1 00:00:00,195 --> 00:00:01,965 Previously on Stargate Atlantis... 2 00:00:02,085 --> 00:00:03,708 The weekly injection you gave me, 3 00:00:03,828 --> 00:00:06,789 that must have been some kind of drug to keep my cells from deteriorating. 4 00:00:06,909 --> 00:00:10,564 Listen, we're going to keep working till we find a cure for this thing. 5 00:00:12,695 --> 00:00:13,634 Jackpot. 6 00:00:13,754 --> 00:00:16,344 It's a booby trap. We got to get out of here now! 7 00:00:18,390 --> 00:00:21,773 Have the combat engineers gear up, and have Dr. Keller ready her away team. 8 00:00:22,130 --> 00:00:24,062 - Listen... - It's Michael's database. 9 00:00:24,257 --> 00:00:26,325 There's a large chunk of it, maybe the whole thing. 10 00:00:26,445 --> 00:00:28,473 We'd have him on the run. He'd be finished. 11 00:00:28,593 --> 00:00:31,319 Effective immediately, you are being removed from command. 12 00:00:31,738 --> 00:00:33,749 Who... who's replacing me? 13 00:00:35,433 --> 00:00:36,218 I am. 14 00:00:39,694 --> 00:00:41,496 Good afternoon, Dr. Keller. 15 00:00:42,569 --> 00:00:44,329 How's my newest patient? 16 00:00:45,038 --> 00:00:47,178 Today, he's decided that he will only sleep 17 00:00:47,298 --> 00:00:49,885 as long as I hold him and keep moving. 18 00:00:50,189 --> 00:00:52,192 I've already walked half the City and back again. 19 00:00:52,312 --> 00:00:53,923 My parents used to put me in the car. 20 00:00:54,043 --> 00:00:57,511 My dad would have to drive around and around the block at 3:00 in the morning. 21 00:00:57,931 --> 00:01:00,762 That would be lovely. At least I'd be sitting down. 22 00:01:01,318 --> 00:01:02,773 I wanted to thank you. 23 00:01:02,893 --> 00:01:05,024 - For what? - I saw Kanaan today. 24 00:01:05,665 --> 00:01:07,577 - How's he doing? - Much better. 25 00:01:07,697 --> 00:01:10,170 He is himself once again, in every way. 26 00:01:10,290 --> 00:01:12,538 In fact, I'm going to request that he and many of the others 27 00:01:12,658 --> 00:01:14,296 be allowed to return to the City, 28 00:01:14,416 --> 00:01:17,240 as soon as Mr. Woolsey arrives in the Daedalus. 29 00:01:17,846 --> 00:01:20,184 I still can't believe Sam's not coming back. 30 00:01:20,304 --> 00:01:21,583 It is difficult. 31 00:01:23,131 --> 00:01:24,298 Well, anyway, 32 00:01:24,639 --> 00:01:26,942 it wasn't me that cured Kanaan and the other hybrids. 33 00:01:27,062 --> 00:01:29,583 It was Dr. Beckett's retrovirus, 34 00:01:30,081 --> 00:01:31,817 and you could thank him in person 35 00:01:31,937 --> 00:01:35,839 if I could just get my head around all this Wraith medical data. 36 00:01:36,321 --> 00:01:38,112 You believe the answer's in there somewhere? 37 00:01:38,232 --> 00:01:39,875 We know he was giving Carson a serum 38 00:01:39,995 --> 00:01:42,561 to keep his internal organs from deteriorating, and 39 00:01:43,547 --> 00:01:45,512 I think I might have found the formula, 40 00:01:45,632 --> 00:01:47,896 I just need to be sure. 41 00:01:48,581 --> 00:01:51,261 Well, at least we know he's safe for the moment. 42 00:01:51,381 --> 00:01:52,877 Technically, yeah. 43 00:01:54,255 --> 00:01:57,220 I just hate the thought of him being stuck in that box. 44 00:01:59,841 --> 00:02:01,921 You know Rodney goes to visit him? 45 00:02:02,571 --> 00:02:05,450 He stands in front of the stasis pod and tells him all the latest news. 46 00:02:05,570 --> 00:02:06,523 Really? 47 00:02:07,454 --> 00:02:09,769 I walked in on him once by accident, and 48 00:02:09,889 --> 00:02:12,958 he pretended like he was checking the system or something. 49 00:02:14,452 --> 00:02:16,590 He surprises me sometimes. 50 00:02:18,569 --> 00:02:19,369 Well, 51 00:02:20,246 --> 00:02:23,386 this is me once again being recalled to duty. 52 00:02:23,506 --> 00:02:24,886 Have a nice walk. 53 00:02:26,255 --> 00:02:29,567 Don't worry, Jennifer. I'm sure you'll find what you're looking for. 54 00:02:44,077 --> 00:02:46,697 Sir, Daedalus just dropped out of hyperspace. 55 00:02:46,817 --> 00:02:48,526 We're receiving a signal. 56 00:02:48,943 --> 00:02:50,375 He's coming down. 57 00:03:05,129 --> 00:03:06,819 Mr. Woolsey, welcome back. 58 00:03:07,368 --> 00:03:08,735 Thank you, Colonel. 59 00:03:10,341 --> 00:03:11,578 Well, then... 60 00:03:16,253 --> 00:03:19,131 I think I'll start by going over copies of all your latest reports. 61 00:03:19,251 --> 00:03:21,568 - Yours as well, Doctor. - What, right now? 62 00:03:21,842 --> 00:03:23,880 I've been out of touch on the Daedalus for 3 weeks. 63 00:03:24,005 --> 00:03:26,050 I'd like to be up to speed as quickly as possible. 64 00:03:26,170 --> 00:03:27,929 We can have a full briefing in the morning. 65 00:03:28,049 --> 00:03:30,382 Please have the rest of my things sent directly to my quarters. 66 00:03:30,502 --> 00:03:31,291 Yes, sir. 67 00:03:32,754 --> 00:03:33,916 Nice speech. 68 00:03:34,943 --> 00:03:36,265 Very inspiring. 69 00:04:27,903 --> 00:04:31,267 Let's do one more series, see if we can get the results to normalize a little. 70 00:04:33,233 --> 00:04:34,757 Doctor, you're still here. 71 00:04:34,877 --> 00:04:36,856 Oh, yeah, I fell asleep at my desk. 72 00:04:38,006 --> 00:04:39,530 Well, if you don't mind me saying, 73 00:04:39,650 --> 00:04:41,502 I think you're pushing yourself a little hard. 74 00:04:41,622 --> 00:04:43,259 You should take it easy. 75 00:04:43,875 --> 00:04:45,615 I know, I'm... going to turn in now. 76 00:04:47,244 --> 00:04:48,570 Are you all right? 77 00:04:48,690 --> 00:04:49,983 Yeah, I'm fine. 78 00:04:50,725 --> 00:04:52,121 Okay, 'night. 79 00:04:55,111 --> 00:04:56,013 'Night. 80 00:04:59,629 --> 00:05:02,608 The Projet-SG & SG-66 Teams 81 00:05:06,933 --> 00:05:10,363 present: 82 00:05:13,095 --> 00:05:15,060 Season 5 Episode 02 The Seed (v. 1.0) 83 00:05:24,292 --> 00:05:27,137 Timing by: 84 00:05:32,245 --> 00:05:35,187 Golgi, Linwelin, Pikes, Ricana. 85 00:05:51,515 --> 00:05:53,767 www.projet-sg.net www.seriestele.net 86 00:06:06,346 --> 00:06:08,720 Did you get any sleep last night? 87 00:06:09,283 --> 00:06:11,981 - Do I really look that bad? - No, no, of course not. 88 00:06:12,101 --> 00:06:14,044 That's not what I meant. 89 00:06:14,164 --> 00:06:16,105 It's really... It's a lovely... 90 00:06:16,225 --> 00:06:17,112 Thanks. 91 00:06:19,993 --> 00:06:22,655 - New table, huh? - Woolsey brought it with him. 92 00:06:22,775 --> 00:06:25,043 He said he wanted a little piece of home. 93 00:06:25,163 --> 00:06:27,759 A 12-foot-long mahogany conference table... 94 00:06:28,427 --> 00:06:31,102 I don't get it. I thought Colonel Carter was doing a good job. 95 00:06:31,222 --> 00:06:33,312 I agree. We defeated the Replicators, 96 00:06:33,432 --> 00:06:36,357 we thwarted Michael's plans, and the Wraith are in a state of disarray. 97 00:06:36,597 --> 00:06:38,721 All of this happened while she was leader of Atlantis. 98 00:06:38,841 --> 00:06:40,204 That's the problem. 99 00:06:40,553 --> 00:06:41,695 I don't understand. 100 00:06:41,905 --> 00:06:44,053 She's a victim of her own success. 101 00:06:44,602 --> 00:06:46,546 Now that the threat level is down, 102 00:06:46,666 --> 00:06:48,360 the IOA is gonna jump at the chance 103 00:06:48,480 --> 00:06:50,156 to put a civilian back in command. 104 00:06:50,276 --> 00:06:53,475 Well, it's not just that. I mean, Sam didn't exactly stick to protocol. 105 00:06:53,736 --> 00:06:55,159 - Neither did Weir. - Right, 106 00:06:55,279 --> 00:06:59,214 so for 4 years, they've waited to get someone who'll do things their way. 107 00:06:59,334 --> 00:07:00,435 I still don't get it. 108 00:07:00,555 --> 00:07:02,841 When you were in the future, and you learned all those things 109 00:07:02,961 --> 00:07:05,769 that were going to happen, wasn't this one of them, Woolsey taking over? 110 00:07:05,889 --> 00:07:08,207 Well, the circumstances were different. 111 00:07:08,699 --> 00:07:11,052 Still, it is a little unsettling. 112 00:07:11,683 --> 00:07:15,365 I mean, maybe it's harder to change the course of events than we thought. 113 00:07:15,525 --> 00:07:16,942 Well, I wouldn't worry about it. 114 00:07:17,062 --> 00:07:20,255 I mean, the fact that Sheppard's here makes all the difference, right? 115 00:07:20,375 --> 00:07:22,688 Woolsey wasn't the weirdest thing about that timeline. 116 00:07:23,102 --> 00:07:24,550 What do you mean? 117 00:07:25,554 --> 00:07:26,601 Never mind. 118 00:07:30,044 --> 00:07:30,850 Well, 119 00:07:31,532 --> 00:07:33,130 I see everyone's here. 120 00:07:34,875 --> 00:07:36,271 Let's get started. 121 00:07:39,944 --> 00:07:43,282 First of all, I'd like to congratulate all of you on the success 122 00:07:43,586 --> 00:07:46,003 you've had dismantling what's left of Michael's organization. 123 00:07:47,466 --> 00:07:49,507 Except one thing. We haven't found him yet. 124 00:07:49,627 --> 00:07:52,062 Well, he was on the cruiser you destroyed in orbit 125 00:07:52,182 --> 00:07:54,470 around M2S-445. 126 00:07:54,630 --> 00:07:57,181 There's a chance he may have made it off the ship. 127 00:07:57,341 --> 00:08:01,136 You're referring to this statement given by one of Michael's ex-mercenaries, 128 00:08:01,256 --> 00:08:03,842 - claiming to have seen him alive. - That's what he said. 129 00:08:04,002 --> 00:08:06,078 This is one unsubstantiated report 130 00:08:06,198 --> 00:08:08,150 from a highly unreliable source. 131 00:08:08,607 --> 00:08:10,653 Well, someone stole our Jumper off that ship. 132 00:08:11,395 --> 00:08:14,115 I thought you needed ancient DNA to pilot one of those. 133 00:08:14,408 --> 00:08:17,614 Not necessarily. We developed a gene therapy that works... some of the time. 134 00:08:17,734 --> 00:08:21,319 He is responsible for the deaths of hundreds of thousands of people. 135 00:08:21,479 --> 00:08:23,203 If there is a chance he is still alive, 136 00:08:23,323 --> 00:08:25,293 - we must continue the search. - I'm sorry, 137 00:08:25,586 --> 00:08:28,478 but I can't devote the resources of this base to the never-ending pursuit 138 00:08:28,598 --> 00:08:31,287 of a single individual across an entire galaxy. 139 00:08:31,407 --> 00:08:34,176 Even if I knew for a fact he were still alive, I still wouldn't authorize it, 140 00:08:34,586 --> 00:08:38,437 unless you have some new, credible evidence as to his whereabouts. 141 00:08:39,483 --> 00:08:40,199 Do you? 142 00:08:41,330 --> 00:08:42,134 No. 143 00:08:42,880 --> 00:08:43,978 For the time being, 144 00:08:44,728 --> 00:08:46,981 I shall consider the matter closed. 145 00:08:47,666 --> 00:08:49,033 As to these prisoner hybrids. 146 00:08:49,153 --> 00:08:52,309 I understand they're being held in a camp on the mainland? 147 00:08:52,429 --> 00:08:53,312 That's right. 148 00:08:53,670 --> 00:08:55,656 And how is their rehabilitation progressing? 149 00:09:03,570 --> 00:09:04,615 Right, uh... 150 00:09:05,769 --> 00:09:09,962 Well, we've had some success using a slightly modified version 151 00:09:10,082 --> 00:09:14,079 of the original retrovirus that created Michael in the first place. 152 00:09:14,423 --> 00:09:16,283 It weeds out the Wraith DNA, 153 00:09:16,443 --> 00:09:19,882 and allows them to resume their original human form, over time. 154 00:09:20,002 --> 00:09:21,849 Without any lasting ill effects? 155 00:09:22,217 --> 00:09:23,768 None that we've detected so far. 156 00:09:24,228 --> 00:09:26,000 Many have already completed the treatment. 157 00:09:26,120 --> 00:09:28,021 They're wondering when they might be released. 158 00:09:28,141 --> 00:09:29,607 Let's not get ahead of ourselves. 159 00:09:29,908 --> 00:09:32,095 These people are victims, Mr. Woolsey. 160 00:09:32,215 --> 00:09:35,529 Maybe so, but until very recently, they were also enemy combatants. 161 00:09:35,823 --> 00:09:37,940 Fine. We'll just keep them there forever. 162 00:09:38,284 --> 00:09:39,000 No. 163 00:09:39,275 --> 00:09:43,167 We'll keep them there until I'm satisfied that they can be trusted. 164 00:09:45,785 --> 00:09:46,589 Now, 165 00:09:46,991 --> 00:09:49,752 regarding the situation with our friend in the stasis pod. 166 00:09:50,045 --> 00:09:52,565 You seem to have been giving a significant amount of attention 167 00:09:52,685 --> 00:09:53,673 to this lately. 168 00:09:53,966 --> 00:09:56,692 Well, once we got our hands on Michael's medical research, 169 00:09:56,852 --> 00:09:59,424 I thought I should make it a priority to look for a solution. 170 00:09:59,584 --> 00:10:01,973 - And have you found one? - Maybe. 171 00:10:02,266 --> 00:10:04,850 We found a serum that, in lab tests at least, 172 00:10:05,144 --> 00:10:08,230 seems to be capable of stabilizing the clone cells. 173 00:10:09,871 --> 00:10:11,107 So, what's the problem? 174 00:10:11,400 --> 00:10:13,602 Carson was near death when we put him in that chamber. 175 00:10:13,762 --> 00:10:16,540 I don't want to take him out until I know for sure, 176 00:10:17,156 --> 00:10:19,589 but lab tests can only do so much. 177 00:10:19,709 --> 00:10:21,646 But that problem's never going to go away, is it? 178 00:10:22,280 --> 00:10:24,622 If you've reached the limit of what your research can tell you, 179 00:10:24,742 --> 00:10:26,516 then you need to make a decision. 180 00:10:26,676 --> 00:10:27,882 Either proceed, 181 00:10:28,042 --> 00:10:30,459 or put the matter aside and get back to your regular duty. 182 00:10:31,429 --> 00:10:32,233 Right? 183 00:10:36,008 --> 00:10:37,200 You sure about this? 184 00:10:37,320 --> 00:10:38,125 No, 185 00:10:38,670 --> 00:10:41,595 but we're never going to be sure unless we give it a shot. 186 00:10:41,907 --> 00:10:43,904 If we don't take a chance now, 187 00:10:44,191 --> 00:10:46,143 he could be in there forever. 188 00:10:47,256 --> 00:10:48,553 All right, then. 189 00:10:56,028 --> 00:10:57,622 Get him on the gurney. 190 00:10:58,964 --> 00:11:00,055 Careful... 191 00:11:11,123 --> 00:11:11,926 Okay. 192 00:11:14,911 --> 00:11:15,806 Now what? 193 00:11:15,966 --> 00:11:18,026 Now we take him to the infirmary and watch for signs 194 00:11:18,146 --> 00:11:20,468 for more cellular degradation. We should know soon enough. 195 00:11:31,726 --> 00:11:32,725 Hey there. 196 00:11:33,242 --> 00:11:34,447 How you doing? 197 00:11:36,088 --> 00:11:36,892 Fine. 198 00:11:37,810 --> 00:11:39,015 What happened? 199 00:11:39,475 --> 00:11:40,668 Well, what do you think? 200 00:11:41,300 --> 00:11:42,659 We thawed you out. 201 00:11:42,779 --> 00:11:44,322 It's nice to see you again, Carson. 202 00:11:44,442 --> 00:11:46,498 Yeah, what's up, Doc? It's been a while. 203 00:11:46,658 --> 00:11:47,462 Aye. 204 00:11:48,221 --> 00:11:49,457 How long was I in there? 205 00:11:49,748 --> 00:11:51,503 Two months, give or take. 206 00:11:52,834 --> 00:11:55,945 - Did I miss anything? - You know, just the usual. 207 00:11:57,011 --> 00:11:58,446 Well, I've got good news. 208 00:11:58,606 --> 00:12:01,801 At the moment, you're showing no signs of cellular degradation. 209 00:12:02,717 --> 00:12:04,553 You were able to recreate the treatment. 210 00:12:05,179 --> 00:12:06,055 That's right. 211 00:12:07,766 --> 00:12:09,934 I'll let them tell you all about it. 212 00:12:10,867 --> 00:12:11,933 Hey, Doc... 213 00:12:12,844 --> 00:12:14,087 Um, nice work. 214 00:12:14,207 --> 00:12:16,029 Well, it's not a permanent solution. 215 00:12:16,149 --> 00:12:17,628 It's good enough for now. 216 00:12:18,868 --> 00:12:20,223 Go get some rest. 217 00:12:20,383 --> 00:12:22,822 Yeah, I think that might be a good idea. 218 00:13:05,267 --> 00:13:06,472 There you are. 219 00:13:08,378 --> 00:13:09,824 Gorgeous, isn't it? 220 00:13:10,869 --> 00:13:12,154 I suppose so. 221 00:13:12,580 --> 00:13:14,582 You know, I really did miss this place. 222 00:13:15,474 --> 00:13:17,621 Yeah, well, don't get used to it. 223 00:13:19,986 --> 00:13:21,358 What's that supposed to mean? 224 00:13:21,478 --> 00:13:23,671 I just found out they're sending you back to Earth. 225 00:13:23,831 --> 00:13:26,001 There's a scheduled dial-out this afternoon. 226 00:13:27,114 --> 00:13:29,616 Oh, well, I suppose it's to be expected. 227 00:13:30,214 --> 00:13:32,393 I mean, even with these injections, 228 00:13:32,553 --> 00:13:36,145 I imagine it'd still be months before I'm in decent physical condition. 229 00:13:36,305 --> 00:13:39,201 - This is Teyla, come in, please. - Go ahead. 230 00:13:39,361 --> 00:13:41,709 I'm sorry to bother you, but I need your help. 231 00:13:43,993 --> 00:13:44,952 What is it? 232 00:13:45,072 --> 00:13:47,019 It's Dr. Keller. She was supposed to join me 233 00:13:47,139 --> 00:13:49,061 for breakfast this morning but did not show up. 234 00:13:49,181 --> 00:13:50,471 So maybe she's sleeping in. 235 00:13:50,591 --> 00:13:52,953 I assumed as much as well, and decided not to disturb her. 236 00:13:53,073 --> 00:13:56,832 However, it was 4 hours ago. She's late for her shift, not responding to radio. 237 00:13:56,952 --> 00:13:59,152 - What do you want me to do? - Override the door controls. 238 00:13:59,284 --> 00:14:00,792 I'm not breaking into her room. 239 00:14:00,912 --> 00:14:03,402 Rodney, there might be something wrong. 240 00:14:04,406 --> 00:14:07,437 Fine, but if she's in there sleeping, or naked or something, 241 00:14:07,557 --> 00:14:09,557 you guys are taking the blame. 242 00:14:10,790 --> 00:14:11,941 All right... 243 00:14:16,037 --> 00:14:18,284 For God's sake, Rodney, hurry up. 244 00:14:24,242 --> 00:14:26,174 Jennifer, are you all right? 245 00:14:27,873 --> 00:14:29,572 She must be unconscious. 246 00:14:33,927 --> 00:14:36,121 - Pupils dilated. - Carson, step away from the bed. 247 00:14:36,667 --> 00:14:38,474 - What? - Step away now! 248 00:14:39,255 --> 00:14:40,349 What is it? 249 00:14:44,298 --> 00:14:45,130 Dear Lord. 250 00:14:46,839 --> 00:14:49,724 - Colonel Sheppard, this is Teyla. - Go ahead. 251 00:14:50,225 --> 00:14:51,519 John, we have a problem. 252 00:15:03,464 --> 00:15:05,930 - What the hell's going on? - Not sure. This is how we found her. 253 00:15:06,050 --> 00:15:08,959 - It must've happened last night. - I've seen something like this before. 254 00:15:09,384 --> 00:15:11,463 - Where? - One of Michael's labs. 255 00:15:11,583 --> 00:15:13,194 He was conducting some experiment. 256 00:15:13,635 --> 00:15:15,633 Well, we've got to get it off of her. 257 00:15:15,753 --> 00:15:17,891 I'm not so certain that's such a good idea. 258 00:15:18,011 --> 00:15:20,934 From what I can tell, the tendrils are attached to her and the bedframe. 259 00:15:21,054 --> 00:15:24,468 If we just start ripping them off, we could cause her serious injury. 260 00:15:24,588 --> 00:15:26,791 Well, we can't just leave her like this. 261 00:15:26,951 --> 00:15:29,585 Need to get her to an isolation chamber, and take the whole bed as well. 262 00:15:29,843 --> 00:15:33,733 That way we can run a full examination and see what we're dealing with here. 263 00:15:36,405 --> 00:15:38,853 These things are actually growing out of her body? 264 00:15:38,973 --> 00:15:41,569 - That's what it looks like. - Is she conscious? 265 00:15:41,689 --> 00:15:45,211 Beckett says her brain activity is consistent with somebody in a coma. 266 00:15:45,331 --> 00:15:47,453 Dr. Beckett is not on active duty. 267 00:15:47,573 --> 00:15:50,955 He was the first one there. He says he's seen something like this. 268 00:15:51,075 --> 00:15:52,785 While he was a prisoner. 269 00:15:52,945 --> 00:15:54,939 He was forced to work for Michael for two years. 270 00:15:55,059 --> 00:15:57,867 Nobody knows this stuff better than he does. 271 00:16:01,086 --> 00:16:03,202 I'm gonna try to cut some of the thinner strands. 272 00:16:03,826 --> 00:16:04,826 Scalpel. 273 00:16:06,325 --> 00:16:07,325 Thank you. 274 00:16:18,662 --> 00:16:20,169 There we go. Nurse? 275 00:16:20,923 --> 00:16:23,681 - No change. - Get that analyzed right away. 276 00:16:25,607 --> 00:16:27,718 Doctor, blood pressure's dropping. Pulse as well. 277 00:16:27,838 --> 00:16:30,897 I was afraid of that. She's crashing. Administer five milligrams of atropine. 278 00:16:31,928 --> 00:16:32,899 My God... 279 00:16:33,906 --> 00:16:34,906 Come on... 280 00:16:42,277 --> 00:16:43,242 There she is. 281 00:16:47,305 --> 00:16:50,222 I'm sorry, I don't dare make another incision. 282 00:16:52,139 --> 00:16:54,249 So much for cutting her loose. 283 00:16:56,264 --> 00:16:58,263 Dr. Beckett, I'd like a word. 284 00:17:02,551 --> 00:17:04,022 I'll get her out. Once I... 285 00:17:04,142 --> 00:17:05,916 I appreciate what you're trying to do, 286 00:17:06,036 --> 00:17:07,767 but our Earth dial-out is in one hour. 287 00:17:09,714 --> 00:17:12,331 I'll take a pass on this one, if you don't mind. 288 00:17:12,451 --> 00:17:14,115 If it wasn't for Dr. Keller, 289 00:17:14,235 --> 00:17:16,817 I'd be locked in that stasis chamber, possibly forever. 290 00:17:17,242 --> 00:17:19,893 Dr. Keller's own report is abundantly clear. 291 00:17:20,013 --> 00:17:22,080 While your condition has stabilized, you've suffered 292 00:17:22,200 --> 00:17:23,989 severe damage to your internal organs. 293 00:17:24,109 --> 00:17:26,907 You need to be in a hospital bed, not running a medical investigation. 294 00:17:27,027 --> 00:17:28,236 I'll be fine. 295 00:17:28,921 --> 00:17:31,472 At the first sign of trouble, I'll step aside, I promise. 296 00:17:31,592 --> 00:17:33,650 You're convinced it has something to do with Michael? 297 00:17:33,770 --> 00:17:35,802 It's not a case of the hives, is it? 298 00:17:42,118 --> 00:17:43,173 How's she doing? 299 00:17:43,293 --> 00:17:46,031 Vitals have stabilized, still showing minimal brain function. 300 00:17:46,151 --> 00:17:48,273 We did manage to get blood and tissue samples. 301 00:17:48,393 --> 00:17:51,227 All right, then we've got some work to do. 302 00:17:54,055 --> 00:17:56,264 You're not sending him back, huh? 303 00:17:56,384 --> 00:17:58,821 He is the closest thing to an expert we have. 304 00:17:58,941 --> 00:18:00,928 It's not exactly by the book. 305 00:18:01,048 --> 00:18:02,630 Don't get used to it. 306 00:18:10,901 --> 00:18:11,987 How's it coming? 307 00:18:12,107 --> 00:18:13,144 Slowly, 308 00:18:14,001 --> 00:18:15,826 but I did find something in Jennifer's blood. 309 00:18:15,946 --> 00:18:17,128 - What? - Easy. 310 00:18:17,821 --> 00:18:20,964 It's some kind of alien pathogen, so far unidentified. 311 00:18:21,084 --> 00:18:22,675 I'm checking it against the database. 312 00:18:22,835 --> 00:18:24,844 Is it possible she's turning into a hybrid? 313 00:18:25,004 --> 00:18:26,235 No, I don't think so. 314 00:18:26,355 --> 00:18:29,098 I saw several variations of the process, but never anything like this. 315 00:18:29,258 --> 00:18:31,222 Well, it's got to be something to do with Michael. 316 00:18:31,342 --> 00:18:33,962 She hasn't been offworld since she helped rescue us from that lab. 317 00:18:34,082 --> 00:18:35,752 That's what I was thinking. Of course, 318 00:18:35,872 --> 00:18:38,078 if that's where she came in contact with the pathogen... 319 00:18:38,354 --> 00:18:39,942 You think we may have been exposed. 320 00:18:40,299 --> 00:18:41,546 Aye, it's a possibility. 321 00:18:41,666 --> 00:18:45,276 I'll need blood samples from everyone who was on that planet, including you. 322 00:18:45,396 --> 00:18:46,396 Great. 323 00:18:47,499 --> 00:18:48,965 - Doctor... - Yes? 324 00:18:49,412 --> 00:18:50,828 - Yes. - She's awake. 325 00:18:51,430 --> 00:18:53,080 Thank you. Right. 326 00:19:00,539 --> 00:19:01,731 Oh, my God... 327 00:19:11,084 --> 00:19:12,725 Rodney, what's happening to me? 328 00:19:13,813 --> 00:19:15,485 We're not entirely sure. 329 00:19:15,841 --> 00:19:17,647 It looks like some kind of a cocoon. 330 00:19:18,585 --> 00:19:19,743 Does it hurt? 331 00:19:20,019 --> 00:19:22,443 I can't feel anything. I can't move. 332 00:19:22,909 --> 00:19:24,017 Okay, look... 333 00:19:25,959 --> 00:19:28,403 Don't you worry, okay? We're going to get you out. 334 00:19:28,523 --> 00:19:29,910 Who else is here? 335 00:19:31,333 --> 00:19:32,828 What do you mean? There's no one. 336 00:19:34,083 --> 00:19:36,290 I don't want to go to sleep. I'm afraid I won't wake up. 337 00:19:37,645 --> 00:19:39,954 - Jennifer? - It's not my fault. 338 00:19:40,074 --> 00:19:42,814 Of course it's not. It's an alien organism. 339 00:19:43,899 --> 00:19:45,977 - What? - Carson found it in your blood sample. 340 00:19:46,097 --> 00:19:48,456 He's gonna figure out what it is, and then 341 00:19:48,576 --> 00:19:50,721 we're gonna figure out how to kill it. 342 00:19:51,414 --> 00:19:52,515 My hand. 343 00:19:53,895 --> 00:19:56,277 - What about it? - That's where it started. 344 00:19:56,397 --> 00:19:57,937 I saw it a few nights ago. 345 00:19:58,337 --> 00:19:59,980 So why didn't you say anything? 346 00:20:00,140 --> 00:20:02,586 I was going to run a scan. I don't... 347 00:20:03,584 --> 00:20:04,902 I don't know. 348 00:20:05,327 --> 00:20:07,571 It doesn't matter, okay? We're going to fix this. 349 00:20:07,691 --> 00:20:08,712 I promise. 350 00:20:18,440 --> 00:20:20,553 It appears to be affecting her mind. 351 00:20:20,673 --> 00:20:24,039 Aye, she claims to be hearing voices, like there's someone else in the room. 352 00:20:24,159 --> 00:20:25,669 How fast is it growing? 353 00:20:25,789 --> 00:20:29,026 Currently, it's doubling its mass every couple of hours. 354 00:20:29,341 --> 00:20:30,463 Thank you. 355 00:20:31,437 --> 00:20:33,967 This isn't just about Dr. Keller anymore. 356 00:20:34,087 --> 00:20:37,216 I need to know if this thing is going to be a threat to the base. 357 00:20:37,336 --> 00:20:39,145 I'd say that's a definite yes. 358 00:20:39,807 --> 00:20:42,940 - What do you mean? - Colonel Sheppard, Ronon, Rodney, 359 00:20:43,407 --> 00:20:45,886 everyone who was on M2S-445, 360 00:20:46,447 --> 00:20:48,269 they all tested positive. 361 00:20:48,901 --> 00:20:50,072 Whatever this is, 362 00:20:51,351 --> 00:20:52,981 they've all got it. 363 00:21:00,135 --> 00:21:01,734 We're working under the assumption 364 00:21:01,854 --> 00:21:05,006 that this alien pathogen was present somewhere in that lab, 365 00:21:05,126 --> 00:21:07,467 possibly as part of one of Michael's experiments. 366 00:21:07,587 --> 00:21:10,378 When the building was destroyed, it was released. 367 00:21:10,498 --> 00:21:12,223 We've been back for a month now. 368 00:21:12,343 --> 00:21:14,626 If it was going to spread to the general population, 369 00:21:14,746 --> 00:21:17,833 - it would've already happened. - I know. Dr. Beckett is now confident 370 00:21:17,993 --> 00:21:19,587 that it's not contagious. 371 00:21:19,776 --> 00:21:22,171 Why confine us to our quarters? 372 00:21:22,362 --> 00:21:23,922 You've seen Dr. Keller. 373 00:21:24,082 --> 00:21:26,339 - But it's not happening to me. - Not yet. 374 00:21:26,459 --> 00:21:28,837 There could be any number of random physiological reasons 375 00:21:28,957 --> 00:21:31,306 why it's starting with Dr. Keller, but that's no guarantee 376 00:21:31,426 --> 00:21:33,263 that it's not going to happen to you. 377 00:21:33,383 --> 00:21:36,047 It could be a matter of days, it could be a matter of hours. 378 00:21:36,167 --> 00:21:39,271 Even Colonel Carter's been quarantined back at Stargate Command. 379 00:21:40,041 --> 00:21:43,841 Look, I know it's hard for you to stay on the sidelines, Colonel, 380 00:21:44,623 --> 00:21:46,325 but it's the right call. 381 00:21:47,666 --> 00:21:50,965 In the meantime, what are we going to do about Keller? 382 00:21:53,443 --> 00:21:55,740 We're still assessing the situation. 383 00:22:03,320 --> 00:22:06,795 We still don't know how the pathogen causes the physiological changes, 384 00:22:06,915 --> 00:22:10,915 but we've managed to complete our analysis of the sample I extracted. 385 00:22:11,572 --> 00:22:13,573 Essentially it's a biopolymer, 386 00:22:13,912 --> 00:22:15,432 similar to a polysaccharide, 387 00:22:15,552 --> 00:22:17,526 but with organo-metallic compounds mixed in. 388 00:22:17,646 --> 00:22:19,144 For the uninitiated, please. 389 00:22:19,710 --> 00:22:23,524 It's like the material an insect or a crustacean uses to form its shell. 390 00:22:24,257 --> 00:22:25,848 At first, it's soft and pliable, 391 00:22:25,968 --> 00:22:28,138 and then it becomes tough and leathery, 392 00:22:28,258 --> 00:22:30,622 and eventually it hardens into an incredible density, 393 00:22:30,742 --> 00:22:33,049 resistant to heat, pressure, and even radiation. 394 00:22:33,169 --> 00:22:35,327 - Yes, it's like the hull of a ship. - Aye. 395 00:22:35,906 --> 00:22:37,743 - What are you saying? - We always knew 396 00:22:37,863 --> 00:22:39,976 that the Wraith ships were organic in design, 397 00:22:40,096 --> 00:22:42,996 that they were essentially grown instead of constructed. 398 00:22:43,116 --> 00:22:45,206 W- We've just never witnessed it. - Are you telling me 399 00:22:45,326 --> 00:22:47,965 that a hive ship is growing inside that isolation room? 400 00:22:48,484 --> 00:22:51,343 Actually, it's no longer just inside the isolation room. 401 00:22:51,939 --> 00:22:54,079 It doesn't register on our life-signs detector, 402 00:22:54,199 --> 00:22:55,722 but once we knew it, 403 00:22:55,914 --> 00:22:59,059 we calibrated our internal sensors in order to pick it up. 404 00:23:00,518 --> 00:23:03,397 It has penetrated the walls and the floors, 405 00:23:03,588 --> 00:23:06,469 consuming and converting the material as it goes. 406 00:23:06,589 --> 00:23:08,222 How far has it spread? 407 00:23:09,283 --> 00:23:10,684 It's gone down... 408 00:23:11,278 --> 00:23:12,475 Three levels already, 409 00:23:12,595 --> 00:23:15,200 and it has attached itself to the electrical system. 410 00:23:15,767 --> 00:23:17,337 It's siphoning off power. 411 00:23:17,457 --> 00:23:20,122 This seems to have accelerated its growth significantly. 412 00:23:21,617 --> 00:23:22,708 How do we stop it? 413 00:23:22,868 --> 00:23:25,794 - We're still trying to figure out. - We could cut off the power. 414 00:23:26,147 --> 00:23:28,531 That should slow it down quite a bit. 415 00:23:33,278 --> 00:23:36,087 What's happening? Marie, what's going on? 416 00:23:36,207 --> 00:23:39,410 Doctor, we've been ordered to evacuate the building. 417 00:23:39,781 --> 00:23:40,782 I'm sorry. 418 00:23:52,595 --> 00:23:53,697 They just left her? 419 00:23:54,004 --> 00:23:55,839 I don't think they had much of a choice. 420 00:23:55,959 --> 00:23:58,860 Carson is searching Michael's database to see if anything can help us. 421 00:23:58,980 --> 00:24:01,170 I suppose it was Zelenka's idea to shut off the power? 422 00:24:01,290 --> 00:24:02,421 I don't know. Why? 423 00:24:02,541 --> 00:24:03,857 This is ridiculous. 424 00:24:03,977 --> 00:24:05,212 They got us stuck 425 00:24:05,332 --> 00:24:07,586 while the new guy takes advice from the B team? 426 00:24:07,777 --> 00:24:09,043 What is it, Rodney? 427 00:24:09,163 --> 00:24:12,065 They are assuming that it tapped into the electric grid 428 00:24:12,185 --> 00:24:14,431 by randomly spreading out through the walls and floors. 429 00:24:14,551 --> 00:24:16,925 What if it actually grows towards electromagnetic fields, 430 00:24:17,045 --> 00:24:19,705 like a plant growing toward the sun? It's going to head directly 431 00:24:19,825 --> 00:24:22,228 for the next available power source. 432 00:24:23,657 --> 00:24:24,458 There. 433 00:24:25,027 --> 00:24:28,072 One of the City's main power conduits runs beneath the building. 434 00:24:28,192 --> 00:24:30,211 So shut the power down in that section as well. 435 00:24:30,331 --> 00:24:31,509 No, we already did, 436 00:24:31,629 --> 00:24:34,229 this conduit runs directly into the ZPM. 437 00:24:34,349 --> 00:24:36,688 It's like an express lane. 438 00:24:36,976 --> 00:24:39,952 We've already shut off the traffic, but this one keeps moving along. 439 00:24:40,228 --> 00:24:42,229 The only way to stop it would be to pull the ZPM 440 00:24:42,349 --> 00:24:44,732 and shut off power to the entire City. 441 00:24:44,852 --> 00:24:48,824 I had no idea you were so familiar with the power distribution grid. 442 00:24:48,944 --> 00:24:50,208 I'm not. 443 00:24:50,328 --> 00:24:51,729 I spoke to Rodney. 444 00:24:54,930 --> 00:24:56,975 - Is there a problem? - The pathogen seems 445 00:24:57,095 --> 00:24:59,240 to have a psychological effect on the host. 446 00:24:59,360 --> 00:25:01,835 At the very least, we know it can affect their judgment, 447 00:25:01,955 --> 00:25:04,402 possibly well before any physical symptoms appear. 448 00:25:04,522 --> 00:25:06,707 Yes, but he's not wrong about this. 449 00:25:06,827 --> 00:25:09,815 If it reaches the conduit, it will have access to virtually unlimited power. 450 00:25:10,230 --> 00:25:11,616 And what would happen? 451 00:25:11,736 --> 00:25:13,641 The growth would increase exponentially. 452 00:25:13,761 --> 00:25:16,885 And since we've shut this section down, we have no sensors in the area, 453 00:25:17,005 --> 00:25:19,339 so the only way to know how far it's penetrated 454 00:25:19,459 --> 00:25:21,437 is to do a visual inspection. 455 00:25:21,557 --> 00:25:23,457 All right, assemble a team. 456 00:25:29,680 --> 00:25:31,380 I need some answers, Doctor. 457 00:25:31,500 --> 00:25:33,277 How do we kill this thing? 458 00:25:33,397 --> 00:25:35,595 We're working on a genetically engineered virus 459 00:25:35,715 --> 00:25:39,715 that might be capable of destroying the pathogen that's infecting Dr. Keller 460 00:25:39,835 --> 00:25:42,598 but that wouldn't eliminate the biopolymer itself. 461 00:25:43,320 --> 00:25:44,421 What would? 462 00:25:45,295 --> 00:25:46,496 At this time, 463 00:25:48,387 --> 00:25:49,689 I have no idea. 464 00:25:55,350 --> 00:25:58,253 So the main conduit runs behind this wall here. 465 00:25:59,012 --> 00:26:01,714 Here, we can access it through this panel. 466 00:26:07,636 --> 00:26:10,497 Sergeant, take your men, split up, and search the surrounding corridors. 467 00:26:10,617 --> 00:26:13,016 Look for anything that seems unusual. 468 00:26:15,826 --> 00:26:16,775 All right? 469 00:26:16,895 --> 00:26:17,796 Okay. 470 00:26:30,533 --> 00:26:31,815 Right, I'll go this way. 471 00:26:31,935 --> 00:26:34,134 - Stay in radio contact. - Right. 472 00:27:00,237 --> 00:27:02,039 I think I have something. 473 00:27:09,630 --> 00:27:11,532 Looks like Rodney was right. 474 00:27:13,494 --> 00:27:14,495 Oh my... 475 00:27:15,580 --> 00:27:16,782 What is it? 476 00:27:17,767 --> 00:27:20,612 Looks like it's attached itself to the power conduit. 477 00:27:21,183 --> 00:27:22,685 I'm coming to you. 478 00:27:27,177 --> 00:27:30,980 I'm going to see if I can determine how much power it's draining. 479 00:28:00,610 --> 00:28:01,903 Let's go, let's go. 480 00:28:02,465 --> 00:28:03,466 Come on. 481 00:28:09,945 --> 00:28:12,246 - Are you all right? - I think so. 482 00:28:14,901 --> 00:28:17,657 - I had no idea it could move like that. - Nor did I. 483 00:28:17,777 --> 00:28:20,075 This is much worse than we thought. 484 00:28:26,377 --> 00:28:28,888 Looks like it's just a minor concussion. He should be fine. 485 00:28:29,008 --> 00:28:31,439 It wasn't bad enough that this thing was taking over the base. 486 00:28:31,559 --> 00:28:33,112 Now it's attacking people? 487 00:28:33,232 --> 00:28:34,649 We need to stop this, now. 488 00:28:34,919 --> 00:28:36,022 It won't be easy. 489 00:28:36,142 --> 00:28:38,364 It's already siphoned off a massive amount of power. 490 00:28:38,695 --> 00:28:41,664 - We should pull the ZPM. - That might not be enough. 491 00:28:41,784 --> 00:28:44,408 We could sit here in the dark for weeks while it just keeps on growing. 492 00:28:44,568 --> 00:28:45,908 We need to get Jennifer out. 493 00:28:46,028 --> 00:28:49,413 I want to save Dr. Keller too, but we have additional concerns now. 494 00:28:49,698 --> 00:28:51,270 Why did it attack Radek? 495 00:28:51,390 --> 00:28:53,793 Because it perceived him as a threat and took action. 496 00:28:54,111 --> 00:28:56,370 That indicates intelligence, but as far as we know, 497 00:28:56,490 --> 00:28:59,282 - it has no brain of its own. - So you're saying it's using her. 498 00:28:59,583 --> 00:29:01,916 I'm saying it needs her, to plan, to coordinate, 499 00:29:02,036 --> 00:29:03,683 to identify threats and deal with them. 500 00:29:03,906 --> 00:29:06,426 That could explain why she was hearing voices. 501 00:29:06,546 --> 00:29:09,225 The organism takes over a portion of the brain, and sets up 502 00:29:09,531 --> 00:29:12,687 a separate consciousness. Like multiple personalities. 503 00:29:12,957 --> 00:29:15,293 Otherwise, why have a human host at all? 504 00:29:15,561 --> 00:29:17,525 So if we separate her from the main body... 505 00:29:18,229 --> 00:29:21,171 I'd wager the rest of it becomes as lifeless as a dead tree trunk. 506 00:29:21,291 --> 00:29:23,698 Now, this is the virus I was telling you about. 507 00:29:24,181 --> 00:29:25,599 It's called a phage, 508 00:29:25,719 --> 00:29:27,891 and it should, at least theoretically, 509 00:29:28,011 --> 00:29:29,416 be able to attack and eliminate 510 00:29:29,536 --> 00:29:31,369 the pathogen inside Jennifer's bloodstream, 511 00:29:32,468 --> 00:29:33,874 and if I'm right about this, 512 00:29:34,208 --> 00:29:36,307 it should sever the connection. 513 00:29:37,556 --> 00:29:38,955 What's the catch? 514 00:29:39,446 --> 00:29:40,715 It's never been tested. 515 00:29:46,505 --> 00:29:50,124 We turned the power back on briefly to get a look inside the building. 516 00:29:50,533 --> 00:29:54,187 This is the ground floor, five floors below the isolation room. 517 00:29:54,307 --> 00:29:56,619 As you can see, access is almost completely choked off, 518 00:29:56,739 --> 00:30:00,067 but for this to work, I need someone to step right up to Dr. Keller's bed 519 00:30:00,338 --> 00:30:02,611 - and inject her. - We can use the transporter, but... 520 00:30:02,882 --> 00:30:05,564 But you'd still have to run a gauntlet of over 50 meters. 521 00:30:05,684 --> 00:30:08,284 And after what happened to Dr. Zelenka... 522 00:30:10,667 --> 00:30:13,067 - You understand my dilemma. - Yeah. 523 00:30:14,124 --> 00:30:14,915 What? 524 00:30:18,004 --> 00:30:21,107 If Dr. Keller really is the key to this thing, 525 00:30:21,392 --> 00:30:22,902 there is an easier way. 526 00:30:23,820 --> 00:30:28,095 We'd only need a couple of well-aimed shots at the isolation room. 527 00:30:28,583 --> 00:30:30,389 You're talking about drones? 528 00:30:30,660 --> 00:30:32,183 Fire drones on our own people? 529 00:30:32,343 --> 00:30:36,296 I didn't come to Atlantis for killing one of my senior staff inside of a week, 530 00:30:36,416 --> 00:30:39,715 but my only other option is to risk someone else's life 531 00:30:39,978 --> 00:30:41,280 on a solution... 532 00:30:42,404 --> 00:30:44,607 that hasn't even been tested yet. 533 00:30:45,801 --> 00:30:47,504 Not exactly by the book. 534 00:30:48,505 --> 00:30:50,904 So test it. I've got the same bug. 535 00:30:51,779 --> 00:30:54,182 - I'll take a shot right now. - No... 536 00:30:57,063 --> 00:30:58,264 I'll do it. 537 00:31:01,724 --> 00:31:03,126 Restraints? 538 00:31:05,681 --> 00:31:08,781 I'm sorry, but I'm anticipating a severe reaction. 539 00:31:09,256 --> 00:31:10,157 Great. 540 00:31:10,533 --> 00:31:12,539 Now, you're absolutely sure about this? 541 00:31:12,659 --> 00:31:14,179 The formula comes from Michael, 542 00:31:14,299 --> 00:31:17,252 - so as far all we know, it could... - Turn me into a bug? 543 00:31:17,372 --> 00:31:20,483 - Been there, done that. - No, actually, I was going to say 544 00:31:20,603 --> 00:31:22,004 it could kill you. 545 00:31:23,427 --> 00:31:26,130 Just... give me the shot. 546 00:31:26,824 --> 00:31:27,696 Okay. 547 00:31:34,684 --> 00:31:37,499 Now, it should take a few minutes to kick in, so just... 548 00:31:37,619 --> 00:31:40,584 - try to relax. - Okay, I'll just... I'll relax. 549 00:31:42,231 --> 00:31:45,042 Is it true that Lorne and the others show symptoms? 550 00:31:45,162 --> 00:31:46,664 Aye, I'm afraid so. 551 00:31:46,784 --> 00:31:48,024 Oh, God... 552 00:31:48,261 --> 00:31:50,393 Why? Have you noticed something yourself? 553 00:31:50,513 --> 00:31:53,390 My palms are very sweaty, and my mouth is very dry, 554 00:31:53,510 --> 00:31:57,511 - I'm having heart palpitations. - Nothing out of the ordinary, then? 555 00:31:59,188 --> 00:32:01,647 - How do you feel? - I don't feel anything. 556 00:32:03,017 --> 00:32:04,819 I don't even think that... 557 00:32:06,729 --> 00:32:07,829 Hey, Doc... 558 00:32:09,300 --> 00:32:12,000 I think these restraints were a good idea. 559 00:32:12,734 --> 00:32:13,936 It's working. 560 00:32:21,380 --> 00:32:23,252 - What's our status? - The infirmary, 561 00:32:23,523 --> 00:32:27,130 and other essential systems have been switched to emergency generators. 562 00:32:27,250 --> 00:32:28,451 We're ready. 563 00:32:28,768 --> 00:32:30,569 All right, pull the plug. 564 00:32:46,894 --> 00:32:48,856 How long's this going to go on for? 565 00:32:48,976 --> 00:32:50,362 I'm sorry, I have no idea. 566 00:32:53,817 --> 00:32:54,621 Doc... 567 00:32:56,505 --> 00:32:59,066 His heart stopped. Bag him. Get a crash cart in here! 568 00:32:59,186 --> 00:33:01,408 Prepare to intubate. One, two, three. 569 00:33:01,671 --> 00:33:02,833 One, two, three. 570 00:33:04,225 --> 00:33:05,794 Come on. One, two, three. 571 00:33:11,522 --> 00:33:12,330 He's back. 572 00:33:18,839 --> 00:33:19,657 How'd I do? 573 00:33:24,412 --> 00:33:25,876 Are you sure it worked? 574 00:33:25,996 --> 00:33:28,009 The blood screen came up negative. 575 00:33:28,129 --> 00:33:30,062 The alien pathogen has been eliminated. 576 00:33:30,182 --> 00:33:31,183 Well done. 577 00:33:31,385 --> 00:33:33,264 We need someone to go into the isolation room. 578 00:33:33,537 --> 00:33:35,491 - I'll do it... - I'll do it. 579 00:33:35,997 --> 00:33:39,997 I assume no special medical skill is required to administer the drug. 580 00:33:40,240 --> 00:33:42,373 No, not really. It's just a simple injection. 581 00:33:42,643 --> 00:33:43,938 Then, given your condition, 582 00:33:44,058 --> 00:33:46,794 - I wouldn't make you my first choice. - I said I'd do it. 583 00:33:47,064 --> 00:33:49,755 He doesn't trust us, because we're still infected. 584 00:33:50,236 --> 00:33:52,459 Actually, that might not be a bad thing. 585 00:33:52,579 --> 00:33:55,193 When colonel Sheppard was infected with Iratus bug DNA, 586 00:33:55,313 --> 00:33:58,222 he was able to walk right into that nest without being attacked. 587 00:33:58,653 --> 00:34:00,307 Someone infected with the pathogen 588 00:34:00,578 --> 00:34:02,739 would be more likely to get through? 589 00:34:02,859 --> 00:34:04,161 It's possible. 590 00:34:11,243 --> 00:34:12,444 All right, I'm in. 591 00:34:12,945 --> 00:34:14,947 Cut power to the transporter. 592 00:34:19,140 --> 00:34:21,442 - How does it look? - Not so good. 593 00:34:26,521 --> 00:34:28,221 The stuff's everywhere. 594 00:34:29,396 --> 00:34:31,630 Is it reacting to your presence in any way? 595 00:34:31,956 --> 00:34:33,057 Not really. 596 00:34:34,033 --> 00:34:35,434 All right, just... 597 00:34:36,562 --> 00:34:37,428 Be careful. 598 00:34:49,736 --> 00:34:50,937 What happened? 599 00:34:51,194 --> 00:34:53,699 It worked. They just sent Ronon to give her the shot. 600 00:34:53,819 --> 00:34:54,659 When? 601 00:34:54,779 --> 00:34:57,778 He just got there. I'm tapped into the intercom. 602 00:35:01,639 --> 00:35:02,911 Ronon, what's your status? 603 00:35:03,377 --> 00:35:06,373 Well, it's getting harder to move. There's too much of it. 604 00:35:07,727 --> 00:35:10,724 Just... Try not to make any sudden moves, or... 605 00:35:10,844 --> 00:35:12,172 threatening gestures. 606 00:35:12,292 --> 00:35:14,255 Yeah, I'll keep that in mind. 607 00:35:20,228 --> 00:35:23,091 All right, that's it. 608 00:35:23,603 --> 00:35:25,396 I don't think I can go any further. 609 00:35:25,540 --> 00:35:27,811 The corridor is completely blocked. 610 00:35:28,417 --> 00:35:30,991 All right, so what do you want me to do? 611 00:35:35,752 --> 00:35:38,251 - Screw it, i'm going to make a hole. - Ronon, wait! 612 00:35:38,371 --> 00:35:39,925 The only reason you made it this far 613 00:35:40,045 --> 00:35:42,485 is because it senses the pathogen in your bloodstream. 614 00:35:42,605 --> 00:35:44,621 It thinks you're a friend. If you start shooting... 615 00:35:44,741 --> 00:35:46,905 Does anyone have any better ideas? 616 00:35:52,721 --> 00:35:54,235 What are you doing? 617 00:35:54,355 --> 00:35:57,050 If I'm right, this is about to go very, very wrong. 618 00:35:57,170 --> 00:36:00,580 - You can't. We're quarantined... - I'm cured, remember? 619 00:36:01,547 --> 00:36:03,487 There's no other way through. 620 00:36:03,607 --> 00:36:05,891 Once you start shooting, you'll have to move quickly. 621 00:36:06,290 --> 00:36:07,726 Thanks for the advice. 622 00:36:27,317 --> 00:36:28,331 Ronon? 623 00:36:29,399 --> 00:36:31,180 Ronon, what's your status? 624 00:36:31,856 --> 00:36:32,988 Ronon, come in! 625 00:36:33,108 --> 00:36:34,545 Oh, my God... 626 00:36:46,275 --> 00:36:48,853 - What's happening? - We've lost contact. 627 00:36:49,892 --> 00:36:52,466 Turn the power back on. Open up a channel to the isolation room. 628 00:36:52,626 --> 00:36:53,632 What? Why? 629 00:36:54,166 --> 00:36:55,317 Just do it. 630 00:36:58,509 --> 00:37:00,261 All right, you have a channel. 631 00:37:00,975 --> 00:37:03,468 Dr. Keller, this is Colonel Sheppard, do you read? 632 00:37:03,588 --> 00:37:06,753 I hear you, Colonel, but I'm not Dr. Keller anymore. 633 00:37:09,067 --> 00:37:10,150 Well, who are you? 634 00:37:10,547 --> 00:37:11,889 I have no designation yet. 635 00:37:12,009 --> 00:37:14,446 I'll be given one when I'm complete. 636 00:37:14,779 --> 00:37:17,580 - What about Ronon? - You mean the intruder? 637 00:37:17,700 --> 00:37:19,034 He's alive, for the moment. 638 00:37:19,964 --> 00:37:21,542 He's been neutralized. 639 00:37:21,662 --> 00:37:23,305 I can feel his pulse. 640 00:37:23,635 --> 00:37:24,802 It's weak. 641 00:37:24,922 --> 00:37:27,585 It would only take the slightest squeeze. 642 00:37:28,139 --> 00:37:30,719 Yeah, but you don't wanna do that because 643 00:37:30,839 --> 00:37:32,688 he's one of you, remember? 644 00:37:33,582 --> 00:37:34,869 Keep her talking. 645 00:37:34,989 --> 00:37:37,970 - Where are you going? - I'm gonna go finish this. 646 00:37:41,085 --> 00:37:43,156 Jennifer, this is Carson. 647 00:37:43,276 --> 00:37:47,276 Dr. Beckett, I already told you, I'm not Jennifer Keller anymore. 648 00:37:47,565 --> 00:37:49,137 You're the voice she was hearing, 649 00:37:49,257 --> 00:37:51,011 the part of her mind that was taking over. 650 00:37:51,131 --> 00:37:54,403 You can't stop me. I will become as I was meant to be. 651 00:38:01,987 --> 00:38:04,128 Colonel Sheppard is powering up a Jumper. 652 00:38:04,288 --> 00:38:05,891 Get me a secure channel. 653 00:38:06,288 --> 00:38:09,099 - Sheppard, what are you doing? - I'm taking a little short-cut. 654 00:38:09,250 --> 00:38:11,378 Sorry I didn't have time to fill out the paperwork. 655 00:38:17,894 --> 00:38:19,136 Okay, I see it now. 656 00:38:21,223 --> 00:38:23,265 That stuff is growing all over the place. 657 00:38:24,524 --> 00:38:25,703 This may hurt. 658 00:38:39,577 --> 00:38:41,385 Colonel Sheppard, report. 659 00:38:43,703 --> 00:38:45,125 Colonel Sheppard? 660 00:40:13,745 --> 00:40:16,142 Colonel Sheppard, what's your status? 661 00:40:17,292 --> 00:40:18,799 Colonel Sheppard... 662 00:40:20,853 --> 00:40:22,264 I've been better. 663 00:40:23,237 --> 00:40:24,459 What happened? 664 00:40:27,443 --> 00:40:29,265 You'd better come get us. 665 00:40:36,271 --> 00:40:37,416 How's Ronon? 666 00:40:37,772 --> 00:40:39,584 He has a bruised larynx. 667 00:40:39,704 --> 00:40:43,028 Apparently he won't be able to speak for several days. 668 00:40:43,630 --> 00:40:46,521 I wonder if anyone will notice the difference. 669 00:40:47,206 --> 00:40:50,463 Colonel Sheppard? Look who's finally out of isolation. 670 00:40:50,682 --> 00:40:52,778 Oh, it's good to see you, Doc. 671 00:40:52,969 --> 00:40:54,298 How you feeling? 672 00:40:54,915 --> 00:40:56,901 It only hurts when I breathe. 673 00:40:57,278 --> 00:40:58,788 I feel really bad. It looks like 674 00:40:58,908 --> 00:41:01,006 my recovery's gonna be a lot easier than yours. 675 00:41:01,463 --> 00:41:02,614 That's all right. 676 00:41:02,734 --> 00:41:05,093 I've got two doctors looking after me now. 677 00:41:06,272 --> 00:41:08,067 Well, no, I'm afraid not. 678 00:41:08,314 --> 00:41:10,632 I'm scheduled to leave this afternoon. 679 00:41:10,752 --> 00:41:13,936 That is, unless of course there's a major crisis in the next hour or so. 680 00:41:14,424 --> 00:41:16,136 It wouldn't surprise me. 681 00:41:17,398 --> 00:41:19,588 Well, listen, you keep yourself out of trouble, 682 00:41:19,708 --> 00:41:21,575 and I'll see you real soon. 683 00:41:22,082 --> 00:41:24,401 - Good luck, Carson. - Thanks, John. 684 00:41:25,254 --> 00:41:27,007 Welcome back, Dr. Keller, 685 00:41:27,295 --> 00:41:28,678 and Dr. Beckett... 686 00:41:30,335 --> 00:41:31,473 Thank you. 687 00:41:31,705 --> 00:41:33,524 My pleasure, Mr. Woolsey. 688 00:41:38,189 --> 00:41:39,288 Before I came here, 689 00:41:39,408 --> 00:41:42,337 I was on a call with my superiors back on Earth. 690 00:41:43,191 --> 00:41:45,509 They were going over my preliminary report. 691 00:41:46,355 --> 00:41:48,846 - What did you tell them? - The truth. 692 00:41:49,505 --> 00:41:52,080 That in my first three days as commander, 693 00:41:52,398 --> 00:41:55,561 I violated at least half a dozen basic security protocols. 694 00:41:55,962 --> 00:41:57,217 That many, huh? 695 00:41:58,834 --> 00:42:01,056 I let Beckett run the investigation, 696 00:42:01,176 --> 00:42:03,508 in spite of his condition and the fact that he's technically 697 00:42:03,628 --> 00:42:05,710 no longer a member of this expedition. 698 00:42:06,792 --> 00:42:08,959 I sent Ronon to deliver the antidote 699 00:42:09,079 --> 00:42:10,983 even though he was infected. 700 00:42:12,148 --> 00:42:14,969 I compromised the safety of this base 701 00:42:15,591 --> 00:42:18,125 to rescue someone who may well have been beyond our help anyway. 702 00:42:18,649 --> 00:42:20,817 But she wasn't, and we got her out. 703 00:42:20,937 --> 00:42:24,131 And if you had played by the rules, she'd be dead right now. 704 00:42:27,388 --> 00:42:29,059 The IOA would seem to agree with you. 705 00:42:29,179 --> 00:42:32,055 Apparently, they're willing to let the matter drop. 706 00:42:34,456 --> 00:42:35,767 So, what's the problem? 707 00:42:40,086 --> 00:42:42,799 The rules are there for a reason, Colonel. 708 00:42:43,292 --> 00:42:44,568 If I can't trust them, 709 00:42:45,100 --> 00:42:46,152 then... 710 00:42:47,772 --> 00:42:49,823 I'm not sure I can do this job. 711 00:42:57,663 --> 00:42:59,704 Welcome to the Pegasus galaxy.