1 00:02:52,839 --> 00:02:54,359 - Sledge: Hanging! - Sgt. Crease: Fire! 2 00:02:56,677 --> 00:02:58,507 73.5 charge zero! 3 00:02:58,679 --> 00:03:00,589 - God damn it, sledge! - 73.5... 4 00:03:00,764 --> 00:03:03,264 Oswalt! Hurry! Come on, I'm waiting on you! 5 00:03:03,433 --> 00:03:04,923 - Today! - Guns up! 6 00:03:05,102 --> 00:03:06,262 - Hurry! - Oswalt: Ammo! 7 00:03:06,436 --> 00:03:08,596 Hurry! 8 00:03:15,821 --> 00:03:17,191 Fuck. 9 00:03:17,364 --> 00:03:18,724 Sgt. Crease: What happened, sledge? 10 00:03:18,865 --> 00:03:20,975 You find out "Bob" was drilling your girlfriend? 11 00:03:21,159 --> 00:03:23,649 Dave wouldn't give you any more hand jobs? What was it? 12 00:03:23,829 --> 00:03:25,539 You shot outside the correction. 13 00:03:25,706 --> 00:03:27,116 I thought you said "drop 2-5," sir. 14 00:03:27,290 --> 00:03:28,410 Oh, you thought? 15 00:03:28,583 --> 00:03:31,423 For Christ's sakes, if you don't know, you ask. 16 00:03:31,586 --> 00:03:33,666 "Say again your correction, sergeant.” 17 00:03:33,839 --> 00:03:35,799 You got artillery shrieking overhead, 18 00:03:35,966 --> 00:03:37,796 machine-gun fire, so you yell it. 19 00:03:37,968 --> 00:03:41,258 You scream it if you have to because you just killed two of your best friends 20 00:03:41,430 --> 00:03:45,140 while tojo and fuckface over there continue to hose our line. 21 00:03:45,308 --> 00:03:47,668 Make a school circle! 22 00:03:50,647 --> 00:03:54,007 You're marines now. You're not recruits. 23 00:03:54,192 --> 00:03:57,032 You ever think you're gonna fire a short round, 24 00:03:57,195 --> 00:04:00,145 you say so in the most forceful manner possible. 25 00:04:00,323 --> 00:04:01,613 You hear me, sledge? 26 00:04:01,783 --> 00:04:04,123 Yes, sergeant! 27 00:04:04,286 --> 00:04:05,806 Back to the line. Let's try this again. 28 00:04:05,954 --> 00:04:07,794 Porter and barkley, you're up. 29 00:04:27,809 --> 00:04:31,599 J hail the heaven-born prince of peace j 30 00:04:31,772 --> 00:04:35,192 j hail the son of righteousness j 31 00:04:35,358 --> 00:04:39,268 j light and life to all he brings 32 00:04:39,446 --> 00:04:42,806 j risen with healing in his wings j 33 00:04:42,991 --> 00:04:46,701 j while he lays his glory by j 34 00:04:46,870 --> 00:04:50,360 j born that man no more may die j 35 00:04:50,540 --> 00:04:54,030 j born to raise the sons of earth j 36 00:04:54,211 --> 00:04:57,671 j born to give them second birth j 37 00:04:57,839 --> 00:05:01,299 j hark the herald angels sing j 38 00:05:01,468 --> 00:05:05,298 j glory to the newborn king. J 39 00:05:05,472 --> 00:05:06,962 man: "Silent night"! 40 00:05:07,140 --> 00:05:10,760 All: J silent night 41 00:05:10,936 --> 00:05:12,966 j holy night... j 42 00:05:13,146 --> 00:05:14,886 leckie's voice: "Dear Vera, 43 00:05:15,065 --> 00:05:16,555 merry Christmas to you. 44 00:05:16,733 --> 00:05:19,023 I hope this holiday finds you well. 45 00:05:19,194 --> 00:05:21,614 And I hope you had some show for Christmas. 46 00:05:21,780 --> 00:05:24,020 I can't tell you where I am right now, 47 00:05:24,199 --> 00:05:27,239 but suffice it to say we don't get a lot of snow here. 48 00:05:27,410 --> 00:05:28,780 Ha ha. 49 00:05:28,954 --> 00:05:30,794 We had a hearty Christmas dinner tonight 50 00:05:30,956 --> 00:05:32,736 and even sang some Carols. 51 00:05:32,916 --> 00:05:36,826 I just wanted you to know that I'm safe this Christmas night. 52 00:05:37,003 --> 00:05:39,213 Your friend, Robert leckie." 53 00:06:32,809 --> 00:06:35,799 Hey, guys, this jap likes raleighs. 54 00:06:41,443 --> 00:06:44,483 Yeah, well, there were no japs in guadalcanal the first day. 55 00:06:44,654 --> 00:06:46,324 We all know how well that went. 56 00:06:46,489 --> 00:06:48,649 Hey, leckie, you're not in "h" company anymore. 57 00:06:48,825 --> 00:06:51,565 No, sir, I'm with lieutenant Larkin in battalion intelligence. 58 00:06:51,745 --> 00:06:53,605 He assighed me to any "h" company patrols. 59 00:06:53,788 --> 00:06:56,058 Well, that's marine corps in a nutshell, isn't it, leckie? 60 00:06:56,082 --> 00:07:00,002 They make me an officer and they put you in intelligence. 61 00:07:00,170 --> 00:07:02,440 Oh, and don't think that because you're machine guns and mortars, 62 00:07:02,464 --> 00:07:04,304 you're gonna get to skip these patrols. 63 00:07:04,466 --> 00:07:06,436 Colonel wants everyone to grab a rifle and lend a hand. 64 00:07:06,468 --> 00:07:08,328 - You understand? - All: Yes, sir. 65 00:07:08,511 --> 00:07:10,501 Good. 66 00:07:10,680 --> 00:07:13,670 Still chewing gum. You gotta give him that. 67 00:07:13,850 --> 00:07:15,180 He's the same as he ever was. 68 00:07:15,352 --> 00:07:17,142 For now. 69 00:07:19,689 --> 00:07:22,019 - How's frenchy? - Who, lebec? 70 00:07:22,192 --> 00:07:24,852 He was a commando at dieppe. Canucks got fucked. 71 00:07:25,028 --> 00:07:26,938 I still can't figure out how the hell a Canadian 72 00:07:27,113 --> 00:07:29,103 gets all the way from the eto to here. 73 00:07:29,282 --> 00:07:31,192 I'm guessin' it involved a boat. 74 00:08:38,518 --> 00:08:40,598 Here's some jap shrapnel. 75 00:08:40,770 --> 00:08:43,010 They must be around here somewhere. 76 00:08:45,859 --> 00:08:48,979 You hold back, bring up the rear. 77 00:08:49,154 --> 00:08:51,074 I was on point. 78 00:08:51,239 --> 00:08:53,449 Yeah, you were. 79 00:08:53,616 --> 00:08:56,276 And now you're tail-end Charlie. 80 00:09:13,720 --> 00:09:15,960 Tail-end son of a bitch. 81 00:10:11,319 --> 00:10:15,279 Whoa, it's me. It's leckie, it's leckie, it's leckie! 82 00:10:15,448 --> 00:10:17,728 Jap patrol, four of 'em. 83 00:10:17,909 --> 00:10:20,319 I got 'em all. 84 00:10:23,373 --> 00:10:25,413 We follow the river down to the beach, 85 00:10:25,583 --> 00:10:27,953 then cut across to the bivouac. 86 00:10:28,128 --> 00:10:30,458 Hey, good work nailing those japs. 87 00:10:53,611 --> 00:10:55,901 Man: Chow down. Save the cans. 88 00:10:59,742 --> 00:11:03,662 Want some of this? It's basically soup. 89 00:11:05,707 --> 00:11:09,247 - Man: Smoking lamps out. - Smoking lamps out! 90 00:11:09,419 --> 00:11:11,249 As if we can smoke underwater. 91 00:11:11,421 --> 00:11:13,211 Men: Smoking lamps out! 92 00:11:44,204 --> 00:11:46,164 Man: Japs! They're coming! 93 00:11:46,331 --> 00:11:48,871 Move move move! 94 00:11:49,042 --> 00:11:51,282 Jesus! Stand by! 95 00:12:16,027 --> 00:12:17,557 Now! 96 00:12:29,332 --> 00:12:32,672 Leckie, go to the intelligence tent! 97 00:12:32,835 --> 00:12:35,665 If we get overrun, burn it! 98 00:12:35,838 --> 00:12:37,448 Up to the line! 99 00:12:37,632 --> 00:12:39,712 Up up, let's go! 100 00:12:39,884 --> 00:12:42,174 Move move move! 101 00:12:44,722 --> 00:12:47,302 Man: Move it on left! Let's go! 102 00:12:49,477 --> 00:12:51,427 Yeah! 103 00:13:19,924 --> 00:13:22,214 Man: Cease fire! Cease fire on the line! 104 00:13:22,385 --> 00:13:24,995 Cease fire! Cease fire on the line! 105 00:14:03,760 --> 00:14:06,840 Here you go. That's the last of it. 106 00:14:22,070 --> 00:14:23,900 Man: Let's see if we can find another one. 107 00:14:24,072 --> 00:14:26,032 Leckie: They got obie. 108 00:14:26,199 --> 00:14:29,739 Runner: Macklin too. 109 00:14:29,911 --> 00:14:34,031 I tell you, boys, next war there's gonna be two men missing... 110 00:14:34,207 --> 00:14:37,367 Me and the mp they send after me. 111 00:14:44,509 --> 00:14:47,669 - Man: Anything else? - Man ♪2: Nothing over here. 112 00:14:50,848 --> 00:14:53,888 "G" company took three alive. 113 00:14:54,060 --> 00:14:55,720 Runner: Well, good for them. 114 00:14:55,895 --> 00:14:59,595 It was a banzai suicide attack for the rest of these guys. 115 00:14:59,774 --> 00:15:01,944 Man: Hey, camera. 116 00:15:02,110 --> 00:15:05,100 Leckie: Apparently all the japs on this end of the island 117 00:15:05,279 --> 00:15:08,269 are running like hell to rabaul. 118 00:15:08,449 --> 00:15:11,739 They left their sick and wounded at a camp near here. 119 00:15:11,911 --> 00:15:15,821 Another 100 volunteered for this shit. 120 00:15:15,998 --> 00:15:18,578 100 against 1200. 121 00:15:21,003 --> 00:15:24,253 They're either incredibly brave or incredibly stupid. 122 00:15:25,550 --> 00:15:28,510 Or just really fucking hate us. 123 00:16:02,044 --> 00:16:04,414 Martin, take care of this one. 124 00:16:04,589 --> 00:16:06,549 Leckie, Phillips, check that hut. 125 00:16:06,716 --> 00:16:09,046 Gibson, check the mess area. Go. 126 00:16:09,218 --> 00:16:11,248 Go. 127 00:17:10,696 --> 00:17:13,026 Shit. 128 00:18:55,718 --> 00:18:57,168 Leckie? 129 00:18:58,763 --> 00:19:01,353 I'll give you just about anything for this. 130 00:19:01,515 --> 00:19:03,625 I don't even want you touching it. 131 00:19:11,651 --> 00:19:13,641 Fucking rain never ends. 132 00:19:18,824 --> 00:19:21,534 Gibson, is he okay? 133 00:19:21,702 --> 00:19:23,662 He's just tired. 134 00:19:23,829 --> 00:19:25,819 No wonder you guys don't talk about guadalcanal. 135 00:19:25,998 --> 00:19:27,328 You didn't do anything. 136 00:19:27,500 --> 00:19:29,370 Apparently, John basilone did everything. 137 00:19:29,543 --> 00:19:32,633 - Oh, fuck you. - We all did shit like that 138 00:19:32,797 --> 00:19:34,627 and without all the grimacing. 139 00:19:34,799 --> 00:19:37,379 No, he's back home selling bonds and dicking blondes 140 00:19:37,551 --> 00:19:39,591 while you're still here in paradise. 141 00:19:39,762 --> 00:19:41,922 I gotta drop the kids off at the pool. 142 00:19:42,098 --> 00:19:44,048 Anybody need anything from the bar? 143 00:19:44,225 --> 00:19:47,305 - Dry Martini? - Well, it's not a real bar. 144 00:19:54,402 --> 00:19:56,062 Leckie's voice: "Dear Vera, 145 00:19:56,237 --> 00:19:58,687 we haven't seen a jap for two weeks now. 146 00:19:58,864 --> 00:20:02,864 They got smart and got the hell out of this godforsaken spot. 147 00:20:03,035 --> 00:20:05,235 They're not our enemy anymore. 148 00:20:05,413 --> 00:20:10,033 Now our enemy is the jungle itself... 149 00:20:10,209 --> 00:20:11,919 The jungle and the rain.” 150 00:20:23,347 --> 00:20:25,207 Ahh, fuck! 151 00:20:51,751 --> 00:20:53,621 Gah! 152 00:20:53,794 --> 00:20:57,164 Oh! Fuck fuck! 153 00:20:57,339 --> 00:20:59,379 Fuck! 154 00:21:05,473 --> 00:21:08,683 Somebody be a good guy and just fucking shoot me! 155 00:21:29,622 --> 00:21:32,912 What the fuck? Where's my chest? 156 00:21:33,083 --> 00:21:34,953 What the... 157 00:21:35,127 --> 00:21:37,237 Where the fuck is my jap chest? 158 00:21:38,339 --> 00:21:40,499 Larkin: Can I help you, private? 159 00:21:40,674 --> 00:21:43,134 You just borrowing that, sir? 160 00:21:45,304 --> 00:21:47,554 I need it to store battalion papers. 161 00:21:47,723 --> 00:21:50,063 It's my chest, sir. 162 00:21:50,226 --> 00:21:52,386 Oh? 163 00:21:52,561 --> 00:21:54,181 How so exactly? 164 00:21:54,355 --> 00:21:56,465 I can see where you're going with that, sir. 165 00:21:56,649 --> 00:22:00,389 And if some dead jap wants to come back and get his chest, 166 00:22:00,569 --> 00:22:02,359 he can get it from me. 167 00:22:02,530 --> 00:22:04,150 I don't think so, private. 168 00:22:04,323 --> 00:22:06,743 An enlisted man can't have something like that. 169 00:22:06,909 --> 00:22:08,519 It's against regulations. 170 00:22:10,621 --> 00:22:12,451 What about the pistol? 171 00:22:12,623 --> 00:22:14,743 Using that for a battalion paperweight, sir? 172 00:22:14,917 --> 00:22:17,027 What pistol? 173 00:22:23,509 --> 00:22:26,089 Battalion papers, sir? 174 00:22:27,513 --> 00:22:29,603 Get out of my tent, leckie. 175 00:22:29,765 --> 00:22:32,345 I'm not in your tent, sir. 176 00:22:51,036 --> 00:22:52,866 God damn it. 177 00:22:53,038 --> 00:22:55,648 All this water coming down, you didn't think to cover that up? 178 00:22:55,833 --> 00:22:59,003 A live grenade just happens to roll into his tent. 179 00:22:59,169 --> 00:23:00,829 It's a damn shame. 180 00:23:01,005 --> 00:23:04,865 - Please shut up. - This is a dangerous place. 181 00:23:05,050 --> 00:23:09,510 Any number of accidents could befall someone like lieutenant Larkin. 182 00:23:09,680 --> 00:23:11,970 Terrible loss for our forces overseas. 183 00:23:12,141 --> 00:23:13,431 Oh, for god's sakes, 184 00:23:13,601 --> 00:23:15,961 coffee is the one goddamn thing we got to enjoy around here. 185 00:23:16,061 --> 00:23:17,721 We just want to enjoy it in peace. 186 00:23:17,897 --> 00:23:20,177 So either kill Larkin or shut the fuck up. 187 00:23:28,407 --> 00:23:31,237 - Man: Can't get the tent stakes in. - Leckie! 188 00:23:31,410 --> 00:23:34,530 - Man ♪2: Keep hammering. - That you, lieutenant Larkin? 189 00:23:34,705 --> 00:23:36,315 Out of the rack, now! 190 00:23:36,498 --> 00:23:38,988 Aye aye, sir. 191 00:23:39,168 --> 00:23:42,408 As of immediately, you are no longer in intelligence. 192 00:23:42,588 --> 00:23:45,578 Report for clean-up duty in the officers' mess 193 00:23:45,758 --> 00:23:47,748 where you will remain until I order otherwise. 194 00:23:47,927 --> 00:23:48,927 You're the boss, sir. 195 00:23:49,094 --> 00:23:52,014 Don't get cute with me, leckie. 196 00:23:52,181 --> 00:23:54,591 There's something missing from my tent. 197 00:23:54,767 --> 00:23:58,007 Just to be clear, sir, 198 00:23:58,187 --> 00:24:01,297 you're punishing me on the suspicion I may have taken something, 199 00:24:01,482 --> 00:24:03,222 the very existence of which you denied... 200 00:24:03,400 --> 00:24:05,860 Something that, if it did exist, 201 00:24:06,028 --> 00:24:08,988 would rightfully belong to me anyway. 202 00:24:12,910 --> 00:24:14,990 Enjoy your time in the galley, private. 203 00:24:15,162 --> 00:24:17,572 Change of pace might do me some good, sir. 204 00:24:22,586 --> 00:24:25,246 You might want to change your skivvies, private. 205 00:24:25,422 --> 00:24:28,332 It appears you have pissed yourself. 206 00:24:28,509 --> 00:24:31,169 What fucking kind of marine 207 00:24:31,345 --> 00:24:33,375 pisses himself? 208 00:24:45,067 --> 00:24:46,517 Sounds like enuresis. 209 00:24:46,694 --> 00:24:48,494 Is there anything you can give me for it, doc? 210 00:24:48,529 --> 00:24:50,489 Sorry, leckie, no magic pill. 211 00:24:52,199 --> 00:24:54,109 What do I do? 212 00:24:54,284 --> 00:24:56,454 Stay dry. 213 00:24:56,620 --> 00:24:59,990 Oh. That's funny. 214 00:25:00,165 --> 00:25:01,825 It's not raining today. 215 00:25:02,001 --> 00:25:03,711 Not yet. 216 00:26:12,696 --> 00:26:15,056 Lebec! Fuck! 217 00:27:34,444 --> 00:27:36,484 That's all I could find. 218 00:27:36,655 --> 00:27:39,265 It's okay. 219 00:27:39,449 --> 00:27:42,069 After the sweats, the chills feel so good. 220 00:27:42,244 --> 00:27:44,084 I'll get some coffee going. 221 00:27:44,246 --> 00:27:45,906 Man: Let's go! The sooner we finish this, 222 00:27:46,081 --> 00:27:48,071 the sooner we can get some rest. 223 00:27:53,380 --> 00:27:54,460 What? 224 00:27:54,631 --> 00:27:57,791 Read to me, daddy. 225 00:28:01,180 --> 00:28:03,090 "Dear Vera, 226 00:28:03,265 --> 00:28:05,095 it finally stopped raining, 227 00:28:05,267 --> 00:28:08,427 only making the smell of rotten coconuts worse. 228 00:28:08,604 --> 00:28:10,774 The rats and crabs have come out of hiding. 229 00:28:10,939 --> 00:28:15,059 I've killed more of them in the past week than I will ever kill japs. 230 00:28:15,235 --> 00:28:17,685 Everyone's sores have gotten worse 231 00:28:17,863 --> 00:28:19,443 along with their dysentery. 232 00:28:19,615 --> 00:28:22,725 My buddy runner has a bone-cracking bout of malaria. 233 00:28:24,453 --> 00:28:27,663 This island has an exotic name that translated 234 00:28:27,831 --> 00:28:30,201 means "the death of hope." 235 00:28:30,375 --> 00:28:32,825 Thinking of you always, Robert." 236 00:28:35,005 --> 00:28:36,705 Pavuvu means "death of hope"? 237 00:28:36,882 --> 00:28:39,252 I don't know what it means 238 00:28:39,426 --> 00:28:41,126 and I don't care. 239 00:28:41,303 --> 00:28:45,013 Hey, leckie, your parents ever send you your dress blues? 240 00:28:45,182 --> 00:28:47,342 That joke stopped being funny a year ago, hoosier. 241 00:28:47,517 --> 00:28:49,327 I just thought you might want to get spiffed up. 242 00:28:49,353 --> 00:28:51,373 - Battalion's holding a lottery. - What's the prize? 243 00:28:51,396 --> 00:28:54,136 - A bullet in the head? - A ticket home. 244 00:28:54,316 --> 00:28:56,846 You did put my name in here, didn't you? 245 00:28:59,154 --> 00:29:01,494 Okay, good luck, all of you. 246 00:29:03,033 --> 00:29:06,243 - "G" company, second platoon... - Man: That's me! 247 00:29:06,411 --> 00:29:08,201 Private bower! 248 00:29:14,503 --> 00:29:16,333 All right, settle down. 249 00:29:16,505 --> 00:29:19,165 "H" company, heavy weapons! 250 00:29:19,341 --> 00:29:21,671 Private Jackson. 251 00:29:26,181 --> 00:29:28,551 "I" company, first platoon! 252 00:29:28,725 --> 00:29:30,755 Private guest! 253 00:29:36,525 --> 00:29:38,385 I pulled another crab out of my hooch. 254 00:29:38,568 --> 00:29:40,558 - Yeah? - It's as big as a mortar. 255 00:29:40,737 --> 00:29:42,727 Hey, leckie, food. 256 00:29:44,574 --> 00:29:47,744 Leckie, hot food. 257 00:29:49,746 --> 00:29:51,986 Come on, buddy. You still asleep? 258 00:30:02,843 --> 00:30:05,133 Oh, buddy. 259 00:30:17,316 --> 00:30:19,426 Has he moved at all yet? 260 00:30:19,609 --> 00:30:21,099 Not an inch. 261 00:30:21,278 --> 00:30:23,518 - You feelin' better, conley? - Swell. 262 00:30:30,120 --> 00:30:32,030 Hey, leckie. 263 00:30:33,248 --> 00:30:36,408 I see your enuresis is acting up. 264 00:30:38,837 --> 00:30:40,417 Hey, I got good news: 265 00:30:40,589 --> 00:30:43,419 They got a hospital over on banika a hop, skip and a jump from here. 266 00:30:43,592 --> 00:30:46,582 I'm gonna pull some paper and you'll be on your way in an hour. 267 00:30:48,472 --> 00:30:50,552 All you need is a week or two... 268 00:30:50,724 --> 00:30:52,644 Get dry and stay dry. 269 00:30:52,809 --> 00:30:55,349 That should do the trick. You game? 270 00:30:59,691 --> 00:31:00,901 Great. 271 00:31:01,068 --> 00:31:02,978 I'm gonna go get you some fresh dungarees. 272 00:31:03,153 --> 00:31:04,643 Be right back. 273 00:31:26,968 --> 00:31:30,958 Take off your clothes and put these on. 274 00:31:37,521 --> 00:31:39,511 No razor blades. 275 00:31:39,689 --> 00:31:42,519 I'll need your belt too. 276 00:31:45,362 --> 00:31:47,402 What do you want me to do with this? 277 00:31:49,908 --> 00:31:52,398 You scared the living shit out of ruddiger. 278 00:31:52,577 --> 00:31:54,817 He'll probably put in for a purple heart. 279 00:31:57,082 --> 00:31:58,662 What am I doing here? 280 00:31:58,834 --> 00:32:00,504 It says here you have enuresis. 281 00:32:00,669 --> 00:32:03,789 Why am I in with guys who need to have their razor blades taken away? 282 00:32:03,964 --> 00:32:05,804 The main ward is full. 283 00:32:05,966 --> 00:32:08,496 They put overflow with me. 284 00:32:08,677 --> 00:32:11,537 It's the Navy. What can you do? 285 00:32:11,721 --> 00:32:13,511 Smoke? 286 00:32:15,016 --> 00:32:17,876 I'll talk to a specialist about your urine problem. 287 00:32:18,061 --> 00:32:20,051 Until then, it okay if ruddiger wakes you up 288 00:32:20,230 --> 00:32:22,060 every hour or two during the night? 289 00:32:22,232 --> 00:32:24,192 Give you a chance to get to the head and stay dry. 290 00:32:24,276 --> 00:32:25,726 Sure. 291 00:32:25,902 --> 00:32:28,142 Go easy on him. 292 00:32:29,531 --> 00:32:31,021 Is that it? 293 00:32:31,199 --> 00:32:32,939 That's it. 294 00:32:34,536 --> 00:32:37,066 Don't miss dinner. Pumpkin pie tonight. 295 00:32:41,585 --> 00:32:45,415 You, uh, you ever think about selling this? 296 00:32:46,756 --> 00:32:49,456 - No, sir. - Oh. 297 00:32:49,634 --> 00:32:52,384 You get it back when you leave. 298 00:33:58,662 --> 00:34:00,652 Mother of Christ. 299 00:34:06,294 --> 00:34:08,384 Where the fuck were you? 300 00:34:08,547 --> 00:34:11,627 Hey, you want to keep it down? People are trying to sleep. 301 00:34:13,134 --> 00:34:14,874 Put 'em on. 302 00:34:29,734 --> 00:34:33,074 Don't mind captain midnight. He does that most nights. 303 00:34:40,203 --> 00:34:42,993 Congratulations. You passed the test. 304 00:34:43,164 --> 00:34:45,084 What test? 305 00:34:45,250 --> 00:34:47,960 You actually do suffer from enuresis. 306 00:34:48,128 --> 00:34:50,618 You thought I was lying? 307 00:34:50,797 --> 00:34:53,537 Well, you know, a lot of guys will say just about anything 308 00:34:53,717 --> 00:34:56,247 to get a couple of weeks of clean sheets, burgers 309 00:34:56,428 --> 00:34:59,918 and "the pause that refreshes." 310 00:35:00,098 --> 00:35:02,088 Fuck you. 311 00:35:06,021 --> 00:35:09,311 What about captain midnight? Is he faking? 312 00:35:09,482 --> 00:35:10,692 Who? 313 00:35:10,859 --> 00:35:12,979 The guys that paces around all night flying his plane. 314 00:35:13,069 --> 00:35:16,309 Ah, Stanfield. No. 315 00:35:16,489 --> 00:35:18,899 I'd say he's just... 316 00:35:19,075 --> 00:35:21,355 Exhausted, worn out. 317 00:35:22,662 --> 00:35:24,822 That's your medical opinion? Shit. 318 00:35:24,998 --> 00:35:27,868 - I could do your job. - I bet you could. 319 00:35:30,420 --> 00:35:32,790 I get it. 320 00:35:32,964 --> 00:35:35,174 Some give and take over hamburgers? I get it. 321 00:35:35,342 --> 00:35:37,882 Okay, doc, what's next? 322 00:35:38,053 --> 00:35:40,973 Wanna know how old I was when my mom took me off her tit? 323 00:35:41,139 --> 00:35:43,969 I mean, that's the type of shit you headshrinkers like, right? 324 00:35:44,142 --> 00:35:48,232 You wanna know why I'm in your loony bin. 325 00:35:50,857 --> 00:35:53,887 Back home, after you've won the war for guys like me, 326 00:35:54,069 --> 00:35:56,279 I'd be happy to take a run at shrinking your head... 327 00:35:56,446 --> 00:35:58,106 For 20 bucks an hour. 328 00:35:58,281 --> 00:36:00,271 But here... 329 00:36:00,450 --> 00:36:05,240 All I do here is assess... 330 00:36:05,413 --> 00:36:08,753 Who can return to his unit and who can't. 331 00:36:08,917 --> 00:36:11,367 So your head is safe with me. 332 00:36:14,130 --> 00:36:16,170 You know, most of the guys that come through here 333 00:36:16,341 --> 00:36:19,461 are simply tired. 334 00:36:19,636 --> 00:36:22,246 My guess is you fall into that category. 335 00:36:28,978 --> 00:36:31,438 They murdered sleep. 336 00:36:35,944 --> 00:36:39,064 On guadalcanal, the japs would send a bomber in every night. 337 00:36:39,239 --> 00:36:42,479 It was mostly just to keep us awake. 338 00:36:42,659 --> 00:36:45,279 On gloucester, it was the rain. 339 00:36:45,453 --> 00:36:49,243 On pavuvu, it was just the fucking fact I was on pavuvu. 340 00:36:54,838 --> 00:36:57,448 For the record, doc, I was a freshman in high school 341 00:36:57,632 --> 00:36:59,292 when my mom stopped breastfeeding me. 342 00:36:59,467 --> 00:37:01,917 Do you see that as a problem? 343 00:37:38,214 --> 00:37:42,424 You're a coward! A fucking coward. 344 00:37:42,594 --> 00:37:43,834 Man: Hey hey hey. 345 00:37:44,012 --> 00:37:46,752 I'm getting out of your reach, you fucking shit! 346 00:37:46,931 --> 00:37:48,641 - Fucking coward. - Hey, shh. Hey, shh. 347 00:37:48,808 --> 00:37:52,468 You're a dead man. You fucking shit! 348 00:37:52,645 --> 00:37:56,305 Go get Dr. Grant! 349 00:37:56,483 --> 00:37:58,693 Right in here, boys. 350 00:38:00,570 --> 00:38:02,480 - Here you go. - Okay. 351 00:38:02,655 --> 00:38:03,685 Okay. 352 00:38:05,533 --> 00:38:06,863 Wanna put restraints on him? 353 00:38:07,035 --> 00:38:08,955 No no, not necessary. He'll be out for the night. 354 00:38:08,995 --> 00:38:09,995 Okay. 355 00:38:10,163 --> 00:38:12,073 Thanks, leckie. 356 00:38:17,045 --> 00:38:18,495 How's your nose? You all right? 357 00:38:18,671 --> 00:38:20,461 Ruddiger: I'll be all right. 358 00:38:22,342 --> 00:38:26,382 Hey, got a smoke? 359 00:38:26,554 --> 00:38:28,014 I ran out. 360 00:38:42,403 --> 00:38:43,733 Gibson. 361 00:38:43,905 --> 00:38:45,565 Hey. 362 00:38:45,740 --> 00:38:47,730 Hey, it's me, 363 00:38:47,909 --> 00:38:50,199 Bob leckie. 364 00:38:52,247 --> 00:38:54,077 Hey, leckie. 365 00:39:21,568 --> 00:39:23,148 You know Gibson? 366 00:39:23,319 --> 00:39:25,149 We were on gloucester together. 367 00:39:25,321 --> 00:39:27,611 The 'canal before that. 368 00:39:27,782 --> 00:39:29,772 What's he doing here? 369 00:39:29,951 --> 00:39:32,821 Your buddy wanted to get off pavuvu and go home. 370 00:39:32,996 --> 00:39:36,236 There's nothing crazy about that. 371 00:39:36,416 --> 00:39:38,946 He attempted to steal a plane to do it. 372 00:39:39,127 --> 00:39:41,457 And when they stopped him, 373 00:39:41,629 --> 00:39:43,869 he tried to kill himself. 374 00:39:48,261 --> 00:39:51,251 I'm fortunate, aren't 1? 375 00:39:52,265 --> 00:39:55,045 This is as bad as my war gets. 376 00:40:10,241 --> 00:40:13,321 Man: It would take more than hot water, I'll tell you that. 377 00:40:18,833 --> 00:40:20,493 Leckie: No offense, doc... 378 00:40:20,668 --> 00:40:22,578 I don't think I like this place. 379 00:40:22,754 --> 00:40:25,464 Why not? 380 00:40:25,632 --> 00:40:28,872 People see places like banika on newsreels, 381 00:40:29,052 --> 00:40:31,292 they think this is what the war is really like. 382 00:40:31,471 --> 00:40:33,511 I don't know what the war is like. 383 00:40:33,681 --> 00:40:35,641 Sure you do. 384 00:40:35,808 --> 00:40:38,798 You see it in every guy who comes through here. 385 00:40:43,650 --> 00:40:45,640 This isn't the right place for me. 386 00:40:47,111 --> 00:40:49,571 Nothing against all of you, but I want to get back to my guys 387 00:40:49,739 --> 00:40:52,149 before they get sent on without me. 388 00:40:54,285 --> 00:40:57,275 That's not some crazy thought, is it? 389 00:41:01,542 --> 00:41:04,332 Why not just... 390 00:41:04,504 --> 00:41:06,504 Hang around for, say, another week? 391 00:41:06,673 --> 00:41:09,673 I don't think that would be healthy for me, doc. 392 00:41:09,842 --> 00:41:12,582 Listen, if you're not above taking a bribe, 393 00:41:12,762 --> 00:41:14,672 that jap pistol I brought... 394 00:41:14,847 --> 00:41:16,457 You can have it. 395 00:41:16,641 --> 00:41:19,351 Really? 396 00:41:19,519 --> 00:41:22,009 How much? 397 00:41:22,188 --> 00:41:25,478 Now it wouldn't be a bribe if I charged you. 398 00:41:25,650 --> 00:41:28,110 It's on the house. No ammo. 399 00:41:28,277 --> 00:41:31,057 Things get crazy around here, I wouldn't want you killing yourself. 400 00:41:31,239 --> 00:41:33,529 That's not my style. 401 00:41:33,700 --> 00:41:36,190 I drink and chase nurses. 402 00:41:38,955 --> 00:41:42,535 Why just give me the pistol? 403 00:41:42,709 --> 00:41:46,699 I mean, you must have gone through a lot to bring it here. 404 00:41:46,879 --> 00:41:48,789 Why just give it away? 405 00:41:50,967 --> 00:41:54,427 I'm rested, I'm fit... I want to return to my unit 406 00:41:54,595 --> 00:41:56,585 and my friends. 407 00:41:56,764 --> 00:41:58,474 Please. 408 00:42:02,687 --> 00:42:04,927 Sign the papers, doc. 409 00:42:06,858 --> 00:42:09,598 Man: Five, 10... 410 00:42:15,158 --> 00:42:17,268 - Come on, big spender. - Man ♪2: Jack. 411 00:42:20,997 --> 00:42:24,077 Man: King... king... 412 00:42:32,091 --> 00:42:34,581 Deuce... seven. 413 00:42:35,595 --> 00:42:37,455 Hey, gib? 414 00:42:54,697 --> 00:42:56,687 Thanks. 415 00:42:58,284 --> 00:42:59,954 They letting you out? 416 00:43:00,119 --> 00:43:02,409 I volunteered to leave, 417 00:43:02,580 --> 00:43:04,070 actually. 418 00:43:04,248 --> 00:43:06,708 Why'd you do that? 419 00:43:06,876 --> 00:43:10,986 Eh, want to get back to the guys before they ship off without me. 420 00:43:11,172 --> 00:43:14,412 I don't think they'll send me back. 421 00:43:17,136 --> 00:43:19,296 I sure ain't asking. 422 00:43:26,479 --> 00:43:28,689 Gib, 423 00:43:28,856 --> 00:43:30,966 you just need a rest. 424 00:43:31,150 --> 00:43:33,310 That's all. 425 00:43:36,489 --> 00:43:38,979 Just a break from it all. 426 00:43:39,992 --> 00:43:41,482 You'll be all right. 427 00:43:41,661 --> 00:43:43,901 You think so? 428 00:43:49,919 --> 00:43:53,249 On guadalcanal, 429 00:43:53,422 --> 00:43:55,462 I was coming back from the airfield 430 00:43:55,633 --> 00:43:57,673 with a work party. 431 00:43:59,971 --> 00:44:02,511 Jap planes came in 432 00:44:02,682 --> 00:44:06,052 dropping 500 ib'ers while we were out in the open. 433 00:44:06,227 --> 00:44:10,347 All we could do is jump into a slit trench and cover up. 434 00:44:12,984 --> 00:44:15,574 There was this guy... 435 00:44:15,736 --> 00:44:18,516 I didn't know him... 436 00:44:18,698 --> 00:44:21,158 He was tucked in behind me. 437 00:44:23,536 --> 00:44:26,486 I could feel his heart beating, 438 00:44:26,664 --> 00:44:29,624 his lungs fighting for air... 439 00:44:29,792 --> 00:44:34,332 And his lips on my back as he prayed to god to keep him alive. 440 00:44:34,505 --> 00:44:37,615 He believed god would save him. 441 00:44:40,011 --> 00:44:43,381 Jesus, I envied him. 442 00:44:51,355 --> 00:44:54,515 Thanks for the smokes. 443 00:44:54,692 --> 00:44:57,182 There's nothing to do in here but smoke. 444 00:44:57,361 --> 00:44:59,351 Sure. 445 00:45:06,162 --> 00:45:09,032 I hope it's quick and easy for you, leckie. 446 00:45:11,751 --> 00:45:13,911 Jap sniper, maybe. 447 00:45:17,089 --> 00:45:20,749 You get nailed in the first two minutes. 448 00:45:20,927 --> 00:45:23,757 No worries about ending up like me.