1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:51,387 --> 00:00:52,686 We gotta jack it up. 4 00:00:53,785 --> 00:00:54,684 We need help here. 5 00:00:54,784 --> 00:00:55,958 Hey, we got a flat tyre in the back now. 6 00:00:55,982 --> 00:00:57,721 They gotta get that unloaded. 7 00:00:57,821 --> 00:00:58,959 Slim, get over there. 8 00:00:59,059 --> 00:01:01,277 I don't need you working on the tarp. 9 00:01:01,377 --> 00:01:02,875 I got it, I got it! 10 00:01:02,975 --> 00:01:03,875 Pull it down. 11 00:01:03,974 --> 00:01:04,874 Hook it at the bottom. 12 00:01:04,973 --> 00:01:05,873 Just get out of the way, come on. 13 00:01:05,972 --> 00:01:07,147 Hey, guys, get out of the truck. 14 00:01:07,171 --> 00:01:08,386 We need a hand out here, hurry up. 15 00:01:08,410 --> 00:01:10,068 Come on, they got a flat tyre down there. 16 00:01:10,168 --> 00:01:13,265 Let's go, let's go, we gotta get down there. 17 00:01:13,364 --> 00:01:15,423 The animals are getting spooked. 18 00:01:15,523 --> 00:01:16,422 Hurry up, hurry, now. 19 00:01:16,522 --> 00:01:17,741 We've gotta get it unloaded. 20 00:01:17,841 --> 00:01:20,917 Don't worry about it, just let it go. 21 00:01:28,470 --> 00:01:30,847 No, no, no, five of them, go. 22 00:01:30,947 --> 00:01:32,006 Don't worry about that. 23 00:01:32,106 --> 00:01:35,363 Don't let the zebras run, stay with them. 24 00:01:35,463 --> 00:01:36,882 Both of you, come here. 25 00:01:36,981 --> 00:01:38,320 Everything's off. 26 00:01:38,420 --> 00:01:41,097 All right, it's good, it's good. 27 00:01:42,536 --> 00:01:45,233 We'll load them up as soon as the tire's on. 28 00:01:45,332 --> 00:01:46,232 Load them back on! 29 00:01:46,331 --> 00:01:48,790 Don't forget anything! 30 00:01:50,808 --> 00:01:52,586 - Let's go. 31 00:01:52,686 --> 00:01:54,144 We've got it. 32 00:01:54,244 --> 00:01:55,143 We got everything? 33 00:01:55,243 --> 00:01:57,441 We've got it all. 34 00:03:10,368 --> 00:03:11,267 - What the? 35 00:03:11,367 --> 00:03:12,367 Hey, hey, there. 36 00:03:22,236 --> 00:03:23,774 Hey, boy, just calm down. 37 00:03:23,875 --> 00:03:26,432 It's all right, it's all right. 38 00:03:30,987 --> 00:03:33,145 There we go, there you go. 39 00:04:10,308 --> 00:04:14,064 It's all right, it's all right, there you go. 40 00:04:16,302 --> 00:04:17,201 All right. 41 00:04:17,301 --> 00:04:19,299 - You weren't kidding. 42 00:04:21,497 --> 00:04:22,596 Can we keep him, Daddy? 43 00:04:22,696 --> 00:04:24,694 Can we, please? 44 00:04:26,172 --> 00:04:28,170 - I don't know, it's. 45 00:04:28,929 --> 00:04:32,285 You know, he's probably got all kinds of special needs, we should. 46 00:04:33,125 --> 00:04:34,783 We should probably call the zoo and-- 47 00:04:34,884 --> 00:04:37,541 - No, no zoos, you know I don't like the idea 48 00:04:37,641 --> 00:04:38,900 of animals in cages. 49 00:04:38,999 --> 00:04:40,898 - Honey, neither do I, but let's just see 50 00:04:40,997 --> 00:04:43,055 what we got here. 51 00:04:43,155 --> 00:04:44,694 Let's, I gotta think about this. 52 00:04:50,548 --> 00:04:51,447 Well, first things first. 53 00:04:51,547 --> 00:04:54,604 Let's get him some blankets and warm milk. 54 00:04:54,704 --> 00:04:57,461 Okay, don't get too carried away. 55 00:05:17,841 --> 00:05:20,058 - Stop waking me up. - What's in the basket? 56 00:05:20,158 --> 00:05:21,897 Hey, Tucker, did you see that? 57 00:05:21,996 --> 00:05:24,294 You seen one funny-looking horse, 58 00:05:24,394 --> 00:05:25,533 you seen them all. 59 00:05:25,633 --> 00:05:26,532 Oh, come on. 60 00:05:26,632 --> 00:05:28,410 Get out there and say hello. 61 00:05:28,510 --> 00:05:30,927 Wake me up when he leaves. 62 00:05:31,027 --> 00:05:32,886 You know what, I'll do it myself. 63 00:05:32,985 --> 00:05:34,720 - That's the weirdest-looking horse I've ever seen. 64 00:05:34,744 --> 00:05:36,742 - Oh, he's cute. 65 00:05:37,061 --> 00:05:39,519 Tucker, come out here and meet our guest. 66 00:05:39,619 --> 00:05:40,478 - I'm coming, I'm coming. 67 00:05:40,578 --> 00:05:42,715 I swear, Franny, the funnier-looking the animal. 68 00:05:42,816 --> 00:05:44,354 the more you wanna keep it. 69 00:05:44,454 --> 00:05:45,454 - Kept you, didn't I? 70 00:05:46,931 --> 00:05:50,068 - Well, subdivide me and Kentucky-fry me. 71 00:05:50,168 --> 00:05:52,306 You know what, Tucker, you cut those bangs, 72 00:05:52,406 --> 00:05:54,903 you and him could be cousins. 73 00:05:57,200 --> 00:05:58,100 Just thinking out loud. 74 00:05:58,199 --> 00:05:59,659 Thinking out loud. 75 00:05:59,759 --> 00:06:00,898 - Question time. 76 00:06:00,997 --> 00:06:02,736 What exactly are you? 77 00:06:02,836 --> 00:06:04,574 - I don't know. 78 00:06:04,674 --> 00:06:06,332 - Okay, we can rule out genius. 79 00:06:06,432 --> 00:06:10,528 - Don't make me chew open a can of pony whup. 80 00:06:10,628 --> 00:06:11,966 - Save the sweet talk for later. 81 00:06:14,264 --> 00:06:15,519 - Don't pay any attention to him. 82 00:06:15,543 --> 00:06:17,241 Listen, he's all whinny and no bite. 83 00:06:17,341 --> 00:06:19,559 I'm Franny, this is Reggie, and Mr Sensitive 84 00:06:19,659 --> 00:06:21,197 here is Tucker. 85 00:06:21,297 --> 00:06:23,155 - And that old goat there is an old goat. 86 00:06:23,255 --> 00:06:25,253 Uh-oh, it's the Chief. 87 00:06:27,251 --> 00:06:28,270 You used to be so nice. 88 00:06:28,370 --> 00:06:30,588 - Yeah, I know, but I got over it. 89 00:06:30,688 --> 00:06:35,683 Why do you have to be such a horse's? 90 00:06:44,354 --> 00:06:48,870 - Well, let's just get you dried off first, all right? 91 00:06:54,784 --> 00:06:57,041 He's got real strong legs. 92 00:06:57,140 --> 00:06:59,659 He's quite the little athlete. 93 00:07:03,655 --> 00:07:05,653 - Hey, buddy. 94 00:07:05,972 --> 00:07:07,227 - Why don't you grab the milk and 95 00:07:07,251 --> 00:07:09,329 see if he'll come to you. 96 00:07:11,167 --> 00:07:12,586 - Come here, boy. 97 00:07:12,686 --> 00:07:14,844 Come on, come on, come on. 98 00:07:15,962 --> 00:07:17,960 There you are. 99 00:07:19,159 --> 00:07:21,157 Come on, boy, come on. 100 00:07:23,835 --> 00:07:25,833 Attaboy. 101 00:07:27,431 --> 00:07:29,689 Welcome to your new home, Stripes. 102 00:07:29,789 --> 00:07:30,848 - Stripes? 103 00:07:30,947 --> 00:07:34,304 - Well, Spot doesn't work, now, does it? 104 00:07:35,703 --> 00:07:37,841 You like that name, don't you? 105 00:07:37,940 --> 00:07:39,938 Stripes. 106 00:07:43,575 --> 00:07:46,212 - Well, I'll take that as a yes. 107 00:07:52,046 --> 00:07:53,984 - Good morning, Walsh Farm! 108 00:07:54,083 --> 00:07:56,102 Well, I know it's not glamorous, 109 00:07:56,202 --> 00:07:57,221 but it's a living. 110 00:07:57,321 --> 00:07:58,820 Keeps my head on my shoulders, which 111 00:07:58,919 --> 00:08:02,716 is more than I can say for some of my cousins. 112 00:08:03,835 --> 00:08:07,071 Simmer down there, Lightning. 113 00:08:23,375 --> 00:08:24,375 - Hey, hey, slow down. 114 00:08:24,414 --> 00:08:25,912 Boy, oh, boy. 115 00:08:26,012 --> 00:08:27,471 Kids these days, no control. 116 00:08:27,571 --> 00:08:28,750 Now, back in my day-- 117 00:08:28,850 --> 00:08:31,267 - Oh, here we go again with the ancient-history lesson. 118 00:08:31,367 --> 00:08:33,365 Enough. 119 00:08:36,762 --> 00:08:38,760 - Now we're in for it. 120 00:08:46,512 --> 00:08:48,690 Oh, what is that? 121 00:08:48,790 --> 00:08:51,127 - That is the only reason for a horse to live, kid. 122 00:08:51,227 --> 00:08:52,566 It's called a racetrack. 123 00:08:52,666 --> 00:08:56,082 - Oh, there's more to life than running around in a circle. 124 00:08:56,182 --> 00:08:57,241 - Well, maybe to you. 125 00:08:57,341 --> 00:08:59,639 It's like this, humans race, horses race. 126 00:08:59,739 --> 00:09:01,517 There was even a Chicken Run, but there's 127 00:09:01,617 --> 00:09:03,155 never been a goat race. 128 00:09:03,255 --> 00:09:04,674 Ever, ever, ever. 129 00:09:04,774 --> 00:09:06,232 Get the picture, Franny? 130 00:09:06,332 --> 00:09:07,351 - Could I race? 131 00:09:07,451 --> 00:09:08,750 - It's complicated. 132 00:09:08,850 --> 00:09:10,748 It takes a lot of work to become a racehorse. 133 00:09:10,848 --> 00:09:12,186 - What's a racehorse? 134 00:09:12,286 --> 00:09:13,185 - What's a racehorse? 135 00:09:13,285 --> 00:09:14,184 They're the greatest. 136 00:09:14,284 --> 00:09:15,379 Once a year, there's a big race 137 00:09:15,403 --> 00:09:17,141 to see who's the best of the best. 138 00:09:17,241 --> 00:09:19,019 By the way, the horses that won every year 139 00:09:19,119 --> 00:09:21,137 were the ones we trained. 140 00:09:21,237 --> 00:09:22,896 - Why did you quit? 141 00:09:22,995 --> 00:09:24,494 - Ixnay on the other-may, comprende? 142 00:09:24,594 --> 00:09:26,172 - Say what you mean, Franny. 143 00:09:26,272 --> 00:09:28,290 We haven't spoken Latin since the pigs left. 144 00:09:28,390 --> 00:09:29,289 - Oh, all right. 145 00:09:29,389 --> 00:09:30,963 A few years ago, the little girl's mother 146 00:09:30,987 --> 00:09:33,125 had a horrible accident. 147 00:09:33,225 --> 00:09:35,039 - Yeah, her horse stumbled and neither one of them 148 00:09:35,063 --> 00:09:36,202 could be saved. 149 00:09:36,302 --> 00:09:38,680 - The Chief couldn't bear to train another day after that. 150 00:09:38,780 --> 00:09:40,158 - And neither did we. 151 00:09:40,258 --> 00:09:43,035 Hey, look, they're ready to go. 152 00:09:43,135 --> 00:09:45,193 - How come none of them have stripes? 153 00:09:45,293 --> 00:09:46,312 - You take this one. 154 00:09:46,412 --> 00:09:47,412 - Thanks. 155 00:09:47,491 --> 00:09:49,489 Just unlucky, I guess. 156 00:09:50,848 --> 00:09:53,185 And they're off. 157 00:09:53,285 --> 00:09:56,462 - Wow, look at them, look at them run! 158 00:09:56,562 --> 00:09:59,019 Watch me, I'm a racehorse! 159 00:09:59,119 --> 00:10:00,818 - Well, would you look at him? 160 00:10:00,917 --> 00:10:02,216 He loves to run. 161 00:10:02,316 --> 00:10:03,495 It's in his heart. 162 00:10:03,595 --> 00:10:04,654 - But that's not enough. 163 00:10:04,754 --> 00:10:06,372 - You could train him. 164 00:10:06,472 --> 00:10:07,891 Then it would be enough. 165 00:10:07,990 --> 00:10:08,890 - Let me tell you something. 166 00:10:08,989 --> 00:10:10,688 The legs are too short, the head's too big. 167 00:10:10,788 --> 00:10:13,924 He's got as much chance to race as me. 168 00:10:14,024 --> 00:10:16,921 Besides, I have got better things to do. 169 00:10:17,021 --> 00:10:19,019 - Oh, go fix your hair. 170 00:10:19,899 --> 00:10:20,899 I heard that. 171 00:10:20,977 --> 00:10:24,194 - Watch me, I'm in the big race. 172 00:10:24,294 --> 00:10:27,291 Excuse me, racehorse coming through. 173 00:10:34,963 --> 00:10:37,141 - Whoa, look at that. Come on. 174 00:10:37,241 --> 00:10:39,479 - Dude, I'm right with you. 175 00:10:43,275 --> 00:10:45,273 Whoa, nice mohawk. 176 00:10:46,832 --> 00:10:48,830 - That's funny, mohawk. 177 00:10:49,789 --> 00:10:50,789 What's a mohawk? 178 00:10:50,868 --> 00:10:52,206 - Shut up, you idiot. 179 00:10:52,306 --> 00:10:53,885 - You guys train to race? 180 00:10:53,984 --> 00:10:55,683 - Yeah, you want a taste? 181 00:10:55,783 --> 00:10:57,241 Ready, set, go. 182 00:10:57,341 --> 00:10:58,341 Catch me if you can. 183 00:10:58,420 --> 00:10:59,839 Hey, I wasn't ready. 184 00:10:59,938 --> 00:11:03,095 Come on, you slowpoke, yeah! 185 00:11:06,852 --> 00:11:08,850 Yee-haw! 186 00:11:09,529 --> 00:11:11,267 I'm not even in second gear yet. 187 00:11:11,367 --> 00:11:13,007 - Yeah, he's not even in second gear yet. 188 00:11:18,080 --> 00:11:20,698 Last one to the fence is a donkey. 189 00:11:20,798 --> 00:11:22,616 - Dude, it's your dad. 190 00:11:22,716 --> 00:11:24,774 - Great. 191 00:11:24,874 --> 00:11:27,851 - Son, stay away from that fence. 192 00:11:27,950 --> 00:11:28,850 - Come on, Dad. 193 00:11:28,949 --> 00:11:29,849 We were just having some fun. 194 00:11:29,948 --> 00:11:31,407 - Fun is overrated. 195 00:11:31,507 --> 00:11:32,562 If you're going to be a champion, 196 00:11:32,586 --> 00:11:35,843 I suggest you start acting like one. 197 00:11:35,942 --> 00:11:38,040 - Oh, your dad scares me, dude. 198 00:11:38,140 --> 00:11:39,399 - Not me. 199 00:11:39,499 --> 00:11:40,718 - Pride, Ruffshodd! 200 00:11:40,818 --> 00:11:41,877 - Coming, Father. 201 00:11:41,976 --> 00:11:44,973 - Yeah, coming, Mr Sir Trenton, sir. 202 00:11:49,369 --> 00:11:51,067 - I don't understand. 203 00:11:51,167 --> 00:11:53,065 Why won't he let them play with me? 204 00:11:53,165 --> 00:11:54,824 - You're just different. 205 00:11:54,923 --> 00:11:58,280 And for some horses, different is scary. 206 00:12:23,455 --> 00:12:25,113 - Come on, he's never late. 207 00:12:25,213 --> 00:12:26,213 I'm all ready to go. 208 00:12:26,292 --> 00:12:28,290 Where is he? 209 00:12:29,209 --> 00:12:31,207 Oh, here he comes. 210 00:12:34,884 --> 00:12:35,783 Bring it on. 211 00:12:35,883 --> 00:12:38,340 Show me what you got. 212 00:12:38,440 --> 00:12:40,438 Here we go. 213 00:13:43,934 --> 00:13:45,233 Whoa. 214 00:13:45,333 --> 00:13:47,331 Uh-oh! 215 00:13:48,770 --> 00:13:51,027 Better luck tomorrow! 216 00:13:51,127 --> 00:13:53,924 Dang, I had him today. 217 00:13:59,679 --> 00:14:02,935 - She's just not right today, Mr Cooper. 218 00:14:03,035 --> 00:14:04,134 - Yep. 219 00:14:04,234 --> 00:14:05,493 Better give her a break. 220 00:14:05,593 --> 00:14:07,571 Okay. 221 00:14:07,671 --> 00:14:09,249 - You call that jumping? 222 00:14:09,349 --> 00:14:11,327 Looked like she was having a seizure. 223 00:14:11,427 --> 00:14:12,427 - Sorry, Miss Dalrymple. 224 00:14:12,466 --> 00:14:14,524 She seemed a bit shy on the high jump. 225 00:14:14,624 --> 00:14:16,202 so I thought I'd take it easy. 226 00:14:16,302 --> 00:14:17,481 - Of course you did. 227 00:14:17,581 --> 00:14:18,959 But, you know, the thing is, 228 00:14:19,059 --> 00:14:21,837 I don't pay you to take it easy. 229 00:14:21,936 --> 00:14:23,515 I pay you to train. 230 00:14:23,615 --> 00:14:26,911 - You can only push a horse so hard. 231 00:14:27,011 --> 00:14:29,469 - Cooper, Cooper, Cooper. 232 00:14:29,569 --> 00:14:31,807 Why must you be so tedious? 233 00:14:34,484 --> 00:14:35,863 Okay, here's the deal. 234 00:14:35,962 --> 00:14:37,297 Now, as long as I am signing your checks, 235 00:14:37,321 --> 00:14:41,377 you will push her as hard as I tell you to. 236 00:14:41,477 --> 00:14:42,376 - Don't you have a board meeting 237 00:14:42,476 --> 00:14:44,294 at the track to get to? 238 00:14:44,394 --> 00:14:46,752 - As a matter of fact, I do. 239 00:14:49,749 --> 00:14:50,648 - Yo, yo, Pride. 240 00:14:50,748 --> 00:14:52,726 Check out the new filly. 241 00:14:52,826 --> 00:14:53,725 What a mane. 242 00:14:53,825 --> 00:14:56,082 - Wow, look at those flanks. 243 00:14:56,182 --> 00:14:58,320 - Watch, she's gonna come straight for me. 244 00:14:58,420 --> 00:14:59,958 Do I have anything in my teeth? 245 00:15:00,058 --> 00:15:01,673 - You always have something in your teeth, Ruffshodd. 246 00:15:01,697 --> 00:15:04,874 Hey, where's she going? 247 00:15:04,973 --> 00:15:05,873 - Excuse me. 248 00:15:05,972 --> 00:15:07,871 Would you care to join me for a drink? 249 00:15:07,970 --> 00:15:10,068 - A drink, good call. 250 00:15:10,168 --> 00:15:12,346 - Uh, no. 251 00:15:12,446 --> 00:15:13,446 - Ouch. 252 00:15:13,485 --> 00:15:16,222 - Talk to the tail, boys. 253 00:15:16,322 --> 00:15:18,020 Did you ever consider going around 254 00:15:18,120 --> 00:15:20,378 that tree instead of running through it? 255 00:15:20,478 --> 00:15:23,295 - Yeah, well, usually it moves out of my way. 256 00:15:23,395 --> 00:15:26,931 - I've never heard of a tree doing that. 257 00:15:27,031 --> 00:15:29,249 - You don't know the trees around here. 258 00:15:29,349 --> 00:15:30,248 Are you new? 259 00:15:30,348 --> 00:15:31,348 - Just got here. 260 00:15:31,387 --> 00:15:32,286 I'm Sandy. 261 00:15:32,386 --> 00:15:33,285 - I'm Stripes. 262 00:15:33,385 --> 00:15:34,724 - You don't say? 263 00:15:34,824 --> 00:15:36,642 - Are you a racehorse? 264 00:15:36,742 --> 00:15:38,740 - No, I'm a jumper. 265 00:15:39,379 --> 00:15:41,797 I've actually competed all around the world. 266 00:15:41,897 --> 00:15:43,355 - Well, I'm a racehorse. 267 00:15:43,455 --> 00:15:45,193 I'm training to be in the big race. 268 00:15:45,293 --> 00:15:47,471 - By racing the mailman? 269 00:15:47,571 --> 00:15:49,629 - Well, the other horses don't wanna race me. 270 00:15:49,729 --> 00:15:51,187 I'm just way too fast for them. 271 00:15:51,287 --> 00:15:52,287 He's not a racer. 272 00:15:52,326 --> 00:15:54,344 - Oh, not them again. 273 00:15:54,444 --> 00:15:58,740 - They say his dad's a horse and his mom's a fence. 274 00:15:58,840 --> 00:16:00,618 - Real funny, guys. 275 00:16:00,718 --> 00:16:03,055 I've gotta go, I'm sorry. 276 00:16:03,155 --> 00:16:05,093 I'll see you around, Stripes? 277 00:16:05,193 --> 00:16:06,892 - Later. 278 00:16:06,991 --> 00:16:08,370 - So, Stripey, how's it going? 279 00:16:08,470 --> 00:16:09,889 You still racing the mailman? 280 00:16:09,988 --> 00:16:11,687 - Oh, the mailman wasn't racing him. 281 00:16:11,787 --> 00:16:13,964 He was running away from him. 282 00:16:14,064 --> 00:16:15,643 - I'll race you any time you want. 283 00:16:15,743 --> 00:16:17,841 Ooh! 284 00:16:17,940 --> 00:16:21,157 - Well, unfortunately I don't race nobodies. 285 00:16:21,257 --> 00:16:22,516 - Yeah, he don't race nobodies. 286 00:16:22,616 --> 00:16:23,616 - Figures. 287 00:16:23,655 --> 00:16:25,073 All talk and no action. 288 00:16:25,173 --> 00:16:27,871 - Well, this is disappointing. 289 00:16:27,970 --> 00:16:29,389 - Oh, it's my dad. 290 00:16:29,489 --> 00:16:30,489 - Listen, you. 291 00:16:30,528 --> 00:16:32,146 I want you to stop bothering my son. 292 00:16:32,246 --> 00:16:34,264 And you can tell Tucker I said that. 293 00:16:34,364 --> 00:16:36,502 Trenton's Pride is a champion with a real future. 294 00:16:36,602 --> 00:16:38,340 And you, well. 295 00:16:38,440 --> 00:16:40,338 You have your place. 296 00:16:40,438 --> 00:16:41,438 - Father, I-- 297 00:16:41,477 --> 00:16:42,612 - You and I will talk about this later. 298 00:16:42,636 --> 00:16:44,494 - Mr Sir Trenton, sir, we been trying 299 00:16:44,594 --> 00:16:46,812 to get this guy to stop bothering us, but 300 00:16:46,911 --> 00:16:48,050 he just won't stop-- 301 00:16:48,150 --> 00:16:49,609 - Ruffshodd. 302 00:16:49,709 --> 00:16:50,728 - Bothering us. 303 00:16:50,828 --> 00:16:52,526 - Shut up, you idiot. 304 00:16:52,626 --> 00:16:54,864 - Yes, Mr Sir Trenton, sir. 305 00:16:56,382 --> 00:16:58,959 And may I say, your coat is very shiny today. 306 00:16:59,059 --> 00:17:00,798 - There's a place where we can settle this. 307 00:17:00,898 --> 00:17:02,756 No humans, no rules. 308 00:17:02,856 --> 00:17:04,854 - Where and when? 309 00:17:16,442 --> 00:17:19,339 - Welcome to the Blue Moon Races. 310 00:17:19,439 --> 00:17:20,413 - Yeah! - It's him. 311 00:17:20,438 --> 00:17:21,577 - Be quiet, be quiet. 312 00:17:21,677 --> 00:17:25,813 - Tonight's first contestant is 10-0 and good to go. 313 00:17:25,912 --> 00:17:29,109 He is the baddest pony on the prairie. 314 00:17:30,548 --> 00:17:33,145 Give it up for Trenton's Pride. 315 00:17:42,296 --> 00:17:44,634 Step right up, if you're horse enough. 316 00:17:44,734 --> 00:17:45,633 - Not me, no way. 317 00:17:45,733 --> 00:17:47,471 - Who's feeling their oats? 318 00:17:47,571 --> 00:17:49,030 - Nobody can beat him. - No way, he's too tough. 319 00:17:49,054 --> 00:17:50,528 - I'll take him on! 320 00:18:04,754 --> 00:18:07,511 - Laugh it up, just wait and see. 321 00:18:09,549 --> 00:18:10,448 - Hey, Sandy. 322 00:18:10,548 --> 00:18:12,546 - Hi, Stripes. 323 00:18:12,945 --> 00:18:13,845 - Well, well. 324 00:18:13,944 --> 00:18:15,883 I'm surprised you showed up. 325 00:18:15,982 --> 00:18:18,520 - You wanna talk or race? 326 00:18:18,620 --> 00:18:22,596 - That coat is dreadful. - Well, it's slimming. 327 00:18:22,696 --> 00:18:24,594 - Oh, you're gonna wish you stayed home. 328 00:18:24,694 --> 00:18:26,148 - You're gonna wish I stayed home too. 329 00:18:26,172 --> 00:18:28,170 After I kick your butt. 330 00:18:30,688 --> 00:18:33,605 - And now, let's get ready to race! 331 00:18:47,311 --> 00:18:51,067 Up to that heap, around it, and back to here. 332 00:18:53,705 --> 00:18:55,883 - I am going to make you look so bad 333 00:18:55,982 --> 00:18:58,280 in front of your girlfriend. 334 00:18:58,380 --> 00:19:01,277 - Send him home, Pride. - Show him who's boss. 335 00:19:01,377 --> 00:19:03,675 - You got guts, kid. 336 00:19:03,775 --> 00:19:07,611 - Come on, Pride. - You show him who's in charge. 337 00:19:09,289 --> 00:19:11,187 - Come on, Stripey, try and keep up. 338 00:19:11,287 --> 00:19:13,465 See you, loser. 339 00:19:13,565 --> 00:19:14,824 - Just giving you a head start. 340 00:19:14,923 --> 00:19:16,921 You're gonna need it. 341 00:19:17,601 --> 00:19:19,259 Come on, Pride, is that all you got? 342 00:19:19,359 --> 00:19:21,133 - Keep up, would you, I'm not even breaking a sweat yet. 343 00:19:21,157 --> 00:19:24,494 - Good thing your daddy's not here to see this. 344 00:19:24,594 --> 00:19:26,592 - Holy cow, what a kick. 345 00:19:27,950 --> 00:19:29,365 - At least you're gonna keep this interesting. 346 00:19:29,389 --> 00:19:31,707 - I told you guys he's fast. 347 00:19:37,900 --> 00:19:41,657 - Slow down, kid, you're gonna blow the turn. 348 00:19:44,973 --> 00:19:46,232 - Stripes! 349 00:19:48,130 --> 00:19:49,829 - Nice turn, Stripey. 350 00:19:49,928 --> 00:19:51,926 I tried to warn you. 351 00:19:56,702 --> 00:19:59,779 - How's that branch taste? - Haha, loser! 352 00:20:03,035 --> 00:20:05,952 - What can you say, rookie mistake. 353 00:20:08,070 --> 00:20:11,047 - Stripes, are you all right? 354 00:20:11,147 --> 00:20:13,205 - Yeah, I'm fine. 355 00:20:13,230 --> 00:20:15,827 - What a loser! - Get out of here! 356 00:20:17,701 --> 00:20:19,699 - Stripes. 357 00:20:20,658 --> 00:20:22,476 - We don't want you. - Go home! 358 00:20:22,576 --> 00:20:23,835 - Hey, Stripey. 359 00:20:23,934 --> 00:20:25,469 Did you really think that you could beat 360 00:20:25,493 --> 00:20:27,491 a trained professional? 361 00:20:53,065 --> 00:20:55,063 - Hey there, boy. 362 00:20:57,141 --> 00:20:58,040 What's up? 363 00:20:58,140 --> 00:20:59,799 What's the matter? 364 00:20:59,899 --> 00:21:02,955 Feel like there's something you're not telling me. 365 00:21:03,055 --> 00:21:05,413 What, you sick or something? 366 00:21:06,931 --> 00:21:08,670 There you are. 367 00:21:08,770 --> 00:21:10,268 Now you're all gorgeous again. 368 00:21:10,368 --> 00:21:15,023 I can't have my best boy looking all gnarly, now, can I? 369 00:21:15,123 --> 00:21:17,121 Stay out of the mud. 370 00:21:18,999 --> 00:21:20,214 - So you going to stick with the story you don't 371 00:21:20,238 --> 00:21:21,537 know where the mud came from? 372 00:21:21,637 --> 00:21:23,211 It didn't come from the Blue Moon Races? 373 00:21:23,235 --> 00:21:27,711 Nope, just took a mud bath for my arthritis. 374 00:21:30,108 --> 00:21:32,106 - Hey! 375 00:21:33,185 --> 00:21:35,183 Helmet. 376 00:21:39,259 --> 00:21:40,278 Take it easy. 377 00:21:40,378 --> 00:21:41,637 I'm gonna be late for work. 378 00:21:41,737 --> 00:21:43,735 - Yeah, that's right. 379 00:21:55,843 --> 00:21:57,781 - Boy, will you get a load of this dump? 380 00:21:57,881 --> 00:21:59,295 Even Old MacDonald wouldn't want this farm, 381 00:21:59,319 --> 00:22:01,317 but it's perfect. 382 00:22:01,717 --> 00:22:04,614 Miles from the Jersey shore, not an ocean in sight, 383 00:22:04,714 --> 00:22:06,172 not even a birdbath. 384 00:22:06,272 --> 00:22:11,287 No one will look for a classy guy like the Goose here. 385 00:22:11,387 --> 00:22:15,323 Watch where you're going, that's my knee. 386 00:22:15,423 --> 00:22:17,920 So that's how we land in the big city. 387 00:22:18,020 --> 00:22:21,477 If there's no parking space, you make one. 388 00:22:21,577 --> 00:22:23,635 Any of you mugs got a problem with that? 389 00:22:23,735 --> 00:22:24,634 - Nice landing. 390 00:22:24,734 --> 00:22:26,032 Can we see you take off now? 391 00:22:26,132 --> 00:22:28,510 - Hey, are you a small horse or some sort of an ass? 392 00:22:28,610 --> 00:22:30,228 Because you look like an ass to me. 393 00:22:30,328 --> 00:22:32,062 - I don't mean to be rude, but you seem to be 394 00:22:32,086 --> 00:22:34,064 more surf than turf. 395 00:22:34,164 --> 00:22:35,583 Did you take a wrong turn? 396 00:22:35,683 --> 00:22:37,297 - Because you look slow, I'll skip the salad 397 00:22:37,321 --> 00:22:39,259 and get to the risotto. 398 00:22:39,359 --> 00:22:41,457 Let's just say I'm having a little disagreement 399 00:22:41,557 --> 00:22:42,456 with my family. 400 00:22:42,556 --> 00:22:45,093 We disagree on whether or not they should whack me. 401 00:22:45,193 --> 00:22:46,292 Name's Goose. 402 00:22:46,392 --> 00:22:48,130 - Oh, a pelican named Goose. 403 00:22:48,230 --> 00:22:49,230 Well, my name's Duck. 404 00:22:49,309 --> 00:22:50,328 - Duck? - Duck? 405 00:22:50,428 --> 00:22:52,126 - Duck. - Goose. 406 00:22:52,226 --> 00:22:53,125 - Oh, you're funny. 407 00:22:53,225 --> 00:22:54,764 But there's only room for one wise guy 408 00:22:54,864 --> 00:22:56,802 on this farm, and by the way you should know 409 00:22:56,901 --> 00:22:58,520 that Goose is a name that strikes fear 410 00:22:58,620 --> 00:23:00,078 into anyone on the East Coast. 411 00:23:02,616 --> 00:23:03,631 Don't shoot, I didn't do it! 412 00:23:03,655 --> 00:23:05,753 It was the horse with the funny hair. 413 00:23:05,853 --> 00:23:07,231 The goat's in on it. 414 00:23:07,331 --> 00:23:08,586 - You're fine unless you're being chased 415 00:23:08,610 --> 00:23:10,188 by a backfiring tractor. 416 00:23:10,288 --> 00:23:12,226 - Look, here's the whole spaghetti sauce. 417 00:23:12,326 --> 00:23:14,384 I'm a hit bird and when Sammy the Gull 418 00:23:14,484 --> 00:23:17,461 needs a lesson taught, the Goose is the guy he calls. 419 00:23:17,561 --> 00:23:20,533 Only this last job, I had a little mishap. 420 00:23:20,558 --> 00:23:24,023 Instead of hitting Freddie the Flamingo like I was supposed to, 421 00:23:24,048 --> 00:23:26,247 I hit Sammy's capo, Johnny Storkanado. 422 00:23:26,272 --> 00:23:29,369 And now Sammy, Freddy, Johnny, they're all after me. 423 00:23:29,469 --> 00:23:30,923 - Hey, buddy, you ever try shutting up? 424 00:23:30,947 --> 00:23:33,405 - Ever try swimming in cement horseshoes? 425 00:23:33,505 --> 00:23:35,363 I've taken out punks bigger than you. 426 00:23:35,463 --> 00:23:36,917 - What did you do, talk them to death? 427 00:23:36,941 --> 00:23:39,239 - Hey, be careful, pony boy, or somebody's gonna 428 00:23:39,339 --> 00:23:41,397 wake up with your head in their bed. 429 00:23:41,497 --> 00:23:42,752 - I should have guessed from the size of 430 00:23:42,776 --> 00:23:43,910 that pecker you'd be a bigmouth. 431 00:23:43,934 --> 00:23:45,193 - Watch it, stumpy. 432 00:23:45,293 --> 00:23:47,191 I'd cut you off at the knees, but it looks 433 00:23:47,291 --> 00:23:49,389 like somebody's beaten me to it. 434 00:23:49,489 --> 00:23:50,947 - All right, knock it off you two. 435 00:23:51,047 --> 00:23:53,265 Nobody has anything to prove here, stop it. 436 00:23:53,365 --> 00:23:54,264 - Proof? 437 00:23:54,364 --> 00:23:55,263 You want proof, huh? 438 00:23:55,363 --> 00:23:57,621 You see Rusty the Rotating Rooster up there? 439 00:23:57,721 --> 00:23:58,620 Huh, huh? 440 00:23:58,720 --> 00:24:01,177 He's about to get Goosed. 441 00:24:01,277 --> 00:24:05,373 - Where is hunting season when you need it? 442 00:24:05,473 --> 00:24:06,931 - Okay, adjust for the wind. 443 00:24:07,031 --> 00:24:08,969 Nice, level flight. 444 00:24:09,069 --> 00:24:11,547 Come on, Goose, use the Force. 445 00:24:20,778 --> 00:24:22,356 - Well, you can't say that he couldn't 446 00:24:22,456 --> 00:24:24,754 hit the broadside of a barn door. 447 00:24:24,854 --> 00:24:27,511 - Acid rain, acid rain, I'm blind! 448 00:24:27,611 --> 00:24:30,308 It's too late for me, save yourselves! 449 00:24:30,408 --> 00:24:31,627 I'm going to the light! 450 00:24:31,727 --> 00:24:34,504 I see a bucket of dead relatives! 451 00:24:34,604 --> 00:24:36,842 Extra crispy, extra crispy! 452 00:24:48,550 --> 00:24:49,685 - Hey, kiddo, that's the worst turn 453 00:24:49,709 --> 00:24:51,007 I've ever seen anybody make. 454 00:24:51,107 --> 00:24:53,125 Awful, terrible, stink-o. 455 00:24:53,225 --> 00:24:54,680 - I have no idea what you're talking about. 456 00:24:54,704 --> 00:24:57,201 - The Blue Moon Races are the worst-kept secret of all time. 457 00:24:57,301 --> 00:25:00,118 - I know, I almost had him! 458 00:25:00,218 --> 00:25:02,316 I should have beaten him, easily. 459 00:25:02,416 --> 00:25:03,315 - Wrong. 460 00:25:03,415 --> 00:25:05,215 You need more than raw talent, which you have, 461 00:25:05,253 --> 00:25:07,111 to beat a well-trained racehorse. 462 00:25:07,211 --> 00:25:10,468 It takes skill, real skill, and real discipline 463 00:25:10,568 --> 00:25:11,467 to become a racer. 464 00:25:11,567 --> 00:25:12,466 It's hard work. 465 00:25:12,566 --> 00:25:14,264 Nothing good ever comes easy. 466 00:25:14,364 --> 00:25:15,743 Uh-oh. 467 00:25:15,843 --> 00:25:18,100 And speaking of hard work. 468 00:25:18,200 --> 00:25:21,437 Oh, boy, see you later, kid, good luck. 469 00:25:23,115 --> 00:25:24,694 - Hey. 470 00:25:24,794 --> 00:25:26,792 Tractor's down, Stripes. 471 00:25:27,990 --> 00:25:31,047 Yeah, it's time to earn your keep. 472 00:25:31,147 --> 00:25:33,145 Yeah. 473 00:25:34,184 --> 00:25:35,683 There you go, easy, take it easy. 474 00:25:35,783 --> 00:25:37,781 Yeah, good boy. 475 00:25:40,578 --> 00:25:42,576 There you go. 476 00:25:44,054 --> 00:25:48,390 Come on now, come on, Stripes, just give it a little more. 477 00:25:48,490 --> 00:25:50,424 Little more, it's gonna be over that much quicker. 478 00:25:50,448 --> 00:25:53,005 Come on, now, come on, come on. 479 00:25:54,923 --> 00:25:55,942 - Hey, sweetness. 480 00:25:56,042 --> 00:25:57,821 Look at your big time racehorse now. 481 00:25:57,920 --> 00:25:59,499 - Yeah, big time. 482 00:26:00,997 --> 00:26:01,897 Check it out. 483 00:26:01,996 --> 00:26:04,754 Hey, plough boy, you missed a spot! 484 00:26:08,430 --> 00:26:10,248 - Why don't you guys go choke on an apple. 485 00:26:10,348 --> 00:26:12,006 - Come on, darling, don't go getting 486 00:26:12,106 --> 00:26:13,605 your tail in a knot. 487 00:26:32,766 --> 00:26:34,384 - Kid, talk to me, you look frustrated, 488 00:26:34,484 --> 00:26:35,383 what's the matter? 489 00:26:35,483 --> 00:26:36,963 - What is it gonna take for me to get 490 00:26:37,041 --> 00:26:39,539 to the track so I can have another shot at Pride? 491 00:26:39,639 --> 00:26:41,297 - I won't blow sun up your tail, kid. 492 00:26:41,397 --> 00:26:43,295 You're from the wrong side of the fence. 493 00:26:43,395 --> 00:26:45,293 The only chance you've got is. 494 00:26:45,393 --> 00:26:47,171 Forget it, forget it, forget it. 495 00:26:47,271 --> 00:26:49,409 - No, what, what were you gonna say? 496 00:26:49,509 --> 00:26:51,287 - You gotta get someone to ride you 497 00:26:51,387 --> 00:26:53,085 so you can show them what you can do. 498 00:26:53,185 --> 00:26:54,084 - A human? 499 00:26:54,184 --> 00:26:56,089 - No, we're gonna strap that sea-brained Reggie 500 00:26:56,114 --> 00:26:56,842 to your back. 501 00:26:56,867 --> 00:26:57,754 Of course a human. 502 00:26:57,779 --> 00:27:01,537 So if you do get to race, you'll be ready. And pulling that thing can only help. 503 00:27:01,617 --> 00:27:03,435 Put your back into it. 504 00:27:03,535 --> 00:27:04,674 Get to work. 505 00:27:04,774 --> 00:27:06,552 - Yeah, I will make it to the track, Tucker. 506 00:27:06,652 --> 00:27:08,710 And when I do, I'm gonna beat Pride 507 00:27:08,810 --> 00:27:10,808 and win the big race. 508 00:27:15,123 --> 00:27:16,582 Whoa, big fella! 509 00:27:16,682 --> 00:27:18,680 - That's the attitude. 510 00:27:19,599 --> 00:27:21,657 - Well, like my mama used to say 511 00:27:21,757 --> 00:27:23,335 You can put your boots in the oven, 512 00:27:23,435 --> 00:27:26,272 but that won't make them biscuits. 513 00:27:50,048 --> 00:27:52,046 - Good boy. 514 00:27:54,364 --> 00:27:56,362 Good boy. 515 00:27:57,161 --> 00:27:59,619 You did all right, huh. 516 00:27:59,719 --> 00:28:01,717 Yeah. 517 00:28:09,429 --> 00:28:11,427 Good boy. 518 00:28:23,095 --> 00:28:25,373 - Hey, there's my best boy. 519 00:28:26,492 --> 00:28:28,590 Been working you hard, hasn't he? 520 00:28:28,690 --> 00:28:30,688 I'll see you later. 521 00:28:33,525 --> 00:28:35,223 - All right. 522 00:28:35,323 --> 00:28:37,900 I need to find a way to get rid of you. 523 00:28:38,000 --> 00:28:39,339 That could be arranged. 524 00:28:39,439 --> 00:28:41,617 - Who are you? 525 00:28:41,717 --> 00:28:42,616 - Name's Goose. 526 00:28:42,716 --> 00:28:44,570 Always looking to do a favour for someone that's 527 00:28:44,594 --> 00:28:45,733 been in the joint. 528 00:28:45,833 --> 00:28:46,892 When'd you get out? 529 00:28:46,991 --> 00:28:48,130 - Out of where? 530 00:28:48,230 --> 00:28:51,007 - The pokey, the do-right ranch, the iron-bar inn. 531 00:28:51,107 --> 00:28:52,766 Come on, you can level with me. 532 00:28:52,866 --> 00:28:54,644 - What are you talking about? 533 00:28:54,744 --> 00:28:56,042 - Oh, you're good. 534 00:28:56,142 --> 00:28:58,160 Yes, you are, you are very good. 535 00:28:58,260 --> 00:28:59,555 So where did you do your stretch? 536 00:28:59,579 --> 00:29:02,676 Sing Sing, Alcatraz, The Bronx Zoo? 537 00:29:02,776 --> 00:29:04,754 - Look, how can you help? 538 00:29:04,854 --> 00:29:08,790 - All right, listen up, you glue-factory rejects. 539 00:29:08,890 --> 00:29:10,868 Professor Goose is gonna school youse 540 00:29:10,967 --> 00:29:12,666 in how to take out a motorcycle. 541 00:29:12,766 --> 00:29:14,304 Class is now in session. 542 00:29:14,404 --> 00:29:16,382 - Will we be tested on this? 543 00:29:16,482 --> 00:29:17,781 - Stuff it, McNugget. 544 00:29:17,881 --> 00:29:20,378 Rule number one, we never say nothing. 545 00:29:20,478 --> 00:29:23,455 Even when tortured, not a word gets out. 546 00:29:23,555 --> 00:29:24,694 - Franny, watch this. 547 00:29:24,794 --> 00:29:26,967 Goose, look out, Freddy the Flamingo's right behind you. 548 00:29:26,991 --> 00:29:27,891 - Hey, Goose. 549 00:29:27,990 --> 00:29:28,890 - All right, I'll talk, I'll talk. 550 00:29:28,989 --> 00:29:31,767 It was Vito, Vito Pelligrino from Pier 9. 551 00:29:33,225 --> 00:29:34,124 - What do you know? 552 00:29:34,224 --> 00:29:36,961 Goose, who was really a pelican, is really a stool pigeon. 553 00:29:37,061 --> 00:29:39,759 who is actually a chicken that ducks. 554 00:29:39,859 --> 00:29:41,717 That makes five birds in one, count them. 555 00:29:41,817 --> 00:29:42,915 - I'm no chicken. 556 00:29:43,015 --> 00:29:45,393 Mind you, I got nothing against chickens. 557 00:29:45,493 --> 00:29:47,511 I mean, some of my best friends are chickens. 558 00:29:47,611 --> 00:29:49,389 Fowl are fine folks. 559 00:29:49,489 --> 00:29:52,186 All right, let's go, it's time. 560 00:29:52,286 --> 00:29:53,865 Now, you guys stay here. 561 00:29:53,964 --> 00:29:56,462 This ain't gonna be pretty. 562 00:29:56,562 --> 00:29:58,660 Oh, boy, now what do I do? 563 00:29:58,760 --> 00:30:00,498 All right, tough guy, we can do this 564 00:30:00,598 --> 00:30:01,857 the easy way or the hard way. 565 00:30:01,956 --> 00:30:04,494 - Gentlemen, don't let the feathers fool you, 566 00:30:04,594 --> 00:30:05,932 this dude's dangerous. 567 00:30:06,032 --> 00:30:09,249 He's a killing machine disguised as an idiot. 568 00:30:09,349 --> 00:30:10,408 - Hey, you like that? 569 00:30:10,508 --> 00:30:11,407 Huh? 570 00:30:11,507 --> 00:30:12,406 Right in the seat. 571 00:30:12,506 --> 00:30:14,504 Okay, lights out. 572 00:30:14,903 --> 00:30:16,522 Turning up the pain. 573 00:30:16,622 --> 00:30:17,521 You like that? 574 00:30:17,621 --> 00:30:20,278 Come on, can you hear me? 575 00:30:20,378 --> 00:30:22,376 Oh, a spitter, huh? 576 00:30:22,816 --> 00:30:24,154 Oh, you wanna dance? 577 00:30:24,254 --> 00:30:25,454 You want a piece of the Goose? 578 00:30:25,493 --> 00:30:27,491 Karate-chop-a! 579 00:30:28,090 --> 00:30:28,989 Poke-a-sock-a! 580 00:30:29,089 --> 00:30:30,228 Smack-a-face-a! 581 00:30:30,328 --> 00:30:31,328 Break-a-bones-a! 582 00:30:39,958 --> 00:30:40,977 You see? 583 00:30:41,077 --> 00:30:43,914 You call the Goose and ba-da-bing. 584 00:30:45,992 --> 00:30:47,970 - Ba-da-boom. 585 00:30:49,908 --> 00:30:53,125 - This is Reggie Red Rooster with "The Farm Report." 586 00:30:53,225 --> 00:30:55,443 In sports news, Goose the Pelican 587 00:30:55,543 --> 00:30:57,801 dropped the motorcycle in the first round. 588 00:30:57,900 --> 00:31:02,736 Then, for good measure, taught the truck a lesson as well. 589 00:31:04,574 --> 00:31:07,711 - Move it along, nothing to see here. 590 00:31:07,811 --> 00:31:10,268 I'm gonna be late for work. 591 00:31:10,368 --> 00:31:12,846 - Well, you can take Old Blue. 592 00:31:17,761 --> 00:31:19,759 - Oh, that's just great. 593 00:31:21,317 --> 00:31:23,015 Oh, come on. 594 00:31:23,115 --> 00:31:25,413 - How long will it take to put on the spare? 595 00:31:25,513 --> 00:31:27,751 - Honey, that is the spare. 596 00:31:28,790 --> 00:31:30,788 What the? 597 00:31:34,504 --> 00:31:36,502 - Can I take Stripes? 598 00:31:38,060 --> 00:31:40,997 - What do you mean, ride him? 599 00:31:41,097 --> 00:31:42,836 - Just for today. 600 00:31:42,935 --> 00:31:44,314 - No, no. 601 00:31:44,414 --> 00:31:47,111 - Come on, I have to get to work. 602 00:31:47,211 --> 00:31:48,550 Can I take him, please? 603 00:31:48,650 --> 00:31:49,709 - Honey, no. 604 00:31:49,809 --> 00:31:53,964 Besides, I'd never be able to get a saddle on him. 605 00:31:57,081 --> 00:32:01,537 All right, so I got a saddle on him, big deal. 606 00:32:01,637 --> 00:32:04,973 Not like he's gonna let you ride him. 607 00:32:05,073 --> 00:32:06,692 - You don't know him like I do. 608 00:32:06,792 --> 00:32:08,690 - Well. 609 00:32:08,790 --> 00:32:10,927 Even if he does let you, you know how I feel. 610 00:32:11,027 --> 00:32:13,845 - Dad, I've been riding since I was five. 611 00:32:13,944 --> 00:32:15,962 - That's not the point. 612 00:32:16,062 --> 00:32:17,481 - Come on. 613 00:32:17,581 --> 00:32:20,798 I mean, it's almost like he wants to be ridden. 614 00:32:20,898 --> 00:32:23,255 - Oh, honey, honey, come on. 615 00:32:24,694 --> 00:32:26,692 - Just let me try. 616 00:32:28,090 --> 00:32:30,528 Come on, come on. 617 00:32:35,003 --> 00:32:37,001 - Careful. 618 00:32:44,674 --> 00:32:45,893 - Now we're talking. 619 00:32:45,992 --> 00:32:46,892 - Talking to who? 620 00:32:46,991 --> 00:32:48,111 What you been talking about? 621 00:32:48,150 --> 00:32:51,387 You been training Stripes, haven't you? 622 00:32:53,345 --> 00:32:55,343 - Just nice and easy. 623 00:33:15,443 --> 00:33:16,782 - Run, kid, run like the wind. 624 00:33:16,882 --> 00:33:17,781 Show them what you got. 625 00:33:17,881 --> 00:33:19,139 - Will you shut up? 626 00:33:19,239 --> 00:33:21,417 I'm the coach, you're the goat. 627 00:33:21,517 --> 00:33:22,856 Now, listen to the way it's done. 628 00:33:22,955 --> 00:33:23,955 Run like the wind, kid! 629 00:33:23,994 --> 00:33:25,573 Show them what you got! 630 00:33:25,673 --> 00:33:27,671 See, that's coaching. 631 00:33:30,068 --> 00:33:32,426 - Come on, Stripes, come on. 632 00:33:33,865 --> 00:33:35,863 Come on, boy! 633 00:33:51,007 --> 00:33:53,005 Good boy. 634 00:34:04,633 --> 00:34:05,533 - Better get going back! 635 00:34:05,633 --> 00:34:06,532 Circus must be in town! 636 00:34:06,632 --> 00:34:09,849 - I used to see spots, now I'm seeing stripes. 637 00:34:09,948 --> 00:34:12,206 - Where'd that come from? 638 00:34:12,306 --> 00:34:15,902 - Shouldn't you be on a carousel somewhere? 639 00:34:17,221 --> 00:34:19,319 - This ain't the zoo! 640 00:34:19,419 --> 00:34:21,077 - Go home! 641 00:34:21,177 --> 00:34:23,715 - Go home, four left hooves! 642 00:34:23,815 --> 00:34:25,175 - Haven't you learned your lesson? 643 00:34:25,213 --> 00:34:26,112 - You don't fit in! 644 00:34:26,212 --> 00:34:27,831 - We don't want you! 645 00:34:27,930 --> 00:34:29,549 - Nobody asked you here, freak! 646 00:34:29,649 --> 00:34:31,807 - Yeah, no freaks allowed. 647 00:34:44,354 --> 00:34:45,733 - I'll see you later, buddy. 648 00:34:45,833 --> 00:34:47,831 Be good. 649 00:34:53,305 --> 00:34:54,684 - Those guys aren't so fast. 650 00:34:54,784 --> 00:34:56,782 I can take them. 651 00:34:57,940 --> 00:35:00,598 ♪ I've got sunshine ♪ 652 00:35:00,698 --> 00:35:03,914 ♪ On a cloudy day ♪ 653 00:35:04,014 --> 00:35:07,031 ♪ When it's cold outside ♪ 654 00:35:08,410 --> 00:35:12,626 - Scuzz, how can you ruin a great song like that? 655 00:35:12,726 --> 00:35:13,625 - Oh, come on, man! 656 00:35:13,725 --> 00:35:14,824 That song's already ruined. 657 00:35:14,923 --> 00:35:16,622 You need some good tunes like this. 658 00:35:18,959 --> 00:35:19,859 ♪ Can't touch this ♪ 659 00:35:19,958 --> 00:35:21,257 ♪ Music hits me so hard ♪ 660 00:35:21,357 --> 00:35:22,696 ♪ Make me say oh my Lord ♪ 661 00:35:22,796 --> 00:35:24,094 ♪ Thank you for giving me ♪ 662 00:35:25,912 --> 00:35:27,527 - Those aren't even the words to that song. 663 00:35:27,551 --> 00:35:28,751 - The words don't matter, man! 664 00:35:28,790 --> 00:35:31,807 You know you can't touch this and the rest of it's gold. 665 00:35:31,906 --> 00:35:35,763 - Okay, smart boy, just go fly yourself into a fan. 666 00:35:35,863 --> 00:35:37,960 Now, come on, let's go get some food. 667 00:35:38,060 --> 00:35:39,199 Just follow me. 668 00:35:39,299 --> 00:35:41,717 Waiter, table for one, please. 669 00:35:41,817 --> 00:35:43,417 - Hey, why don't you take a closer look. 670 00:35:44,694 --> 00:35:46,692 - I'll tell Mom! 671 00:35:48,890 --> 00:35:50,068 Scuzz, I don't believe it. 672 00:35:50,168 --> 00:35:53,065 I got 20 million brothers and sisters and Mom tells me 673 00:35:53,165 --> 00:35:55,543 that I gotta look out for you. 674 00:35:55,643 --> 00:35:57,301 Well, that's because it's easy, dumb-dumb. 675 00:35:57,401 --> 00:35:59,859 Nothing bad ever happens to me! 676 00:36:02,276 --> 00:36:03,335 Scuzz, you know what? 677 00:36:03,435 --> 00:36:06,572 Bad is the only thing that happens to you! 678 00:36:06,672 --> 00:36:08,050 Hey, pull my wing. 679 00:36:08,150 --> 00:36:09,049 No. 680 00:36:09,149 --> 00:36:10,048 It's not like before. 681 00:36:10,148 --> 00:36:11,388 I promise, nothing will happen. 682 00:36:12,346 --> 00:36:14,624 Never, never fall for that. 683 00:36:15,823 --> 00:36:17,821 It's too easy! 684 00:36:23,735 --> 00:36:26,412 - Who does that thing belong to? 685 00:36:33,085 --> 00:36:34,824 - He's mine, Miss Dalrymple. 686 00:36:34,923 --> 00:36:37,841 I had no other way of getting here. 687 00:36:39,519 --> 00:36:41,097 I'll go put him in the stables. 688 00:36:41,197 --> 00:36:43,415 - Yes and from now on you will leave him at that 689 00:36:43,515 --> 00:36:48,210 petting zoo you and your father so laughably call a farm. 690 00:36:48,310 --> 00:36:51,966 This is a racetrack, dear, not the Serengeti. 691 00:36:52,066 --> 00:36:53,146 ♪ Here comes the hot step ♪ 692 00:36:58,340 --> 00:37:00,020 - You don't know the words to that either. 693 00:37:00,058 --> 00:37:02,076 - I can make up a rap about anything. 694 00:37:02,176 --> 00:37:03,914 ♪ Yo, horses, of courses ♪ 695 00:37:04,014 --> 00:37:06,272 ♪ We flies like to bite your booties ♪ 696 00:37:06,372 --> 00:37:07,871 ♪ Then we eat your fresh out ♪ 697 00:37:07,970 --> 00:37:09,988 Whoa, whoa, hey, hey, what's that? 698 00:37:10,088 --> 00:37:13,185 Well, that's obvious, it's the racetrack referee. 699 00:37:13,285 --> 00:37:14,464 - Buzz, check this out. 700 00:37:14,564 --> 00:37:16,302 Hey, pal, why the long face? 701 00:37:21,037 --> 00:37:22,037 Thank you! 702 00:37:22,116 --> 00:37:23,015 Why the long face? 703 00:37:23,115 --> 00:37:24,014 Still got it! 704 00:37:24,114 --> 00:37:25,013 - What are you doing, look. 705 00:37:25,113 --> 00:37:26,012 You're a horse! 706 00:37:26,112 --> 00:37:28,370 You all have long faces, get it? 707 00:37:28,470 --> 00:37:29,369 It's a joke! 708 00:37:29,469 --> 00:37:31,207 I've heard all the jokes. 709 00:37:31,307 --> 00:37:32,547 The others have been making fun 710 00:37:32,626 --> 00:37:34,164 of me since I was born. 711 00:37:34,264 --> 00:37:35,584 All I know is that I'm different. 712 00:37:35,623 --> 00:37:36,921 - You think you had it rough? 713 00:37:37,021 --> 00:37:39,119 You try starting out life as a maggot. 714 00:37:39,219 --> 00:37:41,237 Nobody wants to pet a little maggot. 715 00:37:41,337 --> 00:37:42,236 Nobody. 716 00:37:42,336 --> 00:37:43,671 - Scuzz, Scuzz, Scuzz, come on, now, easy. 717 00:37:43,695 --> 00:37:46,312 Seriously, what's with the stripes? 718 00:37:46,412 --> 00:37:48,710 Are you making some kind of statement or what? 719 00:37:48,810 --> 00:37:51,467 - Yeah, you know, I saw you and I was about to say 720 00:37:51,567 --> 00:37:53,904 to my brother Buzz I never seen a black horse 721 00:37:54,004 --> 00:37:55,063 with white stripes. 722 00:37:55,163 --> 00:37:56,742 - You dimwit! 723 00:37:56,842 --> 00:38:00,498 He is obviously a white horse with black stripes! 724 00:38:00,598 --> 00:38:02,096 Now, anybody could see that. 725 00:38:02,196 --> 00:38:05,053 Guys, look out! 726 00:38:10,028 --> 00:38:12,846 - Are we dead, are we dead? 727 00:38:12,945 --> 00:38:16,762 - Well, if we are, Buzz, we're in heaven! 728 00:38:16,862 --> 00:38:18,860 Bon appetito. 729 00:38:24,494 --> 00:38:26,432 - Here comes your open winner, Miss D. 730 00:38:26,532 --> 00:38:29,149 - Yes, well, he better be, Mr Cooper. 731 00:38:29,249 --> 00:38:30,824 Anything less than a victory and you'll be back 732 00:38:30,848 --> 00:38:32,846 to shovelling manure. 733 00:38:53,105 --> 00:38:55,583 - See you, Woodzie. - Night, Ken. 734 00:39:05,373 --> 00:39:06,272 - What are you doing, boy? 735 00:39:06,372 --> 00:39:08,450 We shouldn't be out here. 736 00:39:16,402 --> 00:39:18,420 I know, boy. 737 00:39:18,520 --> 00:39:20,518 I feel it too. 738 00:39:23,235 --> 00:39:27,970 When I was little, my mama used to bring me out here 739 00:39:28,070 --> 00:39:30,068 at around this time. 740 00:39:31,867 --> 00:39:34,164 Put me on the saddle behind her. 741 00:39:34,264 --> 00:39:36,782 Take me once around the track. 742 00:39:40,618 --> 00:39:42,616 It was like magic. 743 00:39:46,732 --> 00:39:48,730 Come on, boy, come on! 744 00:39:51,167 --> 00:39:53,165 Go, let's go, boy! 745 00:40:01,237 --> 00:40:03,235 Easy, boy, come on. 746 00:40:05,353 --> 00:40:07,491 Attaboy. 747 00:40:07,591 --> 00:40:09,589 Easy does it. 748 00:40:13,545 --> 00:40:15,243 Good boy. 749 00:40:15,343 --> 00:40:16,842 - Channing! 750 00:40:16,941 --> 00:40:18,480 Hold on a second. 751 00:40:18,580 --> 00:40:19,998 - Woodzie. 752 00:40:20,098 --> 00:40:22,316 You're not gonna tell anyone, are you? 753 00:40:22,416 --> 00:40:24,414 - Mum's the word. 754 00:40:24,854 --> 00:40:26,512 Well, who's your friend? 755 00:40:26,612 --> 00:40:28,150 Some turn of foot. 756 00:40:28,250 --> 00:40:29,509 - This is Stripes. 757 00:40:29,609 --> 00:40:30,508 He's quick, huh? 758 00:40:30,608 --> 00:40:31,827 - I'll say. 759 00:40:31,926 --> 00:40:35,663 Like to get a watch on him for real. 760 00:40:35,763 --> 00:40:38,340 - Dad doesn't want me to ride, let alone race. 761 00:40:38,440 --> 00:40:40,018 - Well, that's a crime. 762 00:40:40,118 --> 00:40:42,616 You move just like your mom. 763 00:40:42,716 --> 00:40:43,974 God rest her soul. 764 00:40:44,074 --> 00:40:46,732 And not even a proper saddle. 765 00:40:46,832 --> 00:40:48,730 A trainer friend of mine's working 766 00:40:48,830 --> 00:40:50,688 some horses in the time trial tomorrow. 767 00:40:50,788 --> 00:40:53,085 Why don't you come out early and join in. 768 00:40:53,185 --> 00:40:55,263 Yeah, you think about it. 769 00:41:07,811 --> 00:41:09,429 - Hey. 770 00:41:09,529 --> 00:41:11,946 Forget where the house is? 771 00:41:12,046 --> 00:41:14,963 - Miss Dalrymple made me stay late. 772 00:41:16,921 --> 00:41:17,940 I can't stand her. 773 00:41:18,040 --> 00:41:19,779 - Don't give me excuses. 774 00:41:19,879 --> 00:41:20,778 And don't take it out on her. 775 00:41:20,878 --> 00:41:23,375 If anything, you should pity her. 776 00:41:23,475 --> 00:41:25,089 She sees a horse, she doesn't see beauty like we do. 777 00:41:25,113 --> 00:41:27,011 She just sees business. 778 00:41:27,111 --> 00:41:28,726 - I don't see how you ever worked for her. 779 00:41:28,750 --> 00:41:30,328 She's such a pain in the butt. 780 00:41:30,428 --> 00:41:33,165 - I let most of it go in one ear and out the other. 781 00:41:33,265 --> 00:41:34,440 It was worth it, I got a chance to work 782 00:41:34,464 --> 00:41:37,081 with some mighty fine horses. 783 00:41:37,181 --> 00:41:39,899 - We could do it again, you know. 784 00:41:42,336 --> 00:41:44,434 - Chan. 785 00:41:44,534 --> 00:41:47,711 - Dad, everybody says you're still the best. 786 00:41:47,811 --> 00:41:50,468 We just need a few horses to get us started. 787 00:41:50,568 --> 00:41:52,382 Then we could put old Dalrymple out to the pasture 788 00:41:52,406 --> 00:41:53,425 like where she belongs. 789 00:41:53,525 --> 00:41:55,383 - That's in the past, honey. 790 00:41:55,483 --> 00:41:56,382 I fixed the flat. 791 00:41:56,482 --> 00:41:59,379 You can take Blue to work tomorrow. 792 00:41:59,479 --> 00:42:01,936 - But I wanna ride Stripes. 793 00:42:02,036 --> 00:42:04,034 He was great, Dad. 794 00:42:04,594 --> 00:42:06,592 You should've seen him! 795 00:42:08,550 --> 00:42:10,828 - That was a one-shot deal. 796 00:42:11,747 --> 00:42:13,525 You know how I feel. 797 00:42:13,625 --> 00:42:15,003 - What about how I feel? 798 00:42:15,103 --> 00:42:16,103 Discussion's over. 799 00:42:16,142 --> 00:42:17,041 - But, Dad-- 800 00:42:17,141 --> 00:42:19,139 - I said no, Chan. 801 00:42:19,499 --> 00:42:20,917 - You are so busy trying to keep me 802 00:42:21,017 --> 00:42:23,155 from hurting myself like Mom, that you won't give me a 803 00:42:23,255 --> 00:42:25,573 chance to just try anything. 804 00:42:29,849 --> 00:42:30,824 Well, just because you've given up 805 00:42:30,848 --> 00:42:34,444 on your dreams doesn't mean that I have to. 806 00:42:43,954 --> 00:42:47,471 He treats me like I'm still a little girl. 807 00:42:50,268 --> 00:42:52,266 Well, I'm not. 808 00:42:53,105 --> 00:42:55,103 I wanna race. 809 00:42:58,180 --> 00:43:00,178 I'm gonna race. 810 00:43:00,858 --> 00:43:02,856 And no one can stop me. 811 00:43:41,857 --> 00:43:44,454 - Doesn't anybody have a clock? 812 00:44:04,154 --> 00:44:06,152 - Easy, girl. 813 00:44:13,505 --> 00:44:15,503 - Hey, it's Woodzie. 814 00:44:19,019 --> 00:44:21,757 - No, help me, I'm drowning! 815 00:44:21,857 --> 00:44:23,475 - Get out of there, Scuzz! 816 00:44:23,575 --> 00:44:24,993 That's the man's espresso! 817 00:44:25,093 --> 00:44:25,992 - I know. 818 00:44:26,092 --> 00:44:28,090 I'm expressing myself. 819 00:44:30,768 --> 00:44:34,544 - You are the reason they invented fly swatters. 820 00:44:34,644 --> 00:44:37,381 - There are those that say Trenton's Pride 821 00:44:37,481 --> 00:44:38,935 is the only real contender this year. 822 00:44:38,959 --> 00:44:40,378 How do you feel about that? 823 00:44:40,478 --> 00:44:42,536 - Well, dear, how do you feel about that? 824 00:44:43,914 --> 00:44:45,893 - Miss Dalrymple, how does Trenton's Pride 825 00:44:45,992 --> 00:44:48,170 compare with his legendary father? 826 00:44:48,270 --> 00:44:49,845 - Well, I like to believe that I can see a good bet 827 00:44:49,869 --> 00:44:52,046 and I. 828 00:44:52,146 --> 00:44:54,144 What, where's, what the? 829 00:44:55,783 --> 00:44:57,781 Excuse me, excuse me! 830 00:45:00,778 --> 00:45:04,074 - I can't believe we're being upstaged by a zebra. 831 00:45:04,174 --> 00:45:06,512 - What is that dreadful child up to now? 832 00:45:06,612 --> 00:45:09,609 - How can they allow this to happen? 833 00:45:11,567 --> 00:45:13,545 - Eat my dust, runt! - Loser! 834 00:45:13,645 --> 00:45:16,422 - I'm gonna run you down! - Who do you think you are? 835 00:45:16,522 --> 00:45:18,520 - You don't belong here! 836 00:45:21,956 --> 00:45:24,953 - You don't know nothing about this! 837 00:45:26,911 --> 00:45:28,909 - You're a joke! 838 00:45:34,744 --> 00:45:37,900 - It's all right, boy, it's all right. 839 00:45:48,170 --> 00:45:51,587 Let's go, boy, whoa, whoa, Stripes. 840 00:45:56,322 --> 00:45:58,320 Come on, come on, boy! 841 00:45:59,039 --> 00:46:01,577 Come on, Stripes, come on! 842 00:46:01,677 --> 00:46:03,675 Come on, boy, come on! 843 00:46:04,514 --> 00:46:06,512 Faster, come on, buddy! 844 00:46:12,546 --> 00:46:14,544 Attaboy! 845 00:46:15,623 --> 00:46:18,380 Faster, Stripes, faster, come on! 846 00:46:21,097 --> 00:46:25,733 - Who would have thought a zebra could have such a kick? 847 00:46:41,637 --> 00:46:44,394 He's on the rail and moving fast. 848 00:47:00,818 --> 00:47:02,816 - Chan! 849 00:47:04,054 --> 00:47:06,052 - Oh, my. 850 00:47:06,732 --> 00:47:07,631 - Come on, come on, let's go! 851 00:47:07,731 --> 00:47:09,469 You better make sure you get this, Mike. 852 00:47:09,569 --> 00:47:11,567 - Chan! 853 00:47:12,206 --> 00:47:13,105 Chan! 854 00:47:13,205 --> 00:47:14,205 - Nothing's broken-- 855 00:47:14,244 --> 00:47:15,103 - Honey, just look in my eyes. 856 00:47:15,203 --> 00:47:16,102 - Dad, it's nothing. 857 00:47:16,202 --> 00:47:17,541 - Listen. - It's fine. 858 00:47:17,641 --> 00:47:20,937 - This is exactly what I told you was gonna happen. 859 00:47:21,037 --> 00:47:22,736 - Your father's right for once. 860 00:47:22,836 --> 00:47:24,450 - He just got spooked, it's not his fault. 861 00:47:24,474 --> 00:47:25,972 He just needs some more training. 862 00:47:26,072 --> 00:47:26,971 - Yes, right. 863 00:47:27,071 --> 00:47:28,486 I'm sure that more than half of the blame 864 00:47:28,510 --> 00:47:32,126 sits squarely on the shoulders of his rider. 865 00:47:32,226 --> 00:47:33,125 - You're such a-- 866 00:47:33,225 --> 00:47:34,324 - Chan, Chan, Chan! 867 00:47:34,424 --> 00:47:38,660 Just go get Stripes and meet me in the parking lot. 868 00:47:39,899 --> 00:47:42,816 You so obsessed with winning you'll pick on a teenage girl? 869 00:47:42,896 --> 00:47:44,114 - Really, Nolan. 870 00:47:44,214 --> 00:47:47,191 You expect me to dignify that? 871 00:47:47,291 --> 00:47:48,826 I'm just a Kentucky gal who loves watching 872 00:47:48,850 --> 00:47:52,146 Thoroughbreds race at the top of their game. 873 00:47:52,246 --> 00:47:54,244 - Of course you are. 874 00:47:55,763 --> 00:47:57,900 - I'll tell you what. 875 00:47:58,000 --> 00:48:02,356 As chairman of the Turfway Board, I hereby extend an 876 00:48:03,195 --> 00:48:07,571 invitation to Mr Walsh to enter his zebra in the Kentucky 877 00:48:07,671 --> 00:48:09,669 Open. 878 00:48:11,747 --> 00:48:14,424 All it takes is an entrance fee. 879 00:48:19,659 --> 00:48:20,674 - How about that, Mr Walsh? 880 00:48:20,698 --> 00:48:23,075 - Mr Walsh? - Mr Walsh? 881 00:48:23,175 --> 00:48:26,032 - Well, there goes the great Nolan Walsh, everyone. 882 00:48:26,132 --> 00:48:28,710 Corn farmer and zebra trainer. 883 00:48:28,810 --> 00:48:30,508 And you can print that. 884 00:48:30,608 --> 00:48:32,666 - Hey, Clara, can they print that you 885 00:48:32,766 --> 00:48:34,824 ain't won the Kentucky Open since Nolan 886 00:48:34,923 --> 00:48:37,940 stopped training your horses for you? 887 00:48:38,040 --> 00:48:39,539 - What do you have to say about that? 888 00:48:39,639 --> 00:48:42,636 - Mind your own business, track rat. 889 00:48:44,274 --> 00:48:45,293 - You there! 890 00:48:45,393 --> 00:48:48,130 See what happens when you forget your place. 891 00:48:48,230 --> 00:48:50,848 A racetrack is no place for a zebra. 892 00:48:50,947 --> 00:48:52,126 - What did you just call me? 893 00:48:52,226 --> 00:48:53,125 - A zebra! 894 00:48:53,225 --> 00:48:54,684 Which is what you are. 895 00:48:54,784 --> 00:48:57,321 You didn't really think you were a horse, did you? 896 00:48:57,421 --> 00:48:58,480 - But I am a horse. 897 00:48:58,580 --> 00:49:00,038 A racehorse. 898 00:49:00,138 --> 00:49:01,916 - You're nothing of the kind. 899 00:49:02,016 --> 00:49:04,634 You're lunch for a lion and that's about it. 900 00:49:04,734 --> 00:49:05,992 One thing's for sure, kid. 901 00:49:06,092 --> 00:49:08,610 You will never be a racehorse. 902 00:49:16,122 --> 00:49:17,021 - A zebra? 903 00:49:17,121 --> 00:49:18,620 I thought I was a racehorse. 904 00:49:18,720 --> 00:49:20,917 Why didn't anyone tell me? 905 00:49:28,870 --> 00:49:32,486 - Well, I just can't believe you deliberately disobeyed me. 906 00:49:32,586 --> 00:49:33,920 - I can't believe you took her side. 907 00:49:33,944 --> 00:49:34,844 - I didn't take her side. 908 00:49:34,943 --> 00:49:36,242 And don't change the subject. 909 00:49:36,342 --> 00:49:37,841 - Mom would've let me ride-- 910 00:49:37,940 --> 00:49:40,238 - Don't bring your mother into this conversation! 911 00:49:40,338 --> 00:49:41,397 Just don't. 912 00:49:41,497 --> 00:49:43,075 - Why not? 913 00:49:43,175 --> 00:49:45,433 At least she would've tried to understand. 914 00:49:45,533 --> 00:49:48,230 It's more than I can say for you! 915 00:49:48,330 --> 00:49:50,148 - Don't get out of the truck! 916 00:49:50,248 --> 00:49:53,465 Channing, get back in the truck. 917 00:49:53,565 --> 00:49:55,563 Don't do it. 918 00:50:39,279 --> 00:50:40,498 - Well, well, well. 919 00:50:40,598 --> 00:50:42,796 Look what the cat drug in. 920 00:50:50,588 --> 00:50:52,086 - Don't shoot me, don't shoot me! 921 00:50:52,186 --> 00:50:54,184 Jersey flashback. 922 00:50:59,499 --> 00:51:00,659 - Hey, we made it, man, nice! 923 00:51:00,698 --> 00:51:02,476 That sure beats flying. 924 00:51:02,576 --> 00:51:06,352 - We made it, but, well, little Skeeter here didn't. 925 00:51:06,452 --> 00:51:07,551 - Oh, no. 926 00:51:07,651 --> 00:51:09,189 You know, that's why Mom always said. 927 00:51:09,289 --> 00:51:12,606 Look both ways before crossing. 928 00:51:14,404 --> 00:51:16,302 - Afternoon, Woodzie. 929 00:51:16,402 --> 00:51:17,501 What brings you out here? 930 00:51:17,601 --> 00:51:20,578 - I got a hunch about your zebra. 931 00:51:20,678 --> 00:51:21,897 Look at this. 932 00:51:21,996 --> 00:51:25,773 I left it right where it was this morning. 933 00:51:25,873 --> 00:51:28,530 - 23 seconds a quarter mile? 934 00:51:28,630 --> 00:51:30,510 - I know he didn't finish, but I got him between 935 00:51:30,588 --> 00:51:33,485 the quarter pole and the half-mile pole. 936 00:51:33,585 --> 00:51:35,523 23 flat. 937 00:51:35,623 --> 00:51:37,621 Your zebra. 938 00:51:42,056 --> 00:51:45,153 Look, that zebra really wants to race. 939 00:51:45,253 --> 00:51:46,552 I can see it. 940 00:51:46,652 --> 00:51:48,890 You just need to train him. 941 00:51:50,208 --> 00:51:52,466 - Where would I do that? 942 00:51:52,566 --> 00:51:54,784 And even if I could, I mean. 943 00:51:54,884 --> 00:51:56,742 You got the $5000 entrance fee? 944 00:51:56,842 --> 00:51:57,741 I don't. 945 00:51:57,841 --> 00:52:01,537 - I do and I won most of it betting on your horses. 946 00:52:01,637 --> 00:52:03,535 I know a good bet when I see it 947 00:52:03,635 --> 00:52:06,612 and I can't bet him if he's not in the race. 948 00:52:06,712 --> 00:52:08,710 Come on, Nolan. 949 00:52:09,908 --> 00:52:11,906 - No. 950 00:52:12,226 --> 00:52:14,324 That's final. 951 00:52:14,424 --> 00:52:18,080 Too poor to paint, too proud to whitewash. 952 00:52:18,180 --> 00:52:19,315 - He's not gonna let Stripes race. 953 00:52:19,339 --> 00:52:20,598 That's not cool. 954 00:52:20,698 --> 00:52:22,436 - Let's go talk to Tucker. 955 00:52:22,536 --> 00:52:24,034 Ta-da! 956 00:52:24,134 --> 00:52:25,433 Guess who. 957 00:52:25,533 --> 00:52:26,752 - Hey, Buzz and Scuzz! 958 00:52:26,852 --> 00:52:27,852 How you been, fellas? 959 00:52:27,891 --> 00:52:30,028 - We miss you down at the track. 960 00:52:30,128 --> 00:52:31,587 - Those were some great years. 961 00:52:31,687 --> 00:52:33,305 - Yeah, yeah, listen, listen. 962 00:52:33,405 --> 00:52:35,423 We got some bad news for Stripes. 963 00:52:35,523 --> 00:52:36,901 - Let me guess. 964 00:52:37,001 --> 00:52:39,535 His parole officers caught up with him. Don't let them take you alive, kid. 965 00:52:39,559 --> 00:52:41,297 - Is he always like this? 966 00:52:41,397 --> 00:52:42,296 Worse, much worse. 967 00:52:42,396 --> 00:52:44,094 - Anyway, listen, kid. 968 00:52:44,194 --> 00:52:45,932 The Chief isn't gonna let you race. 969 00:52:46,032 --> 00:52:47,032 - But don't worry. 970 00:52:47,071 --> 00:52:48,570 We'll cheer you up. 971 00:52:48,670 --> 00:52:49,689 Check this one out. 972 00:52:49,789 --> 00:52:53,765 ♪ Ebony and Ivory ♪ 973 00:52:53,865 --> 00:52:58,080 ♪ Live together in perfect harmony ♪ 974 00:52:58,180 --> 00:53:01,117 ♪ Side by side on my piano ♪ 975 00:53:01,217 --> 00:53:03,395 - Get off me, you stupid flies! 976 00:53:03,495 --> 00:53:04,394 Get off! 977 00:53:04,494 --> 00:53:06,112 - Man, Ebony and Ivory didn't work. 978 00:53:06,212 --> 00:53:07,511 That's a first. 979 00:53:07,611 --> 00:53:09,029 - Told you we should've rapped. 980 00:53:09,129 --> 00:53:10,129 - Stripes. 981 00:53:10,168 --> 00:53:12,586 Walking away isn't gonna solve anything. 982 00:53:12,686 --> 00:53:14,903 Who cares, leave me alone! 983 00:53:15,003 --> 00:53:16,862 - We've gotta get this kid into the race. 984 00:53:16,961 --> 00:53:17,821 - Not a chance. 985 00:53:17,920 --> 00:53:19,219 The Chief will never go for it. 986 00:53:19,319 --> 00:53:20,218 - Of course he will. 987 00:53:20,318 --> 00:53:21,817 Just like somebody else I know. 988 00:53:21,916 --> 00:53:24,274 He just needs a little push. 989 00:53:26,712 --> 00:53:29,089 I'm going to bed. 990 00:53:29,189 --> 00:53:31,187 - Channing? 991 00:53:35,823 --> 00:53:37,321 - Yeah? 992 00:53:37,421 --> 00:53:40,118 - Why don't you come on out here. 993 00:53:40,218 --> 00:53:42,216 Come on. 994 00:53:49,449 --> 00:53:52,186 This is gonna be a hard one, honey. 995 00:53:52,286 --> 00:53:54,380 Probably the only thing to do, really the obvious thing 996 00:53:54,404 --> 00:53:56,842 is to get rid of the problem. 997 00:53:59,119 --> 00:54:01,117 - What? 998 00:54:01,597 --> 00:54:03,135 Dad. 999 00:54:03,235 --> 00:54:04,854 No! 1000 00:54:04,953 --> 00:54:06,292 It's not Stripes' fault. 1001 00:54:06,392 --> 00:54:07,531 He's not the problem. 1002 00:54:07,631 --> 00:54:09,629 It's my fault. 1003 00:54:10,028 --> 00:54:12,965 Dad, you can't just get rid of him. 1004 00:54:13,065 --> 00:54:16,981 I, I, I know him better than anyone ever could. 1005 00:54:17,980 --> 00:54:19,978 I love him. 1006 00:54:22,256 --> 00:54:25,533 - What do you think the alternative is? 1007 00:54:26,732 --> 00:54:28,730 - I don't ride him. 1008 00:54:36,202 --> 00:54:38,200 Ever, ever again. 1009 00:54:40,038 --> 00:54:42,036 - That's right, honey. 1010 00:55:26,712 --> 00:55:28,710 Franny? 1011 00:55:31,707 --> 00:55:33,705 Hey. 1012 00:55:39,579 --> 00:55:41,577 Hey. 1013 00:56:57,541 --> 00:56:59,539 How did you know? 1014 00:57:56,961 --> 00:58:00,298 - If you build it, they will come. 1015 00:58:00,398 --> 00:58:02,376 - Well, it's showtime, kid. 1016 00:58:02,476 --> 00:58:04,894 You ready to start training? 1017 00:58:04,993 --> 00:58:06,991 Why bother? 1018 00:58:07,791 --> 00:58:09,129 - I don't understand this. 1019 00:58:09,229 --> 00:58:11,127 Isn't this what he wanted? 1020 00:58:11,227 --> 00:58:13,645 - This is exactly why I never had kids. 1021 00:58:13,745 --> 00:58:14,644 Reggie? 1022 00:58:14,744 --> 00:58:15,643 - Yes? 1023 00:58:15,743 --> 00:58:17,741 - Get off my back. 1024 00:58:29,729 --> 00:58:31,187 - Hey, hotshot. 1025 00:58:31,287 --> 00:58:32,905 Run into any trees lately? 1026 00:58:33,005 --> 00:58:34,903 - Oh, great, more jokes. 1027 00:58:35,003 --> 00:58:36,662 I really wanna be alone, Sandy. 1028 00:58:36,762 --> 00:58:38,380 - What's going on with you? 1029 00:58:38,480 --> 00:58:39,695 That doesn't sound like the attitude 1030 00:58:39,719 --> 00:58:41,137 of a racehorse. 1031 00:58:41,237 --> 00:58:42,935 - That's because I'm not a racehorse. 1032 00:58:43,035 --> 00:58:44,534 I'm not even a regular horse. 1033 00:58:44,634 --> 00:58:45,653 I'm a-- 1034 00:58:45,753 --> 00:58:47,091 - Zebra? 1035 00:58:47,191 --> 00:58:48,486 I know that you're a zebra, I've travelled 1036 00:58:48,510 --> 00:58:50,128 around the world, remember? 1037 00:58:50,228 --> 00:58:51,607 - Why didn't you say anything? 1038 00:58:51,707 --> 00:58:54,844 - Because I don't care that you're not a racehorse. 1039 00:58:54,943 --> 00:58:57,681 You love to run and that's all that matters. 1040 00:58:57,781 --> 00:58:58,781 - Maybe to you. 1041 00:58:58,860 --> 00:59:02,316 But it's not your problem, Sandy. 1042 00:59:02,416 --> 00:59:04,354 - You know, if you wanna see the real problem, 1043 00:59:04,454 --> 00:59:06,452 try looking down. 1044 00:59:06,931 --> 00:59:08,929 - Fine. 1045 00:59:19,359 --> 00:59:20,734 - I know it's been a long day and after we're done with the 1046 00:59:20,758 --> 00:59:22,572 gate we need to think about how he's gonna last 1047 00:59:22,596 --> 00:59:25,053 through the race so we gotta work on stamina 1048 00:59:25,153 --> 00:59:28,290 more than speed because zebras burn more adrenaline. 1049 00:59:28,390 --> 00:59:31,966 They have a heightened flight reflex. 1050 00:59:32,066 --> 00:59:36,242 That comes from being hunted on the plains of Africa. 1051 00:59:36,342 --> 00:59:38,959 You're not the only one who uses the Internet. 1052 00:59:39,059 --> 00:59:40,278 Impressive, Dad. 1053 00:59:40,378 --> 00:59:42,196 - Come on, let's get back to it. 1054 00:59:42,296 --> 00:59:44,594 Let's give him one more shot at it. 1055 00:59:44,694 --> 00:59:46,432 All right, bring him in. 1056 00:59:46,532 --> 00:59:48,030 That's it, that's it. 1057 00:59:48,130 --> 00:59:50,428 Careful, Chan, careful. 1058 00:59:50,528 --> 00:59:52,985 It's all right, stop, walk him away. 1059 00:59:53,085 --> 00:59:54,605 Now, just walk him away from the gate. 1060 00:59:54,644 --> 00:59:57,581 - The gate's always trouble. 1061 00:59:57,681 --> 00:59:58,900 They should know that. 1062 00:59:58,999 --> 01:00:00,294 - He needs a break, he needs a break. 1063 01:00:00,318 --> 01:00:02,376 So do I. 1064 01:00:02,476 --> 01:00:04,054 I don't know why he's acting like this. 1065 01:00:04,154 --> 01:00:05,409 - It's gonna take him some time to get used 1066 01:00:05,433 --> 01:00:07,331 to it, that's all. 1067 01:00:07,431 --> 01:00:09,429 He'll be all right. 1068 01:00:18,580 --> 01:00:20,398 - I better go talk to the kid. 1069 01:00:20,498 --> 01:00:22,496 - Take it easy on him. 1070 01:00:25,413 --> 01:00:26,693 - Hey, kid, what's your problem? 1071 01:00:26,772 --> 01:00:28,190 - I'm not a racehorse. 1072 01:00:28,290 --> 01:00:29,189 - What does that mean? 1073 01:00:29,289 --> 01:00:30,344 - I don't belong in the gate! 1074 01:00:30,368 --> 01:00:31,267 - No, no, you're wrong. 1075 01:00:31,367 --> 01:00:32,386 And I'll tell you why. 1076 01:00:32,486 --> 01:00:34,184 Racing is for anyone. 1077 01:00:34,284 --> 01:00:36,662 Anyone with a fire in their heart. 1078 01:00:36,762 --> 01:00:39,379 - What do you know, you little nobody? 1079 01:00:39,479 --> 01:00:41,477 You never raced. 1080 01:00:45,873 --> 01:00:47,871 - They're all the same. 1081 01:00:48,670 --> 01:00:50,248 Tucker doesn't understand. 1082 01:00:50,348 --> 01:00:52,246 He didn't even know that I was a zebra. 1083 01:00:52,346 --> 01:00:53,685 He doesn't get it. 1084 01:00:53,785 --> 01:00:54,804 What's he ever done? 1085 01:00:54,903 --> 01:00:55,958 - Let me tell you something. 1086 01:00:55,982 --> 01:00:57,801 I've made a few clams on the ponies. 1087 01:00:57,900 --> 01:01:00,398 This guy's all hair and no brains. 1088 01:01:00,498 --> 01:01:02,915 - That's just about enough out of you, young colt. 1089 01:01:03,015 --> 01:01:04,394 And, Goose, bang! 1090 01:01:06,172 --> 01:01:07,311 - Hit the hay! 1091 01:01:07,411 --> 01:01:08,550 - Come here. 1092 01:01:08,650 --> 01:01:09,944 People think they know everything. 1093 01:01:09,968 --> 01:01:12,586 You tell somebody something they get an attitude. 1094 01:01:12,686 --> 01:01:16,162 - Hey, I didn't know the goat was packing. 1095 01:01:17,441 --> 01:01:18,540 - Come up here. 1096 01:01:18,640 --> 01:01:19,974 I want you to take a look up there. 1097 01:01:19,998 --> 01:01:21,217 You tell me what you see. 1098 01:01:21,317 --> 01:01:22,935 - I've seen them before. 1099 01:01:23,035 --> 01:01:25,053 The Chief, my girl, and her mother. 1100 01:01:25,153 --> 01:01:26,572 - And that's it? 1101 01:01:26,672 --> 01:01:27,930 No, look closer. 1102 01:01:28,030 --> 01:01:30,328 That's Sir Trenton. 1103 01:01:30,428 --> 01:01:31,447 And who else? 1104 01:01:31,547 --> 01:01:32,326 Tucker. 1105 01:01:32,426 --> 01:01:33,485 - That's right, Tucker. 1106 01:01:33,585 --> 01:01:34,844 He trained Sir Trenton. 1107 01:01:34,943 --> 01:01:36,961 He and the Chief trained all the winners. 1108 01:01:37,061 --> 01:01:40,318 And not one of them ever, ever thanked him. 1109 01:01:40,418 --> 01:01:41,916 - How come he never said anything? 1110 01:01:42,016 --> 01:01:45,393 - Because to him, actions speak louder than words. 1111 01:01:45,493 --> 01:01:46,512 He believes in you. 1112 01:01:46,612 --> 01:01:50,608 And now you're gonna have to believe in him too. 1113 01:01:55,883 --> 01:01:58,300 - I'm sorry for the way I've been acting. 1114 01:01:58,400 --> 01:02:00,138 I'm the last one who should be name-calling. 1115 01:02:00,238 --> 01:02:01,537 - Come on, look at me, kid. 1116 01:02:01,637 --> 01:02:03,251 When you got shorter legs than a sheepdog 1117 01:02:03,275 --> 01:02:05,453 you get used to being made fun of. 1118 01:02:05,553 --> 01:02:06,772 I can relate. 1119 01:02:06,872 --> 01:02:08,050 - It's just. 1120 01:02:08,150 --> 01:02:09,849 I'm not really a racehorse. 1121 01:02:09,948 --> 01:02:11,946 I'm a. 1122 01:02:12,306 --> 01:02:14,124 I'm a zebra. 1123 01:02:14,224 --> 01:02:15,123 - So what? 1124 01:02:15,223 --> 01:02:16,917 To me you're a horse with stripes who needs an 1125 01:02:16,941 --> 01:02:17,841 attitude adjustment. 1126 01:02:17,940 --> 01:02:20,278 - Tucker, you don't really think 1127 01:02:20,378 --> 01:02:22,436 I have what it takes, do you? 1128 01:02:22,536 --> 01:02:23,435 - Now listen to me, kid. 1129 01:02:23,535 --> 01:02:24,434 You're right. 1130 01:02:24,534 --> 01:02:26,668 You don't have the strength or ability of the Thoroughbreds. 1131 01:02:26,692 --> 01:02:28,750 - I knew it. 1132 01:02:28,850 --> 01:02:33,845 - But you have got more heart than all of them put together. 1133 01:02:34,204 --> 01:02:35,263 - But the gate! 1134 01:02:35,363 --> 01:02:36,542 I freeze up. 1135 01:02:36,642 --> 01:02:38,140 It keeps me from running. 1136 01:02:38,240 --> 01:02:39,619 I don't know what it is. 1137 01:02:39,719 --> 01:02:41,017 I can't do it. 1138 01:02:41,117 --> 01:02:43,495 - Most horses are afraid of the gate at first. 1139 01:02:43,595 --> 01:02:44,894 It's perfectly normal. 1140 01:02:44,993 --> 01:02:45,993 But they get over it. 1141 01:02:46,072 --> 01:02:47,072 You will too. 1142 01:02:47,111 --> 01:02:48,570 You just keep running, okay? 1143 01:02:48,670 --> 01:02:50,488 And let the Chief worry about the gate. 1144 01:02:50,588 --> 01:02:52,666 He knows what he's doing. 1145 01:03:05,533 --> 01:03:07,531 Attaboy! 1146 01:03:11,847 --> 01:03:13,845 Yeah, boy! 1147 01:03:30,188 --> 01:03:31,188 - Did you see that? 1148 01:03:31,227 --> 01:03:31,966 You see that? 1149 01:03:32,066 --> 01:03:33,725 Good job, Chan! 1150 01:03:33,825 --> 01:03:34,724 - There it is! 1151 01:03:34,824 --> 01:03:37,301 That's what I'm talking about! 1152 01:03:38,380 --> 01:03:39,279 - Good job, Chan! 1153 01:03:39,379 --> 01:03:40,798 Walk him out. 1154 01:03:40,898 --> 01:03:42,032 We might actually have a chance. 1155 01:03:42,056 --> 01:03:44,694 - If we're lucky, maybe at 99-1. 1156 01:03:46,812 --> 01:03:49,109 - There's just one thing left to work on. 1157 01:03:49,209 --> 01:03:50,428 And that's the gate. 1158 01:03:50,528 --> 01:03:51,547 - No problem. 1159 01:03:51,647 --> 01:03:53,984 You've worked every kind of horse there is. 1160 01:03:54,084 --> 01:03:56,662 - Yeah, well, the problem is, he's not a horse. 1161 01:03:56,762 --> 01:03:57,940 - Relax, Nolan. 1162 01:03:58,040 --> 01:04:00,658 If anyone can do it, you can. 1163 01:04:00,758 --> 01:04:02,756 I'm counting on it. 1164 01:04:09,589 --> 01:04:11,647 - It's gonna sound like a carnival. 1165 01:04:11,747 --> 01:04:13,205 You won't know which way to look. 1166 01:04:13,305 --> 01:04:14,804 Look straight ahead. 1167 01:04:14,903 --> 01:04:17,041 Just ignore all that noise, all that talk, 1168 01:04:17,141 --> 01:04:19,239 all that yelling, all that jiggling. 1169 01:04:19,339 --> 01:04:21,337 Come on, now. 1170 01:04:22,896 --> 01:04:24,953 You gotta let all this. 1171 01:04:25,053 --> 01:04:27,051 This out of your mind. 1172 01:04:28,010 --> 01:04:30,248 All that's gotta fall away. 1173 01:04:31,167 --> 01:04:33,105 That's right, that's right. 1174 01:04:33,205 --> 01:04:35,463 Because I want your world to be silent. 1175 01:04:35,563 --> 01:04:39,839 I want you to hear nothing, but your own heartbeat. 1176 01:04:42,356 --> 01:04:44,354 That's it. 1177 01:04:47,151 --> 01:04:49,169 Easy does it, come on, buddy. 1178 01:04:49,269 --> 01:04:52,086 - That's a good boy. - Good boy. 1179 01:04:52,186 --> 01:04:54,484 - Good boy. - That's it, you got the idea. 1180 01:04:54,584 --> 01:04:56,442 - Come on, now. - Good job, Stripes. 1181 01:04:56,542 --> 01:04:58,360 - Good boy, Chan, duck your head. 1182 01:04:58,460 --> 01:05:00,358 That's not so hard, slow down. 1183 01:05:00,458 --> 01:05:01,877 - Good boy, easy does it. 1184 01:05:01,976 --> 01:05:05,413 - Good boy, just like that, there you go. 1185 01:05:07,691 --> 01:05:09,549 Good. 1186 01:05:09,649 --> 01:05:11,906 - That's right, good boy. 1187 01:05:12,006 --> 01:05:14,004 Attaboy. 1188 01:05:16,042 --> 01:05:18,220 Easy does it. 1189 01:05:18,320 --> 01:05:20,318 - Good boy. 1190 01:05:24,434 --> 01:05:25,733 - You did it. 1191 01:05:25,833 --> 01:05:27,571 - Yeah, I guess I did, huh? 1192 01:05:27,671 --> 01:05:29,449 - Now what? 1193 01:05:29,549 --> 01:05:32,066 - Now you give it all you got. 1194 01:05:35,703 --> 01:05:38,999 Let's show them what we got! 1195 01:05:39,099 --> 01:05:40,878 - They cannot be serious. 1196 01:05:40,977 --> 01:05:42,636 This will not stand. 1197 01:05:42,736 --> 01:05:45,633 I will not allow that beast to run in my competition. 1198 01:05:45,733 --> 01:05:46,947 - Please, Father, don't interfere. 1199 01:05:46,971 --> 01:05:49,189 I can win it, fair and square. 1200 01:05:49,289 --> 01:05:52,606 - That's not a risk I'm willing to take. 1201 01:05:59,239 --> 01:06:02,076 - Double Pride's workout schedule. 1202 01:07:07,091 --> 01:07:08,931 - Come on, Scuzz, what are you doing here? 1203 01:07:08,956 --> 01:07:10,224 Give it to me, push! 1204 01:07:10,249 --> 01:07:12,427 - I can't do no more, take it! 1205 01:07:12,452 --> 01:07:14,181 Put the marshmallows back on! 1206 01:07:14,206 --> 01:07:15,479 - You ate the marshmallows! 1207 01:07:43,455 --> 01:07:45,793 - Boy, are you in for a surprise. 1208 01:07:45,893 --> 01:07:48,370 - You'll never beat a Trenton. 1209 01:08:02,196 --> 01:08:03,775 You weren't supposed to hear that. 1210 01:08:03,875 --> 01:08:06,212 Oh, God, what is that? 1211 01:08:06,312 --> 01:08:11,227 I got a million eyes and you got every one of them burning! 1212 01:08:14,064 --> 01:08:15,883 - Well, tomorrow's the big day, kid. 1213 01:08:15,982 --> 01:08:16,882 - Do you think I'm ready? 1214 01:08:16,981 --> 01:08:18,800 - Absolutely. 1215 01:08:18,900 --> 01:08:20,794 Listen, you can run, there's no doubt about that. 1216 01:08:20,818 --> 01:08:22,716 Remember, your legs are gonna be burning 1217 01:08:22,816 --> 01:08:24,874 up like fire when you're turning for home. 1218 01:08:24,973 --> 01:08:27,231 That's when you find out what you're made of. 1219 01:08:27,331 --> 01:08:29,189 You know what I used to tell my racers? 1220 01:08:29,289 --> 01:08:32,186 Don't look back, leave it all on the track. 1221 01:08:32,286 --> 01:08:33,505 - What does that mean? 1222 01:08:33,605 --> 01:08:37,201 - Kid, when the time is right, you'll know. 1223 01:08:48,070 --> 01:08:49,729 - Hello? 1224 01:08:49,829 --> 01:08:51,407 Where you think you going? 1225 01:08:51,507 --> 01:08:52,406 You have a big day tomorrow. 1226 01:08:52,506 --> 01:08:53,405 You can't go. 1227 01:08:53,505 --> 01:08:56,842 - I need to make things right with Sandy. 1228 01:08:56,941 --> 01:08:58,939 - All right. 1229 01:08:59,339 --> 01:09:00,957 I understand. 1230 01:09:01,057 --> 01:09:04,074 But listen, a little advice from an old goat. 1231 01:09:04,174 --> 01:09:05,374 Relationships are like racing. 1232 01:09:05,413 --> 01:09:09,089 When you do it for love, you've already won. 1233 01:09:10,648 --> 01:09:12,646 Go on, go on. 1234 01:09:21,437 --> 01:09:23,435 - Hey, Sandy. - What? 1235 01:09:25,353 --> 01:09:27,591 I was hoping you'd come by. 1236 01:09:30,148 --> 01:09:32,126 I'm sorry that I-- 1237 01:09:32,226 --> 01:09:34,404 - You go first. 1238 01:09:34,504 --> 01:09:36,842 - The things I said the other day? 1239 01:09:36,941 --> 01:09:38,640 I just wanna say I was wrong. 1240 01:09:38,740 --> 01:09:40,738 - Well, yeah. 1241 01:09:41,057 --> 01:09:45,433 You just, you got me so mad because you weren't seeing it! 1242 01:09:45,533 --> 01:09:46,432 - Seeing what? 1243 01:09:46,532 --> 01:09:47,910 - How lucky you are. 1244 01:09:48,010 --> 01:09:49,309 - Me, lucky? 1245 01:09:49,409 --> 01:09:50,409 - Yes. 1246 01:09:50,448 --> 01:09:52,546 - The grass is way greener on your side of the fence. 1247 01:09:52,646 --> 01:09:54,304 Look at those fancy training facilities. 1248 01:09:54,404 --> 01:09:56,662 You've got everything a horse could dream of. 1249 01:09:56,762 --> 01:09:59,219 - Yeah, everything except real friends. 1250 01:09:59,319 --> 01:10:01,497 Friends like you have. 1251 01:10:01,597 --> 01:10:04,274 And a friend like I bet you are. 1252 01:10:05,273 --> 01:10:08,490 - Listen, Sandy, I know I don't look 1253 01:10:08,590 --> 01:10:10,088 like a racehorse, but-- 1254 01:10:10,188 --> 01:10:12,186 - Stop, stop. 1255 01:10:13,505 --> 01:10:15,145 You know, I care more about what's on the 1256 01:10:15,183 --> 01:10:17,881 inside, and you have more on the inside. 1257 01:10:17,980 --> 01:10:20,398 than any of the horses over there. 1258 01:10:20,498 --> 01:10:23,195 And I also happen to think that what you have on the 1259 01:10:23,295 --> 01:10:26,852 outside is the cutest thing on four hooves. 1260 01:10:29,529 --> 01:10:33,525 And, just so you know, I'm already on your side. 1261 01:10:45,233 --> 01:10:46,612 - Well, well, well. 1262 01:10:46,712 --> 01:10:48,450 What have we here? 1263 01:10:48,550 --> 01:10:50,768 Beauty and The Beast. 1264 01:10:50,868 --> 01:10:53,005 - Oh, no, Sir Trenton. 1265 01:10:53,105 --> 01:10:55,723 - I'm afraid there's been a change of plans, zebra. 1266 01:10:55,823 --> 01:10:59,159 You're about to get scratched from tomorrow's racecard. 1267 01:10:59,259 --> 01:11:01,757 - Oh, no, there are so many. 1268 01:11:01,857 --> 01:11:04,314 - It's okay, let's stay calm. 1269 01:11:04,414 --> 01:11:06,112 - Pretty picture, huh, boys? 1270 01:11:06,212 --> 01:11:09,069 - Don't do this, Sir Trenton, please! 1271 01:11:09,169 --> 01:11:10,428 - Take her away. 1272 01:11:10,528 --> 01:11:11,867 - All right, boss, let's go. 1273 01:11:11,966 --> 01:11:12,985 - Sandy! 1274 01:11:13,085 --> 01:11:15,503 - Stripes, I'm not going anywhere without you! 1275 01:11:15,603 --> 01:11:16,778 - It's all right, Sandy, just go. 1276 01:11:16,802 --> 01:11:19,879 - Better hide your eyes there, honey! 1277 01:11:21,157 --> 01:11:24,614 - We're out of here, trust me, you don't wanna see this. 1278 01:11:24,714 --> 01:11:25,754 - You better not hurt her. 1279 01:11:25,833 --> 01:11:27,611 - Oh, don't fret about her. 1280 01:11:27,711 --> 01:11:29,809 As long as you don't race tomorrow, 1281 01:11:29,908 --> 01:11:31,687 I wouldn't dream of harming her. 1282 01:11:31,787 --> 01:11:34,844 You, on the other hand, need to be taught a lesson. 1283 01:11:34,943 --> 01:11:36,882 Show him! 1284 01:11:54,404 --> 01:11:55,543 - Oh, that's just great! 1285 01:11:55,643 --> 01:11:57,341 The race is in four hours. 1286 01:11:57,441 --> 01:11:58,780 - Well, he went out last night, 1287 01:11:58,880 --> 01:12:01,737 he said he was gonna go find Sandy-- 1288 01:12:01,837 --> 01:12:03,811 - And you, Miss Softy, you just let him go, didn't you? 1289 01:12:03,835 --> 01:12:06,372 Goose, time to earn your keep. 1290 01:12:06,472 --> 01:12:08,610 - I'm on it! 1291 01:12:13,425 --> 01:12:14,324 Where are you, kid? 1292 01:12:14,424 --> 01:12:16,422 Where are you? 1293 01:12:28,210 --> 01:12:29,829 Looks like the work of a pro. 1294 01:12:29,928 --> 01:12:31,986 Hey, kid, kid, come on, wake up! 1295 01:12:32,086 --> 01:12:34,644 How many wings am I holding up? 1296 01:12:37,920 --> 01:12:39,779 Is he okay? 1297 01:12:39,879 --> 01:12:42,476 - Goose, go get him some water. 1298 01:12:46,712 --> 01:12:50,708 - I knew I should've stayed with him last night. 1299 01:12:59,299 --> 01:13:00,917 - They have Sandy. 1300 01:13:01,017 --> 01:13:02,995 Sir Trenton's gonna hurt her if I race. 1301 01:13:03,095 --> 01:13:04,154 - Those dirty rats. 1302 01:13:04,254 --> 01:13:07,231 I say we get busy and show those bums what for! 1303 01:13:07,331 --> 01:13:09,469 - Oh, yeah, oh, yeah! 1304 01:13:09,569 --> 01:13:11,547 No, you right, you are right. 1305 01:13:11,647 --> 01:13:14,624 Let us go and kick some horse flank. 1306 01:13:14,724 --> 01:13:16,262 Come on, y'all! 1307 01:13:16,362 --> 01:13:19,359 - Let's move in with the SWAT team! 1308 01:13:21,037 --> 01:13:23,035 - Quiet! 1309 01:13:24,594 --> 01:13:26,172 - Thank you, now, listen. 1310 01:13:26,272 --> 01:13:29,689 To rescue Sandy, we all have to work together. 1311 01:13:29,789 --> 01:13:33,765 - Just when I think I'm out, they pull me back in! 1312 01:13:33,865 --> 01:13:35,043 - Here's the plan. 1313 01:13:35,143 --> 01:13:37,601 And I don't know why I didn't think of this earlier. 1314 01:13:37,701 --> 01:13:41,597 I could build a giant wooden chicken and hide inside. 1315 01:13:41,697 --> 01:13:45,972 Then, under cover of night, I'll jump out and I'll. 1316 01:13:51,007 --> 01:13:52,905 Or I could just stay home. 1317 01:13:53,005 --> 01:13:53,904 - Knock it off, Reggie. 1318 01:13:54,004 --> 01:13:57,601 Now, listen up, here's what we're gonna do. 1319 01:13:58,919 --> 01:13:59,919 - Listen, boy. 1320 01:13:59,998 --> 01:14:02,816 I won this race, my daddy won it, his daddy won it, 1321 01:14:02,915 --> 01:14:05,013 all the way back to General Trenton. 1322 01:14:05,113 --> 01:14:08,130 who won the first Kentucky Open 100 years ago. 1323 01:14:08,230 --> 01:14:09,230 Do you get my point? 1324 01:14:09,309 --> 01:14:10,528 - I'll do my best, Dad. 1325 01:14:10,628 --> 01:14:12,626 - Yeah, well, good. 1326 01:14:18,300 --> 01:14:20,078 - You won't get away with this, Sir Trenton. 1327 01:14:20,178 --> 01:14:21,277 Hush, now, little girl. 1328 01:14:21,377 --> 01:14:23,954 You're interfering with my Mozart. 1329 01:14:24,054 --> 01:14:27,351 I wonder if he was a Thoroughbred. 1330 01:14:27,451 --> 01:14:28,909 - There's Sandy. 1331 01:14:29,009 --> 01:14:31,427 - And there's Sir Trenton, all 1,500 pounds of him. 1332 01:14:31,527 --> 01:14:32,847 We'll never get her out of there. 1333 01:14:32,925 --> 01:14:34,024 - Oh, yes, we will. 1334 01:14:34,124 --> 01:14:35,423 We just need a diversion. 1335 01:14:35,523 --> 01:14:37,061 - I got your diversion right here. 1336 01:14:37,161 --> 01:14:38,180 Out of my way. 1337 01:14:38,280 --> 01:14:40,338 - Goose, stick with the plan! 1338 01:14:40,438 --> 01:14:42,176 - Hey, moron, up here! 1339 01:14:42,276 --> 01:14:44,574 Never side against the family. 1340 01:14:44,674 --> 01:14:46,672 Uh-oh. 1341 01:14:50,188 --> 01:14:52,965 - Will you remind me again why we brought him? 1342 01:14:53,065 --> 01:14:54,804 Hey, who killed the lights? 1343 01:14:54,903 --> 01:14:56,362 - How did you get in here? 1344 01:14:56,462 --> 01:14:58,560 Say your prayers, pelican. 1345 01:14:58,660 --> 01:15:00,798 Your lights are about to go out for good. 1346 01:15:00,898 --> 01:15:03,635 - Oh, great, there goes plan A. 1347 01:15:03,735 --> 01:15:04,794 - Say hello. 1348 01:15:04,894 --> 01:15:06,892 - To plan B! 1349 01:15:07,291 --> 01:15:08,510 Horse's booty at 12 o'clock. 1350 01:15:08,610 --> 01:15:10,628 Follow me, Buzz, you're my wingman. 1351 01:15:10,728 --> 01:15:11,507 - No way, you follow me! 1352 01:15:11,607 --> 01:15:12,506 You are my wingman! 1353 01:15:12,606 --> 01:15:13,665 I am not your wingman! 1354 01:15:13,765 --> 01:15:15,183 - You're my pull my wing man! 1355 01:15:15,283 --> 01:15:19,499 Whoa, dude, a little trim wouldn't kill you! 1356 01:15:25,353 --> 01:15:27,291 - What is that hideous racket? 1357 01:15:27,391 --> 01:15:28,290 - Get back here! 1358 01:15:28,390 --> 01:15:30,648 Come on, I'll fight you with one wing behind my back. 1359 01:15:30,748 --> 01:15:33,085 - Nobody is allowed in my stables! 1360 01:15:33,185 --> 01:15:35,683 I'll shut you up for good! 1361 01:15:35,783 --> 01:15:38,800 - Scuzz, you always get us in trouble. 1362 01:15:38,900 --> 01:15:41,417 - Hey, Trenton, walk this way. 1363 01:15:43,375 --> 01:15:44,754 - Break it down! - What in the? 1364 01:15:44,854 --> 01:15:46,472 - This just ain't my speed here. 1365 01:15:46,572 --> 01:15:48,390 - You can do it, you're Superfly, son. 1366 01:15:48,490 --> 01:15:51,986 - All right, step back and watch me work. 1367 01:15:52,086 --> 01:15:54,624 ♪ Walk this way ♪ 1368 01:15:54,724 --> 01:15:56,342 ♪ Walk this way ♪ 1369 01:15:56,442 --> 01:15:58,780 ♪ Walk this way ♪ 1370 01:15:58,880 --> 01:16:01,217 ♪ Walk this way ♪ 1371 01:16:01,317 --> 01:16:03,315 - What is going on here? 1372 01:16:04,154 --> 01:16:05,932 - Tucker, get Sandy. 1373 01:16:06,032 --> 01:16:08,030 - You're the boss. 1374 01:16:10,148 --> 01:16:11,926 - What? 1375 01:16:12,026 --> 01:16:12,925 - Come on, Sandy. 1376 01:16:13,025 --> 01:16:15,083 - Tucker, you old rail rat, I might've known! 1377 01:16:15,183 --> 01:16:16,921 - Let's go, quick! 1378 01:16:17,021 --> 01:16:18,880 - You and your animal freak show 1379 01:16:18,979 --> 01:16:21,277 have gotten in my way for the last time! 1380 01:16:21,377 --> 01:16:23,755 Those legs won't carry you far, Tucker! 1381 01:16:23,855 --> 01:16:26,132 Hey, wait for us! 1382 01:16:31,127 --> 01:16:32,506 - Where are they? 1383 01:16:32,606 --> 01:16:34,104 Come on. 1384 01:16:34,204 --> 01:16:36,102 - Stripes, Over here! 1385 01:16:36,202 --> 01:16:38,200 - Sandy! 1386 01:16:38,720 --> 01:16:40,718 Look out, he's coming! 1387 01:16:50,028 --> 01:16:50,927 - I'm getting too old for this. 1388 01:16:51,027 --> 01:16:54,124 - You was born too old for this, let's go! 1389 01:16:56,182 --> 01:16:58,200 - You won't get away with this! 1390 01:16:58,300 --> 01:17:00,158 - Leave us alone, Sir Trenton. 1391 01:17:00,258 --> 01:17:02,955 - You and your foolish friends accomplished nothing. 1392 01:17:03,055 --> 01:17:06,352 The affections of a filly do not make you a racehorse! 1393 01:17:06,452 --> 01:17:07,831 - You know something, Sir Trenton? 1394 01:17:07,930 --> 01:17:09,509 I don't want to be a racehorse. 1395 01:17:09,609 --> 01:17:11,347 I'm a zebra. 1396 01:17:11,447 --> 01:17:13,185 And I'm going to the big race. 1397 01:17:13,285 --> 01:17:14,864 - You fool. 1398 01:17:14,963 --> 01:17:16,182 - Come on, Tucker. 1399 01:17:16,282 --> 01:17:18,300 Let's go win ourselves a horse race. 1400 01:17:18,400 --> 01:17:20,058 - I like your attitude. 1401 01:17:20,158 --> 01:17:23,895 - You runts don't know what you're in for. 1402 01:17:23,994 --> 01:17:26,132 - Well, he's nowhere south of the barn. 1403 01:17:26,232 --> 01:17:28,050 - He's not by the creek either. 1404 01:17:28,150 --> 01:17:29,049 What are we gonna do? 1405 01:17:29,149 --> 01:17:30,048 - We're gonna keep looking. 1406 01:17:30,148 --> 01:17:32,046 We'll start at the top of the hill. 1407 01:17:32,146 --> 01:17:34,444 - Well, let's go, we got a race to run. 1408 01:17:34,544 --> 01:17:35,443 - Stripes is missing. 1409 01:17:35,543 --> 01:17:36,442 We don't know what happened. 1410 01:17:36,542 --> 01:17:37,881 - What are you talking about? 1411 01:17:37,980 --> 01:17:39,978 He looks okay to me. 1412 01:17:42,856 --> 01:17:44,270 - Chan, get him cleaned up and loaded right now. 1413 01:17:44,294 --> 01:17:46,292 - You got it, coach. 1414 01:17:53,485 --> 01:17:54,943 - It's the filly. 1415 01:17:55,043 --> 01:17:57,041 - It always is. 1416 01:17:57,401 --> 01:17:58,601 - Hey, hey, she's from Philly. 1417 01:17:58,680 --> 01:18:00,977 I didn't know she was from Philly. 1418 01:18:01,077 --> 01:18:02,696 Man, I love those Philly cheesesteaks. 1419 01:18:02,796 --> 01:18:04,454 Or any kind of cheese, really. 1420 01:18:04,554 --> 01:18:05,773 Or any food from anywhere. 1421 01:18:05,873 --> 01:18:07,771 Especially candy and poop. 1422 01:18:07,871 --> 01:18:08,969 What were we talking about? 1423 01:18:09,069 --> 01:18:11,067 - I hate my life. 1424 01:18:20,098 --> 01:18:22,076 - Guys, I'm not gonna let Tucker have all the fun. 1425 01:18:22,176 --> 01:18:23,994 There's no way I'm missing this. 1426 01:18:24,094 --> 01:18:25,353 - Hey, hold on! 1427 01:18:25,453 --> 01:18:27,031 Wait for me! 1428 01:18:27,131 --> 01:18:30,528 Yee-haw, this chicken is flying the coop! 1429 01:18:32,446 --> 01:18:34,544 - Finally, some peace and quiet. 1430 01:18:34,644 --> 01:18:35,644 Y'all go ahead. 1431 01:18:35,683 --> 01:18:36,941 Bye-bye, now. 1432 01:18:37,041 --> 01:18:39,019 I'll just stay here and watch the palace. 1433 01:18:39,119 --> 01:18:41,137 For shizzle. 1434 01:18:41,237 --> 01:18:43,235 Woof. 1435 01:18:51,707 --> 01:18:52,606 - Hang on a second. 1436 01:18:52,706 --> 01:18:56,022 I just, I think your mom would've wanted 1437 01:18:56,901 --> 01:18:58,900 you to have that. 1438 01:19:06,812 --> 01:19:08,909 - Dad. 1439 01:19:09,009 --> 01:19:11,507 I don't know what to say. 1440 01:19:11,607 --> 01:19:14,144 - Well, you were right. 1441 01:19:14,244 --> 01:19:18,420 You know, I've been scared since Mom died. 1442 01:19:18,520 --> 01:19:21,137 You know, too scared to train horses. 1443 01:19:21,237 --> 01:19:23,715 Too scared to let you grow up. 1444 01:19:25,113 --> 01:19:27,191 You forgive your old man? 1445 01:19:28,750 --> 01:19:30,748 - Daddy, you're not old. 1446 01:19:35,623 --> 01:19:36,762 Maybe a little grey. 1447 01:19:36,862 --> 01:19:39,879 - All right, well, let's get a move on. 1448 01:20:03,035 --> 01:20:05,033 - Riders, up! 1449 01:20:06,432 --> 01:20:09,209 - There you go, okay, come on. 1450 01:20:09,309 --> 01:20:11,747 Stay away from the rail, now. 1451 01:20:17,301 --> 01:20:20,598 - Ladies and gentlemen, would you all please stand 1452 01:20:20,698 --> 01:20:24,054 and join in singing the national anthem. 1453 01:20:27,771 --> 01:20:32,106 ♪ By the dawn's early light ♪ 1454 01:20:32,206 --> 01:20:36,342 ♪ What so proudly we hailed ♪ 1455 01:20:36,442 --> 01:20:40,598 ♪ At the twilight's last gleaming ♪ 1456 01:20:42,476 --> 01:20:45,293 - When you're in the gate, don't listen to the other racers. 1457 01:20:45,393 --> 01:20:47,371 Let them do all the horsing around. 1458 01:20:47,471 --> 01:20:49,409 Save your energy for when it counts. 1459 01:20:49,509 --> 01:20:50,509 - Right. 1460 01:20:50,548 --> 01:20:53,365 But, Tucker, I do kind of feel sick to my stomach. 1461 01:20:53,465 --> 01:20:54,364 - Good. 1462 01:20:54,464 --> 01:20:56,462 That means you're ready. 1463 01:20:58,100 --> 01:21:00,658 ♪ Of the brave ♪ 1464 01:21:13,485 --> 01:21:15,902 - This is Courtney Jones, KNN, coming to you live. 1465 01:21:16,002 --> 01:21:18,180 from Turfway Park, where horse racing history is 1466 01:21:18,280 --> 01:21:19,499 about to be made. 1467 01:21:19,599 --> 01:21:21,897 Can a zebra named sentimentally Stripes 1468 01:21:21,996 --> 01:21:23,994 beat Trenton's Pride? 1469 01:21:25,393 --> 01:21:27,491 He is trained by the legendary Nolan Walsh 1470 01:21:27,591 --> 01:21:29,769 who came out of retirement specifically for this race. 1471 01:21:29,869 --> 01:21:32,366 Stripes is ridden by the remarkable 16-year-old 1472 01:21:32,466 --> 01:21:34,464 Channing Walsh. 1473 01:21:34,943 --> 01:21:37,081 What could go down as extraordinary in the history 1474 01:21:37,181 --> 01:21:40,957 of horse racing is taking place at Turfway Park. 1475 01:21:41,057 --> 01:21:42,476 Only a few short weeks ago, no one 1476 01:21:42,576 --> 01:21:46,252 had ever heard of Stripes, the racing zebra. 1477 01:22:00,398 --> 01:22:02,136 - Nolan. 1478 01:22:02,236 --> 01:22:04,014 - Clara. 1479 01:22:04,114 --> 01:22:05,653 Beautiful day, huh? 1480 01:22:05,753 --> 01:22:07,167 - It would be if you weren't working 1481 01:22:07,191 --> 01:22:09,009 so hard to ruin my race day with that 1482 01:22:09,109 --> 01:22:11,247 glorified donkey of yours. 1483 01:22:11,347 --> 01:22:15,483 You're chipper for someone who's about to lose. 1484 01:22:15,583 --> 01:22:17,037 - You wanna make this more interesting? 1485 01:22:17,061 --> 01:22:18,760 I mean. 1486 01:22:18,860 --> 01:22:19,759 - I'm listening. 1487 01:22:19,859 --> 01:22:21,557 - All right, I'll make you a deal. 1488 01:22:21,657 --> 01:22:25,433 My zebra wins, I get your filly, the white jumper. 1489 01:22:25,533 --> 01:22:27,691 And your horse wins, I'll. 1490 01:22:28,570 --> 01:22:31,387 I'll give you the Walsh farm. 1491 01:22:31,487 --> 01:22:35,383 Nolan, my filly is worth twice as much 1492 01:22:35,483 --> 01:22:37,481 as your piece of land. 1493 01:22:38,280 --> 01:22:40,018 I tell you what. 1494 01:22:40,118 --> 01:22:43,855 You lose, and you come back to work for me. 1495 01:22:43,954 --> 01:22:46,472 Lifetime contract, in writing. 1496 01:22:51,747 --> 01:22:53,745 - Deal. 1497 01:22:55,103 --> 01:22:58,860 - It'll be real nice to have you back, Nolan. 1498 01:23:03,895 --> 01:23:04,794 - All right, no speeches. 1499 01:23:04,894 --> 01:23:07,970 You all know what to do, go get them. 1500 01:23:09,689 --> 01:23:10,689 - There he is! 1501 01:23:10,728 --> 01:23:12,726 Come on, Franny! 1502 01:23:14,644 --> 01:23:16,342 - You didn't think we'd let you 1503 01:23:16,442 --> 01:23:18,860 have all the glory to yourself, did you? 1504 01:23:18,959 --> 01:23:21,477 - Just like old times, Franny. 1505 01:23:34,664 --> 01:23:39,599 - Ladies and gentlemen, the starter has now called the roll. 1506 01:23:39,699 --> 01:23:43,455 The horses are approaching the starting gate. 1507 01:24:06,951 --> 01:24:08,406 - I'm gonna grind you into the track, pony boy! 1508 01:24:08,430 --> 01:24:10,888 - You're pathetic! - You're going down! 1509 01:24:10,987 --> 01:24:13,964 - Knock you out of the park! - Gonna get trampled! 1510 01:24:14,064 --> 01:24:16,062 - You're a joke! 1511 01:24:33,005 --> 01:24:34,544 - They're all in. 1512 01:24:44,354 --> 01:24:46,892 - Ride, Stripes! - Go, come on, Stripes! 1513 01:24:46,991 --> 01:24:48,850 Ruffshodd keeping Stripes tight on the rail. 1514 01:24:48,949 --> 01:24:53,705 with Marc's A Mystery, Flemish Fury and Brown-Nose-Biren. 1515 01:24:57,900 --> 01:25:00,278 - You're out of your league, freak! 1516 01:25:00,378 --> 01:25:03,855 You should've stuck to racing the mailman. 1517 01:25:06,612 --> 01:25:08,510 - Tell Tucker Ruffshodd's got him boxed in! 1518 01:25:08,610 --> 01:25:09,749 Copy that, Goose! 1519 01:25:09,849 --> 01:25:12,526 Ten-four, Roger Wilco! 1520 01:25:16,322 --> 01:25:17,541 Ruffshodd's boxed him in. 1521 01:25:17,641 --> 01:25:19,321 Tell Stripes hug the rail and make his move 1522 01:25:19,399 --> 01:25:20,138 at the turn. 1523 01:25:20,238 --> 01:25:22,176 Got it, let's fly! 1524 01:25:22,276 --> 01:25:23,575 - Hey, Buzz? - What? 1525 01:25:23,675 --> 01:25:25,449 Did you notice the irony when you said, let's fly? 1526 01:25:25,473 --> 01:25:27,051 What are you talking about? 1527 01:25:27,151 --> 01:25:29,769 I'm just asking because we are flies and all. 1528 01:25:29,869 --> 01:25:32,806 Do you ever think about that stuff? 1529 01:25:32,905 --> 01:25:34,923 Would you shut up? 1530 01:25:35,023 --> 01:25:38,000 Tucker says to hug the rail and make your move at the turn. 1531 01:25:38,100 --> 01:25:40,518 You're doing great, kid, you're doing great! 1532 01:25:52,965 --> 01:25:55,163 - How does the rail taste? 1533 01:25:57,601 --> 01:26:00,937 You'll never see the finish line! 1534 01:26:01,037 --> 01:26:03,015 - Ruffshodd's putting the Jersey squeeze on him. 1535 01:26:03,115 --> 01:26:04,570 That's the dirtiest trick in the book! 1536 01:26:04,594 --> 01:26:06,292 Oh, not for long. 1537 01:26:06,392 --> 01:26:08,370 Time to take a bite out of crime. 1538 01:26:08,470 --> 01:26:11,926 Oh, I hate horse meat, here it goes. 1539 01:26:12,026 --> 01:26:13,525 Coming out of the turn. 1540 01:26:13,625 --> 01:26:17,621 And Ruffshodd has inexplicably tossed his rider! 1541 01:26:18,780 --> 01:26:21,157 And Ruffshodd is out of the race! 1542 01:26:21,257 --> 01:26:22,257 Marietta's Rock-- 1543 01:26:22,336 --> 01:26:23,435 That's my boy. 1544 01:26:23,535 --> 01:26:26,692 You've always been a pain in the butt. 1545 01:26:30,048 --> 01:26:32,945 Trenton's Pride is running the perfect race. 1546 01:26:33,045 --> 01:26:35,303 He's moving like an absolute winner. 1547 01:26:35,403 --> 01:26:37,581 Trenton's Pride, right up there in third spot. 1548 01:26:37,681 --> 01:26:39,819 The sentimental choice, Stripes, is coming 1549 01:26:39,918 --> 01:26:42,536 under pressure and starting to drop back. 1550 01:26:42,636 --> 01:26:44,933 Stripes seems to be running out of steam. 1551 01:26:45,033 --> 01:26:47,031 - Had enough, boy? 1552 01:26:47,831 --> 01:26:50,008 Trenton's Pride is going strongly up 1553 01:26:50,108 --> 01:26:51,123 there amongst the leading line. 1554 01:26:51,147 --> 01:26:52,482 Three parts of the way through the race, 1555 01:26:52,506 --> 01:26:55,043 Marietta's Rock still in front, from Pirate's Cove, then 1556 01:26:55,143 --> 01:26:58,400 Trenton's Pride moving like a winner in third. 1557 01:26:58,500 --> 01:27:01,577 - It was just too much to ask of him. 1558 01:27:04,734 --> 01:27:05,833 - I can't do it. 1559 01:27:05,932 --> 01:27:07,930 I can't do it! 1560 01:27:08,770 --> 01:27:10,468 - Oh, boy, maybe I was wrong. 1561 01:27:10,568 --> 01:27:12,266 He might not have it. 1562 01:27:15,883 --> 01:27:17,541 The kid, the kid is wiped out. 1563 01:27:17,641 --> 01:27:19,179 Yeah, he's falling back fast. 1564 01:27:19,279 --> 01:27:21,497 - All right, okay, one last shot. 1565 01:27:21,597 --> 01:27:23,495 You tell him if he believes he's not good 1566 01:27:23,595 --> 01:27:26,991 enough, he should stop trying, it's okay. 1567 01:27:27,871 --> 01:27:29,765 This is Superfly, we're proceeding to the target. 1568 01:27:29,789 --> 01:27:30,967 Do you copy, Scuzz? 1569 01:27:31,067 --> 01:27:32,806 Hey, I told you to use my code name, 1570 01:27:32,905 --> 01:27:34,903 Luke Scuzzwalker! 1571 01:27:40,138 --> 01:27:41,618 Kid, listen, Coach says that if you're 1572 01:27:41,697 --> 01:27:43,515 not good enough, you should stop trying. 1573 01:27:43,615 --> 01:27:45,073 It's okay. 1574 01:27:45,173 --> 01:27:49,769 You tell Tucker I've got a message for him! 1575 01:27:51,287 --> 01:27:53,185 Hey, Stripes said to tell you. 1576 01:27:53,285 --> 01:27:56,782 Don't look back, leave it all on the track! 1577 01:27:56,882 --> 01:27:59,799 - Yes, that trick works every time! 1578 01:28:02,236 --> 01:28:04,254 - Good boy, go, Stripes, let's go! 1579 01:28:04,354 --> 01:28:06,074 Stripes is starting to get in on the inside. 1580 01:28:06,112 --> 01:28:09,729 Stripes is surging back into contention. 1581 01:28:09,829 --> 01:28:12,766 Trenton's Pride in front, but here comes 1582 01:28:12,866 --> 01:28:16,322 Stripes charging along the inside. 1583 01:28:16,422 --> 01:28:18,999 And Stripes is picking them off one by one, 1584 01:28:19,099 --> 01:28:20,798 he's coming at Trenton's Pride! 1585 01:28:20,898 --> 01:28:24,654 - Come on, Stripes! - Stripes, come on, Stripes! 1586 01:28:33,405 --> 01:28:34,424 - Come on, Channing! 1587 01:28:34,524 --> 01:28:36,522 - Come on, Channing! 1588 01:28:47,591 --> 01:28:51,027 ♪ Who let the zebras out ♪ 1589 01:29:03,415 --> 01:29:04,634 - Come on! 1590 01:29:04,734 --> 01:29:05,513 - Let him run! 1591 01:29:05,613 --> 01:29:08,969 - Come on, come on, run, move your butt! 1592 01:29:39,419 --> 01:29:40,318 - Way to go! 1593 01:29:40,418 --> 01:29:42,416 - Yeah! 1594 01:29:44,254 --> 01:29:46,252 - Yeah! 1595 01:29:47,371 --> 01:29:50,148 That's my boy right there! 1596 01:29:50,248 --> 01:29:52,626 Kentucky Open, he's edged out Trenton's Pride. 1597 01:29:52,726 --> 01:29:56,742 And Stripes is the winner of the Kentucky Open. 1598 01:29:56,842 --> 01:30:01,237 Narrowly beating Trenton's Pride in a driving finish. 1599 01:30:03,715 --> 01:30:04,614 - I won. 1600 01:30:04,714 --> 01:30:06,712 I can't believe I won! 1601 01:30:20,098 --> 01:30:21,956 - That's my best boy. 1602 01:30:22,056 --> 01:30:24,114 - Come on, hurry up! 1603 01:30:24,214 --> 01:30:25,952 We're going to the winner's circle! 1604 01:30:26,052 --> 01:30:27,511 This is his moment, guys. 1605 01:30:27,611 --> 01:30:29,609 Come on, he did it! 1606 01:30:38,640 --> 01:30:39,539 - Did you see him, Dad? 1607 01:30:39,639 --> 01:30:40,538 Did you see him? 1608 01:30:40,638 --> 01:30:43,795 He almost shot out from underneath me! 1609 01:30:45,593 --> 01:30:48,570 - Your mom would be so proud. 1610 01:30:48,670 --> 01:30:50,668 And so am I. 1611 01:30:56,822 --> 01:30:57,960 - Hey, Stripey. 1612 01:30:58,060 --> 01:30:59,599 - Yeah? 1613 01:30:59,699 --> 01:31:01,996 - My father was wrong about you. 1614 01:31:02,096 --> 01:31:03,715 You're a great racer. 1615 01:31:03,815 --> 01:31:04,714 - Thanks! 1616 01:31:04,814 --> 01:31:05,713 So are you. 1617 01:31:05,813 --> 01:31:07,391 We left it all on the track, didn't we? 1618 01:31:07,491 --> 01:31:09,889 - Yeah, yeah, I guess we did. 1619 01:31:11,007 --> 01:31:12,386 I'll see you at the fence? 1620 01:31:12,486 --> 01:31:13,705 - Yeah. 1621 01:31:13,805 --> 01:31:15,803 See you. 1622 01:31:21,797 --> 01:31:22,696 - Great job, Goose. 1623 01:31:22,796 --> 01:31:25,253 You make a lousy gangster, but you're a stand-up pelican. 1624 01:31:25,353 --> 01:31:27,351 - Listen, you mug, I. 1625 01:31:28,670 --> 01:31:30,288 Hey, that's the nicest thing a very 1626 01:31:30,388 --> 01:31:32,486 short horse ever said to me. 1627 01:31:32,586 --> 01:31:34,644 - Then why don't you stick around here, Goose? 1628 01:31:34,744 --> 01:31:36,442 We make a pretty good team. 1629 01:31:36,542 --> 01:31:39,279 - Now, that's an offer I can't refuse. 1630 01:31:39,379 --> 01:31:42,676 But first there's something I gotta take care of. 1631 01:31:42,776 --> 01:31:44,514 - I demand an inquiry! 1632 01:31:44,614 --> 01:31:46,612 Do you hear me? 1633 01:31:47,651 --> 01:31:50,947 That zebra was all over the field! 1634 01:31:51,047 --> 01:31:55,143 You listen to me, I want that zebra disqualified! 1635 01:31:55,243 --> 01:31:57,920 - Say hello to my little friend. 1636 01:31:59,159 --> 01:32:02,556 - And I insist that you pay attention to. 1637 01:32:09,229 --> 01:32:11,227 To me. 1638 01:32:14,304 --> 01:32:16,302 If you'll excuse me. 1639 01:32:19,419 --> 01:32:21,357 - I know how you feel, honey. 1640 01:32:21,457 --> 01:32:22,636 It happened to me. 1641 01:32:22,736 --> 01:32:24,993 All I can tell you is rinse, lather and repeat. 1642 01:32:25,093 --> 01:32:27,171 Rinse, lather and repeat! 1643 01:32:31,407 --> 01:32:32,662 - Is there anybody special you'd like 1644 01:32:32,686 --> 01:32:35,243 to dedicate today's victory to? 1645 01:32:44,314 --> 01:32:46,792 - Stripes, Stripes, over here! 1646 01:32:53,865 --> 01:32:54,879 - Come on, get back up there. 1647 01:32:54,903 --> 01:32:56,383 You should be in the winner's circle. 1648 01:32:56,422 --> 01:32:58,000 - We both should be. 1649 01:32:58,100 --> 01:33:00,338 I'd be nothing without you. 1650 01:33:04,933 --> 01:33:06,272 - Thanks, kid. 1651 01:33:06,372 --> 01:33:08,870 - The roses make you look like Elvis. 1652 01:33:08,969 --> 01:33:11,247 Very Elvis, very Elvis '75. 1653 01:33:12,726 --> 01:33:14,504 - I'm so proud of you, Stripes. 1654 01:33:14,604 --> 01:33:16,742 - Thanks, Sandy. 1655 01:33:16,842 --> 01:33:18,939 - Coming through, coming through! 1656 01:33:19,039 --> 01:33:21,277 Big winner, coming through! 1657 01:33:31,627 --> 01:33:33,565 - Yeah, catch me, baby, catch me! 1658 01:33:33,665 --> 01:33:35,663 Get the good side! 1659 01:33:39,339 --> 01:33:40,957 - Hey, boy. 1660 01:33:41,057 --> 01:33:43,055 - Say cheese!