1 00:00:00,000 --> 00:00:35,000 300MB UNiTED TEAM - sunmenghao 2 00:02:17,480 --> 00:02:18,760 It's perfect. 3 00:02:18,680 --> 00:02:20,160 Oh, great. 4 00:02:21,080 --> 00:02:22,080 I'll take it. 5 00:02:22,040 --> 00:02:23,520 Wonderful. I'm so happy. 6 00:02:23,480 --> 00:02:25,920 There's one thing. I'm gonna need some references. 7 00:02:26,640 --> 00:02:27,920 I don't have any of those. 8 00:02:28,080 --> 00:02:30,480 Oh, dear, that's serious. 9 00:02:30,480 --> 00:02:34,680 I don't know that we can do business together if you don't have references. 10 00:02:37,480 --> 00:02:39,080 Bye, now! 11 00:03:27,880 --> 00:03:30,360 - Daddy. - What's going on, Isabel? 12 00:03:30,760 --> 00:03:32,480 I'm moving here. 13 00:03:32,200 --> 00:03:34,400 To the Valley? Why on earth would you do that? 14 00:03:34,600 --> 00:03:36,000 Because it's normal. 15 00:03:36,520 --> 00:03:37,760 You're normal. You're just... 16 00:03:37,480 --> 00:03:39,480 I know. But I'm not gonna be one anymore. 17 00:03:39,880 --> 00:03:42,120 You have no choice in the matter. It's what you are. 18 00:03:42,280 --> 00:03:44,040 Orange is a great color. Orange is happy. 19 00:03:44,200 --> 00:03:45,720 Why don't we just paint it yellow? 20 00:03:46,120 --> 00:03:48,200 We can't, we're gonna paint the bathroom yellow. 21 00:03:48,040 --> 00:03:49,440 Since when are we doing that? 22 00:03:49,480 --> 00:03:51,000 They're arguing about paint. 23 00:03:51,400 --> 00:03:52,760 Yes, I can see that. 24 00:03:52,840 --> 00:03:54,720 I wanna argue about paint. 25 00:03:54,760 --> 00:03:57,240 - With whom? - With someone. 26 00:03:57,640 --> 00:03:58,640 A man? 27 00:03:58,600 --> 00:04:00,120 - Yes! - Oh, Isabel. 28 00:04:00,520 --> 00:04:02,560 I'm through with warlocks. They're all like you. 29 00:04:02,440 --> 00:04:04,000 Even when you and mom were married... 30 00:04:04,360 --> 00:04:06,240 ...you were casting spells on other women. 31 00:04:06,280 --> 00:04:09,200 Your life is total instant gratification, Daddy. 32 00:04:09,160 --> 00:04:11,600 - It's fantastic, isn't it? - No. No, it's not. 33 00:04:12,040 --> 00:04:14,920 Because how do you know that anyone really loves you for yourself? 34 00:04:14,920 --> 00:04:18,120 It's like those rich men who are never sure why women sleep with them. 35 00:04:18,280 --> 00:04:20,680 But women sleep with them, so it's not really a problem. 36 00:04:22,600 --> 00:04:25,240 I want a man who needs me. 37 00:04:25,480 --> 00:04:26,840 Needs you? 38 00:04:26,920 --> 00:04:30,640 Because he is a completely hopeless mess. 39 00:04:30,760 --> 00:04:33,120 Oh, no. You're talking about love, aren't you? 40 00:04:34,600 --> 00:04:36,120 What do you suppose it's like? 41 00:04:36,040 --> 00:04:39,720 Oh, it's simple. You say, "I love you" to someone you want to go home with. 42 00:04:39,880 --> 00:04:43,040 And then when things get messy, you say, "I don't love you anymore." 43 00:04:43,240 --> 00:04:44,880 And that's pretty much it. 44 00:04:45,640 --> 00:04:48,600 I feel as if I'm pressed against a glass window. 45 00:04:49,000 --> 00:04:53,480 It's right there on the other side. I can see it, but I can't feel it. 46 00:04:53,320 --> 00:04:54,720 I can't touch it. 47 00:04:55,240 --> 00:04:59,040 - Does your mother know about this? - She disappeared again. 48 00:04:59,080 --> 00:05:00,560 $420.56. 49 00:05:01,000 --> 00:05:03,240 Money. Money. 50 00:05:11,080 --> 00:05:13,600 That was my last thing as a witch. 51 00:05:14,920 --> 00:05:18,440 I wanna be like everyone else. I wanna have friends and I wanna... 52 00:05:18,760 --> 00:05:20,720 And I wanna go to the Coffee Bean... 53 00:05:20,680 --> 00:05:24,240 ...where we all discuss our problems, which are absolutely unsolvable. 54 00:05:24,520 --> 00:05:28,120 You can have anything you want. Every woman wants to be a witch. 55 00:05:28,360 --> 00:05:29,840 I don't. I wanna feel thwarted. 56 00:05:29,800 --> 00:05:31,840 I want days where my hair is affected by weather. 57 00:05:32,200 --> 00:05:33,720 Yeah, hi, what can I get you? 58 00:05:34,600 --> 00:05:35,840 Scrambled eggs, please. 59 00:05:36,040 --> 00:05:39,560 I am through with just snapping my fingers and getting my way. 60 00:05:39,400 --> 00:05:41,480 No breakfast after 11. 61 00:05:44,200 --> 00:05:45,840 My absolutely last thing. 62 00:05:47,560 --> 00:05:48,760 Don't do this. 63 00:05:48,520 --> 00:05:50,800 You'll meet someone, you'll get this close. 64 00:05:51,400 --> 00:05:54,080 - And when he finds out about... - Lf he loves me, he won't care. 65 00:05:55,240 --> 00:05:56,480 I'm going to get an umbrella. 66 00:06:00,040 --> 00:06:01,960 Go on. Get yourself one. 67 00:06:01,960 --> 00:06:05,440 No, Daddy. No. I mean it. No. Never again. 68 00:06:05,800 --> 00:06:08,480 - You'll get wet. - I hope so. 69 00:06:25,000 --> 00:06:27,280 I know what you're gonna say. I'm a mess. 70 00:06:27,360 --> 00:06:28,960 Get a grip, Jack. Get a grip. 71 00:06:29,320 --> 00:06:30,400 I can't help it. 72 00:06:30,280 --> 00:06:31,760 Hey, how do I look? 73 00:06:33,160 --> 00:06:34,480 You look great. 74 00:06:34,600 --> 00:06:35,640 - I look great? - Yeah. 75 00:06:35,560 --> 00:06:37,080 I always look great. That's a given. 76 00:06:37,480 --> 00:06:39,720 - And the important thing is... - What? 77 00:06:39,880 --> 00:06:42,040 I have no idea what the important thing is. 78 00:06:41,800 --> 00:06:44,480 I'm telling you, I feel like I'm about to go out of my mind. 79 00:06:44,680 --> 00:06:48,800 You know, I want my life back. Okay? I want my wife and my house. 80 00:06:49,000 --> 00:06:52,480 I wanna be a movie star again. I mean, what the hell happened, Richie? 81 00:06:52,840 --> 00:06:54,560 Things were going so great for a while. 82 00:06:54,760 --> 00:06:58,600 Last Year in Katmandu. It cost 140 mil to make. 83 00:06:58,600 --> 00:07:01,240 Grossed 1.6. The only DVD to sell no copies. 84 00:07:01,480 --> 00:07:03,680 We probably shouldn't have shot it in black-and-white. 85 00:07:03,880 --> 00:07:06,840 But now you're gonna do a television series and it's gonna be a hit. 86 00:07:06,760 --> 00:07:09,640 So pull yourself together, man, because you look like Don Johnson. 87 00:07:09,640 --> 00:07:11,520 - But in a bad way. - Okay, I got it. 88 00:07:12,040 --> 00:07:13,640 - I'll pull myself together. - Let's go. 89 00:07:13,480 --> 00:07:15,160 And don't get all nice on me. Be mean. 90 00:07:15,400 --> 00:07:17,480 I'm gonna be mean. I'm gonna be mean. 91 00:07:17,800 --> 00:07:19,080 Hit me. There you go. 92 00:07:19,240 --> 00:07:21,920 You're the Jackerator, baby. Let's go. Let's go. Come on. 93 00:07:22,120 --> 00:07:24,480 Yo, gentlemen. How are you? Oh! 94 00:07:24,520 --> 00:07:25,880 - Hey, hello. - Jack Wyatt. 95 00:07:25,960 --> 00:07:28,360 - Hi, I'm Jack. - Oh. Huge fan. Huge. 96 00:07:28,360 --> 00:07:30,240 - How are the kids, guys? - Great. 97 00:07:30,760 --> 00:07:32,280 Good. Well, let's cut the chitchat. 98 00:07:32,200 --> 00:07:34,080 - Thank you. I'm Jack, by the way. - Nina. 99 00:07:34,120 --> 00:07:36,240 - Jack wants to do the show. - That's great. 100 00:07:36,520 --> 00:07:38,880 - I wanna do it. - That's great. That's terrific. 101 00:07:38,920 --> 00:07:40,120 He only has one concern. 102 00:07:40,360 --> 00:07:41,680 We had the same concern. 103 00:07:41,800 --> 00:07:44,480 But we think everyone's forgotten about Last Year in Katmandu. 104 00:07:44,680 --> 00:07:45,880 Unless they saw it. 105 00:07:46,120 --> 00:07:48,000 His concern is... 106 00:07:48,520 --> 00:07:50,160 ...the witch has all the fun. 107 00:07:50,440 --> 00:07:52,160 You will be fun. 108 00:07:52,840 --> 00:07:54,600 We're changing it from the original. 109 00:07:54,760 --> 00:07:58,920 Whoa, whoa, whoa. Don't all go crazy. Okay? I mean, it is Bewitched. 110 00:07:59,080 --> 00:08:03,200 I mean, Samantha should be strong. Right? This should be a two-hander. 111 00:08:03,880 --> 00:08:06,560 Oh, my God. Huh? Hey. What a relief. 112 00:08:06,760 --> 00:08:11,160 I was worried because Larry told me you'd want to tilt the show toward you... 113 00:08:11,560 --> 00:08:12,760 Stu, Stu. 114 00:08:12,520 --> 00:08:15,480 We gotta have a great ensemble is what I'm thinking. You know? 115 00:08:15,880 --> 00:08:19,480 Endora, the next-door neighbors, all those crazy family members. 116 00:08:19,720 --> 00:08:22,840 Who's gonna play Uncle Arthur? Huh? I used to love Uncle Arthur. 117 00:08:22,600 --> 00:08:24,280 Well, we're looking for Uncle Arthur. 118 00:08:24,520 --> 00:08:26,080 - Your table's ready. - Thank you. 119 00:08:26,440 --> 00:08:27,600 I don't know if you remember... 120 00:08:27,880 --> 00:08:31,200 ...but when he'd appear in the mirror, it would crack. It would always crack. 121 00:08:31,240 --> 00:08:34,080 And you knew it was coming, and yet, every time it happened... 122 00:08:34,120 --> 00:08:36,680 ...I laughed and I laughed and I laughed. 123 00:08:37,000 --> 00:08:38,760 - Can I talk to you? - I loved it. 124 00:08:38,920 --> 00:08:40,320 "Hi, Sammy." 125 00:08:40,360 --> 00:08:43,960 One second, fellas. We'll meet you guys at the table, all right? 126 00:08:44,200 --> 00:08:46,920 Hey, I like those guys. What? 127 00:08:47,080 --> 00:08:49,200 - You're being a pussy. - What? 128 00:08:49,000 --> 00:08:51,400 You're being a pussy, pussy, pussy! 129 00:08:51,880 --> 00:08:53,640 No, I'm not! I want the show to be good. 130 00:08:53,800 --> 00:08:55,480 You want the show to be... You know what? 131 00:08:55,720 --> 00:08:58,640 Jack Wyatt's doing TV now because his film career ate it! 132 00:08:58,600 --> 00:09:01,160 And he's not even the clear star of his own show. 133 00:09:01,480 --> 00:09:05,160 Jack, screw Uncle Arthur. Hell, screw ensembles, man. 134 00:09:05,320 --> 00:09:06,680 - I'm being a pussy. - Yes. 135 00:09:06,760 --> 00:09:10,480 If this show tanks, you'll be on Hollywood Squares for 10 years. 136 00:09:10,600 --> 00:09:12,600 You will also be the mayor of Pussytown. 137 00:09:12,520 --> 00:09:14,080 I don't wanna be the mayor of Pussytown. 138 00:09:14,440 --> 00:09:16,720 Get in there and be the sheriff of Ballsville. 139 00:09:16,840 --> 00:09:17,880 - All right? - Okay. 140 00:09:18,280 --> 00:09:19,760 - Bring it. - Okay. 141 00:09:19,720 --> 00:09:21,080 Let's go. 142 00:09:23,560 --> 00:09:25,080 - Stop that. - Sorry, sorry. 143 00:09:25,480 --> 00:09:27,120 Sorry, guys, where were we? 144 00:09:27,400 --> 00:09:30,360 Couple of big names are available for Samantha. 145 00:09:33,160 --> 00:09:34,880 - To hell with that. - Yeah. 146 00:09:35,080 --> 00:09:36,960 I want an unknown in the lead. All right? 147 00:09:37,000 --> 00:09:39,480 A hot new face that's gonna look good and set me up. 148 00:09:39,400 --> 00:09:44,000 Because I have worked my ass off to the bone for too long... 149 00:09:44,200 --> 00:09:47,440 ...to build up the brand value of the name Jack Wyatt! 150 00:09:49,000 --> 00:09:51,680 - This show has one star. - And I want three trailers. 151 00:09:51,880 --> 00:09:54,240 Nobody in television has three trailers. 152 00:09:54,760 --> 00:09:56,040 He wants them, you get them. 153 00:09:56,200 --> 00:09:59,880 And I want my own makeup team in matching jumpsuits. 154 00:10:00,520 --> 00:10:02,560 And a leopard! I want a pet leopard. 155 00:10:02,440 --> 00:10:04,600 With a diamond-studded collar. Real diamonds. 156 00:10:04,840 --> 00:10:06,720 - That's enough, Jack. - And a cake. 157 00:10:06,760 --> 00:10:09,920 A two-story-high cake. Every Wednesday's Cake Day. 158 00:10:10,120 --> 00:10:11,840 And we're gonna bring it out... 159 00:10:12,040 --> 00:10:13,840 ...and we're gonna pretend it's a surprise. 160 00:10:13,960 --> 00:10:15,360 Because it's Cake Day. 161 00:10:15,400 --> 00:10:16,640 We get it, Jack. 162 00:10:16,840 --> 00:10:20,480 If we have a leopard, we're gonna have major insurance issues. 163 00:10:20,680 --> 00:10:22,360 We're willing to give on the leopard. 164 00:10:22,600 --> 00:10:23,960 It's getting hard to breathe. 165 00:10:24,040 --> 00:10:25,960 - Should I be writing this down? - No. 166 00:10:26,440 --> 00:10:30,080 So this should be fun. Huh? Right? 167 00:10:30,280 --> 00:10:33,880 I used to have the biggest crush on Elizabeth Montgomery when I was 10. 168 00:10:34,120 --> 00:10:37,280 - We all did. - The nose. I mean... 169 00:10:39,400 --> 00:10:43,440 It's not gonna be easy finding a nobody to play Samantha. 170 00:10:44,680 --> 00:10:46,040 Be the sheriff. 171 00:10:46,600 --> 00:10:50,760 Well, Jack Wyatt says get it done, y'all. 172 00:10:57,160 --> 00:11:00,400 Hey, I'm turning on the sprinklers in my front yard. 173 00:11:03,880 --> 00:11:06,120 Dimming up. 174 00:11:06,280 --> 00:11:08,840 Dimming down. 175 00:11:09,160 --> 00:11:12,960 Dimming up. 176 00:11:13,000 --> 00:11:15,240 Dimming down. 177 00:11:21,640 --> 00:11:22,880 Wow! 178 00:11:22,600 --> 00:11:25,000 I don't think you quite understand. 179 00:11:25,480 --> 00:11:27,160 This is very confusing. 180 00:11:27,400 --> 00:11:30,840 I put the black cable in the red plug like they said... 181 00:11:30,760 --> 00:11:33,400 ...and the screen is still blue. 182 00:11:34,600 --> 00:11:36,280 I'm here to give you cable. 183 00:11:36,520 --> 00:11:38,880 Oh, thank you, I already have some. 184 00:11:39,400 --> 00:11:42,440 Hello? Don't go away, please. 185 00:11:44,680 --> 00:11:47,040 To heck with all this bunk! 186 00:12:08,680 --> 00:12:10,040 There. 187 00:12:12,520 --> 00:12:15,120 Let's just keep this between us, Lucinda. 188 00:12:16,840 --> 00:12:20,760 Is your self-esteem low because you aren't participating in the real world? 189 00:12:21,160 --> 00:12:23,160 Yes, my self-esteem is very low. 190 00:12:23,080 --> 00:12:26,360 Well, let's face it, you need a job. 191 00:12:26,440 --> 00:12:28,200 There's something I have to tell you, Darrin. 192 00:12:28,840 --> 00:12:31,120 - I'm a witch. - I'm a witch. 193 00:12:31,240 --> 00:12:33,240 I am a witch. 194 00:12:42,760 --> 00:12:45,400 Good. Good. 195 00:13:13,480 --> 00:13:14,880 Oh, my goodness. 196 00:13:29,320 --> 00:13:31,080 God bless you. 197 00:14:06,760 --> 00:14:09,960 Don't look, but Jack Wyatt is staring at you. 198 00:14:13,000 --> 00:14:16,640 My heart's pounding, and I am feeling very weird tingles. 199 00:14:16,360 --> 00:14:18,840 I know. He makes me sick too. 200 00:14:19,240 --> 00:14:20,680 You know him? 201 00:14:20,680 --> 00:14:22,880 Jack Wyatt? The actor? 202 00:14:23,560 --> 00:14:24,680 Where have you been? 203 00:14:25,480 --> 00:14:28,040 - May I join you? - Sure. 204 00:14:29,800 --> 00:14:31,760 - Hi, I'm Jack Wyatt. - I know. 205 00:14:32,200 --> 00:14:33,480 Thank you. 206 00:14:33,640 --> 00:14:35,800 Look, I've never done this before. 207 00:14:37,000 --> 00:14:39,840 How would you like to be on a television show? 208 00:14:40,840 --> 00:14:42,840 - Ms... - Bigelow. 209 00:14:43,240 --> 00:14:44,480 Bigelow? 210 00:14:45,160 --> 00:14:47,160 Isabel Bigelow. 211 00:14:49,000 --> 00:14:50,920 What do you think? Wanna be a famous actress? 212 00:14:50,920 --> 00:14:52,120 - Me? - Yeah. 213 00:14:52,360 --> 00:14:54,160 - An actress? - Yeah. 214 00:14:54,760 --> 00:14:56,000 I can't act. 215 00:14:57,160 --> 00:14:58,680 Anyone can act. 216 00:14:59,080 --> 00:15:00,840 If I can act, you can act. 217 00:15:01,000 --> 00:15:02,240 Amen. 218 00:15:02,440 --> 00:15:06,640 I think those people over there just finished their plate of hummus. 219 00:15:06,760 --> 00:15:09,480 You might wanna help them by clearing it. Thank you. 220 00:15:13,000 --> 00:15:16,440 So, Isabel Bigelow, do you have a job? 221 00:15:16,840 --> 00:15:19,160 - No. - Are you rich? 222 00:15:19,240 --> 00:15:20,800 Because I am. 223 00:15:21,640 --> 00:15:22,720 I'm extremely wealthy. 224 00:15:23,080 --> 00:15:27,640 Which I'm about to prove to you by taking care of this bill... 225 00:15:27,400 --> 00:15:29,960 ...for two dollars... 226 00:15:30,280 --> 00:15:32,520 ...and 31 cents. 227 00:15:32,680 --> 00:15:35,280 - Wow. - Yeah. "Wow" is right. 228 00:15:35,560 --> 00:15:37,720 I have to remember to get some money. 229 00:15:37,960 --> 00:15:39,160 Yeah. 230 00:15:38,920 --> 00:15:41,080 So do you wanna be rich and famous? 231 00:15:43,720 --> 00:15:45,600 I just wanna be normal. 232 00:15:46,120 --> 00:15:48,600 Well, acting is better than normal. 233 00:15:49,000 --> 00:15:51,320 Yeah. You get to pretend to be normal. 234 00:15:51,880 --> 00:15:54,560 And then if you're good, you become a big star... 235 00:15:54,760 --> 00:15:57,400 ...and guess what happens. - What? 236 00:15:57,640 --> 00:16:01,440 You snap your fingers and pretty much anything you want materializes. 237 00:16:01,480 --> 00:16:03,680 Oh, no. No, no, no. 238 00:16:03,880 --> 00:16:06,440 I have that now. It's what I'm giving up. 239 00:16:07,240 --> 00:16:10,320 Oh, it was lovely to meet you. 240 00:16:11,080 --> 00:16:15,560 You seem very sweet and unkempt and troubled. 241 00:16:17,800 --> 00:16:18,840 Hey! 242 00:16:18,760 --> 00:16:22,680 Hey, hey, hey. Those are bad things to say to a person. 243 00:16:23,080 --> 00:16:24,040 Oh, no, they aren't. 244 00:16:24,040 --> 00:16:28,000 I think the fact that you're a hopeless mess is very refreshing. 245 00:16:28,360 --> 00:16:29,920 It moves me. 246 00:16:35,560 --> 00:16:37,800 - Isabel Bigelow. - Yes? 247 00:16:38,920 --> 00:16:40,560 I need you. 248 00:16:41,320 --> 00:16:43,000 What did you say? 249 00:16:43,240 --> 00:16:45,320 - I said, I need you. - You need me? 250 00:16:45,640 --> 00:16:47,200 I need you. 251 00:16:49,000 --> 00:16:51,040 You don't have to come audition. 252 00:16:51,400 --> 00:16:54,080 Just come and show everyone what you look like when you do it. 253 00:16:54,280 --> 00:16:55,320 Like this? 254 00:16:56,200 --> 00:16:57,240 Uncanny. 255 00:16:57,160 --> 00:16:58,480 - It's identical. - I told you. 256 00:17:07,240 --> 00:17:08,800 You go, girl! 257 00:17:11,080 --> 00:17:13,560 We would just like you to read the script. 258 00:17:13,480 --> 00:17:16,040 Start on page 13. Should be marked there. 259 00:17:16,360 --> 00:17:17,600 Read it? 260 00:17:26,440 --> 00:17:27,560 Okay... Out loud. 261 00:17:28,360 --> 00:17:30,560 Yeah. We want an idea of what it could sound like. 262 00:17:32,680 --> 00:17:35,840 "Int., honeymoon suite, night... Dash, night. 263 00:17:36,040 --> 00:17:37,920 Darrin and Samantha are sitting on the bed." 264 00:17:37,960 --> 00:17:39,360 Someone's not too bright. 265 00:17:39,880 --> 00:17:43,040 Just... Just read the part that says "Samantha." 266 00:17:46,120 --> 00:17:49,440 "Darrin, I know it's our honeymoon, but there's something I have to tell you. 267 00:17:49,480 --> 00:17:50,920 I'm a witch." 268 00:17:51,400 --> 00:17:53,400 - I'm not a witch. - Yeah, exactly. 269 00:17:53,320 --> 00:17:55,800 - No, you're giving it up. - Who told you? 270 00:17:56,200 --> 00:17:58,520 You're about to. On the next page. 271 00:17:58,600 --> 00:18:02,080 It's Bewitched. The TV show. We're redoing it. 272 00:18:02,440 --> 00:18:04,360 Oh, I wasn't allowed to watch Bewitched. 273 00:18:05,320 --> 00:18:07,920 Who wasn't allowed to watch Bewitched? 274 00:18:08,200 --> 00:18:10,640 - That's great, Jack. - That's great. 275 00:18:10,600 --> 00:18:13,360 Well, I play a mortal. And I'm in love with you. 276 00:18:13,480 --> 00:18:15,520 And I don't care that you're a witch. 277 00:18:16,840 --> 00:18:18,640 You don't care? 278 00:18:18,760 --> 00:18:20,000 No? Is that true? 279 00:18:20,200 --> 00:18:21,480 Yes, it is. Yeah. 280 00:18:21,640 --> 00:18:24,600 Now go ahead and read the lines. 281 00:18:24,520 --> 00:18:26,240 I'll read with you. We'll do it together. 282 00:18:26,440 --> 00:18:29,880 Randall? Where are you? Yes. Thank you. 283 00:18:30,760 --> 00:18:32,280 This'll be easy. 284 00:18:37,960 --> 00:18:39,120 - Here? - Yeah. 285 00:18:38,920 --> 00:18:40,240 I'm a witch, Darrin. 286 00:18:40,360 --> 00:18:45,440 A house-haunting, broomstick-flying, cauldron-stirring witch! 287 00:18:45,640 --> 00:18:46,760 Great. Great. 288 00:18:47,080 --> 00:18:50,520 Know what? Let's put the script down, let's put it away, and we'll improvise. 289 00:18:50,920 --> 00:18:53,400 Jack. That was only one line. 290 00:18:53,320 --> 00:18:54,600 Not a big deal. 291 00:18:54,760 --> 00:18:56,240 Go ahead, just set it down. 292 00:18:56,200 --> 00:18:57,560 Randall. 293 00:18:58,600 --> 00:19:01,520 I'm gonna ask you questions, just answer them as if you're a witch. 294 00:19:02,440 --> 00:19:03,840 - Sure. - Yeah. 295 00:19:04,840 --> 00:19:06,680 Were your parents in the witch business? 296 00:19:06,760 --> 00:19:09,440 Both of them. My mother fixed the 1986 World Series. 297 00:19:11,080 --> 00:19:13,280 - Funny. - Make a note of that. 298 00:19:13,480 --> 00:19:16,320 Do you carry around poison apples, like in Snow White? 299 00:19:16,360 --> 00:19:19,720 Oh, no, you have to have a permit for a poison apple. 300 00:19:20,200 --> 00:19:22,000 Permit? Okay, good to know. 301 00:19:22,600 --> 00:19:23,640 That's good. 302 00:19:23,560 --> 00:19:25,360 Oh, what's it like to date a warlock? 303 00:19:25,960 --> 00:19:27,680 Oh! Horrible. 304 00:19:27,400 --> 00:19:31,440 They're self-centered, not very bright, and all that feel-good-in-the-moment. 305 00:19:31,720 --> 00:19:33,320 Not at all like you. 306 00:19:35,080 --> 00:19:36,200 What's so funny? 307 00:19:36,520 --> 00:19:38,160 Nothing, J-Bone. 308 00:19:38,920 --> 00:19:40,400 What's your favorite spell? 309 00:19:40,360 --> 00:19:43,720 Oh, no, I don't like to talk about that because I'm quitting and... 310 00:19:43,720 --> 00:19:46,240 No, talking about it just makes it harder, so... 311 00:19:46,600 --> 00:19:48,760 Are you sure you never saw Bewitched? 312 00:19:49,000 --> 00:19:50,600 She's incredibly dialed-in. 313 00:19:50,440 --> 00:19:52,800 - Can I ask a question? - Sure. 314 00:19:53,320 --> 00:19:55,240 How much longer do we have to do this for? 315 00:19:55,240 --> 00:19:57,520 Oh, this? We're almost done with this. 316 00:19:57,640 --> 00:20:00,640 I mean, if you do the show, we'll be together forever. 317 00:20:01,000 --> 00:20:03,160 - You and I? - Would you please do the show? 318 00:20:02,920 --> 00:20:04,240 - What? This show? - This show. 319 00:20:04,360 --> 00:20:06,520 - The Bewitched show? - Absolutely. 320 00:20:06,760 --> 00:20:08,480 We'll work together. We'll be partners. 321 00:20:09,640 --> 00:20:10,800 Be my TV wife. 322 00:20:11,080 --> 00:20:13,320 - This is very complicated. - Marry me. 323 00:20:14,440 --> 00:20:16,040 Say yes. 324 00:20:16,360 --> 00:20:17,560 What are you doing, Isabel? 325 00:20:18,280 --> 00:20:19,680 Easy answer. 326 00:20:20,680 --> 00:20:22,400 - Yes. - Yes! 327 00:20:23,080 --> 00:20:25,760 Great. Thank you. 328 00:20:25,960 --> 00:20:29,400 Okay. Let's make the deal. Right? 329 00:20:30,280 --> 00:20:33,680 Once upon a time, there was a typical American girl... 330 00:20:34,600 --> 00:20:39,640 ... who happened to bump into a typical red-blooded American boy. 331 00:20:39,880 --> 00:20:44,200 And she bumped into him, and bumped into him. 332 00:20:46,120 --> 00:20:48,800 So they decided they'd better sit down and talk this over... 333 00:20:49,000 --> 00:20:51,160 ... before they had an accident. 334 00:20:51,400 --> 00:20:52,720 They became good friends. 335 00:20:52,840 --> 00:20:54,720 - Hi! - Hello? 336 00:20:54,760 --> 00:20:57,440 They brought this while you were out. I said I'd bring it over. 337 00:20:57,640 --> 00:20:59,160 I'm your neighbor, Maria Kelly. 338 00:20:59,560 --> 00:21:00,920 - Come in! - Thank you. 339 00:21:01,480 --> 00:21:02,920 What is all this stuff? 340 00:21:02,920 --> 00:21:05,240 I just got the most amazing job. 341 00:21:05,320 --> 00:21:08,960 I'm gonna be Samantha on Bewitched. They're redoing it. 342 00:21:09,160 --> 00:21:10,680 Are you an actress? 343 00:21:11,080 --> 00:21:12,320 I guess I am. 344 00:21:12,040 --> 00:21:14,440 I love that show. Is that the one about the genie? 345 00:21:14,920 --> 00:21:17,640 - No. - This is so exciting! 346 00:21:21,640 --> 00:21:24,360 Oh! There you are. Come here. This is you! 347 00:21:24,520 --> 00:21:26,040 Oh, I love this show. 348 00:21:27,880 --> 00:21:29,000 You know it? 349 00:21:28,840 --> 00:21:32,160 Watched it every night. Love the song. Perfect. 350 00:21:32,680 --> 00:21:35,600 There you are! You're great! Look at the nose! 351 00:21:35,560 --> 00:21:36,760 I hope you can do that. 352 00:21:37,000 --> 00:21:38,880 That's how I got the job. Wriggling my nose. 353 00:21:38,920 --> 00:21:40,800 - Really? - It's easy. 354 00:21:41,320 --> 00:21:42,760 Who's gonna play your husband? 355 00:21:42,760 --> 00:21:44,840 - Jack Wyatt. - Oh, my God. 356 00:21:45,160 --> 00:21:48,360 He believes in me. He wants to be partners with me. Listen to this: 357 00:21:48,520 --> 00:21:50,480 "Looking forward to working with you, Isabel. 358 00:21:50,440 --> 00:21:52,640 As dictated to Jack's assistant, Randall." 359 00:21:52,840 --> 00:21:54,400 Isn't that amazing? 360 00:21:55,240 --> 00:21:58,200 He's single. It's in all the tabloids. His wife dumped him. 361 00:21:58,120 --> 00:21:59,400 - Is that true? - Yes! 362 00:21:59,560 --> 00:22:00,760 Oh, my gosh. 363 00:22:03,880 --> 00:22:05,760 I don't know why we're doing this, but it's fun. 364 00:22:05,800 --> 00:22:07,360 I know! 365 00:22:07,720 --> 00:22:10,680 Although, you shouldn't get involved with someone you're working with. 366 00:22:11,080 --> 00:22:14,040 It can destroy your references. I'm a career counselor and... 367 00:22:13,960 --> 00:22:16,360 Well, that's the only reason I took the job. 368 00:22:16,360 --> 00:22:21,000 He is the cutest mess you have ever seen. He is hopeless. 369 00:22:23,080 --> 00:22:26,400 Oh, gosh, he's beyond mortal. 370 00:22:26,440 --> 00:22:29,080 My father would never approve. 371 00:22:29,800 --> 00:22:31,360 Oh. Well. 372 00:22:32,200 --> 00:22:33,320 I won't? 373 00:22:33,160 --> 00:22:34,920 Daddy. Hi. 374 00:22:36,040 --> 00:22:37,560 What are you doing here? 375 00:22:37,480 --> 00:22:39,400 Hello, Isabel. Love the hat. 376 00:22:40,840 --> 00:22:42,680 And who is this? 377 00:22:43,240 --> 00:22:44,760 This is my father. 378 00:22:44,680 --> 00:22:46,640 This is Maria Kelly. 379 00:22:48,040 --> 00:22:52,080 How witchy was that? We talk about your father and he turns up. 380 00:22:52,840 --> 00:22:54,520 Maria is my neighbor. 381 00:22:54,760 --> 00:22:57,240 Nigel Bigelow. Enchanté. 382 00:22:57,640 --> 00:22:59,080 Okay. 383 00:22:59,560 --> 00:23:01,000 And what won't I approve of? 384 00:23:01,000 --> 00:23:02,800 A man Isabel thinks is cute. 385 00:23:02,920 --> 00:23:04,560 I'm completely against it. 386 00:23:04,840 --> 00:23:06,840 I'm gonna be an actress in a television series. 387 00:23:06,760 --> 00:23:09,360 She's gonna play Samantha on Bewitched. 388 00:23:09,640 --> 00:23:13,080 Bewitched? That's an insult to our way of life. 389 00:23:14,920 --> 00:23:16,640 Your dad is a hoot. 390 00:23:16,360 --> 00:23:18,560 I'm gonna take one of these, because you got a lot. 391 00:23:18,760 --> 00:23:19,800 Oh, sure. 392 00:23:20,200 --> 00:23:24,520 Anyway, if anyone's robbing my house, let me know. I'll do the same for you. 393 00:23:25,000 --> 00:23:27,160 Oh! And if you get a date that has a friend... 394 00:23:27,400 --> 00:23:30,360 ...make sure he's not secretly married before you call me. 395 00:23:30,760 --> 00:23:32,680 - Bye, Nigel. - Bye, Maria. 396 00:23:32,680 --> 00:23:34,240 Bye, Maria. 397 00:23:34,600 --> 00:23:36,240 Why can't you be happy for me? 398 00:23:37,000 --> 00:23:40,720 In less than a week I have become a rich and famous actress... 399 00:23:40,840 --> 00:23:43,440 ...living in a house I don't even have to pay rent for... 400 00:23:43,720 --> 00:23:45,640 ...just like every other person in the world. 401 00:23:45,640 --> 00:23:46,840 Why wouldn't I be happy? 402 00:23:47,080 --> 00:23:49,480 You've turned your back on your own kind... 403 00:23:49,480 --> 00:23:52,560 ...and now you live down the street from a Denny's. 404 00:23:52,840 --> 00:23:55,840 Don't make fun of my life. I could make fun of your life. 405 00:23:55,720 --> 00:23:58,200 So, what about this man? 406 00:23:58,600 --> 00:24:01,360 No, I am not telling you anything anymore, you're too negative. 407 00:24:01,480 --> 00:24:04,320 One morning, I shot a lion in my pajamas. 408 00:24:04,400 --> 00:24:08,000 What he was doing in my pajamas, I'll never know. 409 00:24:11,120 --> 00:24:12,840 Uncle Arthur. Classic. 410 00:24:13,040 --> 00:24:16,640 Your brand of low comedy always did appeal to adolescent mentality. 411 00:24:20,720 --> 00:24:21,920 I won't do it. 412 00:24:22,160 --> 00:24:24,080 Speaking of traveling, remember that time... 413 00:24:24,080 --> 00:24:25,160 Maybe I will. 414 00:24:25,520 --> 00:24:27,480 Maybe I will. 415 00:24:27,440 --> 00:24:29,800 ...sent over from Europe. It's simply gorgeous. 416 00:24:29,840 --> 00:24:32,080 It reminds me of the one in California. 417 00:24:37,040 --> 00:24:39,360 Lucinda, you really should be watching this. 418 00:24:45,200 --> 00:24:47,920 I'm only trying to say that you broke your promise. 419 00:24:48,080 --> 00:24:50,240 You gave me your word, no more... 420 00:24:50,480 --> 00:24:51,760 Stuff. 421 00:24:51,920 --> 00:24:54,560 It's a little harder to break the habit than I thought. 422 00:24:54,800 --> 00:24:58,120 Well, you can do it. I've got a lot of faith in you. 423 00:24:58,160 --> 00:24:59,640 Thank you, darling. 424 00:25:00,560 --> 00:25:02,000 Ladies and gentlemen... 425 00:25:02,000 --> 00:25:04,920 ...please welcome the star of the new Bewitched: 426 00:25:04,880 --> 00:25:06,640 Jack Wyatt! 427 00:25:12,080 --> 00:25:13,840 I didn't expect you guys to be here. 428 00:25:15,920 --> 00:25:18,640 Okay, as you know, we're here for Bewitched. 429 00:25:18,800 --> 00:25:23,280 But it's not the same Bewitched that you remember. It's being retooled. 430 00:25:23,600 --> 00:25:25,160 But there is going to be a Samantha? 431 00:25:25,040 --> 00:25:27,080 Of course. Isabel, can you come out here? 432 00:25:31,760 --> 00:25:34,080 Be brave. You look beautiful. 433 00:25:34,160 --> 00:25:35,800 Ladies and gentlemen of the press... 434 00:25:36,080 --> 00:25:39,880 ...I'd like you to meet the talented and delightful Ms. Isabel Bigelow. 435 00:25:39,920 --> 00:25:41,840 Say hello to the people, Isabel. 436 00:25:42,320 --> 00:25:43,400 Hello. 437 00:25:43,760 --> 00:25:46,560 No, no, into the microphone. Here. Here. 438 00:25:47,120 --> 00:25:48,800 - Hello. - That's enough. 439 00:25:50,000 --> 00:25:52,040 Now do that thing that you do. 440 00:25:54,800 --> 00:25:56,360 Isn't that great? 441 00:25:57,200 --> 00:26:00,280 That was great. Great. Just stand there. 442 00:26:01,040 --> 00:26:04,240 And guess who's playing Endora. 443 00:26:04,400 --> 00:26:09,480 Ladies and gentlemen, please welcome the great, the legendary... 444 00:26:09,680 --> 00:26:12,800 ...Miss Iris Smythson, as my mother-in-law. 445 00:26:13,040 --> 00:26:14,480 That's right. 446 00:26:14,960 --> 00:26:16,760 Iris Smythson. Iris? 447 00:26:18,800 --> 00:26:20,360 - Iris? - All right, what's going on? 448 00:26:33,200 --> 00:26:34,800 Iris Smythson. 449 00:26:35,600 --> 00:26:37,920 And of course she hates me. Don't you? 450 00:26:38,000 --> 00:26:39,920 Anything you say, Jerry. 451 00:26:39,920 --> 00:26:42,440 Jack. See what I mean? That's a joke, right? 452 00:26:42,800 --> 00:26:44,840 Endora used to refer to Darrin as Derwood. 453 00:26:44,720 --> 00:26:46,960 No, I just forgot your name. 454 00:26:47,600 --> 00:26:50,000 But the news here isn't Iris Smythson... 455 00:26:50,000 --> 00:26:52,720 ... or Jack Wyatt, who's trying the small screen... 456 00:26:52,880 --> 00:26:55,720 ... after the twin disasters of his last movie... 457 00:26:55,760 --> 00:26:57,840 ... and a messy split from his wife, Sheila... 458 00:26:58,160 --> 00:27:00,080 ... who's already found someone new... 459 00:27:00,080 --> 00:27:02,920 ... after a marriage that lasted only 19 months. 460 00:27:02,960 --> 00:27:05,920 Didn't she leave him for a snowboarder/underwear model? 461 00:27:06,320 --> 00:27:08,160 He's a moronlidiot. 462 00:27:08,240 --> 00:27:10,480 - That's right. - Aren't they living together? 463 00:27:10,640 --> 00:27:14,200 Yes, in my house! My house that I bought before I even met her. 464 00:27:14,480 --> 00:27:16,880 And she won't move or sign the divorce papers. 465 00:27:16,880 --> 00:27:20,880 The big news is the surprise casting of an unknown as Samantha. 466 00:27:21,200 --> 00:27:23,160 Her name is Isabel Bigelow... 467 00:27:23,120 --> 00:27:25,560 ... and she's quite the charmer, isn't she? 468 00:27:26,000 --> 00:27:28,520 - That's magic. - So, what's Jack Wyatt thinking? 469 00:27:28,880 --> 00:27:31,560 "My career has tanked, so I'll fix it by playing Darrin"? 470 00:27:31,760 --> 00:27:34,200 Yeah. Because that's crazy. Who's running his life? 471 00:27:34,160 --> 00:27:36,120 Plus, he did not look well. 472 00:27:36,560 --> 00:27:38,880 Not look well? I look fine. 473 00:27:38,960 --> 00:27:40,840 I'm extremely healthy. 474 00:27:41,360 --> 00:27:43,880 Richie. Richie. 475 00:27:44,720 --> 00:27:46,640 What am I gonna do with you? 476 00:27:47,600 --> 00:27:48,760 Boy. 477 00:27:49,520 --> 00:27:50,800 This is Richie. 478 00:27:50,960 --> 00:27:54,160 Richie. Why'd you talk me into doing this show? Huh? 479 00:27:54,320 --> 00:27:56,440 What was I thinking? What were you thinking? 480 00:27:56,240 --> 00:27:58,520 We were both thinking the same thing, Jack Attack. 481 00:27:58,640 --> 00:28:00,640 Cast a nobody. You're completely safe. 482 00:28:01,040 --> 00:28:04,240 Richie, can't you come over here? I could use a little support on this one. 483 00:28:04,400 --> 00:28:08,080 Jack, I can't because I'm about to step into a meeting with the head of NBC. 484 00:28:08,240 --> 00:28:09,800 I'll be right there! One second. 485 00:28:09,680 --> 00:28:13,360 Look, I don't know if you know this, but I'm Darrin, okay? 486 00:28:13,520 --> 00:28:18,040 They replaced Darrin on the original Bewitched and no one noticed! 487 00:28:18,320 --> 00:28:20,800 Mobody is going to replace you. 488 00:28:21,200 --> 00:28:24,400 I'm Darrin! How did this happen?! 489 00:28:58,640 --> 00:28:59,960 Hold the work! 490 00:29:00,080 --> 00:29:04,160 Once upon a time, there was a typical red-blooded American boy... 491 00:29:04,400 --> 00:29:07,680 ... who happened to bump into a typical American girl. 492 00:29:09,680 --> 00:29:11,240 And, cut! 493 00:29:13,520 --> 00:29:15,920 - Jack, Jack. - How was I? How was I? 494 00:29:15,920 --> 00:29:18,080 - You were wonderful, man. - So good. 495 00:29:18,320 --> 00:29:20,840 - Don't lie to me. - No. My ribs hurt. 496 00:29:20,720 --> 00:29:22,280 It's what I get paid to do. 497 00:29:22,640 --> 00:29:24,440 Jack? Uno más? From the top? 498 00:29:24,560 --> 00:29:25,600 One more? 499 00:29:26,480 --> 00:29:29,480 Did you see what happened? Good stuff. 500 00:29:31,280 --> 00:29:32,720 Moving on! 501 00:29:33,200 --> 00:29:35,360 You know it, dude. Nice one. 502 00:29:36,080 --> 00:29:38,880 Here we go. Off to a good start, huh? 503 00:29:39,920 --> 00:29:44,240 And after a while, he did what any red-blooded American boy would do. 504 00:29:44,240 --> 00:29:46,760 Samantha, will you marry me? 505 00:29:47,120 --> 00:29:48,200 Cut! 506 00:29:48,080 --> 00:29:50,160 Great! Beautiful. That was good. 507 00:29:50,480 --> 00:29:51,680 That was good. 508 00:29:52,400 --> 00:29:54,160 - Action. - You're a witch? 509 00:29:54,320 --> 00:29:57,360 And you waited until our wedding night to tell me? 510 00:29:57,680 --> 00:30:00,800 I don't believe this! Oh, golly! 511 00:30:07,280 --> 00:30:08,560 Samantha. 512 00:30:16,400 --> 00:30:18,120 Cut! Cut! 513 00:30:18,320 --> 00:30:20,080 Joey, for God's sake. 514 00:30:20,240 --> 00:30:23,280 Are you trying to kill everyone? Because we can't breathe. 515 00:30:23,600 --> 00:30:25,680 And what's going on with the lightning? 516 00:30:25,520 --> 00:30:28,640 You can't nod to the audience in the show. It just breaks the reality. 517 00:30:28,880 --> 00:30:29,960 What? 518 00:30:30,320 --> 00:30:32,080 You can't nod to them. You can't do... 519 00:30:32,240 --> 00:30:34,040 Go sit in your chair. Back to your chair. 520 00:30:34,160 --> 00:30:35,440 All right, but... 521 00:30:36,080 --> 00:30:37,520 Take two up. Rolling! 522 00:30:38,000 --> 00:30:42,240 You're a witch? And you waited until our wedding night to tell me? 523 00:30:42,800 --> 00:30:45,200 I can't believe this. 524 00:30:49,040 --> 00:30:50,400 What's going on? 525 00:30:52,880 --> 00:30:54,080 Samantha. 526 00:31:00,560 --> 00:31:01,920 Why is she waving? 527 00:31:02,960 --> 00:31:04,520 Who are you? 528 00:31:04,400 --> 00:31:08,320 I am Samantha's mother, Endora. 529 00:31:08,720 --> 00:31:10,840 A mortal? You married a mortal? 530 00:31:11,120 --> 00:31:14,400 Oh, my poor, poor baby. This is just horrifying. 531 00:31:14,480 --> 00:31:15,680 I think I need a drink. 532 00:31:15,920 --> 00:31:17,320 Freeze! 533 00:31:21,200 --> 00:31:22,360 Unfreeze! 534 00:31:26,960 --> 00:31:28,520 What a shame you didn't drink it. 535 00:31:28,400 --> 00:31:32,880 If you had, perhaps you could've spent your wedding night as a bullfrog. 536 00:31:36,080 --> 00:31:39,880 Don't worry, Samantha. I won't do it. Witch's honor. 537 00:31:45,200 --> 00:31:48,520 My darling, we are quicksilver. 538 00:31:48,560 --> 00:31:50,000 We're a fleeting shadow. 539 00:31:50,960 --> 00:31:52,640 We're a distant sound. 540 00:31:52,880 --> 00:31:55,400 - That's your mother? - We live on the wind... 541 00:31:55,760 --> 00:31:58,000 ...in the sparkle of a star. 542 00:31:59,120 --> 00:32:01,640 And you want to trade all that for an acre of crabgrass? 543 00:32:02,000 --> 00:32:04,640 Did she just call me an acre of crabgrass? 544 00:32:04,880 --> 00:32:06,160 Deal with it, Derwood. 545 00:32:09,200 --> 00:32:11,360 Thank you. Thank you. 546 00:32:11,600 --> 00:32:12,720 Thank you! 547 00:32:15,880 --> 00:32:18,080 I want a piece of the show. Why? 548 00:32:18,320 --> 00:32:20,560 Because I put this thing together, that's why. 549 00:32:20,720 --> 00:32:23,920 Because Jack Wyatt doesn't parallel park without checking with me. 550 00:32:24,080 --> 00:32:26,120 Let me call you back. J-Bone! 551 00:32:26,000 --> 00:32:28,040 You're crushing it, baby. Absolutely crushing it. 552 00:32:28,400 --> 00:32:30,160 - I think we got something. - It's exciting. 553 00:32:30,320 --> 00:32:31,880 - How's Isabel doing? - She's perfect. 554 00:32:32,240 --> 00:32:35,280 She looks hot and she lets you score like a madman. 555 00:32:35,120 --> 00:32:36,200 I know. She's great. 556 00:32:36,560 --> 00:32:38,000 I can't believe you found her. 557 00:32:38,000 --> 00:32:39,280 You think she's gonna notice? 558 00:32:39,440 --> 00:32:42,640 What? That she doesn't have a part? Not a chance. She's clueless. 559 00:32:42,800 --> 00:32:44,920 Plus, I think she's got a little thing for you. 560 00:32:45,200 --> 00:32:47,520 It's freaking pathetic. 561 00:32:47,600 --> 00:32:49,000 - You think so? - Yes. 562 00:32:49,520 --> 00:32:50,640 Man, that would be... 563 00:32:50,960 --> 00:32:53,840 Such a nightmare. I know. Can you imagine? 564 00:32:53,840 --> 00:32:57,960 Although, she does have kind of a cute little back end on her. 565 00:32:58,160 --> 00:33:00,880 I wouldn't kick her out of bed for eating a box of crackers. 566 00:33:01,040 --> 00:33:02,280 Isabel? 567 00:33:04,400 --> 00:33:06,320 - Did she hear us? - Not a chance. 568 00:33:06,800 --> 00:33:08,520 A couple of changes to the script. 569 00:33:08,720 --> 00:33:12,920 It was running a little long, so we cut your lines. 570 00:33:13,520 --> 00:33:16,400 Think of it this way, it's less to memorize. 571 00:33:17,360 --> 00:33:18,640 Sorry. 572 00:33:21,200 --> 00:33:22,440 Lunch! 573 00:33:35,600 --> 00:33:36,800 Isabel! 574 00:33:37,040 --> 00:33:41,920 I feel like a fool. A big, stupid, sad fool, and yet I'm angry as well. 575 00:33:41,840 --> 00:33:42,920 What's going on? 576 00:33:43,280 --> 00:33:46,000 Let's set fire to his trailer. Let's just do it. 577 00:33:46,160 --> 00:33:49,680 Isabel, this is awesome! You're on TV. 578 00:33:50,000 --> 00:33:51,280 He lied to me. 579 00:33:51,440 --> 00:33:53,880 He tricked me. He said he needed me. 580 00:33:53,840 --> 00:33:56,440 When all he needed was someone to stand next to him... 581 00:33:56,720 --> 00:33:59,720 ...while he says his stupid clever lines. 582 00:34:02,960 --> 00:34:04,440 - Hi, I'm Maria. - Nina. 583 00:34:07,760 --> 00:34:12,320 He seemed so messy and sincere. But really, he's just a big fake. 584 00:34:12,080 --> 00:34:15,080 We could electrocute him. There's tons of wires around here. 585 00:34:15,440 --> 00:34:19,720 I wanna cry, I wanna break things. I wanna hurt him. 586 00:34:19,760 --> 00:34:22,960 Yet there's a part of me that still has a small amount of feeling for him. 587 00:34:23,600 --> 00:34:24,800 How can this be? 588 00:34:25,040 --> 00:34:28,520 When my first husband left me, I wanted to cut the brakes in his car... 589 00:34:28,880 --> 00:34:32,240 ...but instead we ended up having sex on the elliptical machine. 590 00:34:32,720 --> 00:34:36,800 He doesn't understand who he's dealing with. He has no idea. 591 00:34:37,040 --> 00:34:38,960 Look, you have three options: 592 00:34:38,960 --> 00:34:40,280 You put up with it... 593 00:34:40,400 --> 00:34:41,640 ...quit... 594 00:34:41,840 --> 00:34:43,360 ...or get mad. 595 00:34:45,680 --> 00:34:47,040 What would Samantha do? 596 00:35:00,080 --> 00:35:01,960 She chose mad, right? 597 00:35:24,560 --> 00:35:26,480 Okay, everybody, settle down. 598 00:35:26,960 --> 00:35:29,880 Okay, working very quietly, like little mice. 599 00:35:29,840 --> 00:35:32,160 I don't want to see or hear what you're doing. 600 00:35:32,160 --> 00:35:32,840 I don't want to see or hear what you're doing. 601 00:35:33,680 --> 00:35:38,600 Okay, so, Isabel, just to refresh your memory, Darrin's ex-girlfriend... 602 00:35:38,960 --> 00:35:40,280 I read the script. 603 00:35:40,400 --> 00:35:42,560 Okay. Well, let's just go over it one more time. 604 00:35:42,800 --> 00:35:44,680 Oh, and we rehearsed it a lot. 605 00:35:44,720 --> 00:35:46,400 Well, I'm aware of that. 606 00:35:46,640 --> 00:35:50,480 Darrin's ex-girlfriend has invited you both over for dinner. 607 00:35:50,480 --> 00:35:52,720 And Darrin forced you to come with him... 608 00:35:52,880 --> 00:35:55,880 He tricked me. Because he is a self-centered has-been. 609 00:35:56,240 --> 00:35:58,760 No, no, baby, that's not it. No. 610 00:35:58,640 --> 00:36:02,440 Because he wants his dog back, and then Darrin says his line: 611 00:36:02,480 --> 00:36:03,920 - "It's my dog. - It's my dog. 612 00:36:04,400 --> 00:36:06,320 - I want him back." - I want him back. 613 00:36:06,800 --> 00:36:08,880 It always kills me, Jack. You ready to go? 614 00:36:09,200 --> 00:36:10,640 Let's do it. Let's do it. 615 00:36:10,640 --> 00:36:12,160 Saddle up. Rolling! 616 00:36:17,360 --> 00:36:18,440 Action! 617 00:36:18,800 --> 00:36:20,400 It's my dog. 618 00:36:20,240 --> 00:36:22,000 My dog! 619 00:36:22,160 --> 00:36:25,480 And I will die if I do not have him back. Do you understand?! 620 00:36:26,960 --> 00:36:31,960 I will die if I do not have him back! 621 00:36:33,680 --> 00:36:34,800 Cut. 622 00:36:35,120 --> 00:36:39,680 Well, that was a bit much, Jack. You wanna take it down a notch? 623 00:36:39,920 --> 00:36:40,920 Or five? 624 00:36:40,880 --> 00:36:44,080 You know what? Just keep it going. Let me just go. I'll get it this time. 625 00:36:44,240 --> 00:36:45,320 Rolling! 626 00:36:46,640 --> 00:36:47,680 Action! 627 00:36:47,600 --> 00:36:50,840 Where art thou, dog? 628 00:36:51,440 --> 00:36:53,080 Thy canine lover. 629 00:36:53,360 --> 00:36:54,600 What's happening? 630 00:36:54,800 --> 00:36:58,480 Where is your hot breath upon the nape of my neck? 631 00:36:58,640 --> 00:37:01,960 We shall form a bond of brotherhood: man and beast. 632 00:37:02,000 --> 00:37:05,320 You shall lick my face and I shall lick your snout. 633 00:37:05,360 --> 00:37:06,560 Cut. Jack. 634 00:37:06,800 --> 00:37:09,360 Guys, I'm not doing this on purpose, I swear to you. 635 00:37:09,680 --> 00:37:10,960 Okay. All right. 636 00:37:11,120 --> 00:37:12,200 Rolling. 637 00:37:24,080 --> 00:37:26,960 Oh, my God. Where's my dog? 638 00:37:26,960 --> 00:37:30,400 Totally. I have a totally great dog. 639 00:37:35,120 --> 00:37:36,840 Jack. Jack. What are you doing? 640 00:37:39,440 --> 00:37:44,520 This is where the dog has to decide between Darrin's ex and Darrin. 641 00:37:44,720 --> 00:37:48,000 Samantha wiggles her nose and the dog chooses Darrin. 642 00:37:48,080 --> 00:37:49,640 Rolling! 643 00:37:50,480 --> 00:37:53,600 I know how we can solve this, Darrin. We'll let Satchel decide. 644 00:37:53,840 --> 00:37:55,600 That's a great idea. 645 00:37:55,760 --> 00:37:58,760 - Come to Daddy, Satchel. - Look! Good boy. 646 00:37:58,640 --> 00:38:00,200 - Come to Mommy. - Good boy. 647 00:38:00,560 --> 00:38:03,440 - Satchel... - Okay, Isabel, wiggle your nose. 648 00:38:03,920 --> 00:38:05,600 Satchel. Satchel. Come to Mommy. 649 00:38:05,360 --> 00:38:07,200 - Satchel. Satchel. - Come on. Come on. Up! 650 00:38:08,240 --> 00:38:10,640 - Right here. Come to Daddy. - Come to Mommy, Satchel. 651 00:38:11,600 --> 00:38:12,800 I got it, Jack. I got it. 652 00:38:13,040 --> 00:38:14,960 Don't you dare go to Daddy. Come to Mommy! 653 00:38:14,960 --> 00:38:17,320 - No, no, no. You love Daddy. - Come on, Satchel. 654 00:38:17,360 --> 00:38:18,920 - Come on. - Come on. 655 00:38:20,240 --> 00:38:21,600 Satchel, come to Mommy. 656 00:38:21,680 --> 00:38:24,320 - He's coming. He's coming. - He's just sitting there. 657 00:38:24,560 --> 00:38:25,760 Come on! Come on, boy! 658 00:38:26,000 --> 00:38:27,360 To Mommy, Satchel. 659 00:38:31,280 --> 00:38:33,360 - Cut! - Jim, what's going on here? 660 00:38:33,680 --> 00:38:35,280 Joey! 661 00:38:36,560 --> 00:38:39,600 If the dog runs to you again, try this. 662 00:38:42,800 --> 00:38:43,880 Come to Daddy, Satchel. 663 00:38:43,760 --> 00:38:45,240 Satchel, come to Mommy. 664 00:38:45,680 --> 00:38:46,920 Come on! Come on, Satchel. 665 00:38:47,600 --> 00:38:49,720 - Come on, boy, please? - To Mommy. 666 00:38:50,000 --> 00:38:51,200 Good girl. 667 00:38:51,440 --> 00:38:54,200 Please, boy, come on! Jump, boy! Jump! 668 00:38:55,760 --> 00:38:58,360 Thank God you didn't have a Great Dane. 669 00:39:01,040 --> 00:39:02,520 Damn it! 670 00:39:03,920 --> 00:39:05,240 Cut! 671 00:39:08,240 --> 00:39:10,000 Darling, that was marvelous. 672 00:39:10,160 --> 00:39:12,560 But... Watch out for that. 673 00:39:14,960 --> 00:39:16,520 Please don't say anything. 674 00:39:16,400 --> 00:39:17,840 Calm down, you're not alone. 675 00:39:18,800 --> 00:39:21,160 - I'm not? - No. 676 00:39:22,160 --> 00:39:25,040 - Are there others? - There are many others. 677 00:39:25,520 --> 00:39:29,120 Many actors, they develop tricks... 678 00:39:29,360 --> 00:39:31,120 ...twitches, really. 679 00:39:31,760 --> 00:39:34,280 You don't want to become mannered. 680 00:39:34,160 --> 00:39:36,360 - Oh, no, I don't. - No. 681 00:39:37,040 --> 00:39:38,600 Thank you, Iris. 682 00:39:56,720 --> 00:39:57,720 Hello. 683 00:39:58,160 --> 00:39:59,240 Daddy, what...? 684 00:39:59,600 --> 00:40:03,160 If it isn't my spell-casting magical daughter who gave up witchcraft. 685 00:40:03,440 --> 00:40:05,280 You've had quite a day today, haven't you? 686 00:40:05,360 --> 00:40:08,280 I was provoked. I fell off the wagon. It was a one-time thing. 687 00:40:15,440 --> 00:40:17,200 So you're not in love with him anymore? 688 00:40:17,360 --> 00:40:19,640 I have never disliked a man more in my entire life... 689 00:40:19,760 --> 00:40:21,880 ...which proves that I am completely over him. 690 00:40:22,160 --> 00:40:24,120 Not necessarily. In fact... 691 00:40:24,560 --> 00:40:27,960 Besides, it was just a crush, which is an intense but superficial attraction... 692 00:40:27,920 --> 00:40:31,280 ...that can easily be mistaken for something deeper. Now go away. 693 00:40:35,120 --> 00:40:37,400 I have a crush on Endora. 694 00:40:37,520 --> 00:40:38,800 What?! 695 00:40:43,760 --> 00:40:45,600 Daddy, where are you? 696 00:40:47,600 --> 00:40:50,960 I said, I have a crush on Endora. 697 00:40:51,440 --> 00:40:53,720 - Daddy! No. - So lovely. 698 00:40:53,840 --> 00:40:56,160 Her name is not Endora. It's Iris. 699 00:40:56,240 --> 00:40:58,320 Iris. A spring flower. 700 00:40:58,640 --> 00:40:59,920 You can't. 701 00:41:00,080 --> 00:41:03,480 Now that I turned out to be so wrong about him, my job is all that I've got. 702 00:41:03,440 --> 00:41:05,840 - Please don't mess it up. - How could I do that? 703 00:41:06,320 --> 00:41:07,960 You'll sleep with her, cheat on her... 704 00:41:07,760 --> 00:41:10,280 ...she'll go crazy and she'll take it out on me. 705 00:41:10,640 --> 00:41:14,280 I don't want you to get involved with Iris. I mean it. 706 00:41:14,480 --> 00:41:16,360 You can't stop being a witch. 707 00:41:16,400 --> 00:41:18,520 I can too. You'll see. 708 00:41:18,800 --> 00:41:20,880 - Cannot. - Can too. 709 00:41:20,720 --> 00:41:23,040 - Just accept it. - Never. 710 00:41:24,480 --> 00:41:25,680 Tell me about Bewitched. 711 00:41:26,000 --> 00:41:29,120 Some have said it's a crass attempt by the network to market nostalgia... 712 00:41:28,880 --> 00:41:31,440 ... rather than take a risk on new ideas. 713 00:41:31,760 --> 00:41:35,440 This isn't the old Bewitched. It's been refocused. 714 00:41:35,600 --> 00:41:38,360 Let's just say the only thing I won't be doing is this: 715 00:41:43,280 --> 00:41:45,960 So you leave the nose-wiggling to the witch. 716 00:41:46,160 --> 00:41:47,400 But you do it so well. 717 00:41:48,080 --> 00:41:50,600 Well, I don't know about that. I did coach her, though. 718 00:41:50,960 --> 00:41:53,360 Can we get a close-up on the nose? 719 00:41:53,360 --> 00:41:54,720 I'd rather not. 720 00:41:55,280 --> 00:41:56,480 Which camera? 721 00:41:57,200 --> 00:41:58,640 Here? Okay. 722 00:42:02,000 --> 00:42:03,480 Shall we discuss... 723 00:42:03,440 --> 00:42:06,320 ... dare we discuss, Last Year in Katmandu? 724 00:42:06,320 --> 00:42:07,600 Hi, Nina. 725 00:42:08,240 --> 00:42:11,400 Yes! Yes, I am watching him. 726 00:42:12,560 --> 00:42:13,640 What's a dick? 727 00:42:14,000 --> 00:42:16,480 Mo one ever sets out to make a bad movie. 728 00:42:17,360 --> 00:42:21,120 What does that have to do with how obnoxious he is being? 729 00:42:21,200 --> 00:42:23,120 Some movies are career-enders. 730 00:42:23,600 --> 00:42:25,920 Right. Right, we need a plan. 731 00:42:26,000 --> 00:42:27,520 What went wrong? 732 00:42:27,440 --> 00:42:29,320 You know, I hate to point fingers... 733 00:42:29,360 --> 00:42:31,640 ... but I'm gonna blame the wardrobe department. 734 00:42:31,760 --> 00:42:32,920 The wardrobe department? 735 00:42:33,680 --> 00:42:34,960 I think it got in the way. 736 00:42:35,120 --> 00:42:36,720 Maybe I should quit. 737 00:42:37,040 --> 00:42:38,480 Honey, you can't quit. 738 00:42:38,480 --> 00:42:40,720 Why not? Isn't that what people do? 739 00:42:40,880 --> 00:42:42,400 He has to quit, not you. 740 00:42:42,320 --> 00:42:43,840 Yeah, like that's ever gonna happen. 741 00:42:44,240 --> 00:42:45,800 We have to make him quit. 742 00:42:45,680 --> 00:42:48,440 If we get naked pictures of him and pictures of farm animals... 743 00:42:48,560 --> 00:42:50,040 ...I could just Photoshop them. 744 00:42:50,480 --> 00:42:51,640 That's an excellent idea. 745 00:42:51,440 --> 00:42:53,440 No, no, no. Wait. Calm down. Calm down. 746 00:42:53,840 --> 00:42:57,280 No, no, no, this not what I wanted. I wanted something normal. 747 00:42:58,160 --> 00:43:00,080 What should I do? 748 00:43:19,760 --> 00:43:20,840 Oh, my. 749 00:43:23,600 --> 00:43:25,400 What a mess. 750 00:43:25,520 --> 00:43:28,840 Your Aunt Clara used to be able to make a clean landing. 751 00:43:29,360 --> 00:43:30,760 Aunt Clara? 752 00:43:33,680 --> 00:43:35,400 Oh, Aunt Clara. 753 00:43:35,600 --> 00:43:38,800 Oh, thank goodness you're here. 754 00:43:38,960 --> 00:43:43,400 I am in the middle of a total, total crisis at work. I'm quitting. 755 00:43:43,760 --> 00:43:46,200 You mustn't quit. The show must go on. 756 00:43:46,160 --> 00:43:47,440 Isabel, are you all right? 757 00:43:47,600 --> 00:43:51,080 Oh, my friends... I have friends... They don't know we're witches. 758 00:43:51,440 --> 00:43:53,080 Mum's the word. 759 00:43:53,360 --> 00:43:56,360 You know, there was an Aunt Clara on the original Bewitched. 760 00:43:56,240 --> 00:43:57,600 What a coincidence! 761 00:43:57,680 --> 00:43:59,560 She was a witch. 762 00:44:00,080 --> 00:44:01,640 So am I. 763 00:44:04,400 --> 00:44:06,800 She was always screwing up. 764 00:44:07,280 --> 00:44:09,680 - Really? - I have made up my mind. 765 00:44:09,680 --> 00:44:13,400 I am quitting tomorrow and I'll do something else, like sailing... 766 00:44:14,000 --> 00:44:15,920 ...or polishing fruit. 767 00:44:15,920 --> 00:44:18,840 It's too bad you're not a witch, you could put a hex on Jack. 768 00:44:18,800 --> 00:44:21,320 Oh, I can. I certainly can. 769 00:44:21,680 --> 00:44:22,920 Who is Jack? 770 00:44:23,120 --> 00:44:24,560 The reason I'm quitting. 771 00:44:25,040 --> 00:44:27,200 Well, why not put a hex on him. 772 00:44:27,920 --> 00:44:29,440 Because I'm giving it up. 773 00:44:29,360 --> 00:44:30,920 - Just a little one. - Aunt Clara. 774 00:44:31,280 --> 00:44:34,000 Just to get him to behave. 775 00:44:34,160 --> 00:44:35,680 I'll do it. 776 00:44:37,040 --> 00:44:40,720 And then I can keep my job. Which would help my self-esteem. 777 00:44:40,880 --> 00:44:42,840 You know, there's only one problem with a hex. 778 00:44:42,800 --> 00:44:44,280 There's no such thing as magic. 779 00:44:45,200 --> 00:44:46,680 So... 780 00:44:46,640 --> 00:44:48,680 ...what's your idea, Little Miss Doubtful? 781 00:44:49,040 --> 00:44:51,440 - Well, I have a Taser. - Nina. 782 00:44:51,440 --> 00:44:55,560 I think we should Taser him and throw him into the shark tank at SeaWorld. 783 00:44:56,240 --> 00:45:00,680 No. You think we should do a hex. 784 00:45:02,480 --> 00:45:05,160 I think we should do a hex. 785 00:45:12,080 --> 00:45:14,000 Pinch of jasmine. 786 00:45:14,480 --> 00:45:16,040 Wolfbane. 787 00:45:16,400 --> 00:45:18,000 Grapefruit pith. 788 00:45:18,800 --> 00:45:19,960 Grapefruit pith. 789 00:45:20,240 --> 00:45:21,680 I feel so alive. 790 00:45:22,160 --> 00:45:24,320 I feel like one of those people I'd make fun of. 791 00:45:24,560 --> 00:45:26,720 I feel like I believe in unicorns. 792 00:45:26,960 --> 00:45:30,240 Did I put in the wolfbane? I can't remember. 793 00:45:30,800 --> 00:45:33,400 - Aunt Clara. - Thank you, darling. Thank you. 794 00:45:34,160 --> 00:45:35,560 Oh, well. 795 00:45:55,280 --> 00:45:56,840 Isabel. 796 00:45:59,120 --> 00:46:00,200 Isabel, bo-bel 797 00:46:00,080 --> 00:46:01,720 Bonana-fana fo-fel 798 00:46:02,000 --> 00:46:03,600 Fee-fy-fo-fel 799 00:46:03,920 --> 00:46:05,000 Isabel 800 00:46:04,880 --> 00:46:06,320 "The Name Game"! 801 00:46:07,280 --> 00:46:09,680 - Oh, boy. - Good morning. 802 00:46:10,160 --> 00:46:12,480 Randall, take that stupid sign off that machine. 803 00:46:12,560 --> 00:46:14,240 Free cappuccinos for everyone. 804 00:46:16,880 --> 00:46:19,120 - How we doing? Anyone seen Isabel? - No, why? 805 00:46:19,280 --> 00:46:20,840 Because I miss her. 806 00:46:20,720 --> 00:46:22,520 - Listen, Jack. - Yes? 807 00:46:22,640 --> 00:46:25,480 We got the test scores from the pilot... 808 00:46:26,000 --> 00:46:28,320 How did Isabel do? Ninety-nine percent in the top box! 809 00:46:28,400 --> 00:46:31,120 Why didn't you tell me? This is great news. 810 00:46:31,280 --> 00:46:33,640 Of course she got a 99 percent. Because she's dynamite. 811 00:46:33,680 --> 00:46:35,200 Absolute dynamite. 812 00:46:36,080 --> 00:46:37,560 High-fives all the way around. 813 00:46:37,520 --> 00:46:40,040 But, Jack, there is a problem. Your scores... 814 00:46:40,400 --> 00:46:44,080 Thirty-two percent. That's better than zero, huh? 815 00:46:43,760 --> 00:46:45,680 You know what? That's constructive criticism. 816 00:46:47,120 --> 00:46:50,040 The dog scored higher than me. He's a cute dog. 817 00:46:50,000 --> 00:46:51,320 What do the comment cards say? 818 00:46:51,440 --> 00:46:53,040 Oh, they don't really... 819 00:46:53,360 --> 00:46:55,480 "Jack Wyatt is a real tool." 820 00:46:56,240 --> 00:46:58,640 But a good tool. Like a Jacksaw! 821 00:46:58,640 --> 00:47:02,360 You know what? Who cares? This just means we got hard work to do, okay? 822 00:47:02,480 --> 00:47:05,280 Hey, I never said I was perfect. The important thing is Isabel. 823 00:47:05,840 --> 00:47:07,120 - Isabel. - Yeah, no question. 824 00:47:07,280 --> 00:47:08,720 - Agreed? - Totally on board. 825 00:47:08,720 --> 00:47:10,440 Good morning, everyone. 826 00:47:10,640 --> 00:47:11,880 There she is! 827 00:47:12,080 --> 00:47:15,800 Is it just my imagination, or is the room actually brighter with her here? 828 00:47:16,400 --> 00:47:19,480 Look at this bundle of miraculous talent. 829 00:47:19,760 --> 00:47:23,680 Forget 99, I give her 100! 100! 830 00:47:25,520 --> 00:47:27,040 Rehearsing! 831 00:47:26,960 --> 00:47:28,320 "Interior, apartment, day. 832 00:47:28,880 --> 00:47:33,200 Samantha and Darrin are sitting in their overcrowded apartment." 833 00:47:33,680 --> 00:47:36,640 Darrin, I think we should buy a house and I found one that I love. 834 00:47:37,040 --> 00:47:38,800 You nailed that! 835 00:47:38,960 --> 00:47:41,960 I'm about to have a heart attack. Isn't she great? 836 00:47:42,320 --> 00:47:45,000 And now I kiss her, because she's in love with our new house. 837 00:47:45,200 --> 00:47:47,400 Oh, you can't kiss me. I'm not in this scene. 838 00:47:47,600 --> 00:47:48,960 - You're not in the scene? - No. 839 00:47:49,040 --> 00:47:52,960 No, no, no. She isn't in the scene? This isn't happening! What?! 840 00:47:53,360 --> 00:47:56,720 She has to be in every scene! Okay? 841 00:47:56,720 --> 00:47:59,960 Rewrite! Go! Rewrite. 842 00:48:01,520 --> 00:48:03,280 Everyone, Isabel needs a joke. 843 00:48:03,920 --> 00:48:05,480 I would love a joke. 844 00:48:05,840 --> 00:48:07,040 One joke, coming up. 845 00:48:07,280 --> 00:48:09,680 Oh, and then I kiss her because she's so funny. 846 00:48:09,680 --> 00:48:11,520 And a job. She needs a job. 847 00:48:11,600 --> 00:48:15,640 Yes! Yes! Make this woman the CEO of a multinational corporation. 848 00:48:15,920 --> 00:48:18,200 - Good idea, Jack. - No. Great idea. 849 00:48:18,320 --> 00:48:21,000 And then I kiss her because she's so powerful. 850 00:48:24,680 --> 00:48:27,000 It's too much, what happened? 851 00:48:28,080 --> 00:48:30,520 Aunt Clara. Aunt Clara? 852 00:48:30,480 --> 00:48:33,200 Please pick up the phone, something terrible is happening. 853 00:48:33,360 --> 00:48:35,720 Something terrible is happening. 854 00:48:36,240 --> 00:48:38,600 I know, I know. It wasn't supposed to, and... 855 00:48:38,640 --> 00:48:40,760 You should never, ever get involved with an actor. 856 00:48:41,040 --> 00:48:43,560 I'm not involved with him, I don't think. 857 00:48:43,440 --> 00:48:45,840 - Witch's honor? - What? 858 00:48:46,800 --> 00:48:48,360 I'm just being Endora. 859 00:48:49,680 --> 00:48:53,840 Isabel, actors look normal, sometimes better than normal. 860 00:48:54,000 --> 00:48:57,000 But deep down, there is no deep down. 861 00:48:56,880 --> 00:48:58,760 I thought you were safe. He loathed you. 862 00:48:58,800 --> 00:49:00,240 What on earth happened? 863 00:49:00,720 --> 00:49:02,680 A little witchcraft, I suspect. 864 00:49:02,640 --> 00:49:05,640 Even though we weren't going to do it, were we, darling? 865 00:49:06,000 --> 00:49:09,280 I'm Nigel Bigelow, I'm Isabel's father. How do you do? 866 00:49:09,360 --> 00:49:11,600 Daddy, we talked about this, remember? 867 00:49:12,240 --> 00:49:14,600 - I'm... - I know who you are. 868 00:49:14,640 --> 00:49:16,240 I've seen everything you've ever done. 869 00:49:16,560 --> 00:49:19,960 Lysistrata in Florence, Blithe Spirit in New York. 870 00:49:20,400 --> 00:49:23,200 - Daddy! - But your Endora is a marvel. 871 00:49:23,280 --> 00:49:25,000 It comes so easily, really. 872 00:49:25,200 --> 00:49:27,400 Oh, yes, because I am a witch. 873 00:49:27,600 --> 00:49:28,840 - Oh, really? - Oh, yes. 874 00:49:28,560 --> 00:49:32,240 I put out all the lights in Leicester Square just by walking past. 875 00:49:32,400 --> 00:49:34,200 Oh, tell me more. Tell me everything. 876 00:49:34,320 --> 00:49:37,160 - Oh, please come in. - Charmed. 877 00:49:39,600 --> 00:49:41,520 This is just... What...? 878 00:49:42,000 --> 00:49:43,320 Isabel! 879 00:49:43,440 --> 00:49:46,440 Hey! Isabel! Isabel! 880 00:49:47,280 --> 00:49:50,840 Hi! Listen, maybe we could go to dinner tonight. God, I'm so nervous. 881 00:49:51,120 --> 00:49:53,840 - I don't think so, I have to get home. - We won't make it a date. 882 00:49:54,000 --> 00:49:56,560 I'll just happen to stop by and ask if you're hungry. 883 00:49:56,880 --> 00:49:58,240 - No. - Yes! That's a yes! 884 00:49:58,320 --> 00:49:59,880 - No! - I'll be by at great. 885 00:50:00,240 --> 00:50:01,800 I mean, I'll be by at 8. 886 00:50:02,160 --> 00:50:04,680 Stop by if you need anything. I'm right here. Okay. 887 00:50:09,360 --> 00:50:11,040 Aunt Clara! 888 00:50:11,280 --> 00:50:14,160 Undo it! Undo it! You overdid it! Undo it! 889 00:50:14,160 --> 00:50:16,080 - Oh, dear. - Aunt Clara! 890 00:50:16,080 --> 00:50:20,400 I'm not too sure how to undo it. Undoing it's not the same as doing it. 891 00:50:20,880 --> 00:50:24,440 He wants to have dinner. This isn't what I wanted. 892 00:50:24,240 --> 00:50:25,440 Lorna Doone? 893 00:50:25,680 --> 00:50:26,920 No! 894 00:50:27,120 --> 00:50:31,280 Darling, I'm sure you can undo the hex if you really want to. 895 00:50:31,920 --> 00:50:33,680 I'm expected in Japan. 896 00:50:36,240 --> 00:50:37,800 That certainly didn't work, did it? 897 00:50:41,520 --> 00:50:42,960 Aunt Clara? 898 00:50:43,440 --> 00:50:46,040 Aunt Clara, come back here right now. 899 00:50:46,320 --> 00:50:49,000 He's gonna be here any minute. Aunt Clara! 900 00:50:49,200 --> 00:50:51,920 But that doesn't matter, because I'm not going out with him. 901 00:50:52,080 --> 00:50:54,120 No, no, I'm not. I'm not! 902 00:50:54,000 --> 00:50:55,480 Oh, I'd better... 903 00:50:59,280 --> 00:51:01,040 Oh, who cares what I look like. 904 00:51:01,200 --> 00:51:02,760 I'm just gonna undo the hex. 905 00:51:03,120 --> 00:51:05,240 I'm not even gonna bother dressing up. 906 00:51:18,000 --> 00:51:22,360 I'm just gonna open the door, undo it and slam the door in his face! 907 00:51:23,280 --> 00:51:26,280 Hey. I just happened to be in the neighborhood with these roses... 908 00:51:26,640 --> 00:51:28,240 ...and a Cat Stevens CD... 909 00:51:28,080 --> 00:51:29,320 ...and this bracelet... 910 00:51:29,520 --> 00:51:30,800 ...and I thought I'd stop by. 911 00:51:31,440 --> 00:51:33,480 - You're sweating. - Like a pig. 912 00:51:33,840 --> 00:51:35,880 Oh, how divine. 913 00:51:40,560 --> 00:51:42,040 You look stunning. 914 00:51:42,480 --> 00:51:44,440 No! Ravishing. 915 00:51:44,400 --> 00:51:46,680 You look "stunnishing." 916 00:51:49,680 --> 00:51:51,120 Is this your purse? 917 00:51:54,480 --> 00:51:55,800 You're not too cold, are you? 918 00:51:56,400 --> 00:51:58,080 - No. - You're not too warm? 919 00:51:57,840 --> 00:51:59,080 Okay. 920 00:52:00,240 --> 00:52:02,200 - Are we going somewhere? - Dinner. 921 00:52:02,640 --> 00:52:04,720 Here. Here you go. 922 00:52:06,480 --> 00:52:08,520 I wanna know everything. 923 00:52:08,400 --> 00:52:12,200 You talk, okay? I'm just gonna listen. 924 00:52:12,720 --> 00:52:16,400 Shed your radiance and I'll just soak it up like a plant. 925 00:52:16,560 --> 00:52:17,840 Start in kindergarten. 926 00:52:18,960 --> 00:52:21,560 I didn't go to kindergarten. I was homeschooled. 927 00:52:21,840 --> 00:52:24,040 You were homeschooled? So was I. 928 00:52:24,720 --> 00:52:26,760 How amazing. That's freaky. 929 00:52:27,120 --> 00:52:28,240 I'm getting chills. 930 00:52:28,560 --> 00:52:30,480 Yeah, that is kind of amazing. 931 00:52:30,480 --> 00:52:31,920 My parents were hippies. Were yours? 932 00:52:31,920 --> 00:52:34,360 - No. - That's so weird! 933 00:52:34,800 --> 00:52:37,920 My parents were hippies, and yours weren't. What are the odds? 934 00:52:38,160 --> 00:52:39,880 But we did have incense and candles. 935 00:52:40,080 --> 00:52:41,480 - So did we. - You did? 936 00:52:41,520 --> 00:52:43,120 To this day, incense makes me puke. 937 00:52:42,960 --> 00:52:44,120 Yes, me too! 938 00:52:44,400 --> 00:52:46,040 - Amazing! - Wow. 939 00:52:46,320 --> 00:52:47,640 I brought duck. 940 00:52:48,240 --> 00:52:49,440 I love duck. 941 00:52:49,680 --> 00:52:52,040 So do I. How amazing is that? 942 00:52:52,080 --> 00:52:53,520 Well, most people love duck. 943 00:52:54,000 --> 00:52:55,640 You know what? No, they don't. 944 00:52:55,440 --> 00:52:57,400 Wait. I wrote you a song. 945 00:52:58,320 --> 00:52:59,960 No one's ever written me a song. 946 00:52:59,760 --> 00:53:01,480 Well, I did. 947 00:53:03,600 --> 00:53:07,640 Hey, pretty lady 948 00:53:07,920 --> 00:53:11,760 Come back here with my heart 949 00:53:12,240 --> 00:53:16,360 Hey, pretty lady 950 00:53:16,560 --> 00:53:19,600 Are you a dream made real? 951 00:53:19,920 --> 00:53:23,680 My soul, you have healed 952 00:53:23,760 --> 00:53:26,760 Make me a better man 953 00:53:27,120 --> 00:53:31,200 I wanna set up residence 954 00:53:31,440 --> 00:53:34,920 In your promised land 955 00:53:35,280 --> 00:53:38,280 Okay, and this is the power ballad guitar solo. 956 00:53:43,920 --> 00:53:44,960 Promised land! 957 00:53:45,360 --> 00:53:46,800 Now you sing the chorus. 958 00:53:47,760 --> 00:53:49,400 Promised land 959 00:53:51,120 --> 00:53:52,600 Drum solo. 960 00:53:54,480 --> 00:53:55,600 Promised land! 961 00:53:55,920 --> 00:53:57,320 Leg kick. 962 00:53:57,840 --> 00:53:59,880 Okay, I'm gonna break the guitar. 963 00:53:59,760 --> 00:54:01,400 Promised land! 964 00:54:06,000 --> 00:54:07,680 Promised land! 965 00:54:17,520 --> 00:54:19,240 We're about to kiss, aren't we? 966 00:54:19,440 --> 00:54:22,160 I thought so, but thanks for ruining the moment, Miss Narrator. 967 00:54:25,680 --> 00:54:27,200 Oh, my ruby jewel. 968 00:54:29,520 --> 00:54:31,920 - What? - My chocolate-covered strawberry. 969 00:54:32,880 --> 00:54:35,080 I wanna bask in our love... 970 00:54:34,800 --> 00:54:37,640 ...like a house cat lying in the sun. 971 00:54:39,120 --> 00:54:41,720 Jack, Jack, Jack. Stop. Stop. I forgot. 972 00:54:42,000 --> 00:54:43,840 Oh, I let myself forget. 973 00:54:43,920 --> 00:54:46,120 It was so nice, I couldn't help myself, and... 974 00:54:46,800 --> 00:54:48,040 Oh, Jack! 975 00:54:48,240 --> 00:54:50,800 This is sad. This is... No. 976 00:54:51,120 --> 00:54:52,920 Let's make love in a hot-air balloon. 977 00:54:53,040 --> 00:54:55,200 Let's make love in a candy factory. 978 00:54:55,920 --> 00:54:57,440 Let's make love in a petting zoo. 979 00:54:57,760 --> 00:54:59,160 I have to undo this, I do. 980 00:54:59,280 --> 00:55:02,080 Let's make love at SeaWorld, on the back of a killer whale. 981 00:55:02,160 --> 00:55:04,520 Because it doesn't mean anything unless it's real. 982 00:55:14,640 --> 00:55:16,840 What witches wish Mo mortal needs 983 00:55:17,040 --> 00:55:20,360 Let time repent And unsow its seeds 984 00:55:20,400 --> 00:55:25,000 And now, I speak the ancient word of redemption and regret: 985 00:55:25,200 --> 00:55:27,000 Rewind. 986 00:56:00,240 --> 00:56:02,520 So you leave the nose-wiggling to the witch. 987 00:56:02,640 --> 00:56:05,320 - But you do it so well. - I did coach her, though. 988 00:56:05,520 --> 00:56:07,960 Can we get a close-up on the nose? 989 00:56:07,920 --> 00:56:09,160 I'd rather not. 990 00:56:09,840 --> 00:56:11,080 Which camera? 991 00:56:12,720 --> 00:56:14,760 Hello, Nina. 992 00:56:14,640 --> 00:56:16,880 I just knew it was you, that's all. 993 00:56:17,040 --> 00:56:20,840 Yes, he is. He is a giant male reproductive organ. 994 00:56:21,360 --> 00:56:24,120 We don't need a plan, I already know what I'm gonna do. 995 00:56:24,240 --> 00:56:26,600 I'm gonna speak to him about his behavior. 996 00:56:26,640 --> 00:56:31,240 I'm gonna talk to him sensibly and directly, and I know he will change. 997 00:56:31,440 --> 00:56:33,160 You'll see. Bye. 998 00:56:37,200 --> 00:56:39,600 Butt out, Samantha, I know what I'm doing. 999 00:56:42,960 --> 00:56:44,320 I mean it. 1000 00:56:46,560 --> 00:56:48,000 Jack, Jack, bo-back 1001 00:56:47,760 --> 00:56:49,520 Bonana-fana fo-fack 1002 00:56:49,680 --> 00:56:51,480 Fee-fi-bo-back 1003 00:56:51,600 --> 00:56:52,720 Jack 1004 00:56:54,000 --> 00:56:57,160 Guys, make me 20 cappuccinos. Bring me the best one. 1005 00:56:57,360 --> 00:56:59,280 Hey, J-Bone. Hey, buddy. 1006 00:56:59,760 --> 00:57:01,040 The test scores are in. 1007 00:57:01,200 --> 00:57:03,320 How'd I do? Ninety? Hundred? One-twenty. 1008 00:57:03,600 --> 00:57:04,840 - One-forty! - Good ballpark. 1009 00:57:04,560 --> 00:57:07,440 What did it say? I got it. I got it right here. 1010 00:57:07,920 --> 00:57:09,120 Thirty-two. 1011 00:57:09,360 --> 00:57:10,760 I got a 32? 1012 00:57:11,280 --> 00:57:12,560 Is that for real? 1013 00:57:13,200 --> 00:57:14,640 The dog scored higher than I did. 1014 00:57:14,640 --> 00:57:17,640 Well, it's not you, Jack, it's Darrin. 1015 00:57:18,000 --> 00:57:21,120 "That Jack Wyatt is a real tool. We hate him. 1016 00:57:21,360 --> 00:57:23,760 We mean the actor, not the character." 1017 00:57:25,200 --> 00:57:26,720 Get a grip. 1018 00:57:28,560 --> 00:57:30,040 Hug me. 1019 00:57:30,480 --> 00:57:31,920 Come here. 1020 00:57:34,800 --> 00:57:38,120 I'm gonna be doing dinner theater in Boca Raton. 1021 00:57:38,160 --> 00:57:40,800 They hate the show, the whole show. 1022 00:57:41,040 --> 00:57:42,160 They hate everyone on it. 1023 00:57:42,480 --> 00:57:43,880 - Yeah, everybody. - They did. Yep. 1024 00:57:43,920 --> 00:57:45,640 Isabel must've gotten savaged. 1025 00:57:46,800 --> 00:57:48,520 She got a 99?! 1026 00:57:48,720 --> 00:57:50,000 Ninety-nine? Is this for real? 1027 00:57:50,160 --> 00:57:51,520 Is that a joke? 1028 00:57:51,600 --> 00:57:53,680 She didn't say anything! 1029 00:57:54,000 --> 00:57:56,120 How is it that someone who doesn't say anything... 1030 00:57:56,400 --> 00:57:58,600 ...scores higher than someone who had all the lines? 1031 00:57:59,280 --> 00:58:00,360 Oh, my... 1032 00:58:00,240 --> 00:58:02,360 Did anyone anticipate this as a possibility? 1033 00:58:02,640 --> 00:58:04,160 Hindsight's 20l20. 1034 00:58:04,560 --> 00:58:06,880 - Good morning, everyone. - And they think I'm a tool?! 1035 00:58:06,960 --> 00:58:09,240 I haven't been called a tool since I was 15! 1036 00:58:09,360 --> 00:58:12,080 Thank you, guys! Thank you! 1037 00:58:12,240 --> 00:58:15,720 You know what? No one ever liked Darrin! No one! 1038 00:58:16,080 --> 00:58:18,200 Why did we ever think that was gonna change? 1039 00:58:18,000 --> 00:58:19,200 I have something to say. 1040 00:58:19,440 --> 00:58:22,920 This is unbelievable! A 32? 1041 00:58:23,280 --> 00:58:25,480 That's for real? A three in front of a two? 1042 00:58:25,200 --> 00:58:26,320 Oh, my God! 1043 00:58:26,640 --> 00:58:28,120 Wait, I have something to say. 1044 00:58:28,080 --> 00:58:30,200 A 32 and she got 99?! 1045 00:58:30,480 --> 00:58:31,600 Were they high?! 1046 00:58:31,920 --> 00:58:34,200 Were the people in the test group high? 1047 00:58:34,800 --> 00:58:36,480 Did we drug test them? 1048 00:58:36,720 --> 00:58:40,160 Were they just sitting in the studio, smoking crack, saying: 1049 00:58:40,080 --> 00:58:44,560 "Let's give her a 99 and him a 32. By the way, I'm high on crack"?! 1050 00:58:44,880 --> 00:58:47,040 I have something to say! 1051 00:58:47,280 --> 00:58:48,400 What?! 1052 00:58:48,240 --> 00:58:49,400 You're a jerk. 1053 00:58:50,160 --> 00:58:51,360 What did you just say? 1054 00:58:54,480 --> 00:58:56,760 I said, you're a jerk! 1055 00:58:57,840 --> 00:59:00,040 Everything is about you. 1056 00:59:00,240 --> 00:59:03,240 You are selfish. And you are self-centered. 1057 00:59:03,600 --> 00:59:06,840 And you lied to me, you said you needed me. You don't need anyone! 1058 00:59:06,960 --> 00:59:09,840 Listen, sweetie, why don't you go to your trailer and take a Midol? 1059 00:59:09,840 --> 00:59:11,880 Hey! You be quiet, or I'll give you a tail! 1060 00:59:13,200 --> 00:59:14,920 - Just calm down. - You sit down! 1061 00:59:16,560 --> 00:59:17,960 Sit down! 1062 00:59:20,400 --> 00:59:23,080 This show is supposed to be about a marriage. 1063 00:59:23,280 --> 00:59:28,200 A real marriage, with real problems, like what color to paint the kitchen... 1064 00:59:28,560 --> 00:59:31,480 ...or, I don't know, other problems, I can't even think of them now. 1065 00:59:31,440 --> 00:59:33,600 But the only problems you care about are your own! 1066 00:59:33,840 --> 00:59:37,240 No wonder the audience doesn't like this show! 1067 00:59:37,680 --> 00:59:39,400 A witch marries a mortal. 1068 00:59:39,600 --> 00:59:42,120 Who in their right mind would want to marry you? 1069 00:59:42,000 --> 00:59:43,800 - Hey! - Excuse me. That's it. You're fired. 1070 00:59:44,880 --> 00:59:47,640 Doesn't matter. I quit! 1071 00:59:48,720 --> 00:59:50,960 Yeah! So... 1072 00:59:51,600 --> 00:59:53,040 ...you better call my agent. 1073 00:59:53,040 --> 00:59:54,240 You don't have an agent. 1074 00:59:54,960 --> 00:59:57,120 Then call my cable man! 1075 01:00:06,960 --> 01:00:08,800 Sorry. So... 1076 01:00:09,360 --> 01:00:10,400 You all right? 1077 01:00:10,800 --> 01:00:12,880 No one's talked to me like that in 20 years. 1078 01:00:12,720 --> 01:00:14,920 Once a week a woman talks to me like that. 1079 01:00:15,120 --> 01:00:18,120 She just stripped me bare and stuck the knife in. 1080 01:00:18,480 --> 01:00:20,520 Let's go to The Peninsula and get some oysters. 1081 01:00:20,400 --> 01:00:21,760 You know what I think? 1082 01:00:21,840 --> 01:00:25,440 - Hey. The woman needs a part. - I'm sorry? 1083 01:00:25,680 --> 01:00:28,240 I mean, if you got Sammy Sosa, you don't bench him. 1084 01:00:28,560 --> 01:00:31,880 If you got Gorbachev in the ballet, you let him dance the big number. 1085 01:00:31,920 --> 01:00:33,680 I don't think Gorbachev was a dancer. 1086 01:00:33,840 --> 01:00:37,160 Yes, he was, Richie, he absolutely was. Look it up. 1087 01:00:42,480 --> 01:00:44,560 Isabel! Hey! 1088 01:00:44,880 --> 01:00:46,280 Hey, Isabel! 1089 01:00:46,320 --> 01:00:48,080 Wait, wait, wait, don't go! 1090 01:00:48,240 --> 01:00:49,480 Isabel! 1091 01:00:49,680 --> 01:00:53,040 Please don't go. Please don't go. That was incredible. 1092 01:00:53,040 --> 01:00:55,240 - What? - Just now. That. 1093 01:00:55,440 --> 01:00:59,080 I mean, you yelled at me. You were up-front, and honest... 1094 01:00:59,280 --> 01:01:01,840 ...and you called me out on all my crap. 1095 01:01:02,160 --> 01:01:04,040 It was just great. 1096 01:01:04,080 --> 01:01:05,800 Oh, God, I'm hyperventilating. 1097 01:01:06,000 --> 01:01:07,560 I've never done anything like this. 1098 01:01:07,920 --> 01:01:10,800 It was very hard, but secretly quite thrilling. 1099 01:01:10,800 --> 01:01:14,720 Even my ex-wife, she never yelled. She just locked me out. 1100 01:01:14,640 --> 01:01:17,480 In my family, we usually just disappear. 1101 01:01:18,000 --> 01:01:21,240 No, no, don't disappear, Isabel. One more show. 1102 01:01:21,360 --> 01:01:22,600 One more show. 1103 01:01:22,800 --> 01:01:25,880 - I don't think so. - No, one more taping. Please? 1104 01:01:25,680 --> 01:01:29,960 It's just that I'm feeling that... I'm feeling like maybe... 1105 01:01:30,480 --> 01:01:33,400 - I'm sorry. - What'd you say? 1106 01:01:34,320 --> 01:01:37,280 I'm sorry for how I've been. I'm sorry. 1107 01:01:37,680 --> 01:01:38,800 You're sweating again. 1108 01:01:38,640 --> 01:01:40,080 I know, just... 1109 01:01:40,560 --> 01:01:42,280 I just... Look, one more. 1110 01:01:42,000 --> 01:01:43,800 I love it when you sweat. 1111 01:01:44,400 --> 01:01:46,960 One more! Just one more. 1112 01:01:46,800 --> 01:01:50,520 And the second I'm being a jerk, you can yell, "Hey! He's being a jerk!" 1113 01:01:50,640 --> 01:01:52,640 And we'll shut the whole thing down, I promise. 1114 01:01:53,040 --> 01:01:54,760 We'll burn down the sets... 1115 01:01:54,960 --> 01:01:57,760 ...and sell the costumes, and give the money to little children. 1116 01:01:57,840 --> 01:01:59,600 I mean, that's one possible scenario. 1117 01:01:59,760 --> 01:02:01,760 You want me to say "He's being a jerk"? 1118 01:02:02,160 --> 01:02:03,840 Yeah. Or you can yell, I mean... 1119 01:02:04,080 --> 01:02:05,800 He's being a jerk! 1120 01:02:06,000 --> 01:02:08,360 He's being a jerk! 1121 01:02:08,400 --> 01:02:09,800 Yes. 1122 01:02:13,200 --> 01:02:16,080 I can't just walk back in there now. 1123 01:02:16,080 --> 01:02:18,840 Once you show up on a golf cart, believe me, all is forgiven. 1124 01:02:19,440 --> 01:02:20,680 I've done it a lot of times. 1125 01:02:20,880 --> 01:02:23,640 But I was fired. Oh, no. That's right, I quit. 1126 01:02:23,760 --> 01:02:26,200 Yeah. Here, let me carry your plant. 1127 01:02:35,280 --> 01:02:36,840 Honey, your mother's here. 1128 01:02:37,200 --> 01:02:38,520 Are you two getting along? 1129 01:02:38,640 --> 01:02:40,200 Not exactly. 1130 01:02:43,920 --> 01:02:45,840 - Like this? - You're doing great. 1131 01:02:46,320 --> 01:02:48,400 Really, really great. One more time. 1132 01:03:03,600 --> 01:03:07,200 So it says here that marriage can lead to a loss of passion. 1133 01:03:07,440 --> 01:03:11,440 It's true. I feel empty and bored already. 1134 01:03:18,000 --> 01:03:20,520 - Oh, great. It's you. - Mother! 1135 01:03:20,880 --> 01:03:22,800 I see you two are actually getting along? 1136 01:03:22,800 --> 01:03:25,600 Endora, you rancid fruit bag, get out of my room. 1137 01:03:26,160 --> 01:03:28,800 - Darrin! - And my daughter is happy? 1138 01:03:28,560 --> 01:03:32,640 That is the cruelest twist of all. 1139 01:03:35,760 --> 01:03:40,400 I am happy, Darrin. Real, honest, no-spells happy. 1140 01:03:44,400 --> 01:03:45,960 And cut! 1141 01:03:49,680 --> 01:03:50,840 Actors, cut. 1142 01:03:54,480 --> 01:03:56,400 Really, cut now. 1143 01:03:56,880 --> 01:03:58,080 You were great today. Just absolutely amazing. 1144 01:03:58,080 --> 01:03:59,960 You were great today. Just absolutely amazing. 1145 01:04:00,240 --> 01:04:02,160 I don't think I've ever had so much fun. 1146 01:04:02,160 --> 01:04:03,880 Acting is fun. 1147 01:04:04,560 --> 01:04:06,840 That is a profoundly true thing. 1148 01:04:08,880 --> 01:04:10,280 Would you like a water chestnut? 1149 01:04:10,320 --> 01:04:12,720 I'd love a water chestnut. 1150 01:04:19,440 --> 01:04:21,520 I'm gonna teach you everything I know... 1151 01:04:21,840 --> 01:04:23,000 ...starting with... 1152 01:04:23,760 --> 01:04:25,320 ...the eye thing. 1153 01:04:25,680 --> 01:04:28,360 The famous crazy-eye thing of mine. 1154 01:04:28,560 --> 01:04:29,880 Okay? 1155 01:04:33,840 --> 01:04:36,360 This almost won me a Golden Globe. 1156 01:04:36,240 --> 01:04:37,760 Almost. 1157 01:04:39,120 --> 01:04:40,760 - Is that it? - That's good. 1158 01:04:41,520 --> 01:04:43,240 Oh, that's even better. 1159 01:04:43,440 --> 01:04:46,760 This is the "I just realized things are worse than they seem" thing. 1160 01:04:46,800 --> 01:04:48,760 Also known as "the Yikes Take." 1161 01:04:51,120 --> 01:04:52,120 Yikes! 1162 01:04:53,520 --> 01:04:54,880 Wow. 1163 01:04:55,440 --> 01:04:56,760 Yikes! 1164 01:04:57,360 --> 01:04:58,520 - That was terrible. - It's okay. 1165 01:04:58,800 --> 01:05:01,680 - No, I was terrible. - I don't think mine was good, either. 1166 01:05:02,640 --> 01:05:04,480 That's it. I'm out of tricks. 1167 01:05:04,560 --> 01:05:07,040 - What about the funny walk you do? - The funny walk? 1168 01:05:06,960 --> 01:05:08,520 - You don't wanna see the walk. - I do. 1169 01:05:08,880 --> 01:05:10,080 Funny walk is embarrassing. 1170 01:05:10,320 --> 01:05:11,600 I'd like to see it. 1171 01:05:11,760 --> 01:05:13,160 Yeah? 1172 01:05:14,160 --> 01:05:16,600 Okay. Let's go to our place. 1173 01:05:19,440 --> 01:05:21,240 Magic hour. 1174 01:05:27,600 --> 01:05:29,960 - Is that it? - That's great. 1175 01:05:30,960 --> 01:05:33,200 It's much harder than it looks. 1176 01:05:54,480 --> 01:05:56,680 Five, six, seven, eight. 1177 01:06:10,320 --> 01:06:12,160 - Move back! - Hey! 1178 01:07:07,040 --> 01:07:10,600 Something magical happened all by itself. 1179 01:07:14,240 --> 01:07:16,000 Table read in 10 minutes! 1180 01:07:16,160 --> 01:07:17,360 Okay, close it up! 1181 01:07:18,080 --> 01:07:20,360 - Good morning, everyone. - Morning, Jack. 1182 01:07:22,880 --> 01:07:25,920 Look, Jack, I just need to talk to you about a couple of these things. 1183 01:07:26,240 --> 01:07:28,360 Number one, we're thinking about moving... 1184 01:07:28,640 --> 01:07:31,560 ...the whole kitchen scene. Just... It's such... 1185 01:07:31,520 --> 01:07:32,720 It's a funny scene. 1186 01:07:32,960 --> 01:07:36,080 It's really funny. We'd like to get it in a little earlier. 1187 01:07:36,320 --> 01:07:39,800 So probably what we're gonna do is switch it with the office. 1188 01:07:41,120 --> 01:07:44,360 But we're gonna drop that to a little later on in the show. 1189 01:07:45,920 --> 01:07:49,560 Dude. Dudes, are you watching Jack throw the vibe to Isabel right now? 1190 01:07:49,760 --> 01:07:51,440 How are you? 1191 01:07:54,560 --> 01:07:56,200 I'm great. 1192 01:08:01,280 --> 01:08:02,720 That's for you. 1193 01:08:02,720 --> 01:08:04,200 Thank you. 1194 01:08:06,560 --> 01:08:08,480 - Call me. - That's fantastic. 1195 01:08:08,480 --> 01:08:09,920 Stop. 1196 01:08:10,400 --> 01:08:11,520 Fine. 1197 01:08:11,360 --> 01:08:13,560 Yeah. I mean, I can find something for him. 1198 01:08:13,760 --> 01:08:17,280 I'll put him in a little part with maybe no lines or anything like that. 1199 01:08:17,600 --> 01:08:20,120 What is going on between you and Jack? 1200 01:08:20,000 --> 01:08:21,560 Nothing is going on. 1201 01:08:21,920 --> 01:08:23,840 We had a date and we kissed... 1202 01:08:23,840 --> 01:08:26,360 ...and now we just wanna spend all of our time together. 1203 01:08:26,720 --> 01:08:29,600 That is the very definition of something going on. 1204 01:08:29,600 --> 01:08:33,840 And you know what? I didn't use any tricks. I am trick-free. 1205 01:08:33,920 --> 01:08:36,080 Oh, my God, it's her. 1206 01:08:37,280 --> 01:08:38,560 - Who? - Jack's wife. 1207 01:08:38,720 --> 01:08:42,400 I saw a picture of her in InStyle when she was the fashion "don't." 1208 01:08:42,560 --> 01:08:44,600 Excuse me. I'm looking for Jack. 1209 01:08:44,480 --> 01:08:46,520 You must be Samantha. 1210 01:08:46,880 --> 01:08:48,520 You look just like the old one. 1211 01:08:49,280 --> 01:08:51,000 Thank you so much. 1212 01:08:51,200 --> 01:08:53,040 Oh, excuse me. 1213 01:08:53,600 --> 01:08:54,840 Love the nose. 1214 01:08:55,520 --> 01:08:56,520 Good work. 1215 01:08:57,440 --> 01:09:00,800 There he is. There's my guy. 1216 01:09:00,800 --> 01:09:02,520 I've missed him so much. 1217 01:09:02,720 --> 01:09:07,360 Let's just say the "Do Not Disturb" sign will be on the doorknob tonight. 1218 01:09:11,840 --> 01:09:13,440 - Oh, my God! - Oh, God! 1219 01:09:13,760 --> 01:09:16,560 Help me lift it. Help me lift it. Slowly, slowly, slowly. 1220 01:09:16,640 --> 01:09:18,200 That was a little harsh. 1221 01:09:22,880 --> 01:09:24,160 I've missed him so much. 1222 01:09:24,800 --> 01:09:29,200 Let's just say the "Do Not Disturb" sign will be on the doorknob tonight. 1223 01:09:31,040 --> 01:09:33,440 - Sheila. - Hi, baby. 1224 01:09:33,920 --> 01:09:35,320 What are you doing here? 1225 01:09:35,360 --> 01:09:38,200 You want my car? My grandmother's brooch. 1226 01:09:38,240 --> 01:09:40,600 Oh! You want more money. 1227 01:09:40,640 --> 01:09:43,000 Ding-ding-ding! Correct answer. 1228 01:09:43,520 --> 01:09:44,760 No. 1229 01:09:45,920 --> 01:09:48,720 - I want you back. - What about Captain Underpants? 1230 01:09:48,800 --> 01:09:52,280 I'm through with him. I love you, Jack. 1231 01:09:52,640 --> 01:09:55,840 Oh, wait, wait, I get it. You heard that the show's getting picked up. 1232 01:09:56,000 --> 01:09:58,080 I heard it's gonna be a hit. 1233 01:09:58,400 --> 01:10:00,320 But so what? 1234 01:10:00,800 --> 01:10:03,840 I want you. I want my husband. 1235 01:10:06,560 --> 01:10:08,960 You know, a week ago I would've fallen for that. 1236 01:10:10,880 --> 01:10:13,040 But now there's someone else. 1237 01:10:13,280 --> 01:10:16,080 Someone who's incapable of guile. 1238 01:10:16,160 --> 01:10:17,200 What's guile? 1239 01:10:18,080 --> 01:10:19,280 I'm not gonna do it. 1240 01:10:19,520 --> 01:10:20,960 I think it means tricks. 1241 01:10:23,360 --> 01:10:26,000 - I love you, baby. - No, I'm not. 1242 01:10:28,160 --> 01:10:29,800 Maybe I will. 1243 01:10:37,280 --> 01:10:39,880 - What the heck is going on?! - Joey. 1244 01:10:40,160 --> 01:10:42,720 This place is spooked. I quit. 1245 01:10:42,560 --> 01:10:44,240 Joey. Joey, come back here. 1246 01:10:44,480 --> 01:10:46,720 Get me a mirror! Jack! 1247 01:10:47,360 --> 01:10:49,440 - Jack! - Are you okay? 1248 01:10:50,240 --> 01:10:51,720 Am I okay?! 1249 01:10:51,680 --> 01:10:54,520 And one more time. 1250 01:10:55,520 --> 01:11:00,520 I'm fine. And I'm signing the divorce papers right now. 1251 01:11:01,280 --> 01:11:02,760 You are? 1252 01:11:04,160 --> 01:11:05,440 Maybe two. 1253 01:11:06,560 --> 01:11:09,720 And I'm moving out of the house this afternoon. 1254 01:11:10,400 --> 01:11:12,000 Where are you going? 1255 01:11:12,800 --> 01:11:14,320 Reykjavík. 1256 01:11:15,200 --> 01:11:17,240 - Where is it? - Iceland. 1257 01:11:18,080 --> 01:11:20,000 I love ice. 1258 01:11:20,480 --> 01:11:24,040 Goodbye, everyone! I'm off to Reykjavík! 1259 01:11:26,240 --> 01:11:27,440 Oh, my God. 1260 01:11:27,680 --> 01:11:29,200 Everyone, did you just see that? 1261 01:11:29,120 --> 01:11:31,800 She's gonna sign the papers! This is incredible. 1262 01:11:32,000 --> 01:11:32,480 - Isabel. - Party at my house! 1263 01:11:32,480 --> 01:11:34,440 - Isabel. - Party at my house! 1264 01:11:34,480 --> 01:11:36,080 You're out of control. 1265 01:12:01,360 --> 01:12:04,880 Every time I think I have things nailed down, I just lose it. 1266 01:12:05,200 --> 01:12:08,720 Oh, don't be so hard on yourself. It's gonna be okay. 1267 01:12:09,040 --> 01:12:11,600 Oh, whoa. Who is that? 1268 01:12:11,440 --> 01:12:12,880 No, Maria. No. 1269 01:12:13,360 --> 01:12:14,800 Too late. 1270 01:12:15,280 --> 01:12:16,840 Second of all, like... 1271 01:12:17,680 --> 01:12:21,920 Everyone, can I have your attention, please? I just wanna say a few words. 1272 01:12:22,960 --> 01:12:26,200 Randall, can we deal with this? Thank you. 1273 01:12:28,240 --> 01:12:31,840 Where do I start? What a night. Is everyone having fun? Yeah? 1274 01:12:31,600 --> 01:12:36,680 Great. I'm so grateful for so many things tonight. 1275 01:12:37,840 --> 01:12:41,880 The show, all of you amazing and talented people... 1276 01:12:42,160 --> 01:12:44,680 ...and especially Isabel. 1277 01:12:46,000 --> 01:12:48,120 To a woman who'd never trick me into thinking... 1278 01:12:48,400 --> 01:12:50,360 ...she was something she wasn't. 1279 01:12:51,760 --> 01:12:54,160 From now on, everyone tells the truth. Okay? 1280 01:12:54,640 --> 01:12:56,760 Except if I don't look good, say I do anyway. 1281 01:13:01,360 --> 01:13:04,760 Isabel, you are a beautiful person. 1282 01:13:05,200 --> 01:13:06,440 And that's the truth. 1283 01:13:06,640 --> 01:13:08,160 - Cheers. - Cheers! 1284 01:13:08,560 --> 01:13:09,720 Have a great time. 1285 01:13:10,000 --> 01:13:11,160 Cheers. 1286 01:13:10,960 --> 01:13:12,680 Don't break anything, okay? 1287 01:13:12,880 --> 01:13:14,800 - We won't, Jack. - Thank you. 1288 01:13:24,400 --> 01:13:25,880 I hope that touching speech... 1289 01:13:26,320 --> 01:13:28,720 ...hasn't made you think that you should tell the truth. 1290 01:13:28,720 --> 01:13:30,440 - I'm going to. - Oh, don't be silly. 1291 01:13:30,640 --> 01:13:34,000 And he's gonna accept me. He's got to. You can't live with a secret like that. 1292 01:13:34,000 --> 01:13:36,800 Of course you can. For thousands of years. 1293 01:13:37,360 --> 01:13:40,800 Don't do it. Big mistake. Won't work. 1294 01:13:41,200 --> 01:13:44,080 Well, hello there. Now, don't tell me... 1295 01:13:44,080 --> 01:13:45,760 Coconut shrimps. 1296 01:13:46,000 --> 01:13:47,400 Oh, yes. Would you like one? 1297 01:13:47,440 --> 01:13:48,880 Yes. Thank you. 1298 01:13:48,880 --> 01:13:51,640 Do you know, you're quite fetching. 1299 01:13:52,240 --> 01:13:53,920 And I'm Nigel Bigelow. 1300 01:13:55,600 --> 01:14:00,360 Yes. I will sleep with you because I have a thing for father figures. 1301 01:14:00,400 --> 01:14:01,480 Well, that's great, then. 1302 01:14:01,840 --> 01:14:04,520 But in the morning, I will not get 90 percent of your jokes... 1303 01:14:04,240 --> 01:14:08,200 ...and I'll go on and on about opening an aerobics center in Agoura. 1304 01:14:13,360 --> 01:14:15,000 Are you looking for me? 1305 01:14:14,800 --> 01:14:16,440 Missing you, actually. 1306 01:14:17,200 --> 01:14:19,560 - How strange. - Not really. 1307 01:14:33,040 --> 01:14:36,520 I'm just gonna say it like it's a completely matter-of-fact thing. 1308 01:14:36,400 --> 01:14:38,480 - Guess what. - What? 1309 01:14:38,800 --> 01:14:40,480 I'm a witch. 1310 01:14:41,200 --> 01:14:43,880 - Guess what. - What? 1311 01:14:44,080 --> 01:14:45,880 I'm a Clippers fan. 1312 01:14:47,920 --> 01:14:50,080 Yeah, it's not like it's a big deal. 1313 01:14:50,320 --> 01:14:54,480 I'm not a bad witch, and we're getting it out there and telling the truth, right? 1314 01:14:54,640 --> 01:14:57,160 Right. And I'm not just a fan. 1315 01:14:57,040 --> 01:14:59,280 I made the mistake of buying courtside seats. 1316 01:14:59,440 --> 01:15:03,760 No, no, no, really. Jack. Jack, I am. l, Isabel Bigelow, I'm a witch. 1317 01:15:03,760 --> 01:15:06,160 Okay, great. So you're a witch. 1318 01:15:06,640 --> 01:15:08,440 Come on, let's make out in the hall closet. 1319 01:15:08,560 --> 01:15:10,560 - Jack. - Okay, okay, I'll play along. 1320 01:15:10,480 --> 01:15:12,920 Like it's an improv. Prove it. 1321 01:15:13,840 --> 01:15:17,640 So I just said, "Listen, you guys, I believe Cher has another hit in her." 1322 01:15:17,680 --> 01:15:19,240 - Really? - Yeah. 1323 01:15:19,600 --> 01:15:21,720 Wow, fantastic trick. 1324 01:15:22,000 --> 01:15:23,240 Not a trick. 1325 01:15:25,360 --> 01:15:27,480 Whoa! How'd you do that? 1326 01:15:28,240 --> 01:15:30,920 To the most powerful witch ever. 1327 01:15:31,120 --> 01:15:33,080 Can you make an umbrella appear in this drink? 1328 01:15:33,040 --> 01:15:34,280 - I can. - Really? 1329 01:15:34,960 --> 01:15:36,920 That's amazing. 1330 01:15:37,360 --> 01:15:40,080 I had no idea you were an amateur magician. 1331 01:15:41,200 --> 01:15:44,360 Hey. Wait. Hey, hey, hey. Hey, I'm talking to you. 1332 01:15:44,560 --> 01:15:47,040 Hey, Isabel. I'm... 1333 01:15:47,440 --> 01:15:51,680 Jack, listen to me, I was born a witch, my parents are witches, I'm a witch. 1334 01:15:52,240 --> 01:15:53,800 - A real witch. - That's right, Isabel. 1335 01:15:53,680 --> 01:15:55,560 - You go, girl. - Isabel, you tell him. 1336 01:15:58,000 --> 01:15:59,320 That is cool. That's great. 1337 01:15:59,440 --> 01:16:02,320 You are very frustrating. 1338 01:16:03,280 --> 01:16:05,920 Do you have some Daniel Day-Lewis thing happening here? 1339 01:16:07,600 --> 01:16:09,000 How's it going? 1340 01:16:09,040 --> 01:16:10,560 I'm leaving. 1341 01:16:13,840 --> 01:16:15,360 Thank you. 1342 01:16:19,120 --> 01:16:21,920 Hey there. I have hepatitis C. 1343 01:16:25,840 --> 01:16:27,480 Isabel? Isabel. 1344 01:16:27,760 --> 01:16:31,880 Isabel, what's going on? Come back to the party. 1345 01:16:32,080 --> 01:16:35,040 What are you...? Where are you going? What...? 1346 01:16:35,920 --> 01:16:37,920 Wow. That's really cool. Did Props make that? 1347 01:16:37,840 --> 01:16:40,280 - I keep trying to tell you... - Can I get your car, miss? 1348 01:16:40,720 --> 01:16:42,920 She doesn't need her car, she has her broomstick. 1349 01:16:42,640 --> 01:16:44,680 - You think I'm nuts, don't you? - Of course not. 1350 01:16:45,040 --> 01:16:48,520 I know plenty of women who carry around collapsible broomsticks. 1351 01:16:48,880 --> 01:16:51,720 - I'll get the car. - It won't be there, I sent it home. 1352 01:16:51,760 --> 01:16:53,880 This looks so real. I can't even see the buttons. 1353 01:16:54,160 --> 01:16:55,600 It is real. 1354 01:16:56,080 --> 01:16:57,240 Flies too. 1355 01:16:57,040 --> 01:16:58,440 Oh, I'd love to see that. 1356 01:16:58,960 --> 01:17:00,440 - Hang on. - What? 1357 01:17:07,120 --> 01:17:08,560 Put me down! 1358 01:17:13,360 --> 01:17:14,600 I kept trying to tell you. 1359 01:17:17,200 --> 01:17:18,640 It's no big deal, Jack. 1360 01:17:19,120 --> 01:17:21,200 - It's no big deal. - This is a huge deal! 1361 01:17:21,040 --> 01:17:23,240 We can work this out. It's just who I happen to be. 1362 01:17:23,440 --> 01:17:24,680 - Get away from me. - What? 1363 01:17:24,880 --> 01:17:26,440 You tricked me! You put spells on me! 1364 01:17:26,800 --> 01:17:29,560 Well, only a few, yes, I did. But I took most of them off. 1365 01:17:29,680 --> 01:17:31,400 Help! Someone help! 1366 01:17:33,040 --> 01:17:35,400 Jack. I thought this would be okay. 1367 01:17:35,440 --> 01:17:36,680 How would it be okay?! 1368 01:17:36,880 --> 01:17:38,560 Because it's me. It's still me. 1369 01:17:38,800 --> 01:17:41,800 - I'm a little freaked out now. - I know, but I can't change what I am. 1370 01:17:41,680 --> 01:17:43,920 - Are you crazy? Are you even human? - Jack! 1371 01:17:44,080 --> 01:17:45,400 - Am I gonna get pregnant? - What? 1372 01:17:46,000 --> 01:17:47,640 Because I can't get pregnant right now! 1373 01:17:47,440 --> 01:17:49,240 How does this work? Will I get webbed feet? 1374 01:17:49,360 --> 01:17:50,520 You're hurting my feelings. 1375 01:17:50,800 --> 01:17:52,280 Shoo! Shoo! 1376 01:17:52,240 --> 01:17:53,400 - Shoo? - Shoo! 1377 01:17:53,680 --> 01:17:56,080 - Now you're making me angry! - Go! Scat! 1378 01:17:56,080 --> 01:17:57,400 - You want me to leave? - Yes! 1379 01:17:57,520 --> 01:17:58,760 - Fine! - Fine! 1380 01:17:58,960 --> 01:18:00,200 - Fine! - Fine! 1381 01:18:00,400 --> 01:18:01,480 Goodbye, Jack. 1382 01:18:12,400 --> 01:18:14,120 You jerk! 1383 01:18:22,960 --> 01:18:25,600 Sorry, Mr. Wyatt, I can't find her car. 1384 01:18:43,600 --> 01:18:45,640 So she quit. So what? 1385 01:18:45,520 --> 01:18:46,720 How's Jack taking all this? 1386 01:18:46,960 --> 01:18:49,960 Let me tell you guys something. Jack Wyatt's like a jet fighter pilot. 1387 01:18:50,320 --> 01:18:53,480 Nothing rattles him. I'm sure he's just at the gym. 1388 01:18:53,680 --> 01:18:56,480 Hey, okay. Stop holding my arm. 1389 01:18:56,560 --> 01:18:59,560 Found him picking up pennies out of a shopping-mall water fountain. 1390 01:18:59,920 --> 01:19:03,080 Thank you so much, officer. How much do I tip you for that? 1391 01:19:03,280 --> 01:19:05,360 - You don't tip me. - Hey, Jack. 1392 01:19:05,200 --> 01:19:06,360 - Hey, all. - Hey, big guy. 1393 01:19:06,640 --> 01:19:08,080 - How's it going? - What's up, Jack? 1394 01:19:08,080 --> 01:19:09,120 - You all right? - Boy. 1395 01:19:09,520 --> 01:19:12,680 Yeah, I'm all right. I've never been better. Come on. 1396 01:19:12,880 --> 01:19:15,080 What's the bottle of ketchup for? 1397 01:19:15,280 --> 01:19:16,640 - Come again? - The... 1398 01:19:18,160 --> 01:19:21,120 Oh. Forgot to leave it at this diner in Mexico. 1399 01:19:21,520 --> 01:19:23,400 Don't freak out on us, Jack. 1400 01:19:23,440 --> 01:19:25,840 - You're fired. - Classic. 1401 01:19:26,800 --> 01:19:28,040 - Anyone have a light? - Yo. 1402 01:19:27,760 --> 01:19:29,000 - I do. - Right here, pal. 1403 01:19:29,680 --> 01:19:31,400 Everybody. Let's just calm down. 1404 01:19:31,600 --> 01:19:35,440 We've only shot two episodes. We've got 10 weeks before we air. 1405 01:19:35,920 --> 01:19:38,920 - So we recast. Piece of cake. - Next. 1406 01:19:38,800 --> 01:19:41,480 I don't know. It'll be hard to find somebody with those scores. 1407 01:19:41,680 --> 01:19:42,960 It's good scores, good scores. 1408 01:19:43,120 --> 01:19:44,840 - She's a witch. - That's more like it. 1409 01:19:45,040 --> 01:19:47,120 You just keep telling yourself that, man. 1410 01:19:47,440 --> 01:19:48,440 I'm fine, really. 1411 01:19:48,400 --> 01:19:51,880 I mean, last night I ate three burritos and smashed every dish in my house. 1412 01:19:52,720 --> 01:19:56,080 Isabel. You can't let this guy ruin your life. 1413 01:19:56,080 --> 01:19:57,720 They're recasting your role. 1414 01:19:58,000 --> 01:20:00,200 They're recasting my role already? 1415 01:20:00,400 --> 01:20:03,320 - Well, you quit. - Tough town. 1416 01:20:03,760 --> 01:20:06,360 - I mean, like, what happened? - He said I wasn't human. 1417 01:20:06,640 --> 01:20:10,280 And he waved a tree branch at me. Like: 1418 01:20:10,960 --> 01:20:12,280 There must be a solution. 1419 01:20:12,400 --> 01:20:13,920 No, there isn't. 1420 01:20:13,840 --> 01:20:18,520 We're at the Coffee Bean and there is no solution. 1421 01:20:19,120 --> 01:20:20,680 I love you, Jack! 1422 01:20:20,560 --> 01:20:22,400 Jack, I dreamt about you last night! 1423 01:20:22,960 --> 01:20:24,840 Jack, remember me? Amber? 1424 01:20:28,240 --> 01:20:29,680 Oh, my stars. 1425 01:20:29,680 --> 01:20:32,880 Darrin's coming home and I haven't even made dinner. 1426 01:20:38,800 --> 01:20:39,840 What? 1427 01:20:39,760 --> 01:20:41,520 You're great. You want anything? 1428 01:20:43,120 --> 01:20:45,160 - Thank you. - Thank you very much, that was... 1429 01:20:45,040 --> 01:20:46,280 Thank you. 1430 01:21:10,960 --> 01:21:12,680 Boo! Trick or treat! 1431 01:21:14,800 --> 01:21:16,400 You guys look great. 1432 01:21:17,680 --> 01:21:18,960 Happy Halloween. 1433 01:21:20,080 --> 01:21:21,240 Mommy! 1434 01:21:22,000 --> 01:21:24,880 I'm sorry I don't have any candy. 1435 01:21:35,920 --> 01:21:38,400 Hi, everyone, and welcome once again to Jeopardy! 1436 01:21:38,800 --> 01:21:41,200 Another exciting half-hour of answers and questions... 1437 01:21:41,200 --> 01:21:44,480 ... with these categories in our first round of play. 1438 01:21:47,440 --> 01:21:49,880 First off, "Cheese. " 1439 01:21:50,320 --> 01:21:54,600 Mext, "Things That End In '-Zing. "' 1440 01:21:56,560 --> 01:21:58,760 I have no idea where we are. 1441 01:21:58,960 --> 01:22:02,120 I mean, I literally could not find Vietnam on a map. 1442 01:22:02,320 --> 01:22:03,880 And now we're about to die here? 1443 01:22:05,200 --> 01:22:07,200 I think it's next to Argentina. 1444 01:22:07,120 --> 01:22:09,640 Well, at least nobody shot at us yet. 1445 01:22:12,400 --> 01:22:14,000 Yikes! That's not good. 1446 01:22:14,320 --> 01:22:15,440 "Yikes." 1447 01:22:24,400 --> 01:22:26,800 I think the lions are here, Atticus. 1448 01:22:32,080 --> 01:22:35,800 And there's Willy, doing his famous Willy Walk. 1449 01:22:51,280 --> 01:22:53,160 Sherpa! 1450 01:22:58,000 --> 01:22:59,840 We've got to go. 1451 01:23:03,280 --> 01:23:06,960 Don't look at me like that. It's the only solution. 1452 01:23:12,880 --> 01:23:17,120 Isabel, would you please join me in the dining alcove? Thank you. 1453 01:23:19,120 --> 01:23:20,320 Daddy? 1454 01:23:20,560 --> 01:23:22,560 Something very odd is happening. 1455 01:23:22,480 --> 01:23:26,240 It's not odd, it's what you predicted. I'm leaving. 1456 01:23:26,800 --> 01:23:28,640 I can't stop thinking about Iris. 1457 01:23:28,720 --> 01:23:30,760 You were right. I don't belong here. 1458 01:23:30,640 --> 01:23:35,000 I find myself uninterested in any other woman. Now, that's not natural. 1459 01:23:35,440 --> 01:23:38,320 - Do you think there's a chance that... - What? 1460 01:23:38,320 --> 01:23:39,880 That she might be a witch? 1461 01:23:40,240 --> 01:23:41,400 Don't be silly. 1462 01:23:41,200 --> 01:23:43,120 And she put a spell on me? 1463 01:23:43,600 --> 01:23:44,720 Please. 1464 01:23:44,560 --> 01:23:49,040 Why not? You're a witch. I'm a witch. She could be a witch. 1465 01:23:49,360 --> 01:23:50,920 I guess she could. 1466 01:23:51,280 --> 01:23:52,400 What else could it be? 1467 01:23:53,680 --> 01:23:55,120 Love. 1468 01:24:02,320 --> 01:24:05,600 Isn't there a spell that can make you stop crying? 1469 01:24:05,680 --> 01:24:07,440 No, darling, there isn't. 1470 01:24:08,080 --> 01:24:11,640 He's idiotic, and yet I find him completely charming. 1471 01:24:11,920 --> 01:24:14,200 It's been like that since the beginning. 1472 01:24:14,320 --> 01:24:17,800 Only now, I also hate him. 1473 01:24:18,640 --> 01:24:20,040 Love. 1474 01:24:22,960 --> 01:24:25,480 Daddy, what am I gonna do? 1475 01:24:25,840 --> 01:24:26,840 Go home. 1476 01:24:27,280 --> 01:24:28,360 Where's that? 1477 01:24:28,720 --> 01:24:30,760 Wherever you've been the happiest. 1478 01:24:31,120 --> 01:24:33,080 Perhaps I'll go to Aruba. 1479 01:24:33,520 --> 01:24:37,120 - Aruba? - But then again, perhaps I won't. 1480 01:24:45,120 --> 01:24:46,760 I don't know if I'm loving my haircut. 1481 01:24:46,960 --> 01:24:49,960 Well, Conan, I can't believe you're bringing this up. 1482 01:24:49,840 --> 01:24:53,760 No. No. No, no, no. I'm not gonna tell that story. There's no way. 1483 01:24:54,160 --> 01:24:56,720 Okay, okay, if you insist. 1484 01:24:57,040 --> 01:25:01,920 It was last June, and I actually cast this witch as a witch... 1485 01:25:02,320 --> 01:25:04,720 ...and now brooms make me cry. 1486 01:25:04,720 --> 01:25:08,480 I can't sleep, and I don't know what's real or what's the TV show. 1487 01:25:08,560 --> 01:25:09,920 Hi-de-ho! 1488 01:25:10,480 --> 01:25:13,840 Look what the cat dragged in. Somebody is retaining water. 1489 01:25:13,840 --> 01:25:16,480 Uncle Arthur. It's you. 1490 01:25:16,720 --> 01:25:19,080 Oh, no, you're gonna crack the mirror, aren't you? 1491 01:25:19,120 --> 01:25:20,720 You watch too much television. 1492 01:25:21,040 --> 01:25:23,400 - I know you'll do it. You always do. - Don't be silly. 1493 01:25:23,440 --> 01:25:26,200 Come closer. Do I have something in my teeth right there? 1494 01:25:26,320 --> 01:25:27,360 - Where? - Look! 1495 01:25:32,560 --> 01:25:33,760 That was fun! 1496 01:25:34,960 --> 01:25:37,280 Where's Sammy? Where's my Sammy? 1497 01:25:37,360 --> 01:25:39,640 She quit. Now, leave me alone. 1498 01:25:40,240 --> 01:25:41,480 But she was the one. 1499 01:25:41,200 --> 01:25:44,360 I know, I know. I can't stop thinking about her. 1500 01:25:44,560 --> 01:25:47,000 - But she's a witch. - Yes, and? 1501 01:25:47,440 --> 01:25:49,560 - Jack, you're on! - Oh, no, I'm on. 1502 01:25:49,360 --> 01:25:50,480 Go get them, tiger! 1503 01:25:50,800 --> 01:25:52,520 ...revival of the hit series Bewitched. 1504 01:25:52,720 --> 01:25:56,040 You know him from such films as Last Year in Katmandu... 1505 01:25:56,080 --> 01:25:58,480 ...An Onion For Willy and Atticus Rex. 1506 01:25:58,480 --> 01:26:01,160 Please welcome our good pal, Jack Wyatt! 1507 01:26:15,760 --> 01:26:16,920 Oh, my God. 1508 01:26:17,200 --> 01:26:18,560 It was a dream. 1509 01:26:19,120 --> 01:26:20,480 Thank God. 1510 01:26:21,520 --> 01:26:23,240 No such luck, Jackie boy. 1511 01:26:24,400 --> 01:26:25,640 Stay back! 1512 01:26:25,840 --> 01:26:29,880 Okay, okay. You are not real. You're from the TV show. 1513 01:26:29,680 --> 01:26:31,320 You have blond highlights... 1514 01:26:31,600 --> 01:26:33,680 ...and had to wear a girdle on your last movie. 1515 01:26:34,000 --> 01:26:35,320 Who's calling who not real? 1516 01:26:35,440 --> 01:26:37,920 Okay, I do not believe this. I am not... 1517 01:26:37,840 --> 01:26:38,960 You are... 1518 01:26:39,760 --> 01:26:42,160 - You are real. - Temporarily. 1519 01:26:42,640 --> 01:26:46,320 Oh, Uncle Arthur. You're my favorite character. 1520 01:26:46,480 --> 01:26:47,720 I know. 1521 01:26:47,440 --> 01:26:48,960 What the hell's going on? 1522 01:26:49,360 --> 01:26:51,960 You need help. Your love life's a mess, buddy boy. 1523 01:26:52,240 --> 01:26:54,000 I know, I'm miserable. 1524 01:26:54,160 --> 01:26:58,440 So am I. I have been in reruns for 32 years. 1525 01:26:58,480 --> 01:27:02,280 I need the sizzle of prime time! I need to get this show back on the air. 1526 01:27:02,320 --> 01:27:05,200 Okay, this is very complicated and unsettling, all right? 1527 01:27:05,200 --> 01:27:06,840 I don't think I understand. 1528 01:27:07,120 --> 01:27:08,400 Oh. All right. 1529 01:27:08,560 --> 01:27:12,080 Do you want the short version or the long version? 1530 01:27:12,400 --> 01:27:15,440 Keep in mind that the long version is in Aramaic. 1531 01:27:15,280 --> 01:27:16,360 The short version. 1532 01:27:16,720 --> 01:27:19,440 You got involved with a witch, and when you do that... 1533 01:27:19,600 --> 01:27:22,080 ...weird stuff happens. 1534 01:27:22,960 --> 01:27:25,720 - That's it? - Do I have to explain everything? 1535 01:27:25,840 --> 01:27:28,520 Okay, here's the deal. I'm not real. 1536 01:27:29,680 --> 01:27:32,080 - Iris is a witch. - Iris is a witch? 1537 01:27:32,080 --> 01:27:34,040 Don't dwell. And, in my opinion... 1538 01:27:34,000 --> 01:27:36,240 ...that manager of yours, Richie... - What? 1539 01:27:36,400 --> 01:27:38,000 ...isn't even human. 1540 01:27:38,320 --> 01:27:40,040 - Now, where was I? - When? 1541 01:27:40,240 --> 01:27:43,240 Before you woke up. Oh, right! Who wants to be with a witch? 1542 01:27:43,600 --> 01:27:45,640 Crazy crap like this would always be happening! 1543 01:27:45,520 --> 01:27:46,600 And your point is? 1544 01:27:46,960 --> 01:27:49,480 - The point is, you'd never know. - What? 1545 01:27:49,360 --> 01:27:52,400 Whether you were in love with her, or whether she put a spell on you. 1546 01:27:52,720 --> 01:27:56,120 Like when you first spotted her in the bookstore. Probably her idea, right? 1547 01:27:56,080 --> 01:27:57,360 No, that was my idea. 1548 01:27:58,480 --> 01:28:01,480 - Oh, that's terrible. - I know, I just love to blend. 1549 01:28:01,840 --> 01:28:05,680 And when you got down on your knees and you begged her to take the job. 1550 01:28:05,680 --> 01:28:06,720 What are you saying? 1551 01:28:07,120 --> 01:28:09,200 She probably planted the words in your head. 1552 01:28:09,040 --> 01:28:10,360 No way, my words. 1553 01:28:10,960 --> 01:28:13,160 Yeah. What about the nose? 1554 01:28:12,880 --> 01:28:15,600 Hello? Is that even really her nose? 1555 01:28:15,760 --> 01:28:17,480 Of course it's her real nose. 1556 01:28:17,680 --> 01:28:21,840 Look. Is all's I'm saying is, who wants to be with a witch? 1557 01:28:44,080 --> 01:28:45,360 I do. 1558 01:28:46,960 --> 01:28:48,040 She's going home. 1559 01:28:47,920 --> 01:28:51,080 And once a witch returns home, she can't come back for 100 years. 1560 01:28:51,280 --> 01:28:53,120 She can't leave. 1561 01:28:53,680 --> 01:28:56,800 I need her. I want her. I want Isabel. 1562 01:28:56,560 --> 01:28:58,480 Well, come on, let's go get her. 1563 01:28:58,960 --> 01:29:01,520 Here we go! Let's go! Let's go get her! 1564 01:29:01,840 --> 01:29:05,200 Follow me! Follow me, here we go! Come on, here we go! 1565 01:29:12,400 --> 01:29:14,600 We'd better hurry. She's leaving right this minute. 1566 01:29:14,800 --> 01:29:16,120 We've gotta stop her. 1567 01:29:16,720 --> 01:29:18,440 Hey, wait. You can't drive, remember? 1568 01:29:18,160 --> 01:29:20,880 Remember that episode where you pulled out and almost crashed? 1569 01:29:21,040 --> 01:29:23,200 Yes, well, that wasn't exactly me. 1570 01:29:23,440 --> 01:29:25,560 l, personally, am a great driver. 1571 01:29:27,760 --> 01:29:29,440 Whoopsie doodle! 1572 01:29:34,000 --> 01:29:35,600 Take it easy! 1573 01:29:36,400 --> 01:29:37,840 Can you slow down just a tad? 1574 01:29:37,840 --> 01:29:39,920 Is it "Porsche" or is it "Porscha"? 1575 01:29:40,240 --> 01:29:43,240 Who cares? Watch the road, please. We've gotta get Isabel! 1576 01:29:43,600 --> 01:29:46,600 Oh, all right, party pooper. Let me drive! 1577 01:29:47,440 --> 01:29:49,200 - There she is! - Where? 1578 01:29:49,360 --> 01:29:50,880 Oh, no, she's flying away! 1579 01:29:50,800 --> 01:29:52,640 Pedal to the metal, buddy boy! 1580 01:29:54,640 --> 01:29:55,840 Watch it! 1581 01:29:58,480 --> 01:30:01,200 Oh, I'm about to be killed by a fictional character. 1582 01:30:01,360 --> 01:30:03,080 Yes, you are. 1583 01:30:09,520 --> 01:30:12,040 - We're here. - Here. Where? 1584 01:30:12,880 --> 01:30:14,360 Where is she? 1585 01:30:15,280 --> 01:30:18,040 Our place. She's at our place. 1586 01:30:20,080 --> 01:30:22,480 Thank you. Thank you, Uncle Arthur. 1587 01:30:23,920 --> 01:30:25,600 Run to her, you idiot! 1588 01:30:51,280 --> 01:30:52,240 Isabel. 1589 01:30:56,560 --> 01:30:59,320 Oh, my God, you're here. 1590 01:30:59,440 --> 01:31:00,680 I'm so happy you're here. 1591 01:31:00,880 --> 01:31:03,360 - I'm leaving. - No, no, no, you can't. 1592 01:31:03,760 --> 01:31:05,600 You'll be gone forever if you leave. 1593 01:31:05,680 --> 01:31:08,520 You'll be gone 100 years without being able to come back. 1594 01:31:08,560 --> 01:31:11,120 That's ridiculous. Who told you that? 1595 01:31:11,440 --> 01:31:12,680 He did. 1596 01:31:17,680 --> 01:31:20,640 Well, what are you doing here if you're leaving? 1597 01:31:22,480 --> 01:31:24,280 I was going home. 1598 01:31:24,400 --> 01:31:26,960 But I don't know where that is. 1599 01:31:28,240 --> 01:31:29,960 Home is with me. 1600 01:31:30,640 --> 01:31:32,920 - Don't go. Please. - But I'm... 1601 01:31:33,520 --> 01:31:35,080 - We'll work it out. - We can't. 1602 01:31:35,440 --> 01:31:36,440 Yes, we can. 1603 01:31:36,400 --> 01:31:39,520 I can't be normal, because I'm a witch. 1604 01:31:39,760 --> 01:31:44,080 I can't be a witch, because I really wanna be normal. 1605 01:31:44,560 --> 01:31:47,240 - It's not possible. - Of course it's possible. 1606 01:31:47,440 --> 01:31:50,080 There's tons of other witches who've done it. 1607 01:31:50,800 --> 01:31:51,880 Who? 1608 01:31:51,760 --> 01:31:56,000 Well, maybe not tons of other witches, but at least one. 1609 01:31:58,480 --> 01:31:59,880 Samantha. 1610 01:32:01,360 --> 01:32:05,640 Caught between two worlds, and yet completely happy. 1611 01:32:06,160 --> 01:32:08,480 She lived happily ever after, in fact. 1612 01:32:09,040 --> 01:32:11,520 Although there's no way to be sure. She went off the air. 1613 01:32:11,920 --> 01:32:13,360 We'll work it out. 1614 01:32:14,320 --> 01:32:16,360 Don't cry, little witch. 1615 01:32:19,120 --> 01:32:20,560 I love you, Samantha. 1616 01:32:22,000 --> 01:32:23,240 Isabel. 1617 01:32:23,440 --> 01:32:24,880 I knew that. 1618 01:32:25,360 --> 01:32:26,480 I think. 1619 01:32:26,800 --> 01:32:28,720 I love you, Darrin. 1620 01:32:41,200 --> 01:32:44,880 It just occurred to me, you could have any guy... 1621 01:32:45,040 --> 01:32:46,480 ...in the whole world. 1622 01:32:46,960 --> 01:32:49,080 Oh, but I chose you. 1623 01:32:49,360 --> 01:32:51,680 Honestly, I think you made a mistake. 1624 01:32:52,240 --> 01:32:54,480 If I did, I can always get out of it. 1625 01:32:59,920 --> 01:33:01,600 Now we have things to do. 1626 01:33:02,800 --> 01:33:04,840 - We have a show to do. - Yes. 1627 01:33:05,200 --> 01:33:08,400 And then, maybe after a while, we could get married. 1628 01:33:27,280 --> 01:33:28,680 There it is. 1629 01:33:28,720 --> 01:33:30,000 Good brakes. 1630 01:33:32,080 --> 01:33:34,760 Abner, come look! The new neighbors are moving in! 1631 01:33:34,960 --> 01:33:36,760 Not now, Gladys, I'm busy. 1632 01:33:38,800 --> 01:33:39,960 Yes. 1633 01:33:39,760 --> 01:33:43,240 I'm now going to carry you across the threshold. 1634 01:33:46,960 --> 01:33:49,360 Don't you think the front lawn looks a little bare? 1635 01:33:49,360 --> 01:33:50,560 No, I don't. 1636 01:33:50,800 --> 01:33:53,160 But I think it could use a little something. 1637 01:33:53,200 --> 01:33:55,200 It's fine the way it is, honey. 1638 01:34:01,360 --> 01:34:04,600 Abner! A tree just appeared in the front yard! 1639 01:34:15,000 --> 01:37:52,999 300MB UNiTED TEAM - sunmenghao 300mbunited.com | rapidpremium.net