1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:50,981 --> 00:00:56,815 - Vi måste lyfta den med domkraft! - Vi har punktering där bak. 4 00:00:56,981 --> 00:01:02,814 Slim, gå dit! Du behöver inte fixa presenningen! 5 00:01:02,981 --> 00:01:05,981 Fäst den längst ner! Ur vägen! 6 00:01:07,565 --> 00:01:12,606 Hoppa ut ur bilen! Vi behöver hjälp! Skynda er! 7 00:01:12,773 --> 00:01:18,106 De har punktering där nere. Kom igen! Vi måste dit. 8 00:01:20,897 --> 00:01:24,064 Skynda er! Vi måste lasta ur den. 9 00:01:38,356 --> 00:01:40,440 Allt är av! 10 00:01:44,148 --> 00:01:47,189 Vi lastar på dem när hjulet är på! 11 00:01:47,356 --> 00:01:49,939 Glöm ingenting! 12 00:01:50,981 --> 00:01:54,148 Nu kör vi! 13 00:01:54,314 --> 00:01:56,897 - Har vi allt? - Ja. 14 00:03:10,440 --> 00:03:13,356 Vad i... Hejsan. 15 00:03:21,314 --> 00:03:25,148 Lugn. Det är ingen fara. 16 00:03:29,356 --> 00:03:32,189 Så ja... 17 00:04:10,273 --> 00:04:12,939 Ingen fara. 18 00:04:18,106 --> 00:04:20,732 Du skojade inte. 19 00:04:21,690 --> 00:04:24,690 Kan vi behålla honom, pappa? 20 00:04:26,523 --> 00:04:29,106 Jag vet inte. Det... 21 00:04:29,273 --> 00:04:35,106 Han har säkert en massa special- behov. Vi borde nog ringa djurparken. 22 00:04:35,273 --> 00:04:39,773 Nej, inte djurparken. Du vet att jag inte gillar djur i bur. 23 00:04:39,939 --> 00:04:44,815 Inte jag heller, men vi måste tänka över det här. 24 00:04:50,523 --> 00:04:55,189 En sak i taget. Han behöver filtar och varm mjölk. 25 00:04:55,356 --> 00:04:58,106 Bli inte helt till dig. 26 00:05:18,231 --> 00:05:22,106 - Vad är det i korgen? - Tucker, såg du det där? 27 00:05:22,273 --> 00:05:26,815 Det är väl inget. Har man sett en konstig häst så har man sett alla. 28 00:05:26,981 --> 00:05:31,064 - Gå dit och säg hej. - Väck mig när han sticker. 29 00:05:31,231 --> 00:05:35,898 - Då gör jag det själv. - Vilken konstig häst. 30 00:05:36,064 --> 00:05:39,607 Han är gullig. Tucker, kom och träffa vår gäst. 31 00:05:39,773 --> 00:05:44,398 Ärligt talat, Frannie. Ju konstigare djur ser ut desto mer vill du ha dem. 32 00:05:44,565 --> 00:05:47,607 Jag har ju kvar dig. 33 00:05:47,773 --> 00:05:50,565 Nä, stycka och fritera mig! 34 00:05:50,732 --> 00:05:55,106 Om du klippte luggen, kunde du och han vara kusiner. 35 00:05:57,064 --> 00:05:59,981 Jag tänker bara högt. 36 00:06:00,148 --> 00:06:02,939 Frågedags: Vad exakt är du? 37 00:06:03,106 --> 00:06:07,440 - Jag vet inte. - Vi kan utesluta geni. 38 00:06:07,607 --> 00:06:10,690 Tvinga mig inte ta en ponnytugga. 39 00:06:10,857 --> 00:06:13,815 Spara på gullsnacket. 40 00:06:13,981 --> 00:06:17,773 Bry dig inte om honom. Han är gnägg rakt igenom. 41 00:06:17,939 --> 00:06:21,732 Jag heter Frannie, detta är Reggie, och Herr Känslig här är Tucker. 42 00:06:21,898 --> 00:06:25,939 Och den gamla geten där är en gammal get. Det är chefen! 43 00:06:27,398 --> 00:06:30,523 - Du brukade vara trevlig. - Jag vet, men jag kom över det. 44 00:06:30,690 --> 00:06:33,939 Varför måste du vara en sån häst... 45 00:06:44,398 --> 00:06:47,148 Vi ska torka av dig först. 46 00:06:55,064 --> 00:06:58,690 Han har starka ben. Han är en liten atlet. 47 00:07:03,898 --> 00:07:05,939 Hej, kompis. 48 00:07:06,106 --> 00:07:11,106 Ta mjölken och se om han kommer till dig. 49 00:07:11,273 --> 00:07:15,898 Kom här, gubben. Kom då. 50 00:07:16,064 --> 00:07:18,231 Så ja. 51 00:07:19,981 --> 00:07:23,064 Kom, gubben. 52 00:07:25,106 --> 00:07:27,690 Duktig kille! 53 00:07:27,857 --> 00:07:31,064 Välkommen till ditt nya hem, Stripes. 54 00:07:31,231 --> 00:07:34,315 "Pricken" funkar ju inte, va? 55 00:07:35,981 --> 00:07:39,565 Du gillar det namnet, va? Stripes. 56 00:07:43,774 --> 00:07:46,065 Jag tolkar det som ett ja. 57 00:07:52,065 --> 00:07:57,398 God morgon, Walsh Farm! Jag vet att det inte är ett tjusigt jobb- 58 00:07:57,565 --> 00:08:01,898 -men jag får behålla huvudet till skillnad från vissa av mina kusinser. 59 00:08:04,732 --> 00:08:07,898 Ta inte ut dig, Lightning. 60 00:08:23,523 --> 00:08:29,440 Sakta ner! Ungar nuförtiden... Ingen kontroll. Men på min tid... 61 00:08:29,607 --> 00:08:33,356 Antikens historia igen! Det räcker. 62 00:08:36,522 --> 00:08:39,273 Nu ligger vi risigt till. 63 00:08:44,690 --> 00:08:48,939 Oj! Vad är det där? 64 00:08:49,106 --> 00:08:53,023 Enda meningen med livet för en häst. En galoppbana. 65 00:08:53,190 --> 00:08:56,565 Livet är mer än att springa runt i cirkel. 66 00:08:56,732 --> 00:09:01,732 Människor tävlar och hästar tävlar. Och det tävlas i hönsgården. 67 00:09:01,898 --> 00:09:06,231 Men det har aldrig hållits nån gettävling. Fattar du, Frannie? 68 00:09:06,398 --> 00:09:10,857 - Kan jag tävla? - Det är svårt att bli tävlingshäst. 69 00:09:11,315 --> 00:09:13,774 Vad är en tävlingshäst? 70 00:09:13,939 --> 00:09:18,148 En gång om året är det ett stort lopp som avgör vem som är bäst. 71 00:09:18,315 --> 00:09:21,523 Hästarna som vann varje år var dem vi tränade. 72 00:09:21,690 --> 00:09:25,231 - Varför slutade ni? - Fiet ingkon fiomkon fimam mamankon. 73 00:09:25,398 --> 00:09:29,482 Vi har inte pratat fikonspråk sen fikonen tog slut. 74 00:09:29,649 --> 00:09:33,649 För några år sen råkade flickans mamma ut för en olycka. 75 00:09:33,815 --> 00:09:37,106 Hästen snavade och ingen av dem gick att rädda. 76 00:09:37,273 --> 00:09:40,939 - Chefen kunde inte träna efter det. - Inte vi heller. 77 00:09:41,106 --> 00:09:43,523 Titta! De ska starta. 78 00:09:43,690 --> 00:09:48,649 - Varför har ingen av dem ränder? - Förklara du. 79 00:09:48,815 --> 00:09:51,649 De har väl bara haft otur. 80 00:09:54,273 --> 00:09:59,231 Oj! Se som de springer! Se på mig. Jag är tävlingshäst! 81 00:09:59,398 --> 00:10:03,857 Se på honom. Han älskar att springa. Han har det i blodet. 82 00:10:04,023 --> 00:10:08,065 - Det räcker inte. - Om du tränar honom räcker det. 83 00:10:08,231 --> 00:10:11,649 Benen är för korta, huvudet stort. 84 00:10:11,815 --> 00:10:17,357 Han har lika stor chans att tävla som jag. Och jag har annat för mig. 85 00:10:17,523 --> 00:10:21,315 - Gå och kamma dig. - Jag hörde det där. 86 00:10:21,482 --> 00:10:24,565 Titta! Jag är med i det stora loppet! 87 00:10:24,732 --> 00:10:28,315 Ursäkta! Ur vägen för tävlingshästen. 88 00:10:34,940 --> 00:10:39,857 - Kolla där! Kom! - Jag hänger med. 89 00:10:44,649 --> 00:10:47,148 Snygg mohikanfrilla. 90 00:10:47,315 --> 00:10:51,190 Den var rolig. Mohikanfrilla. Vad är en mohikanfrilla? 91 00:10:51,357 --> 00:10:54,482 - Håll truten, din idiot. - Tränar ni för att tävla? 92 00:10:54,649 --> 00:10:57,774 Ja, vill du se ett smakprov? Klara, färdiga, gå! 93 00:10:57,940 --> 00:11:01,607 - Ta mig om du kan! - Jag var inte beredd. 94 00:11:07,190 --> 00:11:11,190 Jag har inte ens lagt in tvåan! 95 00:11:11,357 --> 00:11:14,190 Han har inte ens lagt in tvåan! 96 00:11:14,357 --> 00:11:16,273 Lugn. 97 00:11:18,524 --> 00:11:21,857 Sisten till staketet är en åsna. 98 00:11:22,023 --> 00:11:25,106 - Det är din pappa. - Toppen...! 99 00:11:25,273 --> 00:11:30,440 - Håll dig borta från staketet! - Vi hade bara lite kul, pappa. 100 00:11:30,607 --> 00:11:35,815 Kul är överskattat. Om du ska bli en champion, uppför dig som en. 101 00:11:35,981 --> 00:11:39,732 - Din pappa skrämmer mig. - Inte mig. 102 00:11:39,898 --> 00:11:43,023 - Pride! Ruffshodd! - Kommer, pappa. 103 00:11:43,190 --> 00:11:45,357 Kommer, herrn, Sir Trenton, sir. 104 00:11:50,023 --> 00:11:53,357 Jag förstår inte. Varför får de inte leka med mig? 105 00:11:53,524 --> 00:11:58,732 Du är bara annorlunda. För vissa hästar är det annorlunda läskigt. 106 00:12:03,148 --> 00:12:05,524 TRE ÅR SENARE 107 00:12:22,898 --> 00:12:28,023 Kom igen. Han är aldrig sen. Jag är klar. Var är han? 108 00:12:29,148 --> 00:12:31,732 Där kommer han. 109 00:12:34,774 --> 00:12:38,482 Kom an då, visa vad du kan. 110 00:12:38,649 --> 00:12:40,690 Nu så... 111 00:13:43,898 --> 00:13:46,023 Hoppsan... 112 00:13:48,732 --> 00:13:52,816 - Bättre lycka i morgon! - Sjutton också. Jag ledde i dag. 113 00:14:00,898 --> 00:14:06,440 - Hon är inte i form i dag. - Bäst att låta henne vila. 114 00:14:07,399 --> 00:14:11,357 Kallar du det hopp? Hon såg ut att få kramp. 115 00:14:11,524 --> 00:14:16,524 Hon tvekade inför det höga hindret, så jag tar det lugnt med henne. 116 00:14:16,691 --> 00:14:21,940 Klart du gör. Men jag betalar dig inte för att ta det lugnt. 117 00:14:22,107 --> 00:14:24,524 Jag betalar dig för att träna. 118 00:14:24,691 --> 00:14:27,857 Man kan bara pressa en häst till en viss gräns. 119 00:14:28,023 --> 00:14:31,732 Cooper, Cooper, Cooper... Varför måste du vara så tråkig? 120 00:14:34,565 --> 00:14:39,857 Så länge jag betalar din lön pressar du henne så hårt jag vill. 121 00:14:41,232 --> 00:14:45,190 Ska inte du på styrelsemöte på kapplöpningsbanan? 122 00:14:45,357 --> 00:14:48,315 Jo, det ska jag faktiskt. 123 00:14:49,440 --> 00:14:52,023 Pride! Spana in det nya stoet. 124 00:14:52,190 --> 00:14:55,816 - Vilken man! - Kolla in bakänden. 125 00:14:55,982 --> 00:15:00,190 Hon kommer direkt till mig. Har jag nåt mellan tänderna? 126 00:15:00,357 --> 00:15:03,232 Det har du alltid, Ruffshodd. 127 00:15:03,399 --> 00:15:07,774 - Vart ska hon? - Ursäkta. Vill du dricka nåt med mig? 128 00:15:07,940 --> 00:15:11,107 Nåt att dricka? Smart! 129 00:15:11,273 --> 00:15:13,273 - Nej. - Aj! 130 00:15:13,440 --> 00:15:16,232 Snacka med svansen, killar. 131 00:15:16,399 --> 00:15:20,607 Har du funderat på att springa runt trädet i stället för igenom det? 132 00:15:20,774 --> 00:15:24,232 Det brukar flytta sig för mig. 133 00:15:24,399 --> 00:15:29,190 - Det har jag aldrig sett träd göra. - Du känner inte träden här. 134 00:15:29,357 --> 00:15:32,148 - Är du ny? - Ja. Jag heter Sandy. 135 00:15:32,315 --> 00:15:35,732 - Jag heter Stripes. - Åh katten? 136 00:15:35,898 --> 00:15:39,732 - Är du en kapplöpningshäst? - Nej, jag är en hoppare. 137 00:15:39,898 --> 00:15:43,898 - Jag har tävlat i hela världen. - Jag är kapplöpningshäst. 138 00:15:44,065 --> 00:15:48,190 - Jag tränar till det stora loppet. - Genom att tävla med brevbäraren? 139 00:15:48,357 --> 00:15:51,440 De andra hästarna vill inte tävla. 140 00:15:51,607 --> 00:15:54,274 Han är ingen kapplöpningshäst. 141 00:15:54,440 --> 00:15:58,649 Hans pappa är häst och hans mamma ett staket. 142 00:15:58,816 --> 00:16:01,315 Jättekul, killar...! 143 00:16:01,482 --> 00:16:06,649 Jag måste gå. Ledsen. Ses vi sen, Stripes? 144 00:16:06,816 --> 00:16:10,148 Hur går det? Tävlar du med brevbäraren? 145 00:16:10,315 --> 00:16:14,482 Brevbäraren tävlade inte med honom. Han flydde från honom! 146 00:16:14,649 --> 00:16:18,357 Jag tävlar mot er när ni vill. 147 00:16:18,524 --> 00:16:22,982 - Jag tävlar inte med nollor. - Nej, han tävlar inte med nollor. 148 00:16:23,148 --> 00:16:28,065 - Det ante mig. Ni vågar inte. - Det här var en besvikelse. 149 00:16:28,232 --> 00:16:32,440 - Det är min pappa. - Sluta besvära min son! 150 00:16:32,607 --> 00:16:38,357 Säg det till Tucker. Trenton's Pride är en champion med en stor framtid. 151 00:16:38,524 --> 00:16:41,107 Du har din plats. 152 00:16:41,274 --> 00:16:44,649 - Vi pratar om det här sen! - Mr Sir Trenton, sir... 153 00:16:44,816 --> 00:16:50,566 Vi har försökt få honom att lämna oss ifred, men han stör oss alltid. 154 00:16:50,732 --> 00:16:54,649 - Håll truten, din idiot. - Ja, mr Sir Trenton, sir. 155 00:16:55,607 --> 00:16:58,691 Er päls blänker i dag. 156 00:16:58,858 --> 00:17:03,357 Jag vet var vi kan avgöra det. Inga människor, inga regler. 157 00:17:03,524 --> 00:17:05,648 Var och när? 158 00:17:16,398 --> 00:17:20,023 Välkomna till Fullmånegaloppen. 159 00:17:21,690 --> 00:17:26,816 Kvällens första tävlande är obesegrad och redo att börja. 160 00:17:26,982 --> 00:17:30,649 Han är präriens grymmaste ponny. 161 00:17:30,816 --> 00:17:36,566 En stor applåd för Trenton's Pride! 162 00:17:41,858 --> 00:17:45,315 Ta ett steg fram om du är häst nog. 163 00:17:45,482 --> 00:17:49,566 - Vem känner sig manad? - Ingen kan slå honom. 164 00:17:49,732 --> 00:17:53,440 - Jag utmanar honom! - Vem är det? 165 00:18:04,982 --> 00:18:08,149 Skratta ni. Vänta och se. 166 00:18:09,607 --> 00:18:12,482 - Hej, Sandy. - Hej, Stripes. 167 00:18:12,649 --> 00:18:18,107 - Ser man på. Tänk att du dök upp. - Vill du prata eller tävla? 168 00:18:18,274 --> 00:18:22,274 - Vilken gräslig päls. - Man ser smal ut i randigt. 169 00:18:22,441 --> 00:18:25,065 Du kommer önska att du var hemma. 170 00:18:25,232 --> 00:18:30,149 Du kommer också att önska att jag var hemma... när jag spöat dig. 171 00:18:30,315 --> 00:18:34,065 Och nu, gör er redo att... 172 00:18:35,107 --> 00:18:39,149 ...tävla! 173 00:18:46,733 --> 00:18:50,357 Upp till skrothögen, runt den och tillbaka hit. 174 00:18:53,399 --> 00:18:57,982 Jag kommer att skämma ut dig inför din tjej. 175 00:18:58,149 --> 00:19:01,023 Skicka hem honom, Pride. 176 00:19:01,190 --> 00:19:04,065 Du är modig, grabben. 177 00:19:08,607 --> 00:19:12,566 Kom igen, Stripey. Häng med. Vi ses, loser! 178 00:19:13,441 --> 00:19:17,274 Jag ger dig bara lite försprång. Det lär du behöva! 179 00:19:17,441 --> 00:19:21,858 - Kom igen. Kan du inte fortare? - Häng med. Jag svettas inte ens. 180 00:19:22,023 --> 00:19:26,065 - Tur att din pappa inte ser det. - Så häftigt! 181 00:19:27,315 --> 00:19:31,858 - Du låter mig i alla fall jobba. - Jag sa ju att han är snabb. 182 00:19:37,733 --> 00:19:41,149 Sakta ner, annars faller du i kurvan. 183 00:19:47,858 --> 00:19:51,649 Snygg sväng, Stripey! Jag försökte varna dig. 184 00:19:57,149 --> 00:19:59,982 Vad smakar kvisten? 185 00:20:01,482 --> 00:20:04,232 Loser! 186 00:20:04,399 --> 00:20:07,524 Vad kan man säga? Nybörjarmiss. 187 00:20:07,691 --> 00:20:12,232 - Stripes, mår du bra? - Ja. Jag mår fint. 188 00:20:22,524 --> 00:20:27,816 Stripey! Trodde du verkligen att du kunde slå ett proffs? 189 00:20:52,982 --> 00:20:55,107 Hejsan, gubben. 190 00:20:57,065 --> 00:20:59,357 Vad är det med dig? 191 00:20:59,524 --> 00:21:02,898 Det är som om du döljer nåt. 192 00:21:03,065 --> 00:21:05,190 Är du sjuk eller nåt? 193 00:21:06,649 --> 00:21:10,024 Så där ja. Nu är du ursnygg igen. 194 00:21:10,190 --> 00:21:13,940 Jag kan väl inte låta min favoritkille se lortig ut? 195 00:21:16,232 --> 00:21:18,441 Håll dig borta från gyttjan. 196 00:21:18,608 --> 00:21:23,524 Du vet inte var gyttjan kom ifrån? Kom den inte från Fullmånegaloppen? 197 00:21:23,691 --> 00:21:27,816 Nej. Jag tog ett gyttjebad mot min ledvärk. 198 00:21:30,107 --> 00:21:31,649 Chan! 199 00:21:33,816 --> 00:21:35,899 Hjälmen. 200 00:21:38,649 --> 00:21:40,649 Ta det lugnt. 201 00:21:40,816 --> 00:21:44,316 - Jag kommer för sent till jobbet. - Just det. 202 00:21:55,899 --> 00:22:01,357 Spana in stället. Inte ens Per Olsson hade velat ha den. Perfekt! 203 00:22:01,524 --> 00:22:05,816 Flera mil från Jerseys kust. Inget hav i sikte. Inte ens ett fågelbad. 204 00:22:05,982 --> 00:22:09,940 Ingen kommer att leta efter en stilig kille som Goose här. 205 00:22:12,149 --> 00:22:15,733 Se dig för! Det är mitt knä! 206 00:22:15,899 --> 00:22:21,274 Så landar vi i storstan. Finns det ingen parkeringsplats skapar man en. 207 00:22:21,441 --> 00:22:26,274 - Har ni nåt emot det? - Snygg landning. Ska du lyfta nu? 208 00:22:26,441 --> 00:22:30,357 Är du en liten häst eller en åsna? Du liknar mest en åsna. 209 00:22:30,524 --> 00:22:35,566 Du ser ut att ha hamnat fel. Har du flugit fel? 210 00:22:35,733 --> 00:22:39,482 Jag skippar förrätten och går direkt till huvudrätten. 211 00:22:39,649 --> 00:22:42,733 Jag är lite oense med släkten. 212 00:22:42,899 --> 00:22:47,065 Vi är oense om de ska ska nacka mig. Namnet är Goose. 213 00:22:47,232 --> 00:22:51,357 En pelikan som heter gås? Jag heter Anka. 214 00:22:51,524 --> 00:22:55,524 Du är kul. Men det ryms bara en tuffing här på gården. 215 00:22:55,691 --> 00:23:00,399 Och Goose är ett namn som sätter skräck i alla på östkusten. 216 00:23:02,191 --> 00:23:07,024 Skjut inte! Hästen med tokfrissan gjorde det. Och geten var med! 217 00:23:07,191 --> 00:23:10,524 Ingen fara. Om du inte jagas av en knallande traktor. 218 00:23:10,691 --> 00:23:13,357 Jag är en torpedfågel. 219 00:23:13,524 --> 00:23:17,858 När Sammy The Gull vill lära nån en läxa, ringer han Goose. 220 00:23:18,024 --> 00:23:20,691 Men på sista jobbet gick det snett. 221 00:23:20,858 --> 00:23:26,733 Istället för Freddy Flamingo plockade jag Sammys chef Johnny Storkanado. 222 00:23:26,899 --> 00:23:31,691 - Och nu jagar alla mig. - Håller du nånsin näbben? 223 00:23:31,858 --> 00:23:36,858 - Jag har fixat större busar än dig. - Hur? Pratade du dem till döds? 224 00:23:37,024 --> 00:23:41,441 Passa dig. Annars kommer nån att vakna med ditt huvud i sängen. 225 00:23:41,608 --> 00:23:45,191 - Klart att du är stor i truten. - Passa dig, Stumpen. 226 00:23:45,357 --> 00:23:49,608 Jag skulle hugga av dig vid knäna, men nån verkar ha hunnit före. 227 00:23:49,775 --> 00:23:53,566 Lägg av, båda två. Ingen behöver bevisa nåt här. 228 00:23:53,733 --> 00:23:58,775 Bevisa? Vill ni se bevis? Ser ni den rostiga tuppen där uppe? 229 00:23:58,940 --> 00:24:04,649 - Han är på väg att bli goosad. - Varför är det inte pelikanjakt nu? 230 00:24:04,816 --> 00:24:08,274 Justera efter vinden, snygg planflygning. 231 00:24:08,441 --> 00:24:11,149 Kom igen, Goose, använd kraften. 232 00:24:16,775 --> 00:24:18,441 Hoppsan! 233 00:24:20,982 --> 00:24:24,399 Ja, en ladugårdsdörr träffar han. 234 00:24:24,566 --> 00:24:29,316 Surt regn! Surt regn! Jag är blind! Det är för sent för mig! 235 00:24:29,483 --> 00:24:34,608 Rädda er! Jag går mot ljuset! Jag ser en hink med döda släktingar! 236 00:24:34,775 --> 00:24:38,524 Extra krispiga! Extra krispiga! 237 00:24:48,274 --> 00:24:53,149 Jag har aldrig sett nån ta kurvan så kasst. Förfärligt, uselt, sopigt! 238 00:24:53,316 --> 00:24:55,441 Jag vet inte vad du pratar om. 239 00:24:55,608 --> 00:24:59,024 Fullmånegaloppen är nåt alla vet om. 240 00:24:59,191 --> 00:25:02,608 Jag tog honom nästan. Jag borde ha vunnit lätt. 241 00:25:02,775 --> 00:25:07,608 Fel. Det behövs mer än talang för att slå en vältränad kapplöpningshäst. 242 00:25:07,775 --> 00:25:12,316 Det krävs skicklighet och disciplin för att tävla. Det är hårt arbete. 243 00:25:12,483 --> 00:25:15,608 Man får ingenting gratis. 244 00:25:15,775 --> 00:25:18,566 Och på tal om hårt arbete... 245 00:25:18,733 --> 00:25:21,733 Jösses. Vi ses, grabben. Lycka till. 246 00:25:24,816 --> 00:25:29,566 Traktorn är sönder, Stripes. Dags att göra skäl för maten. 247 00:25:34,066 --> 00:25:38,566 Så där ja. Lugn nu. Duktig kille. 248 00:25:40,358 --> 00:25:42,149 Så där ja. 249 00:25:43,274 --> 00:25:45,566 Kom igen. 250 00:25:45,733 --> 00:25:51,274 Jobba på nu. Då blir vi klara fortare. 251 00:25:54,858 --> 00:26:00,107 Hej, sötnos. Kolla in din fina tävlingshäst nu. 252 00:26:00,274 --> 00:26:02,358 Kolla. 253 00:26:02,524 --> 00:26:06,524 Hör du, plogis! Du missade lite där! 254 00:26:08,024 --> 00:26:10,650 Gå och sätt ett äpple i halsen. 255 00:26:10,816 --> 00:26:14,441 Så ja, raring. Bli inte sur nu. 256 00:26:32,650 --> 00:26:39,232 - Få höra. Du ser frustrerad ut. - Vad krävs för att tävla mot Pride? 257 00:26:39,399 --> 00:26:44,066 Jag ska inte ljuga för dig. Du kommer från fel sida av staketet. 258 00:26:44,232 --> 00:26:49,691 - Din enda chans är... Glöm det. - Nej! Vad tänkte du säga? 259 00:26:49,858 --> 00:26:53,066 Du måste få nån att rida på dig. 260 00:26:53,232 --> 00:26:56,650 - En människa? - Nej, ärthjärnan Reggie. 261 00:26:56,816 --> 00:27:00,566 Självklart! Så du är redo att tävla om du får chansen. 262 00:27:00,733 --> 00:27:05,066 Att dra den där kan bara hjälpa, så sätt igång och jobba. 263 00:27:05,233 --> 00:27:07,566 Jag ska ta mig till banan. 264 00:27:07,733 --> 00:27:11,691 När jag gör det ska jag slå Pride och vinna det stora loppet. 265 00:27:14,566 --> 00:27:17,691 - Vänta, gubben! - Så ska det se ut. 266 00:27:19,441 --> 00:27:21,816 Som mamma brukade säga... 267 00:27:21,982 --> 00:27:26,941 "Du kan ställa stövlarna i ugnen, men det gör dem inte till kex." 268 00:27:49,899 --> 00:27:55,066 Duktig kille. Duktig kille... 269 00:27:57,024 --> 00:27:59,441 Det gjorde du bra. 270 00:28:23,899 --> 00:28:28,733 Där är ju min favoritkille. Han har tvingat dig slita, va? 271 00:28:28,899 --> 00:28:30,858 Vi ses sen. 272 00:28:34,817 --> 00:28:39,399 - Jag måste röja dig ur vägen. - Det går att ordna. 273 00:28:40,817 --> 00:28:43,399 - Vem är du? - Goose. 274 00:28:43,566 --> 00:28:48,149 Jag hjälper gärna dem som har suttit inne. När kom du ut? 275 00:28:48,316 --> 00:28:52,650 Från kåken, finkan, kurran... Du kan snacka klarspråk med mig. 276 00:28:52,817 --> 00:28:58,066 - Vad pratar du om? - Du är skicklig. Du är jätteskicklig. 277 00:28:58,233 --> 00:29:03,024 Var skakade du galler? Sing Sing? Alcatraz? Bronx Zoo? 278 00:29:03,191 --> 00:29:06,107 Hur kan du hjälpa till? 279 00:29:06,274 --> 00:29:09,233 Hör på, limfabriksök! 280 00:29:09,399 --> 00:29:14,233 Professor Goose lär er hur man mular hojar. Lektionen börjar. 281 00:29:14,399 --> 00:29:17,817 - Får vi prov på det här? - Håll näbben, McNugget. 282 00:29:17,982 --> 00:29:23,483 Regel 1: Vi säger aldrig nåt. Inte ens under tortyr. Inte ett ord. 283 00:29:23,650 --> 00:29:28,108 Frannie, kolla nu. - Goose, akta. Freddy Flamingo står bakom dig! 284 00:29:28,274 --> 00:29:33,066 Okej, jag tjallar! Det var Vito Pelligrino från pir 9. 285 00:29:33,233 --> 00:29:36,191 Goose som är pelikan- 286 00:29:36,358 --> 00:29:39,899 -är en goltupp som är en kyckling som är en mes. 287 00:29:40,066 --> 00:29:43,733 - Det är fem fåglar i en. - Jag är ingen kyckling. 288 00:29:43,899 --> 00:29:49,650 Jag har inget emot kycklingar. Några av mina bästa vänner är kycklingar. 289 00:29:50,817 --> 00:29:52,982 Nu går vi, det är dags. 290 00:29:53,149 --> 00:29:56,650 Stanna här. Det blir ingen vacker syn. 291 00:29:56,817 --> 00:29:58,899 Vad gör jag nu? 292 00:29:59,066 --> 00:30:02,775 Okej, tuffing, det kan bli enkelt eller tufft. 293 00:30:02,941 --> 00:30:05,566 Låt inte fjädrarna lura er. Han är farlig. 294 00:30:05,733 --> 00:30:09,358 Han är en mördarmaskin förklädd till idiot. 295 00:30:09,525 --> 00:30:12,566 Gillar du det? Rakt på sätet! 296 00:30:12,733 --> 00:30:16,441 Nu släcker vi! Och mer smärta! 297 00:30:16,608 --> 00:30:19,024 Gillar du det? 298 00:30:21,274 --> 00:30:25,941 Jaså, en spottare? Vill du dansa? Vill du slåss med Goose? 299 00:30:27,316 --> 00:30:31,066 Karatehugg! Rallarsving! Nyllkross! Benknäck! 300 00:30:40,066 --> 00:30:44,775 Ser ni? Ring Goose... och ba-da-bing... 301 00:30:46,024 --> 00:30:47,733 Ba-da-bom. 302 00:30:50,149 --> 00:30:54,024 Reggie Redrooster här med Gårdsnyheterna. 303 00:30:54,191 --> 00:30:58,566 Sport: Pelikanen Goose knockade motorcykeln i första ronden. 304 00:30:58,733 --> 00:31:02,191 Och lärde sen lastbilen en läxa. 305 00:31:04,400 --> 00:31:07,817 Cirkulera! Det finns inget att se här. 306 00:31:07,982 --> 00:31:13,358 - Jag kommer för sent till jobbet. - Du kan ta Old Blue. 307 00:31:18,483 --> 00:31:20,775 Toppen...! 308 00:31:20,941 --> 00:31:25,817 - Lägg av. - Hur snabbt får vi på reservhjulet? 309 00:31:25,983 --> 00:31:28,899 Det där är reservhjulet. 310 00:31:35,899 --> 00:31:38,650 Kan jag ta Stripes? 311 00:31:39,858 --> 00:31:42,899 - Rida honom? - Bara i dag. 312 00:31:43,066 --> 00:31:46,817 - Nej! Nej... - Jag måste till jobbet. 313 00:31:46,983 --> 00:31:50,400 - Kan jag ta honom? Snälla. - Nej. 314 00:31:50,566 --> 00:31:54,358 Vi får nog aldrig på honom sadeln. 315 00:31:58,275 --> 00:32:01,483 Okej, jag fick på honom sadeln. Än sen? 316 00:32:01,650 --> 00:32:06,483 - Han låter dig inte rida honom. - Du känner honom inte som jag gör. 317 00:32:06,650 --> 00:32:10,983 Även om han låter dig rida så vet du vad jag tycker. 318 00:32:11,149 --> 00:32:14,358 Jag har ridit sen jag var fem. 319 00:32:14,525 --> 00:32:17,608 - Det är inte det jag menar. - Kom igen. 320 00:32:17,775 --> 00:32:22,817 - Det är som om han vill bli riden. - Gumman, sluta nu. 321 00:32:24,441 --> 00:32:26,817 Låt mig bara få försöka. 322 00:32:27,899 --> 00:32:29,817 Kom igen, kom igen...! 323 00:32:34,817 --> 00:32:37,400 Försiktigt. 324 00:32:44,233 --> 00:32:48,941 - Nu börjar det likna nåt. - Likna vad? Vad ska det likna? 325 00:32:49,108 --> 00:32:52,275 Du har tränat Stripes, va? 326 00:32:54,191 --> 00:32:56,441 Lugnt och försiktigt. 327 00:33:14,983 --> 00:33:18,066 Spring som vinden, visa vad du kan. 328 00:33:18,233 --> 00:33:22,567 Kan du vara tyst?! Jag är tränaren, du är geten. Så här säger man: 329 00:33:22,733 --> 00:33:26,983 Spring som vinden, visa vad du kan! Så säger en tränare. 330 00:33:28,441 --> 00:33:30,650 Kom igen, gubben. 331 00:33:51,775 --> 00:33:53,775 Duktig kille. 332 00:34:03,483 --> 00:34:06,775 Kolla där! Cirkusen är i stan! 333 00:34:06,941 --> 00:34:10,817 Jag såg prickar, nu ser jag ränder. 334 00:34:11,817 --> 00:34:14,733 Borde inte du stå på en karusell? 335 00:34:21,525 --> 00:34:26,941 - Stick hem, "Fyra Vänsterhovar"! - Du passar inte in här. 336 00:34:27,108 --> 00:34:31,775 - Vi vill inte ha dig här. - Inga missfoster släpps in. 337 00:34:44,315 --> 00:34:47,024 Vi ses sen, kompis. Uppför dig nu. 338 00:34:52,940 --> 00:34:56,483 De är inte så snabba. Jag klarar dem. 339 00:35:08,733 --> 00:35:12,899 Scuzz, hur kan du sabba en bra låt så där? 340 00:35:13,066 --> 00:35:17,483 Den är redan sabbad. Du behöver en bra låt, som den här: 341 00:35:25,650 --> 00:35:28,442 - Det är ju inte rätt text! - Det kvittar! 342 00:35:28,608 --> 00:35:31,817 Kan man refrängen så flyter det på. 343 00:35:31,983 --> 00:35:36,066 Okej, kaxnisse, flyg in i en fläkt. 344 00:35:36,233 --> 00:35:41,525 Nu fixar vi nåt att äta. Följ mig! Kyparn! Ett bord för en person. 345 00:35:41,692 --> 00:35:44,483 Ta en närmare titt. 346 00:35:44,650 --> 00:35:47,150 Jag skvallrar för mamma! 347 00:35:48,692 --> 00:35:50,650 Det är inte sant. 348 00:35:50,817 --> 00:35:55,483 Jag har 20 miljoner syskon och mamma säger att jag måste passa dig. 349 00:35:55,650 --> 00:36:00,024 Det är för att det är lätt, dumbom. Jag råkar aldrig ut för olyckor. 350 00:36:02,316 --> 00:36:07,108 Scuzz, vet du vad? Olyckor är det enda som drabbar dig. 351 00:36:07,275 --> 00:36:11,608 Dra mig i vingen. Det är inte som förut. Jag lovar att inget händer. 352 00:36:13,400 --> 00:36:17,108 Gå aldrig på den. Den är för lätt! 353 00:36:23,525 --> 00:36:26,400 Vem tillhör det där djuret? 354 00:36:32,941 --> 00:36:36,567 Han är min. Det var enda sättet att komma hit. 355 00:36:38,859 --> 00:36:41,775 Jag ställer in honom i stallet. 356 00:36:41,941 --> 00:36:47,483 Och sen lämnar du honom på ert barnzoo som ni kallar "gård". 357 00:36:47,650 --> 00:36:51,567 Det här är en galoppbana, inte Serengeti. 358 00:36:57,859 --> 00:37:02,066 - Du kan inte texten till den heller. - Jag kan rappa om allt. 359 00:37:02,233 --> 00:37:06,275 Yo, pållar som kollar vi flugor gillar att bita er bak 360 00:37:06,442 --> 00:37:08,483 Sen äter vi er varma... 361 00:37:08,650 --> 00:37:13,317 - Vad är det där? - Det är tävlingsdomaren. 362 00:37:13,483 --> 00:37:17,775 Buzz, kolla in nu. - Hej, polarn. Varför är du så lång i synen? 363 00:37:20,525 --> 00:37:23,400 - Tack! - Jag kan fortfarande. 364 00:37:23,567 --> 00:37:28,150 Hör på. Du är en häst. Ni är alla långa i synen. Hajar du? 365 00:37:28,317 --> 00:37:31,400 - Det är ett skämt. - Jag har hört alla skämt. 366 00:37:31,567 --> 00:37:35,983 De andre skämtar alltid om mig. Jag vet bara att jag är annorlunda. 367 00:37:36,150 --> 00:37:39,609 Tror du att du haft det tufft? Prova att börja som larv. 368 00:37:39,775 --> 00:37:44,442 - Ingen vill gosa med en larv. - Så ja, ta det lugnt. 369 00:37:44,609 --> 00:37:48,899 Allvarligt talat. Varför har du ränder? Är det nåt politiskt? 370 00:37:49,066 --> 00:37:52,525 Ja, jag såg dig och tänkte säga: 371 00:37:52,692 --> 00:37:56,983 "Jag har aldrig sett en svart häst med vita ränder förut." 372 00:37:57,150 --> 00:38:01,941 Dummer! Han är en vit häst med svarta ränder. Det ser alla. 373 00:38:03,734 --> 00:38:05,983 Killar, akta! 374 00:38:11,358 --> 00:38:15,191 - Är vi döda? - Då har vi kommit till himlen! 375 00:38:16,609 --> 00:38:18,567 Smaklig spis! 376 00:38:23,609 --> 00:38:26,567 Där kommer er Open-vinnare. 377 00:38:26,734 --> 00:38:29,275 Det hoppas jag. 378 00:38:29,442 --> 00:38:34,108 Om han inte vinner får du skyffla gödsel igen. 379 00:38:52,900 --> 00:38:55,900 - Vi ses, Woodzie. - Hej då, Ken. 380 00:39:04,817 --> 00:39:08,192 Vad gör du? Vi borde inte vara här. 381 00:39:16,233 --> 00:39:20,358 Jag vet, jag känner det också. 382 00:39:22,941 --> 00:39:25,358 När jag var liten... 383 00:39:26,941 --> 00:39:30,941 ...tog mamma med mig hit vid den här tiden. 384 00:39:31,108 --> 00:39:35,775 Hon satte mig på sadeln bakom sig och red ett varv runt banan. 385 00:39:40,859 --> 00:39:43,692 Det var rent magiskt. 386 00:40:02,358 --> 00:40:04,442 Lugn, killen. 387 00:40:05,400 --> 00:40:08,941 Duktig kille. Lugn och fin nu. 388 00:40:15,275 --> 00:40:19,734 - Channing! Vänta lite. - Woodzie... 389 00:40:19,900 --> 00:40:24,317 - Du säger väl inget till nån? - Jag tiger som muren. 390 00:40:24,484 --> 00:40:27,650 Vem är din kompis? Han är snabb. 391 00:40:27,817 --> 00:40:30,734 Det är Stripes. Visst är han snabb? 392 00:40:30,900 --> 00:40:35,150 Ja, verkligen. Jag skulle vilja klocka honom på riktigt. 393 00:40:35,317 --> 00:40:38,400 Pappa vill inte att jag rider och tävlar. 394 00:40:38,567 --> 00:40:43,025 Det är synd och skam. Du rör dig som din salig mor. 395 00:40:43,192 --> 00:40:46,734 Och inte ens en riktig sadel. 396 00:40:46,900 --> 00:40:50,817 En tränarkompis till mig tränar hästar i kvalet i morgon. 397 00:40:50,983 --> 00:40:54,108 Kom hit tidigt och var med. 398 00:40:55,108 --> 00:40:57,567 Ja, fundera på saken. 399 00:41:09,400 --> 00:41:12,108 Hittade du inte hem? 400 00:41:12,275 --> 00:41:17,609 Miss Dalrymple höll kvar mig. Jag tål henne inte. 401 00:41:17,776 --> 00:41:22,859 Skyll inte på henne. Du borde tycka synd om henne. 402 00:41:23,025 --> 00:41:27,150 När hon ser en häst ser hon inte skönhet som vi, utan bara pengar. 403 00:41:27,317 --> 00:41:29,859 Hur har du kunnat jobba för henne? 404 00:41:30,025 --> 00:41:33,650 Jag lyssnade inte på hennes tjat- 405 00:41:33,817 --> 00:41:36,941 -för att få jobba med urfina hästar. 406 00:41:37,108 --> 00:41:39,650 Vi kunde göra det igen. 407 00:41:44,150 --> 00:41:47,442 Alla säger att du fortfarande är bäst. 408 00:41:47,609 --> 00:41:53,484 Vi behöver bara några hästar. Sen kan vi skicka ut Dalrymple på bete. 409 00:41:53,650 --> 00:41:59,317 Det var då, gumman. Jag lagade däcket. Du kan ta bilen i morgon. 410 00:41:59,484 --> 00:42:02,525 Men jag vill rida på Stripes. 411 00:42:03,776 --> 00:42:07,567 Han var fantastisk. Du skulle ha sett honom. 412 00:42:08,567 --> 00:42:12,817 Det var en engångsgrej. Du vet vad jag tycker. 413 00:42:12,983 --> 00:42:18,275 - Vad jag tycker då? - Det är slutdiskuterat. Jag sa nej! 414 00:42:19,359 --> 00:42:26,317 Du är så upptagen med att skydda mig att jag inte får prova nånting. 415 00:42:29,692 --> 00:42:34,150 Att du gett upp dina drömmar be- tyder inte att jag måste ge upp mina. 416 00:42:43,859 --> 00:42:46,983 Han behandlar mig som en liten flicka. 417 00:42:50,651 --> 00:42:54,567 Det är jag inte. Jag vill tävla. 418 00:42:58,192 --> 00:43:02,817 Jag ska tävla. Och ingen kan stoppa mig. 419 00:43:42,525 --> 00:43:45,900 Är det ingen som har en klocka? 420 00:44:14,900 --> 00:44:17,400 Det är Woodzie. 421 00:44:19,525 --> 00:44:21,734 Nej! Hjälp! Jag druknar! 422 00:44:21,900 --> 00:44:24,900 Kom upp! Det är hans expresso. 423 00:44:25,067 --> 00:44:27,275 Jag vet. 424 00:44:27,442 --> 00:44:30,108 Jag expressar mig. 425 00:44:30,275 --> 00:44:34,442 Du är skälet till att de uppfann flygsmällor. 426 00:44:34,609 --> 00:44:39,400 Vissa påstår att Trenton's Pride är den enda som kan vinna. 427 00:44:39,567 --> 00:44:43,567 - Hur känns det? - Hur känns det själv? 428 00:44:43,734 --> 00:44:48,275 Hur är Trenton's Pride jämförd med sin legendariska pappa? 429 00:44:48,442 --> 00:44:51,567 Jag vill tro att jag känner igen en bra... 430 00:44:55,150 --> 00:44:57,817 Ursäkta. Ursäkta! 431 00:45:00,192 --> 00:45:03,692 Tänk att en sebra stjäl showen. 432 00:45:03,859 --> 00:45:08,442 - Vad gör det gräsliga barnet? - Hur kan de låta det här hända? 433 00:45:11,359 --> 00:45:16,400 - Du får knapra damm, pysen! - Loser! Vem tror du att du är? 434 00:45:18,567 --> 00:45:23,859 Du hör inte hemma här. Du kan inget om det här. 435 00:45:26,567 --> 00:45:28,567 Du är ett skämt! 436 00:45:34,442 --> 00:45:36,150 Lugn. 437 00:45:48,067 --> 00:45:50,859 Kom igen! 438 00:45:57,109 --> 00:45:59,234 Kom igen, kom igen! 439 00:46:03,942 --> 00:46:06,192 Snabbare! Kom igen! 440 00:46:20,942 --> 00:46:24,859 Vem hade trott att en sebra var så snabb? 441 00:46:41,359 --> 00:46:43,900 Han går snabbt i innerspåret. 442 00:47:03,942 --> 00:47:06,401 Kära nån då... 443 00:47:06,567 --> 00:47:09,234 Se till att du får med det, Mike. 444 00:47:12,442 --> 00:47:15,776 - Jag mår bra, pappa. - Se mig i ögonen. 445 00:47:15,942 --> 00:47:18,609 Det är lugnt. 446 00:47:18,776 --> 00:47:22,900 - Det var det här jag varnade dig för. - Din pappa har rätt. 447 00:47:23,067 --> 00:47:26,150 Han blev skrämd och måste tränas! 448 00:47:26,317 --> 00:47:31,734 Ja, fast mer än hälften av skulden ligger nog på hans ryttare. 449 00:47:31,900 --> 00:47:34,025 Du är en sån sub... 450 00:47:34,192 --> 00:47:37,776 Hämta Stripes och möt mig på parkeringen. 451 00:47:39,651 --> 00:47:43,609 Är du så besatt av att vinna att du mobbar en tonårstjej? 452 00:47:43,776 --> 00:47:47,401 Tror du jag tänker svara på det? 453 00:47:47,567 --> 00:47:52,401 Jag är bara en Kentucky-tjej som älskar att se fullblod tävla. 454 00:47:52,567 --> 00:47:55,442 Självklart. 455 00:47:56,484 --> 00:47:58,609 Nu ska du få höra... 456 00:47:58,776 --> 00:48:02,150 Som ordförande i Turfways styrelse- 457 00:48:02,317 --> 00:48:06,025 -indjuder jag härmed mr Walsh att ställa upp med sin sebra- 458 00:48:06,192 --> 00:48:08,567 -i Kentucky Open. 459 00:48:11,442 --> 00:48:14,317 Det krävs bara en anmälningsavgift. 460 00:48:19,275 --> 00:48:22,984 Vad säger ni om det, mr Walsh? 461 00:48:23,150 --> 00:48:28,234 Där går den store Nolan Walsh. Majsbonde och sebratränare. 462 00:48:28,401 --> 00:48:30,984 Ni kan citera mig. 463 00:48:31,150 --> 00:48:35,025 Får de skriva att du inte har vunnit Kentucky Open- 464 00:48:35,192 --> 00:48:39,109 -sen Nolan slutade träna dina hästar? 465 00:48:39,276 --> 00:48:42,693 Sköt dig själv, galoppråtta! 466 00:48:44,234 --> 00:48:48,609 Du där! Ser du vad som händer när man glömmer sin plats? 467 00:48:48,776 --> 00:48:52,317 - En sebra hör inte hemma här. - Vad kallade du mig? 468 00:48:52,484 --> 00:48:57,192 En sebra, för du är en sebra. Du trodde väl inte att du var häst? 469 00:48:57,359 --> 00:49:01,734 - Jo, jag är en tävlingshäst. - Långtifrån. 470 00:49:01,900 --> 00:49:06,317 Du är lejonlunch och det är allt. Men en sak är säker... 471 00:49:06,484 --> 00:49:10,276 Du blir aldrig en tävlingshäst. 472 00:49:15,818 --> 00:49:20,693 Jag trodde att jag var tävlingshäst. Varför har ingen sagt nåt? 473 00:49:28,651 --> 00:49:31,942 Jag fattar inte att du inte lydde. 474 00:49:32,109 --> 00:49:36,900 - Hur kunde du hålla med henne? - Det gjorde jag inte! 475 00:49:37,067 --> 00:49:42,109 - Mamma hade låtit mig rida. - Dra inte in din mamma i det. 476 00:49:42,276 --> 00:49:46,109 Varför inte? Hon hade i alla fall försökt förstå. 477 00:49:46,276 --> 00:49:50,359 - Det är mer än man kan säga om dig. - Gå inte ut. 478 00:49:50,526 --> 00:49:54,526 Hoppa in igen. Gör det inte. 479 00:50:39,359 --> 00:50:42,942 Ser man på... Se vad katten släpade in. 480 00:50:51,359 --> 00:50:53,776 Skjut mig inte, skjut mig inte! 481 00:50:53,942 --> 00:50:56,401 Flashback från Jersey. 482 00:50:59,276 --> 00:51:02,776 Vi klarade oss. Bättre än att flyga. 483 00:51:02,942 --> 00:51:06,693 Vi klarade oss. Men myggan här strök med. 484 00:51:06,860 --> 00:51:09,526 Det var därför mamma alltid sa: 485 00:51:09,693 --> 00:51:13,693 "Titta åt båda hållen innan du går över." 486 00:51:13,860 --> 00:51:17,401 Hej, Woodzie. Vad för dig hit? 487 00:51:17,568 --> 00:51:20,609 Jag har en föraning om din sebra. 488 00:51:20,776 --> 00:51:24,651 Titta här. Jag lät den stå på tiden från i morse. 489 00:51:26,526 --> 00:51:28,651 23 sekunder på en kvartsmil? 490 00:51:28,818 --> 00:51:33,401 Han kom inte i mål, men jag klockade mellan 1/4-mil-stolpen och halvmilen. 491 00:51:33,568 --> 00:51:37,067 Prick 23 sekunder. Din sebra. 492 00:51:42,025 --> 00:51:46,025 Sebran vill tävla. Jag ser det på den. 493 00:51:46,192 --> 00:51:48,818 Du behöver bara träna den. 494 00:51:50,109 --> 00:51:52,609 Var skulle jag göra det? 495 00:51:52,776 --> 00:51:56,942 Och har du 5 000 dollar till startavgiften? Jag har dem inte. 496 00:51:57,109 --> 00:52:01,818 Det har jag. Jag har vunnit det mesta på dina hästar. 497 00:52:01,984 --> 00:52:06,693 Jag känner igen en vinnare när jag ser den. Men han måste tävla. 498 00:52:06,860 --> 00:52:09,526 Kom igen, Nolan. 499 00:52:09,693 --> 00:52:12,984 Nej. Det är mitt sista ord. 500 00:52:14,109 --> 00:52:18,109 För fattig för att måla, för stolt för att kalka. 501 00:52:18,276 --> 00:52:22,526 - Han låter inte Stripes tävla. - Vi snackar med Tucker. 502 00:52:23,401 --> 00:52:28,151 - Gissa vem! - Buzz och Scuzz. Läget, grabbar? 503 00:52:28,317 --> 00:52:32,443 - Vi saknar dig nere på banan. - Det var härliga år. 504 00:52:32,609 --> 00:52:35,651 Vi har dåliga nyheter åt Stripes. 505 00:52:35,818 --> 00:52:39,984 Hans övervakare har hittat honom. Låt dem inte ta dig levande! 506 00:52:40,151 --> 00:52:42,860 - Är han alltid sån? - Värre. 507 00:52:43,026 --> 00:52:46,317 Hur som helst... Chefen tänker inte låta dig tävla. 508 00:52:46,484 --> 00:52:50,234 Men vi ska muntra upp dig. Kolla nu. 509 00:52:50,401 --> 00:52:53,526 Ebenholts och elfenben- 510 00:52:53,693 --> 00:52:58,151 -lever tillsammans i perfekt harmoni- 511 00:52:58,317 --> 00:53:01,735 -sida vid sida på mitt piano... 512 00:53:01,900 --> 00:53:04,693 Stick, dumma flugor! Stick! 513 00:53:04,860 --> 00:53:09,484 - "Ebony and Ivory" funkade inte. - Jag sa ju att vi skulle rappa. 514 00:53:09,651 --> 00:53:12,818 Du löser inga problem genom att fly. 515 00:53:12,984 --> 00:53:16,818 - Vem bryr sig? Låt mig vara. - Vi måste få med honom i loppet. 516 00:53:16,984 --> 00:53:21,776 - Chefen tillåter det aldrig. - Jo då. Som en annan jag känner... 517 00:53:21,942 --> 00:53:25,568 Han behöver bara en liten knuff. 518 00:53:26,693 --> 00:53:29,818 - Jag går och lägger mig. - Channing... 519 00:53:35,526 --> 00:53:39,443 - Ja? - Kom ut. 520 00:53:39,609 --> 00:53:41,443 Kom nu. 521 00:53:49,151 --> 00:53:51,651 Det här blir svårt. 522 00:53:53,192 --> 00:53:58,026 Det smartaste vore att göra sig av med problemet. 523 00:53:59,318 --> 00:54:01,526 Va? 524 00:54:01,693 --> 00:54:04,651 Nej, pappa! 525 00:54:04,818 --> 00:54:08,776 Det är inte Stripes fel. Det är mitt fel. 526 00:54:11,276 --> 00:54:16,651 Du kan inte göra dig av med honom. Jag känner honom bättre än nån. 527 00:54:18,151 --> 00:54:20,818 Jag älskar honom. 528 00:54:22,067 --> 00:54:24,984 Vad tror du alternativet är? 529 00:54:26,568 --> 00:54:29,067 Att jag inte rider på honom. 530 00:54:36,693 --> 00:54:41,109 - Aldrig, aldrig mer. - Just det, gumman. 531 00:55:26,860 --> 00:55:29,151 Frannie? 532 00:56:57,485 --> 00:56:59,942 Hur visste du? 533 00:57:56,860 --> 00:58:00,026 Om du bygger den så kommer de. 534 00:58:00,193 --> 00:58:04,526 Föreställningen kan börja. Är du beredd att börja träna? 535 00:58:04,693 --> 00:58:07,568 Varför bry sig? 536 00:58:07,735 --> 00:58:11,401 Jag fattar inte. Var det inte det här han ville? 537 00:58:11,568 --> 00:58:15,026 - Därför har jag inga ungar. - Reggie? - Ja? 538 00:58:15,193 --> 00:58:17,276 Hoppa ner från min rygg. 539 00:58:29,318 --> 00:58:33,651 Hej, tuffing. Har du sprungit in i några träd på sistone? 540 00:58:33,818 --> 00:58:36,610 Jag vill vara ifred, Sandy. 541 00:58:36,777 --> 00:58:41,526 Vad är det med dig? Så låter inte en tävlingshäst. 542 00:58:41,693 --> 00:58:45,610 Jag är ingen tävlingshäst. Jag är inte ens häst. Jag är en... 543 00:58:45,777 --> 00:58:49,818 Sebra? Jag vet att du är en sebra. Jag har rest jorden runt. 544 00:58:49,984 --> 00:58:54,443 - Varför sa du ingenting? - För att jag inte bryr mig. 545 00:58:54,610 --> 00:58:57,860 Du älskar att springa och det är allt som betyder nåt. 546 00:58:58,026 --> 00:59:01,984 Kanske för dig, men det är inte ditt problem. 547 00:59:02,151 --> 00:59:07,401 Om du vill se det verkliga problemet, titta ner. 548 00:59:19,109 --> 00:59:23,984 När vi är klara med boxen, måste vi fundera på hur han ska orka loppet. 549 00:59:24,151 --> 00:59:29,401 Vi koncentrerar oss på uthållighet. Sebror förbrukar mer adrenalin. 550 00:59:29,568 --> 00:59:35,026 De har starka flyktreflexer för att de blir jagade i Afrika. 551 00:59:36,151 --> 00:59:39,777 Du är inte den enda som använder internet. 552 00:59:39,943 --> 00:59:44,318 Nu fortsätter vi. Vi försöker en gång till. 553 00:59:44,485 --> 00:59:49,276 Ta in honom. Försiktigt, Chan, försiktigt. 554 00:59:51,568 --> 00:59:55,860 Det gör inget. Gå bort från boxen. Det är ingen fara. 555 00:59:56,026 --> 00:59:58,860 Boxen ger alltid problem. 556 00:59:59,026 --> 01:00:02,401 Han behöver en paus och jag med. 557 01:00:02,568 --> 01:00:07,318 - Varför uppför han sig så här? - Han måste vänja sig bara 558 01:00:07,485 --> 01:00:10,151 Det löser sig. 559 01:00:18,485 --> 01:00:22,735 - Bäst jag pratar med grabben. - Var inte för hård mot honom. 560 01:00:24,943 --> 01:00:29,026 - Vad är problemet? - Jag är ingen tävlingshäst. 561 01:00:29,193 --> 01:00:34,193 - Jag hör inte hemma i boxen. - Att tävla är en sak för alla. 562 01:00:34,360 --> 01:00:37,276 För alla med glöd i hjärtat. 563 01:00:37,443 --> 01:00:41,777 Vad vet du, din lilla nolla? Du har aldrig tävlat. 564 01:00:45,693 --> 01:00:48,276 Alla är likadana. 565 01:00:48,443 --> 01:00:52,777 Tucker fattar inte. Han visste inte ens att jag är en sebra. 566 01:00:52,943 --> 01:00:55,693 Vad har han gjort? 567 01:00:55,860 --> 01:01:00,360 Jag har tjänat en del på kusarna. Den här har mer hår än hjärna. 568 01:01:00,526 --> 01:01:05,109 Nu räcker det, hingstföl. Och Goose, pang! 569 01:01:05,276 --> 01:01:07,360 Ta skydd! 570 01:01:07,527 --> 01:01:12,276 Kom här. Varje gång man försöker säga nåt tror folk att de vet allt. 571 01:01:12,443 --> 01:01:15,777 Jag visste inte att geten var beväpnad. 572 01:01:17,485 --> 01:01:21,485 Kom upp. Titta på det och säg vad du ser. 573 01:01:21,652 --> 01:01:25,901 Jag har sett det förut. Chefen, min tjej och hennes mamma. 574 01:01:26,068 --> 01:01:29,984 - Är det allt? Nej. Titta närmare. - Det är ju Sir Trenton. 575 01:01:30,151 --> 01:01:32,860 - Och vem mer? - Tucker! 576 01:01:33,026 --> 01:01:37,318 Tucker och chefen tränade Trenton och alla vinnarna. 577 01:01:37,485 --> 01:01:40,360 Och ingen av dem tackade honom. 578 01:01:40,527 --> 01:01:45,527 - Varför har han aldrig sagt det? - Han är mer en handlingens man. 579 01:01:45,693 --> 01:01:49,485 Han tror på dig. Och nu måste du tro på honom. 580 01:01:55,527 --> 01:02:00,318 Förlåt mitt uppförande. Jag är den siste som borde mobba nån. 581 01:02:00,485 --> 01:02:06,401 Har man kortare ben än en vallhund är man van vid att bli retad. 582 01:02:06,568 --> 01:02:10,777 Det är bara det... Jag är ingen riktig tävlingshäst. 583 01:02:10,943 --> 01:02:14,193 Jag är en sebra. 584 01:02:14,360 --> 01:02:18,360 För mig är du en randig häst som behöver byta attityd. 585 01:02:18,527 --> 01:02:22,360 Du tror väl egentligen inte att jag har vad som krävs? 586 01:02:22,527 --> 01:02:27,360 Du har inte samma styrka eller naturliga anlag som ett fullblod. 587 01:02:27,527 --> 01:02:29,568 Jag visste det. 588 01:02:29,735 --> 01:02:34,485 Men du har mer hjärta än alla dem tillsammans. 589 01:02:34,652 --> 01:02:38,401 Men startmaskinen. Jag stelnar och kan inte springa. 590 01:02:38,568 --> 01:02:41,235 Jag vet inte varför. Jag kan inte. 591 01:02:41,401 --> 01:02:44,943 De flesta är rädda för startmaskinen. 592 01:02:45,110 --> 01:02:48,777 Men de kommer över det. Det gör du med. Spring bara. 593 01:02:48,943 --> 01:02:53,110 Låt chefen jobba med startmaskinen. Han vet vad han gör. 594 01:03:30,610 --> 01:03:32,901 - Såg du? - Bra jobbat, Chan! 595 01:03:33,068 --> 01:03:35,943 Så ja! Det är det jag menar! 596 01:03:38,151 --> 01:03:42,485 Bra jobbat, Chan. Trava ner honom. Vi kanske har en chans. 597 01:03:42,652 --> 01:03:46,276 Om vi har tur, kanske 1 på 99. 598 01:03:46,443 --> 01:03:49,694 Nu ska vi bara lösa startmaskinen. 599 01:03:49,860 --> 01:03:54,026 Det är lugnt. Du har jobbat med alla slags hästar. 600 01:03:54,193 --> 01:03:57,360 Problemet är att han inte är nån häst. 601 01:03:57,527 --> 01:04:02,068 Om nån klarar det så är det du. Jag räknar med det. 602 01:04:09,318 --> 01:04:15,026 Det kommer att låta som en karneval. Du ska bara titta rakt fram. 603 01:04:15,193 --> 01:04:19,235 Strunta i allt oväsen, prat, skrik och ruskande. 604 01:04:20,402 --> 01:04:22,527 Kom nu. 605 01:04:22,694 --> 01:04:26,318 Du måste stänga ute allt otrevligt. 606 01:04:27,652 --> 01:04:30,901 Allt måste försvinna. 607 01:04:31,068 --> 01:04:32,985 Just det. 608 01:04:33,151 --> 01:04:36,151 Din värld ska vara tyst. 609 01:04:36,318 --> 01:04:39,901 Du ska bara höra dina egna hjärtslag. 610 01:04:42,860 --> 01:04:44,819 Just det. 611 01:04:46,568 --> 01:04:50,777 Lugn och fin. Gå nu. Duktig kille. 612 01:04:56,568 --> 01:05:00,443 Chan, ducka. Det är väl inte så svårt? 613 01:05:00,610 --> 01:05:03,235 Duktig kille. Precis så. Så ja. 614 01:05:16,610 --> 01:05:19,110 Lugn och fin. 615 01:05:24,402 --> 01:05:27,694 - Du klarade det. - Jag gjorde visst det. 616 01:05:27,860 --> 01:05:31,318 - Nu då? - Nu ger du allt du har. 617 01:05:38,985 --> 01:05:45,694 De kan inte mena allvar. Det odjuret ska inte få springa i min tävling! 618 01:05:45,860 --> 01:05:49,277 Snälla pappa, lägg dig inte i. Jag kan vinna ärligt. 619 01:05:49,443 --> 01:05:52,777 Den risken tänker jag inte ta. 620 01:05:59,151 --> 01:06:02,068 Dubbla Prides träningspass. 621 01:06:37,193 --> 01:06:39,026 VÄRMEDRÄKT 622 01:07:06,777 --> 01:07:11,861 - Kom igen, Scuzz! Kämpa nu! - Jag orkar inte mer. 623 01:07:12,026 --> 01:07:15,443 - Sätt på marshmallowsarna igen. - Du åt upp dem! 624 01:07:15,610 --> 01:07:18,026 Släpp efter! 625 01:07:27,985 --> 01:07:30,943 SEBRA I KENTUCKY OPEN 626 01:07:42,819 --> 01:07:45,943 Du kommer att bli förvånad. 627 01:07:47,110 --> 01:07:49,652 Du slår aldrig en Trenton. 628 01:08:02,026 --> 01:08:05,901 - Oj! Du skulle inte höra det. - Vilken stank! 629 01:08:06,068 --> 01:08:10,152 Jag har en miljon ögon och alla svider! 630 01:08:13,985 --> 01:08:17,735 - I morgon är det den stora dagen. - Tror du att jag är redo? 631 01:08:17,901 --> 01:08:21,067 Absolut. Du kan springa. Inget snack. 632 01:08:21,235 --> 01:08:25,443 Men dina ben bränner som eld när du går in på upploppet. 633 01:08:25,610 --> 01:08:28,861 Då får du veta vad du kan. Jag brukade säga: 634 01:08:29,026 --> 01:08:32,527 Se inte tillbaka, lämna allt på banan. 635 01:08:32,694 --> 01:08:36,860 - Vad betyder det? - När det är dags förstår du. 636 01:08:48,152 --> 01:08:53,235 Hallå? Vart är du på väg? Du har en stor dag i morgon. 637 01:08:54,735 --> 01:09:00,318 - Jag måste reda ut allt med Sandy. - Jaha. Jag förstår. 638 01:09:00,484 --> 01:09:03,694 Ett gott råd från en gammal get. 639 01:09:03,860 --> 01:09:06,485 Relationer är som att tävla. 640 01:09:06,652 --> 01:09:10,569 När man gör det av kärlek har man redan vunnit. 641 01:09:10,736 --> 01:09:13,026 Gå nu. 642 01:09:21,193 --> 01:09:23,942 - Hej, Sandy. - Va? 643 01:09:25,193 --> 01:09:28,067 Jag hoppades att du skulle komma. 644 01:09:29,943 --> 01:09:33,444 - Förlåt att jag... - Förlåt att jag var så... 645 01:09:33,610 --> 01:09:37,277 - Börja du. - Det jag sa häromdan... 646 01:09:37,444 --> 01:09:41,360 - Jag hade fel. - Ja du... Ja. 647 01:09:41,527 --> 01:09:45,777 - Jag var arg för att du inte såg det. - Vad då? 648 01:09:45,942 --> 01:09:48,027 Vilken tur du har. 649 01:09:48,193 --> 01:09:52,318 Skulle jag ha tur? Gräset är mycket grönare på er sida. 650 01:09:52,485 --> 01:09:57,027 All träningsutrustning. Du har allt en tävlingshäst kan drömma om. 651 01:09:57,193 --> 01:10:03,235 Allt utom riktiga vänner. Vänner som du har - och en vän som du säkert är. 652 01:10:04,943 --> 01:10:07,152 Du, Sandy... 653 01:10:07,319 --> 01:10:11,360 Jag vet att jag inte ser ut som en tävlingshäst... 654 01:10:11,527 --> 01:10:15,901 Sluta! Jag bryr mig mer om vad som finns på insidan- 655 01:10:16,068 --> 01:10:20,861 -och du har mer på insidan än nån av hästarna där borta. 656 01:10:21,027 --> 01:10:24,943 Och jag tycker att det du har på utsidan är... 657 01:10:25,110 --> 01:10:29,235 ...det gulligaste på fyra hovar. 658 01:10:29,402 --> 01:10:31,985 Och bara så du vet... 659 01:10:32,152 --> 01:10:34,901 Jag står redan på din sida. 660 01:10:45,277 --> 01:10:49,027 Ser man på... Vad har vi här? 661 01:10:49,193 --> 01:10:53,319 - Skönheten och odjuret. - Åh nej. Sir Trenton. 662 01:10:53,485 --> 01:10:58,901 Planerna har tyvärr ändrats. Du ska strykas från morgondagens startlista. 663 01:10:59,068 --> 01:11:03,901 - Åh nej. De är så många. - Det är okej. Vi håller oss lugna. 664 01:11:04,068 --> 01:11:08,819 - Vacker bild, va, killar? - Gör inte det här, snälla. 665 01:11:08,985 --> 01:11:12,819 - För bort henne. - Ja, chefen. - Kom. 666 01:11:12,985 --> 01:11:17,694 - Jag går ingenstans utan dig. - Ingen fara, Sandy. Gå du. 667 01:11:21,652 --> 01:11:24,277 Kom. Det här vill du inte se. 668 01:11:24,444 --> 01:11:27,235 Våga inte skada henne. 669 01:11:27,402 --> 01:11:31,943 Så länge du inte tävlar i morgon så gör jag henne ingenting. 670 01:11:32,110 --> 01:11:35,902 Men du måste lära dig en läxa. Visa honom. 671 01:11:54,360 --> 01:11:57,943 Toppen... Loppet går om fyra timmar. 672 01:11:58,110 --> 01:12:01,360 Han gick ut för att hitta Sandy. 673 01:12:01,527 --> 01:12:04,777 Och du, Fröken Blödig, lät honom gå. 674 01:12:04,943 --> 01:12:09,068 - Goose, dags att göra skäl för födan. - Jag fixar det! 675 01:12:13,485 --> 01:12:16,611 Var är du, grabben? Var är du? 676 01:12:27,819 --> 01:12:31,027 Det ser ut som ett proffsjobb. 677 01:12:31,194 --> 01:12:34,485 Vakna! Hur många vingar håller jag upp? 678 01:12:39,027 --> 01:12:42,569 - Är han okej? - Goose, hämta vatten åt honom. 679 01:12:46,402 --> 01:12:50,194 Jag visste att jag skulle ha stannat hos honom i går. 680 01:12:59,360 --> 01:13:02,943 De har Sandy. Sir Trenton gör henne illa om jag tävlar. 681 01:13:03,110 --> 01:13:07,235 De usla råttorna! Jag föreslår att vi hämnas på dem. 682 01:13:07,402 --> 01:13:10,194 - Pang! - Ja... 683 01:13:10,360 --> 01:13:14,652 Du har rätt. Kom, så sparkar vi hästrumpa. 684 01:13:14,819 --> 01:13:18,819 - Kom igen! - Vi flugor ska smälla dem! 685 01:13:20,777 --> 01:13:23,068 Tystnad! 686 01:13:24,694 --> 01:13:29,527 Tack. För att rädda Sandy måste vi samarbeta. 687 01:13:29,694 --> 01:13:33,985 Så fort jag tror jag har lagt av drar de in mig i det igen! 688 01:13:34,152 --> 01:13:37,819 Det här är planen... Varför kom jag på det först nu? 689 01:13:37,985 --> 01:13:42,068 Jag kan bygga en jättehöna i trä och gömma mig i den. 690 01:13:42,235 --> 01:13:47,277 Sen, i skydd av mörkret, hoppar jag ut och... och... 691 01:13:50,819 --> 01:13:56,277 - Eller så kan jag stanna hemma. - Sluta, Reggie. Så här ska vi göra. 692 01:13:58,736 --> 01:14:03,194 Hör på. Jag vann det här loppet, min far och hans far vann det. 693 01:14:03,360 --> 01:14:08,277 General Trenton vann det första Kentucky Open för 100 år sen. 694 01:14:08,444 --> 01:14:12,985 - Fattar du? - Jag ska göra mitt bästa, pappa. 695 01:14:18,110 --> 01:14:21,569 - Ni slipper inte undan med det. - Tyst, flicka lilla. 696 01:14:21,736 --> 01:14:26,069 Du stör min Mozart. Jag undrar om han var fullblod. 697 01:14:28,069 --> 01:14:31,486 - Där är Sandy. - Och Sir Trentons alla 700 kilo. 698 01:14:31,652 --> 01:14:35,527 - Vi får aldrig ut henne. - Jo, med en skenmanöver. 699 01:14:35,694 --> 01:14:39,943 - Den kommer här. Ur vägen. - Håll dig till planen! 700 01:14:40,110 --> 01:14:44,902 Hallå, pucko! Här uppe! Bråka aldrig med familjen. 701 01:14:50,235 --> 01:14:53,194 Varför tog vi med honom? 702 01:14:53,360 --> 01:14:58,527 - Vem fimpade luman? - Hur kom du in? Be din sista bön. 703 01:14:58,694 --> 01:15:03,778 - Ditt ljus slocknar för alltid. - Toppen...! Där rök plan A. 704 01:15:03,943 --> 01:15:06,985 - Säg hej... - Till plan B. 705 01:15:07,152 --> 01:15:10,778 Hästbak klockan tolv. Du är min rotetvåa. 706 01:15:10,943 --> 01:15:13,611 Nej, du är min rotetvåa! 707 01:15:13,778 --> 01:15:16,985 Du är min rotarunt-tvåa! 708 01:15:17,152 --> 01:15:21,194 En trimning hade du inte dött av! 709 01:15:21,361 --> 01:15:23,527 Vidrigt! 710 01:15:25,319 --> 01:15:28,861 - Vad är det för oväsen? - Kom tillbaka, din fegis. 711 01:15:29,027 --> 01:15:33,194 - Jag tar dig med en vinge på ryggen. - Ingen får komma in i mitt stall! 712 01:15:33,361 --> 01:15:36,653 Jag ska tysta dig för gott. 713 01:15:36,819 --> 01:15:39,736 Du ger oss alltid trubbel! 714 01:15:39,902 --> 01:15:44,569 Du, Trenton! Gör som jag. Kom igen, Buzz. Vicka på rumpan. 715 01:15:44,736 --> 01:15:48,778 - Det här är inte min musik. - Du klarar det. Du är en superfluga. 716 01:15:48,943 --> 01:15:52,027 Okej. Backa och kolla in mig. 717 01:16:01,819 --> 01:16:05,778 - Vad pågår här? - Tucker, hämta Sandy. 718 01:16:05,943 --> 01:16:07,819 Du är chefen. 719 01:16:09,861 --> 01:16:12,653 - Va? - Kom, Sandy. 720 01:16:12,819 --> 01:16:17,110 Tucker! Jag borde ha fattat att du låg bakom det här. 721 01:16:17,277 --> 01:16:21,611 Du och din djurcirkus har kommit i vägen för mig för sista gången! 722 01:16:21,778 --> 01:16:24,736 Du kommer inte långt på dina ben! 723 01:16:30,527 --> 01:16:33,819 Var är de? Kom igen...! 724 01:16:33,985 --> 01:16:36,902 - Stripes, här är vi! - Sandy! 725 01:16:38,569 --> 01:16:41,152 Akta, han kommer! 726 01:16:49,611 --> 01:16:54,486 - Jag är för gammal för det här. - Du föddes för gammal för det. Kom! 727 01:16:56,027 --> 01:17:00,194 - Ni slipper inte undan med det! - Lämna oss i fred, Sir Trenton. 728 01:17:00,361 --> 01:17:03,194 Ni har inte uppnåt nåt. 729 01:17:03,361 --> 01:17:07,902 Ett ungstos kärlek gör dig inte till tävlingshäst. 730 01:17:08,069 --> 01:17:13,069 Jag vill inte vara tävlingshäst. Jag är sebra och ska delta i loppet. 731 01:17:13,236 --> 01:17:16,194 - Dumbom. - Kom, Tucker. 732 01:17:16,361 --> 01:17:20,027 - Nu går vi och vinner loppet. - Jag gillar din inställning. 733 01:17:20,194 --> 01:17:23,444 Ni vet inte vad som väntar er. 734 01:17:23,611 --> 01:17:26,110 Han är inte söder om ladan. 735 01:17:26,277 --> 01:17:29,444 Inte vid bäcken heller. Vad ska vi göra? 736 01:17:29,611 --> 01:17:32,778 Vi fortsätter leta. Vi börjar uppe på kullen. 737 01:17:32,944 --> 01:17:37,069 - Nu åker vi! Vi ska tävla. - Stripes är borta. 738 01:17:37,236 --> 01:17:40,653 Vad menar ni? Jag tycker att han ser okej ut. 739 01:17:42,402 --> 01:17:45,402 Tvätta av och lasta honom. 740 01:17:45,569 --> 01:17:47,902 Ska bli, tränarn. 741 01:17:53,361 --> 01:17:57,486 - Det är ungmärren. - Det är det alltid. 742 01:17:57,653 --> 01:18:00,819 Hon är från Märsta! Det visste jag inte. 743 01:18:00,985 --> 01:18:04,611 Jag älskar pizzorna där. Alla pizzor faktiskt. 744 01:18:04,778 --> 01:18:08,110 Faktiskt all slags mat. Speciellt godis och bajs. 745 01:18:08,277 --> 01:18:11,486 - Vad pratade vi om? - Jag hatar mitt liv. 746 01:18:20,027 --> 01:18:24,277 Jag tänker inte låta Tucker få allt det roliga. Jag missar det inte. 747 01:18:24,444 --> 01:18:27,361 Vänta på mig! 748 01:18:28,528 --> 01:18:31,528 Nu går flykten från hönsgården! 749 01:18:32,444 --> 01:18:36,778 Äntligen lite lugn och ro. Stick ni bara. Hej då. 750 01:18:36,944 --> 01:18:41,152 Jag stannar här och vaktar palatset. Garanterat. 751 01:18:51,402 --> 01:18:53,569 Vänta lite. 752 01:18:54,861 --> 01:18:58,861 Jag tror att mamma hade velat att du skulle ha det där. 753 01:19:09,277 --> 01:19:12,236 Jag vet inte vad jag ska säga. 754 01:19:12,402 --> 01:19:16,402 Du hade rätt. Jag har varit rädd- 755 01:19:16,569 --> 01:19:20,944 -sen mamma dog. Rädd för att träna hästar. 756 01:19:21,111 --> 01:19:24,444 Och rädd för att låta dig bli stor. 757 01:19:24,611 --> 01:19:27,486 Kan du förlåta din gamla pappa? 758 01:19:28,861 --> 01:19:31,444 Pappa, du är inte gammal. 759 01:19:35,694 --> 01:19:39,444 - Kanske lite grå. - Nu skyndar vi oss. 760 01:20:03,152 --> 01:20:05,319 Sitt upp! 761 01:20:08,861 --> 01:20:12,111 Håll dig borta från staketet. Bli inte instängd. 762 01:20:18,361 --> 01:20:24,611 Mitt herrskap, kan ni resa er upp och sjunga nationalsången. 763 01:20:41,985 --> 01:20:45,736 När du står i boxen, lyssna inte på de andra. 764 01:20:45,902 --> 01:20:49,820 Låt dem tjafsa. Spara krafterna till loppet. 765 01:20:49,985 --> 01:20:53,403 Ja. Men, Tucker, jag mår illa. 766 01:20:53,569 --> 01:20:56,778 Bra. Det betyder att du är redo. 767 01:21:12,902 --> 01:21:16,528 Det här är Courtney Jones på Turfway Park- 768 01:21:16,695 --> 01:21:20,027 -där galopphistoria snart skrivs. 769 01:21:20,194 --> 01:21:24,736 Kan sebran och publikfavoriten Stripes slå Trenton's Pride? 770 01:21:24,902 --> 01:21:29,986 Stripes tränare är den legendariske Nolan Walsh, som hade slutat. 771 01:21:30,152 --> 01:21:34,069 Stripes rids av duktiga 16-åriga Channing Walsh. 772 01:21:34,236 --> 01:21:37,861 Det som kan sluta som nåt otroligt i galopphistorien- 773 01:21:38,027 --> 01:21:40,736 -sker på Turfway Park i Kentucky. 774 01:21:40,902 --> 01:21:45,778 För några veckor sen hade ingen hört talas om galoppsebran Stripes. 775 01:22:00,444 --> 01:22:03,611 - Nolan... - Clara... 776 01:22:03,778 --> 01:22:05,944 Härlig dag, va? 777 01:22:06,111 --> 01:22:11,528 Det hade det varit om du inte hade förstört den med din åsna. 778 01:22:12,861 --> 01:22:15,902 Du är glad trots att du förlorar. 779 01:22:16,069 --> 01:22:20,736 Vill du göra det mer intressant? Vi slår vad. 780 01:22:20,902 --> 01:22:25,069 Om min sebra vinner får jag ditt vita ungsto, hopphästen. 781 01:22:25,236 --> 01:22:27,944 Och om din häst vinner... 782 01:22:30,152 --> 01:22:32,902 ...så får du vår gård. 783 01:22:33,069 --> 01:22:38,528 Mitt ungsto är värd dubbelt så mycket som din... mark. 784 01:22:38,695 --> 01:22:42,820 Om du förlorar börjar du jobba åt mig igen. 785 01:22:42,986 --> 01:22:47,027 Livstidskontrakt, skriftligt. 786 01:22:51,820 --> 01:22:53,528 Topp. 787 01:22:54,778 --> 01:22:57,695 Det blir roligt att få tillbaka dig. 788 01:23:03,486 --> 01:23:07,486 Då så, inga tal. Ni vet vad ni ska göra. På dem! 789 01:23:09,403 --> 01:23:11,820 Där är han! Kom, Frannie. 790 01:23:15,444 --> 01:23:20,986 - Trodde du du skulle få hela äran? - Det är precis som förr, Frannie. 791 01:23:34,236 --> 01:23:38,611 Mina damer och herrar, startern har ropat upp hästarna. 792 01:23:40,319 --> 01:23:43,444 Hästarna närmar sig startmaskinen. 793 01:24:06,194 --> 01:24:10,069 Jag kör ner dig i banan, ponnyponken! 794 01:24:12,027 --> 01:24:14,695 Jag ska sparka dig av banan! 795 01:24:14,862 --> 01:24:16,944 Du är ett skämt! 796 01:24:32,653 --> 01:24:34,902 Alla är på plats. 797 01:24:36,695 --> 01:24:41,778 Där går starten. Marietta's Rock, Pirate's Cove, Trenton's Pride... 798 01:24:44,027 --> 01:24:46,736 Heja Stripes! 799 01:24:46,902 --> 01:24:51,778 Ruffshodd håller Stripes inklämd mot räcket. 800 01:24:51,986 --> 01:24:57,069 På väg in i första kurvan leder Marietta's Rock. 801 01:24:57,236 --> 01:25:00,194 Du har inte en chans, miffo! 802 01:25:00,361 --> 01:25:03,862 Du kan bara tävla med brevbäraren. 803 01:25:06,278 --> 01:25:11,278 - Säg att Roffshodd stängt honom. - Uppfattat. 804 01:25:11,445 --> 01:25:16,319 Trenton's Pride är trea. Stripes är instängd av Ruffshodd. 805 01:25:16,486 --> 01:25:21,111 - Ruffshodd har stängt in honom. - Säg att han ska dra ifrån i kurvan. 806 01:25:21,278 --> 01:25:23,069 Uppfattat. Vi flyger. 807 01:25:23,236 --> 01:25:27,737 Har du tänkt på att "flyga" och "fluga" är nästan samma ord? 808 01:25:27,902 --> 01:25:30,611 Vi är flugor och vi flyger. 809 01:25:30,778 --> 01:25:34,528 - Funderar du aldrig på livets mening? - Kan du hålla truten?! 810 01:25:34,695 --> 01:25:40,902 Håll dig vid räcket och dra ifrån i kurvan. Det går jättebra, grabben! 811 01:25:52,737 --> 01:25:55,319 Hur smakar räcket? 812 01:25:57,570 --> 01:26:00,445 Du ser aldrig mållinjen. 813 01:26:00,611 --> 01:26:04,403 Ruffshodd kör en Jersey-klämma. Det fulaste tricket av alla. 814 01:26:04,570 --> 01:26:08,069 Inte länge till. Dags att bita ifrån. 815 01:26:08,236 --> 01:26:11,737 Jag hatar hästkött. Nu så! 816 01:26:11,902 --> 01:26:16,570 När de kommer ut ur kurvan har Ruffshodd kastat av sin jockey. 817 01:26:18,611 --> 01:26:21,986 Ruffshodd är ute ur loppet! 818 01:26:22,153 --> 01:26:25,820 Bra jobbat! Du är som en finne i arslet. 819 01:26:28,944 --> 01:26:33,028 De är på väg in på upploppet. Trenton's Pride springer perfekt. 820 01:26:33,194 --> 01:26:38,153 Han rör sig som en vinnare. Trenton's Pride ligger trea. 821 01:26:38,319 --> 01:26:43,320 Men den populäre Stripes pressas av de andra och börjar sacka. 822 01:26:44,570 --> 01:26:46,737 Har du fått nog? 823 01:26:46,902 --> 01:26:50,695 Trenton's Pride kommer starkt. 824 01:26:50,862 --> 01:26:54,153 Efter en tredjedel av loppet leder Marietta's Rock- 825 01:26:54,320 --> 01:26:58,820 -före Pirate's Cove och med Trenton's Pride som trea. 826 01:26:58,986 --> 01:27:01,778 Det var för mycket begärt av honom. 827 01:27:04,570 --> 01:27:06,820 Jag klarar det. 828 01:27:08,820 --> 01:27:12,653 Jag kanske hade fel. Han kanske inte har det i sig. 829 01:27:15,695 --> 01:27:19,528 - Grabben är helt slut. - Han sackar efter snabbt. 830 01:27:19,695 --> 01:27:21,653 Ett sista försök. 831 01:27:21,820 --> 01:27:26,902 Säg att om han tror att han inte är bra nog, så ska han ge upp. 832 01:27:27,069 --> 01:27:31,403 Superflugan här! Vi flyger mot målet. Hör du, Scuzz? 833 01:27:31,570 --> 01:27:35,570 Du ska använda mitt kodnamn: "Luke Skuzzwalker"! 834 01:27:40,320 --> 01:27:44,986 Tränaren sa att om du inte är bra nog så ska du ge upp. Det är okej. 835 01:27:45,153 --> 01:27:48,028 Hälsa Tucker det här. 836 01:27:51,069 --> 01:27:56,486 Stripes sa: "Se inte tillbaka, lämna allt på banan." 837 01:27:56,653 --> 01:27:59,361 Ja! Det funkar varje gång. 838 01:27:59,528 --> 01:28:05,236 Trenton's Pride är trea. Jösses! Här kommer Stripes! 839 01:28:05,403 --> 01:28:10,944 Stripes tar in på ledargruppen. 840 01:28:11,111 --> 01:28:16,069 Trenton's Pride är framför honom, men här kommer Stripes. 841 01:28:16,236 --> 01:28:20,737 Stripes tar dem en efter en. Han närmar sig Trenton's Pride. 842 01:28:20,903 --> 01:28:23,069 Heja Stripes. 843 01:28:35,069 --> 01:28:37,944 De två kämpar stenhårt. 844 01:28:38,153 --> 01:28:44,194 Stripes är klämd mot insidan. Bakom på utsidan har han Trenton's Pride. 845 01:28:47,612 --> 01:28:50,820 Vem släppte ut sebrorna? 846 01:28:50,986 --> 01:28:56,737 Stripes och Trenton's Pride ligger nu helt jämsides. 847 01:28:56,903 --> 01:29:01,028 Det är mycket jämnt. De närmar sig mållinjen. 848 01:29:03,111 --> 01:29:05,361 - Kom igen! - Spring! 849 01:29:05,528 --> 01:29:08,862 Rör på häcken! Kom igen! 850 01:29:38,695 --> 01:29:40,778 Bra jobbat! 851 01:29:47,028 --> 01:29:49,111 Duktig kille! 852 01:29:50,737 --> 01:29:56,320 Stripes gick förbi Trenton's Pride och vinner årets Kentucky Open. 853 01:29:56,487 --> 01:30:01,320 Han slår Trenton's Pride med en hårsmån efter en blixtsnabb finish. 854 01:30:03,445 --> 01:30:06,570 Jag vann... Jag kan inte fatta det. Jag vann! 855 01:30:19,737 --> 01:30:22,487 Duktig kille. 856 01:30:22,653 --> 01:30:25,737 Kom! Vi ska till vinnarcirkeln. 857 01:30:25,903 --> 01:30:29,820 Det är hans stora stund. Han vann. 858 01:30:37,737 --> 01:30:39,737 Såg du honom, pappa? 859 01:30:39,903 --> 01:30:43,403 Jag kunde nästan inte sitta kvar. 860 01:30:45,695 --> 01:30:50,153 Din mamma hade varit jättestolt. Och det är jag också. 861 01:30:56,653 --> 01:30:59,278 - Du, Stripey... - Ja? 862 01:30:59,445 --> 01:31:03,278 Min pappa hade fel om dig. Du är en bra tävlingshäst. 863 01:31:03,445 --> 01:31:08,695 Tack. Det är du också. Vi lämnade allt på banan, va? 864 01:31:08,862 --> 01:31:12,737 Ja, vi gjorde väl det. Ses vi vid staketet? 865 01:31:12,903 --> 01:31:14,779 Ja. Vi ses. 866 01:31:21,528 --> 01:31:25,153 Du är en kass gangster, men en suverän pelikan. 867 01:31:25,320 --> 01:31:28,570 Hör på, ditt nöt! Jag... 868 01:31:28,737 --> 01:31:33,236 Det är det snällaste en väldigt liten häst nånsin har sagt till mig. 869 01:31:33,403 --> 01:31:36,445 Varför stannar du inte då, Goose? Vi är ett bra team. 870 01:31:36,612 --> 01:31:42,528 Det erbjudandet kan jag inte avböja. Men först måste jag fixa en sak. 871 01:31:42,695 --> 01:31:47,320 Jag kräver en utredning! Hör ni vad jag säger?! 872 01:31:47,487 --> 01:31:50,320 Sebran sprang över hela banan! 873 01:31:51,737 --> 01:31:54,737 Jag vill att sebran diskas! 874 01:31:54,903 --> 01:31:59,111 Säg hej till min lilla kompis. 875 01:31:59,278 --> 01:32:02,903 Jag kräver att ni lyssnar... 876 01:32:09,278 --> 01:32:11,320 ...på mig. 877 01:32:14,111 --> 01:32:16,654 Ursäkta. 878 01:32:20,278 --> 01:32:23,654 Jag vet hur det känns. Det hände mig. 879 01:32:23,820 --> 01:32:27,986 Mitt bästa råd är: skölj, tvåla in och upprepa. 880 01:32:30,779 --> 01:32:34,862 Finns det nån du vill tillägna dagens seger? 881 01:32:44,111 --> 01:32:46,487 Stripes, här borta! 882 01:32:53,779 --> 01:32:56,612 Gå tillbaka. Du ska stå i vinnarcirkeln. 883 01:32:56,779 --> 01:33:00,487 Det ska vi båda. Jag vore inget utan dig. 884 01:33:04,903 --> 01:33:09,111 - Tack, grabben. - Du liknar Elvis med rosorna. 885 01:33:09,278 --> 01:33:12,028 Väldigt mycket Elvis. Elvis 1975. 886 01:33:12,195 --> 01:33:16,028 - Jag är så stolt över dig, Stripes. - Tack, Sandy. 887 01:33:16,986 --> 01:33:21,862 Ur vägen! Ur vägen! Här kommer den stora vinnaren! 888 01:33:31,445 --> 01:33:35,195 Plåta mig, baby! Min snygga sida! 889 01:33:40,695 --> 01:33:43,070 Säg "brie"!