1 00:00:00,400 --> 00:00:02,163 You can go ahead, Rodney. 2 00:00:02,569 --> 00:00:03,831 l don't remember where to start. 3 00:00:03,903 --> 00:00:05,768 - Sure you do. - No. 4 00:00:05,839 --> 00:00:08,137 Start with your name, like we've been doing, okay? 5 00:00:08,208 --> 00:00:10,369 And we'll just go from there. 6 00:00:10,443 --> 00:00:13,503 My name... My name is... 7 00:00:14,914 --> 00:00:16,438 Mr. Rodney McKay. 8 00:00:16,516 --> 00:00:18,143 - No. - Yes. 9 00:00:18,218 --> 00:00:20,982 Come on, now. You're Dr. McKay, remember? 10 00:00:21,054 --> 00:00:26,617 No, l'm... l'm not anymore. l'm not smart anymore. 11 00:00:27,327 --> 00:00:30,694 Doctors are smart, so l'm mister now. 12 00:00:30,764 --> 00:00:31,856 Okay. 13 00:00:34,434 --> 00:00:37,267 l used to be the smartest person ever. 14 00:00:37,337 --> 00:00:40,397 And... And now l'm not. 15 00:00:40,473 --> 00:00:42,703 That's what we're trying to fix, right? 16 00:00:42,776 --> 00:00:44,903 No. No, you can't fix me. 17 00:00:44,978 --> 00:00:46,707 You know we're trying our very best... 18 00:00:46,780 --> 00:00:49,510 No, you can't. You can't. You can't. 19 00:00:49,582 --> 00:00:52,278 lt's okay. Rodney, what's the next thing you're supposed to say? 20 00:00:52,352 --> 00:00:54,445 Where... Where did John go? 21 00:00:54,521 --> 00:00:55,715 He just had to go away for a few minutes. 22 00:00:55,789 --> 00:00:57,757 - He'll be right... Rodney... - John! 23 00:00:58,091 --> 00:00:59,615 Rodney, l'm your friend, l'm right here. 24 00:00:59,692 --> 00:01:01,455 Where are you, John? 25 00:01:02,762 --> 00:01:03,854 John! 26 00:01:08,168 --> 00:01:11,569 Why the hell didn't you tell me my brother was this far gone? 27 00:01:11,638 --> 00:01:15,005 - lt happened pretty fast, Jeannie. - No, l... 28 00:01:15,074 --> 00:01:18,237 l got a message from him just a couple of weeks ago. He... 29 00:01:18,311 --> 00:01:21,542 He seemed perfectly fine. He'd never been so nice. 30 00:01:21,614 --> 00:01:25,072 That would have been shortly after he became infected. 31 00:01:26,319 --> 00:01:28,048 l didn't recognize the symptoms in time. 32 00:01:28,121 --> 00:01:29,918 lt's not your fault, Doc. 33 00:01:29,989 --> 00:01:32,048 Frankly, Mrs. Miller, 34 00:01:32,125 --> 00:01:34,093 we contacted you as soon as we became aware 35 00:01:34,160 --> 00:01:36,492 of the seriousness of his condition. 36 00:01:36,563 --> 00:01:39,327 ln fact, Daedalus dropped you off at the first available gate in Pegasus 37 00:01:39,399 --> 00:01:43,426 because we were concerned that you wouldn't make it here in time. 38 00:01:44,804 --> 00:01:48,467 We thought you deserved a chance to say goodbye. 39 00:03:05,151 --> 00:03:09,281 Dr. Keller wanted to take a moment to prepare him for your visit. 40 00:03:09,355 --> 00:03:12,324 Yeah, l think l need a moment myself. 41 00:03:13,860 --> 00:03:16,522 How did... How did this happen to him? 42 00:03:17,363 --> 00:03:21,993 There was a little snafu on the last mission. 43 00:03:23,603 --> 00:03:25,571 Colonel Sheppard, when you reach the research camp, 44 00:03:25,638 --> 00:03:28,630 please remind Dr. Nichols that he is now 45 00:03:28,708 --> 00:03:31,939 one hour and 15 minutes overdue for his scheduled check-in. 46 00:03:32,011 --> 00:03:34,536 All right, want me to smack him around or anything? 47 00:03:38,851 --> 00:03:40,876 Just the reminder, please. 48 00:03:42,755 --> 00:03:45,121 Shouldn't we be concerned for Dr. Nichols' team? 49 00:03:45,191 --> 00:03:47,455 No, the settlement's a half-hour away from the gate. 50 00:03:47,527 --> 00:03:49,358 He's got them checking in every six. 51 00:03:49,429 --> 00:03:51,488 l'm sure Nichols is just tired of taking the round trip. 52 00:03:51,564 --> 00:03:53,691 Still, it wouldn't hurt to bust his chops a bit. 53 00:03:53,766 --> 00:03:55,927 That Nichols is so arrogant. 54 00:04:03,276 --> 00:04:04,265 Hmm. 55 00:04:05,078 --> 00:04:09,708 Amelia, l think l'm going to risk heading down to breakfast before they check in. 56 00:04:10,550 --> 00:04:15,317 l just mean that it will probably take them some time to get to the camp, 57 00:04:16,356 --> 00:04:20,816 and then more time for Nichols to get back to the gate and report. 58 00:04:20,893 --> 00:04:23,259 There's really no point in my 59 00:04:24,130 --> 00:04:25,563 telling you this. 60 00:04:25,631 --> 00:04:27,622 - Not really, sir. - Right. 61 00:04:29,769 --> 00:04:31,669 Be back in 20 minutes. 62 00:04:33,306 --> 00:04:35,399 Unscheduled offworld activation! 63 00:04:36,009 --> 00:04:37,772 Activate the shield. 64 00:04:41,948 --> 00:04:43,973 l'm not receiving an IDC. 65 00:04:44,484 --> 00:04:45,610 This is Sheppard. 66 00:04:45,685 --> 00:04:48,848 Do not lower the shield. The entire tower will be flooded. 67 00:04:48,921 --> 00:04:52,357 l have no intention of doing that, Colonel. What's your status? 68 00:04:52,425 --> 00:04:54,985 lt's cold and wet. The stargate's underwater. 69 00:04:55,061 --> 00:04:57,996 - The entire valley's flooded. - And it's freezing! 70 00:04:58,064 --> 00:04:59,292 We need you to send a Jumper through 71 00:04:59,365 --> 00:05:02,425 so we can stay warm and dry until the water recedes. 72 00:05:03,870 --> 00:05:05,599 Will do, Colonel. Hold on. 73 00:05:05,671 --> 00:05:07,696 Holding on. Sheppard out. 74 00:05:16,049 --> 00:05:18,108 Rescue 1 is standing by. 75 00:05:19,819 --> 00:05:23,152 What's taking so long? Why isn't the gate disengaging? 76 00:05:26,426 --> 00:05:27,450 lt's the water. 77 00:05:27,527 --> 00:05:29,722 The constant pressure's forcing the wormhole to stay active, 78 00:05:29,796 --> 00:05:31,593 which means we'll have to wait the maximum amount of time 79 00:05:31,664 --> 00:05:34,189 a stargate can stay open, 38 minutes. 80 00:05:34,267 --> 00:05:35,325 Well, we're down to 32, 81 00:05:35,401 --> 00:05:38,393 and before you say ''l told you so,'' we had no choice. 82 00:05:38,471 --> 00:05:39,495 l can't stop shivering. 83 00:05:39,572 --> 00:05:42,200 You're letting all the hot air out of your mouth. 84 00:05:42,275 --> 00:05:45,904 All right, everybody, you'll be warm soon enough. 85 00:05:45,978 --> 00:05:48,105 l don't know, l think l got wetter than you did. 86 00:05:48,181 --> 00:05:51,708 l don't know, l got a little damp dialing the DHD. 87 00:05:51,784 --> 00:05:53,809 The research camp was further up this valley. 88 00:05:53,886 --> 00:05:56,150 l'm a little concerned for Dr. Nichols' team. 89 00:05:56,222 --> 00:05:57,416 Right. 90 00:05:59,192 --> 00:06:03,458 Anyone at the research camp, this is Colonel Sheppard. Please respond. 91 00:06:06,399 --> 00:06:09,129 l repeat, this is Colonel Sheppard. Please respond. 92 00:06:09,202 --> 00:06:12,399 - l'm pretty sure they're all dead. - We can't know that, Rodney. 93 00:06:12,472 --> 00:06:14,599 Look, the research team was studying the effects of global warming. 94 00:06:14,674 --> 00:06:17,370 They set up camp at the foot of a massive glacier up the valley. 95 00:06:17,443 --> 00:06:20,241 - You think an ice dam broke? - lt fits. 96 00:06:20,313 --> 00:06:22,110 l mean, the Ancients don't put stargates on a floodplain, 97 00:06:22,181 --> 00:06:25,082 and l certainly don't think the tide just came in. 98 00:06:25,151 --> 00:06:27,915 lt explains why the water's so freezing. 99 00:06:31,724 --> 00:06:35,455 Okay... Okay, so now l'm hot and l'm still shivering. 100 00:06:36,562 --> 00:06:38,223 Were you running a fever before we left? 101 00:06:38,297 --> 00:06:41,528 l don't know, maybe. l'm always running something. 102 00:06:44,437 --> 00:06:47,929 All right, l think the water's receded a little. So... 103 00:06:48,007 --> 00:06:50,168 So we're going to be stuck here all night. 104 00:06:50,243 --> 00:06:53,269 ln the back of a warm, cozy Jumper, all right? 105 00:06:53,880 --> 00:06:58,078 All you need to do is hold on for, l don't know, 30 minutes or so. 106 00:07:11,397 --> 00:07:12,728 How long has he been unresponsive? 107 00:07:12,798 --> 00:07:14,959 Since he fell asleep in the Jumper, about nine hours. 108 00:07:15,034 --> 00:07:17,059 Okay, let's get him to the infirmary. l want him under a scanner. 109 00:07:17,136 --> 00:07:19,502 l want to have a look at you guys, too. 110 00:07:19,572 --> 00:07:20,664 We're good. 111 00:07:20,740 --> 00:07:22,503 By that, l mean now. 112 00:07:23,476 --> 00:07:25,501 l think you've just made a case for my proposal 113 00:07:25,578 --> 00:07:27,944 to send a MALP ahead of every single transit. 114 00:07:28,014 --> 00:07:29,879 Stuff happens, Woolsey, and by ''stuff,'' l mean... 115 00:07:29,949 --> 00:07:32,008 l know what you mean. Thank you. 116 00:07:32,084 --> 00:07:34,416 Why didn't you return in the Jumper l sent you? 117 00:07:34,487 --> 00:07:37,320 l ordered the rescue party to continue the search for Nichols' team. 118 00:07:37,390 --> 00:07:40,120 - There's a chance they're still alive. - Of course. 119 00:07:40,193 --> 00:07:44,152 l gotta go get checked out, and then l'm gonna check on Rodney. 120 00:07:51,771 --> 00:07:53,932 Well, how's our boy? 121 00:07:54,006 --> 00:07:55,769 No fever, no hypothermia, 122 00:07:55,841 --> 00:07:57,934 - nothing on the scan at all. - How about you guys? 123 00:07:58,010 --> 00:08:00,205 - Like l said, we're good. - Yeah, yeah. 124 00:08:00,279 --> 00:08:02,008 But we're not the ones who became unconscious. 125 00:08:02,081 --> 00:08:03,912 Yeah, well, l didn't get much sleep the night before, 126 00:08:03,983 --> 00:08:05,610 and l did skimp on breakfast, so... 127 00:08:05,685 --> 00:08:08,586 You know, Woolsey wants to send out a MALP before every transit now. 128 00:08:08,654 --> 00:08:11,623 - Well, that's going to get old fast. - That's what l said. 129 00:08:11,691 --> 00:08:13,886 Hey, can l go now? l feel a little silly lying here. 130 00:08:13,960 --> 00:08:16,520 l'm keeping you under observation for a little longer. 131 00:08:16,596 --> 00:08:17,620 Besides, l ordered you dinner. 132 00:08:17,697 --> 00:08:19,562 Well, then you can observe me eat, because l'm famished. 133 00:08:19,632 --> 00:08:21,827 Yeah, it's official. He's better. 134 00:08:21,901 --> 00:08:23,391 See you, guys. 135 00:08:25,538 --> 00:08:28,268 - Do you want me to send them in? - Okay. 136 00:08:34,814 --> 00:08:36,907 Rodney's all ready for you. 137 00:08:39,252 --> 00:08:41,311 What am l supposed to say? 138 00:08:43,389 --> 00:08:44,947 Does it matter? 139 00:09:01,274 --> 00:09:02,571 Meredith? 140 00:09:04,477 --> 00:09:05,910 lt's me. lt's Jeannie, l'm... 141 00:09:05,978 --> 00:09:07,605 You're my sister. 142 00:09:09,415 --> 00:09:14,443 - Yes. - Meredith's my real name. 143 00:09:14,887 --> 00:09:18,846 lt's your first name, that's right, but you never liked it. 144 00:09:19,492 --> 00:09:20,925 No. 145 00:09:20,993 --> 00:09:24,360 No, it's a girl's name. 146 00:09:26,766 --> 00:09:28,324 Sometimes, yes, 147 00:09:30,202 --> 00:09:32,261 but you go by Rodney. 148 00:09:32,338 --> 00:09:35,705 Rodney McKay. Mr. Rodney McKay. 149 00:09:36,876 --> 00:09:39,071 Rodney McKay. Rodney McKay. 150 00:09:44,283 --> 00:09:47,684 You're crying because of me. 151 00:09:47,753 --> 00:09:51,211 No, l'm crying because l missed you very much. 152 00:09:51,557 --> 00:09:53,991 'Cause you're my sister. 153 00:09:54,093 --> 00:09:55,583 That's right. 154 00:09:57,697 --> 00:10:00,825 l'm sick. 155 00:10:01,200 --> 00:10:04,397 l know. l know. 156 00:10:05,604 --> 00:10:07,071 l'm here now. 157 00:10:09,475 --> 00:10:10,669 l'm... 158 00:10:11,944 --> 00:10:14,105 Sweetie, l just need to go outside for one second, okay? 159 00:10:14,180 --> 00:10:16,546 l will be right back. l promise. 160 00:10:21,821 --> 00:10:23,311 Hey. l know. 161 00:10:25,791 --> 00:10:29,090 l just need a second. l just don't want him to see... 162 00:10:29,161 --> 00:10:31,061 l know how you feel. l felt the same way. 163 00:10:31,130 --> 00:10:33,394 l'll go back in. l will. 164 00:10:33,466 --> 00:10:36,333 He needs me, and l want to be able to say goodbye, but it's like... 165 00:10:36,402 --> 00:10:39,030 - lt's like he's already gone. - l know. 166 00:10:41,407 --> 00:10:42,931 There's a way. 167 00:10:44,276 --> 00:10:45,903 What? How? 168 00:10:45,978 --> 00:10:47,809 lt's a place. l've been there before. 169 00:10:47,880 --> 00:10:51,008 He'll be himself again, and you can say goodbye. 170 00:10:51,851 --> 00:10:53,910 l don't understand, then why haven't you already taken him? 171 00:10:53,986 --> 00:10:57,854 Because it's dangerous, but l'm willing to risk it if you are. 172 00:11:04,530 --> 00:11:05,656 All set? 173 00:11:06,232 --> 00:11:09,360 Remind me to register a complaint with whosever idea this was. 174 00:11:09,435 --> 00:11:11,232 lt was yours, actually. 175 00:11:11,303 --> 00:11:12,861 Oh. Oh... 176 00:11:12,938 --> 00:11:15,065 Well, complaint duly registered. 177 00:11:15,141 --> 00:11:16,506 lt was a good idea 178 00:11:16,575 --> 00:11:18,475 to keep a record of what's happening to you and how fast, 179 00:11:18,544 --> 00:11:20,205 - but if you'd rather not... - No, it's fine. lt's fine. 180 00:11:20,279 --> 00:11:22,270 - Start with my name, right? - Right. 181 00:11:22,348 --> 00:11:24,282 l remembered something. 182 00:11:25,251 --> 00:11:26,479 My name is Dr. Rodney McKay. 183 00:11:26,552 --> 00:11:31,148 l'm head of the department of science something in Atlantis in the... 184 00:11:35,361 --> 00:11:36,794 For God's sake... 185 00:11:36,862 --> 00:11:38,022 ln the Pegasus Galaxy. 186 00:11:38,097 --> 00:11:40,156 Okay, not bad, keep going. 187 00:11:41,100 --> 00:11:42,897 Jennifer, there's... 188 00:11:43,235 --> 00:11:45,499 There's something l wanted to... 189 00:11:46,172 --> 00:11:48,640 You know, while l remember, while l still can, 190 00:11:48,707 --> 00:11:50,868 something l wanted to say, before... 191 00:11:51,444 --> 00:11:52,741 Go ahead. 192 00:11:55,881 --> 00:11:57,109 Jeannie. 193 00:11:57,883 --> 00:12:00,681 l wasn't expecting anyone this late. 194 00:12:00,753 --> 00:12:01,879 Yeah, l'm kind of one of those people 195 00:12:01,954 --> 00:12:04,821 who needs all the information they can get. 196 00:12:07,259 --> 00:12:09,489 This is his most recent scan. 197 00:12:10,563 --> 00:12:15,762 This dark area that looks like a tumor is actually a parasitic organism. 198 00:12:15,835 --> 00:12:19,669 lts tendrils spread far beyond any hope of surgical extraction, 199 00:12:19,772 --> 00:12:21,831 and it's not responding to treatment. 200 00:12:21,907 --> 00:12:24,341 Even stasis barely slowed its progression. 201 00:12:24,410 --> 00:12:26,810 There are still a number of drug combinations that... 202 00:12:26,879 --> 00:12:29,211 He was infected somehow on his last mission? 203 00:12:29,281 --> 00:12:31,841 Well, maybe, but not necessarily. 204 00:12:31,917 --> 00:12:35,148 lt was too small to show up on a scan at the time, 205 00:12:35,988 --> 00:12:37,387 but in the Pegasus Galaxy, 206 00:12:37,456 --> 00:12:40,983 the condition is fairly common among the very old. 207 00:12:41,060 --> 00:12:42,755 Right, so why him? 208 00:12:43,963 --> 00:12:47,228 lt's possible we're all exposed to it and fight it off. 209 00:12:47,299 --> 00:12:49,665 Rodney was already suffering from a viral infection 210 00:12:49,735 --> 00:12:52,169 when he went on the mission at M44-5Y9, 211 00:12:52,238 --> 00:12:54,570 and then all that time in freezing water... 212 00:12:54,640 --> 00:12:56,699 So his resistance was low. 213 00:12:58,744 --> 00:13:02,976 The parasite doesn't so much as kill cells as render them dormant, 214 00:13:03,048 --> 00:13:05,846 for reasons l still don't completely understand. 215 00:13:05,918 --> 00:13:10,685 But the net result is ever-diminishing brain function. 216 00:13:10,756 --> 00:13:14,590 As it spreads, he'll lose motor control, regulation of organ function... 217 00:13:14,660 --> 00:13:17,857 Ronon's people call the disease second childhood. 218 00:13:19,365 --> 00:13:21,458 - You talked to Ronon. - Yes. 219 00:13:21,534 --> 00:13:23,365 Okay, l know what he's told you. 220 00:13:23,435 --> 00:13:25,369 That he's dying, and there's nothing you can do. 221 00:13:25,437 --> 00:13:29,533 No, he's dying, and l'm doing everything l can. 222 00:13:30,009 --> 00:13:31,806 l have to ask you. 223 00:13:32,611 --> 00:13:36,274 Why did you tell me you didn't recognize the symptoms in time? 224 00:13:36,348 --> 00:13:38,213 Because he was already showing the symptoms 225 00:13:38,284 --> 00:13:41,151 when he came back from the mission, and 226 00:13:41,220 --> 00:13:42,847 l didn't see it. 227 00:13:44,657 --> 00:13:45,851 So? 228 00:13:45,925 --> 00:13:47,153 Just what the doctor ordered. 229 00:13:47,226 --> 00:13:50,559 - Funny. - You want my fruit cup? 230 00:13:50,629 --> 00:13:52,790 - No, no, no. - l think you do. 231 00:13:53,165 --> 00:13:55,827 Eating from the patient's tray is kind of frowned upon. 232 00:13:55,901 --> 00:13:57,425 Jennifer, we practically dated. 233 00:13:57,503 --> 00:13:59,198 You bought me one drink. That's hardly dating. 234 00:13:59,271 --> 00:14:01,034 Right, so now l'm asking you to have dinner with me. 235 00:14:01,106 --> 00:14:03,006 l mean, such as it is. 236 00:14:06,011 --> 00:14:07,501 l do love the fruit cup. 237 00:14:07,580 --> 00:14:10,310 Not that this is exactly the dinner l had in mind, but... 238 00:14:10,382 --> 00:14:13,874 - ls that an invitation? - Only if you promise to accept. 239 00:14:16,789 --> 00:14:19,883 lf l wasn't so taken by the new Rodney McKay, 240 00:14:19,959 --> 00:14:21,893 the parasite might have been small enough for me to operate 241 00:14:21,961 --> 00:14:24,794 without causing significant brain trauma. 242 00:14:25,931 --> 00:14:29,162 By the time he started to forget, it was too late. 243 00:14:31,003 --> 00:14:34,234 l haven't given up on trying to find a treatment. 244 00:14:34,306 --> 00:14:36,467 Ronon told me about this place 245 00:14:36,542 --> 00:14:39,033 that could give Mere one more day as himself again before he dies. 246 00:14:39,111 --> 00:14:40,703 Jeannie, you can't possibly believe... 247 00:14:40,779 --> 00:14:43,748 And that you're the one who won't let him go. 248 00:14:44,483 --> 00:14:45,814 lt's on a planet called Talus. 249 00:14:45,884 --> 00:14:48,682 lt's one of the original worlds of the Ancestors. 250 00:14:48,754 --> 00:14:51,154 lt took us about five or six hours to get there from the gate, 251 00:14:51,223 --> 00:14:52,690 but l was just a kid 252 00:14:52,758 --> 00:14:54,692 and my grandfather had to be carried most of the way. 253 00:14:54,760 --> 00:14:56,990 We could do it in about half that time. 254 00:14:57,062 --> 00:15:00,259 There's a small problem with that plan. 255 00:15:00,332 --> 00:15:02,391 The Wraith established a major outpost there 256 00:15:02,468 --> 00:15:04,629 during the Replicator war. 257 00:15:04,703 --> 00:15:05,727 lt's still there. 258 00:15:05,804 --> 00:15:09,171 Yeah, that's never stopped us from going anywhere we needed to go before. 259 00:15:09,475 --> 00:15:11,500 Well, it's not just that. 260 00:15:12,111 --> 00:15:13,339 You don't believe it's real. 261 00:15:13,412 --> 00:15:15,403 - l'm not saying... - l am, actually. 262 00:15:15,481 --> 00:15:18,575 - l was there. - Yes, but you were six years old. 263 00:15:19,518 --> 00:15:21,748 Ronon, listen to what you've told us. 264 00:15:21,820 --> 00:15:25,051 A magical shrine inside a cave, behind a waterfall. 265 00:15:25,124 --> 00:15:26,318 Did l say it was magic? 266 00:15:26,392 --> 00:15:30,328 No, but you did say that people afflicted with McKay's condition 267 00:15:30,396 --> 00:15:33,365 suddenly revert to their former selves for... 268 00:15:33,432 --> 00:15:36,401 The Shrine of Talus is also known among my people 269 00:15:36,468 --> 00:15:38,732 for victims of the second childhood. 270 00:15:38,871 --> 00:15:42,807 lt offers the gift of one last day and a quick death. 271 00:15:42,875 --> 00:15:44,809 That doesn't necessarily make it real. 272 00:15:44,877 --> 00:15:46,276 l'm telling you that in a matter of seconds 273 00:15:46,345 --> 00:15:49,974 l saw my grandfather go from someone who couldn't speak his own name 274 00:15:50,049 --> 00:15:52,483 to the man that taught me how to track and hunt. 275 00:15:52,551 --> 00:15:55,349 You learned to hunt when you were six years old? 276 00:16:00,859 --> 00:16:03,760 For one day, he got to hold his wife in his arms 277 00:16:03,829 --> 00:16:06,024 and share a meal with the people that he loved, 278 00:16:06,098 --> 00:16:07,861 and then he died with honor. 279 00:16:07,933 --> 00:16:11,528 You can say l was too young to remember, but l know what l saw, 280 00:16:11,603 --> 00:16:14,333 and we can do the same thing for McKay. 281 00:16:17,142 --> 00:16:20,976 lf you think that's not worth it, you're wrong. 282 00:16:26,618 --> 00:16:29,485 l've never told anyone this, outside of... 283 00:16:32,658 --> 00:16:35,252 My father had a disease called Alzheimer's. 284 00:16:35,327 --> 00:16:37,386 lt's similar in many respects 285 00:16:37,463 --> 00:16:40,159 to the condition that Dr. McKay is suffering from. 286 00:16:40,232 --> 00:16:41,256 My point is, 287 00:16:41,333 --> 00:16:45,201 l had a similar moment with him to the one you just described. 288 00:16:45,738 --> 00:16:48,832 He hadn't recognized me, literally, for months, 289 00:16:49,508 --> 00:16:52,306 and then one day, out of the blue, 290 00:16:53,712 --> 00:16:56,146 he had a moment of absolute clarity. 291 00:16:56,215 --> 00:16:59,150 He said, ''Richard, what are you doing here?'' 292 00:16:59,952 --> 00:17:02,978 And l said, ''Dad, l... 293 00:17:04,556 --> 00:17:06,319 ''l'm here to see you.'' 294 00:17:06,391 --> 00:17:07,915 And he said... 295 00:17:09,561 --> 00:17:11,927 He said, ''lsn't that wonderful?'' 296 00:17:13,832 --> 00:17:15,959 And then he was gone again. 297 00:17:17,269 --> 00:17:19,066 Now, couldn't you be remembering a similar... 298 00:17:19,138 --> 00:17:20,628 lt's not the same. 299 00:17:20,706 --> 00:17:22,970 - Ronon, look... - l owe him this! 300 00:17:24,610 --> 00:17:26,134 - l'll take him myself. - l'll go with him. 301 00:17:26,211 --> 00:17:27,872 Hold on, hold on. 302 00:17:29,414 --> 00:17:30,472 We know for a fact 303 00:17:30,549 --> 00:17:33,245 there are two hive ships and 10,000 Wraith on the ground. 304 00:17:33,318 --> 00:17:37,015 lf we're even going to consider this, all right, 305 00:17:37,089 --> 00:17:39,956 - we have to make a plan. - Fine, make your plan. 306 00:17:40,025 --> 00:17:43,461 l'm sorry, but he's not going anywhere without my permission, 307 00:17:43,529 --> 00:17:47,295 and you won't get that until we talk to Rodney. 308 00:17:57,309 --> 00:17:58,742 Hey, Rodney. 309 00:17:59,378 --> 00:18:02,404 You got some visitors. John's here. 310 00:18:02,481 --> 00:18:05,211 So are Teyla and Ronon. The whole team. 311 00:18:06,485 --> 00:18:08,817 - Ronon Dex. - That's right, buddy. 312 00:18:09,888 --> 00:18:11,515 l want to take you to a place, 313 00:18:11,590 --> 00:18:16,550 a place that's gonna give you a chance to be yourself again for a little while. 314 00:18:20,666 --> 00:18:23,134 As you were before you became ill. 315 00:18:24,970 --> 00:18:26,267 Before... 316 00:18:31,109 --> 00:18:33,839 - Hey, pal. - Hey, John. 317 00:18:35,914 --> 00:18:37,745 Truth is, we don't 318 00:18:38,851 --> 00:18:40,785 know exactly what's gonna happen to you, 319 00:18:40,853 --> 00:18:43,981 but we're willing to try if you are. 320 00:18:44,056 --> 00:18:45,182 Okay. 321 00:18:45,958 --> 00:18:48,950 Okay. Okay, well, that settles it, then. 322 00:18:49,027 --> 00:18:50,460 No, it doesn't. 323 00:18:50,529 --> 00:18:54,226 - Rodney, they haven't told you everything. - He doesn't need to know. 324 00:18:54,299 --> 00:18:57,666 The planet they want to take you to is a Wraith outpost. 325 00:18:57,736 --> 00:18:59,897 Do you remember who the Wraith are? 326 00:18:59,972 --> 00:19:03,237 lt means going will be very, very dangerous, 327 00:19:03,308 --> 00:19:06,334 not just for you, but for your friends. 328 00:19:06,411 --> 00:19:07,776 We're willing to take that risk. 329 00:19:07,846 --> 00:19:09,837 A risk for which, 330 00:19:09,915 --> 00:19:13,646 and l'm sorry, even if it works, which l very much doubt, 331 00:19:15,954 --> 00:19:19,515 you might revert to your former self for one day. 332 00:19:19,591 --> 00:19:23,083 Now, forgive me if that sounds more like torture than a blessing. 333 00:19:23,161 --> 00:19:26,722 We're still coming up with new ideas on how to treat this thing, 334 00:19:26,798 --> 00:19:29,858 but if you do this, if you leave Atlantis... 335 00:19:30,769 --> 00:19:32,168 Atlantis... 336 00:19:32,871 --> 00:19:34,236 lt's over. 337 00:19:35,707 --> 00:19:37,368 l can't help you. 338 00:19:43,715 --> 00:19:45,012 Doctor. 339 00:19:49,888 --> 00:19:51,549 He doesn't understand. 340 00:19:51,623 --> 00:19:53,181 No, he doesn't, 341 00:19:53,959 --> 00:19:57,986 which means the decision on whether or not to let him go is mine, 342 00:20:00,032 --> 00:20:03,365 and l haven't given up on trying to cure my patient. 343 00:20:12,744 --> 00:20:14,974 And you still haven't given up. 344 00:20:15,047 --> 00:20:18,039 No, because l don't think the damage to the cells is permanent, 345 00:20:18,116 --> 00:20:20,277 which means if l can safely remove the parasite... 346 00:20:20,352 --> 00:20:23,549 How long have you been at it? Weeks? 347 00:20:23,622 --> 00:20:26,819 And how many days does he have left? What, two at most? 348 00:20:27,559 --> 00:20:30,426 Look, l know you've done everything you can. 349 00:20:30,495 --> 00:20:34,488 l know you feel responsible and you want to keep trying, 350 00:20:34,833 --> 00:20:38,064 but l'm his next of kin. That makes the decision mine. 351 00:20:40,038 --> 00:20:41,869 And we're taking him. 352 00:20:45,577 --> 00:20:47,135 lt's recording. 353 00:20:47,813 --> 00:20:49,405 Well, aren't you supposed to say, ''Action, '' or something? 354 00:20:49,481 --> 00:20:50,641 Oh. Sorry. 355 00:20:51,049 --> 00:20:54,109 Kidding. Okay, here we go. 356 00:20:55,854 --> 00:20:57,685 My name is Dr. Rodney McKay. 357 00:20:57,756 --> 00:21:01,123 l am head of the science and research departments 358 00:21:01,193 --> 00:21:03,525 here in Atlantis, in the Pegasus Galaxy, 359 00:21:03,595 --> 00:21:06,928 in the local cluster, in the universe as we know it. 360 00:21:08,867 --> 00:21:13,304 The purpose of this log is to provide a baseline for myself 361 00:21:13,372 --> 00:21:17,866 and for Dr. Keller to monitor the progress of my 362 00:21:20,612 --> 00:21:22,045 memory loss. 363 00:21:23,482 --> 00:21:25,143 lronic, isn't it? 364 00:21:25,984 --> 00:21:27,679 By reciting the aforementioned, 365 00:21:27,753 --> 00:21:30,722 as well as a list of things l know like the back of my hand, 366 00:21:30,789 --> 00:21:37,160 starting with pi, to, say, 12 decimals. 3.1415926535... 367 00:21:39,664 --> 00:21:41,894 - Rodney on board? - Yes. 368 00:21:41,967 --> 00:21:43,229 Are we clear on the rules of engagement? 369 00:21:43,301 --> 00:21:45,132 We'll be in and out before the Wraith even know it. 370 00:21:45,203 --> 00:21:46,898 Colonel Sheppard, 371 00:21:47,639 --> 00:21:50,369 if in fact Dr. McKay does regain his... 372 00:21:52,677 --> 00:21:54,440 Say goodbye for me. 373 00:22:02,020 --> 00:22:05,478 - l thought you didn't believe. - ls that a prerequisite? 374 00:22:08,960 --> 00:22:11,019 He'll be glad you're here. 375 00:22:13,298 --> 00:22:15,858 All right, we're either gonna get away with this, or we're not. 376 00:22:15,934 --> 00:22:18,869 lf we don't, the ride's going to be wild and it's going to be fast, 377 00:22:18,937 --> 00:22:20,871 so l need everyone prepared. 378 00:22:20,939 --> 00:22:23,169 Jumper 3, standing by. 379 00:22:23,241 --> 00:22:25,141 Send a MALP through. 380 00:22:37,055 --> 00:22:40,149 The MALP is clear of the gate, and they're firing on it from both sides 381 00:22:40,225 --> 00:22:42,785 of what appears to be a deep valley. 382 00:22:43,929 --> 00:22:45,863 lt's deploying smoke. 383 00:22:45,931 --> 00:22:49,025 You should have complete coverage of the area in five seconds. 384 00:22:49,101 --> 00:22:50,898 Okay, see you tomorrow. 385 00:22:50,969 --> 00:22:52,334 l hope so. 386 00:23:11,490 --> 00:23:13,117 That's one hell of a valley. 387 00:23:13,191 --> 00:23:15,352 Do you think they detected us before we were able to cloak? 388 00:23:15,427 --> 00:23:17,793 No, l think the smokescreen worked. 389 00:23:17,863 --> 00:23:21,060 Hopefully they think we just sent a MALP through ahead of us 390 00:23:21,133 --> 00:23:23,966 and changed our mind when they blew it up. 391 00:23:26,938 --> 00:23:29,031 All right, l'm going to do a sweep of the landing area. 392 00:23:29,107 --> 00:23:31,837 Shouldn't take more than a few minutes. 393 00:23:33,111 --> 00:23:35,511 John, John! 394 00:23:44,189 --> 00:23:47,454 John! John! 395 00:23:48,593 --> 00:23:49,924 John! 396 00:23:49,995 --> 00:23:51,360 You were there, and then... 397 00:23:51,429 --> 00:23:53,226 Rodney, Rodney, l'm right here. What's wrong? 398 00:23:53,298 --> 00:23:55,528 l woke up, everyone had left! 399 00:23:56,001 --> 00:23:57,468 Buddy, l'm... 400 00:23:57,602 --> 00:24:00,435 l'm sorry, l thought you'd fallen asleep. 401 00:24:01,673 --> 00:24:05,370 l was... l got so scared. l was sure that 402 00:24:05,443 --> 00:24:08,344 by morning what was left of my mind was gonna be gone! 403 00:24:08,413 --> 00:24:10,040 l'm gonna take you back to your quarters, okay? 404 00:24:10,115 --> 00:24:12,549 John, John, l've never been so scared. l'm slipping away. 405 00:24:12,617 --> 00:24:14,608 l'm slipping away, and l don't know how to stop myself! 406 00:24:14,686 --> 00:24:19,316 Look, you're still here. All right? You're still here. 407 00:24:21,359 --> 00:24:23,384 Yeah. l am. 408 00:24:26,198 --> 00:24:28,723 And l'm not going anywhere. 409 00:24:28,800 --> 00:24:32,566 You know, you want to hang out, you just hang out. 410 00:24:33,405 --> 00:24:35,669 l don't know what to do. 411 00:24:35,740 --> 00:24:38,675 l don't know what to do with myself. l'm... 412 00:24:39,144 --> 00:24:41,078 l'm sorry. l shouldn't have woken you up. 413 00:24:41,146 --> 00:24:43,876 All right, look, it's a nice night out. 414 00:24:44,182 --> 00:24:47,015 Let's go have some beer on the pier, okay? 415 00:24:48,687 --> 00:24:51,178 - l drink beer? - Yeah, a lot. 416 00:24:51,256 --> 00:24:52,621 Take this. 417 00:24:54,993 --> 00:24:56,961 Come on, buddy, let's go. 418 00:25:05,537 --> 00:25:07,095 l don't know, should l have another? 419 00:25:07,172 --> 00:25:08,867 What could happen? 420 00:25:11,676 --> 00:25:14,736 l shouldn't have banged on your door like that. l feel ridiculous. 421 00:25:14,813 --> 00:25:15,802 Don't. 422 00:25:19,217 --> 00:25:22,812 l've been trying to remember the name of my sister's kid. 423 00:25:24,489 --> 00:25:25,683 Betty. 424 00:25:26,124 --> 00:25:27,352 Betty. 425 00:25:29,561 --> 00:25:31,620 Pretty sure that's not it. 426 00:25:32,897 --> 00:25:34,524 lt's Madison. See? 427 00:25:34,599 --> 00:25:37,033 - At least you remembered what it wasn't. - There's an underrated skill. 428 00:25:37,102 --> 00:25:39,229 l'm just saying you may not be as far gone as you think. 429 00:25:39,304 --> 00:25:41,238 l'm hiding it. 430 00:25:41,306 --> 00:25:43,797 Believe me, l've already forgotten more than most people will ever know, 431 00:25:43,875 --> 00:25:45,900 and l know that sounds... 432 00:25:47,112 --> 00:25:49,307 - Arrogant, is that right? - Yeah. 433 00:25:49,381 --> 00:25:51,281 That works. 434 00:25:52,183 --> 00:25:55,414 This morning l was trying to help Zelenka finish a device 435 00:25:55,487 --> 00:25:58,615 that was apparently my idea. l was useless. 436 00:26:01,626 --> 00:26:05,460 Jennifer says it's going to get worse now almost by the hour. 437 00:26:06,131 --> 00:26:09,294 ln a week or so, l won't even remember my name. 438 00:26:13,571 --> 00:26:15,095 How's about... 439 00:26:19,544 --> 00:26:22,638 - How about we say goodbye now? - No. 440 00:26:23,815 --> 00:26:26,147 - What do you mean, ''No''? - l mean l'm not saying goodbye. 441 00:26:26,217 --> 00:26:28,082 - l'm saying it anyway. - Well, l'm not listening. 442 00:26:28,153 --> 00:26:29,620 Yeah, but pretty soon l won't even know who you are. 443 00:26:29,688 --> 00:26:30,746 Then l'll remind you. 444 00:26:30,822 --> 00:26:32,255 Yeah, but l don't want you to see me like that. 445 00:26:32,324 --> 00:26:34,451 l want you to remember me as l am, as your genius friend, 446 00:26:34,526 --> 00:26:36,926 - not as some... - Not happening. 447 00:26:37,062 --> 00:26:38,495 - Please. - You're stuck with me, Rodney. 448 00:26:38,563 --> 00:26:39,791 - Just accept it. - Yeah, but... 449 00:26:39,864 --> 00:26:40,922 No! 450 00:26:42,600 --> 00:26:44,090 That's final. 451 00:26:48,139 --> 00:26:49,265 Okay. 452 00:26:51,676 --> 00:26:52,802 Okay. 453 00:26:58,783 --> 00:27:01,013 You're a good friend, Arthur. 454 00:27:24,175 --> 00:27:27,406 All right, landing area's clear. l'm taking us in. 455 00:27:43,128 --> 00:27:44,857 Where are we going? 456 00:27:44,929 --> 00:27:48,626 Up there, do you see? Behind the waterfall, there is a cave, 457 00:27:48,700 --> 00:27:51,897 and when we get there, you will spend a wonderful day with your friends. 458 00:27:52,003 --> 00:27:53,265 l'm tired. 459 00:27:53,338 --> 00:27:55,499 l know. We'll be there soon. 460 00:28:30,508 --> 00:28:32,476 So what do we do? 461 00:28:33,011 --> 00:28:34,205 We wait. 462 00:28:34,279 --> 00:28:37,305 Rodney. Look at the waterfall. lt's cool, huh? 463 00:28:37,382 --> 00:28:38,440 No. 464 00:28:39,617 --> 00:28:42,484 l'm getting very faint energy readings. 465 00:28:43,154 --> 00:28:46,123 - What kind of energy readings? - l'm not sure. 466 00:28:48,159 --> 00:28:49,592 Radiation? 467 00:28:49,661 --> 00:28:51,595 Not that l've ever seen. 468 00:28:51,663 --> 00:28:53,153 Maybe we can ask Rodney in a minute. 469 00:28:53,231 --> 00:28:54,220 John! 470 00:28:54,299 --> 00:28:55,766 Just hang in there, buddy. 471 00:28:55,834 --> 00:28:57,028 l want to go home now! 472 00:28:57,101 --> 00:28:59,160 Perhaps he should stand closer to this tablet. 473 00:28:59,237 --> 00:29:01,705 l don't know. l think that's the source of these energy readings. 474 00:29:01,773 --> 00:29:03,502 l want to go now! 475 00:29:03,575 --> 00:29:06,043 - A little bit longer. - Go... 476 00:29:18,523 --> 00:29:20,115 Jeannie? 477 00:29:20,191 --> 00:29:21,749 l'm here, Mere. 478 00:29:23,194 --> 00:29:24,821 Yeah, obviously. 479 00:29:26,397 --> 00:29:27,762 He's back. 480 00:29:29,601 --> 00:29:32,536 Will someone please tell me what the hell we're all doing here? 481 00:29:35,974 --> 00:29:37,942 Rodney McKay. 482 00:29:38,009 --> 00:29:42,343 l'm head of science and... And... And... And... 483 00:29:44,449 --> 00:29:45,746 Research. 484 00:29:46,751 --> 00:29:47,775 Damn it! 485 00:29:47,852 --> 00:29:49,911 - lt's okay. - No, it is not. 486 00:29:53,157 --> 00:29:54,556 Atlantis... 487 00:29:56,327 --> 00:29:57,692 Pegasus... 488 00:29:58,663 --> 00:30:01,223 lt's 3. 14... 489 00:30:04,636 --> 00:30:06,126 l don't know. 490 00:30:08,840 --> 00:30:10,831 How can l not know that? 491 00:30:10,975 --> 00:30:12,772 Do you want to stop? 492 00:30:15,647 --> 00:30:17,478 l keep seeing a face. 493 00:30:18,950 --> 00:30:21,043 Every time l close my eyes. 494 00:30:24,088 --> 00:30:26,022 l think it's my mother. 495 00:30:28,493 --> 00:30:30,324 l don't... l don't 496 00:30:31,729 --> 00:30:34,789 recognize her... lt was so long ago. 497 00:30:38,836 --> 00:30:40,963 She's saying words to me. 498 00:30:45,143 --> 00:30:46,838 l don't know them. 499 00:30:52,317 --> 00:30:55,013 Well, you can start with, what is this place? 500 00:30:55,086 --> 00:30:58,055 - lt's the Shrine of Talus. - That means nothing to me. 501 00:30:58,122 --> 00:31:00,090 lt's a planet of the Ancestors. We brought you here. 502 00:31:00,158 --> 00:31:01,557 Thank you, Mr. lnformation. 503 00:31:01,626 --> 00:31:03,389 Since when did he become Ronon the Explainer, 504 00:31:03,461 --> 00:31:06,862 and why am l not in the infirmary? What am l, better? 505 00:31:07,065 --> 00:31:08,498 l am better! 506 00:31:08,800 --> 00:31:09,824 No, you're not. 507 00:31:09,901 --> 00:31:11,835 l am. l can feel it. This is amazing! 508 00:31:11,903 --> 00:31:12,961 Mere, we brought you here 509 00:31:13,037 --> 00:31:16,734 so we could have a chance to say goodbye to each other, 510 00:31:16,808 --> 00:31:18,366 but you're only going to feel like this for about a day. 511 00:31:18,443 --> 00:31:20,809 - That's just how it works. - What? 512 00:31:22,513 --> 00:31:24,743 What do you remember? 513 00:31:25,483 --> 00:31:27,178 l remember you not wanting me to say goodbye then. 514 00:31:27,251 --> 00:31:28,741 Why now, all of a sudden? 515 00:31:28,820 --> 00:31:30,549 Look, and why one day? What's with that? 516 00:31:30,622 --> 00:31:32,886 lt is a gift of the shrine and from all of us 517 00:31:32,957 --> 00:31:35,187 who risked great danger to bring you here, 518 00:31:35,259 --> 00:31:37,727 one last chance to be with those you love. 519 00:31:37,795 --> 00:31:39,319 And then what? 520 00:31:42,433 --> 00:31:43,593 l die? 521 00:31:43,668 --> 00:31:45,363 - With honor. - And dignity. 522 00:31:45,436 --> 00:31:47,301 Yeah, well, screw that, l'll just stay here. 523 00:31:47,372 --> 00:31:49,431 - Doesn't work that way. - Why not? 524 00:31:49,507 --> 00:31:52,101 And this is a Wraith-controlled planet. 525 00:31:52,176 --> 00:31:54,838 And we're detecting ionizing radiation. 526 00:31:54,912 --> 00:31:56,641 ln fact, we shouldn't be standing this close to the shrine. 527 00:31:56,714 --> 00:31:59,046 You gotta be kidding me. 528 00:31:59,117 --> 00:32:00,106 How could you let them do this to me? 529 00:32:00,184 --> 00:32:01,845 Don't blame her. She didn't even want to do this. 530 00:32:01,919 --> 00:32:04,387 Then whose brilliant idea was it? 531 00:32:04,455 --> 00:32:06,889 - Mine. - We all thought it was a good thing. 532 00:32:06,958 --> 00:32:09,586 How could this possibly be a good thing? 533 00:32:09,661 --> 00:32:12,357 Look, l got past the humiliation, l've said my goodbyes. 534 00:32:12,430 --> 00:32:16,594 Meredith, l'm sorry this happened to you, but l'm not sorry that l got this chance. 535 00:32:16,668 --> 00:32:19,102 Please, just try to see this as an opportunity and not... 536 00:32:19,170 --> 00:32:20,535 Torture? 537 00:32:26,778 --> 00:32:28,837 Look, l'm sorry, l just... 538 00:32:29,981 --> 00:32:33,815 l thought l was going to be okay, and then now you tell me... 539 00:32:37,455 --> 00:32:39,423 Did you have some kind of itinerary planned? 540 00:32:39,490 --> 00:32:42,516 Well, actually, we're going to have a big feast first. 541 00:32:42,593 --> 00:32:44,083 Last supper, huh? 542 00:32:44,162 --> 00:32:46,722 Well, suits your messiah complex. 543 00:32:48,266 --> 00:32:49,392 True. 544 00:32:51,035 --> 00:32:53,094 Please don't be mad at me. 545 00:32:54,972 --> 00:32:58,339 l guess if l had to choose the people l would spend my last day with, then... 546 00:33:02,880 --> 00:33:04,279 What is it? 547 00:33:06,250 --> 00:33:09,014 Honestly, l didn't expect it to work. 548 00:33:09,087 --> 00:33:11,954 l expected nothing would happen, and that would be that. 549 00:33:12,023 --> 00:33:14,355 So why did it? 550 00:33:16,794 --> 00:33:20,161 You don't believe in magic shrines any more than l do. 551 00:33:20,231 --> 00:33:22,131 Show him the readings. 552 00:33:28,439 --> 00:33:30,168 - Hmm. - That's what l said. 553 00:33:30,241 --> 00:33:31,606 You said, ''Hmm?'' 554 00:33:31,676 --> 00:33:34,076 l just meant that l thought it was weird, too. 555 00:33:34,145 --> 00:33:35,407 So what do you think, antimatter? 556 00:33:35,480 --> 00:33:38,415 Or a super-heavy element the Ancients used to use as an energy source. 557 00:33:38,483 --> 00:33:39,507 l've never seen it before. 558 00:33:39,584 --> 00:33:41,711 Or created to power whatever this place used to be. 559 00:33:41,786 --> 00:33:44,254 Well, who could tell what that is? lt must be thousands of years since... 560 00:33:45,389 --> 00:33:47,118 - Whoa! See that spike? - Come on, this is your party. 561 00:33:47,191 --> 00:33:49,125 - Let's have some fun. - For me, this is fun. 562 00:33:49,193 --> 00:33:50,751 Just save me some ham. 563 00:33:50,828 --> 00:33:52,193 There it goes again. 564 00:33:52,263 --> 00:33:54,026 lt's like some kind of intermittent gamma that's... 565 00:33:54,098 --> 00:33:55,895 - Come with me. - What? Why? 566 00:33:55,967 --> 00:33:57,662 Because l need to find out something. 567 00:33:57,735 --> 00:33:59,999 - Where are we going? - Hopefully all the way back to Atlantis. 568 00:34:06,711 --> 00:34:09,475 - Sorry. - Why did you do that? 569 00:34:10,114 --> 00:34:13,845 To determine whether the parasite would expand rapidly back into his brain 570 00:34:13,918 --> 00:34:17,217 when we took him from the radiation source, and l think it did. 571 00:34:17,288 --> 00:34:19,722 The reason why his symptoms disappeared when we came here 572 00:34:19,791 --> 00:34:22,760 was because it contracted to protect itself. 573 00:34:23,694 --> 00:34:25,389 All right, well, what does that mean for us? 574 00:34:25,463 --> 00:34:28,523 That leaving this chamber will probably kill him. 575 00:34:28,599 --> 00:34:31,124 We can't take him back to Atlantis. 576 00:34:31,335 --> 00:34:32,461 So 577 00:34:33,504 --> 00:34:37,770 we're gonna have to find a way for me to operate on him right here. 578 00:34:51,556 --> 00:34:54,252 l thought you already tried radiation. 579 00:34:54,325 --> 00:34:57,226 l did, but we've never come across this kind before. 580 00:34:57,295 --> 00:35:01,061 The parasite is radiosensitive to it. That's why the shrine works. 581 00:35:01,132 --> 00:35:02,724 You feel fine for one day 582 00:35:02,800 --> 00:35:05,701 until the radiation starts making you feel sick and then you leave. 583 00:35:05,770 --> 00:35:06,896 The farther away you get, the more rapidly 584 00:35:06,971 --> 00:35:08,563 the parasite expands back into your brain. 585 00:35:08,639 --> 00:35:11,130 And your day is over. l get it. 586 00:35:11,209 --> 00:35:13,803 So, if we're here, it's small enough to operate? 587 00:35:13,878 --> 00:35:15,072 Well, l'm guessing here, 588 00:35:15,146 --> 00:35:18,047 but that's the only thing l can think of that would explain his sudden remission, 589 00:35:18,115 --> 00:35:20,549 but l'm not going to know for certain until l get in there. 590 00:35:20,618 --> 00:35:22,017 How are you going to manage that with a field kit? 591 00:35:22,086 --> 00:35:24,919 l don't. We would have to bring equipment back from Atlantis. 592 00:35:24,989 --> 00:35:26,650 Well, that's a problem. 593 00:35:26,991 --> 00:35:28,686 What if we radio Atlantis and ask them 594 00:35:28,759 --> 00:35:30,317 to send a second Jumper through with what l need? 595 00:35:30,394 --> 00:35:33,329 - No, we can't. - l need that equipment, John. 596 00:35:33,631 --> 00:35:36,065 The Wraith are never going to fall for the same trick twice. 597 00:35:36,133 --> 00:35:38,101 Even if somehow they don't pick up on our radio signal, 598 00:35:38,169 --> 00:35:41,138 and even if the second Jumper makes it through the gauntlet, 599 00:35:41,205 --> 00:35:43,435 they're gonna know we're here. We'll never make it back to Atlantis. 600 00:35:43,507 --> 00:35:45,600 lf we don't try, he's dead. 601 00:35:48,980 --> 00:35:51,574 - What do you need? - To operate? l already told you. 602 00:35:51,649 --> 00:35:54,709 No, bare minimum, what do you need? 603 00:35:55,553 --> 00:35:57,350 More than l have in my medical kit. 604 00:35:57,421 --> 00:36:00,822 l mean, l'd need a scanner to find out the location of the parasite, 605 00:36:00,892 --> 00:36:04,020 l'd need the proper tools to cut his skull open... 606 00:36:04,095 --> 00:36:05,460 All right. 607 00:36:06,764 --> 00:36:07,958 l got an idea. 608 00:36:08,032 --> 00:36:10,626 Keep him as far away from this thing as he can stand. 609 00:36:10,701 --> 00:36:12,828 We'll be back in 20 minutes. 610 00:36:44,201 --> 00:36:46,533 You can't expect me to operate with those. 611 00:36:46,604 --> 00:36:50,267 Well, l've seen surgical drills, they're not that much different. 612 00:36:50,341 --> 00:36:51,740 Fine, assuming we can open him up, 613 00:36:51,809 --> 00:36:56,007 l still have no way of knowing where the parasite has contracted to. 614 00:37:00,952 --> 00:37:02,214 We can use this. 615 00:37:02,286 --> 00:37:04,754 - A life signs detector? - Yeah. Why not? 616 00:37:04,822 --> 00:37:08,349 lt's just not designed to do what l need it to do on the correct scale. 617 00:37:08,426 --> 00:37:10,656 We'll have Jeannie modify it. 618 00:37:10,995 --> 00:37:13,156 No, you don't understand. 619 00:37:13,230 --> 00:37:16,131 The radiation is compromising his immune system as we speak, 620 00:37:16,200 --> 00:37:19,101 which means if l don't kill him, the infection he's bound to get 621 00:37:19,170 --> 00:37:21,764 by being operated on in a damp cave almost certainly will! 622 00:37:21,839 --> 00:37:25,798 Look, if we don't do something, he's dead. 623 00:37:26,444 --> 00:37:27,809 You said it. 624 00:37:27,878 --> 00:37:28,970 Absolutely not! 625 00:37:29,046 --> 00:37:30,809 We're talking about saving your life. 626 00:37:30,881 --> 00:37:34,317 Look, my brain is not some new deck off the back of your house. 627 00:37:34,385 --> 00:37:36,148 l'm not the one doing the surgery. 628 00:37:36,220 --> 00:37:38,017 Yeah, and as my parting advice, 629 00:37:38,089 --> 00:37:40,956 you need to stop letting these guys talk you into doing stupid things. 630 00:37:41,025 --> 00:37:43,755 - l can do it. - Really? 631 00:37:43,828 --> 00:37:46,262 And l'm fairly sure l can modify the life signs detector. 632 00:37:46,330 --> 00:37:48,491 - Yeah, with my help. - So help. 633 00:37:48,566 --> 00:37:51,831 Look, this isn't one of those PBS brain surgeries where my skull is wide open 634 00:37:51,902 --> 00:37:52,891 and we're having a conversation... 635 00:37:52,970 --> 00:37:54,301 l have enough anesthetic to put you out. 636 00:37:54,372 --> 00:37:55,396 You're not going to feel a thing. 637 00:37:55,473 --> 00:37:57,703 Yeah, it's probably a hammer. 638 00:37:58,142 --> 00:38:00,940 Time is of the essence, Rodney. You need to make a decision. 639 00:38:01,012 --> 00:38:03,003 Please, Mere. Let us try. 640 00:38:03,080 --> 00:38:04,843 Look, obviously l'd get around to consenting. 641 00:38:04,915 --> 00:38:07,611 lt's just, you've thrown an awful lot at me all at once. 642 00:38:07,685 --> 00:38:09,118 That's life. 643 00:38:10,121 --> 00:38:11,748 All right, well, let me have a little ham. 644 00:38:11,822 --> 00:38:14,222 No. No food before surgery. 645 00:38:18,662 --> 00:38:20,152 Bye, Jeannie. 646 00:38:22,400 --> 00:38:24,425 Sorry l was mean sometimes. 647 00:38:26,670 --> 00:38:28,297 Bye. Bye, Teyla. 648 00:38:30,474 --> 00:38:32,032 Bye, Ronon Dex. 649 00:38:35,880 --> 00:38:37,245 Bye, John. 650 00:38:43,387 --> 00:38:44,479 Bye. 651 00:39:01,705 --> 00:39:04,196 l'm going to have to cut here, 652 00:39:06,110 --> 00:39:07,338 here 653 00:39:08,145 --> 00:39:09,442 and here, 654 00:39:10,081 --> 00:39:12,072 and drill those points to resect the area. 655 00:39:12,149 --> 00:39:13,275 Okay. 656 00:39:14,051 --> 00:39:16,349 l don't want to penetrate the dura layers until we get to that stage, 657 00:39:16,420 --> 00:39:18,945 so hold him as still as you can. 658 00:39:20,858 --> 00:39:21,882 Go. 659 00:39:58,462 --> 00:40:01,522 l took too long reconfiguring the life signs detector. 660 00:40:01,599 --> 00:40:03,464 l haven't given her enough time to perform the surgery 661 00:40:03,534 --> 00:40:06,264 before his immune system is compromised. 662 00:40:09,273 --> 00:40:10,968 Damn it, l went too far. Hold him steady. 663 00:40:11,041 --> 00:40:12,440 l'm trying. 664 00:40:15,513 --> 00:40:17,981 lt's the parasite, it's moving. 665 00:40:18,048 --> 00:40:20,608 Maybe it knows we're going after it. 666 00:40:21,318 --> 00:40:22,342 l don't think so. 667 00:40:22,419 --> 00:40:25,217 l think it instinctually wants to get away from the radiation source, 668 00:40:25,289 --> 00:40:27,814 and we've just shown it the way out. 669 00:40:35,332 --> 00:40:39,359 Ronon, we're going to need that gun of yours in about 10 seconds. 670 00:41:00,791 --> 00:41:02,850 You could have stepped on it. 671 00:41:02,927 --> 00:41:04,918 She told me to shoot it. 672 00:41:05,663 --> 00:41:07,062 lt's clear. 673 00:41:09,900 --> 00:41:11,663 You did a good job. 674 00:41:12,269 --> 00:41:13,531 You, too. 675 00:41:17,675 --> 00:41:19,438 Let's get him home. 676 00:41:33,490 --> 00:41:36,186 Why don't you go get some sleep? l'm gonna be here all night. 677 00:41:36,260 --> 00:41:38,854 lt's okay. l'd like to be here when he wakes up. 678 00:41:38,929 --> 00:41:41,124 Well, it could be a while. 679 00:41:41,198 --> 00:41:43,689 He does love to sleep, our Rodney. 680 00:41:43,767 --> 00:41:45,701 You should've seen him when he was a teenager. 681 00:41:45,769 --> 00:41:48,067 Who can sleep with all the talking? 682 00:41:48,138 --> 00:41:49,196 Hi. 683 00:41:50,774 --> 00:41:51,832 Hi. 684 00:41:52,276 --> 00:41:55,040 You still all there? 685 00:41:57,881 --> 00:42:00,315 Well, there was so much to spare. 686 00:42:04,888 --> 00:42:06,253 Thank you. 687 00:42:07,458 --> 00:42:09,153 You're welcome. 688 00:42:09,226 --> 00:42:10,784 That was scary. 689 00:42:11,662 --> 00:42:13,027 For me, too. 690 00:42:16,567 --> 00:42:18,125 You hungry? 691 00:42:20,004 --> 00:42:21,266 Peckish. 692 00:42:22,239 --> 00:42:24,366 l'll go order you something. 693 00:42:30,281 --> 00:42:33,808 Jennifer, there's something l wanted to... 694 00:42:36,287 --> 00:42:37,879 While l remember, while l still can, 695 00:42:37,955 --> 00:42:40,719 there's something l wanted to say before... 696 00:42:41,225 --> 00:42:42,522 Go ahead. 697 00:42:42,826 --> 00:42:43,918 l... 698 00:42:47,064 --> 00:42:48,463 l love you. 699 00:42:50,334 --> 00:42:52,495 l've loved you for some time now. 700 00:42:56,740 --> 00:43:00,198 Okay, where was l?