1
00:00:12,000 --> 00:00:20,000
Fixed by: bullit
2
00:00:26,200 --> 00:00:30,200
Det sägs att överraskningen
är åklagarens fiende.
3
00:00:30,400 --> 00:00:34,400
Det lärde jag mig långt innan
jag blev distriktsåklagare.
4
00:00:34,600 --> 00:00:41,800
Man måste kunna se problemen innan
de dyker upp - förutseendets konst.
5
00:00:42,000 --> 00:00:44,800
Varför sprang ni ut mitt i vägen?
6
00:00:44,800 --> 00:00:49,600
Nora Timmer - min bästa åklagare.
7
00:00:52,200 --> 00:00:59,200
Som svart har hon lättare att rensa
upp i vissa kvarter än vi andra.
8
00:00:59,200 --> 00:01:02,600
Domarna mot gatugängen
har tredubblats.
9
00:01:02,800 --> 00:01:06,600
Vill man bli vald till borgmästare-
10
00:01:06,800 --> 00:01:11,600
-skadar det inte
att ha delstatens bästa gängåklagare.
11
00:01:11,800 --> 00:01:16,400
Men att vara bäst
räcker inte alla gånger.
12
00:01:16,400 --> 00:01:22,000
Även om man ligger steget före
både oddsen och den andra killen-
13
00:01:22,000 --> 00:01:28,800
-så räcker det inte att vara
förutseende. Man måste ha tur.
14
00:01:28,800 --> 00:01:35,000
När turen vänder får man alltid
betala ett pris - oavsett vem man är.
15
00:04:14,800 --> 00:04:21,200
Varför? Ty Trippin, Vanity Fair, en
artikel om mig... Jag är ingen kändis.
16
00:04:21,200 --> 00:04:27,000
Storstadssnut läser juridik på
kvällarna och blir distriktsåklagare.
17
00:04:27,000 --> 00:04:33,000
Lägg till att du är en eftertraktad
ungkarl, så har vi en story.
18
00:04:33,000 --> 00:04:36,800
-Vad är det?
-Din första fråga.
19
00:04:37,000 --> 00:04:40,200
Är det därför du kallas kontrollfreak?
20
00:04:40,400 --> 00:04:43,000
Är du en kontrollfreak?
21
00:04:43,200 --> 00:04:47,200
Ställ aldrig en fråga
du inte redan vet svaret på.
22
00:04:47,400 --> 00:04:51,200
Jag vill veta frågan innan den ställs.
23
00:04:51,200 --> 00:04:56,000
-Hur har du det med kvinnor?
-Vem bryr sig om mitt kärleksliv?
24
00:04:56,000 --> 00:05:00,200
Det gör de när du blir borgmästare.
Okej, du har folkets röst.
25
00:05:00,400 --> 00:05:06,000
Opinionssiffrorna är kanon,
men jag måste fråga dig en sak...
26
00:05:06,200 --> 00:05:09,400
Vilka är dina fiender?
27
00:05:09,600 --> 00:05:14,200
-Vilka är dina fiender?
-Danny Looden och hans gäng Omens.
28
00:05:14,400 --> 00:05:17,000
De kunde vara ett Fortune 500-företag.
29
00:05:17,200 --> 00:05:23,200
De tjänar hundra miljoner dollar per
år. Droger, utpressning, fastigheter...
30
00:05:23,400 --> 00:05:30,200
Danny Looden är bara ännu en bolags-vd.
Han har kontor i elva städer.
31
00:05:30,400 --> 00:05:34,200
Är det därför du vill låta döda honom?
32
00:05:34,200 --> 00:05:39,800
Det sägs att du erbjöd en Omen
immunitet om han dödade Danny Looden.
33
00:05:39,800 --> 00:05:45,600
Det är enda sättet att komma åt honom.
Du grep till och med fel kille en gång.
34
00:05:45,800 --> 00:05:51,600
Danny gav 20 Omen körkort med sitt namn
på så ingen skulle veta vem som är han.
35
00:05:51,800 --> 00:05:56,000
-Du vill ha en Danny-fri stad?
-Det kan du ge dig på.
36
00:05:56,200 --> 00:06:01,400
-Hur ska du komma åt Danny Looden?
-Han kan kyssa mitt svarta arsle.
37
00:06:01,400 --> 00:06:04,000
Skriv det.
38
00:06:13,800 --> 00:06:17,800
-Vad händer här?
-Det är en gasläcka.
39
00:06:18,000 --> 00:06:23,800
Det här är Omen-territorium.
Från början var det kommunala bostäder.
40
00:06:24,000 --> 00:06:28,400
Numer hittar du Neiman Marcus
bara tio kvarter bort.
41
00:06:28,400 --> 00:06:35,600
-Så utan hyreshusen är marken värd...?
-500 miljoner dollar. Ursäkta mig.
42
00:06:35,800 --> 00:06:40,000
Chet här. Vi har problem.
Hur fort kan du komma?
43
00:06:40,200 --> 00:06:43,600
Hon måste skyddas. Var är vapnet?
44
00:06:43,600 --> 00:06:48,200
De har inte hittat det än. Har vi tur
får media inte nys om det än.
45
00:06:48,200 --> 00:06:52,800
-Han är media. Gör dig av med honom.
-Ursäkta oss. Slå er ner.
46
00:07:00,000 --> 00:07:03,200
Stäng av kameran här inne.
47
00:07:11,800 --> 00:07:14,600
Det är bra nu.
48
00:07:14,600 --> 00:07:18,200
Det är över.
49
00:07:18,200 --> 00:07:22,600
-Är du okej?
-Han...
50
00:07:24,800 --> 00:07:29,200
Han våldtog mig.
51
00:07:29,200 --> 00:07:32,000
Vem?
52
00:07:32,200 --> 00:07:37,200
-Det stod "Isaac" på namnbrickan.
-Namnbrickan?
53
00:07:37,200 --> 00:07:41,600
-Förra veckan...
-Var då?
54
00:07:43,600 --> 00:07:46,200
I affären där jag först träffade honom.
55
00:08:03,800 --> 00:08:08,000
En fin tjej som du
borde inte gå omkring så där.
56
00:08:09,400 --> 00:08:15,800
-Det var hålet i trottoaren här ute.
-Bara pundare går barfota häromkring.
57
00:08:17,000 --> 00:08:20,000
Jag tar en taxi.
58
00:08:21,000 --> 00:08:24,800
Jag slutar om ungefär tio minuter.
59
00:08:26,800 --> 00:08:31,200
-Jag kan köra dig.
-Tack i alla fall.
60
00:08:34,000 --> 00:08:36,400
Taxi!
61
00:08:44,200 --> 00:08:49,600
Du vill väl inte att snuten
ska stanna dig och visitera dig?
62
00:08:52,000 --> 00:08:56,000
Min mamma sa alltid:
"Regnet döljer smärtan."
63
00:08:56,200 --> 00:09:02,200
Det är mycket
man inte hör i regnet - gråt, skrik...
64
00:09:03,600 --> 00:09:08,600
Irma Thomas.
Fyra ungar och två män vid 19.
65
00:09:08,800 --> 00:09:12,200
Här bor jag.
66
00:09:13,200 --> 00:09:16,600
Här bor jag, sa jag.
67
00:09:31,200 --> 00:09:36,600
Från mig till dig...Nora Timmer.
68
00:09:36,600 --> 00:09:41,800
Hur vet du vad jag heter i efternamn?
Mitt kreditkort.
69
00:09:42,000 --> 00:09:44,400
Irma berättar.
70
00:09:44,600 --> 00:09:50,600
Kärlek, sex, smärta...i regnet.
71
00:10:11,000 --> 00:10:17,200
-Sa han nåt mer till dig?
-Nej.
72
00:10:17,400 --> 00:10:23,200
Han bara spelade det -
på min telefonsvarare varje kväll.
73
00:10:25,800 --> 00:10:31,400
-Sa du aldrig nåt till nån?
-Jag trodde han var ett vanligt äckel.
74
00:10:31,600 --> 00:10:34,600
Men inte i kväll.
75
00:10:35,600 --> 00:10:39,000
Han väntade på mig inne i huset.
76
00:10:48,600 --> 00:10:52,000
Han var ovanpå mig...
77
00:10:56,000 --> 00:10:59,600
...inuti mig...
78
00:11:05,800 --> 00:11:09,200
Jag kunde inte låta honom fortsätta.
79
00:11:14,600 --> 00:11:18,000
Du fick tag på vapnet?
80
00:11:20,000 --> 00:11:25,600
Hans blod var...
Det stänkte upp i mitt ansikte.
81
00:11:29,400 --> 00:11:33,000
Jag kände smaken av det.
82
00:11:39,600 --> 00:11:43,400
Förlåt.
83
00:12:01,200 --> 00:12:04,000
De måste hålla kvar dig här.
84
00:12:04,000 --> 00:12:07,000
Vill du ha nåt?
85
00:12:07,000 --> 00:12:10,600
Jag kommer snart tillbaka.
86
00:12:16,400 --> 00:12:20,800
-Har hon träffat nån läkare?
-Ja, hon har varit på sjukhuset.
87
00:12:21,000 --> 00:12:26,200
-Ska vi hålla en presskonferens?
-Nej. Bara...
88
00:12:27,400 --> 00:12:33,800
Vi gör bara ett uttalande.
Hon blev våldtagen och försvarade sig.
89
00:12:37,400 --> 00:12:42,800
-Skriver du om kändisar?
-Ibland.
90
00:12:43,000 --> 00:12:48,000
Min svägerska
städade Oprah Winfreys hotellrum.
91
00:12:49,600 --> 00:12:53,400
Sålde hennes skräp på eBay.
92
00:12:55,800 --> 00:12:59,400
Vad händer där inne?
93
00:12:59,400 --> 00:13:02,600
Det går alla möjliga rykten.
94
00:13:04,400 --> 00:13:08,600
Inget jag kan berätta för dig.
95
00:13:11,000 --> 00:13:13,800
Tack.
96
00:13:15,000 --> 00:13:17,800
Sir...
97
00:13:54,600 --> 00:13:58,800
Ford! Nån sökte den döde killen
på brottsplatsen.
98
00:13:59,000 --> 00:14:02,400
Sökte han honom där? Varför det?
99
00:14:02,400 --> 00:14:06,800
Han är här. Han vill bara
prata med distriktsåklagaren.
100
00:14:06,800 --> 00:14:10,400
Han sa att du skulle förstå varför.
101
00:14:19,600 --> 00:14:23,400
Jag är distriktsåklagaren.
102
00:14:27,600 --> 00:14:30,400
Vad heter du?
103
00:14:31,800 --> 00:14:35,000
Ursäkta mig... Får jag...?
104
00:14:35,200 --> 00:14:38,800
Det skulle kännas bekvämare.
105
00:14:41,400 --> 00:14:44,000
Varsågod.
106
00:14:44,000 --> 00:14:48,800
-Vad heter du?
-Han heter Luther Pinks.
107
00:14:49,000 --> 00:14:56,000
-Kände du den döde, Luther?
-Isaac Duparde var min dödspolare.
108
00:14:57,200 --> 00:15:04,200
-Hur fick ni reda på incidenten?
-Trevligt ord, "incident".
109
00:15:04,200 --> 00:15:06,800
Bättre än "mord".
110
00:15:07,000 --> 00:15:10,200
Varför åkte ni till ms Timmer?
111
00:15:10,400 --> 00:15:16,800
Var skulle jag annars hitta honom?
De bodde ju praktiskt taget ihop.
112
00:15:18,200 --> 00:15:23,200
-Mr Duparde och ms Timmer?
-Det var sällan hon sov i hans kyffe.
113
00:15:23,200 --> 00:15:28,400
Han bodde där jämt. Hon sög in honom
i sin värld och blåste sen ut honom.
114
00:15:28,400 --> 00:15:34,200
Jag varnade honom. Jag minns
fortfarande första kvällen hon kom in.
115
00:15:34,200 --> 00:15:37,600
Stan luktade grapefrukt.
116
00:15:37,800 --> 00:15:41,800
Det är som en kortslutning i hjärnan -
mitt sätt att registrera lukter.
117
00:15:41,800 --> 00:15:45,200
Allt luktar mat.
118
00:15:45,200 --> 00:15:49,400
Det här stället luktar som...
119
00:15:49,400 --> 00:15:52,000
...grytstek.
120
00:15:53,000 --> 00:15:55,800
Bränd grytstek.
121
00:15:55,800 --> 00:16:01,800
-Du var med när de träffades?
-Vad ska jag berätta om? Sexlivet...
122
00:16:01,800 --> 00:16:05,400
...första mordet?
123
00:16:10,400 --> 00:16:13,800
Du var med
när de träffades förra veckan?
124
00:16:14,000 --> 00:16:19,200
-Förra veckan? Jag pratar om påsken.
-Fyra månader sen?
125
00:16:19,200 --> 00:16:22,600
Runt midnatt.
126
00:16:51,200 --> 00:16:58,000
-Det var hålet i trottoaren här ute.
-Bara pundare går barfota häromkring.
127
00:17:00,200 --> 00:17:03,200
Du får gärna köra mig.
128
00:17:10,600 --> 00:17:15,400
-Vad är det?
-Bensinpengar.
129
00:17:21,600 --> 00:17:25,800
Vi är framme. Här bor jag.
130
00:17:31,000 --> 00:17:36,400
En taxi kostar sju dollar.
Så vad är det där?
131
00:18:01,400 --> 00:18:07,600
Och nästa kväll, strax före
stängningsdags...dök hon upp.
132
00:18:09,200 --> 00:18:15,000
Hon letade efter en sak
men ville ha nåt annat.
133
00:18:16,200 --> 00:18:21,200
Musiken du spelade i bilen i går...
Vad var det? Det var suveränt.
134
00:18:38,400 --> 00:18:43,200
Pengarna... Varför?
135
00:18:47,600 --> 00:18:52,400
Två dar senare
väntade hon på honom i hans bil.
136
00:18:52,600 --> 00:18:58,600
Du heter Isaac Duparde. Du tjänar
7,35 i timmen på kvällspasset.
137
00:18:59,800 --> 00:19:05,600
Ibland jobbar du som bartender på
fester, ibland är du DJ på nån klubb.
138
00:19:05,800 --> 00:19:10,600
Du tjänar omkring 17-18 000 om året.
139
00:19:10,800 --> 00:19:18,000
När du var 14 såg du Danny Looden
döda en man. Du vägrade hjälpa polisen.
140
00:19:21,600 --> 00:19:26,800
Du vill att jag ska peka ut
Danny Looden.
141
00:20:01,200 --> 00:20:06,600
Han tänkte att om det var ett spel,
än sen? Han hade spelat sämre spel.
142
00:20:06,600 --> 00:20:10,200
Han hade aldrig träffat
nån så fin tjej.
143
00:20:10,200 --> 00:20:16,000
-Vad vill hon?
-Vet inte. Hon kanske är störd.
144
00:20:16,000 --> 00:20:21,000
Du kanske var hennes chans
att bli svart - svartare.
145
00:20:21,200 --> 00:20:25,400
-Vet du vem hon är?
-Nej.
146
00:20:25,600 --> 00:20:29,000
Biträdande distriktsåklagare.
147
00:20:31,400 --> 00:20:35,400
Hon anklagar den andra juristen
för rasism så att han håller tyst.
148
00:20:35,600 --> 00:20:40,800
Hon stoltserar med sin färg,
men hon kan passera som vit.
149
00:20:40,800 --> 00:20:45,200
Hon byter skepnad.
Hon är en skugga. En illusion.
150
00:20:45,200 --> 00:20:50,800
-Hon är mulatt, än sen?
-Du kanske ingår i gissningsleken.
151
00:20:54,000 --> 00:21:00,600
"Vem är jag?" På tisdag är hon svart,
på onsdag inte.
152
00:21:00,600 --> 00:21:04,000
Hon vet inte vem hon är.
153
00:21:04,200 --> 00:21:10,200
Jag har sett henne på klubbarna.
Hon sitter alltid och iakttar folk.
154
00:21:12,800 --> 00:21:16,800
Nån borde fråga henne
vad det är hon iakttar.
155
00:21:24,200 --> 00:21:30,200
Vet du vad jag tycker? Att en tjej
som jag inte borde gå omkring barfota.
156
00:21:30,400 --> 00:21:34,600
Inte i det här området.
157
00:21:34,800 --> 00:21:40,800
Det kan missuppfattas.
Du slutar om fem minuter.
158
00:21:41,000 --> 00:21:44,600
Du får gärna köra mig igen.
159
00:21:44,800 --> 00:21:49,200
Det är bara det att...
jag har inga bensinpengar kvar.
160
00:21:50,200 --> 00:21:56,200
Hon luktade som en tangerin,
mogen och klar att skala.
161
00:21:58,200 --> 00:22:01,400
Min polare trillade dit.
162
00:22:03,000 --> 00:22:06,400
Varför pengarna?
163
00:22:06,400 --> 00:22:09,200
För att göra dig intresserad.
164
00:22:09,200 --> 00:22:13,800
-Jag var redan intresserad.
-Du vet inte vad jag vill.
165
00:22:15,600 --> 00:22:18,600
Du vill åt Danny Looden.
166
00:22:19,600 --> 00:22:23,600
Kanske. Kanske inte.
167
00:22:25,600 --> 00:22:28,400
Vad gör vi här, då?
168
00:22:30,400 --> 00:22:33,800
Låt oss ta reda på det.
169
00:22:44,800 --> 00:22:49,400
I nästa ögonblick är de hemma
hos henne - på golvet.
170
00:22:49,600 --> 00:22:54,000
Skitsnack! Skulle jag tro på det
bara för att du säger det?
171
00:22:54,000 --> 00:22:58,200
Jag berättar bara vad min polare sa.
172
00:22:58,400 --> 00:23:03,200
Inklusive saintpaulia-tatueringen
på hennes häck.
173
00:23:36,800 --> 00:23:40,800
Mitt ärr.
En cykelolycka när jag var sju.
174
00:23:41,000 --> 00:23:45,600
-Tatueringen skulle dölja det.
-En skavank.
175
00:23:49,600 --> 00:23:52,800
Nu vet jag att jag inte drömmer.
176
00:24:11,200 --> 00:24:16,400
-Du har varit borta ett bra tag.
-Är du okej?
177
00:24:17,400 --> 00:24:21,400
Det var bara några detaljer.
178
00:24:24,200 --> 00:24:28,200
Det är en sak jag inte har berättat.
179
00:24:30,600 --> 00:24:35,200
Det var ingen slump
att jag träffade Isaac Duparde.
180
00:24:35,200 --> 00:24:40,000
Vi hade träffats en gång till
utöver det jag berättade.
181
00:24:41,200 --> 00:24:45,000
Jag ville att han skulle
peka ut Danny Looden.
182
00:24:45,000 --> 00:24:48,400
Du heter Isaac Duparde.
183
00:24:48,600 --> 00:24:54,200
Vi träffades en gång.
Jag pratade, han sa ingenting.
184
00:24:54,200 --> 00:24:58,200
När du var 14
såg du Danny Looden döda en man.
185
00:24:58,200 --> 00:25:03,800
-Du kunde inte ha sagt det förut?
-Och dragit in kontoret i olagligheter?
186
00:25:04,800 --> 00:25:08,400
Ett otillåten metod, en betald källa?
187
00:25:08,400 --> 00:25:14,600
Ryktas det inte tillräckligt om
din önskan att sätta dit Danny Looden?
188
00:25:16,200 --> 00:25:20,200
-Du betalade honom.
-Mina pengar. Bara för att prata.
189
00:25:22,000 --> 00:25:27,200
Jag ville bara ge dig
en födelsedagspresent - Danny Looden.
190
00:25:28,800 --> 00:25:31,800
Men sen började han följa efter mig.
191
00:25:31,800 --> 00:25:34,600
Förfölja mig.
192
00:25:34,600 --> 00:25:37,800
Han var överallt där jag var.
193
00:25:38,000 --> 00:25:41,400
-Och i kväll?
-Han gjorde det jag sa.
194
00:25:41,600 --> 00:25:48,000
-Men du invigde inte mig i planen?
-Gick nåt snett kunde du förneka det.
195
00:25:48,000 --> 00:25:52,800
-Snett som i att förföra och döda nån?
-Jag blev våldtagen!
196
00:25:55,600 --> 00:26:00,400
-Vem är Luther Pinks?
-Borde jag veta det?
197
00:26:00,600 --> 00:26:05,000
Han är här. Han sa att han var med
när du träffade Isaac Duparde.
198
00:26:05,000 --> 00:26:11,200
Och den kvällen när du tog med
honom hem - för fyra månader sen.
199
00:26:11,200 --> 00:26:17,400
-Tror du på en fullständig främling...?
-Han känner till din tatuering.
200
00:26:18,400 --> 00:26:24,800
Isaac Duparde förföljde mig. Han kan
ha sett mig klä av mig genom fönstret.
201
00:26:24,800 --> 00:26:30,200
Hur vet den här killen det,
och varför är han här?
202
00:26:30,400 --> 00:26:33,800
Han tror att Isaac Duparde blev mördad.
203
00:26:35,200 --> 00:26:41,600
Duparde. Inga anhöriga än. Han bor på
West Lamont. Två poliser är på väg dit.
204
00:26:47,800 --> 00:26:50,600
"2302".
205
00:27:01,600 --> 00:27:05,400
Herregud... Vad fan är det för ställe?
206
00:27:24,000 --> 00:27:28,600
Titta här. Allting är genomblött.
207
00:27:41,600 --> 00:27:45,400
Se upp bakom dig!
208
00:27:45,600 --> 00:27:50,000
Vi sticker! Håll dig nära mig.
209
00:27:53,000 --> 00:27:55,600
Stanna! Polisen!
210
00:28:05,600 --> 00:28:09,600
Förare: Darryl Purlove, 19.
Gripen två gånger på 18 månader.
211
00:28:09,600 --> 00:28:13,800
Mordbrännare: Cyril Goodman, 18,
gripen tre gånger på elva månader.
212
00:28:14,000 --> 00:28:17,400
För gängbrott. Omens.
213
00:28:19,800 --> 00:28:25,800
Om Godfrey får veta att jag tipsade dig
får jag kicken. Han är på väg hit.
214
00:28:49,600 --> 00:28:55,800
Dupardes telefonsamtal de senaste tolv
timmarna. Han ringde ditt kontor 18.57.
215
00:28:56,000 --> 00:28:59,400
Lyssna på dina meddelanden.
216
00:29:02,400 --> 00:29:06,400
Du har ett meddelande, Meddelande 1:
217
00:29:06,400 --> 00:29:11,000
Om du tror att 05,00 kommer
att förbli hemligt misstar du dig.
218
00:29:11,200 --> 00:29:14,200
Om hon vet om det gör du också det.
219
00:29:14,400 --> 00:29:18,400
Du kan inte gömma dig bakom henne.
220
00:29:18,400 --> 00:29:21,800
Vill du spara meddelandet, tryck 1...
221
00:29:24,400 --> 00:29:26,200
Inget.
222
00:29:26,200 --> 00:29:29,400
Här är grejerna från bilen.
223
00:29:29,400 --> 00:29:33,400
Vad är det för kuvert?
224
00:29:37,400 --> 00:29:40,600
05.00? Det är om fyra timmar.
225
00:29:41,600 --> 00:29:47,200
Jag var mitt uppe i en dröm.
Jag stod vid sjunde hålet i U.S. Open.
226
00:29:47,200 --> 00:29:51,000
Hej, Godfrey.
227
00:29:51,000 --> 00:29:56,600
Jag gillar inte när min stad
exploderar klockan ett på natten.
228
00:29:56,800 --> 00:30:01,000
Biträdande distriktsåklagaren
skjuter en man i sin säng...!
229
00:30:01,000 --> 00:30:04,400
Det var i självförsvar.
230
00:30:04,600 --> 00:30:08,200
Varför har vi två döda Omens här, då?
231
00:30:08,400 --> 00:30:12,600
-Vet inte. Du får fråga en död kille.
-Han kanske redan har pratat.
232
00:30:12,600 --> 00:30:19,400
Hon hade sperma i sig, men det
fanns ingen på lakanen eller på honom.
233
00:30:19,400 --> 00:30:24,200
Hon hade sex i kväll.
Men inte med honom.
234
00:30:24,400 --> 00:30:29,400
Vet du... Det ryktas att hon är mer
än din biträdande åklagare.
235
00:30:29,400 --> 00:30:35,200
-Undrar du om jag har varit med henne?
-Du har fått ditt. Nu tar vi över.
236
00:30:36,600 --> 00:30:44,000
14 skott. Dina mannar satte 14 skott i
bilen. Men killarna sköt inte tillbaka.
237
00:30:44,000 --> 00:30:48,800
-Mina grabbar kunde blivit ihjälbrända!
-Men det blev de inte.
238
00:30:49,000 --> 00:30:52,400
Det ser ut som hämnd,
inte självförsvar.
239
00:30:52,600 --> 00:30:58,400
Du har åtta fall av övervåld
på din rotel. Du vill nog inte ha fler.
240
00:30:59,800 --> 00:31:04,600
-Vad är du ute efter?
-Jag vill få en frist till gryningen.
241
00:31:06,200 --> 00:31:11,800
Du visar upp dig i tv.
Du är killen som ska rensa upp stan.
242
00:31:11,800 --> 00:31:16,000
Vilket betyder att jag inte gör
mitt jobb. Och du vill ha förmåner?
243
00:31:16,200 --> 00:31:20,600
I kväll är det jag som bestämmer.
Vad är det?
244
00:31:20,800 --> 00:31:27,200
Varför du ska ge mig en frist till
gryningen. Jag vet allt om den 12 mars.
245
00:31:27,200 --> 00:31:30,800
Tror du att ett försprång räddar dig?
246
00:31:30,800 --> 00:31:36,000
Vi har en gasläcka på södra West Side.
Vi måste väcka 4 000 personer-
247
00:31:36,000 --> 00:31:41,400
-köra ut dem på gatan i stans
värsta område och skydda dem.
248
00:31:41,600 --> 00:31:45,200
Hur lång tid tar det?
Det är så lång tid du har på dig.
249
00:31:45,400 --> 00:31:50,600
Gryningen.
Ge mig bara en frist till gryningen.
250
00:31:52,600 --> 00:31:59,400
För åtta timmar sen bad din dam oss att
släppa en Jeffrey Sykes. Vet du varför?
251
00:31:59,400 --> 00:32:03,000
Det höll jag på att glömma...
252
00:32:03,000 --> 00:32:06,400
Han är en Omen.
253
00:32:08,000 --> 00:32:13,600
Jeffrey Sykes. Han greps för två dar
sen. Jag vill ha allt på honom.
254
00:32:21,600 --> 00:32:25,800
Om du tror att 05,00 kommer
att förbli hemligt misstar du dig.
255
00:32:25,800 --> 00:32:32,600
Om hon vet om det gör du också det.
Du kan inte gömma dig bakom henne.
256
00:32:54,400 --> 00:32:58,400
Gasläcka. Ta Foster.
257
00:33:14,400 --> 00:33:18,800
Isaac Duparde ringde mig
fyra timmar innan han dog.
258
00:33:19,000 --> 00:33:26,200
Han sa att om du känner till 05.00
så gör jag också det. Vad menar han?
259
00:33:26,200 --> 00:33:29,000
Han är en paranoid schizofreniker.
260
00:33:29,000 --> 00:33:35,400
Han trodde att vi hade ett förhållande.
Jag vet inte varför han ringde dig.
261
00:33:35,600 --> 00:33:40,600
För en timme sen försökte några
Omens sätta eld på Isaac Dupardes hus.
262
00:33:46,000 --> 00:33:48,400
Jeffrey Sykes.
263
00:33:48,400 --> 00:33:53,200
-Du ville få honom frisläppt i dag.
-Otillräckliga bevis.
264
00:33:53,400 --> 00:33:57,400
Jag vill åka hem nu.
Jag har faktiskt blivit våldtagen.
265
00:33:57,600 --> 00:34:02,200
Varför visar testet bara
att vi var tillsammans i eftermiddag?
266
00:34:02,200 --> 00:34:06,000
Han hann inte genomföra det.
267
00:34:07,400 --> 00:34:13,600
-Du tror mig inte?
-Jag vill tro dig. Hjälp mig, Nora.
268
00:34:15,000 --> 00:34:18,400
Du känner mig.
269
00:34:18,600 --> 00:34:26,200
Ingen känner nån. Sökmotorer på nätet
vet mer om folk än deras närmaste.
270
00:34:26,200 --> 00:34:31,800
-Om jag ljuger, vad har jag för motiv?
-Hur vet jag att det var självförsvar?
271
00:34:32,000 --> 00:34:36,400
Ligger det i ditt politiska intresse
att förknippas med en mördare?
272
00:34:36,400 --> 00:34:40,600
Om jag var du
skulle jag satsa på självförsvar.
273
00:34:40,600 --> 00:34:45,000
Du har tur. Det var självförsvar.
274
00:34:46,800 --> 00:34:52,600
Sykes sitter i häktet i West Foster.
Han greps med diamanter på sig.
275
00:34:55,000 --> 00:34:58,800
Kom, Jeffrey. Dags för fotografering.
276
00:34:59,000 --> 00:35:02,600
-Säg "omelett".
-Mina ögon...
277
00:35:02,800 --> 00:35:08,600
Ser du inget? Det gör inget.
Bara Danny Looden ser att vi är vänner.
278
00:35:08,800 --> 00:35:12,400
Han ska få tro att du har angett honom.
279
00:35:12,400 --> 00:35:16,800
Examen i ekonomi och litteratur.
Barn från ett tidigare äktenskap.
280
00:35:16,800 --> 00:35:20,200
Dannys vapenhandlare i Pakistan.
281
00:35:20,200 --> 00:35:26,000
Jag har hösnuva. Ska jag
behöva torka av näsan på tröjärmen?
282
00:35:26,000 --> 00:35:32,600
Ekonomi, litteratur, hösnuva...
Livet här inne blir inte lätt för dig.
283
00:35:32,600 --> 00:35:37,000
Nora Timmer försökte
få dig frisläppt förut. Varför?
284
00:35:37,000 --> 00:35:40,200
Vad händer klockan 05.00?
285
00:35:40,400 --> 00:35:45,800
Berätta, annars delar vi ut
bilderna på gatan.
286
00:35:45,800 --> 00:35:49,000
Danny kommer att döda dig.
287
00:35:49,000 --> 00:35:54,000
-Varför försökte Nora få dig frisläppt?
-Fråga henne.
288
00:35:54,000 --> 00:35:57,600
Jag frågar dig.
289
00:35:57,800 --> 00:36:03,400
Vet du för mycket? Vill hon inte
att du ska hamna i rätten? Varför?
290
00:36:07,000 --> 00:36:12,400
-Vad säger han?
-Förmodligen "dra åt helvete".
291
00:36:27,600 --> 00:36:31,600
Jag har en idé till en polisserie.
292
00:36:32,600 --> 00:36:35,600
En kille jobbar natt på en station.
293
00:36:35,800 --> 00:36:41,800
Men det ingen vet
är att han är yrkesmördare på dagen.
294
00:36:43,000 --> 00:36:46,000
Han är schizofren.
295
00:36:46,200 --> 00:36:51,200
När han jobbar natt vet han inte om
att han är yrkesmördare.
296
00:36:51,400 --> 00:36:57,200
När han är ute och dödar folk
vet han inte att han är polis.
297
00:36:58,200 --> 00:37:03,600
-Vad tycker du?
-Det är genialt.
298
00:37:04,600 --> 00:37:08,800
Vill du hjälpa mig skriva manus?
299
00:37:08,800 --> 00:37:13,800
Vi gör så här...
Om du behöver mig...
300
00:37:14,000 --> 00:37:17,800
...så sitter jag där borta.
301
00:37:19,000 --> 00:37:22,600
Det jag har på Luther Pinks.
302
00:37:24,800 --> 00:37:29,400
-Är du polis?
-Var. Jag la av.
303
00:37:32,200 --> 00:37:36,600
-Är det här nåt jävla vardagsrum?
-Han hade ont i ryggen.
304
00:37:36,800 --> 00:37:40,200
Den andra lampan lyste för starkt.
305
00:37:43,000 --> 00:37:46,200
Detroitsnut. Jobbade i gängområden.
306
00:37:46,400 --> 00:37:52,400
Två skottskador i tjänsten.
Och du jobbar i en skivaffär?
307
00:37:52,600 --> 00:37:57,800
Så bråttom som du fick härifrån
trodde jag inte du ville höra resten.
308
00:37:57,800 --> 00:38:02,000
-Resten?
-Det var bara en aptitretare.
309
00:38:02,200 --> 00:38:07,800
Du kan lika gärna hämta
en bekväm stol som jag har gjort.
310
00:38:08,800 --> 00:38:14,800
Första kvällen,
när de hade gjort det, sa hon nåt.
311
00:38:23,800 --> 00:38:26,600
Din kusin...
312
00:38:28,600 --> 00:38:32,600
Han greps för åtta dar sen
för narkotikainnehav.
313
00:38:32,800 --> 00:38:36,000
Tredje gången.
314
00:38:36,000 --> 00:38:41,800
-Vad vet du om det?
-Han kan få 30 år.
315
00:38:43,000 --> 00:38:45,800
Advokaten kunde få ner det till 20.
316
00:38:47,800 --> 00:38:52,200
Din moster äger en fastighet
på West Claremont.
317
00:38:52,200 --> 00:38:59,000
En bra dag...är marknadsvärdet
på allt hon äger drygt en miljon.
318
00:38:59,200 --> 00:39:02,800
Hon har vägrat sälja för 1,3.
319
00:39:04,600 --> 00:39:08,400
I morgon blir hon erbjuden 900 000.
320
00:39:08,400 --> 00:39:11,400
Säg åt henne att anta budet.
321
00:39:11,400 --> 00:39:15,800
Om hon gör det
hamnar hennes son aldrig i rätten.
322
00:39:19,200 --> 00:39:22,600
Vem är du?
323
00:39:24,000 --> 00:39:27,200
Nån som kan lova dig det.
324
00:39:31,400 --> 00:39:34,600
Fixa frukost till dig själv.
325
00:39:36,200 --> 00:39:38,600
Och lunch.
326
00:39:38,600 --> 00:39:42,800
Nu vet han varför
hon gav honom 500 dollar.
327
00:39:42,800 --> 00:39:46,600
Men varför är hon
så intresserad av fastigheter?
328
00:39:47,600 --> 00:39:52,200
Han har en massa frågor i huvudet,
men inga svar.
329
00:39:52,200 --> 00:39:55,400
Hon tar en dusch.
330
00:39:56,400 --> 00:39:59,600
Så min polare börjar se sig omkring.
331
00:40:21,600 --> 00:40:25,200
...stilla insomnat. Mor till Nora...
332
00:40:31,000 --> 00:40:35,000
Hon har berättat att mamman
var chokladen och pappan mjölken.
333
00:40:35,000 --> 00:40:39,800
-Hon är mulatt. Än sen?
-Det är just det.
334
00:40:39,800 --> 00:40:45,800
Ingen i hennes familj är mörkare
än Céline Dion efter en solig dag.
335
00:40:46,000 --> 00:40:50,000
Han tänker att hon kanske
är från Medelhavet-
336
00:40:50,000 --> 00:40:54,800
-men det närmaste de varit Afrika
är Whitney Houstons "Greatest Hits".
337
00:41:00,600 --> 00:41:06,200
Han behåller sin lilla hemlighet.
Om hon vill vara en wigger, så okej.
338
00:41:10,800 --> 00:41:18,000
-Varför vill en vit kvinna vara svart?
-Varför vill en man vara kvinna?
339
00:41:18,200 --> 00:41:22,800
Man letar efter själen
som man inte föddes med.
340
00:41:23,000 --> 00:41:27,400
Vet du vad jag känner lukten av?
- Känner du det, Chet?
341
00:41:29,200 --> 00:41:33,400
Som åklagare blir man konnässör,
för man stöter på det varje dag.
342
00:41:33,400 --> 00:41:40,000
Inte bara skitsnack,
utan skit i alla tänkbara former.
343
00:41:40,000 --> 00:41:45,800
Och här stinker som rena provkartan.
Nora Timmer fick pris av NAACP.
344
00:41:48,200 --> 00:41:51,800
En dag hälsade jag på min kusin.
345
00:41:53,200 --> 00:41:58,800
Hon har en skönhetssalong
på West National. Där satt hon...
346
00:41:59,000 --> 00:42:04,200
...självaste Mariah Carey,
och luktade mango.
347
00:42:04,200 --> 00:42:10,200
Hennes hår är krulligt,
men inte längst in vid rötterna.
348
00:42:11,800 --> 00:42:14,800
Det behövs svarta jurister.
349
00:42:14,800 --> 00:42:20,800
Juryerna i innerstan är till 60%
svarta. Det behövs svarta åklagare.
350
00:42:20,800 --> 00:42:25,200
Det gör henne till åklagarämne.
Hon kommer att avancera.
351
00:42:25,200 --> 00:42:28,600
Men det betyder inget för henne.
352
00:42:28,600 --> 00:42:34,000
Jag tror att ni har en galning där inne
som tror att hon är svart.
353
00:42:34,200 --> 00:42:40,400
Vad är det?
Tror ni inte att nån vill byta ras?
354
00:42:40,600 --> 00:42:46,000
Det skulle betyda
att ert kontor är byggt på en lögn.
355
00:43:03,800 --> 00:43:09,000
Förbundet för svartas rättigheter
Uppmuntringspris
356
00:43:36,400 --> 00:43:40,000
Jag såg mitt ansikte på den häromdan.
357
00:43:40,000 --> 00:43:45,600
-Jag skulle inte rösta på den killen.
-Hur kan du säga så?
358
00:43:45,800 --> 00:43:51,000
Man inser en dag att man aldrig
kommer att uppnå storhet.
359
00:43:52,400 --> 00:43:56,600
Så man nöjer sig med överlevnad.
360
00:43:56,800 --> 00:44:02,000
Jag får ge dig ett ansikte
som man vill rösta på.
361
00:44:02,000 --> 00:44:07,200
Skulle du rösta på honom?
Okej, då är det fixat.
362
00:44:09,000 --> 00:44:14,400
Om du inte gillar det ansiktet
du har fått, så välj ett annat.
363
00:44:35,600 --> 00:44:39,200
Lägg av. Okej.
364
00:44:39,400 --> 00:44:44,800
-Bus eller godis?
-Nej, låt den sitta på.
365
00:44:45,000 --> 00:44:49,200
Du passar i den.
366
00:45:36,400 --> 00:45:42,200
Jag vet vad ni håller på med.
Jag märker när nån ljuger för mig.
367
00:45:43,800 --> 00:45:47,000
Ford.
368
00:45:47,000 --> 00:45:53,200
Han ville att jag skulle missa planet.
Han vill ha en maffig story.
369
00:45:53,200 --> 00:45:56,000
Det vill de allihop.
370
00:45:56,200 --> 00:46:01,000
Bill Clinton gjorde
så att jag missade tre plan en gång.
371
00:46:01,200 --> 00:46:07,200
Hälsa honom att om moder Teresa inte
lyckades, så lyckas inte han heller.
372
00:46:09,800 --> 00:46:13,000
Okej?
373
00:46:15,000 --> 00:46:19,200
-McKenna! Blödde hon?
-Nej.
374
00:46:19,400 --> 00:46:22,800
Vems blod är det, då?
375
00:46:30,800 --> 00:46:36,200
Så du tog två kulor? Varför blir
en polis hjälte när han blir skjuten?
376
00:46:36,400 --> 00:46:40,000
Det är ju bara en dum jävel med otur.
377
00:46:41,000 --> 00:46:44,400
Danny Looden blev skjuten en gång.
378
00:46:44,600 --> 00:46:50,400
Han åt middag innan han lät nån sköta
om såren. Med både dessert och cigarr.
379
00:46:50,600 --> 00:46:55,000
Danny är en död man.
Han vet bara inte om det än.
380
00:46:55,000 --> 00:46:58,200
Ingen vet vem Danny är.
381
00:46:58,400 --> 00:47:01,600
Ni vet inte ens om Danny är en man.
382
00:47:02,600 --> 00:47:05,200
Tror du på spöken?
383
00:47:06,600 --> 00:47:10,600
För några år sen
fick jag upp ett spår på Danny.
384
00:47:15,800 --> 00:47:20,400
Men när jag kom dit
hade han hunnit ge sig av.
385
00:47:20,600 --> 00:47:25,800
Nätt och jämnt. Det var som om
han fortfarande var kvar i rummet.
386
00:47:25,800 --> 00:47:30,000
Ett spöke -
som lärde mig vem han var.
387
00:47:30,200 --> 00:47:34,400
Han visade mig sina vanor...
388
00:47:34,600 --> 00:47:38,000
...sina svagheter...
389
00:47:39,200 --> 00:47:44,800
"Vänner"- vartenda jävla avsnitt.
390
00:47:45,000 --> 00:47:49,200
I det ögonblicket visste jag
att det var ute med Danny.
391
00:47:51,200 --> 00:47:55,600
Är du ett spöke, Luther?
Spöken går genom väggar.
392
00:47:55,800 --> 00:48:01,200
De ser sånt människor inte ser.
De vet för mycket. Som du.
393
00:48:01,200 --> 00:48:07,000
Danny kanske är ett spöke. En Omen
berättade att Danny brukade skryta med-
394
00:48:07,000 --> 00:48:12,000
-att han skulle kunna
sitta och prata med dig...
395
00:48:12,000 --> 00:48:16,000
-...utan att du visste om det.
-Tror du det?
396
00:48:16,000 --> 00:48:20,400
Du känner inte ens igen mig,
trots att vi varit på samma fester.
397
00:48:20,600 --> 00:48:24,400
Absolut. Varför inte för 48 timmar sen?
398
00:48:32,800 --> 00:48:38,000
-Ägaren är på Caymanöarna.
-Så storföretagen vill ha inflytande?
399
00:48:38,000 --> 00:48:42,600
Jag har aldrig träffat killen.
Jag kanske får inflytande på honom.
400
00:48:42,600 --> 00:48:50,000
-När kan vi avsluta intervjun?
-I morgon kväll? Jag kan visa dig stan.
401
00:48:56,400 --> 00:49:02,400
Hon kom in och luktade potatismos.
Alla snubbar ville vara skyn på det.
402
00:49:05,000 --> 00:49:08,600
Men plötsligt är han osynlig.
403
00:49:18,200 --> 00:49:22,400
-Jag känner inte dig här.
-Det var inte vad du sa i går natt.
404
00:49:22,400 --> 00:49:25,600
Och i förrgår natt.
405
00:49:33,600 --> 00:49:36,800
Med dig är jag ett.
406
00:49:42,400 --> 00:49:47,000
Hur många fler måste dö i de där
trapphusen innan de river kåkarna?
407
00:49:47,200 --> 00:49:52,400
-Du vill bara åt marken.
-Precis som hälften av alla här inne.
408
00:49:52,600 --> 00:49:58,800
Tolv kvarter härifrån kostar
en takvåning över två miljoner dollar.
409
00:49:58,800 --> 00:50:04,000
När hyreshusen rivs
blir marken värd 500 miljoner.
410
00:50:07,200 --> 00:50:11,000
Ingen kan bygga där utan Danny Looden.
411
00:50:11,000 --> 00:50:15,200
Han har köpt upp mark häromkring
i fem år via skalbolag.
412
00:50:15,200 --> 00:50:18,000
Han vet att husen rivs en dag.
413
00:50:18,000 --> 00:50:22,400
Så om de rivs innan du haffar Looden
blir han stans höjdare?
414
00:50:22,600 --> 00:50:27,000
Den som ensam kan bygga om
hela södra West Side?
415
00:50:27,000 --> 00:50:32,000
Han får vänta länge.
Det tar 10-15 år innan man river husen.
416
00:50:32,200 --> 00:50:38,000
-Hur många av dem är bittra över...
-Att de föddes svarta?
417
00:50:39,000 --> 00:50:43,200
De kanske bara har svårt
att se sanningen.
418
00:50:44,400 --> 00:50:50,600
Att vara svart är en gåva,
en styrka, ingen brist.
419
00:50:50,600 --> 00:50:57,400
Massor av vita förortskillar köper
rapmusik och kallar varann nigger.
420
00:50:57,400 --> 00:51:01,600
Varför vill de vita
suga de svartas blod?
421
00:51:02,600 --> 00:51:06,400
För att de vet att vi har pulsen.
422
00:51:11,000 --> 00:51:15,800
-Jag har inte druckit upp min drink än.
-Ursäkta mig...
423
00:51:20,000 --> 00:51:23,600
Flugan sitter lite snett.
424
00:51:25,600 --> 00:51:29,600
Han har fått nog
och ska precis gå, när...
425
00:51:29,800 --> 00:51:36,200
-Du är sen. Vi har väntat.
-Väntat?
426
00:51:36,200 --> 00:51:42,200
Vi vet båda varför du är här.
En person har pekat ut dig.
427
00:51:43,800 --> 00:51:47,000
Sen blir det helskumt.
428
00:51:55,600 --> 00:52:00,000
Jag trodde vi sa åt dig
att hyra en smoking.
429
00:52:07,600 --> 00:52:12,200
-Har du det hela klart för dig?
-Ja.
430
00:52:12,200 --> 00:52:17,200
Du får det överstökat, du går därifrån.
Sen ses vi aldrig mer, Rupert.
431
00:52:19,800 --> 00:52:24,600
Innan han hinner säga
att han inte är Rupert...
432
00:52:36,200 --> 00:52:41,600
Nåt säger honom att om han säger att
han inte är Rupert dödar de honom.
433
00:52:41,600 --> 00:52:47,200
Skit samma att han inte vet
vad han ska göra för de 50 000.
434
00:52:49,200 --> 00:52:54,600
Den 17 augusti,
precis före gryningen klockan 05.00.
435
00:52:54,800 --> 00:53:01,400
-Den 17 augusti.
-Lördag morgon. l övermorgon.
436
00:53:06,200 --> 00:53:09,800
Ta ut honom härifrån.
437
00:53:19,800 --> 00:53:23,600
Efter festen ringer han henne.
438
00:53:25,800 --> 00:53:31,600
Nej, jag måste svara.
Men i morgon på lunchen skolkar vi.
439
00:53:33,400 --> 00:53:38,800
-Hallå?
-Han är där, eller hur?
440
00:53:38,800 --> 00:53:43,000
Är han också med på det?
441
00:53:43,000 --> 00:53:47,600
I övermorgon.
Den 17 augusti klockan 05.00.
442
00:53:54,800 --> 00:53:57,800
Sa du inget?
443
00:53:57,800 --> 00:54:02,200
De trodde att jag var nån Rupert.
Jag kunde inte säga att de hade fel.
444
00:54:02,400 --> 00:54:06,400
Jag sa till dem att du var Rupert.
445
00:54:06,600 --> 00:54:11,800
-Det var därför de betalade dig.
-Du?
446
00:54:12,000 --> 00:54:18,000
Så att du skulle ha pengar
för att kunna ge dig av.
447
00:54:18,000 --> 00:54:20,800
Vem är den här Rupert?
448
00:54:21,000 --> 00:54:26,400
Nån som inte kunde komma på festen.
Nån som skulle göra dem en tjänst.
449
00:54:26,400 --> 00:54:30,000
Det är allt du behöver veta.
450
00:54:30,000 --> 00:54:34,000
-Och när de frågar varför du...
-Jag säger att jag tog fel på person.
451
00:54:34,200 --> 00:54:37,600
De vet inte hur han ser ut.
452
00:54:38,600 --> 00:54:42,800
Ta pengarna,
ge dig av och kom inte tillbaka.
453
00:54:48,000 --> 00:54:53,400
Vad händer när de får veta
att Rupert inte har fått sina pengar?
454
00:54:54,400 --> 00:54:58,200
Då letar de upp dig och dödar dig.
455
00:55:00,000 --> 00:55:03,200
Det är därför du ska ge dig av i kväll.
456
00:55:03,400 --> 00:55:07,200
-Vill du bli av med mig?
-Du är besatt av mig.
457
00:55:07,400 --> 00:55:12,800
-Vem är besatt av vem?!
-Det är slut.
458
00:55:13,000 --> 00:55:16,800
Kom hit!
459
00:55:18,800 --> 00:55:22,400
Är det så du vill ha det?
460
00:55:30,600 --> 00:55:35,200
-Du är rädd.
-Är jag rädd?
461
00:55:36,200 --> 00:55:39,800
För vad det här är.
462
00:55:41,200 --> 00:55:46,000
Du vill det också. Ja.
463
00:56:06,800 --> 00:56:11,200
Se på mig.
464
00:57:39,200 --> 00:57:45,400
Den här 05.00-grejen...
Är det nån som kommer att dö?
465
00:57:47,000 --> 00:57:50,400
Om du är kvar här i morgon...
466
00:57:54,200 --> 00:57:58,000
Snälla, ge dig av i kväll.
467
00:58:00,200 --> 00:58:04,800
Det är bara en lek för dig, eller hur?
468
00:58:05,000 --> 00:58:08,600
Du spelar ut folk mot varandra.
469
00:58:08,800 --> 00:58:12,600
Vad har du mer för spel för dig?
470
00:58:13,800 --> 00:58:17,000
Nora...
471
00:58:17,200 --> 00:58:21,200
Är du grekiska? Italienska?
472
00:58:21,400 --> 00:58:25,400
-Varför är du så ljus?
-Människor utvecklas.
473
00:58:25,400 --> 00:58:28,400
Byter de ras också?
474
00:58:32,200 --> 00:58:34,800
Stanna här.
475
01:00:26,200 --> 01:00:29,800
Om du inte tror mig så kolla upp det.
476
01:00:40,600 --> 01:00:46,600
Vi har hittat två lik. Ett av dem hade
bilnycklar till en Camry i närheten.
477
01:00:46,600 --> 01:00:50,800
Det låg en lapp i bilens askkopp
med Dupardes namn och adress.
478
01:00:51,000 --> 01:00:56,400
Bilen står på City Vista Holdings,
ett bolag på Caymanöarna.
479
01:00:58,200 --> 01:01:01,000
Ägaren är på Caymanöarna.
480
01:01:05,200 --> 01:01:09,800
Enligt vakten är det nån
som sover över här då och då.
481
01:01:10,000 --> 01:01:15,000
Jag har aldrig träffat ägaren.
Den är till salu.
482
01:01:24,600 --> 01:01:28,600
Titta på det här.
483
01:01:29,400 --> 01:01:35,000
-Hyreshusen.
-Nej, marken omkring. Dannys mark.
484
01:01:36,000 --> 01:01:40,600
Ingen kan bygga här
så länge husen står kvar.
485
01:01:40,600 --> 01:01:44,200
Det tar 10-15 år innan de rivs.
486
01:01:44,200 --> 01:01:49,000
Varför står då här en modell
över området där husen är borta?
487
01:02:00,400 --> 01:02:05,600
-Det är hans lägenhet.
-Hade du kampanjfest i hans lägenhet?
488
01:02:07,400 --> 01:02:13,800
En fälla. "Borgmästarkandidat har
kampanjfest i gängledares lägenhet."
489
01:02:15,000 --> 01:02:19,400
Vem var mellanhand?
Vem sa att du kunde vara här?
490
01:02:19,600 --> 01:02:25,600
-Vem äger lägenheten?
-Jackie Longbow. En företagare.
491
01:02:35,600 --> 01:02:40,200
Vapnet hon dödade honom med...
De har hittat det.
492
01:02:44,200 --> 01:02:47,600
Enligt serienumret är det ditt vapen.
493
01:02:48,600 --> 01:02:51,800
Tre skott har avfyrats med det i kväll.
494
01:02:52,000 --> 01:02:56,800
Två kulor matchar dem
de hittade i Isaac Dupardes kropp.
495
01:02:57,000 --> 01:03:00,600
-Jag har en frist till gryningen.
-Jag är inte klar.
496
01:03:00,600 --> 01:03:06,200
Hon var inte ensam när Duparde sköts.
Nån mer var där, nån som blödde.
497
01:03:13,800 --> 01:03:19,600
Vad säger Danny om att du dödar
hans folk? Visste han ens om det?
498
01:03:19,800 --> 01:03:25,000
-Danny?
-Ljug inte för mig!
499
01:03:25,200 --> 01:03:29,200
Det är inte jag
som diktar upp historier.
500
01:03:30,800 --> 01:03:35,200
Här har du en historia:
Du kunde inte hantera Isaac Duparde.
501
01:03:35,200 --> 01:03:40,800
Danny fixade inte ditt strul.
Så Isaac var en död man.
502
01:03:41,000 --> 01:03:45,200
Du försökte få honom att ge sig av,
men han vägrade. När du sköt-
503
01:03:45,400 --> 01:03:53,000
-visste du att Danny skulle få
veta det. Isaacs öde var beseglat.
504
01:03:53,000 --> 01:03:56,400
-Du är galen.
-Min sperma, min pistol.
505
01:03:56,400 --> 01:04:00,600
Du och Danny vill sätta dit mig.
Var han där i kväll?
506
01:04:00,800 --> 01:04:05,400
Var det Danny som sköt?
Eller var det du?
507
01:04:05,400 --> 01:04:09,400
Hur som helst dödade du Isaac Duparde.
508
01:04:09,600 --> 01:04:15,000
Nån vill sätta dit dig? Har det slagit
dig att det kanske är mig nån vill åt?
509
01:04:15,200 --> 01:04:19,000
Och att Luther Pinks är inblandad?
510
01:04:19,000 --> 01:04:22,000
Sluta.
511
01:04:33,000 --> 01:04:36,400
Sätt en vakt utanför dörren, nu!
512
01:05:11,400 --> 01:05:16,800
En Omen berättade
att Danny brukade skryta med-
513
01:05:16,800 --> 01:05:23,000
-att han skulle kunna sitta och prata
med dig utan att du visste om det.
514
01:05:24,600 --> 01:05:28,600
Sätt en hel armé utanför förhörsrummet.
515
01:05:28,600 --> 01:05:33,200
Det är Danny Looden. Jag kommer inte
åt honom utan att gå under själv.
516
01:05:33,400 --> 01:05:37,600
-Du kan inte bevisa att det är han.
-Vi skaffar fram bevis.
517
01:05:39,800 --> 01:05:45,200
Om du inte har bytt till "Die Hard"...
Vad är det som händer?
518
01:05:54,400 --> 01:05:59,400
-Du får aldrig tag i Danny.
-Jag har honom redan.
519
01:05:59,400 --> 01:06:03,000
Pekar jag ut Danny
dör både jag och mitt barn.
520
01:06:03,200 --> 01:06:08,200
-Vittnar du, ger jag dig beskydd.
-Annars hamnar du bakom galler.
521
01:06:11,600 --> 01:06:17,200
Om jag gör det sköter jag det själv.
Jag behöver inte ert beskydd.
522
01:06:18,400 --> 01:06:21,400
Ta trapporna.
523
01:06:22,400 --> 01:06:27,800
Vad vet du om Nora Timmer?
Berätta vad du vet.
524
01:06:30,600 --> 01:06:34,000
Danny kallade henne en illusion.
525
01:06:34,200 --> 01:06:39,000
Beroende på hur ljuset föll
såg hon nästan svart ut.
526
01:06:40,400 --> 01:06:44,400
Hon var klar med studierna
och hade börjat hos er.
527
01:06:44,600 --> 01:06:47,400
Hon utredde ett gängmord-
528
01:06:47,600 --> 01:06:51,600
-när hon träffade en kille
som kallade sig Leon.
529
01:06:51,600 --> 01:06:57,200
Om hon behövde en informatör
kunde Leon hjälpa henne.
530
01:06:57,400 --> 01:07:01,600
Hon återkom efter mer utan att bry
sig om hur Leon kunde veta så mycket-
531
01:07:01,600 --> 01:07:06,400
-eftersom han
gav henne nåt mer - äkthet.
532
01:07:08,600 --> 01:07:12,000
De hade ett förhållande.
533
01:07:12,200 --> 01:07:17,000
Inte förrän hon såg hur annorlunda
Leon blev behandlad insåg hon...
534
01:07:17,000 --> 01:07:21,400
-Att Leon var Danny.
-Han visste att hon var skruvad.
535
01:07:21,400 --> 01:07:26,600
Men det gjorde inget,
för Danny gillar skruvat.
536
01:07:28,000 --> 01:07:34,800
Först trodde han att hon var
en av oss som ville vara vit.
537
01:07:34,800 --> 01:07:38,000
Sen insåg han att det var tvärtom.
538
01:07:38,200 --> 01:07:43,200
Hon kanske är som killen
från Kalifornien som blev taliban.
539
01:07:43,200 --> 01:07:48,200
Sviker sina egna. Så han
beslutar sig för att hjälpa henne.
540
01:07:48,400 --> 01:07:52,800
Han lär upp henne så
att hon blir specialist på gängbrott.
541
01:07:53,000 --> 01:07:58,200
Hon åtalar hans fiender. Han ger henne
till och med nån enstaka Omen.
542
01:07:59,200 --> 01:08:03,600
Du har inte skapat gängåklagaren,
det har Danny gjort.
543
01:08:04,800 --> 01:08:10,800
Hon gav honom presenter. Tupacs
cigarettändare, 6 000 på Sotheby's.
544
01:08:11,000 --> 01:08:14,000
När ödlan dör ger hon honom en ny.
545
01:08:14,200 --> 01:08:18,400
Det är en kameleont.
Perfekt kamouflage.
546
01:08:18,400 --> 01:08:21,600
Hon råder honom att bli en kameleont.
547
01:08:21,800 --> 01:08:28,800
Om hans organisation ska kunna växa
måste den innehålla alla färger.
548
01:08:29,000 --> 01:08:34,200
Hon rådde honom att etablera sig
på Caymanöarna. Han bad mig ordna det-
549
01:08:34,200 --> 01:08:39,600
-men hon hade redan startat ett företag
och överfört alla tillgångar.
550
01:08:39,600 --> 01:08:43,800
Vd:n är en Jackie Longbow.
551
01:08:43,800 --> 01:08:47,800
Om nåt händer Danny
tar Longbow över tillgångarna.
552
01:08:47,800 --> 01:08:51,600
Det var väl Dannys sätt
att be mig dra åt helvete.
553
01:08:51,800 --> 01:08:55,600
-Vad händer 05.00?
-Jag vet inte.
554
01:08:55,600 --> 01:08:59,200
Du flyttar hans pengar,
köper hans vapen!
555
01:08:59,400 --> 01:09:02,800
När jag ville dra mig ur
blev jag bortkopplad.
556
01:09:02,800 --> 01:09:08,000
-Du kände till Nora.
-Alla kände till henne. De var ett par.
557
01:09:08,000 --> 01:09:12,400
Han snodde din tjej och vände henne
emot dig. Det är inte mitt fel.
558
01:09:14,400 --> 01:09:18,400
Han var besatt av
att du skulle få veta det också.
559
01:09:18,600 --> 01:09:21,800
Han skulle berätta det personligen.
560
01:09:32,200 --> 01:09:37,600
Upplopp på West Hamilton Street
i området för gasläckan.
561
01:09:37,600 --> 01:09:41,000
Upplopp och skottlossning.
562
01:09:47,400 --> 01:09:52,000
Det här är Dannys område.
De stannar bilen för att komma åt mig.
563
01:09:52,000 --> 01:09:54,000
Kör!
564
01:09:54,200 --> 01:09:57,600
En polis har skjutit en plundrare.
565
01:10:01,600 --> 01:10:05,800
-Dannys område? Han har ingen kontroll.
-Jag är död.
566
01:10:06,000 --> 01:10:09,800
Även om vi tar oss till stationen.
567
01:10:17,800 --> 01:10:22,000
Om nåt händer mig
måste ni ta hand om mitt barn.
568
01:10:22,000 --> 01:10:27,200
Här är det.
Är det Danny Looden? Titta!
569
01:10:36,200 --> 01:10:39,200
Vad händer 05.00, Danny?
570
01:10:40,200 --> 01:10:46,000
Ställ dig upp!
Du var där. Vad händer 05.00?!
571
01:10:46,200 --> 01:10:49,600
Upploppet trappas upp. Jävla läcka!
572
01:10:49,600 --> 01:10:55,000
-Det är en gasläcka.
-Vi har en gasläcka på södra West Side.
573
01:10:55,200 --> 01:11:00,600
-Så utan hyreshusen är marken värd...?
-Ingen kan bygga där utan Danny Looden.
574
01:11:07,600 --> 01:11:11,000
Han tänker spränga hyreshusen!
575
01:11:26,200 --> 01:11:30,600
Hela området flyger i luften!
Gasläckan är fixad!
576
01:11:30,600 --> 01:11:35,400
Ja, den är fixad. Fixad som i lagad.
Jag har själv ordnat det.
577
01:11:37,200 --> 01:11:41,800
Nu vill jag åka hem.
Det har varit en lång natt.
578
01:11:44,000 --> 01:11:47,200
Det är över.
579
01:11:58,000 --> 01:12:01,600
Nu drar vi.
580
01:12:01,600 --> 01:12:08,400
Du har Danny. Det kanske inte händer
nåt 05.00. Det kanske var en bluff.
581
01:12:57,600 --> 01:13:03,200
Hela området evakuerades.
Så omtänksamt.
582
01:13:11,600 --> 01:13:15,200
I City Vista Holdings papper...
583
01:13:15,400 --> 01:13:19,400
...ett bolag på Caymanöarna,
är du registrerad som aktieägare...
584
01:13:19,400 --> 01:13:24,800
...precis som guvernören,
polismästaren och borgmästaren.
585
01:13:24,800 --> 01:13:29,800
Oavsett om de vet om det eller inte.
Eller vill det.
586
01:13:31,800 --> 01:13:35,800
Aktierna förvaltas åt er.
587
01:13:36,000 --> 01:13:40,000
Det blir offentligt
i händelse av en rättegång.
588
01:13:42,200 --> 01:13:46,800
-Utpressning genom svartmålning.
-Ett rasistiskt ord.
589
01:13:47,000 --> 01:13:51,000
Se det som en komplikation.
590
01:13:53,200 --> 01:14:00,200
Städer, liksom människor, utvecklas.
Annars dör de.
591
01:14:00,400 --> 01:14:06,800
Om en gangster blir industriman...
Är inte det den amerikanska drömmen?
592
01:14:06,800 --> 01:14:11,400
Synd att han aldrig får njuta av den.
593
01:14:11,600 --> 01:14:16,000
-Du får aldrig tag i honom.
-Jag har honom redan.
594
01:14:16,200 --> 01:14:19,600
Vill du ta farväl av honom?
595
01:14:54,000 --> 01:15:00,800
Vänta! Jag har inte gett dem
några bevis. De har inga bevis, Danny.
596
01:15:03,200 --> 01:15:05,600
Nej! Hon ljuger!
597
01:15:06,600 --> 01:15:09,400
Han skulle berätta det personligen.
598
01:15:10,400 --> 01:15:14,800
-Danny?
-Din dam bad oss släppa Jeffrey Sykes.
599
01:15:36,800 --> 01:15:39,800
Gå tillbaka med henne!
600
01:15:54,800 --> 01:15:58,200
Vem är du?
601
01:16:05,600 --> 01:16:09,400
-FBI?
-Vi har bevakat henne i tre månader.
602
01:16:09,400 --> 01:16:12,200
Och dig i två.
603
01:16:12,200 --> 01:16:16,200
-Ellsworth Dill?
-Kolla upp det.
604
01:16:16,400 --> 01:16:19,600
Handklovarna.
605
01:16:21,000 --> 01:16:23,800
Vem är Pinks? Han står i registret.
606
01:16:23,800 --> 01:16:27,600
Vi la in honom där. Han finns inte.
607
01:16:27,800 --> 01:16:32,400
Vi måste se om du var inblandad,
hur mycket du visste.
608
01:16:32,600 --> 01:16:36,600
Vi visste att Danny hade infiltrerat
kontoret, men inte hur högt upp.
609
01:16:36,600 --> 01:16:41,200
Varför skulle vi inte misstänka dig?
Isaac fick pengarna-
610
01:16:41,200 --> 01:16:44,600
-på din kampanjfest.
611
01:16:44,800 --> 01:16:50,200
Danny Looden äger folk inom nästan
hela rättsväsendet, inklusive FBI.
612
01:16:52,000 --> 01:16:54,800
Du och hon var ett par.
613
01:16:55,000 --> 01:17:00,800
För ett halvår sen åtalade du en kille
som du påstod var Danny Looden.
614
01:17:00,800 --> 01:17:04,200
Du kunde ha skyddat den riktige Danny.
615
01:17:04,400 --> 01:17:09,800
-Och din lilla föreställning i kväll?
-Jag var tvungen att löpa linan ut.
616
01:17:13,200 --> 01:17:19,400
Skivaffären var Omens högkvarter.
Jag infiltrerade gänget.
617
01:17:19,600 --> 01:17:23,000
Så en kväll dök din flickvän upp.
618
01:17:23,200 --> 01:17:28,600
Hon gav Duparde pengar,
så jag började bevaka honom.
619
01:17:28,800 --> 01:17:33,200
Han berättade hur hon försökte
leja honom till fastighetsköpet.
620
01:17:33,200 --> 01:17:39,400
Då visste jag att hon jobbade
för Danny. Och då misstänkte vi dig.
621
01:17:39,600 --> 01:17:44,000
När Duparde berättade om de 50 000
följde jag efter honom till henne.
622
01:17:44,000 --> 01:17:47,800
Men jag kom för sent.
623
01:17:48,000 --> 01:17:52,600
-Och blodet?
-Jag hörde ett skott avlossas.
624
01:17:52,600 --> 01:17:58,400
Jag hoppade över ett staket
och rev mig. Det måste ha droppat blod.
625
01:17:58,600 --> 01:18:03,600
-Du kunde ha förhört henne då.
-Och riskera att du kom undan?
626
01:18:03,600 --> 01:18:08,200
Hon hade sin historia klar -
självförsvar. Vi lät henne hållas.
627
01:18:08,400 --> 01:18:11,800
Till vilket pris?
628
01:18:58,200 --> 01:19:04,400
FBI bekräftade - Ellsworth Dill
är deras kille. Avtrycken stämmer.
629
01:19:15,400 --> 01:19:21,600
Ford...
Som om jag inte kan äga en FBI-snubbe.
630
01:19:23,000 --> 01:19:27,200
Hur visste du
att de skulle ta dit Sykes?
631
01:19:27,400 --> 01:19:31,400
Jag borde ha fattat det.
632
01:19:31,400 --> 01:19:36,800
Sykes hade pekat ut en trebent hund
bara han blivit frisläppt.
633
01:19:37,000 --> 01:19:41,600
Det var lika bra att de dödade honom,
så slapp jag det.
634
01:19:43,400 --> 01:19:48,200
Jeffrey Sykes fingeravtryck
matchar Jeffrey Sykes avtryck.
635
01:19:48,400 --> 01:19:53,800
-Han måste bytt ut dem i registret.
-När han var tolv? Sykes greps 1983.
636
01:19:53,800 --> 01:19:56,800
Avtrycken matchar hans.
637
01:19:57,000 --> 01:20:00,200
Nån lämnade det här till dig.
638
01:20:05,000 --> 01:20:08,200
Vilka är dina fiender?
639
01:20:19,000 --> 01:20:21,600
TY TRIPPIN
640
01:20:23,600 --> 01:20:28,600
Ford... Hur korkad får man vara?
641
01:20:31,800 --> 01:20:36,600
Nu vet han att den som har kontrollen
inte alltid är...
642
01:20:36,800 --> 01:20:40,600
...den som har kontrollen.
643
01:20:40,600 --> 01:20:46,400
Du kunde berättat om 05.00, Danny.
Ett tecken på respekt.
644
01:20:46,600 --> 01:20:51,600
Och förstöra överraskningen?
Nu vet Ford vem som äger stan.
645
01:20:51,600 --> 01:20:58,000
Hur visste du att jag inte bara ville
ta reda på vad som skulle hända 05.00?
646
01:20:58,000 --> 01:21:02,600
Jag kan skilja på folk och folk.
647
01:21:02,800 --> 01:21:06,600
Du är född ohederlig.
648
01:21:07,600 --> 01:21:12,000
Sånt vet jag. Annars skulle vi
inte sitta här och prata.
649
01:21:16,400 --> 01:21:21,200
-Vad är det?
-Behåll den.
650
01:21:21,400 --> 01:21:23,200
Tack.
651
01:21:32,000 --> 01:21:37,000
-Var är kvinnan som satt här inne?
-Hon gick ut med polismästaren nyss.
652
01:21:44,800 --> 01:21:49,200
I City Vista Holdings papper
är du registrerad som aktieägare-
653
01:21:49,200 --> 01:21:54,800
-precis som guvernören,
borgmästaren och polismästaren.
654
01:21:55,000 --> 01:21:59,200
Det blir offentligt
i händelse av en rättegång.
655
01:21:59,400 --> 01:22:03,600
-Utpressning genom svartmålning.
-Ett rasistiskt ord.
656
01:22:12,000 --> 01:22:18,000
"Den som har kontrollen är inte alltid
den som har kontrollen." Snyggt.
657
01:22:23,000 --> 01:22:26,200
Vd:n är en Jackie Longbow.
658
01:22:26,200 --> 01:22:32,600
Om nåt händer Danny
tar Longbow över tillgångarna.
659
01:22:41,000 --> 01:22:48,400
Sniffa, Danny. Känner du?
Det är lukten av en Big Mac.
660
01:22:48,400 --> 01:22:55,000
När det gäller Big Mac...vet man aldrig
vad som finns under all dressing.
661
01:22:55,000 --> 01:22:58,600
Vem torskar nu?
662
01:23:34,600 --> 01:23:37,800
Vad gör vi nu?
663
01:23:38,000 --> 01:23:40,800
"Vi"?
664
01:23:43,000 --> 01:23:47,400
-Vad tänker du göra?
-Bli fastighetsmäklare.
665
01:23:47,600 --> 01:23:50,800
Jag hade ändå inte röstat på mig själv.
666
01:23:52,000 --> 01:23:55,000
Vem var hon?
667
01:24:00,000 --> 01:24:03,000
Jag vet inte.
668
01:24:11,600 --> 01:24:15,600
Hon var den enda frågan
jag inte visste svaret på.
669
01:24:15,800 --> 01:24:18,800
Jag borde sett det som en varning.
670
01:24:19,000 --> 01:24:23,800
Jag hade turen att klara mig.
Det gjorde inte Isaac Duparde.
671
01:24:23,800 --> 01:24:28,600
De kunde aldrig bevisa att hon dödade
honom, De visste att hon var skyldig-
672
01:24:28,600 --> 01:24:32,200
-men att bevisa det
är en annan femma.
673
01:24:32,400 --> 01:24:38,200
Var är hon nu? Förmodligen i nåt
skatteparadis utan utlämningsplikt.
674
01:24:38,400 --> 01:24:43,600
Var hon än är, så skulle man
förmodligen inte känna igen henne.
675
01:24:43,800 --> 01:24:48,800
I slutändan blev hon vad hon
alltid hade varit - en illusion.
676
01:24:48,800 --> 01:24:53,200
Är det första gången ni besöker
Caymanöarna, miss Longbow?
677
01:24:53,400 --> 01:24:56,400
Kalla mig Jackie.
678
01:25:41,800 --> 01:25:46,400
Fixed by: bullit