1
00:00:06,763 --> 00:00:09,001
There were long piers on Guadalcanal
2
00:00:09,002 --> 00:00:11,704
and we really and truly figured none of us
3
00:00:11,822 --> 00:00:15,602
Will survive err, that... we were expandable.
4
00:00:17,858 --> 00:00:19,823
The Japanese navy came in
5
00:00:19,824 --> 00:00:21,866
and sank all of our escorts.
6
00:00:23,164 --> 00:00:27,372
The American navy suffered one
of their worst defeats in history.
7
00:00:28,391 --> 00:00:31,566
And our supplies, food
8
00:00:31,686 --> 00:00:34,396
and most of our ammunition went
down with it.
9
00:00:38,870 --> 00:00:41,048
By September of 1942,
10
00:00:41,111 --> 00:00:46,041
the marines had been left to fight
the battle for Guadalcanal alone.
11
00:00:47,817 --> 00:00:49,691
They were vastly under supplied.
12
00:00:49,826 --> 00:00:52,421
And many were on the verge of starvation.
13
00:00:53,153 --> 00:00:57,150
We knew that our navy had left and that
14
00:00:57,270 --> 00:00:59,257
the Japanese had control of the sea.
15
00:00:59,343 --> 00:01:01,371
And that they can supply their troops,
16
00:01:01,449 --> 00:01:03,455
and we... we couldn't.
17
00:01:04,441 --> 00:01:09,028
With thousand of Japanese reinforcements
pouring onto the island...
18
00:01:09,587 --> 00:01:12,400
The marines were strafed
and bombed continuously.
19
00:01:14,627 --> 00:01:17,030
Pressure was on us from the Japanese,
20
00:01:17,157 --> 00:01:18,675
24 hours a day,
21
00:01:18,832 --> 00:01:21,373
and they bombed every day
22
00:01:21,451 --> 00:01:23,232
in big formations.
23
00:01:23,317 --> 00:01:25,611
They just kept coming in
24
00:01:26,473 --> 00:01:29,254
and guns just pounding.
25
00:01:31,140 --> 00:01:33,563
At the mercy of the Japanese bombers,
26
00:01:33,689 --> 00:01:35,703
and without any naval support,
27
00:01:35,804 --> 00:01:38,553
the marines' battle get another enemy:
28
00:01:38,647 --> 00:01:41,356
the jungle on Guadalcanal.
29
00:01:43,027 --> 00:01:44,788
The jungle on Guadalcanal
30
00:01:45,747 --> 00:01:48,830
was practically impenetrable.
31
00:01:50,949 --> 00:01:53,459
The malaria was vicious,
32
00:01:54,038 --> 00:01:58,605
boys would come down with chills,
half temperature was 105F.
33
00:02:00,175 --> 00:02:02,508
The whole Gudalcanal campaign was
34
00:02:02,509 --> 00:02:05,628
one of near starvation as I recall it.
35
00:02:07,232 --> 00:02:11,017
After enduring more than a month
of jungle warfare.
36
00:02:11,111 --> 00:02:15,820
The marines faced the Japanese
offensive to retake their lost airfield.
37
00:02:16,792 --> 00:02:19,421
On Guadalcanal I developed a sort of a...
38
00:02:19,531 --> 00:02:20,945
formula in life,
39
00:02:21,039 --> 00:02:24,718
in which there're times,
that you just pray and hold on.
40
00:02:26,197 --> 00:02:28,332
And that's what we did on Guadalcanal.
41
00:02:28,495 --> 00:02:31,003
Repeatedly,
42
00:02:31,004 --> 00:02:32,997
we just pray and hold on.
43
00:02:46,363 --> 00:02:49,304
Eugene, I-- I'm sorry.
44
00:02:50,315 --> 00:02:51,761
Murmur's still there.
45
00:02:51,887 --> 00:02:54,132
The boy's disappointed.
46
00:02:54,727 --> 00:02:56,046
I wish we were going together.
47
00:02:58,243 --> 00:02:59,899
I joined the marines.
48
00:03:00,653 --> 00:03:02,299
Take care of yourself.
49
00:03:02,417 --> 00:03:03,495
Maybe I'll write you.
50
00:03:04,775 --> 00:03:07,112
The pacific will be our theater of war.
51
00:03:07,842 --> 00:03:09,935
The marines will do battle with the Japs
52
00:03:10,055 --> 00:03:13,008
on tiny specs of turf
that we have never heard of.
53
00:03:13,890 --> 00:03:16,128
Welcome to Guadalcanal.
54
00:03:16,792 --> 00:03:20,034
Let's assume the japs are watching
right now, preparing to come at us.
55
00:03:20,128 --> 00:03:22,213
Assume? They are.
56
00:03:22,300 --> 00:03:24,353
Wait? Look, look, look.
57
00:03:26,017 --> 00:03:27,387
Stay down! Stay down!
58
00:03:36,647 --> 00:03:37,828
Look at 'em all.
59
00:03:37,915 --> 00:03:39,840
They just kept on coming.
60
00:03:41,738 --> 00:03:42,935
Morning, boys.
61
00:03:42,936 --> 00:03:44,513
Colonel Puller!
62
00:03:44,591 --> 00:03:46,324
- Where you headin'? - Tokyo.
63
00:03:46,425 --> 00:03:47,774
Care to join us?
64
00:03:47,775 --> 00:03:49,161
I don't know. It's away, sir.
65
00:03:49,162 --> 00:03:50,478
Write us when you get there.
66
00:03:50,479 --> 00:03:51,710
I will!
67
00:03:51,711 --> 00:03:52,757
You seen those guys?
68
00:03:52,879 --> 00:03:54,751
They look like they been
through the wringer.
69
00:03:54,837 --> 00:03:55,995
That's one way of putting it.
70
00:04:20,507 --> 00:04:23,642
( orchestral music playing )
71
00:06:35,643 --> 00:06:45,643
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
72
00:07:09,185 --> 00:07:12,387
( animals chittering, screeching )
73
00:07:39,582 --> 00:07:42,051
( distant screech )
74
00:08:02,366 --> 00:08:04,701
You see briggs? His men?
75
00:08:04,736 --> 00:08:06,469
No, sir.
76
00:08:08,839 --> 00:08:11,407
- ( machine-gun fire )
- man: Hold that front.
77
00:08:11,442 --> 00:08:13,176
Man #2: Guard that front.
78
00:08:32,403 --> 00:08:34,405
Cease fire! Cease fire!
79
00:08:34,439 --> 00:08:37,040
Cease fire.
80
00:08:44,382 --> 00:08:46,483
Break 'em down.
81
00:08:59,599 --> 00:09:02,668
- Man: Give 'em the damn password.
- Man #2: Lorelei, lorelei.
82
00:09:02,703 --> 00:09:06,371
- Man #3: Cover the rear.
- Man #4: Make a hole, make a hole.
83
00:09:12,745 --> 00:09:14,312
Morgan: Jesus christ.
84
00:09:14,346 --> 00:09:17,113
Fuckers really are sneaky.
85
00:09:22,685 --> 00:09:24,618
Hey.
86
00:09:24,652 --> 00:09:26,850
Are you hit?
87
00:09:29,554 --> 00:09:31,655
No.
88
00:09:52,095 --> 00:09:55,464
Chesty wants your squad to hang back with
able company, see if the nips follow us.
89
00:09:55,498 --> 00:09:58,433
Then we'll rejoin the
battalion further north. - Yeah.
90
00:10:07,373 --> 00:10:08,572
- Jp?
- Yeah?
91
00:10:08,607 --> 00:10:10,107
- Set up on that trail.
- On it.
92
00:10:10,141 --> 00:10:13,276
Manny, hand that piece to garland
and dig in next to me and mo.
93
00:10:14,312 --> 00:10:15,879
Come on, let's go. Deploy.
94
00:10:15,913 --> 00:10:18,147
Man: You heard him.
Let's go, let's go.
95
00:10:25,554 --> 00:10:29,122
- Evans, on me.
- Yes, sergeant.
96
00:10:29,156 --> 00:10:31,558
( thunder rumbling )
97
00:10:32,693 --> 00:10:35,028
Supper's on. Supper's on.
98
00:10:35,062 --> 00:10:37,163
Got anything good?
99
00:10:37,197 --> 00:10:41,333
- What are those?
- Army rations from 1918.
100
00:10:43,302 --> 00:10:45,803
Quartermaster over in dog company
101
00:10:45,837 --> 00:10:47,938
Claims they're edible.
102
00:10:51,942 --> 00:10:54,676
After you suck on them
for about an hour or two.
103
00:10:54,711 --> 00:10:57,444
This is all you could find?
104
00:10:57,479 --> 00:10:59,346
You fuckin' forage next time.
105
00:11:03,115 --> 00:11:05,649
Hey, who you writing to, leckie?
106
00:11:06,651 --> 00:11:08,351
Is it a broad?
107
00:11:08,386 --> 00:11:10,186
Runner: Aw, come on, leckie.
108
00:11:10,220 --> 00:11:11,620
Read it.
109
00:11:13,088 --> 00:11:14,655
I'd do it for you.
110
00:11:17,191 --> 00:11:20,592
"dear vera..." - I knew it.
It's a broad.
111
00:11:21,993 --> 00:11:23,994
"dear vera, it's raining.
112
00:11:24,028 --> 00:11:26,028
I'm entertaining runner
by reading this letter.
113
00:11:26,062 --> 00:11:29,296
Can't wait to see you and
ever so slowly
114
00:11:29,331 --> 00:11:30,963
Strip you of your..."
115
00:11:32,833 --> 00:11:34,466
You don't need to hear that part.
116
00:11:34,500 --> 00:11:36,634
Oh, that's presely
what I need to hear.
117
00:11:36,668 --> 00:11:38,769
Tell her how handsome I am.
118
00:11:38,803 --> 00:11:40,770
I'm gonna tell her the truth.
119
00:11:40,804 --> 00:11:42,771
We've been swallowed by the jungle
120
00:11:42,805 --> 00:11:45,706
And 5,000 japs waiting to kill us.
121
00:11:45,740 --> 00:11:48,374
( thunder rumbling )
122
00:11:51,177 --> 00:11:53,879
Hey, thanks for
brightening the mood.
123
00:11:55,180 --> 00:11:57,281
Oh, I do what I can.
124
00:12:02,418 --> 00:12:05,553
( men talking on radio )
125
00:12:09,257 --> 00:12:11,891
Man:...Unless it's
somebody with b.O.
126
00:12:11,926 --> 00:12:13,392
That's really dismal.
127
00:12:13,426 --> 00:12:15,026
Man #2: Yes, and the
most dismal thing
128
00:12:15,061 --> 00:12:16,861
- About b.O. Is...
- ( flies buzzing )
129
00:12:16,895 --> 00:12:19,697
Man: Keep that line moving.
Let's go.
130
00:12:19,731 --> 00:12:21,631
Man:...Especially the ladies.
131
00:12:21,632 --> 00:12:23,866
Woman: Well, mr.
May, the ladies know
132
00:12:23,901 --> 00:12:26,202
How easy my pancakes...
Espeare to make.Adies.
133
00:12:26,236 --> 00:12:28,037
Turn that shit off.
134
00:12:28,071 --> 00:12:31,039
I don't wanna hear about b.
O. And pancakes.
135
00:12:31,073 --> 00:12:32,807
I don't answer to you, morgan.
136
00:12:32,841 --> 00:12:34,475
- What?
- Shove it.
137
00:12:34,509 --> 00:12:36,276
- What?
- Whoa whoa whoa.
138
00:12:36,311 --> 00:12:38,312
- Man: Tear his head off.
- Get the fuck off me.
139
00:12:38,346 --> 00:12:39,780
Relax relax.
140
00:12:39,814 --> 00:12:41,814
Man: Yeah, rice.
Just what I was hoping for.
141
00:12:41,849 --> 00:12:43,882
What do you got
against aunt jemima?
142
00:12:43,917 --> 00:12:46,651
Jap navy sails up and down this
slot every night and plasters us.
143
00:12:46,685 --> 00:12:48,351
That don't got nothing
to do with her.
144
00:12:48,385 --> 00:12:50,418
The only radio reports I wanna hear
145
00:12:50,453 --> 00:12:52,886
Is that a bunch of jap ships
have been sunk somewhere
146
00:12:52,920 --> 00:12:54,821
Off some crappy island
called guadalcanal.
147
00:12:54,855 --> 00:12:56,555
But we'd need the navy for that,
wouldn't we?
148
00:12:56,590 --> 00:12:59,523
- So fat chance.
- Come on. Hey hey.
149
00:12:59,558 --> 00:13:01,925
So the japs got us surrounded.
150
00:13:01,959 --> 00:13:03,393
Is that what's buggin' you?
151
00:13:03,428 --> 00:13:06,496
John, I shit like 20 times a day.
My ass is killing me.
152
00:13:06,530 --> 00:13:07,997
Jp's in a bad mood, manny.
153
00:13:08,031 --> 00:13:10,099
Next he'll be complaining
about the mosquitoes.
154
00:13:10,133 --> 00:13:11,533
Come here.
155
00:13:11,567 --> 00:13:13,602
Hot chow'll cheer you up.
156
00:13:23,439 --> 00:13:25,074
Think of it as meat.
157
00:13:26,710 --> 00:13:28,443
- Fuck it.
- Next.
158
00:13:30,278 --> 00:13:33,678
Puller: Boys, division just
translated some jap newspapers
159
00:13:33,713 --> 00:13:37,384
That was found on the other
side of the matanikau.
160
00:13:37,418 --> 00:13:39,786
Would you care to know
what the nips think of us?
161
00:13:39,820 --> 00:13:41,454
Men: Yes, sir.
162
00:13:42,757 --> 00:13:45,026
"the americans on this island
163
00:13:45,061 --> 00:13:49,833
Are not ordinary troops, but ma,
164
00:13:49,867 --> 00:13:53,503
A special force
recruited from jails
165
00:13:53,538 --> 00:13:56,271
And insane asylums for bloodlust."
166
00:13:56,305 --> 00:13:58,772
( laughter, cheering )
167
00:13:58,806 --> 00:14:01,307
- They got that right.
- ( men laugh )
168
00:14:01,341 --> 00:14:03,877
Puller: I got some more good news.
169
00:14:03,912 --> 00:14:07,348
Rumors that they would never
get here are to the contrary.
170
00:14:07,383 --> 00:14:08,883
The army just landed.
171
00:14:08,917 --> 00:14:11,584
- ( men grumbling )
- I know, I know.
172
00:14:11,619 --> 00:14:15,422
I want every man in my
battalion shaved by 1600.
173
00:14:15,456 --> 00:14:17,123
Men: Yes, sir.
174
00:14:17,157 --> 00:14:20,125
I guess there ain't nothing much
we can do about our dungarees.
175
00:14:21,393 --> 00:14:25,629
I figure we're just
raggedy-ass marines.
176
00:14:25,664 --> 00:14:29,499
We look this way for
a reason. - Yes, sir.
177
00:14:31,668 --> 00:14:33,535
We can't do it if they don't run.
178
00:14:33,569 --> 00:14:36,237
Jesus christ, evans,
you sound like my fucking wife.
179
00:14:36,272 --> 00:14:39,274
Kinda looks like her too,
huh? - A little bit.
180
00:14:39,308 --> 00:14:40,742
Basilone: What's this? Hey.
181
00:14:40,776 --> 00:14:43,945
- Hey, whoa. Hey hey hey!
- Whoa whoa whoa!
182
00:14:43,980 --> 00:14:45,948
Hey, fuck you!
183
00:14:45,982 --> 00:14:48,650
Fuck you guys. - Put your
face right fuckin' here.
184
00:14:48,684 --> 00:14:51,186
- Thanks for coming, guys.
- Fuckin' army.
185
00:14:51,220 --> 00:14:55,123
- Just fuckin' wait.
- ( men chuckle )
186
00:14:56,793 --> 00:15:00,195
- ( voices overlapping )
- man: Get in here.
187
00:15:02,165 --> 00:15:04,600
( air-raid sirens blaring )
188
00:15:04,634 --> 00:15:07,535
( bombs thudding )
189
00:15:10,740 --> 00:15:15,010
- ( men shouting )
- ( machine-gun fire )
190
00:15:15,045 --> 00:15:16,578
See, evans?
191
00:15:16,613 --> 00:15:18,914
The army don't know e
japs bomb the airfield,
192
00:15:18,948 --> 00:15:21,583
But not the beach.
193
00:15:21,618 --> 00:15:23,752
Stay low, get greedy.
194
00:15:23,786 --> 00:15:26,354
Let's go. Come on.
195
00:15:26,389 --> 00:15:29,124
- Come on, come on, come on.
- Over here, over here.
196
00:15:29,159 --> 00:15:31,460
Basilone: Grab it, just grab it.
197
00:15:31,495 --> 00:15:33,763
- Hey, manny. Over here, manny.
- Come on, come on.
198
00:15:33,797 --> 00:15:35,198
Man: Give me some stuff.
199
00:15:35,232 --> 00:15:37,300
Man #2: Fill it up. Let's go.
200
00:15:37,335 --> 00:15:39,536
Man #3: Jackpot, boys!
201
00:15:39,570 --> 00:15:41,538
Look at this!
202
00:15:44,776 --> 00:15:46,410
Let's go, let's go,
let's go, let's go.
203
00:15:46,444 --> 00:15:48,245
Come on, jp, get it in the bag.
204
00:15:48,279 --> 00:15:50,580
Get it in, get it in.
Come on, jp, come on.
205
00:15:50,615 --> 00:15:52,148
Jp, make sure you
get those cherries.
206
00:15:52,182 --> 00:15:53,482
- Hurry.
- I got the cherries.
207
00:15:53,517 --> 00:15:55,985
Man: Hey, give me a hand.
208
00:16:01,724 --> 00:16:03,691
- Man: Let's go.
- Man #2: Can't get it open.
209
00:16:03,725 --> 00:16:06,326
- Man #3: Doesn't matter, any of it.
- Man #4: Hey, grab this.
210
00:16:06,360 --> 00:16:08,761
Man #3: Throw it in there.
211
00:16:08,796 --> 00:16:12,231
- Man: Pop that locker.
- Man #5: I got it. I'm trying.
212
00:16:13,133 --> 00:16:15,801
Man: Get moving!
213
00:16:21,339 --> 00:16:23,207
Army gets the new stuff
and we fight with shit
214
00:16:23,241 --> 00:16:24,908
My grandfather used.
215
00:16:24,942 --> 00:16:27,943
Hey, guys! Look what I got.
216
00:16:27,978 --> 00:16:30,746
Hah! Crackers.
217
00:16:30,780 --> 00:16:33,014
Look at this.
Give me a hand. - I got it.
218
00:16:33,049 --> 00:16:35,083
- Hey, you there, halt!
- Man: Mp, mp!
219
00:16:35,117 --> 00:16:36,851
- Let's go, come on!
- Mp: I said halt!
220
00:16:36,886 --> 00:16:38,753
- Come on, jp.
- Mp: Halt!
221
00:16:38,787 --> 00:16:41,488
Stop right there.
That's army gear. Halt!
222
00:16:41,523 --> 00:16:43,257
( laughing, whooping )
223
00:16:43,291 --> 00:16:45,893
- Try and catch us.
- Thanks for the chow.
224
00:16:49,632 --> 00:16:51,700
Here.
225
00:16:51,734 --> 00:16:53,835
There you go.
226
00:16:59,441 --> 00:17:02,309
- Private leckie.
- Sir.
227
00:17:02,344 --> 00:17:04,811
The army captain from
the 164th's raising hell
228
00:17:04,845 --> 00:17:06,812
About somebody
breaking into his trunk
229
00:17:06,847 --> 00:17:09,948
And stealing a box
of cigars and shoes.
230
00:17:09,983 --> 00:17:11,381
Not just any shoes.
231
00:17:11,416 --> 00:17:13,680
Said they were his
favorite pair of moccasins.
232
00:17:18,954 --> 00:17:22,820
Well, that's bad luck
for that captain.
233
00:17:22,854 --> 00:17:25,318
Yeah, well, you might wanna
watch where you wear those
234
00:17:25,352 --> 00:17:28,250
Or smoke any cigars
you might not have.
235
00:17:34,458 --> 00:17:37,260
Or drink any hooch
you might not have.
236
00:17:37,294 --> 00:17:40,795
Come on, come on, come on, come on.
237
00:17:43,230 --> 00:17:45,231
Anything happen while
I was prospecting?
238
00:17:45,265 --> 00:17:48,333
Betty hutton stopped
by giving out blowjobs.
239
00:17:48,368 --> 00:17:51,104
- What'd you get?
- ( grunts )
240
00:17:51,138 --> 00:17:53,406
Well, these...
241
00:17:54,776 --> 00:17:56,677
Are for me.
242
00:17:56,712 --> 00:17:59,646
But if you're nice and mind your manners,
I might give you a puff.
243
00:17:59,681 --> 00:18:01,314
These...
244
00:18:02,383 --> 00:18:04,150
Are for you miscreants.
245
00:18:04,185 --> 00:18:06,387
- Oh, my god.
- Oh, yeah.
246
00:18:07,556 --> 00:18:09,156
Traded the crackers with f company.
247
00:18:09,190 --> 00:18:11,258
- Hey, peaches.
- Peaches?
248
00:18:11,292 --> 00:18:13,358
I got the goddamn runs and
you had to get peaches.
249
00:18:13,393 --> 00:18:15,325
They were all out
of cheese, runner.
250
00:18:21,365 --> 00:18:24,098
Chuckler: Oh, my god, these .
251
00:18:24,133 --> 00:18:27,832
Ah, where have you been all my life,
you beautiful can?
252
00:18:27,867 --> 00:18:29,533
Ah. ( laughs )
253
00:18:35,703 --> 00:18:37,804
( groans )
254
00:18:41,708 --> 00:18:43,509
( grunting )
255
00:18:52,181 --> 00:18:54,646
Peaches. Your new name is peaches.
256
00:18:54,680 --> 00:18:58,045
- Fuck you.
- You got it, peaches.
257
00:18:58,079 --> 00:18:59,812
( both laughing )
258
00:18:59,846 --> 00:19:03,644
- You gotta write vera about this.
- ( laughing )
259
00:19:04,711 --> 00:19:08,580
( gagging, coughing )
260
00:19:15,418 --> 00:19:17,819
Runner,
261
00:19:17,853 --> 00:19:20,354
Your new nickname is old faithful.
262
00:19:20,389 --> 00:19:21,855
Fuck you, peaches.
263
00:19:23,825 --> 00:19:27,493
( distant rumbling, booming )
264
00:19:32,530 --> 00:19:34,964
Bud... Bud, we gotta go.
265
00:19:34,998 --> 00:19:37,232
Come on, bud! Come on!
We gotta go!
266
00:19:43,638 --> 00:19:46,740
- Ahh!
- Shit.
267
00:19:51,145 --> 00:19:54,714
- Fuck!
- Fuck!
268
00:19:54,748 --> 00:19:57,416
Son of a bitch!
269
00:20:01,321 --> 00:20:02,954
- ( hoosier yelling )
- ( barks )
270
00:20:05,191 --> 00:20:06,758
( dog whining )
271
00:20:06,792 --> 00:20:08,626
Fuck!
272
00:20:10,895 --> 00:20:13,530
You're okay. We're
gonna make it through.
273
00:20:13,564 --> 00:20:16,232
- You're okay. You're okay.
- Shit.
274
00:20:18,435 --> 00:20:20,570
Shit!
275
00:20:23,807 --> 00:20:26,441
- I ain't going anywhere.
- God damn it!
276
00:20:26,475 --> 00:20:28,876
Fuck you, fuck you!
277
00:20:28,911 --> 00:20:31,879
Man: Ahh!
278
00:20:33,281 --> 00:20:37,417
( explosions booming )
279
00:20:44,122 --> 00:20:45,455
( men coughing )
280
00:20:45,490 --> 00:20:47,457
- Basilone: Sound off!
- Lapointe.
281
00:20:47,491 --> 00:20:49,424
- Evans.
- Upton.
282
00:20:49,458 --> 00:20:51,592
Garland.
283
00:20:53,626 --> 00:20:56,761
- Come on, get up.
- ( men shouting )
284
00:20:59,231 --> 00:21:01,300
Help me out.
285
00:21:01,334 --> 00:21:03,302
I got him.
286
00:21:04,471 --> 00:21:06,572
( men coughing )
287
00:21:08,241 --> 00:21:09,575
( evans crying )
288
00:21:09,609 --> 00:21:12,749
- Evans.
- ( crying, whimpering )
289
00:21:14,918 --> 00:21:18,189
- Start digging out.
- I can't, I can't.
290
00:21:18,223 --> 00:21:21,063
- Miller.
- Garcia.
291
00:21:25,642 --> 00:21:29,815
( men continuing to sound off )
292
00:21:39,290 --> 00:21:41,124
Man: Let's go.
Keep looking for bodies.
293
00:21:41,159 --> 00:21:43,326
Man #2: What about the jeeps?
294
00:22:18,979 --> 00:22:21,346
Rodriquez: Direct hit.
295
00:22:22,780 --> 00:22:25,448
Some little jap lady,
weapons plant--
296
00:22:25,482 --> 00:22:29,956
She puts in five more grams
of explosives.
297
00:22:29,990 --> 00:22:32,159
Morgan: Man,
that could've been us.
298
00:22:33,761 --> 00:22:36,895
Basilone, manny, jp.
299
00:22:38,764 --> 00:22:41,164
Briggs, what is it?
300
00:22:44,701 --> 00:22:47,069
Basilone: Briggs.
301
00:22:47,103 --> 00:22:50,172
Chesty wants dog
company ncos at his cp.
302
00:22:59,056 --> 00:23:01,993
Puller: Our battalion will
join hanneken's
303
00:23:02,028 --> 00:23:04,897
In our old position south
of the airfield.
304
00:23:04,931 --> 00:23:07,432
Now it's been a quiet sector.
305
00:23:07,467 --> 00:23:08,600
It's rough terrain.
306
00:23:08,634 --> 00:23:11,402
Topside thinks the japs
307
00:23:11,436 --> 00:23:13,403
Are going to attack
up by the matanikau,
308
00:23:13,438 --> 00:23:15,305
Hoping that they
can run their armor
309
00:23:15,340 --> 00:23:17,807
Up the coast road right
into the airfield.
310
00:23:17,842 --> 00:23:22,745
If that happens,
they might pull hanneken,
311
00:23:22,779 --> 00:23:27,683
Put him up north to reinforce
the 5th and the 1st marines.
312
00:23:27,717 --> 00:23:30,585
And that is gonna leave us alone,
313
00:23:30,619 --> 00:23:32,820
Singled up on the line.
314
00:23:32,855 --> 00:23:37,490
Now if the japs do break through
315
00:23:37,525 --> 00:23:39,792
And they retake the airfield,
316
00:23:39,826 --> 00:23:42,060
Our orders are to
take to the jungles
317
00:23:42,094 --> 00:23:44,795
And fight as guerrillas.
318
00:23:44,830 --> 00:23:47,731
This is not going to happen.
319
00:23:47,765 --> 00:23:49,432
Men: Aye aye, sir.
320
00:23:51,401 --> 00:23:54,035
Move your men to the
line at sector 3.
321
00:23:54,070 --> 00:23:55,637
- Get it done.
- Men: Aye aye, sir!
322
00:23:55,671 --> 00:23:58,606
Basilone, you and
rodriguez stay behind.
323
00:24:02,576 --> 00:24:04,810
Listen, can you spare this hombre?
324
00:24:04,844 --> 00:24:07,245
I need ather runner.
325
00:24:10,582 --> 00:24:12,716
Hell, colonel, we're sick of him.
326
00:24:13,951 --> 00:24:15,818
Get your shit.
Meet me back at the cp.
327
00:24:15,852 --> 00:24:17,352
Aye aye, sir.
328
00:24:20,388 --> 00:24:22,055
Good luck, man.
329
00:24:27,327 --> 00:24:29,895
Hanneken's being pulled
up north to the matanikau.
330
00:24:29,929 --> 00:24:32,430
Japs will make their push up there.
331
00:24:33,399 --> 00:24:34,799
Where's briggs headed?
332
00:24:34,833 --> 00:24:37,301
Rodriguez: Setting up an outpost
south of the line.
333
00:24:37,336 --> 00:24:40,104
Fuck it. We're on our own.
334
00:24:40,138 --> 00:24:42,340
Let's go, marines. Move move move.
335
00:24:42,374 --> 00:24:44,141
You'll be singled up.
336
00:24:44,176 --> 00:24:46,176
Just like chesty said.
337
00:24:46,211 --> 00:24:49,781
Man: Okay, marines, let's get
these supplies up the line.
338
00:25:00,092 --> 00:25:02,493
How did chesty get all
the phones? - God knows.
339
00:25:02,527 --> 00:25:04,195
He wants every gun-pit
on a party line
340
00:25:04,229 --> 00:25:06,531
So we got a man
listening at all times.
341
00:25:06,565 --> 00:25:08,999
( cranking phone )
342
00:25:16,775 --> 00:25:18,475
Man: Hey, you want some
limit stakes
343
00:25:18,510 --> 00:25:20,010
In there, sergeant?
344
00:25:20,045 --> 00:25:22,846
Yeah, go get it.
345
00:25:37,924 --> 00:25:39,524
( gun clinking )
346
00:25:48,232 --> 00:25:49,667
The japs are on the move.
347
00:25:49,701 --> 00:25:51,568
Hoosier and runner,
I want you to set up an lp.
348
00:25:51,603 --> 00:25:54,170
- 30 yards inside the tree line.
- Aye aye, captain.
349
00:25:54,204 --> 00:25:56,104
I want your mg smack
up on the wire,
350
00:25:56,139 --> 00:25:58,139
But preset placements
so you can move back.
351
00:25:58,173 --> 00:26:00,006
How thin are we on the line, sir?
352
00:26:00,041 --> 00:26:01,576
We're putting the
cooks on the line,
353
00:26:01,610 --> 00:26:03,615
But don't have enough cooks.
354
00:26:03,649 --> 00:26:06,385
Best case, we hear the shit going
off on the other side of the ridge.
355
00:26:06,419 --> 00:26:09,889
Why the other side? - The japs decided
to go around us to hit the airfield.
356
00:26:09,923 --> 00:26:12,291
We're too spread out,
same as puller and the 7th.
357
00:26:12,325 --> 00:26:15,227
Well, same old story
for the 1st marines.
358
00:26:15,261 --> 00:26:18,696
Two-hour watches tonight
all along the line.
359
00:26:19,966 --> 00:26:21,635
What you guys smokin'? Raleighs?
360
00:26:21,669 --> 00:26:23,971
That's our allotment.
361
00:26:24,006 --> 00:26:26,974
Only the officers get
the lucky strikes.
362
00:26:27,008 --> 00:26:30,277
Well, I can't have
my platoon suffering.
363
00:26:32,112 --> 00:26:35,348
Eyes open, ears up.
364
00:26:35,382 --> 00:26:37,083
Aye aye, sir.
365
00:26:37,117 --> 00:26:39,185
That was a gesture of a gentleman.
366
00:26:39,219 --> 00:26:42,388
- Hoosier: We must really be fucked.
- Runner: Yep.
367
00:26:45,658 --> 00:26:48,860
( thunder rumbling, crashing )
368
00:26:50,563 --> 00:26:53,064
Thanks, evans.
369
00:26:57,669 --> 00:27:00,837
Here, sergeant,
while it's still dry.
370
00:27:01,738 --> 00:27:03,539
Thanks.
371
00:27:05,875 --> 00:27:08,443
A buddy of mine's up
there with the 5th,
372
00:27:09,711 --> 00:27:12,579
Played the trumpet with
me in the division band.
373
00:27:13,681 --> 00:27:16,983
You any good on the trumpet?
374
00:27:17,017 --> 00:27:21,053
Nah, mostly because
I play the trombone.
375
00:27:27,528 --> 00:27:29,629
That was a joke.
376
00:27:29,664 --> 00:27:31,598
Look at you.
377
00:27:31,633 --> 00:27:33,434
We'll make a marine out of you yet.
378
00:27:33,468 --> 00:27:35,636
Man: It's starting to come faster.
379
00:27:35,670 --> 00:27:39,273
( thunder rumbling,
distant booming )
380
00:27:39,308 --> 00:27:42,910
Sir, it's briggs at the outpost.
381
00:27:43,912 --> 00:27:45,145
Puller. Report, over.
382
00:27:45,179 --> 00:27:48,214
( whispering ) I got the
whole fucking jap army
383
00:27:48,248 --> 00:27:50,649
Headed your way,ver.
384
00:27:53,852 --> 00:27:57,219
When they're past you,
pull out and hook up with able company.
385
00:27:57,253 --> 00:28:00,655
1st battalion, hold your fire
as long as possible.
386
00:28:00,690 --> 00:28:03,525
Say again, hold your fire.
387
00:28:03,559 --> 00:28:05,660
Over.
388
00:28:07,830 --> 00:28:10,130
We don't have enough men.
389
00:28:12,767 --> 00:28:15,335
- Puller: Get division on the line.
- Man: Aye aye, sir.
390
00:28:15,369 --> 00:28:16,769
- Rodriguez.
- Sir.
391
00:28:16,804 --> 00:28:19,739
Run as much ammo down there
as you can. - Aye aye, sir.
392
00:28:26,512 --> 00:28:28,712
They're not just coming
across the matanikau.
393
00:28:29,747 --> 00:28:31,414
They're coming right at us.
394
00:28:33,383 --> 00:28:35,051
( gun clinking )
395
00:28:41,357 --> 00:28:44,092
( flare gun fires )
396
00:29:01,373 --> 00:29:03,640
Man: Squad leaders,
give me a head count!
397
00:29:03,675 --> 00:29:07,043
- Man #2: First squad's up.
- Man #3: Second squad's up.
398
00:29:07,077 --> 00:29:09,745
- Everyone okay?
- Yes, sergeant.
399
00:29:13,015 --> 00:29:14,849
Man: Japs!
400
00:29:16,685 --> 00:29:19,052
Japs left, crawling in!
401
00:29:19,086 --> 00:29:20,720
( screaming )
402
00:29:27,359 --> 00:29:28,693
On your right!
403
00:29:31,766 --> 00:29:34,032
- Reload.
- Man: Changing the box.
404
00:29:35,368 --> 00:29:37,536
Cover.
405
00:29:46,850 --> 00:29:48,884
Reload.
406
00:29:58,733 --> 00:30:02,403
- Man: Medic!
- Man #2: Reload.
407
00:30:13,015 --> 00:30:17,119
- Man: Cease fire!
- Man #2: Cease fire!
408
00:30:18,188 --> 00:30:19,755
( mortars whizzing )
409
00:30:19,789 --> 00:30:21,624
Man: Contact on the left.
410
00:30:21,658 --> 00:30:23,259
Morgan: No shit.
411
00:30:23,293 --> 00:30:25,928
( laughs ) that's jp for you.
412
00:30:25,963 --> 00:30:27,663
- How much ammo you got?
- Half a belt.
413
00:30:27,698 --> 00:30:29,365
- That's it?
- Yeah.
414
00:30:29,400 --> 00:30:31,334
This is our last box too, sergeant.
415
00:30:31,368 --> 00:30:34,504
- ( yelling )
- fuck!
416
00:30:41,412 --> 00:30:42,980
Fuck!
417
00:30:50,055 --> 00:30:52,223
Read!
418
00:30:52,257 --> 00:30:54,425
( shouts in japanese )
419
00:30:59,431 --> 00:31:01,266
Fuck, my gun's jammed!
420
00:31:04,603 --> 00:31:06,805
Basilone: Evans, mend the gun.
421
00:31:08,140 --> 00:31:11,643
( japanese troops yelling )
422
00:31:11,678 --> 00:31:14,112
Man: Grenades out there!
423
00:31:18,285 --> 00:31:19,686
You're up!
424
00:31:26,394 --> 00:31:28,495
Sergeant!
425
00:31:29,697 --> 00:31:31,765
Sergeant, they broke through!
426
00:31:31,799 --> 00:31:33,700
They overran us. Both guns are out.
427
00:31:33,734 --> 00:31:35,969
Man: Conserve your ammo.
We're running low.
428
00:31:36,003 --> 00:31:37,504
Evans, we're going.
429
00:31:37,538 --> 00:31:40,273
We gotta help jp.
430
00:31:40,307 --> 00:31:42,676
Where the hell is my glove?
431
00:31:42,710 --> 00:31:46,847
- Lapointe, the tripod.
- Aye aye, sergeant.
432
00:31:48,350 --> 00:31:51,519
- ( sizzles )
- ahh.
433
00:31:51,554 --> 00:31:53,889
Cover cover!
434
00:31:53,924 --> 00:31:56,025
Man: To my right! To my right!
435
00:31:56,060 --> 00:31:59,428
Get it on there.
436
00:31:59,463 --> 00:32:02,097
Man: Fill in that gap!
437
00:32:13,575 --> 00:32:15,543
( grunts )
438
00:32:15,577 --> 00:32:18,845
- ( yells )
- ( shouting in japanese )
439
00:32:21,582 --> 00:32:23,683
( shouting in japanese )
440
00:32:25,786 --> 00:32:28,555
( roaring, shouting in japanese )
441
00:32:41,734 --> 00:32:43,802
( man shouts in japanese )
442
00:32:44,870 --> 00:32:47,273
( both grunting )
443
00:32:47,307 --> 00:32:50,208
( whimpering )
444
00:32:50,243 --> 00:32:51,943
( choking )
445
00:32:56,181 --> 00:32:57,414
( speaks japanese )
446
00:32:59,183 --> 00:33:01,584
( yelling )
447
00:33:03,019 --> 00:33:04,219
( speaks japanese )
448
00:33:11,727 --> 00:33:13,327
Let's go!
449
00:33:18,734 --> 00:33:21,838
( men screaming )
450
00:33:24,240 --> 00:33:27,341
Man: Ammo ammo!
451
00:33:28,710 --> 00:33:30,577
Reload!
452
00:33:30,611 --> 00:33:32,946
( machine-gun fire,
bullets whizzing )
453
00:33:38,118 --> 00:33:42,020
( men shouting in japase )
454
00:33:43,389 --> 00:33:45,122
- How many got through?
- At least 50.
455
00:33:45,157 --> 00:33:47,457
- Ahh! Shit!
- You okay?
456
00:33:47,492 --> 00:33:49,459
- Yeah, I'm fine. I'm fine.
- Here they come!
457
00:33:49,493 --> 00:33:52,728
( japanese troops yelling )
458
00:33:52,762 --> 00:33:54,396
Jesus christ.
459
00:33:54,430 --> 00:33:56,364
( shouting )
460
00:34:16,180 --> 00:34:17,847
God damn!
461
00:34:40,633 --> 00:34:43,200
( gunfire stops )
462
00:34:47,238 --> 00:34:50,373
Man: I need a head and ammo count.
463
00:34:50,407 --> 00:34:53,742
Man #2: First squad: Two down,
464
00:34:53,776 --> 00:34:55,477
80 rounds remaining.
465
00:34:55,511 --> 00:34:59,413
Man #3: Third squad:
Three casualties.
466
00:34:59,448 --> 00:35:02,949
Jp, cover me. - John, wait.
What are you doing?
467
00:35:02,984 --> 00:35:05,085
John, what are you doing?
468
00:35:07,354 --> 00:35:09,421
( yelling in japanese )
469
00:35:14,294 --> 00:35:16,895
( grunting, panting )
470
00:35:19,398 --> 00:35:21,132
John, move, left flank.
471
00:35:21,166 --> 00:35:23,267
John, get outta there!
472
00:35:24,836 --> 00:35:26,103
Grenade!
473
00:35:31,209 --> 00:35:34,211
- What the hell was that?
- Now you've got a clear field of fire.
474
00:35:34,246 --> 00:35:36,647
- A clear field--
- lapointe, evans,
475
00:35:36,682 --> 00:35:38,983
Stay here, hold this position.
476
00:35:40,653 --> 00:35:43,454
- I'm gonna get more ammo.
- Morgan: Hurry back.
477
00:35:51,797 --> 00:35:53,731
Ammo for the 30s!
478
00:35:53,765 --> 00:35:55,366
Come on, come on, come on!
479
00:35:55,400 --> 00:35:57,335
That's all we got.
480
00:36:03,441 --> 00:36:06,444
- Ahh!
- Ahh!
481
00:36:21,194 --> 00:36:23,562
Ugh!
482
00:36:23,596 --> 00:36:25,697
( groaning )
483
00:36:52,057 --> 00:36:55,826
- Ammo!
- Man: I need cover!
484
00:36:57,762 --> 00:37:00,897
( japanese troops yelling )
485
00:37:34,397 --> 00:37:36,231
Just keep it still.
486
00:37:36,266 --> 00:37:39,735
Man: Damn this. Goddamn bugs.
487
00:38:10,628 --> 00:38:12,060
Man: Follow this barbed wire
488
00:38:12,095 --> 00:38:14,029
And find out where the bridge is.
489
00:38:16,465 --> 00:38:18,566
( sighs )
490
00:38:20,201 --> 00:38:22,203
Is he okay?
491
00:38:22,237 --> 00:38:24,738
Yeah, he's okay.
492
00:38:24,772 --> 00:38:26,870
He's sleeping.
493
00:38:28,770 --> 00:38:31,869
- Manny all right?
- Haven't seen him.
494
00:38:35,570 --> 00:38:37,902
Guess I need a new one, huh?
495
00:38:38,871 --> 00:38:40,469
You and me both.
496
00:38:51,773 --> 00:38:54,374
- Has he had any morphine? - No.
497
00:38:54,409 --> 00:38:56,743
- ( groaning )
- thanks.
498
00:38:57,944 --> 00:39:01,046
- Hold him down.
- ( speaking latin )
499
00:39:06,247 --> 00:39:08,414
Hey, sergeant, hand me that pail.
500
00:39:08,448 --> 00:39:11,548
( continues in latin )
501
00:39:14,283 --> 00:39:16,283
Those are third-degree burns.
502
00:39:16,318 --> 00:39:18,785
Have a seat over there and
we'll get to you when we can.
503
00:39:20,220 --> 00:39:21,886
( gasping )
504
00:39:24,489 --> 00:39:27,255
Sir, anybody bring in
sergeant rodriguez last night?
505
00:39:27,289 --> 00:39:30,721
- Manny rodriguez?
- I wish I could keep track.
506
00:39:43,914 --> 00:39:46,014
( wincing )
507
00:39:52,786 --> 00:39:54,886
Check the aid station?
508
00:40:03,592 --> 00:40:07,189
Man: Doesn't take long to get
ripe in this heat.
509
00:40:07,224 --> 00:40:08,823
Man #2: They're real damn stupid
510
00:40:08,857 --> 00:40:10,757
To keep running into a
machine gun like that.
511
00:40:10,792 --> 00:40:14,192
- Man #3: Morning, sir.
- Puller: As you were.
512
00:40:20,128 --> 00:40:21,895
Nice work.
513
00:40:24,398 --> 00:40:26,165
( sighs )
514
00:40:26,199 --> 00:40:29,701
I'm putting you in
for a medal, john.
515
00:40:29,735 --> 00:40:33,501
We're gonna be moving west
toward lunga, up on the ridge.
516
00:40:33,536 --> 00:40:35,635
164th's gonna take this position.
517
00:40:37,736 --> 00:40:40,869
- Get yourselves some hot chow.
- Aye aye, sir.
518
00:40:42,671 --> 00:40:47,773
Captain.
519
00:40:47,807 --> 00:40:50,941
( bugle playing )
520
00:41:04,486 --> 00:41:07,621
( birds twittering )
521
00:42:40,208 --> 00:42:42,445
( breathing deeply )
522
00:42:57,391 --> 00:42:59,492
It's gone, isn't it?
523
00:43:07,871 --> 00:43:10,273
Doesn't matter.
524
00:43:11,542 --> 00:43:14,344
I'm enlisting tomorrow.
525
00:43:14,378 --> 00:43:16,013
I'd do it tonight
if they were open.
526
00:43:16,047 --> 00:43:19,249
Eugene-- - I don't need
your permission, father.
527
00:43:22,120 --> 00:43:24,388
I haven't for some time.
528
00:43:39,017 --> 00:43:42,722
The worst thing about treating those
combat boys from the great war
529
00:43:42,756 --> 00:43:46,895
Wasn't that they had
had their flesh torn.
530
00:43:48,665 --> 00:43:52,267
It was that they had had
their souls torn out.
531
00:43:54,437 --> 00:43:57,338
I don't want to look in
your eyes someday
532
00:43:57,372 --> 00:44:02,410
And see no spark, no love,
no... No life.
533
00:44:03,646 --> 00:44:06,384
That would break my heart.
534
00:44:20,807 --> 00:44:23,742
Give me some time to break
the news to your mother.
535
00:44:25,346 --> 00:44:28,815
After supper I'll take
deacon for a walk.
536
00:44:28,850 --> 00:44:30,952
That would do it.
537
00:44:39,634 --> 00:44:41,836
Thank you, father.
538
00:44:45,708 --> 00:44:47,810
Come on, deacon.
539
00:44:59,523 --> 00:45:02,123
Leckie's voice: "the foe you
gave was strong and brave
540
00:45:02,158 --> 00:45:05,526
And unafraid to die.
541
00:45:05,561 --> 00:45:08,328
Speak to the ld for our comrades,
542
00:45:08,362 --> 00:45:11,697
Killed when the battle
seemed lost.
543
00:45:11,731 --> 00:45:14,699
They went to meet a
bright defeat--
544
00:45:14,733 --> 00:45:17,301
The hero's holocaust.
545
00:45:18,436 --> 00:45:21,071
False is the vaunt of the victor,
546
00:45:21,106 --> 00:45:24,174
Empty our living pride.
547
00:45:24,209 --> 00:45:27,178
For those who fell there
is no hell--
548
00:45:27,212 --> 00:45:29,447
Not for the brave who died."
549
00:45:29,481 --> 00:45:31,615
Say hi for me.
550
00:45:31,650 --> 00:45:33,617
- What?
- Vera.
551
00:45:33,652 --> 00:45:35,553
Tell her runner says howdy do.
552
00:45:39,793 --> 00:45:43,431
It's not a letter, it's a poem,
553
00:45:43,466 --> 00:45:46,002
- An ode.
- Hmm.
554
00:45:48,640 --> 00:45:51,110
An epitaglorious victory
in celebat guadalcanal..
555
00:45:51,144 --> 00:45:53,547
Must be tough to write that poem.
556
00:45:53,582 --> 00:45:55,988
I mean what the hell
rhymes with "guadalcanal"?
557
00:45:57,559 --> 00:46:00,098
How fucked are we
now on guadalcanal?
558
00:46:00,132 --> 00:46:03,939
Corrigan: Get your gear and
stand by to stand by.
559
00:46:06,178 --> 00:46:08,280
We're finally leaving
this shithole.
560
00:46:23,158 --> 00:46:25,325
Man: Clear the raft.
561
00:46:26,927 --> 00:46:29,663
Man #2: Squad leaders,
make sure all your marines
562
00:46:29,698 --> 00:46:32,802
Have all their gear and all
their equipment.
563
00:46:32,836 --> 00:46:34,704
Jesus fucking christ, out with it.
564
00:46:34,738 --> 00:46:38,008
Man: First squad, pick uyour gear.
565
00:46:38,043 --> 00:46:40,675
As fast as a bullet goes...
566
00:46:42,409 --> 00:46:44,511
It's just a split second.
567
00:46:47,349 --> 00:46:51,919
Manny steps to the left
instead of his right...
568
00:46:55,856 --> 00:46:59,959
I mean he was - he slowwhere he was and,
yeah, byou know...T.
569
00:47:01,127 --> 00:47:03,262
He did what he did.
570
00:47:10,003 --> 00:47:12,137
You don't ever think abt that?
571
00:47:13,673 --> 00:47:15,941
You know me, john.
572
00:47:15,975 --> 00:47:18,076
I try not to think.
573
00:47:22,715 --> 00:47:25,150
If it happens, I.
574
00:47:33,459 --> 00:47:35,560
We should get moving.
575
00:47:37,963 --> 00:47:40,064
Yeah.
576
00:48:17,666 --> 00:48:20,300
No chow till 1400. I'm sorry.
577
00:48:21,435 --> 00:48:24,670
Hey, we heard there was coffee.
578
00:48:24,705 --> 00:48:26,906
Coffee?
579
00:48:26,940 --> 00:48:29,475
Shit, I can get you
guys some coffee.
580
00:48:29,509 --> 00:48:31,110
Milk and sugar?
581
00:48:49,026 --> 00:48:51,760
Cook: So how bad was it?
582
00:48:53,829 --> 00:48:56,398
'cause I heard it was bad.
583
00:49:12,782 --> 00:49:15,317
- From who?
- What do you mean?
584
00:49:15,351 --> 00:49:16,851
I mean before you got here,
585
00:49:16,886 --> 00:49:18,986
Had you ever even
heard of this place?
586
00:49:19,955 --> 00:49:21,722
Guadalcanal?
587
00:49:22,790 --> 00:49:24,424
Everybody's heard of guadalcanal
588
00:49:24,458 --> 00:49:26,025
In the 1st marine division.
589
00:49:26,059 --> 00:49:28,327
You guys are on the front page
590
00:49:28,361 --> 00:49:30,796
Of every newspaper in america.
591
00:49:34,700 --> 00:49:36,801
You're heroes back home.
592
00:49:41,935 --> 00:49:52,071
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com