1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:50,981 --> 00:00:56,815
- Vi måste lyfta den med domkraft!
- Vi har punktering där bak.
4
00:00:56,981 --> 00:01:02,814
Slim, gå dit!
Du behöver inte fixa presenningen!
5
00:01:02,981 --> 00:01:05,981
Fäst den längst ner! Ur vägen!
6
00:01:07,565 --> 00:01:12,606
Hoppa ut ur bilen!
Vi behöver hjälp! Skynda er!
7
00:01:12,773 --> 00:01:18,106
De har punktering där nere.
Kom igen! Vi måste dit.
8
00:01:20,897 --> 00:01:24,064
Skynda er! Vi måste lasta ur den.
9
00:01:38,356 --> 00:01:40,440
Allt är av!
10
00:01:44,148 --> 00:01:47,189
Vi lastar på dem när hjulet är på!
11
00:01:47,356 --> 00:01:49,939
Glöm ingenting!
12
00:01:50,981 --> 00:01:54,148
Nu kör vi!
13
00:01:54,314 --> 00:01:56,897
- Har vi allt?
- Ja.
14
00:03:10,440 --> 00:03:13,356
Vad i... Hejsan.
15
00:03:21,314 --> 00:03:25,148
Lugn. Det är ingen fara.
16
00:03:29,356 --> 00:03:32,189
Så ja...
17
00:04:10,273 --> 00:04:12,939
Ingen fara.
18
00:04:18,106 --> 00:04:20,732
Du skojade inte.
19
00:04:21,690 --> 00:04:24,690
Kan vi behålla honom, pappa?
20
00:04:26,523 --> 00:04:29,106
Jag vet inte. Det...
21
00:04:29,273 --> 00:04:35,106
Han har säkert en massa special-
behov. Vi borde nog ringa djurparken.
22
00:04:35,273 --> 00:04:39,773
Nej, inte djurparken. Du vet
att jag inte gillar djur i bur.
23
00:04:39,939 --> 00:04:44,815
Inte jag heller, men vi måste
tänka över det här.
24
00:04:50,523 --> 00:04:55,189
En sak i taget.
Han behöver filtar och varm mjölk.
25
00:04:55,356 --> 00:04:58,106
Bli inte helt till dig.
26
00:05:18,231 --> 00:05:22,106
- Vad är det i korgen?
- Tucker, såg du det där?
27
00:05:22,273 --> 00:05:26,815
Det är väl inget. Har man sett
en konstig häst så har man sett alla.
28
00:05:26,981 --> 00:05:31,064
- Gå dit och säg hej.
- Väck mig när han sticker.
29
00:05:31,231 --> 00:05:35,898
- Då gör jag det själv.
- Vilken konstig häst.
30
00:05:36,064 --> 00:05:39,607
Han är gullig.
Tucker, kom och träffa vår gäst.
31
00:05:39,773 --> 00:05:44,398
Ärligt talat, Frannie. Ju konstigare
djur ser ut desto mer vill du ha dem.
32
00:05:44,565 --> 00:05:47,607
Jag har ju kvar dig.
33
00:05:47,773 --> 00:05:50,565
Nä, stycka och fritera mig!
34
00:05:50,732 --> 00:05:55,106
Om du klippte luggen,
kunde du och han vara kusiner.
35
00:05:57,064 --> 00:05:59,981
Jag tänker bara högt.
36
00:06:00,148 --> 00:06:02,939
Frågedags: Vad exakt är du?
37
00:06:03,106 --> 00:06:07,440
- Jag vet inte.
- Vi kan utesluta geni.
38
00:06:07,607 --> 00:06:10,690
Tvinga mig inte ta en ponnytugga.
39
00:06:10,857 --> 00:06:13,815
Spara på gullsnacket.
40
00:06:13,981 --> 00:06:17,773
Bry dig inte om honom.
Han är gnägg rakt igenom.
41
00:06:17,939 --> 00:06:21,732
Jag heter Frannie, detta är Reggie,
och Herr Känslig här är Tucker.
42
00:06:21,898 --> 00:06:25,939
Och den gamla geten där
är en gammal get. Det är chefen!
43
00:06:27,398 --> 00:06:30,523
- Du brukade vara trevlig.
- Jag vet, men jag kom över det.
44
00:06:30,690 --> 00:06:33,939
Varför måste du vara en sån häst...
45
00:06:44,398 --> 00:06:47,148
Vi ska torka av dig först.
46
00:06:55,064 --> 00:06:58,690
Han har starka ben.
Han är en liten atlet.
47
00:07:03,898 --> 00:07:05,939
Hej, kompis.
48
00:07:06,106 --> 00:07:11,106
Ta mjölken
och se om han kommer till dig.
49
00:07:11,273 --> 00:07:15,898
Kom här, gubben. Kom då.
50
00:07:16,064 --> 00:07:18,231
Så ja.
51
00:07:19,981 --> 00:07:23,064
Kom, gubben.
52
00:07:25,106 --> 00:07:27,690
Duktig kille!
53
00:07:27,857 --> 00:07:31,064
Välkommen till ditt nya hem, Stripes.
54
00:07:31,231 --> 00:07:34,315
"Pricken" funkar ju inte, va?
55
00:07:35,981 --> 00:07:39,565
Du gillar det namnet, va? Stripes.
56
00:07:43,774 --> 00:07:46,065
Jag tolkar det som ett ja.
57
00:07:52,065 --> 00:07:57,398
God morgon, Walsh Farm! Jag vet
att det inte är ett tjusigt jobb-
58
00:07:57,565 --> 00:08:01,898
-men jag får behålla huvudet till
skillnad från vissa av mina kusinser.
59
00:08:04,732 --> 00:08:07,898
Ta inte ut dig, Lightning.
60
00:08:23,523 --> 00:08:29,440
Sakta ner! Ungar nuförtiden...
Ingen kontroll. Men på min tid...
61
00:08:29,607 --> 00:08:33,356
Antikens historia igen! Det räcker.
62
00:08:36,522 --> 00:08:39,273
Nu ligger vi risigt till.
63
00:08:44,690 --> 00:08:48,939
Oj! Vad är det där?
64
00:08:49,106 --> 00:08:53,023
Enda meningen med livet för en häst.
En galoppbana.
65
00:08:53,190 --> 00:08:56,565
Livet är mer
än att springa runt i cirkel.
66
00:08:56,732 --> 00:09:01,732
Människor tävlar och hästar tävlar.
Och det tävlas i hönsgården.
67
00:09:01,898 --> 00:09:06,231
Men det har aldrig hållits
nån gettävling. Fattar du, Frannie?
68
00:09:06,398 --> 00:09:10,857
- Kan jag tävla?
- Det är svårt att bli tävlingshäst.
69
00:09:11,315 --> 00:09:13,774
Vad är en tävlingshäst?
70
00:09:13,939 --> 00:09:18,148
En gång om året är det ett stort lopp
som avgör vem som är bäst.
71
00:09:18,315 --> 00:09:21,523
Hästarna som vann varje år
var dem vi tränade.
72
00:09:21,690 --> 00:09:25,231
- Varför slutade ni?
- Fiet ingkon fiomkon fimam mamankon.
73
00:09:25,398 --> 00:09:29,482
Vi har inte pratat fikonspråk
sen fikonen tog slut.
74
00:09:29,649 --> 00:09:33,649
För några år sen råkade
flickans mamma ut för en olycka.
75
00:09:33,815 --> 00:09:37,106
Hästen snavade
och ingen av dem gick att rädda.
76
00:09:37,273 --> 00:09:40,939
- Chefen kunde inte träna efter det.
- Inte vi heller.
77
00:09:41,106 --> 00:09:43,523
Titta! De ska starta.
78
00:09:43,690 --> 00:09:48,649
- Varför har ingen av dem ränder?
- Förklara du.
79
00:09:48,815 --> 00:09:51,649
De har väl bara haft otur.
80
00:09:54,273 --> 00:09:59,231
Oj! Se som de springer!
Se på mig. Jag är tävlingshäst!
81
00:09:59,398 --> 00:10:03,857
Se på honom. Han älskar
att springa. Han har det i blodet.
82
00:10:04,023 --> 00:10:08,065
- Det räcker inte.
- Om du tränar honom räcker det.
83
00:10:08,231 --> 00:10:11,649
Benen är för korta, huvudet stort.
84
00:10:11,815 --> 00:10:17,357
Han har lika stor chans att tävla
som jag. Och jag har annat för mig.
85
00:10:17,523 --> 00:10:21,315
- Gå och kamma dig.
- Jag hörde det där.
86
00:10:21,482 --> 00:10:24,565
Titta! Jag är med i det stora loppet!
87
00:10:24,732 --> 00:10:28,315
Ursäkta!
Ur vägen för tävlingshästen.
88
00:10:34,940 --> 00:10:39,857
- Kolla där! Kom!
- Jag hänger med.
89
00:10:44,649 --> 00:10:47,148
Snygg mohikanfrilla.
90
00:10:47,315 --> 00:10:51,190
Den var rolig. Mohikanfrilla.
Vad är en mohikanfrilla?
91
00:10:51,357 --> 00:10:54,482
- Håll truten, din idiot.
- Tränar ni för att tävla?
92
00:10:54,649 --> 00:10:57,774
Ja, vill du se ett smakprov?
Klara, färdiga, gå!
93
00:10:57,940 --> 00:11:01,607
- Ta mig om du kan!
- Jag var inte beredd.
94
00:11:07,190 --> 00:11:11,190
Jag har inte ens lagt in tvåan!
95
00:11:11,357 --> 00:11:14,190
Han har inte ens lagt in tvåan!
96
00:11:14,357 --> 00:11:16,273
Lugn.
97
00:11:18,524 --> 00:11:21,857
Sisten till staketet är en åsna.
98
00:11:22,023 --> 00:11:25,106
- Det är din pappa.
- Toppen...!
99
00:11:25,273 --> 00:11:30,440
- Håll dig borta från staketet!
- Vi hade bara lite kul, pappa.
100
00:11:30,607 --> 00:11:35,815
Kul är överskattat. Om du ska bli
en champion, uppför dig som en.
101
00:11:35,981 --> 00:11:39,732
- Din pappa skrämmer mig.
- Inte mig.
102
00:11:39,898 --> 00:11:43,023
- Pride! Ruffshodd!
- Kommer, pappa.
103
00:11:43,190 --> 00:11:45,357
Kommer, herrn, Sir Trenton, sir.
104
00:11:50,023 --> 00:11:53,357
Jag förstår inte.
Varför får de inte leka med mig?
105
00:11:53,524 --> 00:11:58,732
Du är bara annorlunda. För vissa
hästar är det annorlunda läskigt.
106
00:12:03,148 --> 00:12:05,524
TRE ÅR SENARE
107
00:12:22,898 --> 00:12:28,023
Kom igen. Han är aldrig sen.
Jag är klar. Var är han?
108
00:12:29,148 --> 00:12:31,732
Där kommer han.
109
00:12:34,774 --> 00:12:38,482
Kom an då, visa vad du kan.
110
00:12:38,649 --> 00:12:40,690
Nu så...
111
00:13:43,898 --> 00:13:46,023
Hoppsan...
112
00:13:48,732 --> 00:13:52,816
- Bättre lycka i morgon!
- Sjutton också. Jag ledde i dag.
113
00:14:00,898 --> 00:14:06,440
- Hon är inte i form i dag.
- Bäst att låta henne vila.
114
00:14:07,399 --> 00:14:11,357
Kallar du det hopp?
Hon såg ut att få kramp.
115
00:14:11,524 --> 00:14:16,524
Hon tvekade inför det höga hindret,
så jag tar det lugnt med henne.
116
00:14:16,691 --> 00:14:21,940
Klart du gör. Men jag betalar dig
inte för att ta det lugnt.
117
00:14:22,107 --> 00:14:24,524
Jag betalar dig för att träna.
118
00:14:24,691 --> 00:14:27,857
Man kan bara pressa en häst
till en viss gräns.
119
00:14:28,023 --> 00:14:31,732
Cooper, Cooper, Cooper...
Varför måste du vara så tråkig?
120
00:14:34,565 --> 00:14:39,857
Så länge jag betalar din lön
pressar du henne så hårt jag vill.
121
00:14:41,232 --> 00:14:45,190
Ska inte du på styrelsemöte
på kapplöpningsbanan?
122
00:14:45,357 --> 00:14:48,315
Jo, det ska jag faktiskt.
123
00:14:49,440 --> 00:14:52,023
Pride! Spana in det nya stoet.
124
00:14:52,190 --> 00:14:55,816
- Vilken man!
- Kolla in bakänden.
125
00:14:55,982 --> 00:15:00,190
Hon kommer direkt till mig.
Har jag nåt mellan tänderna?
126
00:15:00,357 --> 00:15:03,232
Det har du alltid, Ruffshodd.
127
00:15:03,399 --> 00:15:07,774
- Vart ska hon?
- Ursäkta. Vill du dricka nåt med mig?
128
00:15:07,940 --> 00:15:11,107
Nåt att dricka? Smart!
129
00:15:11,273 --> 00:15:13,273
- Nej.
- Aj!
130
00:15:13,440 --> 00:15:16,232
Snacka med svansen, killar.
131
00:15:16,399 --> 00:15:20,607
Har du funderat på att springa runt
trädet i stället för igenom det?
132
00:15:20,774 --> 00:15:24,232
Det brukar flytta sig för mig.
133
00:15:24,399 --> 00:15:29,190
- Det har jag aldrig sett träd göra.
- Du känner inte träden här.
134
00:15:29,357 --> 00:15:32,148
- Är du ny?
- Ja. Jag heter Sandy.
135
00:15:32,315 --> 00:15:35,732
- Jag heter Stripes.
- Åh katten?
136
00:15:35,898 --> 00:15:39,732
- Är du en kapplöpningshäst?
- Nej, jag är en hoppare.
137
00:15:39,898 --> 00:15:43,898
- Jag har tävlat i hela världen.
- Jag är kapplöpningshäst.
138
00:15:44,065 --> 00:15:48,190
- Jag tränar till det stora loppet.
- Genom att tävla med brevbäraren?
139
00:15:48,357 --> 00:15:51,440
De andra hästarna vill inte tävla.
140
00:15:51,607 --> 00:15:54,274
Han är ingen kapplöpningshäst.
141
00:15:54,440 --> 00:15:58,649
Hans pappa är häst
och hans mamma ett staket.
142
00:15:58,816 --> 00:16:01,315
Jättekul, killar...!
143
00:16:01,482 --> 00:16:06,649
Jag måste gå. Ledsen.
Ses vi sen, Stripes?
144
00:16:06,816 --> 00:16:10,148
Hur går det?
Tävlar du med brevbäraren?
145
00:16:10,315 --> 00:16:14,482
Brevbäraren tävlade inte med honom.
Han flydde från honom!
146
00:16:14,649 --> 00:16:18,357
Jag tävlar mot er när ni vill.
147
00:16:18,524 --> 00:16:22,982
- Jag tävlar inte med nollor.
- Nej, han tävlar inte med nollor.
148
00:16:23,148 --> 00:16:28,065
- Det ante mig. Ni vågar inte.
- Det här var en besvikelse.
149
00:16:28,232 --> 00:16:32,440
- Det är min pappa.
- Sluta besvära min son!
150
00:16:32,607 --> 00:16:38,357
Säg det till Tucker. Trenton's Pride
är en champion med en stor framtid.
151
00:16:38,524 --> 00:16:41,107
Du har din plats.
152
00:16:41,274 --> 00:16:44,649
- Vi pratar om det här sen!
- Mr Sir Trenton, sir...
153
00:16:44,816 --> 00:16:50,566
Vi har försökt få honom att lämna
oss ifred, men han stör oss alltid.
154
00:16:50,732 --> 00:16:54,649
- Håll truten, din idiot.
- Ja, mr Sir Trenton, sir.
155
00:16:55,607 --> 00:16:58,691
Er päls blänker i dag.
156
00:16:58,858 --> 00:17:03,357
Jag vet var vi kan avgöra det.
Inga människor, inga regler.
157
00:17:03,524 --> 00:17:05,648
Var och när?
158
00:17:16,398 --> 00:17:20,023
Välkomna till Fullmånegaloppen.
159
00:17:21,690 --> 00:17:26,816
Kvällens första tävlande är obesegrad
och redo att börja.
160
00:17:26,982 --> 00:17:30,649
Han är präriens grymmaste ponny.
161
00:17:30,816 --> 00:17:36,566
En stor applåd för Trenton's Pride!
162
00:17:41,858 --> 00:17:45,315
Ta ett steg fram
om du är häst nog.
163
00:17:45,482 --> 00:17:49,566
- Vem känner sig manad?
- Ingen kan slå honom.
164
00:17:49,732 --> 00:17:53,440
- Jag utmanar honom!
- Vem är det?
165
00:18:04,982 --> 00:18:08,149
Skratta ni. Vänta och se.
166
00:18:09,607 --> 00:18:12,482
- Hej, Sandy.
- Hej, Stripes.
167
00:18:12,649 --> 00:18:18,107
- Ser man på. Tänk att du dök upp.
- Vill du prata eller tävla?
168
00:18:18,274 --> 00:18:22,274
- Vilken gräslig päls.
- Man ser smal ut i randigt.
169
00:18:22,441 --> 00:18:25,065
Du kommer önska att du var hemma.
170
00:18:25,232 --> 00:18:30,149
Du kommer också att önska att
jag var hemma... när jag spöat dig.
171
00:18:30,315 --> 00:18:34,065
Och nu, gör er redo att...
172
00:18:35,107 --> 00:18:39,149
...tävla!
173
00:18:46,733 --> 00:18:50,357
Upp till skrothögen,
runt den och tillbaka hit.
174
00:18:53,399 --> 00:18:57,982
Jag kommer
att skämma ut dig inför din tjej.
175
00:18:58,149 --> 00:19:01,023
Skicka hem honom, Pride.
176
00:19:01,190 --> 00:19:04,065
Du är modig, grabben.
177
00:19:08,607 --> 00:19:12,566
Kom igen, Stripey. Häng med.
Vi ses, loser!
178
00:19:13,441 --> 00:19:17,274
Jag ger dig bara lite försprång.
Det lär du behöva!
179
00:19:17,441 --> 00:19:21,858
- Kom igen. Kan du inte fortare?
- Häng med. Jag svettas inte ens.
180
00:19:22,023 --> 00:19:26,065
- Tur att din pappa inte ser det.
- Så häftigt!
181
00:19:27,315 --> 00:19:31,858
- Du låter mig i alla fall jobba.
- Jag sa ju att han är snabb.
182
00:19:37,733 --> 00:19:41,149
Sakta ner, annars faller du i kurvan.
183
00:19:47,858 --> 00:19:51,649
Snygg sväng, Stripey!
Jag försökte varna dig.
184
00:19:57,149 --> 00:19:59,982
Vad smakar kvisten?
185
00:20:01,482 --> 00:20:04,232
Loser!
186
00:20:04,399 --> 00:20:07,524
Vad kan man säga?
Nybörjarmiss.
187
00:20:07,691 --> 00:20:12,232
- Stripes, mår du bra?
- Ja. Jag mår fint.
188
00:20:22,524 --> 00:20:27,816
Stripey! Trodde du verkligen
att du kunde slå ett proffs?
189
00:20:52,982 --> 00:20:55,107
Hejsan, gubben.
190
00:20:57,065 --> 00:20:59,357
Vad är det med dig?
191
00:20:59,524 --> 00:21:02,898
Det är som om du döljer nåt.
192
00:21:03,065 --> 00:21:05,190
Är du sjuk eller nåt?
193
00:21:06,649 --> 00:21:10,024
Så där ja. Nu är du ursnygg igen.
194
00:21:10,190 --> 00:21:13,940
Jag kan väl inte
låta min favoritkille se lortig ut?
195
00:21:16,232 --> 00:21:18,441
Håll dig borta från gyttjan.
196
00:21:18,608 --> 00:21:23,524
Du vet inte var gyttjan kom ifrån?
Kom den inte från Fullmånegaloppen?
197
00:21:23,691 --> 00:21:27,816
Nej. Jag tog ett gyttjebad
mot min ledvärk.
198
00:21:30,107 --> 00:21:31,649
Chan!
199
00:21:33,816 --> 00:21:35,899
Hjälmen.
200
00:21:38,649 --> 00:21:40,649
Ta det lugnt.
201
00:21:40,816 --> 00:21:44,316
- Jag kommer för sent till jobbet.
- Just det.
202
00:21:55,899 --> 00:22:01,357
Spana in stället. Inte ens Per Olsson
hade velat ha den. Perfekt!
203
00:22:01,524 --> 00:22:05,816
Flera mil från Jerseys kust. Inget
hav i sikte. Inte ens ett fågelbad.
204
00:22:05,982 --> 00:22:09,940
Ingen kommer att leta efter
en stilig kille som Goose här.
205
00:22:12,149 --> 00:22:15,733
Se dig för! Det är mitt knä!
206
00:22:15,899 --> 00:22:21,274
Så landar vi i storstan. Finns det
ingen parkeringsplats skapar man en.
207
00:22:21,441 --> 00:22:26,274
- Har ni nåt emot det?
- Snygg landning. Ska du lyfta nu?
208
00:22:26,441 --> 00:22:30,357
Är du en liten häst eller en åsna?
Du liknar mest en åsna.
209
00:22:30,524 --> 00:22:35,566
Du ser ut att ha hamnat fel.
Har du flugit fel?
210
00:22:35,733 --> 00:22:39,482
Jag skippar förrätten
och går direkt till huvudrätten.
211
00:22:39,649 --> 00:22:42,733
Jag är lite oense med släkten.
212
00:22:42,899 --> 00:22:47,065
Vi är oense om de ska ska nacka mig.
Namnet är Goose.
213
00:22:47,232 --> 00:22:51,357
En pelikan som heter gås?
Jag heter Anka.
214
00:22:51,524 --> 00:22:55,524
Du är kul. Men det ryms bara
en tuffing här på gården.
215
00:22:55,691 --> 00:23:00,399
Och Goose är ett namn som sätter
skräck i alla på östkusten.
216
00:23:02,191 --> 00:23:07,024
Skjut inte! Hästen med tokfrissan
gjorde det. Och geten var med!
217
00:23:07,191 --> 00:23:10,524
Ingen fara. Om du inte jagas
av en knallande traktor.
218
00:23:10,691 --> 00:23:13,357
Jag är en torpedfågel.
219
00:23:13,524 --> 00:23:17,858
När Sammy The Gull vill lära
nån en läxa, ringer han Goose.
220
00:23:18,024 --> 00:23:20,691
Men på sista jobbet gick det snett.
221
00:23:20,858 --> 00:23:26,733
Istället för Freddy Flamingo plockade
jag Sammys chef Johnny Storkanado.
222
00:23:26,899 --> 00:23:31,691
- Och nu jagar alla mig.
- Håller du nånsin näbben?
223
00:23:31,858 --> 00:23:36,858
- Jag har fixat större busar än dig.
- Hur? Pratade du dem till döds?
224
00:23:37,024 --> 00:23:41,441
Passa dig. Annars kommer nån
att vakna med ditt huvud i sängen.
225
00:23:41,608 --> 00:23:45,191
- Klart att du är stor i truten.
- Passa dig, Stumpen.
226
00:23:45,357 --> 00:23:49,608
Jag skulle hugga av dig vid knäna,
men nån verkar ha hunnit före.
227
00:23:49,775 --> 00:23:53,566
Lägg av, båda två.
Ingen behöver bevisa nåt här.
228
00:23:53,733 --> 00:23:58,775
Bevisa? Vill ni se bevis?
Ser ni den rostiga tuppen där uppe?
229
00:23:58,940 --> 00:24:04,649
- Han är på väg att bli goosad.
- Varför är det inte pelikanjakt nu?
230
00:24:04,816 --> 00:24:08,274
Justera efter vinden,
snygg planflygning.
231
00:24:08,441 --> 00:24:11,149
Kom igen, Goose, använd kraften.
232
00:24:16,775 --> 00:24:18,441
Hoppsan!
233
00:24:20,982 --> 00:24:24,399
Ja, en ladugårdsdörr träffar han.
234
00:24:24,566 --> 00:24:29,316
Surt regn! Surt regn! Jag är blind!
Det är för sent för mig!
235
00:24:29,483 --> 00:24:34,608
Rädda er! Jag går mot ljuset!
Jag ser en hink med döda släktingar!
236
00:24:34,775 --> 00:24:38,524
Extra krispiga! Extra krispiga!
237
00:24:48,274 --> 00:24:53,149
Jag har aldrig sett nån ta kurvan
så kasst. Förfärligt, uselt, sopigt!
238
00:24:53,316 --> 00:24:55,441
Jag vet inte vad du pratar om.
239
00:24:55,608 --> 00:24:59,024
Fullmånegaloppen är nåt alla vet om.
240
00:24:59,191 --> 00:25:02,608
Jag tog honom nästan.
Jag borde ha vunnit lätt.
241
00:25:02,775 --> 00:25:07,608
Fel. Det behövs mer än talang för att
slå en vältränad kapplöpningshäst.
242
00:25:07,775 --> 00:25:12,316
Det krävs skicklighet och disciplin
för att tävla. Det är hårt arbete.
243
00:25:12,483 --> 00:25:15,608
Man får ingenting gratis.
244
00:25:15,775 --> 00:25:18,566
Och på tal om hårt arbete...
245
00:25:18,733 --> 00:25:21,733
Jösses. Vi ses, grabben. Lycka till.
246
00:25:24,816 --> 00:25:29,566
Traktorn är sönder, Stripes.
Dags att göra skäl för maten.
247
00:25:34,066 --> 00:25:38,566
Så där ja. Lugn nu.
Duktig kille.
248
00:25:40,358 --> 00:25:42,149
Så där ja.
249
00:25:43,274 --> 00:25:45,566
Kom igen.
250
00:25:45,733 --> 00:25:51,274
Jobba på nu.
Då blir vi klara fortare.
251
00:25:54,858 --> 00:26:00,107
Hej, sötnos.
Kolla in din fina tävlingshäst nu.
252
00:26:00,274 --> 00:26:02,358
Kolla.
253
00:26:02,524 --> 00:26:06,524
Hör du, plogis!
Du missade lite där!
254
00:26:08,024 --> 00:26:10,650
Gå och sätt ett äpple i halsen.
255
00:26:10,816 --> 00:26:14,441
Så ja, raring. Bli inte sur nu.
256
00:26:32,650 --> 00:26:39,232
- Få höra. Du ser frustrerad ut.
- Vad krävs för att tävla mot Pride?
257
00:26:39,399 --> 00:26:44,066
Jag ska inte ljuga för dig.
Du kommer från fel sida av staketet.
258
00:26:44,232 --> 00:26:49,691
- Din enda chans är... Glöm det.
- Nej! Vad tänkte du säga?
259
00:26:49,858 --> 00:26:53,066
Du måste få nån att rida på dig.
260
00:26:53,232 --> 00:26:56,650
- En människa?
- Nej, ärthjärnan Reggie.
261
00:26:56,816 --> 00:27:00,566
Självklart! Så du är redo
att tävla om du får chansen.
262
00:27:00,733 --> 00:27:05,066
Att dra den där kan bara hjälpa,
så sätt igång och jobba.
263
00:27:05,233 --> 00:27:07,566
Jag ska ta mig till banan.
264
00:27:07,733 --> 00:27:11,691
När jag gör det ska jag slå Pride
och vinna det stora loppet.
265
00:27:14,566 --> 00:27:17,691
- Vänta, gubben!
- Så ska det se ut.
266
00:27:19,441 --> 00:27:21,816
Som mamma brukade säga...
267
00:27:21,982 --> 00:27:26,941
"Du kan ställa stövlarna i ugnen,
men det gör dem inte till kex."
268
00:27:49,899 --> 00:27:55,066
Duktig kille. Duktig kille...
269
00:27:57,024 --> 00:27:59,441
Det gjorde du bra.
270
00:28:23,899 --> 00:28:28,733
Där är ju min favoritkille.
Han har tvingat dig slita, va?
271
00:28:28,899 --> 00:28:30,858
Vi ses sen.
272
00:28:34,817 --> 00:28:39,399
- Jag måste röja dig ur vägen.
- Det går att ordna.
273
00:28:40,817 --> 00:28:43,399
- Vem är du?
- Goose.
274
00:28:43,566 --> 00:28:48,149
Jag hjälper gärna dem som
har suttit inne. När kom du ut?
275
00:28:48,316 --> 00:28:52,650
Från kåken, finkan, kurran...
Du kan snacka klarspråk med mig.
276
00:28:52,817 --> 00:28:58,066
- Vad pratar du om?
- Du är skicklig. Du är jätteskicklig.
277
00:28:58,233 --> 00:29:03,024
Var skakade du galler?
Sing Sing? Alcatraz? Bronx Zoo?
278
00:29:03,191 --> 00:29:06,107
Hur kan du hjälpa till?
279
00:29:06,274 --> 00:29:09,233
Hör på, limfabriksök!
280
00:29:09,399 --> 00:29:14,233
Professor Goose lär er hur man
mular hojar. Lektionen börjar.
281
00:29:14,399 --> 00:29:17,817
- Får vi prov på det här?
- Håll näbben, McNugget.
282
00:29:17,982 --> 00:29:23,483
Regel 1: Vi säger aldrig nåt.
Inte ens under tortyr. Inte ett ord.
283
00:29:23,650 --> 00:29:28,108
Frannie, kolla nu. - Goose, akta.
Freddy Flamingo står bakom dig!
284
00:29:28,274 --> 00:29:33,066
Okej, jag tjallar!
Det var Vito Pelligrino från pir 9.
285
00:29:33,233 --> 00:29:36,191
Goose som är pelikan-
286
00:29:36,358 --> 00:29:39,899
-är en goltupp som är en kyckling
som är en mes.
287
00:29:40,066 --> 00:29:43,733
- Det är fem fåglar i en.
- Jag är ingen kyckling.
288
00:29:43,899 --> 00:29:49,650
Jag har inget emot kycklingar. Några
av mina bästa vänner är kycklingar.
289
00:29:50,817 --> 00:29:52,982
Nu går vi, det är dags.
290
00:29:53,149 --> 00:29:56,650
Stanna här.
Det blir ingen vacker syn.
291
00:29:56,817 --> 00:29:58,899
Vad gör jag nu?
292
00:29:59,066 --> 00:30:02,775
Okej, tuffing,
det kan bli enkelt eller tufft.
293
00:30:02,941 --> 00:30:05,566
Låt inte fjädrarna lura er.
Han är farlig.
294
00:30:05,733 --> 00:30:09,358
Han är en mördarmaskin
förklädd till idiot.
295
00:30:09,525 --> 00:30:12,566
Gillar du det? Rakt på sätet!
296
00:30:12,733 --> 00:30:16,441
Nu släcker vi!
Och mer smärta!
297
00:30:16,608 --> 00:30:19,024
Gillar du det?
298
00:30:21,274 --> 00:30:25,941
Jaså, en spottare? Vill du dansa?
Vill du slåss med Goose?
299
00:30:27,316 --> 00:30:31,066
Karatehugg! Rallarsving!
Nyllkross! Benknäck!
300
00:30:40,066 --> 00:30:44,775
Ser ni?
Ring Goose... och ba-da-bing...
301
00:30:46,024 --> 00:30:47,733
Ba-da-bom.
302
00:30:50,149 --> 00:30:54,024
Reggie Redrooster här
med Gårdsnyheterna.
303
00:30:54,191 --> 00:30:58,566
Sport: Pelikanen Goose knockade
motorcykeln i första ronden.
304
00:30:58,733 --> 00:31:02,191
Och lärde sen lastbilen en läxa.
305
00:31:04,400 --> 00:31:07,817
Cirkulera!
Det finns inget att se här.
306
00:31:07,982 --> 00:31:13,358
- Jag kommer för sent till jobbet.
- Du kan ta Old Blue.
307
00:31:18,483 --> 00:31:20,775
Toppen...!
308
00:31:20,941 --> 00:31:25,817
- Lägg av.
- Hur snabbt får vi på reservhjulet?
309
00:31:25,983 --> 00:31:28,899
Det där är reservhjulet.
310
00:31:35,899 --> 00:31:38,650
Kan jag ta Stripes?
311
00:31:39,858 --> 00:31:42,899
- Rida honom?
- Bara i dag.
312
00:31:43,066 --> 00:31:46,817
- Nej! Nej...
- Jag måste till jobbet.
313
00:31:46,983 --> 00:31:50,400
- Kan jag ta honom? Snälla.
- Nej.
314
00:31:50,566 --> 00:31:54,358
Vi får nog aldrig på honom sadeln.
315
00:31:58,275 --> 00:32:01,483
Okej, jag fick på honom sadeln.
Än sen?
316
00:32:01,650 --> 00:32:06,483
- Han låter dig inte rida honom.
- Du känner honom inte som jag gör.
317
00:32:06,650 --> 00:32:10,983
Även om han låter dig rida
så vet du vad jag tycker.
318
00:32:11,149 --> 00:32:14,358
Jag har ridit sen jag var fem.
319
00:32:14,525 --> 00:32:17,608
- Det är inte det jag menar.
- Kom igen.
320
00:32:17,775 --> 00:32:22,817
- Det är som om han vill bli riden.
- Gumman, sluta nu.
321
00:32:24,441 --> 00:32:26,817
Låt mig bara få försöka.
322
00:32:27,899 --> 00:32:29,817
Kom igen, kom igen...!
323
00:32:34,817 --> 00:32:37,400
Försiktigt.
324
00:32:44,233 --> 00:32:48,941
- Nu börjar det likna nåt.
- Likna vad? Vad ska det likna?
325
00:32:49,108 --> 00:32:52,275
Du har tränat Stripes, va?
326
00:32:54,191 --> 00:32:56,441
Lugnt och försiktigt.
327
00:33:14,983 --> 00:33:18,066
Spring som vinden, visa vad du kan.
328
00:33:18,233 --> 00:33:22,567
Kan du vara tyst?! Jag är tränaren,
du är geten. Så här säger man:
329
00:33:22,733 --> 00:33:26,983
Spring som vinden, visa vad du kan!
Så säger en tränare.
330
00:33:28,441 --> 00:33:30,650
Kom igen, gubben.
331
00:33:51,775 --> 00:33:53,775
Duktig kille.
332
00:34:03,483 --> 00:34:06,775
Kolla där! Cirkusen är i stan!
333
00:34:06,941 --> 00:34:10,817
Jag såg prickar, nu ser jag ränder.
334
00:34:11,817 --> 00:34:14,733
Borde inte du stå på en karusell?
335
00:34:21,525 --> 00:34:26,941
- Stick hem, "Fyra Vänsterhovar"!
- Du passar inte in här.
336
00:34:27,108 --> 00:34:31,775
- Vi vill inte ha dig här.
- Inga missfoster släpps in.
337
00:34:44,315 --> 00:34:47,024
Vi ses sen, kompis. Uppför dig nu.
338
00:34:52,940 --> 00:34:56,483
De är inte så snabba.
Jag klarar dem.
339
00:35:08,733 --> 00:35:12,899
Scuzz, hur kan du sabba
en bra låt så där?
340
00:35:13,066 --> 00:35:17,483
Den är redan sabbad.
Du behöver en bra låt, som den här:
341
00:35:25,650 --> 00:35:28,442
- Det är ju inte rätt text!
- Det kvittar!
342
00:35:28,608 --> 00:35:31,817
Kan man refrängen så flyter det på.
343
00:35:31,983 --> 00:35:36,066
Okej, kaxnisse, flyg in i en fläkt.
344
00:35:36,233 --> 00:35:41,525
Nu fixar vi nåt att äta. Följ mig!
Kyparn! Ett bord för en person.
345
00:35:41,692 --> 00:35:44,483
Ta en närmare titt.
346
00:35:44,650 --> 00:35:47,150
Jag skvallrar för mamma!
347
00:35:48,692 --> 00:35:50,650
Det är inte sant.
348
00:35:50,817 --> 00:35:55,483
Jag har 20 miljoner syskon och
mamma säger att jag måste passa dig.
349
00:35:55,650 --> 00:36:00,024
Det är för att det är lätt, dumbom.
Jag råkar aldrig ut för olyckor.
350
00:36:02,316 --> 00:36:07,108
Scuzz, vet du vad?
Olyckor är det enda som drabbar dig.
351
00:36:07,275 --> 00:36:11,608
Dra mig i vingen. Det är inte som
förut. Jag lovar att inget händer.
352
00:36:13,400 --> 00:36:17,108
Gå aldrig på den. Den är för lätt!
353
00:36:23,525 --> 00:36:26,400
Vem tillhör det där djuret?
354
00:36:32,941 --> 00:36:36,567
Han är min.
Det var enda sättet att komma hit.
355
00:36:38,859 --> 00:36:41,775
Jag ställer in honom i stallet.
356
00:36:41,941 --> 00:36:47,483
Och sen lämnar du honom
på ert barnzoo som ni kallar "gård".
357
00:36:47,650 --> 00:36:51,567
Det här är en galoppbana,
inte Serengeti.
358
00:36:57,859 --> 00:37:02,066
- Du kan inte texten till den heller.
- Jag kan rappa om allt.
359
00:37:02,233 --> 00:37:06,275
Yo, pållar som kollar
vi flugor gillar att bita er bak
360
00:37:06,442 --> 00:37:08,483
Sen äter vi er varma...
361
00:37:08,650 --> 00:37:13,317
- Vad är det där?
- Det är tävlingsdomaren.
362
00:37:13,483 --> 00:37:17,775
Buzz, kolla in nu. - Hej, polarn.
Varför är du så lång i synen?
363
00:37:20,525 --> 00:37:23,400
- Tack!
- Jag kan fortfarande.
364
00:37:23,567 --> 00:37:28,150
Hör på. Du är en häst.
Ni är alla långa i synen. Hajar du?
365
00:37:28,317 --> 00:37:31,400
- Det är ett skämt.
- Jag har hört alla skämt.
366
00:37:31,567 --> 00:37:35,983
De andre skämtar alltid om mig.
Jag vet bara att jag är annorlunda.
367
00:37:36,150 --> 00:37:39,609
Tror du att du haft det tufft?
Prova att börja som larv.
368
00:37:39,775 --> 00:37:44,442
- Ingen vill gosa med en larv.
- Så ja, ta det lugnt.
369
00:37:44,609 --> 00:37:48,899
Allvarligt talat. Varför har du
ränder? Är det nåt politiskt?
370
00:37:49,066 --> 00:37:52,525
Ja, jag såg dig och tänkte säga:
371
00:37:52,692 --> 00:37:56,983
"Jag har aldrig sett en svart häst
med vita ränder förut."
372
00:37:57,150 --> 00:38:01,941
Dummer! Han är en vit häst
med svarta ränder. Det ser alla.
373
00:38:03,734 --> 00:38:05,983
Killar, akta!
374
00:38:11,358 --> 00:38:15,191
- Är vi döda?
- Då har vi kommit till himlen!
375
00:38:16,609 --> 00:38:18,567
Smaklig spis!
376
00:38:23,609 --> 00:38:26,567
Där kommer er Open-vinnare.
377
00:38:26,734 --> 00:38:29,275
Det hoppas jag.
378
00:38:29,442 --> 00:38:34,108
Om han inte vinner
får du skyffla gödsel igen.
379
00:38:52,900 --> 00:38:55,900
- Vi ses, Woodzie.
- Hej då, Ken.
380
00:39:04,817 --> 00:39:08,192
Vad gör du? Vi borde inte vara här.
381
00:39:16,233 --> 00:39:20,358
Jag vet, jag känner det också.
382
00:39:22,941 --> 00:39:25,358
När jag var liten...
383
00:39:26,941 --> 00:39:30,941
...tog mamma med mig hit
vid den här tiden.
384
00:39:31,108 --> 00:39:35,775
Hon satte mig på sadeln bakom sig
och red ett varv runt banan.
385
00:39:40,859 --> 00:39:43,692
Det var rent magiskt.
386
00:40:02,358 --> 00:40:04,442
Lugn, killen.
387
00:40:05,400 --> 00:40:08,941
Duktig kille. Lugn och fin nu.
388
00:40:15,275 --> 00:40:19,734
- Channing! Vänta lite.
- Woodzie...
389
00:40:19,900 --> 00:40:24,317
- Du säger väl inget till nån?
- Jag tiger som muren.
390
00:40:24,484 --> 00:40:27,650
Vem är din kompis?
Han är snabb.
391
00:40:27,817 --> 00:40:30,734
Det är Stripes. Visst är han snabb?
392
00:40:30,900 --> 00:40:35,150
Ja, verkligen. Jag skulle vilja
klocka honom på riktigt.
393
00:40:35,317 --> 00:40:38,400
Pappa vill inte
att jag rider och tävlar.
394
00:40:38,567 --> 00:40:43,025
Det är synd och skam.
Du rör dig som din salig mor.
395
00:40:43,192 --> 00:40:46,734
Och inte ens en riktig sadel.
396
00:40:46,900 --> 00:40:50,817
En tränarkompis till mig
tränar hästar i kvalet i morgon.
397
00:40:50,983 --> 00:40:54,108
Kom hit tidigt och var med.
398
00:40:55,108 --> 00:40:57,567
Ja, fundera på saken.
399
00:41:09,400 --> 00:41:12,108
Hittade du inte hem?
400
00:41:12,275 --> 00:41:17,609
Miss Dalrymple höll kvar mig.
Jag tål henne inte.
401
00:41:17,776 --> 00:41:22,859
Skyll inte på henne.
Du borde tycka synd om henne.
402
00:41:23,025 --> 00:41:27,150
När hon ser en häst ser hon inte
skönhet som vi, utan bara pengar.
403
00:41:27,317 --> 00:41:29,859
Hur har du kunnat jobba för henne?
404
00:41:30,025 --> 00:41:33,650
Jag lyssnade inte på hennes tjat-
405
00:41:33,817 --> 00:41:36,941
-för att få jobba med urfina hästar.
406
00:41:37,108 --> 00:41:39,650
Vi kunde göra det igen.
407
00:41:44,150 --> 00:41:47,442
Alla säger
att du fortfarande är bäst.
408
00:41:47,609 --> 00:41:53,484
Vi behöver bara några hästar. Sen
kan vi skicka ut Dalrymple på bete.
409
00:41:53,650 --> 00:41:59,317
Det var då, gumman. Jag lagade
däcket. Du kan ta bilen i morgon.
410
00:41:59,484 --> 00:42:02,525
Men jag vill rida på Stripes.
411
00:42:03,776 --> 00:42:07,567
Han var fantastisk.
Du skulle ha sett honom.
412
00:42:08,567 --> 00:42:12,817
Det var en engångsgrej.
Du vet vad jag tycker.
413
00:42:12,983 --> 00:42:18,275
- Vad jag tycker då?
- Det är slutdiskuterat. Jag sa nej!
414
00:42:19,359 --> 00:42:26,317
Du är så upptagen med att skydda
mig att jag inte får prova nånting.
415
00:42:29,692 --> 00:42:34,150
Att du gett upp dina drömmar be-
tyder inte att jag måste ge upp mina.
416
00:42:43,859 --> 00:42:46,983
Han behandlar mig
som en liten flicka.
417
00:42:50,651 --> 00:42:54,567
Det är jag inte. Jag vill tävla.
418
00:42:58,192 --> 00:43:02,817
Jag ska tävla.
Och ingen kan stoppa mig.
419
00:43:42,525 --> 00:43:45,900
Är det ingen som har en klocka?
420
00:44:14,900 --> 00:44:17,400
Det är Woodzie.
421
00:44:19,525 --> 00:44:21,734
Nej! Hjälp! Jag druknar!
422
00:44:21,900 --> 00:44:24,900
Kom upp! Det är hans expresso.
423
00:44:25,067 --> 00:44:27,275
Jag vet.
424
00:44:27,442 --> 00:44:30,108
Jag expressar mig.
425
00:44:30,275 --> 00:44:34,442
Du är skälet till
att de uppfann flygsmällor.
426
00:44:34,609 --> 00:44:39,400
Vissa påstår att Trenton's Pride
är den enda som kan vinna.
427
00:44:39,567 --> 00:44:43,567
- Hur känns det?
- Hur känns det själv?
428
00:44:43,734 --> 00:44:48,275
Hur är Trenton's Pride jämförd
med sin legendariska pappa?
429
00:44:48,442 --> 00:44:51,567
Jag vill tro
att jag känner igen en bra...
430
00:44:55,150 --> 00:44:57,817
Ursäkta. Ursäkta!
431
00:45:00,192 --> 00:45:03,692
Tänk att en sebra stjäl showen.
432
00:45:03,859 --> 00:45:08,442
- Vad gör det gräsliga barnet?
- Hur kan de låta det här hända?
433
00:45:11,359 --> 00:45:16,400
- Du får knapra damm, pysen!
- Loser! Vem tror du att du är?
434
00:45:18,567 --> 00:45:23,859
Du hör inte hemma här.
Du kan inget om det här.
435
00:45:26,567 --> 00:45:28,567
Du är ett skämt!
436
00:45:34,442 --> 00:45:36,150
Lugn.
437
00:45:48,067 --> 00:45:50,859
Kom igen!
438
00:45:57,109 --> 00:45:59,234
Kom igen, kom igen!
439
00:46:03,942 --> 00:46:06,192
Snabbare! Kom igen!
440
00:46:20,942 --> 00:46:24,859
Vem hade trott
att en sebra var så snabb?
441
00:46:41,359 --> 00:46:43,900
Han går snabbt i innerspåret.
442
00:47:03,942 --> 00:47:06,401
Kära nån då...
443
00:47:06,567 --> 00:47:09,234
Se till att du får med det, Mike.
444
00:47:12,442 --> 00:47:15,776
- Jag mår bra, pappa.
- Se mig i ögonen.
445
00:47:15,942 --> 00:47:18,609
Det är lugnt.
446
00:47:18,776 --> 00:47:22,900
- Det var det här jag varnade dig för.
- Din pappa har rätt.
447
00:47:23,067 --> 00:47:26,150
Han blev skrämd och måste tränas!
448
00:47:26,317 --> 00:47:31,734
Ja, fast mer än hälften av skulden
ligger nog på hans ryttare.
449
00:47:31,900 --> 00:47:34,025
Du är en sån sub...
450
00:47:34,192 --> 00:47:37,776
Hämta Stripes
och möt mig på parkeringen.
451
00:47:39,651 --> 00:47:43,609
Är du så besatt av att vinna
att du mobbar en tonårstjej?
452
00:47:43,776 --> 00:47:47,401
Tror du jag tänker svara på det?
453
00:47:47,567 --> 00:47:52,401
Jag är bara en Kentucky-tjej
som älskar att se fullblod tävla.
454
00:47:52,567 --> 00:47:55,442
Självklart.
455
00:47:56,484 --> 00:47:58,609
Nu ska du få höra...
456
00:47:58,776 --> 00:48:02,150
Som ordförande i Turfways styrelse-
457
00:48:02,317 --> 00:48:06,025
-indjuder jag härmed mr Walsh
att ställa upp med sin sebra-
458
00:48:06,192 --> 00:48:08,567
-i Kentucky Open.
459
00:48:11,442 --> 00:48:14,317
Det krävs bara en anmälningsavgift.
460
00:48:19,275 --> 00:48:22,984
Vad säger ni om det, mr Walsh?
461
00:48:23,150 --> 00:48:28,234
Där går den store Nolan Walsh.
Majsbonde och sebratränare.
462
00:48:28,401 --> 00:48:30,984
Ni kan citera mig.
463
00:48:31,150 --> 00:48:35,025
Får de skriva
att du inte har vunnit Kentucky Open-
464
00:48:35,192 --> 00:48:39,109
-sen Nolan slutade träna dina hästar?
465
00:48:39,276 --> 00:48:42,693
Sköt dig själv, galoppråtta!
466
00:48:44,234 --> 00:48:48,609
Du där! Ser du vad som händer
när man glömmer sin plats?
467
00:48:48,776 --> 00:48:52,317
- En sebra hör inte hemma här.
- Vad kallade du mig?
468
00:48:52,484 --> 00:48:57,192
En sebra, för du är en sebra.
Du trodde väl inte att du var häst?
469
00:48:57,359 --> 00:49:01,734
- Jo, jag är en tävlingshäst.
- Långtifrån.
470
00:49:01,900 --> 00:49:06,317
Du är lejonlunch och det är allt.
Men en sak är säker...
471
00:49:06,484 --> 00:49:10,276
Du blir aldrig en tävlingshäst.
472
00:49:15,818 --> 00:49:20,693
Jag trodde att jag var tävlingshäst.
Varför har ingen sagt nåt?
473
00:49:28,651 --> 00:49:31,942
Jag fattar inte att du inte lydde.
474
00:49:32,109 --> 00:49:36,900
- Hur kunde du hålla med henne?
- Det gjorde jag inte!
475
00:49:37,067 --> 00:49:42,109
- Mamma hade låtit mig rida.
- Dra inte in din mamma i det.
476
00:49:42,276 --> 00:49:46,109
Varför inte?
Hon hade i alla fall försökt förstå.
477
00:49:46,276 --> 00:49:50,359
- Det är mer än man kan säga om dig.
- Gå inte ut.
478
00:49:50,526 --> 00:49:54,526
Hoppa in igen. Gör det inte.
479
00:50:39,359 --> 00:50:42,942
Ser man på...
Se vad katten släpade in.
480
00:50:51,359 --> 00:50:53,776
Skjut mig inte, skjut mig inte!
481
00:50:53,942 --> 00:50:56,401
Flashback från Jersey.
482
00:50:59,276 --> 00:51:02,776
Vi klarade oss. Bättre än att flyga.
483
00:51:02,942 --> 00:51:06,693
Vi klarade oss.
Men myggan här strök med.
484
00:51:06,860 --> 00:51:09,526
Det var därför mamma alltid sa:
485
00:51:09,693 --> 00:51:13,693
"Titta åt båda hållen
innan du går över."
486
00:51:13,860 --> 00:51:17,401
Hej, Woodzie. Vad för dig hit?
487
00:51:17,568 --> 00:51:20,609
Jag har en föraning om din sebra.
488
00:51:20,776 --> 00:51:24,651
Titta här. Jag lät den stå
på tiden från i morse.
489
00:51:26,526 --> 00:51:28,651
23 sekunder på en kvartsmil?
490
00:51:28,818 --> 00:51:33,401
Han kom inte i mål, men jag klockade
mellan 1/4-mil-stolpen och halvmilen.
491
00:51:33,568 --> 00:51:37,067
Prick 23 sekunder. Din sebra.
492
00:51:42,025 --> 00:51:46,025
Sebran vill tävla.
Jag ser det på den.
493
00:51:46,192 --> 00:51:48,818
Du behöver bara träna den.
494
00:51:50,109 --> 00:51:52,609
Var skulle jag göra det?
495
00:51:52,776 --> 00:51:56,942
Och har du 5 000 dollar till
startavgiften? Jag har dem inte.
496
00:51:57,109 --> 00:52:01,818
Det har jag. Jag har vunnit
det mesta på dina hästar.
497
00:52:01,984 --> 00:52:06,693
Jag känner igen en vinnare
när jag ser den. Men han måste tävla.
498
00:52:06,860 --> 00:52:09,526
Kom igen, Nolan.
499
00:52:09,693 --> 00:52:12,984
Nej. Det är mitt sista ord.
500
00:52:14,109 --> 00:52:18,109
För fattig för att måla,
för stolt för att kalka.
501
00:52:18,276 --> 00:52:22,526
- Han låter inte Stripes tävla.
- Vi snackar med Tucker.
502
00:52:23,401 --> 00:52:28,151
- Gissa vem!
- Buzz och Scuzz. Läget, grabbar?
503
00:52:28,317 --> 00:52:32,443
- Vi saknar dig nere på banan.
- Det var härliga år.
504
00:52:32,609 --> 00:52:35,651
Vi har dåliga nyheter åt Stripes.
505
00:52:35,818 --> 00:52:39,984
Hans övervakare har hittat honom.
Låt dem inte ta dig levande!
506
00:52:40,151 --> 00:52:42,860
- Är han alltid sån?
- Värre.
507
00:52:43,026 --> 00:52:46,317
Hur som helst...
Chefen tänker inte låta dig tävla.
508
00:52:46,484 --> 00:52:50,234
Men vi ska muntra upp dig.
Kolla nu.
509
00:52:50,401 --> 00:52:53,526
Ebenholts och elfenben-
510
00:52:53,693 --> 00:52:58,151
-lever tillsammans
i perfekt harmoni-
511
00:52:58,317 --> 00:53:01,735
-sida vid sida
på mitt piano...
512
00:53:01,900 --> 00:53:04,693
Stick, dumma flugor! Stick!
513
00:53:04,860 --> 00:53:09,484
- "Ebony and Ivory" funkade inte.
- Jag sa ju att vi skulle rappa.
514
00:53:09,651 --> 00:53:12,818
Du löser inga problem genom att fly.
515
00:53:12,984 --> 00:53:16,818
- Vem bryr sig? Låt mig vara.
- Vi måste få med honom i loppet.
516
00:53:16,984 --> 00:53:21,776
- Chefen tillåter det aldrig.
- Jo då. Som en annan jag känner...
517
00:53:21,942 --> 00:53:25,568
Han behöver bara en liten knuff.
518
00:53:26,693 --> 00:53:29,818
- Jag går och lägger mig.
- Channing...
519
00:53:35,526 --> 00:53:39,443
- Ja?
- Kom ut.
520
00:53:39,609 --> 00:53:41,443
Kom nu.
521
00:53:49,151 --> 00:53:51,651
Det här blir svårt.
522
00:53:53,192 --> 00:53:58,026
Det smartaste vore
att göra sig av med problemet.
523
00:53:59,318 --> 00:54:01,526
Va?
524
00:54:01,693 --> 00:54:04,651
Nej, pappa!
525
00:54:04,818 --> 00:54:08,776
Det är inte Stripes fel.
Det är mitt fel.
526
00:54:11,276 --> 00:54:16,651
Du kan inte göra dig av med honom.
Jag känner honom bättre än nån.
527
00:54:18,151 --> 00:54:20,818
Jag älskar honom.
528
00:54:22,067 --> 00:54:24,984
Vad tror du alternativet är?
529
00:54:26,568 --> 00:54:29,067
Att jag inte rider på honom.
530
00:54:36,693 --> 00:54:41,109
- Aldrig, aldrig mer.
- Just det, gumman.
531
00:55:26,860 --> 00:55:29,151
Frannie?
532
00:56:57,485 --> 00:56:59,942
Hur visste du?
533
00:57:56,860 --> 00:58:00,026
Om du bygger den så kommer de.
534
00:58:00,193 --> 00:58:04,526
Föreställningen kan börja.
Är du beredd att börja träna?
535
00:58:04,693 --> 00:58:07,568
Varför bry sig?
536
00:58:07,735 --> 00:58:11,401
Jag fattar inte.
Var det inte det här han ville?
537
00:58:11,568 --> 00:58:15,026
- Därför har jag inga ungar. - Reggie?
- Ja?
538
00:58:15,193 --> 00:58:17,276
Hoppa ner från min rygg.
539
00:58:29,318 --> 00:58:33,651
Hej, tuffing. Har du sprungit in
i några träd på sistone?
540
00:58:33,818 --> 00:58:36,610
Jag vill vara ifred, Sandy.
541
00:58:36,777 --> 00:58:41,526
Vad är det med dig?
Så låter inte en tävlingshäst.
542
00:58:41,693 --> 00:58:45,610
Jag är ingen tävlingshäst.
Jag är inte ens häst. Jag är en...
543
00:58:45,777 --> 00:58:49,818
Sebra? Jag vet att du är en sebra.
Jag har rest jorden runt.
544
00:58:49,984 --> 00:58:54,443
- Varför sa du ingenting?
- För att jag inte bryr mig.
545
00:58:54,610 --> 00:58:57,860
Du älskar att springa
och det är allt som betyder nåt.
546
00:58:58,026 --> 00:59:01,984
Kanske för dig,
men det är inte ditt problem.
547
00:59:02,151 --> 00:59:07,401
Om du vill se det verkliga
problemet, titta ner.
548
00:59:19,109 --> 00:59:23,984
När vi är klara med boxen, måste vi
fundera på hur han ska orka loppet.
549
00:59:24,151 --> 00:59:29,401
Vi koncentrerar oss på uthållighet.
Sebror förbrukar mer adrenalin.
550
00:59:29,568 --> 00:59:35,026
De har starka flyktreflexer
för att de blir jagade i Afrika.
551
00:59:36,151 --> 00:59:39,777
Du är inte den enda
som använder internet.
552
00:59:39,943 --> 00:59:44,318
Nu fortsätter vi.
Vi försöker en gång till.
553
00:59:44,485 --> 00:59:49,276
Ta in honom.
Försiktigt, Chan, försiktigt.
554
00:59:51,568 --> 00:59:55,860
Det gör inget. Gå bort från boxen.
Det är ingen fara.
555
00:59:56,026 --> 00:59:58,860
Boxen ger alltid problem.
556
00:59:59,026 --> 01:00:02,401
Han behöver en paus och jag med.
557
01:00:02,568 --> 01:00:07,318
- Varför uppför han sig så här?
- Han måste vänja sig bara
558
01:00:07,485 --> 01:00:10,151
Det löser sig.
559
01:00:18,485 --> 01:00:22,735
- Bäst jag pratar med grabben.
- Var inte för hård mot honom.
560
01:00:24,943 --> 01:00:29,026
- Vad är problemet?
- Jag är ingen tävlingshäst.
561
01:00:29,193 --> 01:00:34,193
- Jag hör inte hemma i boxen.
- Att tävla är en sak för alla.
562
01:00:34,360 --> 01:00:37,276
För alla med glöd i hjärtat.
563
01:00:37,443 --> 01:00:41,777
Vad vet du, din lilla nolla?
Du har aldrig tävlat.
564
01:00:45,693 --> 01:00:48,276
Alla är likadana.
565
01:00:48,443 --> 01:00:52,777
Tucker fattar inte. Han visste
inte ens att jag är en sebra.
566
01:00:52,943 --> 01:00:55,693
Vad har han gjort?
567
01:00:55,860 --> 01:01:00,360
Jag har tjänat en del på kusarna.
Den här har mer hår än hjärna.
568
01:01:00,526 --> 01:01:05,109
Nu räcker det, hingstföl.
Och Goose, pang!
569
01:01:05,276 --> 01:01:07,360
Ta skydd!
570
01:01:07,527 --> 01:01:12,276
Kom här. Varje gång man försöker
säga nåt tror folk att de vet allt.
571
01:01:12,443 --> 01:01:15,777
Jag visste inte
att geten var beväpnad.
572
01:01:17,485 --> 01:01:21,485
Kom upp.
Titta på det och säg vad du ser.
573
01:01:21,652 --> 01:01:25,901
Jag har sett det förut.
Chefen, min tjej och hennes mamma.
574
01:01:26,068 --> 01:01:29,984
- Är det allt? Nej. Titta närmare.
- Det är ju Sir Trenton.
575
01:01:30,151 --> 01:01:32,860
- Och vem mer?
- Tucker!
576
01:01:33,026 --> 01:01:37,318
Tucker och chefen tränade Trenton
och alla vinnarna.
577
01:01:37,485 --> 01:01:40,360
Och ingen av dem tackade honom.
578
01:01:40,527 --> 01:01:45,527
- Varför har han aldrig sagt det?
- Han är mer en handlingens man.
579
01:01:45,693 --> 01:01:49,485
Han tror på dig.
Och nu måste du tro på honom.
580
01:01:55,527 --> 01:02:00,318
Förlåt mitt uppförande. Jag är
den siste som borde mobba nån.
581
01:02:00,485 --> 01:02:06,401
Har man kortare ben än en vallhund
är man van vid att bli retad.
582
01:02:06,568 --> 01:02:10,777
Det är bara det...
Jag är ingen riktig tävlingshäst.
583
01:02:10,943 --> 01:02:14,193
Jag är en sebra.
584
01:02:14,360 --> 01:02:18,360
För mig är du en randig häst
som behöver byta attityd.
585
01:02:18,527 --> 01:02:22,360
Du tror väl egentligen inte
att jag har vad som krävs?
586
01:02:22,527 --> 01:02:27,360
Du har inte samma styrka eller
naturliga anlag som ett fullblod.
587
01:02:27,527 --> 01:02:29,568
Jag visste det.
588
01:02:29,735 --> 01:02:34,485
Men du har mer hjärta
än alla dem tillsammans.
589
01:02:34,652 --> 01:02:38,401
Men startmaskinen.
Jag stelnar och kan inte springa.
590
01:02:38,568 --> 01:02:41,235
Jag vet inte varför. Jag kan inte.
591
01:02:41,401 --> 01:02:44,943
De flesta är rädda för startmaskinen.
592
01:02:45,110 --> 01:02:48,777
Men de kommer över det.
Det gör du med. Spring bara.
593
01:02:48,943 --> 01:02:53,110
Låt chefen jobba med startmaskinen.
Han vet vad han gör.
594
01:03:30,610 --> 01:03:32,901
- Såg du?
- Bra jobbat, Chan!
595
01:03:33,068 --> 01:03:35,943
Så ja! Det är det jag menar!
596
01:03:38,151 --> 01:03:42,485
Bra jobbat, Chan. Trava ner honom.
Vi kanske har en chans.
597
01:03:42,652 --> 01:03:46,276
Om vi har tur, kanske 1 på 99.
598
01:03:46,443 --> 01:03:49,694
Nu ska vi bara lösa startmaskinen.
599
01:03:49,860 --> 01:03:54,026
Det är lugnt.
Du har jobbat med alla slags hästar.
600
01:03:54,193 --> 01:03:57,360
Problemet är
att han inte är nån häst.
601
01:03:57,527 --> 01:04:02,068
Om nån klarar det så är det du.
Jag räknar med det.
602
01:04:09,318 --> 01:04:15,026
Det kommer att låta som en karneval.
Du ska bara titta rakt fram.
603
01:04:15,193 --> 01:04:19,235
Strunta i allt oväsen,
prat, skrik och ruskande.
604
01:04:20,402 --> 01:04:22,527
Kom nu.
605
01:04:22,694 --> 01:04:26,318
Du måste stänga ute allt otrevligt.
606
01:04:27,652 --> 01:04:30,901
Allt måste försvinna.
607
01:04:31,068 --> 01:04:32,985
Just det.
608
01:04:33,151 --> 01:04:36,151
Din värld ska vara tyst.
609
01:04:36,318 --> 01:04:39,901
Du ska bara höra dina egna hjärtslag.
610
01:04:42,860 --> 01:04:44,819
Just det.
611
01:04:46,568 --> 01:04:50,777
Lugn och fin. Gå nu.
Duktig kille.
612
01:04:56,568 --> 01:05:00,443
Chan, ducka.
Det är väl inte så svårt?
613
01:05:00,610 --> 01:05:03,235
Duktig kille. Precis så. Så ja.
614
01:05:16,610 --> 01:05:19,110
Lugn och fin.
615
01:05:24,402 --> 01:05:27,694
- Du klarade det.
- Jag gjorde visst det.
616
01:05:27,860 --> 01:05:31,318
- Nu då?
- Nu ger du allt du har.
617
01:05:38,985 --> 01:05:45,694
De kan inte mena allvar. Det odjuret
ska inte få springa i min tävling!
618
01:05:45,860 --> 01:05:49,277
Snälla pappa, lägg dig inte i.
Jag kan vinna ärligt.
619
01:05:49,443 --> 01:05:52,777
Den risken tänker jag inte ta.
620
01:05:59,151 --> 01:06:02,068
Dubbla Prides träningspass.
621
01:06:37,193 --> 01:06:39,026
VÄRMEDRÄKT
622
01:07:06,777 --> 01:07:11,861
- Kom igen, Scuzz! Kämpa nu!
- Jag orkar inte mer.
623
01:07:12,026 --> 01:07:15,443
- Sätt på marshmallowsarna igen.
- Du åt upp dem!
624
01:07:15,610 --> 01:07:18,026
Släpp efter!
625
01:07:27,985 --> 01:07:30,943
SEBRA I KENTUCKY OPEN
626
01:07:42,819 --> 01:07:45,943
Du kommer att bli förvånad.
627
01:07:47,110 --> 01:07:49,652
Du slår aldrig en Trenton.
628
01:08:02,026 --> 01:08:05,901
- Oj! Du skulle inte höra det.
- Vilken stank!
629
01:08:06,068 --> 01:08:10,152
Jag har en miljon ögon
och alla svider!
630
01:08:13,985 --> 01:08:17,735
- I morgon är det den stora dagen.
- Tror du att jag är redo?
631
01:08:17,901 --> 01:08:21,067
Absolut. Du kan springa.
Inget snack.
632
01:08:21,235 --> 01:08:25,443
Men dina ben bränner som eld
när du går in på upploppet.
633
01:08:25,610 --> 01:08:28,861
Då får du veta vad du kan.
Jag brukade säga:
634
01:08:29,026 --> 01:08:32,527
Se inte tillbaka,
lämna allt på banan.
635
01:08:32,694 --> 01:08:36,860
- Vad betyder det?
- När det är dags förstår du.
636
01:08:48,152 --> 01:08:53,235
Hallå? Vart är du på väg?
Du har en stor dag i morgon.
637
01:08:54,735 --> 01:09:00,318
- Jag måste reda ut allt med Sandy.
- Jaha. Jag förstår.
638
01:09:00,484 --> 01:09:03,694
Ett gott råd från en gammal get.
639
01:09:03,860 --> 01:09:06,485
Relationer är som att tävla.
640
01:09:06,652 --> 01:09:10,569
När man gör det av kärlek
har man redan vunnit.
641
01:09:10,736 --> 01:09:13,026
Gå nu.
642
01:09:21,193 --> 01:09:23,942
- Hej, Sandy.
- Va?
643
01:09:25,193 --> 01:09:28,067
Jag hoppades att du skulle komma.
644
01:09:29,943 --> 01:09:33,444
- Förlåt att jag...
- Förlåt att jag var så...
645
01:09:33,610 --> 01:09:37,277
- Börja du.
- Det jag sa häromdan...
646
01:09:37,444 --> 01:09:41,360
- Jag hade fel.
- Ja du... Ja.
647
01:09:41,527 --> 01:09:45,777
- Jag var arg för att du inte såg det.
- Vad då?
648
01:09:45,942 --> 01:09:48,027
Vilken tur du har.
649
01:09:48,193 --> 01:09:52,318
Skulle jag ha tur?
Gräset är mycket grönare på er sida.
650
01:09:52,485 --> 01:09:57,027
All träningsutrustning. Du har allt
en tävlingshäst kan drömma om.
651
01:09:57,193 --> 01:10:03,235
Allt utom riktiga vänner. Vänner som
du har - och en vän som du säkert är.
652
01:10:04,943 --> 01:10:07,152
Du, Sandy...
653
01:10:07,319 --> 01:10:11,360
Jag vet att jag inte ser ut
som en tävlingshäst...
654
01:10:11,527 --> 01:10:15,901
Sluta! Jag bryr mig mer om
vad som finns på insidan-
655
01:10:16,068 --> 01:10:20,861
-och du har mer på insidan
än nån av hästarna där borta.
656
01:10:21,027 --> 01:10:24,943
Och jag tycker
att det du har på utsidan är...
657
01:10:25,110 --> 01:10:29,235
...det gulligaste på fyra hovar.
658
01:10:29,402 --> 01:10:31,985
Och bara så du vet...
659
01:10:32,152 --> 01:10:34,901
Jag står redan på din sida.
660
01:10:45,277 --> 01:10:49,027
Ser man på... Vad har vi här?
661
01:10:49,193 --> 01:10:53,319
- Skönheten och odjuret.
- Åh nej. Sir Trenton.
662
01:10:53,485 --> 01:10:58,901
Planerna har tyvärr ändrats. Du ska
strykas från morgondagens startlista.
663
01:10:59,068 --> 01:11:03,901
- Åh nej. De är så många.
- Det är okej. Vi håller oss lugna.
664
01:11:04,068 --> 01:11:08,819
- Vacker bild, va, killar?
- Gör inte det här, snälla.
665
01:11:08,985 --> 01:11:12,819
- För bort henne.
- Ja, chefen. - Kom.
666
01:11:12,985 --> 01:11:17,694
- Jag går ingenstans utan dig.
- Ingen fara, Sandy. Gå du.
667
01:11:21,652 --> 01:11:24,277
Kom. Det här vill du inte se.
668
01:11:24,444 --> 01:11:27,235
Våga inte skada henne.
669
01:11:27,402 --> 01:11:31,943
Så länge du inte tävlar i morgon
så gör jag henne ingenting.
670
01:11:32,110 --> 01:11:35,902
Men du måste lära dig en läxa.
Visa honom.
671
01:11:54,360 --> 01:11:57,943
Toppen... Loppet går om fyra timmar.
672
01:11:58,110 --> 01:12:01,360
Han gick ut för att hitta Sandy.
673
01:12:01,527 --> 01:12:04,777
Och du, Fröken Blödig, lät honom gå.
674
01:12:04,943 --> 01:12:09,068
- Goose, dags att göra skäl för födan.
- Jag fixar det!
675
01:12:13,485 --> 01:12:16,611
Var är du, grabben? Var är du?
676
01:12:27,819 --> 01:12:31,027
Det ser ut som ett proffsjobb.
677
01:12:31,194 --> 01:12:34,485
Vakna!
Hur många vingar håller jag upp?
678
01:12:39,027 --> 01:12:42,569
- Är han okej?
- Goose, hämta vatten åt honom.
679
01:12:46,402 --> 01:12:50,194
Jag visste att jag skulle
ha stannat hos honom i går.
680
01:12:59,360 --> 01:13:02,943
De har Sandy. Sir Trenton
gör henne illa om jag tävlar.
681
01:13:03,110 --> 01:13:07,235
De usla råttorna!
Jag föreslår att vi hämnas på dem.
682
01:13:07,402 --> 01:13:10,194
- Pang!
- Ja...
683
01:13:10,360 --> 01:13:14,652
Du har rätt.
Kom, så sparkar vi hästrumpa.
684
01:13:14,819 --> 01:13:18,819
- Kom igen!
- Vi flugor ska smälla dem!
685
01:13:20,777 --> 01:13:23,068
Tystnad!
686
01:13:24,694 --> 01:13:29,527
Tack. För att rädda Sandy
måste vi samarbeta.
687
01:13:29,694 --> 01:13:33,985
Så fort jag tror jag har lagt av
drar de in mig i det igen!
688
01:13:34,152 --> 01:13:37,819
Det här är planen...
Varför kom jag på det först nu?
689
01:13:37,985 --> 01:13:42,068
Jag kan bygga en jättehöna i trä
och gömma mig i den.
690
01:13:42,235 --> 01:13:47,277
Sen, i skydd av mörkret,
hoppar jag ut och... och...
691
01:13:50,819 --> 01:13:56,277
- Eller så kan jag stanna hemma.
- Sluta, Reggie. Så här ska vi göra.
692
01:13:58,736 --> 01:14:03,194
Hör på. Jag vann det här loppet,
min far och hans far vann det.
693
01:14:03,360 --> 01:14:08,277
General Trenton vann det första
Kentucky Open för 100 år sen.
694
01:14:08,444 --> 01:14:12,985
- Fattar du?
- Jag ska göra mitt bästa, pappa.
695
01:14:18,110 --> 01:14:21,569
- Ni slipper inte undan med det.
- Tyst, flicka lilla.
696
01:14:21,736 --> 01:14:26,069
Du stör min Mozart.
Jag undrar om han var fullblod.
697
01:14:28,069 --> 01:14:31,486
- Där är Sandy.
- Och Sir Trentons alla 700 kilo.
698
01:14:31,652 --> 01:14:35,527
- Vi får aldrig ut henne.
- Jo, med en skenmanöver.
699
01:14:35,694 --> 01:14:39,943
- Den kommer här. Ur vägen.
- Håll dig till planen!
700
01:14:40,110 --> 01:14:44,902
Hallå, pucko! Här uppe!
Bråka aldrig med familjen.
701
01:14:50,235 --> 01:14:53,194
Varför tog vi med honom?
702
01:14:53,360 --> 01:14:58,527
- Vem fimpade luman?
- Hur kom du in? Be din sista bön.
703
01:14:58,694 --> 01:15:03,778
- Ditt ljus slocknar för alltid.
- Toppen...! Där rök plan A.
704
01:15:03,943 --> 01:15:06,985
- Säg hej...
- Till plan B.
705
01:15:07,152 --> 01:15:10,778
Hästbak klockan tolv.
Du är min rotetvåa.
706
01:15:10,943 --> 01:15:13,611
Nej, du är min rotetvåa!
707
01:15:13,778 --> 01:15:16,985
Du är min rotarunt-tvåa!
708
01:15:17,152 --> 01:15:21,194
En trimning hade du inte dött av!
709
01:15:21,361 --> 01:15:23,527
Vidrigt!
710
01:15:25,319 --> 01:15:28,861
- Vad är det för oväsen?
- Kom tillbaka, din fegis.
711
01:15:29,027 --> 01:15:33,194
- Jag tar dig med en vinge på ryggen.
- Ingen får komma in i mitt stall!
712
01:15:33,361 --> 01:15:36,653
Jag ska tysta dig för gott.
713
01:15:36,819 --> 01:15:39,736
Du ger oss alltid trubbel!
714
01:15:39,902 --> 01:15:44,569
Du, Trenton! Gör som jag.
Kom igen, Buzz. Vicka på rumpan.
715
01:15:44,736 --> 01:15:48,778
- Det här är inte min musik.
- Du klarar det. Du är en superfluga.
716
01:15:48,943 --> 01:15:52,027
Okej. Backa och kolla in mig.
717
01:16:01,819 --> 01:16:05,778
- Vad pågår här?
- Tucker, hämta Sandy.
718
01:16:05,943 --> 01:16:07,819
Du är chefen.
719
01:16:09,861 --> 01:16:12,653
- Va?
- Kom, Sandy.
720
01:16:12,819 --> 01:16:17,110
Tucker! Jag borde ha fattat
att du låg bakom det här.
721
01:16:17,277 --> 01:16:21,611
Du och din djurcirkus har kommit
i vägen för mig för sista gången!
722
01:16:21,778 --> 01:16:24,736
Du kommer inte långt på dina ben!
723
01:16:30,527 --> 01:16:33,819
Var är de? Kom igen...!
724
01:16:33,985 --> 01:16:36,902
- Stripes, här är vi!
- Sandy!
725
01:16:38,569 --> 01:16:41,152
Akta, han kommer!
726
01:16:49,611 --> 01:16:54,486
- Jag är för gammal för det här.
- Du föddes för gammal för det. Kom!
727
01:16:56,027 --> 01:17:00,194
- Ni slipper inte undan med det!
- Lämna oss i fred, Sir Trenton.
728
01:17:00,361 --> 01:17:03,194
Ni har inte uppnåt nåt.
729
01:17:03,361 --> 01:17:07,902
Ett ungstos kärlek
gör dig inte till tävlingshäst.
730
01:17:08,069 --> 01:17:13,069
Jag vill inte vara tävlingshäst.
Jag är sebra och ska delta i loppet.
731
01:17:13,236 --> 01:17:16,194
- Dumbom.
- Kom, Tucker.
732
01:17:16,361 --> 01:17:20,027
- Nu går vi och vinner loppet.
- Jag gillar din inställning.
733
01:17:20,194 --> 01:17:23,444
Ni vet inte vad som väntar er.
734
01:17:23,611 --> 01:17:26,110
Han är inte söder om ladan.
735
01:17:26,277 --> 01:17:29,444
Inte vid bäcken heller.
Vad ska vi göra?
736
01:17:29,611 --> 01:17:32,778
Vi fortsätter leta.
Vi börjar uppe på kullen.
737
01:17:32,944 --> 01:17:37,069
- Nu åker vi! Vi ska tävla.
- Stripes är borta.
738
01:17:37,236 --> 01:17:40,653
Vad menar ni?
Jag tycker att han ser okej ut.
739
01:17:42,402 --> 01:17:45,402
Tvätta av och lasta honom.
740
01:17:45,569 --> 01:17:47,902
Ska bli, tränarn.
741
01:17:53,361 --> 01:17:57,486
- Det är ungmärren.
- Det är det alltid.
742
01:17:57,653 --> 01:18:00,819
Hon är från Märsta!
Det visste jag inte.
743
01:18:00,985 --> 01:18:04,611
Jag älskar pizzorna där.
Alla pizzor faktiskt.
744
01:18:04,778 --> 01:18:08,110
Faktiskt all slags mat.
Speciellt godis och bajs.
745
01:18:08,277 --> 01:18:11,486
- Vad pratade vi om?
- Jag hatar mitt liv.
746
01:18:20,027 --> 01:18:24,277
Jag tänker inte låta Tucker få
allt det roliga. Jag missar det inte.
747
01:18:24,444 --> 01:18:27,361
Vänta på mig!
748
01:18:28,528 --> 01:18:31,528
Nu går flykten från hönsgården!
749
01:18:32,444 --> 01:18:36,778
Äntligen lite lugn och ro.
Stick ni bara. Hej då.
750
01:18:36,944 --> 01:18:41,152
Jag stannar här och vaktar palatset.
Garanterat.
751
01:18:51,402 --> 01:18:53,569
Vänta lite.
752
01:18:54,861 --> 01:18:58,861
Jag tror att mamma hade velat
att du skulle ha det där.
753
01:19:09,277 --> 01:19:12,236
Jag vet inte vad jag ska säga.
754
01:19:12,402 --> 01:19:16,402
Du hade rätt. Jag har varit rädd-
755
01:19:16,569 --> 01:19:20,944
-sen mamma dog.
Rädd för att träna hästar.
756
01:19:21,111 --> 01:19:24,444
Och rädd för att låta dig bli stor.
757
01:19:24,611 --> 01:19:27,486
Kan du förlåta din gamla pappa?
758
01:19:28,861 --> 01:19:31,444
Pappa, du är inte gammal.
759
01:19:35,694 --> 01:19:39,444
- Kanske lite grå.
- Nu skyndar vi oss.
760
01:20:03,152 --> 01:20:05,319
Sitt upp!
761
01:20:08,861 --> 01:20:12,111
Håll dig borta från staketet.
Bli inte instängd.
762
01:20:18,361 --> 01:20:24,611
Mitt herrskap, kan ni resa er upp
och sjunga nationalsången.
763
01:20:41,985 --> 01:20:45,736
När du står i boxen,
lyssna inte på de andra.
764
01:20:45,902 --> 01:20:49,820
Låt dem tjafsa.
Spara krafterna till loppet.
765
01:20:49,985 --> 01:20:53,403
Ja. Men, Tucker, jag mår illa.
766
01:20:53,569 --> 01:20:56,778
Bra. Det betyder att du är redo.
767
01:21:12,902 --> 01:21:16,528
Det här är Courtney Jones
på Turfway Park-
768
01:21:16,695 --> 01:21:20,027
-där galopphistoria snart skrivs.
769
01:21:20,194 --> 01:21:24,736
Kan sebran och publikfavoriten
Stripes slå Trenton's Pride?
770
01:21:24,902 --> 01:21:29,986
Stripes tränare är den legendariske
Nolan Walsh, som hade slutat.
771
01:21:30,152 --> 01:21:34,069
Stripes rids
av duktiga 16-åriga Channing Walsh.
772
01:21:34,236 --> 01:21:37,861
Det som kan sluta som nåt otroligt
i galopphistorien-
773
01:21:38,027 --> 01:21:40,736
-sker på Turfway Park i Kentucky.
774
01:21:40,902 --> 01:21:45,778
För några veckor sen hade ingen
hört talas om galoppsebran Stripes.
775
01:22:00,444 --> 01:22:03,611
- Nolan...
- Clara...
776
01:22:03,778 --> 01:22:05,944
Härlig dag, va?
777
01:22:06,111 --> 01:22:11,528
Det hade det varit om du inte
hade förstört den med din åsna.
778
01:22:12,861 --> 01:22:15,902
Du är glad trots att du förlorar.
779
01:22:16,069 --> 01:22:20,736
Vill du göra det mer intressant?
Vi slår vad.
780
01:22:20,902 --> 01:22:25,069
Om min sebra vinner får jag
ditt vita ungsto, hopphästen.
781
01:22:25,236 --> 01:22:27,944
Och om din häst vinner...
782
01:22:30,152 --> 01:22:32,902
...så får du vår gård.
783
01:22:33,069 --> 01:22:38,528
Mitt ungsto är värd dubbelt
så mycket som din... mark.
784
01:22:38,695 --> 01:22:42,820
Om du förlorar
börjar du jobba åt mig igen.
785
01:22:42,986 --> 01:22:47,027
Livstidskontrakt, skriftligt.
786
01:22:51,820 --> 01:22:53,528
Topp.
787
01:22:54,778 --> 01:22:57,695
Det blir roligt att få tillbaka dig.
788
01:23:03,486 --> 01:23:07,486
Då så, inga tal.
Ni vet vad ni ska göra. På dem!
789
01:23:09,403 --> 01:23:11,820
Där är han! Kom, Frannie.
790
01:23:15,444 --> 01:23:20,986
- Trodde du du skulle få hela äran?
- Det är precis som förr, Frannie.
791
01:23:34,236 --> 01:23:38,611
Mina damer och herrar,
startern har ropat upp hästarna.
792
01:23:40,319 --> 01:23:43,444
Hästarna närmar sig startmaskinen.
793
01:24:06,194 --> 01:24:10,069
Jag kör ner dig i banan, ponnyponken!
794
01:24:12,027 --> 01:24:14,695
Jag ska sparka dig av banan!
795
01:24:14,862 --> 01:24:16,944
Du är ett skämt!
796
01:24:32,653 --> 01:24:34,902
Alla är på plats.
797
01:24:36,695 --> 01:24:41,778
Där går starten. Marietta's Rock,
Pirate's Cove, Trenton's Pride...
798
01:24:44,027 --> 01:24:46,736
Heja Stripes!
799
01:24:46,902 --> 01:24:51,778
Ruffshodd håller Stripes inklämd
mot räcket.
800
01:24:51,986 --> 01:24:57,069
På väg in i första kurvan
leder Marietta's Rock.
801
01:24:57,236 --> 01:25:00,194
Du har inte en chans, miffo!
802
01:25:00,361 --> 01:25:03,862
Du kan bara tävla med brevbäraren.
803
01:25:06,278 --> 01:25:11,278
- Säg att Roffshodd stängt honom.
- Uppfattat.
804
01:25:11,445 --> 01:25:16,319
Trenton's Pride är trea.
Stripes är instängd av Ruffshodd.
805
01:25:16,486 --> 01:25:21,111
- Ruffshodd har stängt in honom.
- Säg att han ska dra ifrån i kurvan.
806
01:25:21,278 --> 01:25:23,069
Uppfattat. Vi flyger.
807
01:25:23,236 --> 01:25:27,737
Har du tänkt på att "flyga"
och "fluga" är nästan samma ord?
808
01:25:27,902 --> 01:25:30,611
Vi är flugor och vi flyger.
809
01:25:30,778 --> 01:25:34,528
- Funderar du aldrig på livets mening?
- Kan du hålla truten?!
810
01:25:34,695 --> 01:25:40,902
Håll dig vid räcket och dra ifrån
i kurvan. Det går jättebra, grabben!
811
01:25:52,737 --> 01:25:55,319
Hur smakar räcket?
812
01:25:57,570 --> 01:26:00,445
Du ser aldrig mållinjen.
813
01:26:00,611 --> 01:26:04,403
Ruffshodd kör en Jersey-klämma.
Det fulaste tricket av alla.
814
01:26:04,570 --> 01:26:08,069
Inte länge till.
Dags att bita ifrån.
815
01:26:08,236 --> 01:26:11,737
Jag hatar hästkött. Nu så!
816
01:26:11,902 --> 01:26:16,570
När de kommer ut ur kurvan
har Ruffshodd kastat av sin jockey.
817
01:26:18,611 --> 01:26:21,986
Ruffshodd är ute ur loppet!
818
01:26:22,153 --> 01:26:25,820
Bra jobbat!
Du är som en finne i arslet.
819
01:26:28,944 --> 01:26:33,028
De är på väg in på upploppet.
Trenton's Pride springer perfekt.
820
01:26:33,194 --> 01:26:38,153
Han rör sig som en vinnare.
Trenton's Pride ligger trea.
821
01:26:38,319 --> 01:26:43,320
Men den populäre Stripes pressas
av de andra och börjar sacka.
822
01:26:44,570 --> 01:26:46,737
Har du fått nog?
823
01:26:46,902 --> 01:26:50,695
Trenton's Pride kommer starkt.
824
01:26:50,862 --> 01:26:54,153
Efter en tredjedel av loppet
leder Marietta's Rock-
825
01:26:54,320 --> 01:26:58,820
-före Pirate's Cove och med
Trenton's Pride som trea.
826
01:26:58,986 --> 01:27:01,778
Det var för mycket begärt av honom.
827
01:27:04,570 --> 01:27:06,820
Jag klarar det.
828
01:27:08,820 --> 01:27:12,653
Jag kanske hade fel.
Han kanske inte har det i sig.
829
01:27:15,695 --> 01:27:19,528
- Grabben är helt slut.
- Han sackar efter snabbt.
830
01:27:19,695 --> 01:27:21,653
Ett sista försök.
831
01:27:21,820 --> 01:27:26,902
Säg att om han tror att han inte är
bra nog, så ska han ge upp.
832
01:27:27,069 --> 01:27:31,403
Superflugan här!
Vi flyger mot målet. Hör du, Scuzz?
833
01:27:31,570 --> 01:27:35,570
Du ska använda mitt kodnamn:
"Luke Skuzzwalker"!
834
01:27:40,320 --> 01:27:44,986
Tränaren sa att om du inte är bra nog
så ska du ge upp. Det är okej.
835
01:27:45,153 --> 01:27:48,028
Hälsa Tucker det här.
836
01:27:51,069 --> 01:27:56,486
Stripes sa: "Se inte tillbaka,
lämna allt på banan."
837
01:27:56,653 --> 01:27:59,361
Ja! Det funkar varje gång.
838
01:27:59,528 --> 01:28:05,236
Trenton's Pride är trea.
Jösses! Här kommer Stripes!
839
01:28:05,403 --> 01:28:10,944
Stripes tar in på ledargruppen.
840
01:28:11,111 --> 01:28:16,069
Trenton's Pride är framför honom,
men här kommer Stripes.
841
01:28:16,236 --> 01:28:20,737
Stripes tar dem en efter en.
Han närmar sig Trenton's Pride.
842
01:28:20,903 --> 01:28:23,069
Heja Stripes.
843
01:28:35,069 --> 01:28:37,944
De två kämpar stenhårt.
844
01:28:38,153 --> 01:28:44,194
Stripes är klämd mot insidan. Bakom
på utsidan har han Trenton's Pride.
845
01:28:47,612 --> 01:28:50,820
Vem släppte ut sebrorna?
846
01:28:50,986 --> 01:28:56,737
Stripes och Trenton's Pride
ligger nu helt jämsides.
847
01:28:56,903 --> 01:29:01,028
Det är mycket jämnt.
De närmar sig mållinjen.
848
01:29:03,111 --> 01:29:05,361
- Kom igen!
- Spring!
849
01:29:05,528 --> 01:29:08,862
Rör på häcken! Kom igen!
850
01:29:38,695 --> 01:29:40,778
Bra jobbat!
851
01:29:47,028 --> 01:29:49,111
Duktig kille!
852
01:29:50,737 --> 01:29:56,320
Stripes gick förbi Trenton's Pride
och vinner årets Kentucky Open.
853
01:29:56,487 --> 01:30:01,320
Han slår Trenton's Pride med en
hårsmån efter en blixtsnabb finish.
854
01:30:03,445 --> 01:30:06,570
Jag vann...
Jag kan inte fatta det. Jag vann!
855
01:30:19,737 --> 01:30:22,487
Duktig kille.
856
01:30:22,653 --> 01:30:25,737
Kom! Vi ska till vinnarcirkeln.
857
01:30:25,903 --> 01:30:29,820
Det är hans stora stund. Han vann.
858
01:30:37,737 --> 01:30:39,737
Såg du honom, pappa?
859
01:30:39,903 --> 01:30:43,403
Jag kunde nästan inte sitta kvar.
860
01:30:45,695 --> 01:30:50,153
Din mamma hade varit jättestolt.
Och det är jag också.
861
01:30:56,653 --> 01:30:59,278
- Du, Stripey...
- Ja?
862
01:30:59,445 --> 01:31:03,278
Min pappa hade fel om dig.
Du är en bra tävlingshäst.
863
01:31:03,445 --> 01:31:08,695
Tack. Det är du också.
Vi lämnade allt på banan, va?
864
01:31:08,862 --> 01:31:12,737
Ja, vi gjorde väl det.
Ses vi vid staketet?
865
01:31:12,903 --> 01:31:14,779
Ja. Vi ses.
866
01:31:21,528 --> 01:31:25,153
Du är en kass gangster,
men en suverän pelikan.
867
01:31:25,320 --> 01:31:28,570
Hör på, ditt nöt! Jag...
868
01:31:28,737 --> 01:31:33,236
Det är det snällaste en väldigt
liten häst nånsin har sagt till mig.
869
01:31:33,403 --> 01:31:36,445
Varför stannar du inte då, Goose?
Vi är ett bra team.
870
01:31:36,612 --> 01:31:42,528
Det erbjudandet kan jag inte avböja.
Men först måste jag fixa en sak.
871
01:31:42,695 --> 01:31:47,320
Jag kräver en utredning!
Hör ni vad jag säger?!
872
01:31:47,487 --> 01:31:50,320
Sebran sprang över hela banan!
873
01:31:51,737 --> 01:31:54,737
Jag vill att sebran diskas!
874
01:31:54,903 --> 01:31:59,111
Säg hej till min lilla kompis.
875
01:31:59,278 --> 01:32:02,903
Jag kräver att ni lyssnar...
876
01:32:09,278 --> 01:32:11,320
...på mig.
877
01:32:14,111 --> 01:32:16,654
Ursäkta.
878
01:32:20,278 --> 01:32:23,654
Jag vet hur det känns.
Det hände mig.
879
01:32:23,820 --> 01:32:27,986
Mitt bästa råd är:
skölj, tvåla in och upprepa.
880
01:32:30,779 --> 01:32:34,862
Finns det nån
du vill tillägna dagens seger?
881
01:32:44,111 --> 01:32:46,487
Stripes, här borta!
882
01:32:53,779 --> 01:32:56,612
Gå tillbaka.
Du ska stå i vinnarcirkeln.
883
01:32:56,779 --> 01:33:00,487
Det ska vi båda.
Jag vore inget utan dig.
884
01:33:04,903 --> 01:33:09,111
- Tack, grabben.
- Du liknar Elvis med rosorna.
885
01:33:09,278 --> 01:33:12,028
Väldigt mycket Elvis. Elvis 1975.
886
01:33:12,195 --> 01:33:16,028
- Jag är så stolt över dig, Stripes.
- Tack, Sandy.
887
01:33:16,986 --> 01:33:21,862
Ur vägen! Ur vägen!
Här kommer den stora vinnaren!
888
01:33:31,445 --> 01:33:35,195
Plåta mig, baby!
Min snygga sida!
889
01:33:40,695 --> 01:33:43,070
Säg "brie"!