1 00:00:00,992 --> 00:00:03,152 Tidigare på Stargate Atlantis: 2 00:00:03,245 --> 00:00:05,784 Sista försvarslinjen innan Atlantis. 3 00:00:05,872 --> 00:00:10,000 - Utslagen under De Gamlas sista strid? - Eller så är energin förbrukad. 4 00:00:10,085 --> 00:00:14,914 Ett oidentifierat skepp, stort som en vålnadsdart styr kurs mot staden. 5 00:00:15,006 --> 00:00:16,086 Den skannar oss. 6 00:00:16,216 --> 00:00:18,375 - Vad är de där? - Moderskepp. Tre stycken. 7 00:00:18,468 --> 00:00:22,134 Bibehåller de samma riktning och fart, är de här om två veckor. 8 00:00:23,890 --> 00:00:27,390 Vålnaderna experimenterade på dina förfäder. 9 00:00:27,477 --> 00:00:30,811 - Du har vålnads-DNA. - Hon kan se vad som händer. 10 00:00:30,897 --> 00:00:34,184 Jag är på ett skepp. Jag är i något slags kontrollrum. 11 00:00:34,276 --> 00:00:38,321 - Ni är så patetiska. - Det är inte Teyla som talar. 12 00:00:38,405 --> 00:00:41,738 Chansen finns att Teyla avslöjade vårt läge till Vålnaderna. 13 00:00:41,825 --> 00:00:45,740 Atlantis är de enda vägen till en ny, rik utfodringsplats. 14 00:00:45,829 --> 00:00:47,241 Jorden. 15 00:00:59,718 --> 00:01:04,380 Teyla tog reda på att Vålnaderna är mer intresserade av Jorden än Atlantis, 16 00:01:04,473 --> 00:01:07,391 vilket är, skrämmande. 17 00:01:07,476 --> 00:01:12,601 Hon insåg att skeppet kommer att passera den enda intakta satelliten. 18 00:01:12,689 --> 00:01:16,225 Den sista av vad vi tror var ett dussin försvarssatelliter, 19 00:01:16,318 --> 00:01:19,071 som förstördes under De Gamlas sista strid. 20 00:01:19,154 --> 00:01:22,108 Ja. Vi tror att vi kan använda den till vår fördel. 21 00:01:22,199 --> 00:01:26,196 - Sa ni inte att den var död? - Jo, men vi tror att vi kan fixa den. 22 00:01:26,495 --> 00:01:29,164 Om vi har rätt om vad som är felet. 23 00:01:29,247 --> 00:01:31,952 Ja, om vi har rätt om vad som är felet. 24 00:01:32,042 --> 00:01:37,084 Men har vi rätt och den bara saknar energi, har Vålnaderna ignorerat den. 25 00:01:37,964 --> 00:01:42,509 Beräkningarna visar att en naqahdah- generator skulle få den att funka. 26 00:01:42,636 --> 00:01:46,219 Varför kan inte generatorerna få Atlantis vapensystem att funka? 27 00:01:46,306 --> 00:01:50,174 För att de var skapade att försörjas av Noll-Punkts-Moduler. 28 00:01:50,268 --> 00:01:54,017 - Satelliten är inte det. - Kan den slå ut ett moderskepp? 29 00:01:54,106 --> 00:01:57,225 Den borde kunna slå ut alla tre när den är laddad. 30 00:01:57,359 --> 00:01:59,850 De Gamlas teknologi var överlägsen. 31 00:01:59,945 --> 00:02:02,863 De förlorade kriget för att de var färre i antal. 32 00:02:02,948 --> 00:02:05,569 - Vi är färre i antal. - Och har färre vapen. 33 00:02:05,659 --> 00:02:09,076 Men de ser inte satelliten som ett hot. 34 00:02:09,746 --> 00:02:15,785 På militärtspråk: Överraskning är en faktor på vår sida. 35 00:02:16,878 --> 00:02:21,505 - Vad behöver du? - Satelliten är 15 timmar bort. 36 00:02:21,591 --> 00:02:26,171 Vi borde sätta samman en lite grupp, vad sägs om mig, Grodin och en pilot. 37 00:02:26,263 --> 00:02:28,387 - Jag åker. - Miller kan sköta det. 38 00:02:28,473 --> 00:02:33,468 Kolla upp alternativa Alphaplatser i fall att det skulle misslyckas. 39 00:02:33,562 --> 00:02:37,643 Skeppen kommer att vara inom satellitens räckvidd om 49 timmar. 40 00:02:37,733 --> 00:02:40,437 Vi kommer att behöva varje sekund av den tiden. 41 00:02:41,278 --> 00:02:42,310 Några frågor? 42 00:02:45,532 --> 00:02:47,573 Okej, låt oss börja. 43 00:02:48,952 --> 00:02:52,404 Rodney, jag vill inte sätta onödig press på dig, 44 00:02:52,497 --> 00:02:57,041 men satelliten är det enda som står mellan Vålnaderna och Atlantis. 45 00:03:01,631 --> 00:03:02,913 Ingen onödig press. 46 00:04:12,244 --> 00:04:15,447 - Jag är okej. - Jag ville ha något mer entusiastiskt. 47 00:04:15,997 --> 00:04:18,287 Jag är redo att gå tillbaka i tjänst. 48 00:04:18,417 --> 00:04:20,042 Det tycker du säkert... 49 00:04:20,127 --> 00:04:23,994 - Säg att jag är okej. - Ja. Hon behöver inte vara kvar här. 50 00:04:28,510 --> 00:04:30,919 Okej. Du är tillbaka i aktiv tjänst. 51 00:04:40,647 --> 00:04:44,479 Jag tror jag kan sköta det själv, Radik. Kan du inte göra något annat? 52 00:04:44,568 --> 00:04:47,107 - Jag borde gå. - Jag håller med. Gå. 53 00:04:47,195 --> 00:04:49,485 - Jag menar på uppdraget. - Varför då? 54 00:04:49,906 --> 00:04:53,275 - Du vet lite mer om satelliten. - Jaså, du har märkt det? 55 00:04:53,368 --> 00:04:56,785 - Men du vet mycket mer om staden. - Jag förstår vart du vill komma. 56 00:04:56,872 --> 00:05:01,249 Om det blir problem därborta, borde det vara jag, inte du. 57 00:05:01,334 --> 00:05:04,502 - Det kommer inte att bli problem. - Det vet du inte. 58 00:05:04,588 --> 00:05:07,755 Om vi inte kan laga den, så kommer vi bara tillbaka. 59 00:05:07,841 --> 00:05:10,250 Jag inser att jag är ovärderlig överallt... 60 00:05:10,343 --> 00:05:11,969 Jag tar tillbaka det. 61 00:05:12,054 --> 00:05:15,423 Det kan du inte. Du erkände just att jag är smartare än dig. 62 00:05:15,515 --> 00:05:20,474 - Jag erkände inget sådant. - Sanningen sken igenom och du talade. 63 00:05:20,562 --> 00:05:23,516 Du är en ynklig, liten man. 64 00:05:23,607 --> 00:05:25,849 Låt oss inte förstöra stunden. 65 00:05:30,530 --> 00:05:35,110 Nu... håll ett öga på min stad medan jag är borta. 66 00:05:36,328 --> 00:05:38,534 - Lycka till. - Visst. 67 00:05:40,123 --> 00:05:41,156 Visst. 68 00:05:45,629 --> 00:05:47,124 MA5-393? 69 00:05:47,214 --> 00:05:51,758 Nej. Vi har bara varit där på natten. Det blir otroligt varmt där under dagen. 70 00:05:51,843 --> 00:05:54,418 Inte direkt ett alternativ. 71 00:05:54,513 --> 00:05:58,594 Typiskt att Alphaplatsen vi valt blev angripen av Vålnaderna. 72 00:05:58,683 --> 00:06:02,266 - De är en riktig plåga. - Ja, det är de. 73 00:06:02,354 --> 00:06:06,482 - Vad sägs om M4H-212? - Den kryllar av Genii-spioner. 74 00:06:06,566 --> 00:06:10,149 Vet du det med säkerhet eller är det bara en känsla? 75 00:06:10,237 --> 00:06:11,779 Det är ett faktum, sir. 76 00:06:12,864 --> 00:06:15,699 Här har vi. M1M-316. 77 00:06:15,826 --> 00:06:18,281 Stackhouse rapporterade om frodig grönska, 78 00:06:18,370 --> 00:06:21,621 och så vitt hans team kunde se, såg det ut att vara obebott. 79 00:06:22,666 --> 00:06:26,830 - Jag tar mitt team och kollar upp det. - Bra. Det behöver inte vara idealiskt. 80 00:06:26,920 --> 00:06:29,541 - Vi nöjer oss med nära nog. - Jag sätter igång. 81 00:06:36,972 --> 00:06:41,468 - Major, kommer Teyla med dig? - Frågar du det på allvar? 82 00:06:41,560 --> 00:06:44,514 - Det är ett dåligt beslut. - Nu börjas det igen. 83 00:06:44,604 --> 00:06:47,523 Vi förstår inte hennes samband med Vålnaderna. 84 00:06:47,607 --> 00:06:51,190 Vi borde inte avslöja hemlig information till henne, 85 00:06:51,278 --> 00:06:53,817 i synnerhet inte evakueringsplatsens läge. 86 00:06:53,905 --> 00:06:57,773 - Hon är frisk. - Bra. Men kan hon inte kontrollera... 87 00:06:57,868 --> 00:07:00,109 - Det vet du inte. - Det är sant. 88 00:07:00,203 --> 00:07:04,783 Hon såg allt de såg. De kanske kan göra detsamma med henne, se vad vi ser. 89 00:07:04,875 --> 00:07:07,710 - Om hon blivit komprometterad... - Hon är i mitt team. 90 00:07:07,794 --> 00:07:11,579 Punkt slut. Vi är klara. 91 00:07:17,220 --> 00:07:19,890 Det här är en simulering jag har satt ihop. 92 00:07:19,973 --> 00:07:24,434 Den visar hur staden kommer att förintas när vi utlöser självförstörelsen. 93 00:07:40,744 --> 00:07:43,497 Jag är så glad att du tyckte att jag behövde se det. 94 00:07:43,580 --> 00:07:46,664 Mina mardrömmar kommer att bli livligare. 95 00:07:49,044 --> 00:07:51,120 - Det kommer inte att räcka. - Va? 96 00:07:52,297 --> 00:07:56,046 Självförstörelseplanen. Den är inte tillräckligt effektiv. 97 00:07:57,886 --> 00:08:00,010 Det verkar effektivt nog för mig. 98 00:08:00,263 --> 00:08:04,594 Atlantis är mer än en stad. Det är ett intergalaktiskt rymdskepp. 99 00:08:04,684 --> 00:08:08,516 Teyla sa att Vålnaderna inte var intresserad av att förstöra Atlantis. 100 00:08:08,605 --> 00:08:13,232 De kommer hit för att komma åt Jorden. De måste åka igenom stjärnporten... 101 00:08:13,318 --> 00:08:16,356 Då måste de stjäla staden och därför självförstör vi den. 102 00:08:16,446 --> 00:08:20,527 Ja, men om de är det minsta påhittiga, 103 00:08:20,617 --> 00:08:22,693 vilket jag måste förutsätta att de är, 104 00:08:22,786 --> 00:08:27,496 kan de bygga en egen intergalaktisk motor från vrakdelarna. 105 00:08:28,500 --> 00:08:31,039 Så vi måste spränga den i mindre bitar? 106 00:08:31,128 --> 00:08:33,880 Ja, det skulle definitivt hjälpa. 107 00:08:33,964 --> 00:08:36,752 Jag är orolig för De Gamlas databas. 108 00:08:36,842 --> 00:08:40,590 Dess förmåga att Säkerhetskopiera data är oerhört överflödig. 109 00:08:40,679 --> 00:08:43,847 - Oerhört överflödig? - Det kommer aldrig att bli löst. 110 00:08:43,932 --> 00:08:48,309 Om Vålnaderna räddar den minsta lilla del av De Gamlas databas... 111 00:08:51,064 --> 00:08:52,856 Det är just det som oroar mig. 112 00:08:54,484 --> 00:08:58,316 Hur svårt skulle det vara att förstöra alla databasterminaler? 113 00:08:58,405 --> 00:08:59,864 Hopplöst svårt. 114 00:09:02,034 --> 00:09:06,079 Vi måste komma på ett sätt att radera De Gamlas databas. 115 00:09:06,163 --> 00:09:09,117 - Kan du göra det? - Jag kan försöka. 116 00:09:10,167 --> 00:09:13,037 Okej, försök, men innan du raderar något... 117 00:09:13,128 --> 00:09:14,587 Dr Weir. 118 00:09:15,505 --> 00:09:16,668 Ja? 119 00:09:16,757 --> 00:09:21,217 Vi har oväntad utomvärlds-aktivering. Major Sheppard kommer in, förföljd. 120 00:09:24,890 --> 00:09:26,136 Vad händer? 121 00:09:26,224 --> 00:09:28,799 De stötte på motstånd. Vålnaderna antar jag. 122 00:09:28,894 --> 00:09:31,848 - Du sa att planeten var obebodd. - Det var den. 123 00:09:39,029 --> 00:09:41,069 Jag sa ju att hon är en risk, sir. 124 00:09:41,156 --> 00:09:44,692 Jag tillåter inte att dina känslor utsätter oss för fara längre. 125 00:09:44,785 --> 00:09:45,817 Va? 126 00:09:45,911 --> 00:09:49,577 Vålnaderna måste ha fått information ifrån dig. 127 00:09:49,664 --> 00:09:52,998 Vad pratar du om? Vi stötte på en... Vad var det? 128 00:09:53,085 --> 00:09:56,454 - Det såg ut som en T-Rex. - Ja, det var inte ens en Vålnad. 129 00:09:56,546 --> 00:09:58,504 Kolla upp anklagelserna. 130 00:09:58,590 --> 00:10:01,674 Du rekommenderar alltså inte planeten som en Alphaplats? 131 00:10:01,760 --> 00:10:06,339 Inte mitt första val. Om McKay inte ansluter satelliten är det kört. 132 00:10:11,478 --> 00:10:15,014 Dr Weir, det här är Miller. Vi närmar oss satelliten. 133 00:10:16,024 --> 00:10:19,856 Ni är på andra sidan av solsystemet. Var försiktiga där ute. 134 00:10:20,987 --> 00:10:22,316 Förstått. 135 00:10:28,495 --> 00:10:30,571 Okej, stäng skottdörrarna. 136 00:10:31,581 --> 00:10:33,289 - Lycka till. - Visst. 137 00:10:33,375 --> 00:10:34,656 Lycka till. 138 00:10:50,100 --> 00:10:54,181 - Korpral Bates. - Vad är det? 139 00:10:54,271 --> 00:10:56,845 Du anklagade mig för att ha avslöjat vår position. 140 00:10:56,940 --> 00:10:58,103 Ja, det gjorde jag- 141 00:10:58,191 --> 00:11:01,359 - Du hade uppenbarligen fel. - Det återstår att se. 142 00:11:01,445 --> 00:11:02,691 Ursäkta mig? 143 00:11:02,779 --> 00:11:06,907 Jag vet att du inte har full kontroll över informationen du avslöjar, 144 00:11:06,992 --> 00:11:11,737 men du borde inte vara tillåten att röra dig fritt på basen. 145 00:11:12,581 --> 00:11:18,169 Att anklaga nån för att tjäna Vålnaderna är den största förolämpningen. 146 00:11:18,253 --> 00:11:20,044 Det är jag medveten om. 147 00:11:20,130 --> 00:11:21,957 Vad i helvete föregår här? 148 00:11:22,841 --> 00:11:25,380 - Jag uttryckte en åsikt. - Hon attackerade mig. 149 00:11:25,469 --> 00:11:27,426 - Av en god anledning. - Vilken då? 150 00:11:27,512 --> 00:11:29,968 - Jag gissar på Vålnaderna. - Gå härifrån. 151 00:11:30,057 --> 00:11:31,764 - Sir! - Gå härifrån! 152 00:11:34,144 --> 00:11:37,431 - Det här är inte över. - Jag vore besviken om det var det. 153 00:11:38,482 --> 00:11:42,479 Vad i helvete gör du? Man slår inte säkerhetschefen. 154 00:11:42,569 --> 00:11:44,811 - Han sa... - Jag bryr mig inte om vad han sa. 155 00:11:44,905 --> 00:11:46,732 Han säger en massa saker. 156 00:11:47,824 --> 00:11:49,781 Håll dig borta från honom. 157 00:12:32,786 --> 00:12:35,788 - Är du okej? - Ja. Hurså? 158 00:12:35,872 --> 00:12:38,162 Du andas ganska tungt. 159 00:12:38,250 --> 00:12:40,658 Jag känner mig lite klaustrofobisk. 160 00:12:41,837 --> 00:12:44,956 - Hur mycket luft håller de här? - Åtta timmar. 161 00:12:45,090 --> 00:12:49,041 Det räcker väl? Även om man andas tungt? 162 00:12:49,511 --> 00:12:52,798 - Det är inberäknat, eller hur? - Du kommer att klara dig. 163 00:12:52,889 --> 00:12:56,389 Du har inte en åttatimmarsgräns på din andning. 164 00:13:39,644 --> 00:13:43,180 - Den är helt död. - Vi trodde ju det. 165 00:13:43,273 --> 00:13:48,896 Jag ska ansluta naqahdah-generatorn, få igång det livsuppehållande systemet. 166 00:14:13,470 --> 00:14:15,795 - Halling, hej. - Kan vi talas vid? 167 00:14:16,598 --> 00:14:18,389 Varsågod, slå dig ner. 168 00:14:21,353 --> 00:14:24,936 - Hur går evakueringen på fastlandet? - Vi kommer att vara redo. 169 00:14:25,023 --> 00:14:26,352 Bra. 170 00:14:28,235 --> 00:14:32,482 Dr Weir, det ryktas att det finns en plan 171 00:14:33,782 --> 00:14:35,360 att förstöra Atlantis? 172 00:14:38,120 --> 00:14:39,318 Det finns en viss oro 173 00:14:39,413 --> 00:14:43,541 för att Vålnaderna kan ta sig till Jorden om staden förblir intakt. 174 00:14:44,167 --> 00:14:48,462 Men jag försäkrar dig att planen bara utförs i värsta fall. 175 00:14:48,547 --> 00:14:53,257 Som att tre moderskepp flyger mot Atlantis? 176 00:14:53,343 --> 00:14:56,262 Vi tror att vi kan förstöra dem innan de anländer. 177 00:14:56,847 --> 00:15:00,346 Jag förstår din oro för ditt folks välbefinnande, 178 00:15:01,643 --> 00:15:05,096 men det är ingen anledning till att förstöra Förfädernas stad. 179 00:15:05,939 --> 00:15:07,600 Atlantis är en helig plats. 180 00:15:07,691 --> 00:15:11,143 Att överväga att förstöra den enbart för självbevarelse... 181 00:15:11,236 --> 00:15:14,854 - Enbart för självbevarelse? - Den här platsen är allt som återstår 182 00:15:14,948 --> 00:15:17,783 av den främsta ras som någonsin befolkat stjärnorna. 183 00:15:17,868 --> 00:15:20,905 Föredrar du att den hamnar i Vålnadernas händer? 184 00:15:20,996 --> 00:15:24,781 Jag litar på att Förfäderna inte tillåter det att hända. 185 00:15:24,875 --> 00:15:28,493 De har kunnat bevara Atlantis i 10000 år. 186 00:15:30,005 --> 00:15:33,338 - Är det inte möjligt... - Nej, jag tror inte att det är möjligt. 187 00:15:33,425 --> 00:15:37,173 Inte om du tror att De Gamla återvänder i tid för att rädda staden. 188 00:15:37,262 --> 00:15:40,216 Du känner inte till deras planer för Atlantis. 189 00:15:40,307 --> 00:15:43,261 De har gjort upp alla planer de någonsin kommer att göra. 190 00:15:45,228 --> 00:15:46,806 Nu är det upptill oss. 191 00:15:47,689 --> 00:15:50,394 Tack för dina åsikter, Halling. 192 00:15:50,484 --> 00:15:54,897 Jag måste göra alltför att försäkra att Atlantis kraft och teknologi 193 00:15:54,988 --> 00:15:57,859 inte hamnar i Vålnadernas händer. 194 00:15:57,949 --> 00:16:01,402 Och att försäkra att de aldrig tar sig till min galax. 195 00:16:02,996 --> 00:16:06,365 Även om det betyder att offra framtiden för den här? 196 00:16:17,677 --> 00:16:22,886 Idén är enkel nog, men den är svår att utföra. 197 00:16:22,974 --> 00:16:26,427 - Skapar du ett virus? - Ja. Ett hederligt gammalt datavirus. 198 00:16:26,520 --> 00:16:29,937 Väl inne i systemet, raderar det hela databasen. 199 00:16:30,023 --> 00:16:33,725 Det kan laddas ner som en del av nedräkningen vid självförstörelsen. 200 00:16:33,819 --> 00:16:37,651 Det kanske även påverkar Vålnadernas system om de försöker komma åt den. 201 00:16:40,117 --> 00:16:42,442 Hur mycket kan vi rädda? 202 00:16:42,536 --> 00:16:45,027 - Ursäkta? - Av databasen. 203 00:16:45,122 --> 00:16:48,455 Vi tog med mängder av hårddiskar. Hur mycket kan vi överföra? 204 00:16:49,167 --> 00:16:53,332 - Du menar en back-up? Kopiera den? - Ja, just det. 205 00:16:55,465 --> 00:17:00,341 Använder vi McKays kompressionskod, gissar jag på sju till åtta procent. 206 00:17:01,805 --> 00:17:03,680 - Är det allt? - Ja. 207 00:17:13,984 --> 00:17:15,396 Då sätter vi igång! 208 00:17:24,327 --> 00:17:25,870 Primärkraften är ansluten. 209 00:17:35,088 --> 00:17:37,793 Livsuppehållningen verkar vara hundra procent. 210 00:17:38,425 --> 00:17:41,462 Jag tror att jag vet hur man sätter på gravitationen. 211 00:17:41,553 --> 00:17:44,127 Toppen. Ge mig bara en sekund så att... 212 00:17:47,684 --> 00:17:49,226 O,ja. 213 00:17:49,311 --> 00:17:52,810 Ja, det är permanent ryggskada. 214 00:17:53,440 --> 00:17:55,979 Förlåt, jag antog att det skulle gå långsammare. 215 00:17:56,068 --> 00:17:58,559 Du antog med mitt liv. 216 00:17:59,571 --> 00:18:02,062 Du klarar dig. Det var bara en liten duns. 217 00:18:02,157 --> 00:18:03,783 Vad har du? 218 00:18:07,454 --> 00:18:09,827 Det ser ut som att alla systemen är anslutna. 219 00:18:09,915 --> 00:18:12,454 - Förutom vapnet. - Detaljer. 220 00:18:13,210 --> 00:18:15,084 Då sätter vi igång. 221 00:18:17,964 --> 00:18:19,507 Tack. 222 00:18:22,094 --> 00:18:23,505 Tack själv. 223 00:18:26,515 --> 00:18:29,006 Ja. Det är en skadad kota. 224 00:18:29,101 --> 00:18:30,975 Det är ett liv av smärta. 225 00:18:33,855 --> 00:18:35,682 Vad sägs om M1 K-439? 226 00:18:36,274 --> 00:18:39,691 - Vilken är det? - Den med alla vattenfall. 227 00:18:39,778 --> 00:18:43,729 Vattenfall. Varför kallar vi den inte för Vattenfallsplaneten? 228 00:18:44,950 --> 00:18:47,441 Va? Jag säger bara att vi borde ge dem namn. 229 00:18:49,955 --> 00:18:52,446 Vi har en lista på fem planeter. 230 00:18:52,541 --> 00:18:56,040 Det borde vara tillräckligt med potentiella Alphaplatser. 231 00:18:56,128 --> 00:18:59,746 Major Sheppard, det har hänt nåt vid generatorstation ett. 232 00:19:04,511 --> 00:19:08,010 - Vad är problemet? - Bates. Han har blivit anfallen. 233 00:19:08,849 --> 00:19:10,510 Skicka hit läkare. 234 00:19:24,406 --> 00:19:27,360 - Kommer han att bli bra? - Det är svårt att säga. 235 00:19:27,743 --> 00:19:32,037 Han har fem brutna revben, ett sprucket nyckelben och allvarlig hjärnskakning. 236 00:19:32,122 --> 00:19:34,246 - När kan vitala med honom? - Det går inte. 237 00:19:34,332 --> 00:19:38,627 Jag lade honom i koma tills vi kan ta itu med det subdurala hematomet. 238 00:19:38,712 --> 00:19:41,286 Det dröjer innan han kan berätta vad som hänt. 239 00:19:41,381 --> 00:19:43,837 Teyla och Bates hamnade i gräl igår. 240 00:19:43,925 --> 00:19:46,844 Det är stor skillnad på ett handgemäng och misshandel. 241 00:19:46,928 --> 00:19:50,974 Jag vet, men de hamnade i bråk och båda tänkte fortsätta. 242 00:19:51,183 --> 00:19:53,591 Pekar nåt på vem som gjort det här? 243 00:19:53,685 --> 00:19:56,805 Jag gör en kriminalteknisk undersökning på kropp och kläder. 244 00:19:56,897 --> 00:20:00,848 Låt oss veta du hittar. Låt oss höra hennes version. 245 00:20:12,496 --> 00:20:17,704 Det är inget kraftalstringsproblem. Naqahdah pumpar ut energi. 246 00:20:17,793 --> 00:20:19,335 Varför är den inte...? 247 00:20:20,170 --> 00:20:22,294 Okej. 248 00:20:23,590 --> 00:20:26,295 Låt oss ta ett steg tillbaka och tänka på det. 249 00:20:27,177 --> 00:20:30,380 Det här är ett riktat energi-strålvapen. 250 00:20:30,472 --> 00:20:33,924 Det drivs av en relativt liten laddning, som vår generator. 251 00:20:34,017 --> 00:20:37,802 Den måste oavbrutet bygga upp en laddning med en buffert 252 00:20:37,896 --> 00:20:40,684 eller kondensator tills den avfyras. 253 00:20:40,774 --> 00:20:43,229 Jag har kanske hittat något. Jag gillar det. 254 00:20:47,239 --> 00:20:50,525 Ja, här är den. Bufferten är laddad till 90 procent. 255 00:20:50,617 --> 00:20:55,113 Okej. Så bufferten får energi men inte vapnet. 256 00:20:55,205 --> 00:20:59,500 Låt mig försöka hitta ett diagnostik- program. Det måste finnas ett här. 257 00:20:59,584 --> 00:21:03,879 Vi har 29 timmar tills det är dags. Hoppas att vi inte måste beställa delar. 258 00:21:07,467 --> 00:21:10,042 Ni tror väl inte att jag hade nåt med det att göra? 259 00:21:10,137 --> 00:21:12,758 - Självklart inte. - Du och Bates bråkade igår. 260 00:21:12,889 --> 00:21:15,678 Du känner mig. Jag skulle aldrig låta det gå så långt. 261 00:21:15,767 --> 00:21:18,769 Jag vet. Vi får försöka utesluta det helt och hållet. 262 00:21:23,483 --> 00:21:27,185 - Var var du igår natt? - Jag var här, i mitt rum. 263 00:21:27,612 --> 00:21:29,570 - Hela natten? - Ja. 264 00:21:29,656 --> 00:21:31,732 Vi kan inte veta om du fick en blackout? 265 00:21:31,825 --> 00:21:34,067 Nej, jag kan inte bevisa det. 266 00:21:34,161 --> 00:21:36,996 Men jag lämnade inte rummet igår natt, jag är säker. 267 00:21:42,044 --> 00:21:44,120 Jag lämnade inte rummet. 268 00:21:46,256 --> 00:21:48,498 Frågade du efter mig? 269 00:21:48,592 --> 00:21:52,293 Vi har hittat en passande Alphaplats, så vi kan evakuera. 270 00:21:52,387 --> 00:21:55,258 - Det låter bra. - Det är inte därför jag ville träffas. 271 00:21:56,224 --> 00:21:59,973 Du måste ge mig mer än sju, åtta procent av databasen. 272 00:22:00,062 --> 00:22:03,063 - Det måste finnas ett sätt. - Kanske nio procent. 273 00:22:03,148 --> 00:22:06,232 Hur väljer jag mellan Noll-Punkts-Modulforskning 274 00:22:06,318 --> 00:22:08,109 och deras arbete om uppstigning? 275 00:22:08,403 --> 00:22:12,021 Mellan vapendiagram och deras anteckningar om rymdresor? 276 00:22:12,783 --> 00:22:15,618 Ovärderlig information kommer att försvinna 277 00:22:15,702 --> 00:22:18,573 och det är bara informationen vi har tytt. 278 00:22:18,663 --> 00:22:22,531 Vi vet att vi knappt har börjat att skrapa på ytan. 279 00:22:22,626 --> 00:22:25,200 Tänk om vi förstör botemedel för alla sjukdomar? 280 00:22:25,295 --> 00:22:29,127 Eller information som kan leda till Vålnadernas fall? 281 00:22:29,216 --> 00:22:33,083 Jag kan försöka att förbättra McKays kompressionskvot, men... 282 00:22:34,012 --> 00:22:38,426 Vi är i krig, Elizabeth. I krig finns det offer. 283 00:22:47,234 --> 00:22:49,108 Är nån bra på schematiska bilder? 284 00:22:51,655 --> 00:22:55,403 Det ser ut som att energin går internt från bufferten till vapnet. 285 00:22:55,492 --> 00:22:58,245 Träffen förstörde energins huvudledning. 286 00:22:58,328 --> 00:23:02,742 Vi måste omleda energin från bufferten till vapnet så att det laddas. 287 00:23:02,833 --> 00:23:07,293 Ditt mästerliga grepp om det självklara fortsätter att imponera mig. 288 00:23:08,171 --> 00:23:10,497 - Tack. - Okej. 289 00:23:12,426 --> 00:23:16,673 Vi måste leda energin förbi de skadade kretsarna. 290 00:23:16,763 --> 00:23:18,923 Kan vi göra det, borde resten vara lätt. 291 00:23:19,266 --> 00:23:22,101 Jag är förvirrad. Var är de här? 292 00:23:24,980 --> 00:23:26,972 - De är på utsidan. - Va? 293 00:23:29,735 --> 00:23:30,981 Kolla. 294 00:23:33,947 --> 00:23:36,522 - Ser du? - Toppen. 295 00:23:37,242 --> 00:23:40,493 - Någon måste jobba från utsidan. - Det finns inget att hålla i. 296 00:23:40,579 --> 00:23:42,785 Det blir varken lätt eller säkert. 297 00:23:42,873 --> 00:23:45,577 Okej. Så vem går? 298 00:23:47,419 --> 00:23:50,752 - Vi kan dra strån. - Okej, Miller, fram med stråna. 299 00:23:50,839 --> 00:23:52,547 Det behöver inte vara strån. 300 00:23:53,258 --> 00:23:55,299 Vi kan köra sten, sax, påse. 301 00:23:56,011 --> 00:23:57,755 Okej. På tre. 302 00:23:57,846 --> 00:23:59,721 Ett, två, tre. 303 00:24:04,227 --> 00:24:07,680 Sten, sax, påse funkar inte med tre personer. 304 00:24:07,773 --> 00:24:11,818 - Har någon en penna? - Jag tror jag har en. Här. 305 00:24:11,902 --> 00:24:13,527 Sätt igång- 306 00:24:16,907 --> 00:24:17,939 Okej. 307 00:24:20,243 --> 00:24:22,617 - Kortaste strået går. - Du först. 308 00:24:28,543 --> 00:24:30,584 Bra gjort. Duktigt. 309 00:24:35,675 --> 00:24:36,708 Miller? 310 00:24:38,845 --> 00:24:42,761 - Ja. - Du är bäst kvalificerad att fixa det. 311 00:24:42,849 --> 00:24:45,519 En död mans belägenhet. Bra. 312 00:24:51,191 --> 00:24:53,860 Hon och Bates är inga vänner precis, 313 00:24:53,944 --> 00:24:56,269 men hon skulle aldrig misshandla honom. 314 00:24:58,323 --> 00:25:00,031 - Ford? - Ja? 315 00:25:01,284 --> 00:25:02,566 Vad tror du? 316 00:25:06,039 --> 00:25:09,077 Jag är rädd för vad hon kan ha gjort omedvetet. 317 00:25:09,167 --> 00:25:12,038 Vålnadsförbindelsen gör mig nervös. 318 00:25:12,129 --> 00:25:16,791 Vad ska vi göra, slänga henne i arresten? Det är Teyla vi talar om. 319 00:25:16,883 --> 00:25:19,921 - Vi har ett problem. - Vad är det? 320 00:25:20,011 --> 00:25:22,930 Testresultaten visade DNA i korpral Bates uniform. 321 00:25:23,014 --> 00:25:24,841 - Det är inte Teylas? - Nej, major. 322 00:25:24,933 --> 00:25:29,061 - Vem är det? - Jag testade två gånger. 323 00:25:29,146 --> 00:25:32,515 Det är slutgiltigt. Vi har en Vålnad i staden. 324 00:25:45,704 --> 00:25:49,240 Hur är det möjligt? Hur kan en Vålnad ta sig in i staden? 325 00:25:49,332 --> 00:25:52,334 - De kom inte igenom porten. - Dartskeppet. 326 00:25:52,419 --> 00:25:55,088 - Va? - Vålnadsdarten. Den skannade oss. 327 00:25:56,423 --> 00:25:59,460 Den åkte igenom staden och skannade medan den passerade. 328 00:26:00,135 --> 00:26:02,804 Så fort den var färdig, självförstördes den. 329 00:26:05,182 --> 00:26:08,017 - De strålade in sig i staden? - Kan de göra så? 330 00:26:08,101 --> 00:26:12,681 Teknologin som sveper upp folk till deras skepp måste fungera omvänt. 331 00:26:12,898 --> 00:26:17,940 Så piloten skannade oss, överförde informationen till moderskeppen, 332 00:26:18,028 --> 00:26:20,187 strålade ner och förstörde sitt skepp? 333 00:26:20,280 --> 00:26:21,608 Det verkar möjligt. 334 00:26:21,698 --> 00:26:24,320 Det var då jag började känna av Vålnadernas närvaro. 335 00:26:24,409 --> 00:26:27,696 Inte undra på att du hade mardrömmar. 336 00:26:27,788 --> 00:26:30,113 Vad har han gjort här hela tiden? 337 00:26:30,207 --> 00:26:34,335 Bates anfölls nära naqahdah-generatorn som förser det här tornet energi. 338 00:26:34,419 --> 00:26:38,797 Hans syfte är kanske att slå av energin innan moderskeppet kommer hit. 339 00:26:38,882 --> 00:26:40,543 Lämna oss döende i vattnet. 340 00:26:40,634 --> 00:26:43,208 Eller se till att självförstörelsen misslyckas. 341 00:26:43,303 --> 00:26:46,672 - Kanske en kombination av båda. - Just det. 342 00:26:46,765 --> 00:26:50,134 Vi vet med säkerhet att vi har en inkräktare i staden 343 00:26:50,227 --> 00:26:52,101 som vi måste hitta. 344 00:26:53,188 --> 00:26:54,647 Jag har en idé. 345 00:27:03,156 --> 00:27:04,817 Hur långt bort är det? 346 00:27:06,034 --> 00:27:08,324 Det är inte mer än 30 meter. 347 00:27:10,872 --> 00:27:12,533 Vi är på plats, sir. 348 00:27:13,333 --> 00:27:16,086 Ventilera atmosfären 349 00:27:16,169 --> 00:27:19,835 och stäng av den konstgjorda tyngdkraften i bakre avdelningen. 350 00:27:28,473 --> 00:27:31,392 Okej. Öppna den bakre luckan. 351 00:27:51,580 --> 00:27:52,956 Jösses! 352 00:27:56,668 --> 00:27:57,914 Rodney? 353 00:27:59,379 --> 00:28:03,710 - Rodney, klarade du dig? - Jag har inte lämnat hopparen än. 354 00:28:03,842 --> 00:28:07,460 - Behöver jag påminna dig om tiden? - Ja. Snälla. Påminn mig. 355 00:28:07,721 --> 00:28:11,220 - Har vi ont om tid? - Jag konstaterar bara det uppenbara. 356 00:28:11,308 --> 00:28:13,016 Okej. Tack. 357 00:28:13,852 --> 00:28:15,478 Ett litet steg, va? 358 00:28:32,662 --> 00:28:34,121 Ett stort språng. 359 00:28:35,832 --> 00:28:37,161 Ursäkta? 360 00:28:37,292 --> 00:28:38,787 - Jag klarade det. - Bra. 361 00:28:41,254 --> 00:28:43,544 Låt oss ta en titt på den första panelen. 362 00:28:47,469 --> 00:28:51,005 Det här är en biometrisk sensor som vi varit ansluten i en månad. 363 00:28:51,139 --> 00:28:54,971 Den upptäcker oregelbundenheter i biometrisk rytm och rapporterar dem. 364 00:28:55,060 --> 00:28:58,927 - Borde den inte ha upptäckt Vålnaden? - Den kräver mängder av energi. 365 00:28:59,022 --> 00:29:02,807 Vi har minskat fokusområdet så den enbart skannar portrummet. 366 00:29:02,901 --> 00:29:05,736 Vi antog att det var det enda stället Vålnaderna, 367 00:29:06,696 --> 00:29:09,366 eller andra utomjordingar, kunde ta sig in i staden. 368 00:29:09,533 --> 00:29:11,490 Okej. Det var fel. 369 00:29:11,576 --> 00:29:15,574 Ja. Om jag kan utöka skanningsfältet... 370 00:29:15,664 --> 00:29:17,455 Herregud. 371 00:29:17,541 --> 00:29:19,782 - Vad? - Där är han. Kolla. 372 00:29:22,546 --> 00:29:24,752 Den fungerar som en livsteckensdetektor, 373 00:29:24,840 --> 00:29:28,007 men den kan skilja mellan olika livsformer. 374 00:29:28,093 --> 00:29:29,635 - Är det han? - Det är han. 375 00:29:29,720 --> 00:29:31,796 - Kan vi spåra honom i realtid? - Ja. 376 00:29:31,888 --> 00:29:35,756 Ford, Teyla, vi behöver två team. Låt oss hämta honom. 377 00:29:35,851 --> 00:29:36,966 Ja, sir. 378 00:29:41,565 --> 00:29:45,812 Det här är dåligt. Mycket dåligt. Jag är inte säker att jag kan fixa det. 379 00:29:46,653 --> 00:29:49,228 - Du kan fixa vad som helst. - Vem har sagt det? 380 00:29:49,322 --> 00:29:54,661 - Du, vid flera tillfällen. - Bra att jag drog det kortaste strået. 381 00:29:54,745 --> 00:29:56,203 Så ska det låta. 382 00:30:08,133 --> 00:30:10,423 Huvudledningen är avskuren. 383 00:30:11,303 --> 00:30:15,348 Jag kanske kan omleda den genom sekundära ledningar 384 00:30:15,432 --> 00:30:18,683 Som en fyrdubbel by-pass. 385 00:30:18,769 --> 00:30:22,601 Jag kan hjälpa dig att hitta möjliga sekundära ledningar härifrån. 386 00:30:22,689 --> 00:30:26,735 Vi kommer bara få tid att prova det en gång. Nu sätter vi igång. 387 00:30:29,696 --> 00:30:32,899 - Är han fortfarande där? - Ja, han är fortfarande i samma rum. 388 00:30:33,241 --> 00:30:35,317 Han har inte rört sig sen vi fann honom. 389 00:30:37,496 --> 00:30:41,114 Hoppas att han fortfarande sover. Ford, Teyla, är ni på plats? 390 00:30:41,208 --> 00:30:42,240 Nästan. 391 00:30:45,504 --> 00:30:46,915 Mitt team är redo. 392 00:30:49,299 --> 00:30:52,668 Vi tar oss in från olika håll. 393 00:30:52,761 --> 00:30:55,382 Försöker han att ta den andra dörren, tar ni honom. 394 00:30:55,472 --> 00:30:57,963 Förstärk. Vi kommer om några minuter. 395 00:30:58,392 --> 00:31:00,800 Okej. Var beredda. 396 00:31:26,795 --> 00:31:29,369 Okej. Det är allt jag kan göra härifrån. 397 00:31:29,464 --> 00:31:32,039 Kommer energin igenom? 398 00:31:32,134 --> 00:31:35,218 - Ja, energin kommer igenom. - Tack gode Gud. 399 00:31:35,429 --> 00:31:40,968 Jag går in. Vi plockar upp dig och försvinner härifrån. 400 00:31:41,059 --> 00:31:43,016 - Låter som en plan. - Visst. 401 00:32:01,079 --> 00:32:05,326 Inget kan hålla oss borta från vår nya utfodringsplats. 402 00:32:14,051 --> 00:32:17,799 Du hade radion på, sir. Vi hörde allt och skyndade oss. 403 00:32:19,598 --> 00:32:22,386 Vi tog honom, major. Du kommer att bli okej. 404 00:32:33,236 --> 00:32:36,570 Peter, vi har problem att anlägga vid satelliten. 405 00:32:36,656 --> 00:32:38,614 Se vad du kan göra från ditt håll. 406 00:32:40,619 --> 00:32:43,537 - Kära nån. - Vad då, kära nån? 407 00:32:43,622 --> 00:32:46,742 När vi omledde energin från bufferten till vapnet, 408 00:32:46,833 --> 00:32:51,460 råkade vi oavsiktligt leda bort energin från dockningsstationen i luftslussen. 409 00:32:52,130 --> 00:32:53,957 Det är ett problem. 410 00:32:54,049 --> 00:32:56,919 Vi gör det manuellt som vi gjorde första gången. 411 00:32:57,010 --> 00:33:00,795 Jag har ingen rymddräkt. Luftslussen har inte normalt lufttryck. 412 00:33:03,058 --> 00:33:06,226 Jag går tillbaka och kopplar om energin. 413 00:33:07,646 --> 00:33:10,481 Vi har inte tid. Vålnadsskeppen är alldeles för nära. 414 00:33:10,565 --> 00:33:12,855 - Jag vet vad jag gör den här gången. - Rodney. 415 00:33:14,736 --> 00:33:17,275 - Lämna mig. - Det gör vi inte. 416 00:33:17,656 --> 00:33:22,200 Håll er på säkert avstånd. Hämta mig när satelliten har tagit hand om Vålnaderna. 417 00:33:22,744 --> 00:33:25,532 - Peter... - Det är vårt enda val, och det vet du. 418 00:33:26,415 --> 00:33:30,875 Dessutom kan jag stänga ner satelliten tills de är inom räckvidd. 419 00:33:30,961 --> 00:33:35,006 Då kommer inte Vålnaderna att inse att den är ansluten igen. 420 00:33:36,883 --> 00:33:39,718 Vi kamouflerar oss och hämtar dig när det är avklarat. 421 00:33:42,180 --> 00:33:43,972 Vi ses när det är avklarat. 422 00:34:08,832 --> 00:34:10,742 Skönt att se dig på fötter igen. 423 00:34:11,668 --> 00:34:14,041 - Hur känns det? - Bortdomnat. 424 00:34:14,129 --> 00:34:16,620 Jag hatar att bli träffad av de där fanskapen. 425 00:34:16,715 --> 00:34:20,132 - Har han sagt något ännu? - Nej, sir. Inte ännu. 426 00:34:25,932 --> 00:34:27,344 Har du ett namn? 427 00:34:31,229 --> 00:34:33,436 Okej, vi kör med Bob. 428 00:34:33,523 --> 00:34:37,688 Bob, jag måste få veta vad du har gjort här de två sista veckorna 429 00:34:37,778 --> 00:34:40,103 och jag behöver få veta det nu. 430 00:35:02,260 --> 00:35:05,594 Om du inte redan har slagit på energin, är det god tid nu. 431 00:35:09,893 --> 00:35:10,925 Startar upp. 432 00:35:18,652 --> 00:35:21,938 Vi borde vara skjutklara om 60 sekunder. 433 00:35:24,866 --> 00:35:27,986 Dr Weir, det är McKay. Satelliten är beväpnad och redo. 434 00:35:28,078 --> 00:35:32,159 Den avfyrar om någon minut. Håll tummarna. 435 00:35:32,833 --> 00:35:36,000 Vi håller tummarna. Lycka till. 436 00:35:47,556 --> 00:35:49,798 Han verkar inte särskilt pratglad. 437 00:35:49,891 --> 00:35:53,593 Jag måste få veta om han har sänt meddelanden till moderskeppen. 438 00:35:54,312 --> 00:35:59,058 - Borde vi inte ha sett sändningen? - Han kan nog skicka säkra meddelanden. 439 00:35:59,568 --> 00:36:01,644 Jag kan prova att ansluta mig med honom. 440 00:36:03,655 --> 00:36:04,937 Jag tror inte det. 441 00:36:07,617 --> 00:36:11,200 Om Alphaplatsen har blivit upptäckt, måste vi få veta det. 442 00:36:19,087 --> 00:36:21,875 Okej, se vad du kan göra. 443 00:36:46,031 --> 00:36:49,151 Jag ändrar från manuellt till automatiskt avfyringsläge. 444 00:36:51,203 --> 00:36:52,449 Var redo. 445 00:36:54,247 --> 00:36:55,624 Redo. 446 00:37:15,352 --> 00:37:17,179 Ja! Vi sköt ner ett. 447 00:37:20,315 --> 00:37:23,566 - Uppfattat, Rodney. - Ett nere, två kvar. 448 00:37:31,493 --> 00:37:33,486 Vad gör du, människa? 449 00:37:38,667 --> 00:37:41,122 Du försöker ta dig in i min hjärna. 450 00:37:47,300 --> 00:37:48,926 Tillåt mig. 451 00:37:54,474 --> 00:37:55,590 Teyla! Stoppa honom! 452 00:38:01,773 --> 00:38:04,526 Är du okej? 453 00:38:06,486 --> 00:38:09,654 - Mina sår kommer att läka. - Ja, men hur länge? 454 00:38:13,285 --> 00:38:15,990 Jag behöver veta vad du har gjort med staden. 455 00:38:19,958 --> 00:38:21,334 Hör på, Bob. 456 00:38:22,627 --> 00:38:25,914 Jag dödar dig utan problem. 457 00:38:34,347 --> 00:38:36,222 Kom igen. Skjut en gång till. 458 00:38:37,601 --> 00:38:40,222 - Vi har ett problem. - Vad då? Vad för problem? 459 00:38:42,147 --> 00:38:45,267 Kretsen vi kopplade om är överbelastad. 460 00:38:46,443 --> 00:38:50,571 Vapnet kan inte skjuta igen. Jag försöker att hitta en annan väg. 461 00:38:50,655 --> 00:38:53,574 - Vi kommer för att hämta dig. - Stanna där ni är! 462 00:38:53,658 --> 00:38:58,036 - Vi är kamouflerade. De ser oss inte. - Det finns ingen tid. Åk härifrån! 463 00:39:03,418 --> 00:39:06,123 - Jag är ledsen. - Ta oss tillbaka till satelliten. 464 00:39:17,516 --> 00:39:19,177 Herregud. 465 00:39:21,686 --> 00:39:23,478 Jag skämtar inte, Bob. 466 00:39:23,563 --> 00:39:26,102 Har du saboterat basen eller inte? 467 00:39:30,654 --> 00:39:35,992 De som äter av dig kommer att veta vad du gjort mot mig. 468 00:39:39,996 --> 00:39:41,871 Vi får väl se. 469 00:39:41,957 --> 00:39:44,330 Sir, vi har nog gått för långt. 470 00:39:44,418 --> 00:39:46,624 Jag tycker inte att vi har gått långt nog. 471 00:39:46,712 --> 00:39:50,128 Atlantis, det här är McKay. Vi har förlorat satelliten. 472 00:39:55,303 --> 00:40:00,726 - Förstörde ni fler skepp? - Nej. Två moderskepp är intakta. 473 00:40:02,060 --> 00:40:05,809 Elizabeth, Peter Grodin var ombord på satelliten. 474 00:40:10,026 --> 00:40:14,238 Förstått. Vad gör de andra två? 475 00:40:14,322 --> 00:40:16,564 De kommer inte närmare. 476 00:40:17,284 --> 00:40:20,368 Han har åtminstone gett oss mer tid. 477 00:40:21,872 --> 00:40:25,454 Du kan inte göra något mer där ute. Kom tillbaka till Atlantis. 478 00:40:33,175 --> 00:40:34,633 Vi är på väg. 479 00:40:40,182 --> 00:40:41,926 Låt staden höra mig. 480 00:40:46,063 --> 00:40:48,139 Får jag be om er uppmärksamhet? 481 00:40:49,191 --> 00:40:50,649 Det här är dr Weir. 482 00:40:53,070 --> 00:40:56,189 Vår plan att stoppa Vålnadernas armada har misslyckats. 483 00:40:57,949 --> 00:41:00,738 De kommer att ta sig till Atlantis. 484 00:41:00,827 --> 00:41:03,615 Därför måste vi påbörja våra evakueringsplaner. 485 00:41:04,706 --> 00:41:08,242 Jag önskar att jag kunde säga att det är en strid vi kommer att vinna, 486 00:41:08,335 --> 00:41:09,616 men det kan jag inte. 487 00:41:12,130 --> 00:41:16,081 Jag önskar jag kunde säga att vi hittar en säker plats när vi åker härifrån. 488 00:41:17,677 --> 00:41:19,884 Jag kan inte lova er det heller. 489 00:41:21,848 --> 00:41:23,924 Det här kan jag säga: 490 00:41:25,227 --> 00:41:28,928 Hittills har ni alla åstadkommit extraordinära saker, 491 00:41:30,315 --> 00:41:33,649 och jag tror att även inför vår osäkra framtid, 492 00:41:33,735 --> 00:41:37,353 så länge vi håller ihop, har vi en chans att fortsätta göra det. 493 00:41:39,616 --> 00:41:42,025 Nu har vi alla våra evakueringsuppgifter. 494 00:41:43,161 --> 00:41:46,495 Tack. Vi ses på andra sidan. 495 00:41:50,627 --> 00:41:54,542 Dr Zelenka, sätt virusprogrammet i beredskapsläge. 496 00:42:03,682 --> 00:42:06,600 VIRUSPROGRAM - BEREDSKAPSLÄGE 497 00:42:17,362 --> 00:42:18,940 Det här säger jag er: 498 00:42:21,324 --> 00:42:26,864 Vart ni än flyr, kommer vi att hitta er, 499 00:42:26,955 --> 00:42:30,538 lika säkert som vi kommer att hitta Jorden. 500 00:42:32,753 --> 00:42:34,663 Och när vi gör det... 501 00:42:36,965 --> 00:42:39,836 ...kommer det att bli en festmåltid. 502 00:42:52,230 --> 00:42:55,019 FORTSÄTTNING FÖLJER