1 00:00:12,000 --> 00:00:20,000 Fixed by: bullit 2 00:00:26,200 --> 00:00:30,200 Det sägs att överraskningen är åklagarens fiende. 3 00:00:30,400 --> 00:00:34,400 Det lärde jag mig långt innan jag blev distriktsåklagare. 4 00:00:34,600 --> 00:00:41,800 Man måste kunna se problemen innan de dyker upp - förutseendets konst. 5 00:00:42,000 --> 00:00:44,800 Varför sprang ni ut mitt i vägen? 6 00:00:44,800 --> 00:00:49,600 Nora Timmer - min bästa åklagare. 7 00:00:52,200 --> 00:00:59,200 Som svart har hon lättare att rensa upp i vissa kvarter än vi andra. 8 00:00:59,200 --> 00:01:02,600 Domarna mot gatugängen har tredubblats. 9 00:01:02,800 --> 00:01:06,600 Vill man bli vald till borgmästare- 10 00:01:06,800 --> 00:01:11,600 -skadar det inte att ha delstatens bästa gängåklagare. 11 00:01:11,800 --> 00:01:16,400 Men att vara bäst räcker inte alla gånger. 12 00:01:16,400 --> 00:01:22,000 Även om man ligger steget före både oddsen och den andra killen- 13 00:01:22,000 --> 00:01:28,800 -så räcker det inte att vara förutseende. Man måste ha tur. 14 00:01:28,800 --> 00:01:35,000 När turen vänder får man alltid betala ett pris - oavsett vem man är. 15 00:04:14,800 --> 00:04:21,200 Varför? Ty Trippin, Vanity Fair, en artikel om mig... Jag är ingen kändis. 16 00:04:21,200 --> 00:04:27,000 Storstadssnut läser juridik på kvällarna och blir distriktsåklagare. 17 00:04:27,000 --> 00:04:33,000 Lägg till att du är en eftertraktad ungkarl, så har vi en story. 18 00:04:33,000 --> 00:04:36,800 -Vad är det? -Din första fråga. 19 00:04:37,000 --> 00:04:40,200 Är det därför du kallas kontrollfreak? 20 00:04:40,400 --> 00:04:43,000 Är du en kontrollfreak? 21 00:04:43,200 --> 00:04:47,200 Ställ aldrig en fråga du inte redan vet svaret på. 22 00:04:47,400 --> 00:04:51,200 Jag vill veta frågan innan den ställs. 23 00:04:51,200 --> 00:04:56,000 -Hur har du det med kvinnor? -Vem bryr sig om mitt kärleksliv? 24 00:04:56,000 --> 00:05:00,200 Det gör de när du blir borgmästare. Okej, du har folkets röst. 25 00:05:00,400 --> 00:05:06,000 Opinionssiffrorna är kanon, men jag måste fråga dig en sak... 26 00:05:06,200 --> 00:05:09,400 Vilka är dina fiender? 27 00:05:09,600 --> 00:05:14,200 -Vilka är dina fiender? -Danny Looden och hans gäng Omens. 28 00:05:14,400 --> 00:05:17,000 De kunde vara ett Fortune 500-företag. 29 00:05:17,200 --> 00:05:23,200 De tjänar hundra miljoner dollar per år. Droger, utpressning, fastigheter... 30 00:05:23,400 --> 00:05:30,200 Danny Looden är bara ännu en bolags-vd. Han har kontor i elva städer. 31 00:05:30,400 --> 00:05:34,200 Är det därför du vill låta döda honom? 32 00:05:34,200 --> 00:05:39,800 Det sägs att du erbjöd en Omen immunitet om han dödade Danny Looden. 33 00:05:39,800 --> 00:05:45,600 Det är enda sättet att komma åt honom. Du grep till och med fel kille en gång. 34 00:05:45,800 --> 00:05:51,600 Danny gav 20 Omen körkort med sitt namn på så ingen skulle veta vem som är han. 35 00:05:51,800 --> 00:05:56,000 -Du vill ha en Danny-fri stad? -Det kan du ge dig på. 36 00:05:56,200 --> 00:06:01,400 -Hur ska du komma åt Danny Looden? -Han kan kyssa mitt svarta arsle. 37 00:06:01,400 --> 00:06:04,000 Skriv det. 38 00:06:13,800 --> 00:06:17,800 -Vad händer här? -Det är en gasläcka. 39 00:06:18,000 --> 00:06:23,800 Det här är Omen-territorium. Från början var det kommunala bostäder. 40 00:06:24,000 --> 00:06:28,400 Numer hittar du Neiman Marcus bara tio kvarter bort. 41 00:06:28,400 --> 00:06:35,600 -Så utan hyreshusen är marken värd...? -500 miljoner dollar. Ursäkta mig. 42 00:06:35,800 --> 00:06:40,000 Chet här. Vi har problem. Hur fort kan du komma? 43 00:06:40,200 --> 00:06:43,600 Hon måste skyddas. Var är vapnet? 44 00:06:43,600 --> 00:06:48,200 De har inte hittat det än. Har vi tur får media inte nys om det än. 45 00:06:48,200 --> 00:06:52,800 -Han är media. Gör dig av med honom. -Ursäkta oss. Slå er ner. 46 00:07:00,000 --> 00:07:03,200 Stäng av kameran här inne. 47 00:07:11,800 --> 00:07:14,600 Det är bra nu. 48 00:07:14,600 --> 00:07:18,200 Det är över. 49 00:07:18,200 --> 00:07:22,600 -Är du okej? -Han... 50 00:07:24,800 --> 00:07:29,200 Han våldtog mig. 51 00:07:29,200 --> 00:07:32,000 Vem? 52 00:07:32,200 --> 00:07:37,200 -Det stod "Isaac" på namnbrickan. -Namnbrickan? 53 00:07:37,200 --> 00:07:41,600 -Förra veckan... -Var då? 54 00:07:43,600 --> 00:07:46,200 I affären där jag först träffade honom. 55 00:08:03,800 --> 00:08:08,000 En fin tjej som du borde inte gå omkring så där. 56 00:08:09,400 --> 00:08:15,800 -Det var hålet i trottoaren här ute. -Bara pundare går barfota häromkring. 57 00:08:17,000 --> 00:08:20,000 Jag tar en taxi. 58 00:08:21,000 --> 00:08:24,800 Jag slutar om ungefär tio minuter. 59 00:08:26,800 --> 00:08:31,200 -Jag kan köra dig. -Tack i alla fall. 60 00:08:34,000 --> 00:08:36,400 Taxi! 61 00:08:44,200 --> 00:08:49,600 Du vill väl inte att snuten ska stanna dig och visitera dig? 62 00:08:52,000 --> 00:08:56,000 Min mamma sa alltid: "Regnet döljer smärtan." 63 00:08:56,200 --> 00:09:02,200 Det är mycket man inte hör i regnet - gråt, skrik... 64 00:09:03,600 --> 00:09:08,600 Irma Thomas. Fyra ungar och två män vid 19. 65 00:09:08,800 --> 00:09:12,200 Här bor jag. 66 00:09:13,200 --> 00:09:16,600 Här bor jag, sa jag. 67 00:09:31,200 --> 00:09:36,600 Från mig till dig...Nora Timmer. 68 00:09:36,600 --> 00:09:41,800 Hur vet du vad jag heter i efternamn? Mitt kreditkort. 69 00:09:42,000 --> 00:09:44,400 Irma berättar. 70 00:09:44,600 --> 00:09:50,600 Kärlek, sex, smärta...i regnet. 71 00:10:11,000 --> 00:10:17,200 -Sa han nåt mer till dig? -Nej. 72 00:10:17,400 --> 00:10:23,200 Han bara spelade det - på min telefonsvarare varje kväll. 73 00:10:25,800 --> 00:10:31,400 -Sa du aldrig nåt till nån? -Jag trodde han var ett vanligt äckel. 74 00:10:31,600 --> 00:10:34,600 Men inte i kväll. 75 00:10:35,600 --> 00:10:39,000 Han väntade på mig inne i huset. 76 00:10:48,600 --> 00:10:52,000 Han var ovanpå mig... 77 00:10:56,000 --> 00:10:59,600 ...inuti mig... 78 00:11:05,800 --> 00:11:09,200 Jag kunde inte låta honom fortsätta. 79 00:11:14,600 --> 00:11:18,000 Du fick tag på vapnet? 80 00:11:20,000 --> 00:11:25,600 Hans blod var... Det stänkte upp i mitt ansikte. 81 00:11:29,400 --> 00:11:33,000 Jag kände smaken av det. 82 00:11:39,600 --> 00:11:43,400 Förlåt. 83 00:12:01,200 --> 00:12:04,000 De måste hålla kvar dig här. 84 00:12:04,000 --> 00:12:07,000 Vill du ha nåt? 85 00:12:07,000 --> 00:12:10,600 Jag kommer snart tillbaka. 86 00:12:16,400 --> 00:12:20,800 -Har hon träffat nån läkare? -Ja, hon har varit på sjukhuset. 87 00:12:21,000 --> 00:12:26,200 -Ska vi hålla en presskonferens? -Nej. Bara... 88 00:12:27,400 --> 00:12:33,800 Vi gör bara ett uttalande. Hon blev våldtagen och försvarade sig. 89 00:12:37,400 --> 00:12:42,800 -Skriver du om kändisar? -Ibland. 90 00:12:43,000 --> 00:12:48,000 Min svägerska städade Oprah Winfreys hotellrum. 91 00:12:49,600 --> 00:12:53,400 Sålde hennes skräp på eBay. 92 00:12:55,800 --> 00:12:59,400 Vad händer där inne? 93 00:12:59,400 --> 00:13:02,600 Det går alla möjliga rykten. 94 00:13:04,400 --> 00:13:08,600 Inget jag kan berätta för dig. 95 00:13:11,000 --> 00:13:13,800 Tack. 96 00:13:15,000 --> 00:13:17,800 Sir... 97 00:13:54,600 --> 00:13:58,800 Ford! Nån sökte den döde killen på brottsplatsen. 98 00:13:59,000 --> 00:14:02,400 Sökte han honom där? Varför det? 99 00:14:02,400 --> 00:14:06,800 Han är här. Han vill bara prata med distriktsåklagaren. 100 00:14:06,800 --> 00:14:10,400 Han sa att du skulle förstå varför. 101 00:14:19,600 --> 00:14:23,400 Jag är distriktsåklagaren. 102 00:14:27,600 --> 00:14:30,400 Vad heter du? 103 00:14:31,800 --> 00:14:35,000 Ursäkta mig... Får jag...? 104 00:14:35,200 --> 00:14:38,800 Det skulle kännas bekvämare. 105 00:14:41,400 --> 00:14:44,000 Varsågod. 106 00:14:44,000 --> 00:14:48,800 -Vad heter du? -Han heter Luther Pinks. 107 00:14:49,000 --> 00:14:56,000 -Kände du den döde, Luther? -Isaac Duparde var min dödspolare. 108 00:14:57,200 --> 00:15:04,200 -Hur fick ni reda på incidenten? -Trevligt ord, "incident". 109 00:15:04,200 --> 00:15:06,800 Bättre än "mord". 110 00:15:07,000 --> 00:15:10,200 Varför åkte ni till ms Timmer? 111 00:15:10,400 --> 00:15:16,800 Var skulle jag annars hitta honom? De bodde ju praktiskt taget ihop. 112 00:15:18,200 --> 00:15:23,200 -Mr Duparde och ms Timmer? -Det var sällan hon sov i hans kyffe. 113 00:15:23,200 --> 00:15:28,400 Han bodde där jämt. Hon sög in honom i sin värld och blåste sen ut honom. 114 00:15:28,400 --> 00:15:34,200 Jag varnade honom. Jag minns fortfarande första kvällen hon kom in. 115 00:15:34,200 --> 00:15:37,600 Stan luktade grapefrukt. 116 00:15:37,800 --> 00:15:41,800 Det är som en kortslutning i hjärnan - mitt sätt att registrera lukter. 117 00:15:41,800 --> 00:15:45,200 Allt luktar mat. 118 00:15:45,200 --> 00:15:49,400 Det här stället luktar som... 119 00:15:49,400 --> 00:15:52,000 ...grytstek. 120 00:15:53,000 --> 00:15:55,800 Bränd grytstek. 121 00:15:55,800 --> 00:16:01,800 -Du var med när de träffades? -Vad ska jag berätta om? Sexlivet... 122 00:16:01,800 --> 00:16:05,400 ...första mordet? 123 00:16:10,400 --> 00:16:13,800 Du var med när de träffades förra veckan? 124 00:16:14,000 --> 00:16:19,200 -Förra veckan? Jag pratar om påsken. -Fyra månader sen? 125 00:16:19,200 --> 00:16:22,600 Runt midnatt. 126 00:16:51,200 --> 00:16:58,000 -Det var hålet i trottoaren här ute. -Bara pundare går barfota häromkring. 127 00:17:00,200 --> 00:17:03,200 Du får gärna köra mig. 128 00:17:10,600 --> 00:17:15,400 -Vad är det? -Bensinpengar. 129 00:17:21,600 --> 00:17:25,800 Vi är framme. Här bor jag. 130 00:17:31,000 --> 00:17:36,400 En taxi kostar sju dollar. Så vad är det där? 131 00:18:01,400 --> 00:18:07,600 Och nästa kväll, strax före stängningsdags...dök hon upp. 132 00:18:09,200 --> 00:18:15,000 Hon letade efter en sak men ville ha nåt annat. 133 00:18:16,200 --> 00:18:21,200 Musiken du spelade i bilen i går... Vad var det? Det var suveränt. 134 00:18:38,400 --> 00:18:43,200 Pengarna... Varför? 135 00:18:47,600 --> 00:18:52,400 Två dar senare väntade hon på honom i hans bil. 136 00:18:52,600 --> 00:18:58,600 Du heter Isaac Duparde. Du tjänar 7,35 i timmen på kvällspasset. 137 00:18:59,800 --> 00:19:05,600 Ibland jobbar du som bartender på fester, ibland är du DJ på nån klubb. 138 00:19:05,800 --> 00:19:10,600 Du tjänar omkring 17-18 000 om året. 139 00:19:10,800 --> 00:19:18,000 När du var 14 såg du Danny Looden döda en man. Du vägrade hjälpa polisen. 140 00:19:21,600 --> 00:19:26,800 Du vill att jag ska peka ut Danny Looden. 141 00:20:01,200 --> 00:20:06,600 Han tänkte att om det var ett spel, än sen? Han hade spelat sämre spel. 142 00:20:06,600 --> 00:20:10,200 Han hade aldrig träffat nån så fin tjej. 143 00:20:10,200 --> 00:20:16,000 -Vad vill hon? -Vet inte. Hon kanske är störd. 144 00:20:16,000 --> 00:20:21,000 Du kanske var hennes chans att bli svart - svartare. 145 00:20:21,200 --> 00:20:25,400 -Vet du vem hon är? -Nej. 146 00:20:25,600 --> 00:20:29,000 Biträdande distriktsåklagare. 147 00:20:31,400 --> 00:20:35,400 Hon anklagar den andra juristen för rasism så att han håller tyst. 148 00:20:35,600 --> 00:20:40,800 Hon stoltserar med sin färg, men hon kan passera som vit. 149 00:20:40,800 --> 00:20:45,200 Hon byter skepnad. Hon är en skugga. En illusion. 150 00:20:45,200 --> 00:20:50,800 -Hon är mulatt, än sen? -Du kanske ingår i gissningsleken. 151 00:20:54,000 --> 00:21:00,600 "Vem är jag?" På tisdag är hon svart, på onsdag inte. 152 00:21:00,600 --> 00:21:04,000 Hon vet inte vem hon är. 153 00:21:04,200 --> 00:21:10,200 Jag har sett henne på klubbarna. Hon sitter alltid och iakttar folk. 154 00:21:12,800 --> 00:21:16,800 Nån borde fråga henne vad det är hon iakttar. 155 00:21:24,200 --> 00:21:30,200 Vet du vad jag tycker? Att en tjej som jag inte borde gå omkring barfota. 156 00:21:30,400 --> 00:21:34,600 Inte i det här området. 157 00:21:34,800 --> 00:21:40,800 Det kan missuppfattas. Du slutar om fem minuter. 158 00:21:41,000 --> 00:21:44,600 Du får gärna köra mig igen. 159 00:21:44,800 --> 00:21:49,200 Det är bara det att... jag har inga bensinpengar kvar. 160 00:21:50,200 --> 00:21:56,200 Hon luktade som en tangerin, mogen och klar att skala. 161 00:21:58,200 --> 00:22:01,400 Min polare trillade dit. 162 00:22:03,000 --> 00:22:06,400 Varför pengarna? 163 00:22:06,400 --> 00:22:09,200 För att göra dig intresserad. 164 00:22:09,200 --> 00:22:13,800 -Jag var redan intresserad. -Du vet inte vad jag vill. 165 00:22:15,600 --> 00:22:18,600 Du vill åt Danny Looden. 166 00:22:19,600 --> 00:22:23,600 Kanske. Kanske inte. 167 00:22:25,600 --> 00:22:28,400 Vad gör vi här, då? 168 00:22:30,400 --> 00:22:33,800 Låt oss ta reda på det. 169 00:22:44,800 --> 00:22:49,400 I nästa ögonblick är de hemma hos henne - på golvet. 170 00:22:49,600 --> 00:22:54,000 Skitsnack! Skulle jag tro på det bara för att du säger det? 171 00:22:54,000 --> 00:22:58,200 Jag berättar bara vad min polare sa. 172 00:22:58,400 --> 00:23:03,200 Inklusive saintpaulia-tatueringen på hennes häck. 173 00:23:36,800 --> 00:23:40,800 Mitt ärr. En cykelolycka när jag var sju. 174 00:23:41,000 --> 00:23:45,600 -Tatueringen skulle dölja det. -En skavank. 175 00:23:49,600 --> 00:23:52,800 Nu vet jag att jag inte drömmer. 176 00:24:11,200 --> 00:24:16,400 -Du har varit borta ett bra tag. -Är du okej? 177 00:24:17,400 --> 00:24:21,400 Det var bara några detaljer. 178 00:24:24,200 --> 00:24:28,200 Det är en sak jag inte har berättat. 179 00:24:30,600 --> 00:24:35,200 Det var ingen slump att jag träffade Isaac Duparde. 180 00:24:35,200 --> 00:24:40,000 Vi hade träffats en gång till utöver det jag berättade. 181 00:24:41,200 --> 00:24:45,000 Jag ville att han skulle peka ut Danny Looden. 182 00:24:45,000 --> 00:24:48,400 Du heter Isaac Duparde. 183 00:24:48,600 --> 00:24:54,200 Vi träffades en gång. Jag pratade, han sa ingenting. 184 00:24:54,200 --> 00:24:58,200 När du var 14 såg du Danny Looden döda en man. 185 00:24:58,200 --> 00:25:03,800 -Du kunde inte ha sagt det förut? -Och dragit in kontoret i olagligheter? 186 00:25:04,800 --> 00:25:08,400 Ett otillåten metod, en betald källa? 187 00:25:08,400 --> 00:25:14,600 Ryktas det inte tillräckligt om din önskan att sätta dit Danny Looden? 188 00:25:16,200 --> 00:25:20,200 -Du betalade honom. -Mina pengar. Bara för att prata. 189 00:25:22,000 --> 00:25:27,200 Jag ville bara ge dig en födelsedagspresent - Danny Looden. 190 00:25:28,800 --> 00:25:31,800 Men sen började han följa efter mig. 191 00:25:31,800 --> 00:25:34,600 Förfölja mig. 192 00:25:34,600 --> 00:25:37,800 Han var överallt där jag var. 193 00:25:38,000 --> 00:25:41,400 -Och i kväll? -Han gjorde det jag sa. 194 00:25:41,600 --> 00:25:48,000 -Men du invigde inte mig i planen? -Gick nåt snett kunde du förneka det. 195 00:25:48,000 --> 00:25:52,800 -Snett som i att förföra och döda nån? -Jag blev våldtagen! 196 00:25:55,600 --> 00:26:00,400 -Vem är Luther Pinks? -Borde jag veta det? 197 00:26:00,600 --> 00:26:05,000 Han är här. Han sa att han var med när du träffade Isaac Duparde. 198 00:26:05,000 --> 00:26:11,200 Och den kvällen när du tog med honom hem - för fyra månader sen. 199 00:26:11,200 --> 00:26:17,400 -Tror du på en fullständig främling...? -Han känner till din tatuering. 200 00:26:18,400 --> 00:26:24,800 Isaac Duparde förföljde mig. Han kan ha sett mig klä av mig genom fönstret. 201 00:26:24,800 --> 00:26:30,200 Hur vet den här killen det, och varför är han här? 202 00:26:30,400 --> 00:26:33,800 Han tror att Isaac Duparde blev mördad. 203 00:26:35,200 --> 00:26:41,600 Duparde. Inga anhöriga än. Han bor på West Lamont. Två poliser är på väg dit. 204 00:26:47,800 --> 00:26:50,600 "2302". 205 00:27:01,600 --> 00:27:05,400 Herregud... Vad fan är det för ställe? 206 00:27:24,000 --> 00:27:28,600 Titta här. Allting är genomblött. 207 00:27:41,600 --> 00:27:45,400 Se upp bakom dig! 208 00:27:45,600 --> 00:27:50,000 Vi sticker! Håll dig nära mig. 209 00:27:53,000 --> 00:27:55,600 Stanna! Polisen! 210 00:28:05,600 --> 00:28:09,600 Förare: Darryl Purlove, 19. Gripen två gånger på 18 månader. 211 00:28:09,600 --> 00:28:13,800 Mordbrännare: Cyril Goodman, 18, gripen tre gånger på elva månader. 212 00:28:14,000 --> 00:28:17,400 För gängbrott. Omens. 213 00:28:19,800 --> 00:28:25,800 Om Godfrey får veta att jag tipsade dig får jag kicken. Han är på väg hit. 214 00:28:49,600 --> 00:28:55,800 Dupardes telefonsamtal de senaste tolv timmarna. Han ringde ditt kontor 18.57. 215 00:28:56,000 --> 00:28:59,400 Lyssna på dina meddelanden. 216 00:29:02,400 --> 00:29:06,400 Du har ett meddelande, Meddelande 1: 217 00:29:06,400 --> 00:29:11,000 Om du tror att 05,00 kommer att förbli hemligt misstar du dig. 218 00:29:11,200 --> 00:29:14,200 Om hon vet om det gör du också det. 219 00:29:14,400 --> 00:29:18,400 Du kan inte gömma dig bakom henne. 220 00:29:18,400 --> 00:29:21,800 Vill du spara meddelandet, tryck 1... 221 00:29:24,400 --> 00:29:26,200 Inget. 222 00:29:26,200 --> 00:29:29,400 Här är grejerna från bilen. 223 00:29:29,400 --> 00:29:33,400 Vad är det för kuvert? 224 00:29:37,400 --> 00:29:40,600 05.00? Det är om fyra timmar. 225 00:29:41,600 --> 00:29:47,200 Jag var mitt uppe i en dröm. Jag stod vid sjunde hålet i U.S. Open. 226 00:29:47,200 --> 00:29:51,000 Hej, Godfrey. 227 00:29:51,000 --> 00:29:56,600 Jag gillar inte när min stad exploderar klockan ett på natten. 228 00:29:56,800 --> 00:30:01,000 Biträdande distriktsåklagaren skjuter en man i sin säng...! 229 00:30:01,000 --> 00:30:04,400 Det var i självförsvar. 230 00:30:04,600 --> 00:30:08,200 Varför har vi två döda Omens här, då? 231 00:30:08,400 --> 00:30:12,600 -Vet inte. Du får fråga en död kille. -Han kanske redan har pratat. 232 00:30:12,600 --> 00:30:19,400 Hon hade sperma i sig, men det fanns ingen på lakanen eller på honom. 233 00:30:19,400 --> 00:30:24,200 Hon hade sex i kväll. Men inte med honom. 234 00:30:24,400 --> 00:30:29,400 Vet du... Det ryktas att hon är mer än din biträdande åklagare. 235 00:30:29,400 --> 00:30:35,200 -Undrar du om jag har varit med henne? -Du har fått ditt. Nu tar vi över. 236 00:30:36,600 --> 00:30:44,000 14 skott. Dina mannar satte 14 skott i bilen. Men killarna sköt inte tillbaka. 237 00:30:44,000 --> 00:30:48,800 -Mina grabbar kunde blivit ihjälbrända! -Men det blev de inte. 238 00:30:49,000 --> 00:30:52,400 Det ser ut som hämnd, inte självförsvar. 239 00:30:52,600 --> 00:30:58,400 Du har åtta fall av övervåld på din rotel. Du vill nog inte ha fler. 240 00:30:59,800 --> 00:31:04,600 -Vad är du ute efter? -Jag vill få en frist till gryningen. 241 00:31:06,200 --> 00:31:11,800 Du visar upp dig i tv. Du är killen som ska rensa upp stan. 242 00:31:11,800 --> 00:31:16,000 Vilket betyder att jag inte gör mitt jobb. Och du vill ha förmåner? 243 00:31:16,200 --> 00:31:20,600 I kväll är det jag som bestämmer. Vad är det? 244 00:31:20,800 --> 00:31:27,200 Varför du ska ge mig en frist till gryningen. Jag vet allt om den 12 mars. 245 00:31:27,200 --> 00:31:30,800 Tror du att ett försprång räddar dig? 246 00:31:30,800 --> 00:31:36,000 Vi har en gasläcka på södra West Side. Vi måste väcka 4 000 personer- 247 00:31:36,000 --> 00:31:41,400 -köra ut dem på gatan i stans värsta område och skydda dem. 248 00:31:41,600 --> 00:31:45,200 Hur lång tid tar det? Det är så lång tid du har på dig. 249 00:31:45,400 --> 00:31:50,600 Gryningen. Ge mig bara en frist till gryningen. 250 00:31:52,600 --> 00:31:59,400 För åtta timmar sen bad din dam oss att släppa en Jeffrey Sykes. Vet du varför? 251 00:31:59,400 --> 00:32:03,000 Det höll jag på att glömma... 252 00:32:03,000 --> 00:32:06,400 Han är en Omen. 253 00:32:08,000 --> 00:32:13,600 Jeffrey Sykes. Han greps för två dar sen. Jag vill ha allt på honom. 254 00:32:21,600 --> 00:32:25,800 Om du tror att 05,00 kommer att förbli hemligt misstar du dig. 255 00:32:25,800 --> 00:32:32,600 Om hon vet om det gör du också det. Du kan inte gömma dig bakom henne. 256 00:32:54,400 --> 00:32:58,400 Gasläcka. Ta Foster. 257 00:33:14,400 --> 00:33:18,800 Isaac Duparde ringde mig fyra timmar innan han dog. 258 00:33:19,000 --> 00:33:26,200 Han sa att om du känner till 05.00 så gör jag också det. Vad menar han? 259 00:33:26,200 --> 00:33:29,000 Han är en paranoid schizofreniker. 260 00:33:29,000 --> 00:33:35,400 Han trodde att vi hade ett förhållande. Jag vet inte varför han ringde dig. 261 00:33:35,600 --> 00:33:40,600 För en timme sen försökte några Omens sätta eld på Isaac Dupardes hus. 262 00:33:46,000 --> 00:33:48,400 Jeffrey Sykes. 263 00:33:48,400 --> 00:33:53,200 -Du ville få honom frisläppt i dag. -Otillräckliga bevis. 264 00:33:53,400 --> 00:33:57,400 Jag vill åka hem nu. Jag har faktiskt blivit våldtagen. 265 00:33:57,600 --> 00:34:02,200 Varför visar testet bara att vi var tillsammans i eftermiddag? 266 00:34:02,200 --> 00:34:06,000 Han hann inte genomföra det. 267 00:34:07,400 --> 00:34:13,600 -Du tror mig inte? -Jag vill tro dig. Hjälp mig, Nora. 268 00:34:15,000 --> 00:34:18,400 Du känner mig. 269 00:34:18,600 --> 00:34:26,200 Ingen känner nån. Sökmotorer på nätet vet mer om folk än deras närmaste. 270 00:34:26,200 --> 00:34:31,800 -Om jag ljuger, vad har jag för motiv? -Hur vet jag att det var självförsvar? 271 00:34:32,000 --> 00:34:36,400 Ligger det i ditt politiska intresse att förknippas med en mördare? 272 00:34:36,400 --> 00:34:40,600 Om jag var du skulle jag satsa på självförsvar. 273 00:34:40,600 --> 00:34:45,000 Du har tur. Det var självförsvar. 274 00:34:46,800 --> 00:34:52,600 Sykes sitter i häktet i West Foster. Han greps med diamanter på sig. 275 00:34:55,000 --> 00:34:58,800 Kom, Jeffrey. Dags för fotografering. 276 00:34:59,000 --> 00:35:02,600 -Säg "omelett". -Mina ögon... 277 00:35:02,800 --> 00:35:08,600 Ser du inget? Det gör inget. Bara Danny Looden ser att vi är vänner. 278 00:35:08,800 --> 00:35:12,400 Han ska få tro att du har angett honom. 279 00:35:12,400 --> 00:35:16,800 Examen i ekonomi och litteratur. Barn från ett tidigare äktenskap. 280 00:35:16,800 --> 00:35:20,200 Dannys vapenhandlare i Pakistan. 281 00:35:20,200 --> 00:35:26,000 Jag har hösnuva. Ska jag behöva torka av näsan på tröjärmen? 282 00:35:26,000 --> 00:35:32,600 Ekonomi, litteratur, hösnuva... Livet här inne blir inte lätt för dig. 283 00:35:32,600 --> 00:35:37,000 Nora Timmer försökte få dig frisläppt förut. Varför? 284 00:35:37,000 --> 00:35:40,200 Vad händer klockan 05.00? 285 00:35:40,400 --> 00:35:45,800 Berätta, annars delar vi ut bilderna på gatan. 286 00:35:45,800 --> 00:35:49,000 Danny kommer att döda dig. 287 00:35:49,000 --> 00:35:54,000 -Varför försökte Nora få dig frisläppt? -Fråga henne. 288 00:35:54,000 --> 00:35:57,600 Jag frågar dig. 289 00:35:57,800 --> 00:36:03,400 Vet du för mycket? Vill hon inte att du ska hamna i rätten? Varför? 290 00:36:07,000 --> 00:36:12,400 -Vad säger han? -Förmodligen "dra åt helvete". 291 00:36:27,600 --> 00:36:31,600 Jag har en idé till en polisserie. 292 00:36:32,600 --> 00:36:35,600 En kille jobbar natt på en station. 293 00:36:35,800 --> 00:36:41,800 Men det ingen vet är att han är yrkesmördare på dagen. 294 00:36:43,000 --> 00:36:46,000 Han är schizofren. 295 00:36:46,200 --> 00:36:51,200 När han jobbar natt vet han inte om att han är yrkesmördare. 296 00:36:51,400 --> 00:36:57,200 När han är ute och dödar folk vet han inte att han är polis. 297 00:36:58,200 --> 00:37:03,600 -Vad tycker du? -Det är genialt. 298 00:37:04,600 --> 00:37:08,800 Vill du hjälpa mig skriva manus? 299 00:37:08,800 --> 00:37:13,800 Vi gör så här... Om du behöver mig... 300 00:37:14,000 --> 00:37:17,800 ...så sitter jag där borta. 301 00:37:19,000 --> 00:37:22,600 Det jag har på Luther Pinks. 302 00:37:24,800 --> 00:37:29,400 -Är du polis? -Var. Jag la av. 303 00:37:32,200 --> 00:37:36,600 -Är det här nåt jävla vardagsrum? -Han hade ont i ryggen. 304 00:37:36,800 --> 00:37:40,200 Den andra lampan lyste för starkt. 305 00:37:43,000 --> 00:37:46,200 Detroitsnut. Jobbade i gängområden. 306 00:37:46,400 --> 00:37:52,400 Två skottskador i tjänsten. Och du jobbar i en skivaffär? 307 00:37:52,600 --> 00:37:57,800 Så bråttom som du fick härifrån trodde jag inte du ville höra resten. 308 00:37:57,800 --> 00:38:02,000 -Resten? -Det var bara en aptitretare. 309 00:38:02,200 --> 00:38:07,800 Du kan lika gärna hämta en bekväm stol som jag har gjort. 310 00:38:08,800 --> 00:38:14,800 Första kvällen, när de hade gjort det, sa hon nåt. 311 00:38:23,800 --> 00:38:26,600 Din kusin... 312 00:38:28,600 --> 00:38:32,600 Han greps för åtta dar sen för narkotikainnehav. 313 00:38:32,800 --> 00:38:36,000 Tredje gången. 314 00:38:36,000 --> 00:38:41,800 -Vad vet du om det? -Han kan få 30 år. 315 00:38:43,000 --> 00:38:45,800 Advokaten kunde få ner det till 20. 316 00:38:47,800 --> 00:38:52,200 Din moster äger en fastighet på West Claremont. 317 00:38:52,200 --> 00:38:59,000 En bra dag...är marknadsvärdet på allt hon äger drygt en miljon. 318 00:38:59,200 --> 00:39:02,800 Hon har vägrat sälja för 1,3. 319 00:39:04,600 --> 00:39:08,400 I morgon blir hon erbjuden 900 000. 320 00:39:08,400 --> 00:39:11,400 Säg åt henne att anta budet. 321 00:39:11,400 --> 00:39:15,800 Om hon gör det hamnar hennes son aldrig i rätten. 322 00:39:19,200 --> 00:39:22,600 Vem är du? 323 00:39:24,000 --> 00:39:27,200 Nån som kan lova dig det. 324 00:39:31,400 --> 00:39:34,600 Fixa frukost till dig själv. 325 00:39:36,200 --> 00:39:38,600 Och lunch. 326 00:39:38,600 --> 00:39:42,800 Nu vet han varför hon gav honom 500 dollar. 327 00:39:42,800 --> 00:39:46,600 Men varför är hon så intresserad av fastigheter? 328 00:39:47,600 --> 00:39:52,200 Han har en massa frågor i huvudet, men inga svar. 329 00:39:52,200 --> 00:39:55,400 Hon tar en dusch. 330 00:39:56,400 --> 00:39:59,600 Så min polare börjar se sig omkring. 331 00:40:21,600 --> 00:40:25,200 ...stilla insomnat. Mor till Nora... 332 00:40:31,000 --> 00:40:35,000 Hon har berättat att mamman var chokladen och pappan mjölken. 333 00:40:35,000 --> 00:40:39,800 -Hon är mulatt. Än sen? -Det är just det. 334 00:40:39,800 --> 00:40:45,800 Ingen i hennes familj är mörkare än Céline Dion efter en solig dag. 335 00:40:46,000 --> 00:40:50,000 Han tänker att hon kanske är från Medelhavet- 336 00:40:50,000 --> 00:40:54,800 -men det närmaste de varit Afrika är Whitney Houstons "Greatest Hits". 337 00:41:00,600 --> 00:41:06,200 Han behåller sin lilla hemlighet. Om hon vill vara en wigger, så okej. 338 00:41:10,800 --> 00:41:18,000 -Varför vill en vit kvinna vara svart? -Varför vill en man vara kvinna? 339 00:41:18,200 --> 00:41:22,800 Man letar efter själen som man inte föddes med. 340 00:41:23,000 --> 00:41:27,400 Vet du vad jag känner lukten av? - Känner du det, Chet? 341 00:41:29,200 --> 00:41:33,400 Som åklagare blir man konnässör, för man stöter på det varje dag. 342 00:41:33,400 --> 00:41:40,000 Inte bara skitsnack, utan skit i alla tänkbara former. 343 00:41:40,000 --> 00:41:45,800 Och här stinker som rena provkartan. Nora Timmer fick pris av NAACP. 344 00:41:48,200 --> 00:41:51,800 En dag hälsade jag på min kusin. 345 00:41:53,200 --> 00:41:58,800 Hon har en skönhetssalong på West National. Där satt hon... 346 00:41:59,000 --> 00:42:04,200 ...självaste Mariah Carey, och luktade mango. 347 00:42:04,200 --> 00:42:10,200 Hennes hår är krulligt, men inte längst in vid rötterna. 348 00:42:11,800 --> 00:42:14,800 Det behövs svarta jurister. 349 00:42:14,800 --> 00:42:20,800 Juryerna i innerstan är till 60% svarta. Det behövs svarta åklagare. 350 00:42:20,800 --> 00:42:25,200 Det gör henne till åklagarämne. Hon kommer att avancera. 351 00:42:25,200 --> 00:42:28,600 Men det betyder inget för henne. 352 00:42:28,600 --> 00:42:34,000 Jag tror att ni har en galning där inne som tror att hon är svart. 353 00:42:34,200 --> 00:42:40,400 Vad är det? Tror ni inte att nån vill byta ras? 354 00:42:40,600 --> 00:42:46,000 Det skulle betyda att ert kontor är byggt på en lögn. 355 00:43:03,800 --> 00:43:09,000 Förbundet för svartas rättigheter Uppmuntringspris 356 00:43:36,400 --> 00:43:40,000 Jag såg mitt ansikte på den häromdan. 357 00:43:40,000 --> 00:43:45,600 -Jag skulle inte rösta på den killen. -Hur kan du säga så? 358 00:43:45,800 --> 00:43:51,000 Man inser en dag att man aldrig kommer att uppnå storhet. 359 00:43:52,400 --> 00:43:56,600 Så man nöjer sig med överlevnad. 360 00:43:56,800 --> 00:44:02,000 Jag får ge dig ett ansikte som man vill rösta på. 361 00:44:02,000 --> 00:44:07,200 Skulle du rösta på honom? Okej, då är det fixat. 362 00:44:09,000 --> 00:44:14,400 Om du inte gillar det ansiktet du har fått, så välj ett annat. 363 00:44:35,600 --> 00:44:39,200 Lägg av. Okej. 364 00:44:39,400 --> 00:44:44,800 -Bus eller godis? -Nej, låt den sitta på. 365 00:44:45,000 --> 00:44:49,200 Du passar i den. 366 00:45:36,400 --> 00:45:42,200 Jag vet vad ni håller på med. Jag märker när nån ljuger för mig. 367 00:45:43,800 --> 00:45:47,000 Ford. 368 00:45:47,000 --> 00:45:53,200 Han ville att jag skulle missa planet. Han vill ha en maffig story. 369 00:45:53,200 --> 00:45:56,000 Det vill de allihop. 370 00:45:56,200 --> 00:46:01,000 Bill Clinton gjorde så att jag missade tre plan en gång. 371 00:46:01,200 --> 00:46:07,200 Hälsa honom att om moder Teresa inte lyckades, så lyckas inte han heller. 372 00:46:09,800 --> 00:46:13,000 Okej? 373 00:46:15,000 --> 00:46:19,200 -McKenna! Blödde hon? -Nej. 374 00:46:19,400 --> 00:46:22,800 Vems blod är det, då? 375 00:46:30,800 --> 00:46:36,200 Så du tog två kulor? Varför blir en polis hjälte när han blir skjuten? 376 00:46:36,400 --> 00:46:40,000 Det är ju bara en dum jävel med otur. 377 00:46:41,000 --> 00:46:44,400 Danny Looden blev skjuten en gång. 378 00:46:44,600 --> 00:46:50,400 Han åt middag innan han lät nån sköta om såren. Med både dessert och cigarr. 379 00:46:50,600 --> 00:46:55,000 Danny är en död man. Han vet bara inte om det än. 380 00:46:55,000 --> 00:46:58,200 Ingen vet vem Danny är. 381 00:46:58,400 --> 00:47:01,600 Ni vet inte ens om Danny är en man. 382 00:47:02,600 --> 00:47:05,200 Tror du på spöken? 383 00:47:06,600 --> 00:47:10,600 För några år sen fick jag upp ett spår på Danny. 384 00:47:15,800 --> 00:47:20,400 Men när jag kom dit hade han hunnit ge sig av. 385 00:47:20,600 --> 00:47:25,800 Nätt och jämnt. Det var som om han fortfarande var kvar i rummet. 386 00:47:25,800 --> 00:47:30,000 Ett spöke - som lärde mig vem han var. 387 00:47:30,200 --> 00:47:34,400 Han visade mig sina vanor... 388 00:47:34,600 --> 00:47:38,000 ...sina svagheter... 389 00:47:39,200 --> 00:47:44,800 "Vänner"- vartenda jävla avsnitt. 390 00:47:45,000 --> 00:47:49,200 I det ögonblicket visste jag att det var ute med Danny. 391 00:47:51,200 --> 00:47:55,600 Är du ett spöke, Luther? Spöken går genom väggar. 392 00:47:55,800 --> 00:48:01,200 De ser sånt människor inte ser. De vet för mycket. Som du. 393 00:48:01,200 --> 00:48:07,000 Danny kanske är ett spöke. En Omen berättade att Danny brukade skryta med- 394 00:48:07,000 --> 00:48:12,000 -att han skulle kunna sitta och prata med dig... 395 00:48:12,000 --> 00:48:16,000 -...utan att du visste om det. -Tror du det? 396 00:48:16,000 --> 00:48:20,400 Du känner inte ens igen mig, trots att vi varit på samma fester. 397 00:48:20,600 --> 00:48:24,400 Absolut. Varför inte för 48 timmar sen? 398 00:48:32,800 --> 00:48:38,000 -Ägaren är på Caymanöarna. -Så storföretagen vill ha inflytande? 399 00:48:38,000 --> 00:48:42,600 Jag har aldrig träffat killen. Jag kanske får inflytande på honom. 400 00:48:42,600 --> 00:48:50,000 -När kan vi avsluta intervjun? -I morgon kväll? Jag kan visa dig stan. 401 00:48:56,400 --> 00:49:02,400 Hon kom in och luktade potatismos. Alla snubbar ville vara skyn på det. 402 00:49:05,000 --> 00:49:08,600 Men plötsligt är han osynlig. 403 00:49:18,200 --> 00:49:22,400 -Jag känner inte dig här. -Det var inte vad du sa i går natt. 404 00:49:22,400 --> 00:49:25,600 Och i förrgår natt. 405 00:49:33,600 --> 00:49:36,800 Med dig är jag ett. 406 00:49:42,400 --> 00:49:47,000 Hur många fler måste dö i de där trapphusen innan de river kåkarna? 407 00:49:47,200 --> 00:49:52,400 -Du vill bara åt marken. -Precis som hälften av alla här inne. 408 00:49:52,600 --> 00:49:58,800 Tolv kvarter härifrån kostar en takvåning över två miljoner dollar. 409 00:49:58,800 --> 00:50:04,000 När hyreshusen rivs blir marken värd 500 miljoner. 410 00:50:07,200 --> 00:50:11,000 Ingen kan bygga där utan Danny Looden. 411 00:50:11,000 --> 00:50:15,200 Han har köpt upp mark häromkring i fem år via skalbolag. 412 00:50:15,200 --> 00:50:18,000 Han vet att husen rivs en dag. 413 00:50:18,000 --> 00:50:22,400 Så om de rivs innan du haffar Looden blir han stans höjdare? 414 00:50:22,600 --> 00:50:27,000 Den som ensam kan bygga om hela södra West Side? 415 00:50:27,000 --> 00:50:32,000 Han får vänta länge. Det tar 10-15 år innan man river husen. 416 00:50:32,200 --> 00:50:38,000 -Hur många av dem är bittra över... -Att de föddes svarta? 417 00:50:39,000 --> 00:50:43,200 De kanske bara har svårt att se sanningen. 418 00:50:44,400 --> 00:50:50,600 Att vara svart är en gåva, en styrka, ingen brist. 419 00:50:50,600 --> 00:50:57,400 Massor av vita förortskillar köper rapmusik och kallar varann nigger. 420 00:50:57,400 --> 00:51:01,600 Varför vill de vita suga de svartas blod? 421 00:51:02,600 --> 00:51:06,400 För att de vet att vi har pulsen. 422 00:51:11,000 --> 00:51:15,800 -Jag har inte druckit upp min drink än. -Ursäkta mig... 423 00:51:20,000 --> 00:51:23,600 Flugan sitter lite snett. 424 00:51:25,600 --> 00:51:29,600 Han har fått nog och ska precis gå, när... 425 00:51:29,800 --> 00:51:36,200 -Du är sen. Vi har väntat. -Väntat? 426 00:51:36,200 --> 00:51:42,200 Vi vet båda varför du är här. En person har pekat ut dig. 427 00:51:43,800 --> 00:51:47,000 Sen blir det helskumt. 428 00:51:55,600 --> 00:52:00,000 Jag trodde vi sa åt dig att hyra en smoking. 429 00:52:07,600 --> 00:52:12,200 -Har du det hela klart för dig? -Ja. 430 00:52:12,200 --> 00:52:17,200 Du får det överstökat, du går därifrån. Sen ses vi aldrig mer, Rupert. 431 00:52:19,800 --> 00:52:24,600 Innan han hinner säga att han inte är Rupert... 432 00:52:36,200 --> 00:52:41,600 Nåt säger honom att om han säger att han inte är Rupert dödar de honom. 433 00:52:41,600 --> 00:52:47,200 Skit samma att han inte vet vad han ska göra för de 50 000. 434 00:52:49,200 --> 00:52:54,600 Den 17 augusti, precis före gryningen klockan 05.00. 435 00:52:54,800 --> 00:53:01,400 -Den 17 augusti. -Lördag morgon. l övermorgon. 436 00:53:06,200 --> 00:53:09,800 Ta ut honom härifrån. 437 00:53:19,800 --> 00:53:23,600 Efter festen ringer han henne. 438 00:53:25,800 --> 00:53:31,600 Nej, jag måste svara. Men i morgon på lunchen skolkar vi. 439 00:53:33,400 --> 00:53:38,800 -Hallå? -Han är där, eller hur? 440 00:53:38,800 --> 00:53:43,000 Är han också med på det? 441 00:53:43,000 --> 00:53:47,600 I övermorgon. Den 17 augusti klockan 05.00. 442 00:53:54,800 --> 00:53:57,800 Sa du inget? 443 00:53:57,800 --> 00:54:02,200 De trodde att jag var nån Rupert. Jag kunde inte säga att de hade fel. 444 00:54:02,400 --> 00:54:06,400 Jag sa till dem att du var Rupert. 445 00:54:06,600 --> 00:54:11,800 -Det var därför de betalade dig. -Du? 446 00:54:12,000 --> 00:54:18,000 Så att du skulle ha pengar för att kunna ge dig av. 447 00:54:18,000 --> 00:54:20,800 Vem är den här Rupert? 448 00:54:21,000 --> 00:54:26,400 Nån som inte kunde komma på festen. Nån som skulle göra dem en tjänst. 449 00:54:26,400 --> 00:54:30,000 Det är allt du behöver veta. 450 00:54:30,000 --> 00:54:34,000 -Och när de frågar varför du... -Jag säger att jag tog fel på person. 451 00:54:34,200 --> 00:54:37,600 De vet inte hur han ser ut. 452 00:54:38,600 --> 00:54:42,800 Ta pengarna, ge dig av och kom inte tillbaka. 453 00:54:48,000 --> 00:54:53,400 Vad händer när de får veta att Rupert inte har fått sina pengar? 454 00:54:54,400 --> 00:54:58,200 Då letar de upp dig och dödar dig. 455 00:55:00,000 --> 00:55:03,200 Det är därför du ska ge dig av i kväll. 456 00:55:03,400 --> 00:55:07,200 -Vill du bli av med mig? -Du är besatt av mig. 457 00:55:07,400 --> 00:55:12,800 -Vem är besatt av vem?! -Det är slut. 458 00:55:13,000 --> 00:55:16,800 Kom hit! 459 00:55:18,800 --> 00:55:22,400 Är det så du vill ha det? 460 00:55:30,600 --> 00:55:35,200 -Du är rädd. -Är jag rädd? 461 00:55:36,200 --> 00:55:39,800 För vad det här är. 462 00:55:41,200 --> 00:55:46,000 Du vill det också. Ja. 463 00:56:06,800 --> 00:56:11,200 Se på mig. 464 00:57:39,200 --> 00:57:45,400 Den här 05.00-grejen... Är det nån som kommer att dö? 465 00:57:47,000 --> 00:57:50,400 Om du är kvar här i morgon... 466 00:57:54,200 --> 00:57:58,000 Snälla, ge dig av i kväll. 467 00:58:00,200 --> 00:58:04,800 Det är bara en lek för dig, eller hur? 468 00:58:05,000 --> 00:58:08,600 Du spelar ut folk mot varandra. 469 00:58:08,800 --> 00:58:12,600 Vad har du mer för spel för dig? 470 00:58:13,800 --> 00:58:17,000 Nora... 471 00:58:17,200 --> 00:58:21,200 Är du grekiska? Italienska? 472 00:58:21,400 --> 00:58:25,400 -Varför är du så ljus? -Människor utvecklas. 473 00:58:25,400 --> 00:58:28,400 Byter de ras också? 474 00:58:32,200 --> 00:58:34,800 Stanna här. 475 01:00:26,200 --> 01:00:29,800 Om du inte tror mig så kolla upp det. 476 01:00:40,600 --> 01:00:46,600 Vi har hittat två lik. Ett av dem hade bilnycklar till en Camry i närheten. 477 01:00:46,600 --> 01:00:50,800 Det låg en lapp i bilens askkopp med Dupardes namn och adress. 478 01:00:51,000 --> 01:00:56,400 Bilen står på City Vista Holdings, ett bolag på Caymanöarna. 479 01:00:58,200 --> 01:01:01,000 Ägaren är på Caymanöarna. 480 01:01:05,200 --> 01:01:09,800 Enligt vakten är det nån som sover över här då och då. 481 01:01:10,000 --> 01:01:15,000 Jag har aldrig träffat ägaren. Den är till salu. 482 01:01:24,600 --> 01:01:28,600 Titta på det här. 483 01:01:29,400 --> 01:01:35,000 -Hyreshusen. -Nej, marken omkring. Dannys mark. 484 01:01:36,000 --> 01:01:40,600 Ingen kan bygga här så länge husen står kvar. 485 01:01:40,600 --> 01:01:44,200 Det tar 10-15 år innan de rivs. 486 01:01:44,200 --> 01:01:49,000 Varför står då här en modell över området där husen är borta? 487 01:02:00,400 --> 01:02:05,600 -Det är hans lägenhet. -Hade du kampanjfest i hans lägenhet? 488 01:02:07,400 --> 01:02:13,800 En fälla. "Borgmästarkandidat har kampanjfest i gängledares lägenhet." 489 01:02:15,000 --> 01:02:19,400 Vem var mellanhand? Vem sa att du kunde vara här? 490 01:02:19,600 --> 01:02:25,600 -Vem äger lägenheten? -Jackie Longbow. En företagare. 491 01:02:35,600 --> 01:02:40,200 Vapnet hon dödade honom med... De har hittat det. 492 01:02:44,200 --> 01:02:47,600 Enligt serienumret är det ditt vapen. 493 01:02:48,600 --> 01:02:51,800 Tre skott har avfyrats med det i kväll. 494 01:02:52,000 --> 01:02:56,800 Två kulor matchar dem de hittade i Isaac Dupardes kropp. 495 01:02:57,000 --> 01:03:00,600 -Jag har en frist till gryningen. -Jag är inte klar. 496 01:03:00,600 --> 01:03:06,200 Hon var inte ensam när Duparde sköts. Nån mer var där, nån som blödde. 497 01:03:13,800 --> 01:03:19,600 Vad säger Danny om att du dödar hans folk? Visste han ens om det? 498 01:03:19,800 --> 01:03:25,000 -Danny? -Ljug inte för mig! 499 01:03:25,200 --> 01:03:29,200 Det är inte jag som diktar upp historier. 500 01:03:30,800 --> 01:03:35,200 Här har du en historia: Du kunde inte hantera Isaac Duparde. 501 01:03:35,200 --> 01:03:40,800 Danny fixade inte ditt strul. Så Isaac var en död man. 502 01:03:41,000 --> 01:03:45,200 Du försökte få honom att ge sig av, men han vägrade. När du sköt- 503 01:03:45,400 --> 01:03:53,000 -visste du att Danny skulle få veta det. Isaacs öde var beseglat. 504 01:03:53,000 --> 01:03:56,400 -Du är galen. -Min sperma, min pistol. 505 01:03:56,400 --> 01:04:00,600 Du och Danny vill sätta dit mig. Var han där i kväll? 506 01:04:00,800 --> 01:04:05,400 Var det Danny som sköt? Eller var det du? 507 01:04:05,400 --> 01:04:09,400 Hur som helst dödade du Isaac Duparde. 508 01:04:09,600 --> 01:04:15,000 Nån vill sätta dit dig? Har det slagit dig att det kanske är mig nån vill åt? 509 01:04:15,200 --> 01:04:19,000 Och att Luther Pinks är inblandad? 510 01:04:19,000 --> 01:04:22,000 Sluta. 511 01:04:33,000 --> 01:04:36,400 Sätt en vakt utanför dörren, nu! 512 01:05:11,400 --> 01:05:16,800 En Omen berättade att Danny brukade skryta med- 513 01:05:16,800 --> 01:05:23,000 -att han skulle kunna sitta och prata med dig utan att du visste om det. 514 01:05:24,600 --> 01:05:28,600 Sätt en hel armé utanför förhörsrummet. 515 01:05:28,600 --> 01:05:33,200 Det är Danny Looden. Jag kommer inte åt honom utan att gå under själv. 516 01:05:33,400 --> 01:05:37,600 -Du kan inte bevisa att det är han. -Vi skaffar fram bevis. 517 01:05:39,800 --> 01:05:45,200 Om du inte har bytt till "Die Hard"... Vad är det som händer? 518 01:05:54,400 --> 01:05:59,400 -Du får aldrig tag i Danny. -Jag har honom redan. 519 01:05:59,400 --> 01:06:03,000 Pekar jag ut Danny dör både jag och mitt barn. 520 01:06:03,200 --> 01:06:08,200 -Vittnar du, ger jag dig beskydd. -Annars hamnar du bakom galler. 521 01:06:11,600 --> 01:06:17,200 Om jag gör det sköter jag det själv. Jag behöver inte ert beskydd. 522 01:06:18,400 --> 01:06:21,400 Ta trapporna. 523 01:06:22,400 --> 01:06:27,800 Vad vet du om Nora Timmer? Berätta vad du vet. 524 01:06:30,600 --> 01:06:34,000 Danny kallade henne en illusion. 525 01:06:34,200 --> 01:06:39,000 Beroende på hur ljuset föll såg hon nästan svart ut. 526 01:06:40,400 --> 01:06:44,400 Hon var klar med studierna och hade börjat hos er. 527 01:06:44,600 --> 01:06:47,400 Hon utredde ett gängmord- 528 01:06:47,600 --> 01:06:51,600 -när hon träffade en kille som kallade sig Leon. 529 01:06:51,600 --> 01:06:57,200 Om hon behövde en informatör kunde Leon hjälpa henne. 530 01:06:57,400 --> 01:07:01,600 Hon återkom efter mer utan att bry sig om hur Leon kunde veta så mycket- 531 01:07:01,600 --> 01:07:06,400 -eftersom han gav henne nåt mer - äkthet. 532 01:07:08,600 --> 01:07:12,000 De hade ett förhållande. 533 01:07:12,200 --> 01:07:17,000 Inte förrän hon såg hur annorlunda Leon blev behandlad insåg hon... 534 01:07:17,000 --> 01:07:21,400 -Att Leon var Danny. -Han visste att hon var skruvad. 535 01:07:21,400 --> 01:07:26,600 Men det gjorde inget, för Danny gillar skruvat. 536 01:07:28,000 --> 01:07:34,800 Först trodde han att hon var en av oss som ville vara vit. 537 01:07:34,800 --> 01:07:38,000 Sen insåg han att det var tvärtom. 538 01:07:38,200 --> 01:07:43,200 Hon kanske är som killen från Kalifornien som blev taliban. 539 01:07:43,200 --> 01:07:48,200 Sviker sina egna. Så han beslutar sig för att hjälpa henne. 540 01:07:48,400 --> 01:07:52,800 Han lär upp henne så att hon blir specialist på gängbrott. 541 01:07:53,000 --> 01:07:58,200 Hon åtalar hans fiender. Han ger henne till och med nån enstaka Omen. 542 01:07:59,200 --> 01:08:03,600 Du har inte skapat gängåklagaren, det har Danny gjort. 543 01:08:04,800 --> 01:08:10,800 Hon gav honom presenter. Tupacs cigarettändare, 6 000 på Sotheby's. 544 01:08:11,000 --> 01:08:14,000 När ödlan dör ger hon honom en ny. 545 01:08:14,200 --> 01:08:18,400 Det är en kameleont. Perfekt kamouflage. 546 01:08:18,400 --> 01:08:21,600 Hon råder honom att bli en kameleont. 547 01:08:21,800 --> 01:08:28,800 Om hans organisation ska kunna växa måste den innehålla alla färger. 548 01:08:29,000 --> 01:08:34,200 Hon rådde honom att etablera sig på Caymanöarna. Han bad mig ordna det- 549 01:08:34,200 --> 01:08:39,600 -men hon hade redan startat ett företag och överfört alla tillgångar. 550 01:08:39,600 --> 01:08:43,800 Vd:n är en Jackie Longbow. 551 01:08:43,800 --> 01:08:47,800 Om nåt händer Danny tar Longbow över tillgångarna. 552 01:08:47,800 --> 01:08:51,600 Det var väl Dannys sätt att be mig dra åt helvete. 553 01:08:51,800 --> 01:08:55,600 -Vad händer 05.00? -Jag vet inte. 554 01:08:55,600 --> 01:08:59,200 Du flyttar hans pengar, köper hans vapen! 555 01:08:59,400 --> 01:09:02,800 När jag ville dra mig ur blev jag bortkopplad. 556 01:09:02,800 --> 01:09:08,000 -Du kände till Nora. -Alla kände till henne. De var ett par. 557 01:09:08,000 --> 01:09:12,400 Han snodde din tjej och vände henne emot dig. Det är inte mitt fel. 558 01:09:14,400 --> 01:09:18,400 Han var besatt av att du skulle få veta det också. 559 01:09:18,600 --> 01:09:21,800 Han skulle berätta det personligen. 560 01:09:32,200 --> 01:09:37,600 Upplopp på West Hamilton Street i området för gasläckan. 561 01:09:37,600 --> 01:09:41,000 Upplopp och skottlossning. 562 01:09:47,400 --> 01:09:52,000 Det här är Dannys område. De stannar bilen för att komma åt mig. 563 01:09:52,000 --> 01:09:54,000 Kör! 564 01:09:54,200 --> 01:09:57,600 En polis har skjutit en plundrare. 565 01:10:01,600 --> 01:10:05,800 -Dannys område? Han har ingen kontroll. -Jag är död. 566 01:10:06,000 --> 01:10:09,800 Även om vi tar oss till stationen. 567 01:10:17,800 --> 01:10:22,000 Om nåt händer mig måste ni ta hand om mitt barn. 568 01:10:22,000 --> 01:10:27,200 Här är det. Är det Danny Looden? Titta! 569 01:10:36,200 --> 01:10:39,200 Vad händer 05.00, Danny? 570 01:10:40,200 --> 01:10:46,000 Ställ dig upp! Du var där. Vad händer 05.00?! 571 01:10:46,200 --> 01:10:49,600 Upploppet trappas upp. Jävla läcka! 572 01:10:49,600 --> 01:10:55,000 -Det är en gasläcka. -Vi har en gasläcka på södra West Side. 573 01:10:55,200 --> 01:11:00,600 -Så utan hyreshusen är marken värd...? -Ingen kan bygga där utan Danny Looden. 574 01:11:07,600 --> 01:11:11,000 Han tänker spränga hyreshusen! 575 01:11:26,200 --> 01:11:30,600 Hela området flyger i luften! Gasläckan är fixad! 576 01:11:30,600 --> 01:11:35,400 Ja, den är fixad. Fixad som i lagad. Jag har själv ordnat det. 577 01:11:37,200 --> 01:11:41,800 Nu vill jag åka hem. Det har varit en lång natt. 578 01:11:44,000 --> 01:11:47,200 Det är över. 579 01:11:58,000 --> 01:12:01,600 Nu drar vi. 580 01:12:01,600 --> 01:12:08,400 Du har Danny. Det kanske inte händer nåt 05.00. Det kanske var en bluff. 581 01:12:57,600 --> 01:13:03,200 Hela området evakuerades. Så omtänksamt. 582 01:13:11,600 --> 01:13:15,200 I City Vista Holdings papper... 583 01:13:15,400 --> 01:13:19,400 ...ett bolag på Caymanöarna, är du registrerad som aktieägare... 584 01:13:19,400 --> 01:13:24,800 ...precis som guvernören, polismästaren och borgmästaren. 585 01:13:24,800 --> 01:13:29,800 Oavsett om de vet om det eller inte. Eller vill det. 586 01:13:31,800 --> 01:13:35,800 Aktierna förvaltas åt er. 587 01:13:36,000 --> 01:13:40,000 Det blir offentligt i händelse av en rättegång. 588 01:13:42,200 --> 01:13:46,800 -Utpressning genom svartmålning. -Ett rasistiskt ord. 589 01:13:47,000 --> 01:13:51,000 Se det som en komplikation. 590 01:13:53,200 --> 01:14:00,200 Städer, liksom människor, utvecklas. Annars dör de. 591 01:14:00,400 --> 01:14:06,800 Om en gangster blir industriman... Är inte det den amerikanska drömmen? 592 01:14:06,800 --> 01:14:11,400 Synd att han aldrig får njuta av den. 593 01:14:11,600 --> 01:14:16,000 -Du får aldrig tag i honom. -Jag har honom redan. 594 01:14:16,200 --> 01:14:19,600 Vill du ta farväl av honom? 595 01:14:54,000 --> 01:15:00,800 Vänta! Jag har inte gett dem några bevis. De har inga bevis, Danny. 596 01:15:03,200 --> 01:15:05,600 Nej! Hon ljuger! 597 01:15:06,600 --> 01:15:09,400 Han skulle berätta det personligen. 598 01:15:10,400 --> 01:15:14,800 -Danny? -Din dam bad oss släppa Jeffrey Sykes. 599 01:15:36,800 --> 01:15:39,800 Gå tillbaka med henne! 600 01:15:54,800 --> 01:15:58,200 Vem är du? 601 01:16:05,600 --> 01:16:09,400 -FBI? -Vi har bevakat henne i tre månader. 602 01:16:09,400 --> 01:16:12,200 Och dig i två. 603 01:16:12,200 --> 01:16:16,200 -Ellsworth Dill? -Kolla upp det. 604 01:16:16,400 --> 01:16:19,600 Handklovarna. 605 01:16:21,000 --> 01:16:23,800 Vem är Pinks? Han står i registret. 606 01:16:23,800 --> 01:16:27,600 Vi la in honom där. Han finns inte. 607 01:16:27,800 --> 01:16:32,400 Vi måste se om du var inblandad, hur mycket du visste. 608 01:16:32,600 --> 01:16:36,600 Vi visste att Danny hade infiltrerat kontoret, men inte hur högt upp. 609 01:16:36,600 --> 01:16:41,200 Varför skulle vi inte misstänka dig? Isaac fick pengarna- 610 01:16:41,200 --> 01:16:44,600 -på din kampanjfest. 611 01:16:44,800 --> 01:16:50,200 Danny Looden äger folk inom nästan hela rättsväsendet, inklusive FBI. 612 01:16:52,000 --> 01:16:54,800 Du och hon var ett par. 613 01:16:55,000 --> 01:17:00,800 För ett halvår sen åtalade du en kille som du påstod var Danny Looden. 614 01:17:00,800 --> 01:17:04,200 Du kunde ha skyddat den riktige Danny. 615 01:17:04,400 --> 01:17:09,800 -Och din lilla föreställning i kväll? -Jag var tvungen att löpa linan ut. 616 01:17:13,200 --> 01:17:19,400 Skivaffären var Omens högkvarter. Jag infiltrerade gänget. 617 01:17:19,600 --> 01:17:23,000 Så en kväll dök din flickvän upp. 618 01:17:23,200 --> 01:17:28,600 Hon gav Duparde pengar, så jag började bevaka honom. 619 01:17:28,800 --> 01:17:33,200 Han berättade hur hon försökte leja honom till fastighetsköpet. 620 01:17:33,200 --> 01:17:39,400 Då visste jag att hon jobbade för Danny. Och då misstänkte vi dig. 621 01:17:39,600 --> 01:17:44,000 När Duparde berättade om de 50 000 följde jag efter honom till henne. 622 01:17:44,000 --> 01:17:47,800 Men jag kom för sent. 623 01:17:48,000 --> 01:17:52,600 -Och blodet? -Jag hörde ett skott avlossas. 624 01:17:52,600 --> 01:17:58,400 Jag hoppade över ett staket och rev mig. Det måste ha droppat blod. 625 01:17:58,600 --> 01:18:03,600 -Du kunde ha förhört henne då. -Och riskera att du kom undan? 626 01:18:03,600 --> 01:18:08,200 Hon hade sin historia klar - självförsvar. Vi lät henne hållas. 627 01:18:08,400 --> 01:18:11,800 Till vilket pris? 628 01:18:58,200 --> 01:19:04,400 FBI bekräftade - Ellsworth Dill är deras kille. Avtrycken stämmer. 629 01:19:15,400 --> 01:19:21,600 Ford... Som om jag inte kan äga en FBI-snubbe. 630 01:19:23,000 --> 01:19:27,200 Hur visste du att de skulle ta dit Sykes? 631 01:19:27,400 --> 01:19:31,400 Jag borde ha fattat det. 632 01:19:31,400 --> 01:19:36,800 Sykes hade pekat ut en trebent hund bara han blivit frisläppt. 633 01:19:37,000 --> 01:19:41,600 Det var lika bra att de dödade honom, så slapp jag det. 634 01:19:43,400 --> 01:19:48,200 Jeffrey Sykes fingeravtryck matchar Jeffrey Sykes avtryck. 635 01:19:48,400 --> 01:19:53,800 -Han måste bytt ut dem i registret. -När han var tolv? Sykes greps 1983. 636 01:19:53,800 --> 01:19:56,800 Avtrycken matchar hans. 637 01:19:57,000 --> 01:20:00,200 Nån lämnade det här till dig. 638 01:20:05,000 --> 01:20:08,200 Vilka är dina fiender? 639 01:20:19,000 --> 01:20:21,600 TY TRIPPIN 640 01:20:23,600 --> 01:20:28,600 Ford... Hur korkad får man vara? 641 01:20:31,800 --> 01:20:36,600 Nu vet han att den som har kontrollen inte alltid är... 642 01:20:36,800 --> 01:20:40,600 ...den som har kontrollen. 643 01:20:40,600 --> 01:20:46,400 Du kunde berättat om 05.00, Danny. Ett tecken på respekt. 644 01:20:46,600 --> 01:20:51,600 Och förstöra överraskningen? Nu vet Ford vem som äger stan. 645 01:20:51,600 --> 01:20:58,000 Hur visste du att jag inte bara ville ta reda på vad som skulle hända 05.00? 646 01:20:58,000 --> 01:21:02,600 Jag kan skilja på folk och folk. 647 01:21:02,800 --> 01:21:06,600 Du är född ohederlig. 648 01:21:07,600 --> 01:21:12,000 Sånt vet jag. Annars skulle vi inte sitta här och prata. 649 01:21:16,400 --> 01:21:21,200 -Vad är det? -Behåll den. 650 01:21:21,400 --> 01:21:23,200 Tack. 651 01:21:32,000 --> 01:21:37,000 -Var är kvinnan som satt här inne? -Hon gick ut med polismästaren nyss. 652 01:21:44,800 --> 01:21:49,200 I City Vista Holdings papper är du registrerad som aktieägare- 653 01:21:49,200 --> 01:21:54,800 -precis som guvernören, borgmästaren och polismästaren. 654 01:21:55,000 --> 01:21:59,200 Det blir offentligt i händelse av en rättegång. 655 01:21:59,400 --> 01:22:03,600 -Utpressning genom svartmålning. -Ett rasistiskt ord. 656 01:22:12,000 --> 01:22:18,000 "Den som har kontrollen är inte alltid den som har kontrollen." Snyggt. 657 01:22:23,000 --> 01:22:26,200 Vd:n är en Jackie Longbow. 658 01:22:26,200 --> 01:22:32,600 Om nåt händer Danny tar Longbow över tillgångarna. 659 01:22:41,000 --> 01:22:48,400 Sniffa, Danny. Känner du? Det är lukten av en Big Mac. 660 01:22:48,400 --> 01:22:55,000 När det gäller Big Mac...vet man aldrig vad som finns under all dressing. 661 01:22:55,000 --> 01:22:58,600 Vem torskar nu? 662 01:23:34,600 --> 01:23:37,800 Vad gör vi nu? 663 01:23:38,000 --> 01:23:40,800 "Vi"? 664 01:23:43,000 --> 01:23:47,400 -Vad tänker du göra? -Bli fastighetsmäklare. 665 01:23:47,600 --> 01:23:50,800 Jag hade ändå inte röstat på mig själv. 666 01:23:52,000 --> 01:23:55,000 Vem var hon? 667 01:24:00,000 --> 01:24:03,000 Jag vet inte. 668 01:24:11,600 --> 01:24:15,600 Hon var den enda frågan jag inte visste svaret på. 669 01:24:15,800 --> 01:24:18,800 Jag borde sett det som en varning. 670 01:24:19,000 --> 01:24:23,800 Jag hade turen att klara mig. Det gjorde inte Isaac Duparde. 671 01:24:23,800 --> 01:24:28,600 De kunde aldrig bevisa att hon dödade honom, De visste att hon var skyldig- 672 01:24:28,600 --> 01:24:32,200 -men att bevisa det är en annan femma. 673 01:24:32,400 --> 01:24:38,200 Var är hon nu? Förmodligen i nåt skatteparadis utan utlämningsplikt. 674 01:24:38,400 --> 01:24:43,600 Var hon än är, så skulle man förmodligen inte känna igen henne. 675 01:24:43,800 --> 01:24:48,800 I slutändan blev hon vad hon alltid hade varit - en illusion. 676 01:24:48,800 --> 01:24:53,200 Är det första gången ni besöker Caymanöarna, miss Longbow? 677 01:24:53,400 --> 01:24:56,400 Kalla mig Jackie. 678 01:25:41,800 --> 01:25:46,400 Fixed by: bullit