1 00:00:06,763 --> 00:00:09,001 There were long piers on Guadalcanal 2 00:00:09,002 --> 00:00:11,704 and we really and truly figured none of us 3 00:00:11,822 --> 00:00:15,602 Will survive err, that... we were expandable. 4 00:00:17,858 --> 00:00:19,823 The Japanese navy came in 5 00:00:19,824 --> 00:00:21,866 and sank all of our escorts. 6 00:00:23,164 --> 00:00:27,372 The American navy suffered one of their worst defeats in history. 7 00:00:28,391 --> 00:00:31,566 And our supplies, food 8 00:00:31,686 --> 00:00:34,396 and most of our ammunition went down with it. 9 00:00:38,870 --> 00:00:41,048 By September of 1942, 10 00:00:41,111 --> 00:00:46,041 the marines had been left to fight the battle for Guadalcanal alone. 11 00:00:47,817 --> 00:00:49,691 They were vastly under supplied. 12 00:00:49,826 --> 00:00:52,421 And many were on the verge of starvation. 13 00:00:53,153 --> 00:00:57,150 We knew that our navy had left and that 14 00:00:57,270 --> 00:00:59,257 the Japanese had control of the sea. 15 00:00:59,343 --> 00:01:01,371 And that they can supply their troops, 16 00:01:01,449 --> 00:01:03,455 and we... we couldn't. 17 00:01:04,441 --> 00:01:09,028 With thousand of Japanese reinforcements pouring onto the island... 18 00:01:09,587 --> 00:01:12,400 The marines were strafed and bombed continuously. 19 00:01:14,627 --> 00:01:17,030 Pressure was on us from the Japanese, 20 00:01:17,157 --> 00:01:18,675 24 hours a day, 21 00:01:18,832 --> 00:01:21,373 and they bombed every day 22 00:01:21,451 --> 00:01:23,232 in big formations. 23 00:01:23,317 --> 00:01:25,611 They just kept coming in 24 00:01:26,473 --> 00:01:29,254 and guns just pounding. 25 00:01:31,140 --> 00:01:33,563 At the mercy of the Japanese bombers, 26 00:01:33,689 --> 00:01:35,703 and without any naval support, 27 00:01:35,804 --> 00:01:38,553 the marines' battle get another enemy: 28 00:01:38,647 --> 00:01:41,356 the jungle on Guadalcanal. 29 00:01:43,027 --> 00:01:44,788 The jungle on Guadalcanal 30 00:01:45,747 --> 00:01:48,830 was practically impenetrable. 31 00:01:50,949 --> 00:01:53,459 The malaria was vicious, 32 00:01:54,038 --> 00:01:58,605 boys would come down with chills, half temperature was 105F. 33 00:02:00,175 --> 00:02:02,508 The whole Gudalcanal campaign was 34 00:02:02,509 --> 00:02:05,628 one of near starvation as I recall it. 35 00:02:07,232 --> 00:02:11,017 After enduring more than a month of jungle warfare. 36 00:02:11,111 --> 00:02:15,820 The marines faced the Japanese offensive to retake their lost airfield. 37 00:02:16,792 --> 00:02:19,421 On Guadalcanal I developed a sort of a... 38 00:02:19,531 --> 00:02:20,945 formula in life, 39 00:02:21,039 --> 00:02:24,718 in which there're times, that you just pray and hold on. 40 00:02:26,197 --> 00:02:28,332 And that's what we did on Guadalcanal. 41 00:02:28,495 --> 00:02:31,003 Repeatedly, 42 00:02:31,004 --> 00:02:32,997 we just pray and hold on. 43 00:02:46,363 --> 00:02:49,304 Eugene, I-- I'm sorry. 44 00:02:50,315 --> 00:02:51,761 Murmur's still there. 45 00:02:51,887 --> 00:02:54,132 The boy's disappointed. 46 00:02:54,727 --> 00:02:56,046 I wish we were going together. 47 00:02:58,243 --> 00:02:59,899 I joined the marines. 48 00:03:00,653 --> 00:03:02,299 Take care of yourself. 49 00:03:02,417 --> 00:03:03,495 Maybe I'll write you. 50 00:03:04,775 --> 00:03:07,112 The pacific will be our theater of war. 51 00:03:07,842 --> 00:03:09,935 The marines will do battle with the Japs 52 00:03:10,055 --> 00:03:13,008 on tiny specs of turf that we have never heard of. 53 00:03:13,890 --> 00:03:16,128 Welcome to Guadalcanal. 54 00:03:16,792 --> 00:03:20,034 Let's assume the japs are watching right now, preparing to come at us. 55 00:03:20,128 --> 00:03:22,213 Assume? They are. 56 00:03:22,300 --> 00:03:24,353 Wait? Look, look, look. 57 00:03:26,017 --> 00:03:27,387 Stay down! Stay down! 58 00:03:36,647 --> 00:03:37,828 Look at 'em all. 59 00:03:37,915 --> 00:03:39,840 They just kept on coming. 60 00:03:41,738 --> 00:03:42,935 Morning, boys. 61 00:03:42,936 --> 00:03:44,513 Colonel Puller! 62 00:03:44,591 --> 00:03:46,324 - Where you headin'? - Tokyo. 63 00:03:46,425 --> 00:03:47,774 Care to join us? 64 00:03:47,775 --> 00:03:49,161 I don't know. It's away, sir. 65 00:03:49,162 --> 00:03:50,478 Write us when you get there. 66 00:03:50,479 --> 00:03:51,710 I will! 67 00:03:51,711 --> 00:03:52,757 You seen those guys? 68 00:03:52,879 --> 00:03:54,751 They look like they been through the wringer. 69 00:03:54,837 --> 00:03:55,995 That's one way of putting it. 70 00:04:20,507 --> 00:04:23,642 ( orchestral music playing ) 71 00:06:35,643 --> 00:06:45,643 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 72 00:07:09,185 --> 00:07:12,387 ( animals chittering, screeching ) 73 00:07:39,582 --> 00:07:42,051 ( distant screech ) 74 00:08:02,366 --> 00:08:04,701 You see briggs? His men? 75 00:08:04,736 --> 00:08:06,469 No, sir. 76 00:08:08,839 --> 00:08:11,407 - ( machine-gun fire ) - man: Hold that front. 77 00:08:11,442 --> 00:08:13,176 Man #2: Guard that front. 78 00:08:32,403 --> 00:08:34,405 Cease fire! Cease fire! 79 00:08:34,439 --> 00:08:37,040 Cease fire. 80 00:08:44,382 --> 00:08:46,483 Break 'em down. 81 00:08:59,599 --> 00:09:02,668 - Man: Give 'em the damn password. - Man #2: Lorelei, lorelei. 82 00:09:02,703 --> 00:09:06,371 - Man #3: Cover the rear. - Man #4: Make a hole, make a hole. 83 00:09:12,745 --> 00:09:14,312 Morgan: Jesus christ. 84 00:09:14,346 --> 00:09:17,113 Fuckers really are sneaky. 85 00:09:22,685 --> 00:09:24,618 Hey. 86 00:09:24,652 --> 00:09:26,850 Are you hit? 87 00:09:29,554 --> 00:09:31,655 No. 88 00:09:52,095 --> 00:09:55,464 Chesty wants your squad to hang back with able company, see if the nips follow us. 89 00:09:55,498 --> 00:09:58,433 Then we'll rejoin the battalion further north. - Yeah. 90 00:10:07,373 --> 00:10:08,572 - Jp? - Yeah? 91 00:10:08,607 --> 00:10:10,107 - Set up on that trail. - On it. 92 00:10:10,141 --> 00:10:13,276 Manny, hand that piece to garland and dig in next to me and mo. 93 00:10:14,312 --> 00:10:15,879 Come on, let's go. Deploy. 94 00:10:15,913 --> 00:10:18,147 Man: You heard him. Let's go, let's go. 95 00:10:25,554 --> 00:10:29,122 - Evans, on me. - Yes, sergeant. 96 00:10:29,156 --> 00:10:31,558 ( thunder rumbling ) 97 00:10:32,693 --> 00:10:35,028 Supper's on. Supper's on. 98 00:10:35,062 --> 00:10:37,163 Got anything good? 99 00:10:37,197 --> 00:10:41,333 - What are those? - Army rations from 1918. 100 00:10:43,302 --> 00:10:45,803 Quartermaster over in dog company 101 00:10:45,837 --> 00:10:47,938 Claims they're edible. 102 00:10:51,942 --> 00:10:54,676 After you suck on them for about an hour or two. 103 00:10:54,711 --> 00:10:57,444 This is all you could find? 104 00:10:57,479 --> 00:10:59,346 You fuckin' forage next time. 105 00:11:03,115 --> 00:11:05,649 Hey, who you writing to, leckie? 106 00:11:06,651 --> 00:11:08,351 Is it a broad? 107 00:11:08,386 --> 00:11:10,186 Runner: Aw, come on, leckie. 108 00:11:10,220 --> 00:11:11,620 Read it. 109 00:11:13,088 --> 00:11:14,655 I'd do it for you. 110 00:11:17,191 --> 00:11:20,592 "dear vera..." - I knew it. It's a broad. 111 00:11:21,993 --> 00:11:23,994 "dear vera, it's raining. 112 00:11:24,028 --> 00:11:26,028 I'm entertaining runner by reading this letter. 113 00:11:26,062 --> 00:11:29,296 Can't wait to see you and ever so slowly 114 00:11:29,331 --> 00:11:30,963 Strip you of your..." 115 00:11:32,833 --> 00:11:34,466 You don't need to hear that part. 116 00:11:34,500 --> 00:11:36,634 Oh, that's presely what I need to hear. 117 00:11:36,668 --> 00:11:38,769 Tell her how handsome I am. 118 00:11:38,803 --> 00:11:40,770 I'm gonna tell her the truth. 119 00:11:40,804 --> 00:11:42,771 We've been swallowed by the jungle 120 00:11:42,805 --> 00:11:45,706 And 5,000 japs waiting to kill us. 121 00:11:45,740 --> 00:11:48,374 ( thunder rumbling ) 122 00:11:51,177 --> 00:11:53,879 Hey, thanks for brightening the mood. 123 00:11:55,180 --> 00:11:57,281 Oh, I do what I can. 124 00:12:02,418 --> 00:12:05,553 ( men talking on radio ) 125 00:12:09,257 --> 00:12:11,891 Man:...Unless it's somebody with b.O. 126 00:12:11,926 --> 00:12:13,392 That's really dismal. 127 00:12:13,426 --> 00:12:15,026 Man #2: Yes, and the most dismal thing 128 00:12:15,061 --> 00:12:16,861 - About b.O. Is... - ( flies buzzing ) 129 00:12:16,895 --> 00:12:19,697 Man: Keep that line moving. Let's go. 130 00:12:19,731 --> 00:12:21,631 Man:...Especially the ladies. 131 00:12:21,632 --> 00:12:23,866 Woman: Well, mr. May, the ladies know 132 00:12:23,901 --> 00:12:26,202 How easy my pancakes... Espeare to make.Adies. 133 00:12:26,236 --> 00:12:28,037 Turn that shit off. 134 00:12:28,071 --> 00:12:31,039 I don't wanna hear about b. O. And pancakes. 135 00:12:31,073 --> 00:12:32,807 I don't answer to you, morgan. 136 00:12:32,841 --> 00:12:34,475 - What? - Shove it. 137 00:12:34,509 --> 00:12:36,276 - What? - Whoa whoa whoa. 138 00:12:36,311 --> 00:12:38,312 - Man: Tear his head off. - Get the fuck off me. 139 00:12:38,346 --> 00:12:39,780 Relax relax. 140 00:12:39,814 --> 00:12:41,814 Man: Yeah, rice. Just what I was hoping for. 141 00:12:41,849 --> 00:12:43,882 What do you got against aunt jemima? 142 00:12:43,917 --> 00:12:46,651 Jap navy sails up and down this slot every night and plasters us. 143 00:12:46,685 --> 00:12:48,351 That don't got nothing to do with her. 144 00:12:48,385 --> 00:12:50,418 The only radio reports I wanna hear 145 00:12:50,453 --> 00:12:52,886 Is that a bunch of jap ships have been sunk somewhere 146 00:12:52,920 --> 00:12:54,821 Off some crappy island called guadalcanal. 147 00:12:54,855 --> 00:12:56,555 But we'd need the navy for that, wouldn't we? 148 00:12:56,590 --> 00:12:59,523 - So fat chance. - Come on. Hey hey. 149 00:12:59,558 --> 00:13:01,925 So the japs got us surrounded. 150 00:13:01,959 --> 00:13:03,393 Is that what's buggin' you? 151 00:13:03,428 --> 00:13:06,496 John, I shit like 20 times a day. My ass is killing me. 152 00:13:06,530 --> 00:13:07,997 Jp's in a bad mood, manny. 153 00:13:08,031 --> 00:13:10,099 Next he'll be complaining about the mosquitoes. 154 00:13:10,133 --> 00:13:11,533 Come here. 155 00:13:11,567 --> 00:13:13,602 Hot chow'll cheer you up. 156 00:13:23,439 --> 00:13:25,074 Think of it as meat. 157 00:13:26,710 --> 00:13:28,443 - Fuck it. - Next. 158 00:13:30,278 --> 00:13:33,678 Puller: Boys, division just translated some jap newspapers 159 00:13:33,713 --> 00:13:37,384 That was found on the other side of the matanikau. 160 00:13:37,418 --> 00:13:39,786 Would you care to know what the nips think of us? 161 00:13:39,820 --> 00:13:41,454 Men: Yes, sir. 162 00:13:42,757 --> 00:13:45,026 "the americans on this island 163 00:13:45,061 --> 00:13:49,833 Are not ordinary troops, but ma, 164 00:13:49,867 --> 00:13:53,503 A special force recruited from jails 165 00:13:53,538 --> 00:13:56,271 And insane asylums for bloodlust." 166 00:13:56,305 --> 00:13:58,772 ( laughter, cheering ) 167 00:13:58,806 --> 00:14:01,307 - They got that right. - ( men laugh ) 168 00:14:01,341 --> 00:14:03,877 Puller: I got some more good news. 169 00:14:03,912 --> 00:14:07,348 Rumors that they would never get here are to the contrary. 170 00:14:07,383 --> 00:14:08,883 The army just landed. 171 00:14:08,917 --> 00:14:11,584 - ( men grumbling ) - I know, I know. 172 00:14:11,619 --> 00:14:15,422 I want every man in my battalion shaved by 1600. 173 00:14:15,456 --> 00:14:17,123 Men: Yes, sir. 174 00:14:17,157 --> 00:14:20,125 I guess there ain't nothing much we can do about our dungarees. 175 00:14:21,393 --> 00:14:25,629 I figure we're just raggedy-ass marines. 176 00:14:25,664 --> 00:14:29,499 We look this way for a reason. - Yes, sir. 177 00:14:31,668 --> 00:14:33,535 We can't do it if they don't run. 178 00:14:33,569 --> 00:14:36,237 Jesus christ, evans, you sound like my fucking wife. 179 00:14:36,272 --> 00:14:39,274 Kinda looks like her too, huh? - A little bit. 180 00:14:39,308 --> 00:14:40,742 Basilone: What's this? Hey. 181 00:14:40,776 --> 00:14:43,945 - Hey, whoa. Hey hey hey! - Whoa whoa whoa! 182 00:14:43,980 --> 00:14:45,948 Hey, fuck you! 183 00:14:45,982 --> 00:14:48,650 Fuck you guys. - Put your face right fuckin' here. 184 00:14:48,684 --> 00:14:51,186 - Thanks for coming, guys. - Fuckin' army. 185 00:14:51,220 --> 00:14:55,123 - Just fuckin' wait. - ( men chuckle ) 186 00:14:56,793 --> 00:15:00,195 - ( voices overlapping ) - man: Get in here. 187 00:15:02,165 --> 00:15:04,600 ( air-raid sirens blaring ) 188 00:15:04,634 --> 00:15:07,535 ( bombs thudding ) 189 00:15:10,740 --> 00:15:15,010 - ( men shouting ) - ( machine-gun fire ) 190 00:15:15,045 --> 00:15:16,578 See, evans? 191 00:15:16,613 --> 00:15:18,914 The army don't know e japs bomb the airfield, 192 00:15:18,948 --> 00:15:21,583 But not the beach. 193 00:15:21,618 --> 00:15:23,752 Stay low, get greedy. 194 00:15:23,786 --> 00:15:26,354 Let's go. Come on. 195 00:15:26,389 --> 00:15:29,124 - Come on, come on, come on. - Over here, over here. 196 00:15:29,159 --> 00:15:31,460 Basilone: Grab it, just grab it. 197 00:15:31,495 --> 00:15:33,763 - Hey, manny. Over here, manny. - Come on, come on. 198 00:15:33,797 --> 00:15:35,198 Man: Give me some stuff. 199 00:15:35,232 --> 00:15:37,300 Man #2: Fill it up. Let's go. 200 00:15:37,335 --> 00:15:39,536 Man #3: Jackpot, boys! 201 00:15:39,570 --> 00:15:41,538 Look at this! 202 00:15:44,776 --> 00:15:46,410 Let's go, let's go, let's go, let's go. 203 00:15:46,444 --> 00:15:48,245 Come on, jp, get it in the bag. 204 00:15:48,279 --> 00:15:50,580 Get it in, get it in. Come on, jp, come on. 205 00:15:50,615 --> 00:15:52,148 Jp, make sure you get those cherries. 206 00:15:52,182 --> 00:15:53,482 - Hurry. - I got the cherries. 207 00:15:53,517 --> 00:15:55,985 Man: Hey, give me a hand. 208 00:16:01,724 --> 00:16:03,691 - Man: Let's go. - Man #2: Can't get it open. 209 00:16:03,725 --> 00:16:06,326 - Man #3: Doesn't matter, any of it. - Man #4: Hey, grab this. 210 00:16:06,360 --> 00:16:08,761 Man #3: Throw it in there. 211 00:16:08,796 --> 00:16:12,231 - Man: Pop that locker. - Man #5: I got it. I'm trying. 212 00:16:13,133 --> 00:16:15,801 Man: Get moving! 213 00:16:21,339 --> 00:16:23,207 Army gets the new stuff and we fight with shit 214 00:16:23,241 --> 00:16:24,908 My grandfather used. 215 00:16:24,942 --> 00:16:27,943 Hey, guys! Look what I got. 216 00:16:27,978 --> 00:16:30,746 Hah! Crackers. 217 00:16:30,780 --> 00:16:33,014 Look at this. Give me a hand. - I got it. 218 00:16:33,049 --> 00:16:35,083 - Hey, you there, halt! - Man: Mp, mp! 219 00:16:35,117 --> 00:16:36,851 - Let's go, come on! - Mp: I said halt! 220 00:16:36,886 --> 00:16:38,753 - Come on, jp. - Mp: Halt! 221 00:16:38,787 --> 00:16:41,488 Stop right there. That's army gear. Halt! 222 00:16:41,523 --> 00:16:43,257 ( laughing, whooping ) 223 00:16:43,291 --> 00:16:45,893 - Try and catch us. - Thanks for the chow. 224 00:16:49,632 --> 00:16:51,700 Here. 225 00:16:51,734 --> 00:16:53,835 There you go. 226 00:16:59,441 --> 00:17:02,309 - Private leckie. - Sir. 227 00:17:02,344 --> 00:17:04,811 The army captain from the 164th's raising hell 228 00:17:04,845 --> 00:17:06,812 About somebody breaking into his trunk 229 00:17:06,847 --> 00:17:09,948 And stealing a box of cigars and shoes. 230 00:17:09,983 --> 00:17:11,381 Not just any shoes. 231 00:17:11,416 --> 00:17:13,680 Said they were his favorite pair of moccasins. 232 00:17:18,954 --> 00:17:22,820 Well, that's bad luck for that captain. 233 00:17:22,854 --> 00:17:25,318 Yeah, well, you might wanna watch where you wear those 234 00:17:25,352 --> 00:17:28,250 Or smoke any cigars you might not have. 235 00:17:34,458 --> 00:17:37,260 Or drink any hooch you might not have. 236 00:17:37,294 --> 00:17:40,795 Come on, come on, come on, come on. 237 00:17:43,230 --> 00:17:45,231 Anything happen while I was prospecting? 238 00:17:45,265 --> 00:17:48,333 Betty hutton stopped by giving out blowjobs. 239 00:17:48,368 --> 00:17:51,104 - What'd you get? - ( grunts ) 240 00:17:51,138 --> 00:17:53,406 Well, these... 241 00:17:54,776 --> 00:17:56,677 Are for me. 242 00:17:56,712 --> 00:17:59,646 But if you're nice and mind your manners, I might give you a puff. 243 00:17:59,681 --> 00:18:01,314 These... 244 00:18:02,383 --> 00:18:04,150 Are for you miscreants. 245 00:18:04,185 --> 00:18:06,387 - Oh, my god. - Oh, yeah. 246 00:18:07,556 --> 00:18:09,156 Traded the crackers with f company. 247 00:18:09,190 --> 00:18:11,258 - Hey, peaches. - Peaches? 248 00:18:11,292 --> 00:18:13,358 I got the goddamn runs and you had to get peaches. 249 00:18:13,393 --> 00:18:15,325 They were all out of cheese, runner. 250 00:18:21,365 --> 00:18:24,098 Chuckler: Oh, my god, these . 251 00:18:24,133 --> 00:18:27,832 Ah, where have you been all my life, you beautiful can? 252 00:18:27,867 --> 00:18:29,533 Ah. ( laughs ) 253 00:18:35,703 --> 00:18:37,804 ( groans ) 254 00:18:41,708 --> 00:18:43,509 ( grunting ) 255 00:18:52,181 --> 00:18:54,646 Peaches. Your new name is peaches. 256 00:18:54,680 --> 00:18:58,045 - Fuck you. - You got it, peaches. 257 00:18:58,079 --> 00:18:59,812 ( both laughing ) 258 00:18:59,846 --> 00:19:03,644 - You gotta write vera about this. - ( laughing ) 259 00:19:04,711 --> 00:19:08,580 ( gagging, coughing ) 260 00:19:15,418 --> 00:19:17,819 Runner, 261 00:19:17,853 --> 00:19:20,354 Your new nickname is old faithful. 262 00:19:20,389 --> 00:19:21,855 Fuck you, peaches. 263 00:19:23,825 --> 00:19:27,493 ( distant rumbling, booming ) 264 00:19:32,530 --> 00:19:34,964 Bud... Bud, we gotta go. 265 00:19:34,998 --> 00:19:37,232 Come on, bud! Come on! We gotta go! 266 00:19:43,638 --> 00:19:46,740 - Ahh! - Shit. 267 00:19:51,145 --> 00:19:54,714 - Fuck! - Fuck! 268 00:19:54,748 --> 00:19:57,416 Son of a bitch! 269 00:20:01,321 --> 00:20:02,954 - ( hoosier yelling ) - ( barks ) 270 00:20:05,191 --> 00:20:06,758 ( dog whining ) 271 00:20:06,792 --> 00:20:08,626 Fuck! 272 00:20:10,895 --> 00:20:13,530 You're okay. We're gonna make it through. 273 00:20:13,564 --> 00:20:16,232 - You're okay. You're okay. - Shit. 274 00:20:18,435 --> 00:20:20,570 Shit! 275 00:20:23,807 --> 00:20:26,441 - I ain't going anywhere. - God damn it! 276 00:20:26,475 --> 00:20:28,876 Fuck you, fuck you! 277 00:20:28,911 --> 00:20:31,879 Man: Ahh! 278 00:20:33,281 --> 00:20:37,417 ( explosions booming ) 279 00:20:44,122 --> 00:20:45,455 ( men coughing ) 280 00:20:45,490 --> 00:20:47,457 - Basilone: Sound off! - Lapointe. 281 00:20:47,491 --> 00:20:49,424 - Evans. - Upton. 282 00:20:49,458 --> 00:20:51,592 Garland. 283 00:20:53,626 --> 00:20:56,761 - Come on, get up. - ( men shouting ) 284 00:20:59,231 --> 00:21:01,300 Help me out. 285 00:21:01,334 --> 00:21:03,302 I got him. 286 00:21:04,471 --> 00:21:06,572 ( men coughing ) 287 00:21:08,241 --> 00:21:09,575 ( evans crying ) 288 00:21:09,609 --> 00:21:12,749 - Evans. - ( crying, whimpering ) 289 00:21:14,918 --> 00:21:18,189 - Start digging out. - I can't, I can't. 290 00:21:18,223 --> 00:21:21,063 - Miller. - Garcia. 291 00:21:25,642 --> 00:21:29,815 ( men continuing to sound off ) 292 00:21:39,290 --> 00:21:41,124 Man: Let's go. Keep looking for bodies. 293 00:21:41,159 --> 00:21:43,326 Man #2: What about the jeeps? 294 00:22:18,979 --> 00:22:21,346 Rodriquez: Direct hit. 295 00:22:22,780 --> 00:22:25,448 Some little jap lady, weapons plant-- 296 00:22:25,482 --> 00:22:29,956 She puts in five more grams of explosives. 297 00:22:29,990 --> 00:22:32,159 Morgan: Man, that could've been us. 298 00:22:33,761 --> 00:22:36,895 Basilone, manny, jp. 299 00:22:38,764 --> 00:22:41,164 Briggs, what is it? 300 00:22:44,701 --> 00:22:47,069 Basilone: Briggs. 301 00:22:47,103 --> 00:22:50,172 Chesty wants dog company ncos at his cp. 302 00:22:59,056 --> 00:23:01,993 Puller: Our battalion will join hanneken's 303 00:23:02,028 --> 00:23:04,897 In our old position south of the airfield. 304 00:23:04,931 --> 00:23:07,432 Now it's been a quiet sector. 305 00:23:07,467 --> 00:23:08,600 It's rough terrain. 306 00:23:08,634 --> 00:23:11,402 Topside thinks the japs 307 00:23:11,436 --> 00:23:13,403 Are going to attack up by the matanikau, 308 00:23:13,438 --> 00:23:15,305 Hoping that they can run their armor 309 00:23:15,340 --> 00:23:17,807 Up the coast road right into the airfield. 310 00:23:17,842 --> 00:23:22,745 If that happens, they might pull hanneken, 311 00:23:22,779 --> 00:23:27,683 Put him up north to reinforce the 5th and the 1st marines. 312 00:23:27,717 --> 00:23:30,585 And that is gonna leave us alone, 313 00:23:30,619 --> 00:23:32,820 Singled up on the line. 314 00:23:32,855 --> 00:23:37,490 Now if the japs do break through 315 00:23:37,525 --> 00:23:39,792 And they retake the airfield, 316 00:23:39,826 --> 00:23:42,060 Our orders are to take to the jungles 317 00:23:42,094 --> 00:23:44,795 And fight as guerrillas. 318 00:23:44,830 --> 00:23:47,731 This is not going to happen. 319 00:23:47,765 --> 00:23:49,432 Men: Aye aye, sir. 320 00:23:51,401 --> 00:23:54,035 Move your men to the line at sector 3. 321 00:23:54,070 --> 00:23:55,637 - Get it done. - Men: Aye aye, sir! 322 00:23:55,671 --> 00:23:58,606 Basilone, you and rodriguez stay behind. 323 00:24:02,576 --> 00:24:04,810 Listen, can you spare this hombre? 324 00:24:04,844 --> 00:24:07,245 I need ather runner. 325 00:24:10,582 --> 00:24:12,716 Hell, colonel, we're sick of him. 326 00:24:13,951 --> 00:24:15,818 Get your shit. Meet me back at the cp. 327 00:24:15,852 --> 00:24:17,352 Aye aye, sir. 328 00:24:20,388 --> 00:24:22,055 Good luck, man. 329 00:24:27,327 --> 00:24:29,895 Hanneken's being pulled up north to the matanikau. 330 00:24:29,929 --> 00:24:32,430 Japs will make their push up there. 331 00:24:33,399 --> 00:24:34,799 Where's briggs headed? 332 00:24:34,833 --> 00:24:37,301 Rodriguez: Setting up an outpost south of the line. 333 00:24:37,336 --> 00:24:40,104 Fuck it. We're on our own. 334 00:24:40,138 --> 00:24:42,340 Let's go, marines. Move move move. 335 00:24:42,374 --> 00:24:44,141 You'll be singled up. 336 00:24:44,176 --> 00:24:46,176 Just like chesty said. 337 00:24:46,211 --> 00:24:49,781 Man: Okay, marines, let's get these supplies up the line. 338 00:25:00,092 --> 00:25:02,493 How did chesty get all the phones? - God knows. 339 00:25:02,527 --> 00:25:04,195 He wants every gun-pit on a party line 340 00:25:04,229 --> 00:25:06,531 So we got a man listening at all times. 341 00:25:06,565 --> 00:25:08,999 ( cranking phone ) 342 00:25:16,775 --> 00:25:18,475 Man: Hey, you want some limit stakes 343 00:25:18,510 --> 00:25:20,010 In there, sergeant? 344 00:25:20,045 --> 00:25:22,846 Yeah, go get it. 345 00:25:37,924 --> 00:25:39,524 ( gun clinking ) 346 00:25:48,232 --> 00:25:49,667 The japs are on the move. 347 00:25:49,701 --> 00:25:51,568 Hoosier and runner, I want you to set up an lp. 348 00:25:51,603 --> 00:25:54,170 - 30 yards inside the tree line. - Aye aye, captain. 349 00:25:54,204 --> 00:25:56,104 I want your mg smack up on the wire, 350 00:25:56,139 --> 00:25:58,139 But preset placements so you can move back. 351 00:25:58,173 --> 00:26:00,006 How thin are we on the line, sir? 352 00:26:00,041 --> 00:26:01,576 We're putting the cooks on the line, 353 00:26:01,610 --> 00:26:03,615 But don't have enough cooks. 354 00:26:03,649 --> 00:26:06,385 Best case, we hear the shit going off on the other side of the ridge. 355 00:26:06,419 --> 00:26:09,889 Why the other side? - The japs decided to go around us to hit the airfield. 356 00:26:09,923 --> 00:26:12,291 We're too spread out, same as puller and the 7th. 357 00:26:12,325 --> 00:26:15,227 Well, same old story for the 1st marines. 358 00:26:15,261 --> 00:26:18,696 Two-hour watches tonight all along the line. 359 00:26:19,966 --> 00:26:21,635 What you guys smokin'? Raleighs? 360 00:26:21,669 --> 00:26:23,971 That's our allotment. 361 00:26:24,006 --> 00:26:26,974 Only the officers get the lucky strikes. 362 00:26:27,008 --> 00:26:30,277 Well, I can't have my platoon suffering. 363 00:26:32,112 --> 00:26:35,348 Eyes open, ears up. 364 00:26:35,382 --> 00:26:37,083 Aye aye, sir. 365 00:26:37,117 --> 00:26:39,185 That was a gesture of a gentleman. 366 00:26:39,219 --> 00:26:42,388 - Hoosier: We must really be fucked. - Runner: Yep. 367 00:26:45,658 --> 00:26:48,860 ( thunder rumbling, crashing ) 368 00:26:50,563 --> 00:26:53,064 Thanks, evans. 369 00:26:57,669 --> 00:27:00,837 Here, sergeant, while it's still dry. 370 00:27:01,738 --> 00:27:03,539 Thanks. 371 00:27:05,875 --> 00:27:08,443 A buddy of mine's up there with the 5th, 372 00:27:09,711 --> 00:27:12,579 Played the trumpet with me in the division band. 373 00:27:13,681 --> 00:27:16,983 You any good on the trumpet? 374 00:27:17,017 --> 00:27:21,053 Nah, mostly because I play the trombone. 375 00:27:27,528 --> 00:27:29,629 That was a joke. 376 00:27:29,664 --> 00:27:31,598 Look at you. 377 00:27:31,633 --> 00:27:33,434 We'll make a marine out of you yet. 378 00:27:33,468 --> 00:27:35,636 Man: It's starting to come faster. 379 00:27:35,670 --> 00:27:39,273 ( thunder rumbling, distant booming ) 380 00:27:39,308 --> 00:27:42,910 Sir, it's briggs at the outpost. 381 00:27:43,912 --> 00:27:45,145 Puller. Report, over. 382 00:27:45,179 --> 00:27:48,214 ( whispering ) I got the whole fucking jap army 383 00:27:48,248 --> 00:27:50,649 Headed your way,ver. 384 00:27:53,852 --> 00:27:57,219 When they're past you, pull out and hook up with able company. 385 00:27:57,253 --> 00:28:00,655 1st battalion, hold your fire as long as possible. 386 00:28:00,690 --> 00:28:03,525 Say again, hold your fire. 387 00:28:03,559 --> 00:28:05,660 Over. 388 00:28:07,830 --> 00:28:10,130 We don't have enough men. 389 00:28:12,767 --> 00:28:15,335 - Puller: Get division on the line. - Man: Aye aye, sir. 390 00:28:15,369 --> 00:28:16,769 - Rodriguez. - Sir. 391 00:28:16,804 --> 00:28:19,739 Run as much ammo down there as you can. - Aye aye, sir. 392 00:28:26,512 --> 00:28:28,712 They're not just coming across the matanikau. 393 00:28:29,747 --> 00:28:31,414 They're coming right at us. 394 00:28:33,383 --> 00:28:35,051 ( gun clinking ) 395 00:28:41,357 --> 00:28:44,092 ( flare gun fires ) 396 00:29:01,373 --> 00:29:03,640 Man: Squad leaders, give me a head count! 397 00:29:03,675 --> 00:29:07,043 - Man #2: First squad's up. - Man #3: Second squad's up. 398 00:29:07,077 --> 00:29:09,745 - Everyone okay? - Yes, sergeant. 399 00:29:13,015 --> 00:29:14,849 Man: Japs! 400 00:29:16,685 --> 00:29:19,052 Japs left, crawling in! 401 00:29:19,086 --> 00:29:20,720 ( screaming ) 402 00:29:27,359 --> 00:29:28,693 On your right! 403 00:29:31,766 --> 00:29:34,032 - Reload. - Man: Changing the box. 404 00:29:35,368 --> 00:29:37,536 Cover. 405 00:29:46,850 --> 00:29:48,884 Reload. 406 00:29:58,733 --> 00:30:02,403 - Man: Medic! - Man #2: Reload. 407 00:30:13,015 --> 00:30:17,119 - Man: Cease fire! - Man #2: Cease fire! 408 00:30:18,188 --> 00:30:19,755 ( mortars whizzing ) 409 00:30:19,789 --> 00:30:21,624 Man: Contact on the left. 410 00:30:21,658 --> 00:30:23,259 Morgan: No shit. 411 00:30:23,293 --> 00:30:25,928 ( laughs ) that's jp for you. 412 00:30:25,963 --> 00:30:27,663 - How much ammo you got? - Half a belt. 413 00:30:27,698 --> 00:30:29,365 - That's it? - Yeah. 414 00:30:29,400 --> 00:30:31,334 This is our last box too, sergeant. 415 00:30:31,368 --> 00:30:34,504 - ( yelling ) - fuck! 416 00:30:41,412 --> 00:30:42,980 Fuck! 417 00:30:50,055 --> 00:30:52,223 Read! 418 00:30:52,257 --> 00:30:54,425 ( shouts in japanese ) 419 00:30:59,431 --> 00:31:01,266 Fuck, my gun's jammed! 420 00:31:04,603 --> 00:31:06,805 Basilone: Evans, mend the gun. 421 00:31:08,140 --> 00:31:11,643 ( japanese troops yelling ) 422 00:31:11,678 --> 00:31:14,112 Man: Grenades out there! 423 00:31:18,285 --> 00:31:19,686 You're up! 424 00:31:26,394 --> 00:31:28,495 Sergeant! 425 00:31:29,697 --> 00:31:31,765 Sergeant, they broke through! 426 00:31:31,799 --> 00:31:33,700 They overran us. Both guns are out. 427 00:31:33,734 --> 00:31:35,969 Man: Conserve your ammo. We're running low. 428 00:31:36,003 --> 00:31:37,504 Evans, we're going. 429 00:31:37,538 --> 00:31:40,273 We gotta help jp. 430 00:31:40,307 --> 00:31:42,676 Where the hell is my glove? 431 00:31:42,710 --> 00:31:46,847 - Lapointe, the tripod. - Aye aye, sergeant. 432 00:31:48,350 --> 00:31:51,519 - ( sizzles ) - ahh. 433 00:31:51,554 --> 00:31:53,889 Cover cover! 434 00:31:53,924 --> 00:31:56,025 Man: To my right! To my right! 435 00:31:56,060 --> 00:31:59,428 Get it on there. 436 00:31:59,463 --> 00:32:02,097 Man: Fill in that gap! 437 00:32:13,575 --> 00:32:15,543 ( grunts ) 438 00:32:15,577 --> 00:32:18,845 - ( yells ) - ( shouting in japanese ) 439 00:32:21,582 --> 00:32:23,683 ( shouting in japanese ) 440 00:32:25,786 --> 00:32:28,555 ( roaring, shouting in japanese ) 441 00:32:41,734 --> 00:32:43,802 ( man shouts in japanese ) 442 00:32:44,870 --> 00:32:47,273 ( both grunting ) 443 00:32:47,307 --> 00:32:50,208 ( whimpering ) 444 00:32:50,243 --> 00:32:51,943 ( choking ) 445 00:32:56,181 --> 00:32:57,414 ( speaks japanese ) 446 00:32:59,183 --> 00:33:01,584 ( yelling ) 447 00:33:03,019 --> 00:33:04,219 ( speaks japanese ) 448 00:33:11,727 --> 00:33:13,327 Let's go! 449 00:33:18,734 --> 00:33:21,838 ( men screaming ) 450 00:33:24,240 --> 00:33:27,341 Man: Ammo ammo! 451 00:33:28,710 --> 00:33:30,577 Reload! 452 00:33:30,611 --> 00:33:32,946 ( machine-gun fire, bullets whizzing ) 453 00:33:38,118 --> 00:33:42,020 ( men shouting in japase ) 454 00:33:43,389 --> 00:33:45,122 - How many got through? - At least 50. 455 00:33:45,157 --> 00:33:47,457 - Ahh! Shit! - You okay? 456 00:33:47,492 --> 00:33:49,459 - Yeah, I'm fine. I'm fine. - Here they come! 457 00:33:49,493 --> 00:33:52,728 ( japanese troops yelling ) 458 00:33:52,762 --> 00:33:54,396 Jesus christ. 459 00:33:54,430 --> 00:33:56,364 ( shouting ) 460 00:34:16,180 --> 00:34:17,847 God damn! 461 00:34:40,633 --> 00:34:43,200 ( gunfire stops ) 462 00:34:47,238 --> 00:34:50,373 Man: I need a head and ammo count. 463 00:34:50,407 --> 00:34:53,742 Man #2: First squad: Two down, 464 00:34:53,776 --> 00:34:55,477 80 rounds remaining. 465 00:34:55,511 --> 00:34:59,413 Man #3: Third squad: Three casualties. 466 00:34:59,448 --> 00:35:02,949 Jp, cover me. - John, wait. What are you doing? 467 00:35:02,984 --> 00:35:05,085 John, what are you doing? 468 00:35:07,354 --> 00:35:09,421 ( yelling in japanese ) 469 00:35:14,294 --> 00:35:16,895 ( grunting, panting ) 470 00:35:19,398 --> 00:35:21,132 John, move, left flank. 471 00:35:21,166 --> 00:35:23,267 John, get outta there! 472 00:35:24,836 --> 00:35:26,103 Grenade! 473 00:35:31,209 --> 00:35:34,211 - What the hell was that? - Now you've got a clear field of fire. 474 00:35:34,246 --> 00:35:36,647 - A clear field-- - lapointe, evans, 475 00:35:36,682 --> 00:35:38,983 Stay here, hold this position. 476 00:35:40,653 --> 00:35:43,454 - I'm gonna get more ammo. - Morgan: Hurry back. 477 00:35:51,797 --> 00:35:53,731 Ammo for the 30s! 478 00:35:53,765 --> 00:35:55,366 Come on, come on, come on! 479 00:35:55,400 --> 00:35:57,335 That's all we got. 480 00:36:03,441 --> 00:36:06,444 - Ahh! - Ahh! 481 00:36:21,194 --> 00:36:23,562 Ugh! 482 00:36:23,596 --> 00:36:25,697 ( groaning ) 483 00:36:52,057 --> 00:36:55,826 - Ammo! - Man: I need cover! 484 00:36:57,762 --> 00:37:00,897 ( japanese troops yelling ) 485 00:37:34,397 --> 00:37:36,231 Just keep it still. 486 00:37:36,266 --> 00:37:39,735 Man: Damn this. Goddamn bugs. 487 00:38:10,628 --> 00:38:12,060 Man: Follow this barbed wire 488 00:38:12,095 --> 00:38:14,029 And find out where the bridge is. 489 00:38:16,465 --> 00:38:18,566 ( sighs ) 490 00:38:20,201 --> 00:38:22,203 Is he okay? 491 00:38:22,237 --> 00:38:24,738 Yeah, he's okay. 492 00:38:24,772 --> 00:38:26,870 He's sleeping. 493 00:38:28,770 --> 00:38:31,869 - Manny all right? - Haven't seen him. 494 00:38:35,570 --> 00:38:37,902 Guess I need a new one, huh? 495 00:38:38,871 --> 00:38:40,469 You and me both. 496 00:38:51,773 --> 00:38:54,374 - Has he had any morphine? - No. 497 00:38:54,409 --> 00:38:56,743 - ( groaning ) - thanks. 498 00:38:57,944 --> 00:39:01,046 - Hold him down. - ( speaking latin ) 499 00:39:06,247 --> 00:39:08,414 Hey, sergeant, hand me that pail. 500 00:39:08,448 --> 00:39:11,548 ( continues in latin ) 501 00:39:14,283 --> 00:39:16,283 Those are third-degree burns. 502 00:39:16,318 --> 00:39:18,785 Have a seat over there and we'll get to you when we can. 503 00:39:20,220 --> 00:39:21,886 ( gasping ) 504 00:39:24,489 --> 00:39:27,255 Sir, anybody bring in sergeant rodriguez last night? 505 00:39:27,289 --> 00:39:30,721 - Manny rodriguez? - I wish I could keep track. 506 00:39:43,914 --> 00:39:46,014 ( wincing ) 507 00:39:52,786 --> 00:39:54,886 Check the aid station? 508 00:40:03,592 --> 00:40:07,189 Man: Doesn't take long to get ripe in this heat. 509 00:40:07,224 --> 00:40:08,823 Man #2: They're real damn stupid 510 00:40:08,857 --> 00:40:10,757 To keep running into a machine gun like that. 511 00:40:10,792 --> 00:40:14,192 - Man #3: Morning, sir. - Puller: As you were. 512 00:40:20,128 --> 00:40:21,895 Nice work. 513 00:40:24,398 --> 00:40:26,165 ( sighs ) 514 00:40:26,199 --> 00:40:29,701 I'm putting you in for a medal, john. 515 00:40:29,735 --> 00:40:33,501 We're gonna be moving west toward lunga, up on the ridge. 516 00:40:33,536 --> 00:40:35,635 164th's gonna take this position. 517 00:40:37,736 --> 00:40:40,869 - Get yourselves some hot chow. - Aye aye, sir. 518 00:40:42,671 --> 00:40:47,773 Captain. 519 00:40:47,807 --> 00:40:50,941 ( bugle playing ) 520 00:41:04,486 --> 00:41:07,621 ( birds twittering ) 521 00:42:40,208 --> 00:42:42,445 ( breathing deeply ) 522 00:42:57,391 --> 00:42:59,492 It's gone, isn't it? 523 00:43:07,871 --> 00:43:10,273 Doesn't matter. 524 00:43:11,542 --> 00:43:14,344 I'm enlisting tomorrow. 525 00:43:14,378 --> 00:43:16,013 I'd do it tonight if they were open. 526 00:43:16,047 --> 00:43:19,249 Eugene-- - I don't need your permission, father. 527 00:43:22,120 --> 00:43:24,388 I haven't for some time. 528 00:43:39,017 --> 00:43:42,722 The worst thing about treating those combat boys from the great war 529 00:43:42,756 --> 00:43:46,895 Wasn't that they had had their flesh torn. 530 00:43:48,665 --> 00:43:52,267 It was that they had had their souls torn out. 531 00:43:54,437 --> 00:43:57,338 I don't want to look in your eyes someday 532 00:43:57,372 --> 00:44:02,410 And see no spark, no love, no... No life. 533 00:44:03,646 --> 00:44:06,384 That would break my heart. 534 00:44:20,807 --> 00:44:23,742 Give me some time to break the news to your mother. 535 00:44:25,346 --> 00:44:28,815 After supper I'll take deacon for a walk. 536 00:44:28,850 --> 00:44:30,952 That would do it. 537 00:44:39,634 --> 00:44:41,836 Thank you, father. 538 00:44:45,708 --> 00:44:47,810 Come on, deacon. 539 00:44:59,523 --> 00:45:02,123 Leckie's voice: "the foe you gave was strong and brave 540 00:45:02,158 --> 00:45:05,526 And unafraid to die. 541 00:45:05,561 --> 00:45:08,328 Speak to the ld for our comrades, 542 00:45:08,362 --> 00:45:11,697 Killed when the battle seemed lost. 543 00:45:11,731 --> 00:45:14,699 They went to meet a bright defeat-- 544 00:45:14,733 --> 00:45:17,301 The hero's holocaust. 545 00:45:18,436 --> 00:45:21,071 False is the vaunt of the victor, 546 00:45:21,106 --> 00:45:24,174 Empty our living pride. 547 00:45:24,209 --> 00:45:27,178 For those who fell there is no hell-- 548 00:45:27,212 --> 00:45:29,447 Not for the brave who died." 549 00:45:29,481 --> 00:45:31,615 Say hi for me. 550 00:45:31,650 --> 00:45:33,617 - What? - Vera. 551 00:45:33,652 --> 00:45:35,553 Tell her runner says howdy do. 552 00:45:39,793 --> 00:45:43,431 It's not a letter, it's a poem, 553 00:45:43,466 --> 00:45:46,002 - An ode. - Hmm. 554 00:45:48,640 --> 00:45:51,110 An epitaglorious victory in celebat guadalcanal.. 555 00:45:51,144 --> 00:45:53,547 Must be tough to write that poem. 556 00:45:53,582 --> 00:45:55,988 I mean what the hell rhymes with "guadalcanal"? 557 00:45:57,559 --> 00:46:00,098 How fucked are we now on guadalcanal? 558 00:46:00,132 --> 00:46:03,939 Corrigan: Get your gear and stand by to stand by. 559 00:46:06,178 --> 00:46:08,280 We're finally leaving this shithole. 560 00:46:23,158 --> 00:46:25,325 Man: Clear the raft. 561 00:46:26,927 --> 00:46:29,663 Man #2: Squad leaders, make sure all your marines 562 00:46:29,698 --> 00:46:32,802 Have all their gear and all their equipment. 563 00:46:32,836 --> 00:46:34,704 Jesus fucking christ, out with it. 564 00:46:34,738 --> 00:46:38,008 Man: First squad, pick uyour gear. 565 00:46:38,043 --> 00:46:40,675 As fast as a bullet goes... 566 00:46:42,409 --> 00:46:44,511 It's just a split second. 567 00:46:47,349 --> 00:46:51,919 Manny steps to the left instead of his right... 568 00:46:55,856 --> 00:46:59,959 I mean he was - he slowwhere he was and, yeah, byou know...T. 569 00:47:01,127 --> 00:47:03,262 He did what he did. 570 00:47:10,003 --> 00:47:12,137 You don't ever think abt that? 571 00:47:13,673 --> 00:47:15,941 You know me, john. 572 00:47:15,975 --> 00:47:18,076 I try not to think. 573 00:47:22,715 --> 00:47:25,150 If it happens, I. 574 00:47:33,459 --> 00:47:35,560 We should get moving. 575 00:47:37,963 --> 00:47:40,064 Yeah. 576 00:48:17,666 --> 00:48:20,300 No chow till 1400. I'm sorry. 577 00:48:21,435 --> 00:48:24,670 Hey, we heard there was coffee. 578 00:48:24,705 --> 00:48:26,906 Coffee? 579 00:48:26,940 --> 00:48:29,475 Shit, I can get you guys some coffee. 580 00:48:29,509 --> 00:48:31,110 Milk and sugar? 581 00:48:49,026 --> 00:48:51,760 Cook: So how bad was it? 582 00:48:53,829 --> 00:48:56,398 'cause I heard it was bad. 583 00:49:12,782 --> 00:49:15,317 - From who? - What do you mean? 584 00:49:15,351 --> 00:49:16,851 I mean before you got here, 585 00:49:16,886 --> 00:49:18,986 Had you ever even heard of this place? 586 00:49:19,955 --> 00:49:21,722 Guadalcanal? 587 00:49:22,790 --> 00:49:24,424 Everybody's heard of guadalcanal 588 00:49:24,458 --> 00:49:26,025 In the 1st marine division. 589 00:49:26,059 --> 00:49:28,327 You guys are on the front page 590 00:49:28,361 --> 00:49:30,796 Of every newspaper in america. 591 00:49:34,700 --> 00:49:36,801 You're heroes back home. 592 00:49:41,935 --> 00:49:52,071 Sync by honeybunny www.addic7ed.com