.
86
00:06:53,905 --> 00:06:57,773
- Hon är frisk.
- Bra. Men kan hon inte kontrollera...
87
00:06:57,868 --> 00:07:00,109
- Det vet du inte.
- Det är sant.
88
00:07:00,203 --> 00:07:04,783
Hon såg allt de såg. De kanske kan göra
detsamma med henne, se vad vi ser.
89
00:07:04,875 --> 00:07:07,710
- Om hon blivit komprometterad...
- Hon är i mitt team.
90
00:07:07,794 --> 00:07:11,579
Punkt slut. Vi är klara.
91
00:07:17,220 --> 00:07:19,890
Det här är en simulering
jag har satt ihop.
92
00:07:19,973 --> 00:07:24,434
Den visar hur staden kommer att förintas
när vi utlöser självförstörelsen.
93
00:07:40,744 --> 00:07:43,497
Jag är så glad att du tyckte
att jag behövde se det.
94
00:07:43,580 --> 00:07:46,664
Mina mardrömmar
kommer att bli livligare.
95
00:07:49,044 --> 00:07:51,120
- Det kommer inte att räcka.
- Va?
96
00:07:52,297 --> 00:07:56,046
Självförstörelseplanen.
Den är inte tillräckligt effektiv.
97
00:07:57,886 --> 00:08:00,010
Det verkar effektivt nog för mig.
98
00:08:00,263 --> 00:08:04,594
Atlantis är mer än en stad.
Det är ett intergalaktiskt rymdskepp.
99
00:08:04,684 --> 00:08:08,516
Teyla sa att Vålnaderna inte var
intresserad av att förstöra Atlantis.
100
00:08:08,605 --> 00:08:13,232
De kommer hit för att komma åt Jorden.
De måste åka igenom stjärnporten...
101
00:08:13,318 --> 00:08:16,356
Då måste de stjäla staden
och därför självförstör vi den.
102
00:08:16,446 --> 00:08:20,527
Ja, men om de är
det minsta påhittiga,
103
00:08:20,617 --> 00:08:22,693
vilket jag måste förutsätta att de är,
104
00:08:22,786 --> 00:08:27,496
kan de bygga en egen intergalaktisk
motor från vrakdelarna.
105
00:08:28,500 --> 00:08:31,039
Så vi måste spränga den i mindre bitar?
106
00:08:31,128 --> 00:08:33,880
Ja, det skulle definitivt hjälpa.
107
00:08:33,964 --> 00:08:36,752
Jag är orolig
för De Gamlas databas.
108
00:08:36,842 --> 00:08:40,590
Dess förmåga att Säkerhetskopiera
data är oerhört överflödig.
109
00:08:40,679 --> 00:08:43,847
- Oerhört överflödig?
- Det kommer aldrig att bli löst.
110
00:08:43,932 --> 00:08:48,309
Om Vålnaderna räddar den minsta
lilla del av De Gamlas databas...
111
00:08:51,064 --> 00:08:52,856
Det är just det som oroar mig.
112
00:08:54,484 --> 00:08:58,316
Hur svårt skulle det vara
att förstöra alla databasterminaler?
113
00:08:58,405 --> 00:08:59,864
Hopplöst svårt.
114
00:09:02,034 --> 00:09:06,079
Vi måste komma på ett sätt
att radera De Gamlas databas.
115
00:09:06,163 --> 00:09:09,117
- Kan du göra det?
- Jag kan försöka.
116
00:09:10,167 --> 00:09:13,037
Okej, försök,
men innan du raderar något...
117
00:09:13,128 --> 00:09:14,587
Dr Weir.
118
00:09:15,505 --> 00:09:16,668
Ja?
119
00:09:16,757 --> 00:09:21,217
Vi har oväntad utomvärlds-aktivering.
Major Sheppard kommer in, förföljd.
120
00:09:24,890 --> 00:09:26,136
Vad händer?
121
00:09:26,224 --> 00:09:28,799
De stötte på motstånd.
Vålnaderna antar jag.
122
00:09:28,894 --> 00:09:31,848
- Du sa att planeten var obebodd.
- Det var den.
123
00:09:39,029 --> 00:09:41,069
Jag sa ju att hon är en risk, sir.
124
00:09:41,156 --> 00:09:44,692
Jag tillåter inte att dina känslor
utsätter oss för fara längre.
125
00:09:44,785 --> 00:09:45,817
Va?
126
00:09:45,911 --> 00:09:49,577
Vålnaderna måste ha
fått information ifrån dig.
127
00:09:49,664 --> 00:09:52,998
Vad pratar du om?
Vi stötte på en... Vad var det?
128
00:09:53,085 --> 00:09:56,454
- Det såg ut som en T-Rex.
- Ja, det var inte ens en Vålnad.
129
00:09:56,546 --> 00:09:58,504
Kolla upp anklagelserna.
130
00:09:58,590 --> 00:10:01,674
Du rekommenderar alltså inte
planeten som en Alphaplats?
131
00:10:01,760 --> 00:10:06,339
Inte mitt första val. Om McKay inte
ansluter satelliten är det kört.
132
00:10:11,478 --> 00:10:15,014
Dr Weir, det här är Miller.
Vi närmar oss satelliten.
133
00:10:16,024 --> 00:10:19,856
Ni är på andra sidan av solsystemet.
Var försiktiga där ute.
134
00:10:20,987 --> 00:10:22,316
Förstått.
135
00:10:28,495 --> 00:10:30,571
Okej, stäng skottdörrarna.
136
00:10:31,581 --> 00:10:33,289
- Lycka till.
- Visst.
137
00:10:33,375 --> 00:10:34,656
Lycka till.
138
00:10:50,100 --> 00:10:54,181
- Korpral Bates.
- Vad är det?
139
00:10:54,271 --> 00:10:56,845
Du anklagade mig
för att ha avslöjat vår position.
140
00:10:56,940 --> 00:10:58,103
Ja, det gjorde jag-
141
00:10:58,191 --> 00:11:01,359
- Du hade uppenbarligen fel.
- Det återstår att se.
142
00:11:01,445 --> 00:11:02,691
Ursäkta mig?
143
00:11:02,779 --> 00:11:06,907
Jag vet att du inte har full kontroll
över informationen du avslöjar,
144
00:11:06,992 --> 00:11:11,737
men du borde inte vara tillåten
att röra dig fritt på basen.
145
00:11:12,581 --> 00:11:18,169
Att anklaga nån för att tjäna Vålnaderna
är den största förolämpningen.
146
00:11:18,253 --> 00:11:20,044
Det är jag medveten om.
147
00:11:20,130 --> 00:11:21,957
Vad i helvete föregår här?
148
00:11:22,841 --> 00:11:25,380
- Jag uttryckte en åsikt.
- Hon attackerade mig.
149
00:11:25,469 --> 00:11:27,426
- Av en god anledning.
- Vilken då?
150
00:11:27,512 --> 00:11:29,968
- Jag gissar på Vålnaderna.
- Gå härifrån.
151
00:11:30,057 --> 00:11:31,764
- Sir!
- Gå härifrån!
152
00:11:34,144 --> 00:11:37,431
- Det här är inte över.
- Jag vore besviken om det var det.
153
00:11:38,482 --> 00:11:42,479
Vad i helvete gör du?
Man slår inte säkerhetschefen.
154
00:11:42,569 --> 00:11:44,811
- Han sa...
- Jag bryr mig inte om vad han sa.
155
00:11:44,905 --> 00:11:46,732
Han säger en massa saker.
156
00:11:47,824 --> 00:11:49,781
Håll dig borta från honom.
157
00:12:32,786 --> 00:12:35,788
- Är du okej?
- Ja. Hurså?
158
00:12:35,872 --> 00:12:38,162
Du andas ganska tungt.
159
00:12:38,250 --> 00:12:40,658
Jag känner mig lite klaustrofobisk.
160
00:12:41,837 --> 00:12:44,956
- Hur mycket luft håller de här?
- Åtta timmar.
161
00:12:45,090 --> 00:12:49,041
Det räcker väl?
Även om man andas tungt?
162
00:12:49,511 --> 00:12:52,798
- Det är inberäknat, eller hur?
- Du kommer att klara dig.
163
00:12:52,889 --> 00:12:56,389
Du har inte en åttatimmarsgräns
på din andning.
164
00:13:39,644 --> 00:13:43,180
- Den är helt död.
- Vi trodde ju det.
165
00:13:43,273 --> 00:13:48,896
Jag ska ansluta naqahdah-generatorn,
få igång det livsuppehållande systemet.
166
00:14:13,470 --> 00:14:15,795
- Halling, hej.
- Kan vi talas vid?
167
00:14:16,598 --> 00:14:18,389
Varsågod, slå dig ner.
168
00:14:21,353 --> 00:14:24,936
- Hur går evakueringen på fastlandet?
- Vi kommer att vara redo.
169
00:14:25,023 --> 00:14:26,352
Bra.
170
00:14:28,235 --> 00:14:32,482
Dr Weir, det ryktas
att det finns en plan
171
00:14:33,782 --> 00:14:35,360
att förstöra Atlantis?
172
00:14:38,120 --> 00:14:39,318
Det finns en viss oro
173
00:14:39,413 --> 00:14:43,541
för att Vålnaderna kan ta sig
till Jorden om staden förblir intakt.
174
00:14:44,167 --> 00:14:48,462
Men jag försäkrar dig
att planen bara utförs i värsta fall.
175
00:14:48,547 --> 00:14:53,257
Som att tre moderskepp
flyger mot Atlantis?
176
00:14:53,343 --> 00:14:56,262
Vi tror att vi kan förstöra dem
innan de anländer.
177
00:14:56,847 --> 00:15:00,346
Jag förstår din oro
för ditt folks välbefinnande,
178
00:15:01,643 --> 00:15:05,096
men det är ingen anledning till
att förstöra Förfädernas stad.
179
00:15:05,939 --> 00:15:07,600
Atlantis är en helig plats.
180
00:15:07,691 --> 00:15:11,143
Att överväga att förstöra den
enbart för självbevarelse...
181
00:15:11,236 --> 00:15:14,854
- Enbart för självbevarelse?
- Den här platsen är allt som återstår
182
00:15:14,948 --> 00:15:17,783
av den främsta ras
som någonsin befolkat stjärnorna.
183
00:15:17,868 --> 00:15:20,905
Föredrar du att den hamnar
i Vålnadernas händer?
184
00:15:20,996 --> 00:15:24,781
Jag litar på att Förfäderna
inte tillåter det att hända.
185
00:15:24,875 --> 00:15:28,493
De har kunnat
bevara Atlantis i 10000 år.
186
00:15:30,005 --> 00:15:33,338
- Är det inte möjligt...
- Nej, jag tror inte att det är möjligt.
187
00:15:33,425 --> 00:15:37,173
Inte om du tror att De Gamla
återvänder i tid för att rädda staden.
188
00:15:37,262 --> 00:15:40,216
Du känner inte till
deras planer för Atlantis.
189
00:15:40,307 --> 00:15:43,261
De har gjort upp alla planer
de någonsin kommer att göra.
190
00:15:45,228 --> 00:15:46,806
Nu är det upptill oss.
191
00:15:47,689 --> 00:15:50,394
Tack för dina åsikter, Halling.
192
00:15:50,484 --> 00:15:54,897
Jag måste göra alltför att försäkra
att Atlantis kraft och teknologi
193
00:15:54,988 --> 00:15:57,859
inte hamnar i Vålnadernas händer.
194
00:15:57,949 --> 00:16:01,402
Och att försäkra att de aldrig
tar sig till min galax.
195
00:16:02,996 --> 00:16:06,365
Även om det betyder
att offra framtiden för den här?
196
00:16:17,677 --> 00:16:22,886
Idén är enkel nog,
men den är svår att utföra.
197
00:16:22,974 --> 00:16:26,427
- Skapar du ett virus?
- Ja. Ett hederligt gammalt datavirus.
198
00:16:26,520 --> 00:16:29,937
Väl inne i systemet,
raderar det hela databasen.
199
00:16:30,023 --> 00:16:33,725
Det kan laddas ner som en del
av nedräkningen vid självförstörelsen.
200
00:16:33,819 --> 00:16:37,651
Det kanske även påverkar Vålnadernas
system om de försöker komma åt den.
201
00:16:40,117 --> 00:16:42,442
Hur mycket kan vi rädda?
202
00:16:42,536 --> 00:16:45,027
- Ursäkta?
- Av databasen.
203
00:16:45,122 --> 00:16:48,455
Vi tog med mängder av hårddiskar.
Hur mycket kan vi överföra?
204
00:16:49,167 --> 00:16:53,332
- Du menar en back-up? Kopiera den?
- Ja, just det.
205
00:16:55,465 --> 00:17:00,341
Använder vi McKays kompressionskod,
gissar jag på sju till åtta procent.
206
00:17:01,805 --> 00:17:03,680
- Är det allt?
- Ja.
207
00:17:13,984 --> 00:17:15,396
Då sätter vi igång!
208
00:17:24,327 --> 00:17:25,870
Primärkraften är ansluten.
209
00:17:35,088 --> 00:17:37,793
Livsuppehållningen
verkar vara hundra procent.
210
00:17:38,425 --> 00:17:41,462
Jag tror att jag vet
hur man sätter på gravitationen.
211
00:17:41,553 --> 00:17:44,127
Toppen. Ge mig bara en sekund så att...
212
00:17:47,684 --> 00:17:49,226
O,ja.
213
00:17:49,311 --> 00:17:52,810
Ja, det är permanent ryggskada.
214
00:17:53,440 --> 00:17:55,979
Förlåt, jag antog
att det skulle gå långsammare.
215
00:17:56,068 --> 00:17:58,559
Du antog med mitt liv.
216
00:17:59,571 --> 00:18:02,062
Du klarar dig.
Det var bara en liten duns.
217
00:18:02,157 --> 00:18:03,783
Vad har du?
218
00:18:07,454 --> 00:18:09,827
Det ser ut som
att alla systemen är anslutna.
219
00:18:09,915 --> 00:18:12,454
- Förutom vapnet.
- Detaljer.
220
00:18:13,210 --> 00:18:15,084
Då sätter vi igång.
221
00:18:17,964 --> 00:18:19,507
Tack.
222
00:18:22,094 --> 00:18:23,505
Tack själv.
223
00:18:26,515 --> 00:18:29,006
Ja. Det är en skadad kota.
224
00:18:29,101 --> 00:18:30,975
Det är ett liv av smärta.
225
00:18:33,855 --> 00:18:35,682
Vad sägs om M1 K-439?
226
00:18:36,274 --> 00:18:39,691
- Vilken är det?
- Den med alla vattenfall.
227
00:18:39,778 --> 00:18:43,729
Vattenfall. Varför kallar
vi den inte för Vattenfallsplaneten?
228
00:18:44,950 --> 00:18:47,441
Va? Jag säger bara
att vi borde ge dem namn.
229
00:18:49,955 --> 00:18:52,446
Vi har en lista på fem planeter.
230
00:18:52,541 --> 00:18:56,040
Det borde vara tillräckligt
med potentiella Alphaplatser.
231
00:18:56,128 --> 00:18:59,746
Major Sheppard, det har hänt nåt
vid generatorstation ett.
232
00:19:04,511 --> 00:19:08,010
- Vad är problemet?
- Bates. Han har blivit anfallen.
233
00:19:08,849 --> 00:19:10,510
Skicka hit läkare.
234
00:19:24,406 --> 00:19:27,360
- Kommer han att bli bra?
- Det är svårt att säga.
235
00:19:27,743 --> 00:19:32,037
Han har fem brutna revben, ett sprucket
nyckelben och allvarlig hjärnskakning.
236
00:19:32,122 --> 00:19:34,246
- När kan vitala med honom?
- Det går inte.
237
00:19:34,332 --> 00:19:38,627
Jag lade honom i koma tills vi kan
ta itu med det subdurala hematomet.
238
00:19:38,712 --> 00:19:41,286
Det dröjer innan han
kan berätta vad som hänt.
239
00:19:41,381 --> 00:19:43,837
Teyla och Bates hamnade i gräl igår.
240
00:19:43,925 --> 00:19:46,844
Det är stor skillnad
på ett handgemäng och misshandel.
241
00:19:46,928 --> 00:19:50,974
Jag vet, men de hamnade i bråk
och båda tänkte fortsätta.
242
00:19:51,183 --> 00:19:53,591
Pekar nåt på
vem som gjort det här?
243
00:19:53,685 --> 00:19:56,805
Jag gör en kriminalteknisk
undersökning på kropp och kläder.
244
00:19:56,897 --> 00:20:00,848
Låt oss veta du hittar.
Låt oss höra hennes version.
245
00:20:12,496 --> 00:20:17,704
Det är inget kraftalstringsproblem.
Naqahdah pumpar ut energi.
246
00:20:17,793 --> 00:20:19,335
Varför är den inte...?
247
00:20:20,170 --> 00:20:22,294
Okej.
248
00:20:23,590 --> 00:20:26,295
Låt oss ta ett steg tillbaka
och tänka på det.
249
00:20:27,177 --> 00:20:30,380
Det här är
ett riktat energi-strålvapen.
250
00:20:30,472 --> 00:20:33,924
Det drivs av en relativt
liten laddning, som vår generator.
251
00:20:34,017 --> 00:20:37,802
Den måste oavbrutet bygga upp
en laddning med en buffert
252
00:20:37,896 --> 00:20:40,684
eller kondensator tills den avfyras.
253
00:20:40,774 --> 00:20:43,229
Jag har kanske hittat något.
Jag gillar det.
254
00:20:47,239 --> 00:20:50,525
Ja, här är den.
Bufferten är laddad till 90 procent.
255
00:20:50,617 --> 00:20:55,113
Okej. Så bufferten får energi
men inte vapnet.
256
00:20:55,205 --> 00:20:59,500
Låt mig försöka hitta ett diagnostik-
program. Det måste finnas ett här.
257
00:20:59,584 --> 00:21:03,879
Vi har 29 timmar tills det är dags.
Hoppas att vi inte måste beställa delar.
258
00:21:07,467 --> 00:21:10,042
Ni tror väl inte
att jag hade nåt med det att göra?
259
00:21:10,137 --> 00:21:12,758
- Självklart inte.
- Du och Bates bråkade igår.
260
00:21:12,889 --> 00:21:15,678
Du känner mig.
Jag skulle aldrig låta det gå så långt.
261
00:21:15,767 --> 00:21:18,769
Jag vet. Vi får försöka
utesluta det helt och hållet.
262
00:21:23,483 --> 00:21:27,185
- Var var du igår natt?
- Jag var här, i mitt rum.
263
00:21:27,612 --> 00:21:29,570
- Hela natten?
- Ja.
264
00:21:29,656 --> 00:21:31,732
Vi kan inte veta
om du fick en blackout?
265
00:21:31,825 --> 00:21:34,067
Nej, jag kan inte bevisa det.
266
00:21:34,161 --> 00:21:36,996
Men jag lämnade inte rummet
igår natt, jag är säker.
267
00:21:42,044 --> 00:21:44,120
Jag lämnade inte rummet.
268
00:21:46,256 --> 00:21:48,498
Frågade du efter mig?
269
00:21:48,592 --> 00:21:52,293
Vi har hittat en passande Alphaplats,
så vi kan evakuera.
270
00:21:52,387 --> 00:21:55,258
- Det låter bra.
- Det är inte därför jag ville träffas.
271
00:21:56,224 --> 00:21:59,973
Du måste ge mig mer än
sju, åtta procent av databasen.
272
00:22:00,062 --> 00:22:03,063
- Det måste finnas ett sätt.
- Kanske nio procent.
273
00:22:03,148 --> 00:22:06,232
Hur väljer jag
mellan Noll-Punkts-Modulforskning
274
00:22:06,318 --> 00:22:08,109
och deras arbete om uppstigning?
275
00:22:08,403 --> 00:22:12,021
Mellan vapendiagram
och deras anteckningar om rymdresor?
276
00:22:12,783 --> 00:22:15,618
Ovärderlig information
kommer att försvinna
277
00:22:15,702 --> 00:22:18,573
och det är bara
informationen vi har tytt.
278
00:22:18,663 --> 00:22:22,531
Vi vet att vi knappt har börjat
att skrapa på ytan.
279
00:22:22,626 --> 00:22:25,200
Tänk om vi förstör
botemedel för alla sjukdomar?
280
00:22:25,295 --> 00:22:29,127
Eller information
som kan leda till Vålnadernas fall?
281
00:22:29,216 --> 00:22:33,083
Jag kan försöka att förbättra
McKays kompressionskvot, men...
282
00:22:34,012 --> 00:22:38,426
Vi är i krig, Elizabeth.
I krig finns det offer.
283
00:22:47,234 --> 00:22:49,108
Är nån bra på schematiska bilder?
284
00:22:51,655 --> 00:22:55,403
Det ser ut som att energin
går internt från bufferten till vapnet.
285
00:22:55,492 --> 00:22:58,245
Träffen förstörde energins huvudledning.
286
00:22:58,328 --> 00:23:02,742
Vi måste omleda energin från bufferten
till vapnet så att det laddas.
287
00:23:02,833 --> 00:23:07,293
Ditt mästerliga grepp om det
självklara fortsätter att imponera mig.
288
00:23:08,171 --> 00:23:10,497
- Tack.
- Okej.
289
00:23:12,426 --> 00:23:16,673
Vi måste leda energin
förbi de skadade kretsarna.
290
00:23:16,763 --> 00:23:18,923
Kan vi göra det, borde resten vara lätt.
291
00:23:19,266 --> 00:23:22,101
Jag är förvirrad.
Var är de här?
292
00:23:24,980 --> 00:23:26,972
- De är på utsidan.
- Va?
293
00:23:29,735 --> 00:23:30,981
Kolla.
294
00:23:33,947 --> 00:23:36,522
- Ser du?
- Toppen.
295
00:23:37,242 --> 00:23:40,493
- Någon måste jobba från utsidan.
- Det finns inget att hålla i.
296
00:23:40,579 --> 00:23:42,785
Det blir varken lätt eller säkert.
297
00:23:42,873 --> 00:23:45,577
Okej. Så vem går?
298
00:23:47,419 --> 00:23:50,752
- Vi kan dra strån.
- Okej, Miller, fram med stråna.
299
00:23:50,839 --> 00:23:52,547
Det behöver inte vara strån.
300
00:23:53,258 --> 00:23:55,299
Vi kan köra sten, sax, påse.
301
00:23:56,011 --> 00:23:57,755
Okej. På tre.
302
00:23:57,846 --> 00:23:59,721
Ett, två, tre.
303
00:24:04,227 --> 00:24:07,680
Sten, sax, påse
funkar inte med tre personer.
304
00:24:07,773 --> 00:24:11,818
- Har någon en penna?
- Jag tror jag har en. Här.
305
00:24:11,902 --> 00:24:13,527
Sätt igång-
306
00:24:16,907 --> 00:24:17,939
Okej.
307
00:24:20,243 --> 00:24:22,617
- Kortaste strået går.
- Du först.
308
00:24:28,543 --> 00:24:30,584
Bra gjort. Duktigt.
309
00:24:35,675 --> 00:24:36,708
Miller?
310
00:24:38,845 --> 00:24:42,761
- Ja.
- Du är bäst kvalificerad att fixa det.
311
00:24:42,849 --> 00:24:45,519
En död mans belägenhet. Bra.
312
00:24:51,191 --> 00:24:53,860
Hon och Bates är inga vänner precis,
313
00:24:53,944 --> 00:24:56,269
men hon skulle aldrig
misshandla honom.
314
00:24:58,323 --> 00:25:00,031
- Ford?
- Ja?
315
00:25:01,284 --> 00:25:02,566
Vad tror du?
316
00:25:06,039 --> 00:25:09,077
Jag är rädd för
vad hon kan ha gjort omedvetet.
317
00:25:09,167 --> 00:25:12,038
Vålnadsförbindelsen gör mig nervös.
318
00:25:12,129 --> 00:25:16,791
Vad ska vi göra, slänga henne
i arresten? Det är Teyla vi talar om.
319
00:25:16,883 --> 00:25:19,921
- Vi har ett problem.
- Vad är det?
320
00:25:20,011 --> 00:25:22,930
Testresultaten visade DNA
i korpral Bates uniform.
321
00:25:23,014 --> 00:25:24,841
- Det är inte Teylas?
- Nej, major.
322
00:25:24,933 --> 00:25:29,061
- Vem är det?
- Jag testade två gånger.
323
00:25:29,146 --> 00:25:32,515
Det är slutgiltigt.
Vi har en Vålnad i staden.
324
00:25:45,704 --> 00:25:49,240
Hur är det möjligt?
Hur kan en Vålnad ta sig in i staden?
325
00:25:49,332 --> 00:25:52,334
- De kom inte igenom porten.
- Dartskeppet.
326
00:25:52,419 --> 00:25:55,088
- Va?
- Vålnadsdarten. Den skannade oss.
327
00:25:56,423 --> 00:25:59,460
Den åkte igenom staden
och skannade medan den passerade.
328
00:26:00,135 --> 00:26:02,804
Så fort den var färdig,
självförstördes den.
329
00:26:05,182 --> 00:26:08,017
- De strålade in sig i staden?
- Kan de göra så?
330
00:26:08,101 --> 00:26:12,681
Teknologin som sveper upp folk
till deras skepp måste fungera omvänt.
331
00:26:12,898 --> 00:26:17,940
Så piloten skannade oss, överförde
informationen till moderskeppen,
332
00:26:18,028 --> 00:26:20,187
strålade ner och förstörde sitt skepp?
333
00:26:20,280 --> 00:26:21,608
Det verkar möjligt.
334
00:26:21,698 --> 00:26:24,320
Det var då jag började känna av
Vålnadernas närvaro.
335
00:26:24,409 --> 00:26:27,696
Inte undra på att du hade mardrömmar.
336
00:26:27,788 --> 00:26:30,113
Vad har han gjort här hela tiden?
337
00:26:30,207 --> 00:26:34,335
Bates anfölls nära naqahdah-generatorn
som förser det här tornet energi.
338
00:26:34,419 --> 00:26:38,797
Hans syfte är kanske att slå av
energin innan moderskeppet kommer hit.
339
00:26:38,882 --> 00:26:40,543
Lämna oss döende i vattnet.
340
00:26:40,634 --> 00:26:43,208
Eller se till
att självförstörelsen misslyckas.
341
00:26:43,303 --> 00:26:46,672
- Kanske en kombination av båda.
- Just det.
342
00:26:46,765 --> 00:26:50,134
Vi vet med säkerhet
att vi har en inkräktare i staden
343
00:26:50,227 --> 00:26:52,101
som vi måste hitta.
344
00:26:53,188 --> 00:26:54,647
Jag har en idé.
345
00:27:03,156 --> 00:27:04,817
Hur långt bort är det?
346
00:27:06,034 --> 00:27:08,324
Det är inte mer än 30 meter.
347
00:27:10,872 --> 00:27:12,533
Vi är på plats, sir.
348
00:27:13,333 --> 00:27:16,086
Ventilera atmosfären
349
00:27:16,169 --> 00:27:19,835
och stäng av den konstgjorda
tyngdkraften i bakre avdelningen.
350
00:27:28,473 --> 00:27:31,392
Okej. Öppna den bakre luckan.
351
00:27:51,580 --> 00:27:52,956
Jösses!
352
00:27:56,668 --> 00:27:57,914
Rodney?
353
00:27:59,379 --> 00:28:03,710
- Rodney, klarade du dig?
- Jag har inte lämnat hopparen än.
354
00:28:03,842 --> 00:28:07,460
- Behöver jag påminna dig om tiden?
- Ja. Snälla. Påminn mig.
355
00:28:07,721 --> 00:28:11,220
- Har vi ont om tid?
- Jag konstaterar bara det uppenbara.
356
00:28:11,308 --> 00:28:13,016
Okej. Tack.
357
00:28:13,852 --> 00:28:15,478
Ett litet steg, va?
358
00:28:32,662 --> 00:28:34,121
Ett stort språng.
359
00:28:35,832 --> 00:28:37,161
Ursäkta?
360
00:28:37,292 --> 00:28:38,787
- Jag klarade det.
- Bra.
361
00:28:41,254 --> 00:28:43,544
Låt oss ta en titt
på den första panelen.
362
00:28:47,469 --> 00:28:51,005
Det här är en biometrisk sensor
som vi varit ansluten i en månad.
363
00:28:51,139 --> 00:28:54,971
Den upptäcker oregelbundenheter
i biometrisk rytm och rapporterar dem.
364
00:28:55,060 --> 00:28:58,927
- Borde den inte ha upptäckt Vålnaden?
- Den kräver mängder av energi.
365
00:28:59,022 --> 00:29:02,807
Vi har minskat fokusområdet
så den enbart skannar portrummet.
366
00:29:02,901 --> 00:29:05,736
Vi antog att det var
det enda stället Vålnaderna,
367
00:29:06,696 --> 00:29:09,366
eller andra utomjordingar,
kunde ta sig in i staden.
368
00:29:09,533 --> 00:29:11,490
Okej. Det var fel.
369
00:29:11,576 --> 00:29:15,574
Ja. Om jag kan utöka skanningsfältet...
370
00:29:15,664 --> 00:29:17,455
Herregud.
371
00:29:17,541 --> 00:29:19,782
- Vad?
- Där är han. Kolla.
372
00:29:22,546 --> 00:29:24,752
Den fungerar
som en livsteckensdetektor,
373
00:29:24,840 --> 00:29:28,007
men den kan skilja
mellan olika livsformer.
374
00:29:28,093 --> 00:29:29,635
- Är det han?
- Det är han.
375
00:29:29,720 --> 00:29:31,796
- Kan vi spåra honom i realtid?
- Ja.
376
00:29:31,888 --> 00:29:35,756
Ford, Teyla, vi behöver två team.
Låt oss hämta honom.
377
00:29:35,851 --> 00:29:36,966
Ja, sir.
378
00:29:41,565 --> 00:29:45,812
Det här är dåligt. Mycket dåligt.
Jag är inte säker att jag kan fixa det.
379
00:29:46,653 --> 00:29:49,228
- Du kan fixa vad som helst.
- Vem har sagt det?
380
00:29:49,322 --> 00:29:54,661
- Du, vid flera tillfällen.
- Bra att jag drog det kortaste strået.
381
00:29:54,745 --> 00:29:56,203
Så ska det låta.
382
00:30:08,133 --> 00:30:10,423
Huvudledningen är avskuren.
383
00:30:11,303 --> 00:30:15,348
Jag kanske kan omleda den
genom sekundära ledningar
384
00:30:15,432 --> 00:30:18,683
Som en fyrdubbel by-pass.
385
00:30:18,769 --> 00:30:22,601
Jag kan hjälpa dig att hitta
möjliga sekundära ledningar härifrån.
386
00:30:22,689 --> 00:30:26,735
Vi kommer bara få tid att prova det
en gång. Nu sätter vi igång.
387
00:30:29,696 --> 00:30:32,899
- Är han fortfarande där?
- Ja, han är fortfarande i samma rum.
388
00:30:33,241 --> 00:30:35,317
Han har inte rört sig
sen vi fann honom.
389
00:30:37,496 --> 00:30:41,114
Hoppas att han fortfarande sover.
Ford, Teyla, är ni på plats?
390
00:30:41,208 --> 00:30:42,240
Nästan.
391
00:30:45,504 --> 00:30:46,915
Mitt team är redo.
392
00:30:49,299 --> 00:30:52,668
Vi tar oss in
från olika håll.
393
00:30:52,761 --> 00:30:55,382
Försöker han att ta
den andra dörren, tar ni honom.
394
00:30:55,472 --> 00:30:57,963
Förstärk.
Vi kommer om några minuter.
395
00:30:58,392 --> 00:31:00,800
Okej. Var beredda.
396
00:31:26,795 --> 00:31:29,369
Okej. Det är allt jag kan göra härifrån.
397
00:31:29,464 --> 00:31:32,039
Kommer energin igenom?
398
00:31:32,134 --> 00:31:35,218
- Ja, energin kommer igenom.
- Tack gode Gud.
399
00:31:35,429 --> 00:31:40,968
Jag går in. Vi plockar upp dig
och försvinner härifrån.
400
00:31:41,059 --> 00:31:43,016
- Låter som en plan.
- Visst.
401
00:32:01,079 --> 00:32:05,326
Inget kan hålla oss borta
från vår nya utfodringsplats.
402
00:32:14,051 --> 00:32:17,799
Du hade radion på, sir.
Vi hörde allt och skyndade oss.
403
00:32:19,598 --> 00:32:22,386
Vi tog honom, major.
Du kommer att bli okej.
404
00:32:33,236 --> 00:32:36,570
Peter, vi har problem
att anlägga vid satelliten.
405
00:32:36,656 --> 00:32:38,614
Se vad du kan göra från ditt håll.
406
00:32:40,619 --> 00:32:43,537
- Kära nån.
- Vad då, kära nån?
407
00:32:43,622 --> 00:32:46,742
När vi omledde energin
från bufferten till vapnet,
408
00:32:46,833 --> 00:32:51,460
råkade vi oavsiktligt leda bort energin
från dockningsstationen i luftslussen.
409
00:32:52,130 --> 00:32:53,957
Det är ett problem.
410
00:32:54,049 --> 00:32:56,919
Vi gör det manuellt
som vi gjorde första gången.
411
00:32:57,010 --> 00:33:00,795
Jag har ingen rymddräkt.
Luftslussen har inte normalt lufttryck.
412
00:33:03,058 --> 00:33:06,226
Jag går tillbaka
och kopplar om energin.
413
00:33:07,646 --> 00:33:10,481
Vi har inte tid.
Vålnadsskeppen är alldeles för nära.
414
00:33:10,565 --> 00:33:12,855
- Jag vet vad jag gör den här gången.
- Rodney.
415
00:33:14,736 --> 00:33:17,275
- Lämna mig.
- Det gör vi inte.
416
00:33:17,656 --> 00:33:22,200
Håll er på säkert avstånd. Hämta mig när
satelliten har tagit hand om Vålnaderna.
417
00:33:22,744 --> 00:33:25,532
- Peter...
- Det är vårt enda val, och det vet du.
418
00:33:26,415 --> 00:33:30,875
Dessutom kan jag stänga ner satelliten
tills de är inom räckvidd.
419
00:33:30,961 --> 00:33:35,006
Då kommer inte Vålnaderna att inse
att den är ansluten igen.
420
00:33:36,883 --> 00:33:39,718
Vi kamouflerar oss
och hämtar dig när det är avklarat.
421
00:33:42,180 --> 00:33:43,972
Vi ses när det är avklarat.
422
00:34:08,832 --> 00:34:10,742
Skönt att se dig på fötter igen.
423
00:34:11,668 --> 00:34:14,041
- Hur känns det?
- Bortdomnat.
424
00:34:14,129 --> 00:34:16,620
Jag hatar att bli träffad
av de där fanskapen.
425
00:34:16,715 --> 00:34:20,132
- Har han sagt något ännu?
- Nej, sir. Inte ännu.
426
00:34:25,932 --> 00:34:27,344
Har du ett namn?
427
00:34:31,229 --> 00:34:33,436
Okej, vi kör med Bob.
428
00:34:33,523 --> 00:34:37,688
Bob, jag måste få veta vad du har gjort
här de två sista veckorna
429
00:34:37,778 --> 00:34:40,103
och jag behöver få veta det nu.
430
00:35:02,260 --> 00:35:05,594
Om du inte redan har slagit på energin,
är det god tid nu.
431
00:35:09,893 --> 00:35:10,925
Startar upp.
432
00:35:18,652 --> 00:35:21,938
Vi borde vara
skjutklara om 60 sekunder.
433
00:35:24,866 --> 00:35:27,986
Dr Weir, det är McKay.
Satelliten är beväpnad och redo.
434
00:35:28,078 --> 00:35:32,159
Den avfyrar om någon minut.
Håll tummarna.
435
00:35:32,833 --> 00:35:36,000
Vi håller tummarna. Lycka till.
436
00:35:47,556 --> 00:35:49,798
Han verkar inte särskilt pratglad.
437
00:35:49,891 --> 00:35:53,593
Jag måste få veta om han har
sänt meddelanden till moderskeppen.
438
00:35:54,312 --> 00:35:59,058
- Borde vi inte ha sett sändningen?
- Han kan nog skicka säkra meddelanden.
439
00:35:59,568 --> 00:36:01,644
Jag kan prova
att ansluta mig med honom.
440
00:36:03,655 --> 00:36:04,937
Jag tror inte det.
441
00:36:07,617 --> 00:36:11,200
Om Alphaplatsen har blivit upptäckt,
måste vi få veta det.
442
00:36:19,087 --> 00:36:21,875
Okej, se vad du kan göra.
443
00:36:46,031 --> 00:36:49,151
Jag ändrar från manuellt
till automatiskt avfyringsläge.
444
00:36:51,203 --> 00:36:52,449
Var redo.
445
00:36:54,247 --> 00:36:55,624
Redo.
446
00:37:15,352 --> 00:37:17,179
Ja! Vi sköt ner ett.
447
00:37:20,315 --> 00:37:23,566
- Uppfattat, Rodney.
- Ett nere, två kvar.
448
00:37:31,493 --> 00:37:33,486
Vad gör du, människa?
449
00:37:38,667 --> 00:37:41,122
Du försöker ta dig in i min hjärna.
450
00:37:47,300 --> 00:37:48,926
Tillåt mig.
451
00:37:54,474 --> 00:37:55,590
Teyla! Stoppa honom!
452
00:38:01,773 --> 00:38:04,526
Är du okej?
453
00:38:06,486 --> 00:38:09,654
- Mina sår kommer att läka.
- Ja, men hur länge?
454
00:38:13,285 --> 00:38:15,990
Jag behöver veta
vad du har gjort med staden.
455
00:38:19,958 --> 00:38:21,334
Hör på, Bob.
456
00:38:22,627 --> 00:38:25,914
Jag dödar dig utan problem.
457
00:38:34,347 --> 00:38:36,222
Kom igen. Skjut en gång till.
458
00:38:37,601 --> 00:38:40,222
- Vi har ett problem.
- Vad då? Vad för problem?
459
00:38:42,147 --> 00:38:45,267
Kretsen vi kopplade om är överbelastad.
460
00:38:46,443 --> 00:38:50,571
Vapnet kan inte skjuta igen.
Jag försöker att hitta en annan väg.
461
00:38:50,655 --> 00:38:53,574
- Vi kommer för att hämta dig.
- Stanna där ni är!
462
00:38:53,658 --> 00:38:58,036
- Vi är kamouflerade. De ser oss inte.
- Det finns ingen tid. Åk härifrån!
463
00:39:03,418 --> 00:39:06,123
- Jag är ledsen.
- Ta oss tillbaka till satelliten.
464
00:39:17,516 --> 00:39:19,177
Herregud.
465
00:39:21,686 --> 00:39:23,478
Jag skämtar inte, Bob.
466
00:39:23,563 --> 00:39:26,102
Har du saboterat basen eller inte?
467
00:39:30,654 --> 00:39:35,992
De som äter av dig
kommer att veta vad du gjort mot mig.
468
00:39:39,996 --> 00:39:41,871
Vi får väl se.
469
00:39:41,957 --> 00:39:44,330
Sir, vi har nog gått för långt.
470
00:39:44,418 --> 00:39:46,624
Jag tycker inte
att vi har gått långt nog.
471
00:39:46,712 --> 00:39:50,128
Atlantis, det här är McKay.
Vi har förlorat satelliten.
472
00:39:55,303 --> 00:40:00,726
- Förstörde ni fler skepp?
- Nej. Två moderskepp är intakta.
473
00:40:02,060 --> 00:40:05,809
Elizabeth, Peter Grodin
var ombord på satelliten.
474
00:40:10,026 --> 00:40:14,238
Förstått.
Vad gör de andra två?
475
00:40:14,322 --> 00:40:16,564
De kommer inte närmare.
476
00:40:17,284 --> 00:40:20,368
Han har åtminstone gett oss mer tid.
477
00:40:21,872 --> 00:40:25,454
Du kan inte göra något mer där ute.
Kom tillbaka till Atlantis.
478
00:40:33,175 --> 00:40:34,633
Vi är på väg.
479
00:40:40,182 --> 00:40:41,926
Låt staden höra mig.
480
00:40:46,063 --> 00:40:48,139
Får jag be om er uppmärksamhet?
481
00:40:49,191 --> 00:40:50,649
Det här är dr Weir.
482
00:40:53,070 --> 00:40:56,189
Vår plan att stoppa
Vålnadernas armada har misslyckats.
483
00:40:57,949 --> 00:41:00,738
De kommer att ta sig till Atlantis.
484
00:41:00,827 --> 00:41:03,615
Därför måste vi påbörja
våra evakueringsplaner.
485
00:41:04,706 --> 00:41:08,242
Jag önskar att jag kunde säga
att det är en strid vi kommer att vinna,
486
00:41:08,335 --> 00:41:09,616
men det kan jag inte.
487
00:41:12,130 --> 00:41:16,081
Jag önskar jag kunde säga att vi hittar
en säker plats när vi åker härifrån.
488
00:41:17,677 --> 00:41:19,884
Jag kan inte lova er det heller.
489
00:41:21,848 --> 00:41:23,924
Det här kan jag säga:
490
00:41:25,227 --> 00:41:28,928
Hittills har ni alla åstadkommit
extraordinära saker,
491
00:41:30,315 --> 00:41:33,649
och jag tror
att även inför vår osäkra framtid,
492
00:41:33,735 --> 00:41:37,353
så länge vi håller ihop,
har vi en chans att fortsätta göra det.
493
00:41:39,616 --> 00:41:42,025
Nu har vi alla
våra evakueringsuppgifter.
494
00:41:43,161 --> 00:41:46,495
Tack. Vi ses på andra sidan.
495
00:41:50,627 --> 00:41:54,542
Dr Zelenka, sätt virusprogrammet
i beredskapsläge.
496
00:42:03,682 --> 00:42:06,600
VIRUSPROGRAM - BEREDSKAPSLÄGE
497
00:42:17,362 --> 00:42:18,940
Det här säger jag er:
498
00:42:21,324 --> 00:42:26,864
Vart ni än flyr,
kommer vi att hitta er,
499
00:42:26,955 --> 00:42:30,538
lika säkert
som vi kommer att hitta Jorden.
500
00:42:32,753 --> 00:42:34,663
Och när vi gör det...
501
00:42:36,965 --> 00:42:39,836
...kommer det att bli en festmåltid.
502
00:42:52,230 --> 00:42:55,019
FORTSÄTTNING FÖLJER