1 00:02:17,550 --> 00:02:22,550 alih bahasa oleh: monkbhodi aksaradhana@yahoo.com 2 00:02:35,750 --> 00:02:37,750 Hallo, orang asing. 3 00:03:12,550 --> 00:03:14,750 Maaf, mencari rokok. 4 00:03:15,650 --> 00:03:16,950 Aku sudah berhenti. 5 00:03:19,650 --> 00:03:21,050 Terima kasih. 6 00:03:23,350 --> 00:03:25,650 - Pergi kemana? - Kerja. 7 00:03:27,150 --> 00:03:29,150 Kau tak tertarik dengan sandwich ku? 8 00:03:29,250 --> 00:03:31,850 - Aku tak makan ikan. - Kenapa? 9 00:03:32,750 --> 00:03:34,450 Ikan kencing di dalam laut. 10 00:03:34,950 --> 00:03:37,750 - Begitu juga anak kecil. - Jangan makan anak juga. 11 00:03:39,150 --> 00:03:40,550 Apa pekerjaanmu? 12 00:03:40,650 --> 00:03:42,850 Aku semacam wartawan. 13 00:03:43,150 --> 00:03:46,050 - Maksudnya? - Aku penulis berita kematian. 14 00:03:57,950 --> 00:04:00,150 Apa giliran kita masih lama? 15 00:04:02,250 --> 00:04:04,350 Umurnya masih 21 saat pertama datang. 16 00:04:06,750 --> 00:04:08,250 Sakitkah? 17 00:04:08,950 --> 00:04:10,250 Aku bisa bertahan. 18 00:04:11,450 --> 00:04:13,850 Apa kakimu ingin diangkat? 19 00:04:13,950 --> 00:04:15,450 Ya, tolong. 20 00:04:30,350 --> 00:04:32,350 Siapa yg mengajarimu kurang ajar? 21 00:04:32,750 --> 00:04:33,750 Aku. 22 00:04:33,850 --> 00:04:36,750 Apakah ibumu mengajarimu kurang ajar saat masih bocah? 23 00:04:36,850 --> 00:04:40,150 - Ya, kurasa. - Harusnya kau belajar sopan santun. 24 00:04:40,550 --> 00:04:42,450 Harusnya kau berhenti merokok. 25 00:04:43,950 --> 00:04:45,450 Berapa lama aku pingsan? 26 00:04:45,550 --> 00:04:48,150 - Sekitar 10 detik. - Lalu? 27 00:04:49,450 --> 00:04:51,350 Kau sadar. Kau menatap aku. 28 00:04:51,450 --> 00:04:54,150 Kau mengatakan, "Hallo, orang asing." 29 00:04:54,250 --> 00:04:55,850 Memalukan sekali. 30 00:04:55,850 --> 00:04:59,750 Sopir taxi melintas begitu saja, "Kemudian astaga. Ku pikir aku membunuhnya." 31 00:04:59,750 --> 00:05:02,150 Aku bilang, "Cepat kita bawa dia ke rumah sakit." Dia termangu. 32 00:05:02,250 --> 00:05:05,550 Kurasa dia berpikir akan banyak tagihan dan dia yg harus bertanggung jawab. 33 00:05:05,550 --> 00:05:09,050 Lalu ku bilang dengan seringai yg kejam, "Tolong, cukup bawa kami ke rumah sakit." 34 00:05:09,150 --> 00:05:10,750 Perlihatkan seringaimu padaku. 35 00:05:11,650 --> 00:05:13,650 Cukup bagus, sialan. 36 00:05:14,650 --> 00:05:16,150 Terima kasih. 37 00:05:24,950 --> 00:05:27,250 - Sudah kubilang, Aku berhenti. - Coba saja. 38 00:05:27,350 --> 00:05:28,850 Kau tinggal disini? 39 00:05:29,250 --> 00:05:31,450 Aku baru tiba dari New York. 40 00:05:32,150 --> 00:05:34,150 Liburan? 41 00:05:34,150 --> 00:05:36,050 Aku sedang ekspedisi. 42 00:05:36,750 --> 00:05:38,550 Mana bawaanmu? 43 00:05:39,650 --> 00:05:42,350 - Dimana kau tinggal? - Aku anak terlantar. 44 00:05:45,050 --> 00:05:46,550 Bis merah. 45 00:05:48,250 --> 00:05:52,550 Polisi atau "bobby." mengawasi dengan topi khasnya. 46 00:05:54,250 --> 00:05:56,750 Katedral Saint Paul. Perhatikan kubah terkenalnya. 47 00:05:56,850 --> 00:06:00,650 - Ini sungguh tour yg luar biasa. - Ini yg tak pernah di lihat oleh turis London. 48 00:06:00,750 --> 00:06:03,550 - Apa ini? - Aku tak tahu. 49 00:06:24,350 --> 00:06:28,050 Mereka semua orang-orang yg meninggal karena menyelamatkan hidup orang lain. 50 00:06:29,750 --> 00:06:31,650 Aku pernah kesini sebelumnya. 51 00:06:41,250 --> 00:06:44,150 20 Tahun yg lalu, Kami pernah kemari. 52 00:06:45,350 --> 00:06:49,350 Ibuku meninggal. Aku dan ayahku kemari saat dia meninggal di siang hari. 53 00:06:51,050 --> 00:06:54,750 Dia perokok. Sebenarnya dia meninggal di rumah sakit. 54 00:06:54,850 --> 00:06:57,550 - Apa ayahmu masih hidup? - Masih. 55 00:06:58,050 --> 00:06:59,350 Dia di rumah. 56 00:06:59,950 --> 00:07:03,250 - Kau terlambat masuk kerja. - Maksudmu kau ingin aku pergi? 57 00:07:03,350 --> 00:07:05,250 Aku bilang kau terlambat kerja. 58 00:07:05,950 --> 00:07:08,450 Bagaimana kau bisa menulis berita kematian? 59 00:07:08,750 --> 00:07:12,950 Ya, aku bermimpi menjadi penulis, Tapi aku tak mempunyai suara. 60 00:07:13,550 --> 00:07:15,950 Apa tadi ku bilang? Aku tak punya bakat. 61 00:07:15,950 --> 00:07:20,250 jadi aku akhirnya jadi penulis berita kematiaan, atau istilahnya jurnalisme Siberia. 62 00:07:20,450 --> 00:07:24,150 Katakan padaku maksudmu. Aku ingin membayangkanmu di Siberia. 63 00:07:24,250 --> 00:07:25,550 Benarkah? 64 00:07:28,450 --> 00:07:31,350 Kami menyebutnya "Halaman kematian." 65 00:07:32,350 --> 00:07:35,250 Kami bertiga: Aku, Graham, dan Harry. 66 00:07:35,850 --> 00:07:39,950 Saat bekerja, tanpa... kau yakin ingin mendengarnya? 67 00:07:40,950 --> 00:07:45,050 Yah, jika ada orang penting meninggal, kami masuk ke "Ruang beku"... 68 00:07:48,550 --> 00:07:52,050 yaitu data komputer ... 69 00:07:52,150 --> 00:07:55,450 berisi semua berita kematian, dan kami mencari data hidup yg meninggal. 70 00:07:55,450 --> 00:07:58,150 Berita kematian seseorang sudah ditulis saat mereka masih hidup? 71 00:07:58,250 --> 00:07:59,850 Beberapa orang. 72 00:08:00,350 --> 00:08:03,450 Lalu Harry, dia editor, memutuskan siapa yg akan kita tulis 73 00:08:03,550 --> 00:08:05,750 Lalu kami menelpon, memeriksa fakta. 74 00:08:05,850 --> 00:08:10,350 Saat pukul 6:00, kami mengelilingi komputer dan melihat halaman esok hari... 75 00:08:11,250 --> 00:08:13,550 dan membuat perubahan akhir. 76 00:08:13,950 --> 00:08:16,750 menambahkan sedikit ungkapan untuk menghibur kami sendiri. 77 00:08:16,750 --> 00:08:18,150 Seperti? 78 00:08:20,350 --> 00:08:24,550 "Dulu dia adalah teman yg ramah tamah." maksudnya dia seorang alkoholik. 79 00:08:25,350 --> 00:08:28,750 "Dia menghargai privasinya." Gay. 80 00:08:29,250 --> 00:08:31,950 "Dia menikmati privasinya." Ratu pemarah. 81 00:08:33,150 --> 00:08:35,250 Apa ungkapan untuk diriku? 82 00:08:36,250 --> 00:08:39,250 - "Dia memperdaya." - Itu bukan ungkapan. 83 00:08:40,150 --> 00:08:41,550 Ya, ini ungkapan. 84 00:08:50,650 --> 00:08:53,550 - Apa pekerjaanmu di New York? - Kau tahu. 85 00:08:56,650 --> 00:09:01,050 Tidak, apa, kau sedang studi? 86 00:09:01,250 --> 00:09:02,550 Stripping (Menari telanjang). 87 00:09:03,950 --> 00:09:06,250 Lihat caramu memandang. 88 00:09:07,350 --> 00:09:09,150 Aku tak bisa melihat mataku. 89 00:09:14,650 --> 00:09:16,150 Kenapa kau pergi? 90 00:09:16,750 --> 00:09:18,750 Ada masalah dengan laki-laki. 91 00:09:19,050 --> 00:09:20,650 - Pacar? - Semacam itu. 92 00:09:21,850 --> 00:09:24,050 Dan kau meninggalkannya, begitu saja? 93 00:09:24,150 --> 00:09:28,150 Hanya ini satu-satunya cara. "Aku tak mencintaimu lagi. Selamat tinggal." 94 00:09:28,250 --> 00:09:31,450 - Seandainya kau masih mencintainya? - Kau tetap tinggal. 95 00:09:32,250 --> 00:09:35,450 - Kau tak pernah meninggalkan orang yg masih kau cintai? - Tidak. 96 00:09:39,350 --> 00:09:40,950 Inilah tempat kerjaku. 97 00:09:47,350 --> 00:09:48,950 Nikmati kunjunganmu. 98 00:09:50,350 --> 00:09:53,550 Mohon diingat Kendaran kami selalu berjalan di sebelah kanan. 99 00:09:55,250 --> 00:09:56,350 Bye. 100 00:10:09,150 --> 00:10:11,050 Kau punya pacar? 101 00:10:11,450 --> 00:10:12,750 Ya. Ruth. 102 00:10:13,350 --> 00:10:16,350 Dia dipanggil Ruth. Dia ahli bahasa. 103 00:10:17,750 --> 00:10:19,850 - Siapa namamu? - Alice. 104 00:10:21,050 --> 00:10:23,450 Namaku Alice Ayres. 105 00:10:30,450 --> 00:10:31,650 Bagus. 106 00:10:31,750 --> 00:10:34,950 Aku hanya akan mengganti film. kau tak apa-apa kan? 107 00:10:39,050 --> 00:10:41,750 - Tak keberatan kan aku merokok? - Silahkan. 108 00:10:42,850 --> 00:10:45,450 - Aku tak punya. - kalau begitu jangan. 109 00:10:57,550 --> 00:10:59,250 Aku suka bukumu. 110 00:11:00,150 --> 00:11:01,350 Thanks. 111 00:11:03,250 --> 00:11:06,150 - Kapan terbitnya? - Tahun depan. Bagaimana bisa kau sudah membacanya? 112 00:11:06,150 --> 00:11:09,450 Penerbitmu mengirimi salinannya. Aku membacanya semalam. 113 00:11:10,050 --> 00:11:11,950 Membuatku terjaga sampai pukul 4:00. 114 00:11:12,950 --> 00:11:14,250 Aku tersanjung. 115 00:11:14,650 --> 00:11:17,050 Apakah tokohmu berdasarkan orang yg kau kenal? 116 00:11:17,650 --> 00:11:19,850 Ya. Dia seseorang bernama Alice. 117 00:11:20,350 --> 00:11:22,850 Bagaimana perasaan dia karena kau mencuri hidupnya? 118 00:11:22,850 --> 00:11:24,350 Meminjam hidupnya. 119 00:11:24,450 --> 00:11:27,050 Aku persembahkan buku itu padanya. Dia merasa senang. 120 00:11:36,050 --> 00:11:37,350 Apa kau mengadakan pameran? 121 00:11:37,450 --> 00:11:40,350 Kadang. Ada rencana untuk tahun depan. 122 00:11:46,350 --> 00:11:47,650 Potret? 123 00:11:49,750 --> 00:11:52,350 - Siapa? - Orang-orang tak dikenal. 124 00:11:55,350 --> 00:11:58,850 Bagaimana perasaan mereka karena kau telah mencuri hidupnya? 125 00:11:59,050 --> 00:12:00,450 Meminjam. 126 00:12:01,950 --> 00:12:03,350 Apakah aku orang asing? 127 00:12:03,950 --> 00:12:05,650 Bukan, kau pekerjaan. 128 00:12:07,550 --> 00:12:09,650 Dan kau membungkuk. Tegaklah. 129 00:12:16,250 --> 00:12:17,750 Kau tak menganggapnya cabul kan? 130 00:12:17,850 --> 00:12:19,450 - Apanya? - Bukunya. 131 00:12:20,750 --> 00:12:22,850 Ku rasa sangat akurat. 132 00:12:23,550 --> 00:12:24,950 Tentang apanya? 133 00:12:25,250 --> 00:12:27,550 Tentang sex. Tentang cinta. 134 00:12:27,950 --> 00:12:29,350 Dalam cara yg mana? 135 00:12:29,850 --> 00:12:33,050 - Kau yg menulisnya. - Kau membacanya hingga pukul 4:00. 136 00:12:33,350 --> 00:12:36,450 jangan angkat alismu. membuatmu tampak sombong. 137 00:12:44,750 --> 00:12:48,050 - Tapi kau suka kan? - Ya, Tapi tak bisa kuteruskan. 138 00:12:54,450 --> 00:12:55,750 Berdirilah. 139 00:13:02,050 --> 00:13:03,850 Ada kritikan? 140 00:13:05,550 --> 00:13:07,050 Aku tak yakin dengan judulnya. 141 00:13:07,150 --> 00:13:08,650 Punya saran? 142 00:13:09,650 --> 00:13:11,150 The Aquarium. 143 00:13:12,150 --> 00:13:13,850 Jadi kau suka mesum. 144 00:13:14,150 --> 00:13:16,950 - Kau suka akuarium. - Ikan adalah terapi. 145 00:13:16,950 --> 00:13:19,350 - kencan di akuarium, kan? - Kalau bisa. 146 00:13:19,450 --> 00:13:21,250 Bagus untuk mengintip orang asing? 147 00:13:21,350 --> 00:13:23,650 Memotret orang asing. 148 00:13:33,250 --> 00:13:34,650 Kemarilah. 149 00:13:52,050 --> 00:13:53,650 Kau sangat cantik. 150 00:14:01,350 --> 00:14:03,650 Aku tak mau mencium orang asing. 151 00:14:04,050 --> 00:14:05,550 Begitu juga aku. 152 00:15:16,950 --> 00:15:19,550 Apakah kau dan Alice ini hidup bersama? 153 00:15:24,450 --> 00:15:25,750 Ya. 154 00:15:37,250 --> 00:15:38,650 Kau menikah? 155 00:15:38,750 --> 00:15:40,050 Ya. 156 00:15:40,350 --> 00:15:42,950 - Tidak. Ya. - Maksudnya? 157 00:15:43,250 --> 00:15:44,950 Pisah. 158 00:15:45,550 --> 00:15:47,150 - Kau punya anak? - Tidak. 159 00:15:47,250 --> 00:15:50,250 - Apa kau mau anak? - Ya, tapi tidak sekarang. 160 00:15:50,950 --> 00:15:53,350 Apakah Alice suka anak? 161 00:15:54,350 --> 00:15:55,850 Dia terlalu muda. 162 00:15:57,150 --> 00:16:00,550 Dia bekerja di café dekat sini. Dia datang untuk menemuiku. 163 00:16:01,350 --> 00:16:02,750 Sebentar lagi. 164 00:16:05,450 --> 00:16:07,750 Kenapa kau menyia-nyiakan waktunya? 165 00:16:08,950 --> 00:16:11,750 - Kau terlalu menghakimi. - Kau berbelit-belit. 166 00:16:11,850 --> 00:16:15,550 Aku tak menyiakan waktunya. Dia sangat memikat. 167 00:16:15,550 --> 00:16:17,450 Dan sangat mengikat. 168 00:16:17,450 --> 00:16:21,550 Dan kau tak mau siapapun menyentuh dirinya. 169 00:16:21,650 --> 00:16:23,650 - Laki-laki memang bangsat. - Tapi sama dengan... 170 00:16:23,750 --> 00:16:25,350 Tetap saja mereka bangsat. 171 00:16:27,150 --> 00:16:28,250 Kekasihmu. 172 00:16:30,650 --> 00:16:33,650 - Kau mengacaukan hidupku. - Kau akan bisa mengatasinya. 173 00:16:42,250 --> 00:16:43,350 Dan. 174 00:16:45,650 --> 00:16:46,950 Kemejamu. 175 00:16:58,450 --> 00:17:00,150 Kau sudah selesai? 176 00:17:00,650 --> 00:17:03,250 - Bagaimana fotografernya? - Baik. Professional. 177 00:17:04,350 --> 00:17:06,650 Keras. matanya binar. Mirip kamu. 178 00:17:06,750 --> 00:17:08,950 - Apa, perempuan? - Americano. 179 00:17:13,250 --> 00:17:14,550 Ayo. 180 00:17:24,150 --> 00:17:25,350 Anna? 181 00:17:30,050 --> 00:17:31,750 - Alice. - Hai. 182 00:17:31,850 --> 00:17:34,850 - Maaf mengganggu. - Tidak, kita sudah selesai. 183 00:17:35,450 --> 00:17:37,450 - Minum? - Tidak, thanks. 184 00:17:37,550 --> 00:17:40,350 Seharian aku menyajikannya. Bisa ku gunakan toiletmu? 185 00:17:40,450 --> 00:17:42,350 Silahkan. Di sebelah sana. 186 00:17:49,950 --> 00:17:51,250 Dia cantik sekali. 187 00:17:51,250 --> 00:17:53,350 - Aku harus bertemu denganmu. - Jangan. 188 00:17:53,850 --> 00:17:55,350 Apa-apan ini? Patriotisme? 189 00:17:55,450 --> 00:17:57,250 - Aku tak mau masalah. - Aku bukan masalah. 190 00:17:57,350 --> 00:17:58,750 Kau pencuri. 191 00:18:00,850 --> 00:18:02,650 - Aku harus bertemu denganmu. - Keras kepala. 192 00:18:02,650 --> 00:18:05,350 - Kau sudah menciumku. - Memangnya umurmu berapa, 12? 193 00:18:08,750 --> 00:18:11,050 Aku kedinginan. 194 00:18:14,350 --> 00:18:16,150 Maukah kau memotretku? 195 00:18:16,250 --> 00:18:18,950 Aku belum pernah di foto oleh professional sebelumnya. 196 00:18:19,050 --> 00:18:21,650 Aku akan sangat menghargainya. Aku bisa membayarmu. 197 00:18:21,650 --> 00:18:23,450 Tidak usah. 198 00:18:23,850 --> 00:18:25,650 Hanya jika kau tak keberatan. 199 00:18:26,250 --> 00:18:27,450 Kenapa tidak? 200 00:18:27,550 --> 00:18:29,550 Karena kau harus pergi. 201 00:18:29,650 --> 00:18:32,450 Kita tak membutuhkannya saat kita bekerja, kan? 202 00:18:32,650 --> 00:18:34,150 Memang. 203 00:18:37,150 --> 00:18:39,350 Baiklah. aku akan di pub di pojok jalan. 204 00:18:39,450 --> 00:18:40,650 Bersenang-senanglah. 205 00:18:43,850 --> 00:18:45,250 Terima kasih. 206 00:18:45,550 --> 00:18:48,850 - Semoga sukses dengan pamerannya. - Semoga sukses dengan bukumu. 207 00:19:04,350 --> 00:19:06,550 Jadi kau akan mengadakan pameran? 208 00:19:07,450 --> 00:19:08,650 Yeah. 209 00:19:13,150 --> 00:19:14,950 Aku sudah membaca buku Dan. 210 00:19:16,250 --> 00:19:19,050 kau memiliki kehidupan yg rumit. 211 00:19:20,450 --> 00:19:21,750 Thanks. 212 00:19:27,850 --> 00:19:30,050 Kata dia kau kerja di café? 213 00:19:30,150 --> 00:19:31,950 Aku seorang pelayan. 214 00:19:32,350 --> 00:19:34,050 Apakah hanya kerja sambilan? 215 00:19:35,050 --> 00:19:36,050 Tidak. 216 00:19:40,050 --> 00:19:42,550 Bisakah kau ke sebelah sini dan duduk? 217 00:20:00,450 --> 00:20:02,950 - Kau tinggal disini? - Saat ini. 218 00:20:03,150 --> 00:20:04,950 Karena kau single? 219 00:20:05,550 --> 00:20:07,850 Siapa pacar terakhirmu? 220 00:20:08,450 --> 00:20:09,650 Suamiku. 221 00:20:09,750 --> 00:20:11,350 Apa dia orang Inggris? 222 00:20:11,750 --> 00:20:14,350 - Sangat. - Apa yg terjadi padanya? 223 00:20:15,950 --> 00:20:17,550 Bertemu daun muda. 224 00:20:19,950 --> 00:20:22,850 Wajahmu mempesona. 225 00:20:24,050 --> 00:20:25,650 Bukankah semua orang juga? 226 00:20:27,050 --> 00:20:28,550 Ku rasa. 227 00:20:28,950 --> 00:20:30,050 Aku hanya... 228 00:20:30,050 --> 00:20:33,050 Di buku, Kadang ku pikir kau sedikit... 229 00:20:33,450 --> 00:20:34,650 Apa? 230 00:20:37,650 --> 00:20:39,850 Aku tak tahu apa,tepatnya. 231 00:20:52,750 --> 00:20:56,350 Bagaimana perasaanmu padanya karena memanfaatkan hidupmu? 232 00:20:57,050 --> 00:20:59,450 Itu bukan urusanmu. 233 00:21:04,750 --> 00:21:07,150 Saat dia mengajakku masuk di tangga bawah... 234 00:21:08,050 --> 00:21:09,750 Dia menatap seperti ini. 235 00:21:12,150 --> 00:21:14,550 Aku telah mendengar percakapan kalian 236 00:21:19,350 --> 00:21:21,250 Aku tak tahu harus mengatakan apa. 237 00:21:25,050 --> 00:21:26,950 Aku bukan pencuri, Alice. 238 00:21:33,650 --> 00:21:34,750 Kau ingin minum? 239 00:21:34,850 --> 00:21:37,350 Aku punya vodka di kulkas. Kita bisa minum bersama. 240 00:21:37,450 --> 00:21:39,250 Foto saja diriku. 241 00:22:00,450 --> 00:22:01,450 Bagus. 242 00:24:00,350 --> 00:24:01,450 Sialan. 243 00:24:33,850 --> 00:24:35,650 Bagaimana histologinya? 244 00:24:41,550 --> 00:24:42,850 Progressive? 245 00:24:43,650 --> 00:24:45,750 Tidak. kedengarannya seperti atrophy. 246 00:24:46,050 --> 00:24:47,650 Baik. Bye. 247 00:25:03,050 --> 00:25:04,450 Tolol. 248 00:26:38,050 --> 00:26:39,350 Astaga. 249 00:29:19,450 --> 00:29:20,650 Anna? 250 00:29:24,850 --> 00:29:26,550 Aku memakai jas. 251 00:29:27,250 --> 00:29:28,850 Jas putih. 252 00:29:30,950 --> 00:29:32,350 Sepertinya begitu. 253 00:29:33,350 --> 00:29:35,750 Aku Larry. Si dokter. 254 00:29:36,050 --> 00:29:37,350 Hallo, Dr. Larry. 255 00:29:37,350 --> 00:29:40,350 Panggil saja "Sultan". 256 00:29:46,150 --> 00:29:49,150 Aku tak percaya ini benar-benar terjadi. 257 00:29:49,550 --> 00:29:51,950 Ku pikir saat kau muncul, kau adalah nenek-nenek. 258 00:29:52,050 --> 00:29:54,950 Tapi kau sungguh menawan. 259 00:29:55,950 --> 00:29:57,550 Terima kasih. 260 00:29:59,650 --> 00:30:02,450 Ikan. Kau harus menghargainya. 261 00:30:03,750 --> 00:30:05,650 - Memangnya kau? - Pasti. 262 00:30:06,250 --> 00:30:08,850 Kita adalah ikan. Dahulu kala 263 00:30:09,250 --> 00:30:11,150 Sebelum kera. 264 00:30:14,850 --> 00:30:16,750 Kau mengajak ke hotel. 265 00:30:17,250 --> 00:30:18,750 Tak usah buru-buru. 266 00:30:20,550 --> 00:30:23,850 Sebenarnya, aku ada operasi bedah jam 3:00. 267 00:30:24,650 --> 00:30:28,350 - Apa kau di operasi? - Bukan, aku yg melakukan operasinya. 268 00:30:29,150 --> 00:30:31,850 - Apa kau dokter sungguhan? - Sudah ku bilang kan. 269 00:30:33,050 --> 00:30:34,650 Kau Anna? 270 00:30:36,950 --> 00:30:40,450 Maaf. Apa aku pernah memotretmu? 271 00:30:40,750 --> 00:30:42,450 Apa kita pernah bertemu di suatu tempat? 272 00:30:42,450 --> 00:30:46,150 Ayolah. jangan bercanda, Kau bidadari dari internet. 273 00:30:46,550 --> 00:30:49,150 - Maaf? - Kau yg mengajak kencan kemarin. 274 00:30:49,150 --> 00:30:52,450 - Benarkah? - Yeah. "Pakai celana basahku. 275 00:30:53,450 --> 00:30:55,250 "Duduki wajahku. 276 00:30:56,050 --> 00:30:58,750 - "Jalang haus birahi." - Cukup. 277 00:31:01,250 --> 00:31:03,450 Mengapa aku merasa seperti orang bejat? 278 00:31:05,250 --> 00:31:08,850 Kurasa kau korban sebuah lelucon. 279 00:31:12,650 --> 00:31:15,250 - Aku minta maaf. - Tak apa-apa. 280 00:31:19,350 --> 00:31:20,550 Tidak. 281 00:31:21,950 --> 00:31:24,550 Kita bicara di internet kemarin malam. Sekarang kau sudah bertemu denganku... 282 00:31:24,650 --> 00:31:25,950 Aku tidak internetan semalam. 283 00:31:26,050 --> 00:31:28,150 Dimana kau antara jam 6:45 sampai 7:00? 284 00:31:28,250 --> 00:31:29,850 Kurasa bukan urusanmu. 285 00:31:29,950 --> 00:31:32,850 - Kau dimana? - Main internet, bicara denganmu. 286 00:31:33,650 --> 00:31:37,250 - Yah, aku bicara dengan seseorang. - Seseorang yg mengaku sebagai diriku. 287 00:31:40,850 --> 00:31:43,450 Kurasa kau berbicara dengan Daniel Woolf. 288 00:31:43,450 --> 00:31:46,550 - Siapa? - Orang yg kukenal. Pasti dia. 289 00:31:46,650 --> 00:31:49,050 - Bukan, aku bicara dengan wanita. - Bagaimana kau bisa tahu? 290 00:31:49,150 --> 00:31:51,750 Percayalah, dia wanita. Aku memiliki... 291 00:31:51,850 --> 00:31:54,650 Dia adalah... Dia bukan, perempuan? 292 00:31:55,050 --> 00:31:56,150 Bukan. 293 00:31:56,550 --> 00:31:58,450 Keparat bangsat. 294 00:32:03,850 --> 00:32:05,650 Bagaimana kau kenal dengannya? 295 00:32:05,650 --> 00:32:09,850 Aku tak begitu dekat. Aku memotretnya untuk buku yg ia tulis. 296 00:32:09,850 --> 00:32:12,650 - Ku harap bukunya tak laku. - Memang sudah. 297 00:32:12,750 --> 00:32:14,950 Betapa adilnya dunia. 298 00:32:15,450 --> 00:32:17,150 Apa judul bukunya? 299 00:32:26,550 --> 00:32:27,950 The Aquarium. 300 00:32:28,050 --> 00:32:31,350 Dasar keparat! Rupanya mau iklan. 301 00:32:33,450 --> 00:32:35,950 Tapi kenapa dia menyamar sebagai dirimu? 302 00:32:36,950 --> 00:32:38,350 Kurasa dia suka padaku. 303 00:32:38,550 --> 00:32:41,150 Cara yg konyol untuk menunjukkan. Tidak bisakah dia mengirim bunga? 304 00:32:41,250 --> 00:32:43,850 Sesuatu yg luar biasa, Internet. 305 00:32:44,050 --> 00:32:46,850 Komunikasi global yg sangat di mungkinkan. 306 00:32:47,250 --> 00:32:49,350 Media demokrasi besar yg pertama 307 00:32:49,450 --> 00:32:52,150 Sudah jelas. Inilah masa depan. 308 00:32:52,550 --> 00:32:54,850 Dua lelaki bermesuman lewat dunia maya. 309 00:32:55,250 --> 00:32:57,050 Dia yg mesum. 310 00:32:58,450 --> 00:33:00,750 Akan kukatakan ini padanya, dia bisa menulisnya. 311 00:33:02,350 --> 00:33:03,750 Apa dia jatuh cinta padamu? 312 00:33:03,850 --> 00:33:06,050 Aku tak tahu. Tidak. 313 00:33:06,650 --> 00:33:09,450 - Apa kau jatuh cinta padanya? - Aku susah mengenalnya. 314 00:33:09,550 --> 00:33:11,650 Tapi kau sedikit tertarik. 315 00:33:11,850 --> 00:33:14,150 Ku rasa dia menarik. 316 00:33:14,450 --> 00:33:16,950 Jangan. Aku mirip penjahat jadinya. 317 00:33:17,050 --> 00:33:18,950 Ku mohon. Hari ini ulang tahunku. 318 00:33:19,150 --> 00:33:20,250 Benarkah? 319 00:33:21,050 --> 00:33:22,350 Benar. 320 00:33:36,750 --> 00:33:38,050 Selamat ulang tahun. 321 00:33:41,250 --> 00:33:42,250 Terima kasih. 322 00:33:42,950 --> 00:33:45,750 Orang ini masuk ke café tadi siang dan dia berkata: 323 00:33:45,850 --> 00:33:48,950 "Hei, pelayan, apa yg kau tunggu?" 324 00:33:49,450 --> 00:33:50,750 Orang yg lucu. 325 00:33:51,150 --> 00:33:54,650 Jadi ku jawab, "Aku menunggu lelaki yg masuk... 326 00:33:55,150 --> 00:33:58,650 "dan menyetubuhiku dari belakang dengan gaya yg mempesona." 327 00:33:59,050 --> 00:34:00,550 Apa yg dia perbuat? 328 00:34:00,650 --> 00:34:03,150 Minta segelas teh dan dua gula. 329 00:34:14,750 --> 00:34:17,150 - Aku menunggu dirimu. - Untuk apa? 330 00:34:19,350 --> 00:34:20,750 Meninggalkan aku. 331 00:34:21,650 --> 00:34:25,550 Aku tak akan meninggalkanmu. Aku cinta mati padamu. Ada apa? 332 00:34:26,650 --> 00:34:29,750 Ku mohon, biarkan aku ikut. Aku ingin disana bersamamu. 333 00:34:30,450 --> 00:34:33,250 - Apa kau malu bersamaku? - Tentu saja tidak. Sudah ku bilang... 334 00:34:33,350 --> 00:34:35,750 - Aku ingin sendiri. - Kenapa? 335 00:34:37,850 --> 00:34:39,450 Berkabung. 336 00:34:40,150 --> 00:34:41,650 Berpikir. 337 00:34:44,250 --> 00:34:47,450 - Aku mencintaimu. Kenapa kau tak mengajakku? - Ini hanya akhir pekan. 338 00:34:47,750 --> 00:34:49,950 Kenapa kau tak menginginkan aku mencintaimu? 339 00:34:53,550 --> 00:34:54,850 Sialan. 340 00:35:00,850 --> 00:35:02,650 Ayo kita pergi ke pameran ini... 341 00:35:02,850 --> 00:35:05,650 Kemudian aku akan naik kereta. Pergi satu malam. 342 00:35:05,950 --> 00:35:08,650 Aku akan kembali sebelum kau sadari, oke? 343 00:35:38,350 --> 00:35:40,550 Apakah orang-orang ini membayarmu? atau kau yg bayar mereka? 344 00:36:07,050 --> 00:36:08,350 Suka? 345 00:36:11,150 --> 00:36:12,450 Tidak. 346 00:36:14,550 --> 00:36:16,650 Apa yg kau sedihkan? 347 00:36:17,550 --> 00:36:19,950 - Hidup. - Bagian mananya? 348 00:36:23,250 --> 00:36:26,150 lalu apa yg kau lihat, secara umum? 349 00:36:26,550 --> 00:36:28,350 Kau ingin bicara soal seni? 350 00:36:28,450 --> 00:36:31,850 Aku tahu sangat kasar membahas karya di saat pembukaan sebuah pameran... 351 00:36:31,850 --> 00:36:33,950 Tapi harus ada yg melakukannya. 352 00:36:36,050 --> 00:36:38,450 Aku serius, menurutmu bagaimana? 353 00:36:39,650 --> 00:36:41,150 Ini kebohongan. 354 00:36:41,850 --> 00:36:45,450 Sekumpulan orang-orang sedih di abadikan dengan indah... 355 00:36:45,950 --> 00:36:50,250 dan semua penikmat dungu kaya yg menghargai seni... 356 00:36:50,550 --> 00:36:54,050 mengatakan ini indah karena itu yg ingin mereka lihat. 357 00:36:54,150 --> 00:36:56,650 Namun orang dalam foto sedih... 358 00:36:57,550 --> 00:36:58,850 dan sendirian. 359 00:36:58,950 --> 00:37:02,650 namun potretnya membuat dunia serasa indah... 360 00:37:02,750 --> 00:37:07,150 Lalu pameran menjadikannya tentram, itu yg membuatnya menjadi bohong. 361 00:37:07,650 --> 00:37:10,350 Dan semua orang suka kebohongan. 362 00:37:10,750 --> 00:37:14,350 - Aku adalah pacar si pembohong besar. - Sialan. 363 00:37:14,350 --> 00:37:16,350 - Larry. - Alice. 364 00:37:19,450 --> 00:37:21,150 Jadi kau pacar Anna. 365 00:37:21,150 --> 00:37:23,050 Puteri cantik yg mencium kodok. 366 00:37:23,150 --> 00:37:24,250 - Katak. - Kodok. 367 00:37:24,250 --> 00:37:27,450 - Katak. - Kodok, katak, kepiting. semua sama saja. 368 00:37:28,850 --> 00:37:31,350 Lalu sudah berapa lama bersama dengannya? 369 00:37:31,350 --> 00:37:34,150 4 bulan. Cinta pandangan pertama. 370 00:37:34,850 --> 00:37:38,450 Ini sebuah surga. Semua kebiasaan burukku mempesona dia. 371 00:37:38,850 --> 00:37:41,050 - Seharusnya kau berhenti meokok. - Perduli setan. 372 00:37:41,150 --> 00:37:43,650 Aku seorang dokter. sudah sewajarnya mengatakan itu. 373 00:37:43,750 --> 00:37:45,650 - Kau mau? - Tidak. 374 00:37:46,450 --> 00:37:48,150 Ya. Tidak. 375 00:37:48,450 --> 00:37:50,150 Persetan, ya. 376 00:37:50,950 --> 00:37:52,250 Tidak. 377 00:37:53,750 --> 00:37:55,250 Aku sudah berhenti. 378 00:37:57,650 --> 00:38:00,550 Kata Anna pacarmu penulis buku. 379 00:38:00,550 --> 00:38:03,250 - Ada yg bagus? - Tentu saja. 380 00:38:03,850 --> 00:38:05,850 Itu tentang dirimu, kan? 381 00:38:06,350 --> 00:38:09,550 - Beberapa dari diriku. - Oh? Apa yg ia lupakan? 382 00:38:10,850 --> 00:38:12,550 Kebenarannya. 383 00:38:13,450 --> 00:38:15,150 Apa dia disini, pacarmu? 384 00:38:15,250 --> 00:38:18,350 Ya, dia disana sedang bicara dengan pacarmu. 385 00:38:21,850 --> 00:38:23,750 Pacarku ada disini. 386 00:38:24,750 --> 00:38:26,450 Dia disini? Mana? 387 00:38:28,250 --> 00:38:29,450 Itu. 388 00:38:30,450 --> 00:38:31,750 bersama Alice? 389 00:38:32,250 --> 00:38:34,450 Aku yakin kau mengenalnya. 390 00:38:38,750 --> 00:38:41,550 - Aku tidak mengenalnya. - Tidak. 391 00:38:42,750 --> 00:38:44,150 Tapi kau sudah pernah bicara. 392 00:38:44,450 --> 00:38:46,450 bercakap. 393 00:38:47,350 --> 00:38:49,850 - Berhubungan surat. - Aku menyurati dia? 394 00:38:50,650 --> 00:38:54,750 Di internet. Kau suruh dia ke akuarium. Aku kebetulan disana. 395 00:38:55,450 --> 00:38:57,250 Kerja yg bagus, Cupid. 396 00:39:01,150 --> 00:39:03,950 - Kita harus membahas soal ini. - Tidak perlu. 397 00:39:04,150 --> 00:39:05,650 Dia cukup tampan. 398 00:39:06,750 --> 00:39:09,350 Dia cukup tinggi. 399 00:39:14,450 --> 00:39:16,350 Jadi kau penari telanjang? 400 00:39:17,150 --> 00:39:18,350 Ya. 401 00:39:19,050 --> 00:39:20,250 Lalu? 402 00:39:43,150 --> 00:39:44,750 Berhati-hatilah, sekarang. 403 00:39:45,150 --> 00:39:46,450 Pasti. 404 00:39:46,850 --> 00:39:48,250 Kau juga. 405 00:39:56,750 --> 00:39:59,250 Memang sudah seharusnya. 406 00:40:02,850 --> 00:40:04,350 Dia sangat lucu. 407 00:40:09,450 --> 00:40:11,350 Maafkan aku. Senang bertemu denganmu. 408 00:40:18,450 --> 00:40:20,850 - Senang karena berhasil? - Ya, tentu. 409 00:40:21,750 --> 00:40:23,750 Fotomu yg terbaik. 410 00:40:23,950 --> 00:40:25,950 Kau Gadis cantik penuh dusta. 411 00:40:26,050 --> 00:40:27,750 Siapa orang-orang mengerikan itu? 412 00:40:27,750 --> 00:40:30,850 - Darimana mereka datang? - Apa peduli kita? 413 00:40:35,050 --> 00:40:38,450 - Kau duluan. Kau bisa ketinggalan kereta. - Aku tak apa-apa. 414 00:40:38,950 --> 00:40:40,450 Ayolah, udaranya dingin. 415 00:40:46,950 --> 00:40:48,850 Sampai ketemu hari minggu. 416 00:40:54,150 --> 00:40:55,650 Kemana, nona? 417 00:40:59,850 --> 00:41:01,050 Taxi! 418 00:41:12,150 --> 00:41:13,350 Maaf. 419 00:41:13,650 --> 00:41:16,350 Apa maksudmu orang gila? 420 00:41:21,950 --> 00:41:24,750 Terima kasih banyak atas kehadiranmu. 421 00:41:24,850 --> 00:41:27,050 Kuhubungi besok pagi. Sampai ketemu minggu depan. 422 00:41:27,150 --> 00:41:29,150 - Terima kasih. - Terima kasih banyak. 423 00:41:32,650 --> 00:41:34,950 - Ku pikir kau sudah pergi. - Aku lupa ini. 424 00:41:37,150 --> 00:41:41,050 Jadi dia dermatologis. tak bisakah kau cari yg lebih membosankan? 425 00:41:41,150 --> 00:41:44,050 - Penulis berita kematian? - Novelis gagal. 426 00:41:44,950 --> 00:41:46,650 Sayang sekali soal bukumu. 427 00:41:46,750 --> 00:41:48,950 Terima kasih, ku salahkan judulnya. 428 00:41:49,250 --> 00:41:52,450 Jadi kami sajikan kue natal kami dengan lelucon spontan. 429 00:41:52,450 --> 00:41:55,150 Suamiku bilang, "Tunggu dulu. Ada lelucon tingkat dua. 430 00:41:55,250 --> 00:41:58,750 "Aku punya lelucon tingkat pertama. duduk dan simak." 431 00:41:58,850 --> 00:42:01,650 jadi kami lakukan, "baik, apa leluconnya?" lalu ia mengatakan: 432 00:42:01,950 --> 00:42:03,650 "berdasarkan cerita Lagu Natal... 433 00:42:03,750 --> 00:42:06,150 "yg mana itulah kenapa sangat relevan di hari natal." 434 00:42:06,150 --> 00:42:08,550 Aku bahkan tak pernah bertemu denganmu selama setahun ini. 435 00:42:08,650 --> 00:42:09,750 Ya, pernah. 436 00:42:09,850 --> 00:42:12,250 Hanya karena kau menguntitku di luar studio. 437 00:42:12,250 --> 00:42:14,350 Aku tak menguntit. Aku mengamati. 438 00:42:14,450 --> 00:42:16,650 dan saat aku tak ada kau mencari diriku. 439 00:42:16,650 --> 00:42:20,150 - Bagaimana kau tahu soal itu? - Karena aku ada di sana... 440 00:42:20,850 --> 00:42:22,550 Mengintai dari kejauhan. 441 00:42:31,250 --> 00:42:32,550 Lihat padaku. 442 00:42:33,350 --> 00:42:35,450 Katakan padaku kau tak mencintaiku. 443 00:42:36,250 --> 00:42:38,350 Aku tidak mencintaimu. 444 00:42:41,050 --> 00:42:42,750 Kau berbohong. 445 00:42:49,050 --> 00:42:51,650 Aku orang asingmu. Loncat. 446 00:43:20,050 --> 00:43:22,850 - Hallo, orang asing. - Hallo. 447 00:43:23,450 --> 00:43:25,450 Percakapan serius? 448 00:43:27,850 --> 00:43:29,650 Ayahnya meninggal. 449 00:43:30,750 --> 00:43:32,250 Apa kau mematai? 450 00:43:32,350 --> 00:43:34,250 Lebih suka mengamati... 451 00:43:34,450 --> 00:43:36,050 dengan teleskop. 452 00:43:38,350 --> 00:43:40,450 Dia kelihatan lebih tinggi dari di foto. 453 00:43:41,050 --> 00:43:42,850 Foto dia setengah badan. 454 00:43:42,950 --> 00:43:44,550 Ya, aku tahu. 455 00:43:44,650 --> 00:43:48,550 Tapi kepalanya menunjukkan badannya pendek, kenyataannya, kepalanya menipu. 456 00:43:48,750 --> 00:43:49,750 Menipu? 457 00:43:49,850 --> 00:43:53,250 Dia badannya panjang. Dia penipu keparat. 458 00:43:54,350 --> 00:43:55,950 Aku bisa mengalahkannya. 459 00:43:56,950 --> 00:44:00,450 - Apa? - Jika saatnya tiba, diatas kertas, aku bisa menang. 460 00:44:01,850 --> 00:44:04,250 Apa kau mengatakan padanya kita memanggilnya Cupid? 461 00:44:04,950 --> 00:44:07,750 Tidak, itu lelucon kita. 462 00:44:09,650 --> 00:44:11,950 Aku sudah berbincang dengan Alice. 463 00:44:12,050 --> 00:44:13,750 - Terbayang dia? - Tentu saja. 464 00:44:13,850 --> 00:44:15,550 - Tak sebanyak dirimu. - Kenapa tidak? 465 00:44:15,650 --> 00:44:17,650 Kau wanita. Dia gadis belia. 466 00:44:17,750 --> 00:44:21,150 Dia memiliki kecantikan yg membuat gila, tapi kejam. 467 00:44:21,450 --> 00:44:24,950 - Sepertinya dia terbuka padaku. - Memang itu yg ingin dia tampilkan. 468 00:44:25,050 --> 00:44:28,550 Kau lupa sedang berhadapan dengan Peneliti klinis kebiasaan manusia. 469 00:44:28,650 --> 00:44:30,450 - Benarkah? - Ya. 470 00:44:30,550 --> 00:44:34,450 Kau lebih mirip kucing yg mendapatkan krim. Berhentilah menjilati diri sendiri. 471 00:44:40,050 --> 00:44:43,250 Itu hal menjijikkan yg pernah kau katakan padaku. 472 00:44:46,750 --> 00:44:48,350 Mengerikan sekali. 473 00:44:48,650 --> 00:44:50,050 Maafkan aku. 474 00:44:51,450 --> 00:44:53,050 Aku sungguh minta maaf. 475 00:45:41,350 --> 00:45:44,150 - Dari mana saja kau? - Mengerjakan sesuatu. 476 00:45:45,250 --> 00:45:48,250 Habis minum-minum dengan Harry. Kau tak pernah minum dengan Harry. 477 00:45:48,350 --> 00:45:51,250 - Kau tahu dia tergila-gila padamu. - Tidak mungkin. 478 00:45:52,250 --> 00:45:53,550 Benarkah? 479 00:45:55,450 --> 00:45:57,150 Sudah makan? 480 00:45:57,450 --> 00:45:59,650 Akan kubuatkan sesuatu. 481 00:46:00,550 --> 00:46:02,250 Aku tak lapar. 482 00:46:24,250 --> 00:46:25,350 Apa? 483 00:46:29,050 --> 00:46:30,550 Ini akan menyakitkan. 484 00:46:31,550 --> 00:46:33,250 Aku bersama Anna. 485 00:46:34,150 --> 00:46:35,850 Aku mencintainya. 486 00:46:36,850 --> 00:46:39,450 Kami sudah saling bertemu selama setahun. 487 00:46:39,850 --> 00:46:41,750 Di mulai saat pembukaan pameran. 488 00:46:57,950 --> 00:47:00,050 - Ambil kembaliannya. - Terima kasih, Tuan. 489 00:47:22,950 --> 00:47:24,250 Jangan bergerak. 490 00:47:25,250 --> 00:47:27,350 Aku ingin mengenang momen ini selamanya. 491 00:47:27,350 --> 00:47:30,750 Pertama kalinya aku masuk ke dalam, Kembali dari perjalanan bisnis... 492 00:47:30,750 --> 00:47:33,550 di sambut oleh isteriku. 493 00:47:34,050 --> 00:47:36,750 Aku merasa pada saat ini, menjadi pria dewasa. 494 00:47:37,050 --> 00:47:39,550 Terima kasih karena menunggu, sayang. 495 00:47:41,350 --> 00:47:43,050 Kau mempesona. 496 00:47:47,250 --> 00:47:48,850 Aku rindu padamu. 497 00:47:49,250 --> 00:47:50,950 Mau minum teh? 498 00:47:51,350 --> 00:47:53,350 Astaga, aku capek sekali! 499 00:47:53,450 --> 00:47:55,450 - Tidakkah kau tidur di pesawat? - Tidak... 500 00:47:55,550 --> 00:47:59,550 Karena orang Jerman di sebelahku mendengkur seperti Messerschmitt. 501 00:47:59,650 --> 00:48:02,050 - Jam berapa? - Sekitar tengah malam. 502 00:48:02,150 --> 00:48:04,650 Waktu. Betapa menipu sekali. 503 00:48:05,350 --> 00:48:08,650 Kepalaku berat sekali. Otakku sakit sekali. 504 00:48:08,750 --> 00:48:11,750 - Kau mau makan? - Tidak, aku ingin mandi. 505 00:48:12,250 --> 00:48:15,350 - Akan ku siapkan untukmu. - Jangan, aku akan mandi Shower. 506 00:48:15,750 --> 00:48:17,050 Kau tak apa-apa? 507 00:48:17,750 --> 00:48:19,150 Bagaimana pertemuanmu? 508 00:48:19,250 --> 00:48:22,450 Begitu konferensi dermatologi di buka, terjadi kekacauan. 509 00:48:23,350 --> 00:48:24,950 Bagaimana dengan hotel? 510 00:48:25,250 --> 00:48:28,850 Seseorang mengatakan padaku orang-orang cantik di hotel Paranoid adalah... 511 00:48:28,950 --> 00:48:32,850 Penerima tamu, Pelayan kamar dan gadis-gadisnya...kau tahu itu? 512 00:48:33,150 --> 00:48:35,950 - Mereka semua pelacur. - Semua orang tahu itu. 513 00:48:36,650 --> 00:48:37,850 Aku tidak. 514 00:48:40,450 --> 00:48:43,450 Aku tak mengira kau suka merayu. 515 00:48:43,850 --> 00:48:45,550 Aku baru saja mandi. 516 00:48:47,050 --> 00:48:48,450 Benar. 517 00:48:49,050 --> 00:48:51,950 Akan ku temui diriku sendiri kalau begitu, di kamar mandi berdekorasi Elle. 518 00:48:52,050 --> 00:48:55,550 - Kau yg memilihnya. - Dan tiap kali aku mandi aku merasa kotor. 519 00:48:55,650 --> 00:48:58,050 Ia lebih bersih dari diriku. ia punya sikap. 520 00:48:58,150 --> 00:49:00,150 Cerminnya berkata, "Siapa kau ini?" 521 00:49:00,150 --> 00:49:02,850 - Kau yg memilih. - Bukan berarti aku menyukainya. 522 00:49:03,050 --> 00:49:04,850 Tak seharusnya kita miliki. 523 00:49:04,950 --> 00:49:06,750 Aku mendengar rasa bersalah kaum kelas menengah. 524 00:49:06,850 --> 00:49:10,750 Rasa bersalah kaum pekerja. Mengapa kau berpakaian rapi jika baru saja mandi? 525 00:49:12,350 --> 00:49:14,050 Kita butuh susu. 526 00:49:15,150 --> 00:49:16,350 Kau tak apa-apa? 527 00:49:17,450 --> 00:49:19,150 - Kau? - Ya. 528 00:49:23,450 --> 00:49:24,750 Aku pergi. 529 00:49:25,050 --> 00:49:27,450 - Aku minta maaf - Tidak relevan. 530 00:49:28,650 --> 00:49:30,450 Untuk apa kau minta maaf? 531 00:49:30,750 --> 00:49:32,250 Segalanya. 532 00:49:32,450 --> 00:49:35,450 - kenapa tak kau ceritakan sebelumnya? - Rasa takut. 533 00:49:37,350 --> 00:49:39,150 Apakah karena ia sukses? 534 00:49:39,150 --> 00:49:42,350 Tidak, karena dia tak membutuhkan aku. 535 00:49:45,750 --> 00:49:47,450 Apa kau bawa ia kesini? 536 00:49:49,550 --> 00:49:50,550 Ya. 537 00:49:54,550 --> 00:49:57,650 - Bukankah dia menikah? - Dia berhenti menemuiku. 538 00:49:58,150 --> 00:50:00,250 Apakah saat kita pergi ke desa? 539 00:50:00,350 --> 00:50:03,050 Merayakan hari jadi kita yg ke tiga? 540 00:50:04,750 --> 00:50:07,850 Apa kau menelponnya? Memohon padanya kembali? 541 00:50:08,450 --> 00:50:11,050 - Saat kau lama pergi, sendirian? - Ya. 542 00:50:11,150 --> 00:50:12,550 Kau memang keparat. 543 00:50:12,550 --> 00:50:15,650 Menipu itu kejam. Lagi pula aku tak berpura-pura. 544 00:50:15,650 --> 00:50:16,850 Bagaimana? 545 00:50:17,150 --> 00:50:18,650 Bagaimana terjadinya? 546 00:50:20,150 --> 00:50:22,350 Bagaimana kau melakukan ini pada seseorang? 547 00:50:24,150 --> 00:50:25,750 Kurang bagus. 548 00:50:27,050 --> 00:50:30,450 - Aku merasakan cinta padanya, Alice. - Seperti kau tak punya pilihan? 549 00:50:30,550 --> 00:50:32,450 Selalu ada moment. Selalu ada saat. 550 00:50:32,550 --> 00:50:35,650 "Aku bisa melakukan ini, Aku bisa menyerah, atau melawannya." 551 00:50:35,750 --> 00:50:39,750 Dan aku tak tahu kapan saatmu itu, tapi aku yakin pernah ada satu. 552 00:50:39,850 --> 00:50:41,250 Aku pergi. 553 00:50:44,050 --> 00:50:46,450 - Tidak aman diluar sana. - Dan disini aman? 554 00:50:46,550 --> 00:50:48,350 Bagaimana barang-barangmu? 555 00:50:48,650 --> 00:50:51,350 - Aku tak membutuhkannya. - Kemana kau akan pergi? 556 00:50:51,650 --> 00:50:52,950 Menghilang. 557 00:50:55,850 --> 00:50:58,650 Sultan kembali menebar hadiah. 558 00:51:01,650 --> 00:51:03,050 Terima kasih. 559 00:51:08,350 --> 00:51:09,750 Cantik sekali. 560 00:51:09,750 --> 00:51:12,650 Ada satu hal. Alice ada di hotel. 561 00:51:13,450 --> 00:51:14,450 Apa? 562 00:51:14,550 --> 00:51:17,350 Mereka menjual kartu pos ini di lobby. 563 00:51:17,650 --> 00:51:20,050 Aku membelinya satu untuk meningkatkan pendapatanmu. 564 00:51:22,350 --> 00:51:24,950 "Wanita Muda, London." 565 00:51:26,450 --> 00:51:31,250 Dan aku memeriksa bukumu di Museum Seni Modern. Ada juga. 566 00:51:32,250 --> 00:51:33,950 Seseorang membeli satu. 567 00:51:34,150 --> 00:51:36,750 Orang dengan janggut menggelikan. 568 00:51:36,850 --> 00:51:41,550 Dia meneteskan air liur di atas foto di halaman dalam. Dia memujamu, orang aneh. 569 00:51:41,750 --> 00:51:44,850 Aku bangga padamu. Kau menaklukan New York. 570 00:51:45,550 --> 00:51:47,050 Kau mempesona. 571 00:51:48,150 --> 00:51:50,050 Jangan pernah lupakan itu. 572 00:51:53,950 --> 00:51:55,750 Masih bisakah aku menemuimu? 573 00:52:00,250 --> 00:52:03,250 Dan, masih bisakah aku menemuimu? Jawab. 574 00:52:03,350 --> 00:52:06,050 Aku tak bisa menemuimu. Jika aku melihatmu, Aku tak akan bisa meninggalkanmu. 575 00:52:06,150 --> 00:52:09,550 - Apa reaksimu jika aku dengan orang lain? - Cemburu. 576 00:52:11,350 --> 00:52:13,350 Kau masih suka padaku? 577 00:52:14,250 --> 00:52:15,650 Tentu saja. 578 00:52:16,550 --> 00:52:17,850 Dasar penipu. 579 00:52:19,150 --> 00:52:20,650 Aku bersamamu. 580 00:52:23,750 --> 00:52:25,450 Maukah kau memelukku? 581 00:52:31,350 --> 00:52:34,850 - Aku menghiburmu, Tapi aku membuatmu bosan. - Tidak. 582 00:52:36,350 --> 00:52:38,250 Kau mencintaiku? 583 00:52:39,150 --> 00:52:41,850 Aku akan selalu mencintaimu. Aku benci menyakitimu. 584 00:52:42,050 --> 00:52:43,550 Lalu kenapa kau lakukan? 585 00:52:44,850 --> 00:52:46,750 Karena aku egois. 586 00:52:47,250 --> 00:52:50,450 - Dan ku rasa aku akan lebih bahagia dengannya. - Tak akan. 587 00:52:51,150 --> 00:52:52,950 Kau akan rindu padaku. 588 00:52:53,950 --> 00:52:56,750 Tak seorangpun mencintaimu sebesar diriku. 589 00:52:58,050 --> 00:53:00,150 Kenapa cinta saja tidak cukup? 590 00:53:01,550 --> 00:53:05,250 Aku orangnya yg pergi. Harusnya aku meninggalkanmu. 591 00:53:20,250 --> 00:53:22,350 Buatkan teh, sialan. 592 00:54:13,350 --> 00:54:15,050 Kenapa kau berdandan? 593 00:54:18,550 --> 00:54:20,850 Karena kupikir kau mungkin akan meninggalkan aku... 594 00:54:20,950 --> 00:54:24,050 dan aku tak mau memakai gaun. 595 00:54:26,950 --> 00:54:29,250 Aku selingkuh dengan seseorang di New York. 596 00:54:30,450 --> 00:54:31,850 Pelacur. 597 00:54:33,150 --> 00:54:34,450 Maafkan aku. 598 00:54:38,850 --> 00:54:40,650 Kenapa kau ceritakan padaku? 599 00:54:41,550 --> 00:54:44,350 - Aku tak bisa berdusta padamu. - Kenapa tidak? 600 00:54:45,750 --> 00:54:47,350 Karena aku mencintaimu. 601 00:55:03,150 --> 00:55:04,450 Tak masalah. 602 00:55:05,350 --> 00:55:07,350 Benarkah? Kenapa? 603 00:55:12,450 --> 00:55:14,150 Ada yg salah. 604 00:55:18,550 --> 00:55:19,850 Katakan padaku. 605 00:55:23,450 --> 00:55:25,250 Kau mau pergi dariku? 606 00:55:29,650 --> 00:55:31,350 Karena ini? 607 00:55:33,950 --> 00:55:35,150 Kenapa? 608 00:55:37,250 --> 00:55:38,550 Dan. 609 00:55:40,650 --> 00:55:41,950 Cupid? 610 00:55:43,750 --> 00:55:45,350 Dia lelucon kita. 611 00:55:46,350 --> 00:55:47,650 Aku mencintainya. 612 00:55:49,050 --> 00:55:51,050 Kau menemuinya sekarang? 613 00:55:53,350 --> 00:55:54,950 Sejak kapan? 614 00:56:00,550 --> 00:56:03,350 Sejak pameranku tahun kemarin. 615 00:56:04,750 --> 00:56:06,350 Aku menjijikkan. 616 00:56:08,950 --> 00:56:10,550 Kau fenomenal. 617 00:56:12,150 --> 00:56:13,850 Kau sangat pintar. 618 00:56:16,250 --> 00:56:18,050 Kenapa kau menikah denganku? 619 00:56:19,750 --> 00:56:22,250 Aku berhenti menemuinya. Aku ingin hubungan kita berhasil. 620 00:56:22,250 --> 00:56:25,250 - kenapa tak kau katakan padaku,kau ingin anak? - Sudah pernah. 621 00:56:25,350 --> 00:56:28,150 - Dan sekarang kau ingin anak darinya? - Ya. 622 00:56:30,350 --> 00:56:31,850 Aku tak tahu. 623 00:56:35,450 --> 00:56:36,950 Tapi kita bahagia... 624 00:56:38,150 --> 00:56:39,450 benarkan? 625 00:56:44,750 --> 00:56:47,450 - Kau akan hidup dengannya? - kau boleh disini jika mau. 626 00:56:47,450 --> 00:56:50,050 Aku tak mau di belas kasihi. 627 00:56:51,450 --> 00:56:55,150 Kau lakukan ini padaku saat pertama bertemu. Kau biarkan aku kebingungan untuk kesenanganmu. 628 00:56:55,250 --> 00:56:57,750 Kenapa tak langsung saja memberitahuku saat aku tadi membuka pintu? 629 00:56:57,850 --> 00:57:00,950 - Aku takut. - Kau pengecut, Pelacur busuk. 630 00:57:03,150 --> 00:57:06,350 Apakah kau dandan karena kau pikir aku akan memukulmu? 631 00:57:08,950 --> 00:57:10,550 Kau pikir aku ini apa? 632 00:57:10,650 --> 00:57:13,050 - Aku pernah di pukuli. - Bukan oleh aku. 633 00:57:15,750 --> 00:57:17,450 Apa dia pecinta yg hebat? 634 00:57:18,950 --> 00:57:20,450 Jangan bicara begitu. 635 00:57:20,950 --> 00:57:22,950 Jawab saja pertanyaanku. 636 00:57:23,150 --> 00:57:24,850 Apa dia hebat? 637 00:57:25,150 --> 00:57:26,550 Ya. 638 00:57:29,050 --> 00:57:30,650 Lebih bagus dari aku? 639 00:57:30,950 --> 00:57:33,050 - Berbeda. - Lebih baik? 640 00:57:35,750 --> 00:57:38,050 - Lebih lembut. - Apa maksudnya? 641 00:57:38,950 --> 00:57:41,050 - Kau tahu maksudku. - Katakan padaku. 642 00:57:41,150 --> 00:57:42,650 - Tidak. - Aku caraku membuatmu seperti pelacur? 643 00:57:42,750 --> 00:57:44,950 - Kadang. - Kenapa bisa begitu? 644 00:57:46,050 --> 00:57:48,450 - Maafkan aku, kau... - Jangan katakan. 645 00:57:48,650 --> 00:57:50,250 Jangan berani katakan: 646 00:57:50,350 --> 00:57:53,150 "Kau terlalu baik padaku." Memang, tapi jangan katakan. 647 00:57:53,250 --> 00:57:55,850 Kau membuat kesalahan dalam hidupmu 648 00:57:57,650 --> 00:58:01,150 Kau pergi dariku karena kau percaya bahwa kau tak mendapat kebahagiaan... 649 00:58:01,250 --> 00:58:02,850 tapi kau mendapatnya, Anna. 650 00:58:05,750 --> 00:58:08,850 Apa kau mandi karena baru selesai bercinta dengannya? 651 00:58:09,650 --> 00:58:11,750 Jadi agar tak berbau dia? 652 00:58:13,250 --> 00:58:15,350 Jadi kau sedikit merasa bersalah? 653 00:58:16,550 --> 00:58:18,150 Bagaimana perasaanmu? 654 00:58:18,850 --> 00:58:20,350 Bersalah. 655 00:58:21,750 --> 00:58:23,650 Apa kau pernah mencintaiku? 656 00:58:24,450 --> 00:58:25,650 Ya. 657 00:58:58,250 --> 00:59:00,050 Apa kau melakukannya disini? 658 00:59:02,350 --> 00:59:03,550 Tidak. 659 00:59:03,950 --> 00:59:05,350 Mengapa tidak? 660 00:59:07,750 --> 00:59:09,550 Kau berharap kami lakukan? 661 00:59:09,650 --> 00:59:11,450 Katakan saja kebenarannya. 662 00:59:13,350 --> 00:59:15,150 Ya, Kami lakukan disini. 663 00:59:17,850 --> 00:59:19,050 Dimana? 664 00:59:24,050 --> 00:59:25,250 Disana. 665 00:59:27,750 --> 00:59:29,150 Pada ini? 666 00:59:33,350 --> 00:59:35,650 kita pertama bercinta di sini. 667 00:59:36,450 --> 00:59:38,150 Apa kau membayangkan aku? 668 00:59:40,950 --> 00:59:42,250 Kapan? 669 00:59:45,350 --> 00:59:47,250 Saat kau melakukannya disini? 670 00:59:47,650 --> 00:59:50,150 - Jawab! - Malam ini. 671 00:59:54,950 --> 00:59:56,350 Apa kau terpuaskan? 672 00:59:58,550 --> 01:00:01,650 - Kenapa kau lakukan ini? - Karena aku ingin tahu. 673 01:00:02,850 --> 01:00:05,050 - Ya, Aku terpuaskan. - Berapa kali? 674 01:00:05,150 --> 01:00:06,950 - Dua kali. - Bagaimana? 675 01:00:07,550 --> 01:00:11,150 - Pertama saat dia dibawahku, lalu kami bercinta. - Siapa dan dimana? 676 01:00:11,150 --> 01:00:14,150 Aku diatas, lalu dia menyetubuhiku dari belakang. 677 01:00:14,150 --> 01:00:17,050 - Itu saat kau terpuaskan kedua kali? - Astaga. 678 01:00:17,850 --> 01:00:21,650 - Kenapa sex begitu penting? - Karena aku manusia purba! 679 01:00:22,150 --> 01:00:24,250 Apa kau merangsang dirimu sendiri saat dia menyetubuhimu? 680 01:00:24,650 --> 01:00:26,150 - Kau merangsang dia? - Kadang. 681 01:00:26,250 --> 01:00:28,150 - Dia juga? - kami lakukan apa saja... 682 01:00:28,150 --> 01:00:30,950 - yg dilakukan orang saat bercinta. - Apa kau menikmati menghisapnya? 683 01:00:30,950 --> 01:00:32,250 - kau suka penisnya? - Aku menyukainya. 684 01:00:32,250 --> 01:00:33,850 - Seperti saat menyembur di mukamu? - Ya! 685 01:00:33,850 --> 01:00:36,350 - Bagaimana rasanya? - Seperti punyamu, tapi lebih manis. 686 01:00:36,450 --> 01:00:39,850 Itu baru semangat. Terima kasih. Terima kasih karena sudah jujur. 687 01:00:39,950 --> 01:00:41,950 Sekarang pergi dan mampus sana... 688 01:00:42,850 --> 01:00:44,750 Kau pelacur kotor. 689 01:02:08,150 --> 01:02:09,750 Aku cinta padamu. 690 01:02:11,550 --> 01:02:13,050 Terima kasih. 691 01:02:15,450 --> 01:02:18,950 - Apa nama ruangan ini? - Ruang Nirwana. 692 01:02:19,150 --> 01:02:22,150 - Ada berapa ruang nirwana disini? - Delapan. 693 01:02:27,950 --> 01:02:29,550 Apa aku harus bayar untuk bicara padamu? 694 01:02:29,650 --> 01:02:32,550 Tidak. tapi kalau mau memberi tip silahkan saja. 695 01:02:37,750 --> 01:02:39,050 Terima kasih. 696 01:02:40,150 --> 01:02:43,850 Aku pernah datang kesini dulu sekali. Ini Klub Punk. 697 01:02:44,050 --> 01:02:45,950 Panggungnya... 698 01:02:49,250 --> 01:02:51,850 Semua adalah versi sesuatu yg lain. 699 01:02:52,150 --> 01:02:53,850 Dua puluh tahun lalu. 700 01:02:54,150 --> 01:02:55,550 Berapa umurmu? 701 01:02:55,650 --> 01:02:57,450 - Empat. - Astaga. 702 01:02:57,650 --> 01:03:01,750 - Saat aku bersinar, kau masih di timang. - Timanganku bersinar. 703 01:03:01,850 --> 01:03:04,450 - Wajahmu seperti bidadari. - Terima kasih. 704 01:03:04,550 --> 01:03:06,750 Bagaimana rasanya kemaluanmu? 705 01:03:07,050 --> 01:03:08,350 Surga. 706 01:03:12,550 --> 01:03:14,050 Berapa lama kau sudah melakukan ini? 707 01:03:14,150 --> 01:03:16,850 - Tiga bulan. - Langsung setelah dia meninggalkanmu? 708 01:03:17,350 --> 01:03:19,150 Tak ada yg meninggalkan aku. 709 01:03:20,850 --> 01:03:23,150 - Wig yg bagus. - Terima kasih. 710 01:03:24,050 --> 01:03:26,150 Apa semua ini membuatmu terangsang? 711 01:03:26,250 --> 01:03:27,550 - Kadang. - Bohong. 712 01:03:27,650 --> 01:03:30,650 kau mengatakan itu karena kau pikir itu yg ingin ku dengar. 713 01:03:30,750 --> 01:03:32,650 Kau pikir aku terangsang oleh ini yg membuatmu terangsang. 714 01:03:32,650 --> 01:03:36,950 Pemikiran aku meluluri diriku saat telanjang di muka orang asing tak membuatmu terangsang? 715 01:03:37,050 --> 01:03:39,050 Seperti ini, ya. 716 01:03:42,450 --> 01:03:45,050 - Apa kau menggodaku? - Mungkin. 717 01:03:46,050 --> 01:03:48,250 - Apa kau diijinkan menggoda diriku? - Jelas. 718 01:03:48,350 --> 01:03:50,850 - Benarkah? - Tidak. Aku melanggar aturan. 719 01:03:50,950 --> 01:03:53,550 - Kau mengolok diriku. - Ya, Aku diijinkan menggoda. 720 01:03:53,650 --> 01:03:54,950 Untuk mendapatkan uang dariku. 721 01:03:54,950 --> 01:03:58,150 Untuk mendapatkan uang darimu, Aku bolah berlaku dan bicara semauku. 722 01:03:58,250 --> 01:04:00,050 - Kecuali memegang. - Kami dilarang memegang. 723 01:04:00,150 --> 01:04:01,450 Buka pahamu. 724 01:04:02,250 --> 01:04:03,450 Lebih lebar. 725 01:04:13,850 --> 01:04:15,250 Tunjukkan padaku. 726 01:04:20,550 --> 01:04:22,650 Jadi apa yg akan terjadi jika aku menyentuhmu sekarang? 727 01:04:22,750 --> 01:04:24,950 - Aku panggil sekuriti. - Apa yg akan mereka lakukan? 728 01:04:25,050 --> 01:04:27,550 Mereka akan memintamu pergi dan tak boleh kembali lagi. 729 01:04:27,650 --> 01:04:30,050 - Dan jika aku menolak pergi? - Mereka akan memaksamu. 730 01:04:30,150 --> 01:04:32,850 Ada kamera sekuriti di kipas angin. 731 01:04:36,150 --> 01:04:38,950 Kurasa sebaiknya aku tidak menyentuhmu. 732 01:04:39,150 --> 01:04:42,350 Aku akan menyentuhmu. Nanti. 733 01:04:42,550 --> 01:04:44,950 - Aku bukan pelacur. - Aku tak akan membayar. 734 01:04:46,650 --> 01:04:48,950 Kenapa bangsat itu meninggalkanmu? 735 01:04:49,150 --> 01:04:51,850 - Apa pekerjaanmu? - Pertanyaan. Kau menanyaiku pertanyaan. 736 01:04:51,950 --> 01:04:53,650 - Lalu? - Itu celah dalam penyamaranmu. 737 01:04:53,750 --> 01:04:56,150 - Aku tidak menyamar. - Ya, kau menyamar. 738 01:04:56,250 --> 01:04:59,050 - Kenapa kau memanggil dirimu Jane? - Karena itu namaku. 739 01:04:59,150 --> 01:05:01,050 Kita berdua tahu itu tidak. 740 01:05:02,350 --> 01:05:04,250 Kalian semua melindungi jati dirinya. 741 01:05:04,350 --> 01:05:08,050 Ada gadis diluar sana yg menamakan dirinya Venus. Siapa nama aslinya? 742 01:05:08,050 --> 01:05:10,550 - Pluto. - Kau main-main. 743 01:05:10,650 --> 01:05:13,550 - Apa kau suka aku berhenti main-main? - Jangan. 744 01:05:14,450 --> 01:05:15,950 Siapa namamu? 745 01:05:17,450 --> 01:05:18,550 Daniel. 746 01:05:19,850 --> 01:05:21,550 Daniel ahli dermatologis. 747 01:05:21,650 --> 01:05:23,950 - Aku tak pernah mengatakan pekerjaanku. - Aku menebak. 748 01:05:24,350 --> 01:05:25,850 Kau kuat. 749 01:05:26,450 --> 01:05:30,050 Ada satu lagi diluar sana. berciri codet, pasien Dr. Tit. 750 01:05:30,150 --> 01:05:32,850 Memanggil dirinya sendiri Cupid. Siapa yg bisa mengatakan padanya dia bangsat? 751 01:05:32,850 --> 01:05:37,150 - Dia bukan bangsat. Dia bocah kecil. - Aku ingin kau mengatakan namamu. 752 01:05:42,450 --> 01:05:43,650 Kumohon. 753 01:05:44,950 --> 01:05:47,750 Terima kasih. Namaku Jane. 754 01:05:48,550 --> 01:05:49,950 Nama aslimu. 755 01:05:51,650 --> 01:05:52,950 Terima kasih. 756 01:05:53,650 --> 01:05:56,350 - Nama asliku Jane. - Hati-hati. 757 01:06:00,050 --> 01:06:02,750 Terima kasih. Masih Jane. 758 01:06:02,950 --> 01:06:04,950 Aku masih punya £500 disini. 759 01:06:05,050 --> 01:06:09,950 Kenapa tidak aku berikan semua padamu dan kau katakan padaku nama aslimu adalah... 760 01:06:10,850 --> 01:06:12,050 Alice? 761 01:06:12,750 --> 01:06:14,150 Aku janji. 762 01:06:15,650 --> 01:06:16,950 Terima kasih 763 01:06:18,150 --> 01:06:19,750 Nama asliku... 764 01:06:19,950 --> 01:06:22,650 Singkat saja Jane Jones. 765 01:06:22,750 --> 01:06:24,550 Aku mungkin kaya, tapi tidak bodoh. 766 01:06:24,550 --> 01:06:26,850 Betapa sayangnya, Doc. Aku suka mereka kaya dan bodoh. 767 01:06:26,950 --> 01:06:29,050 Apa kau sedang memancing masalah denganku. 768 01:06:29,150 --> 01:06:31,750 - Maafkan aku. - Di terima. 769 01:06:32,350 --> 01:06:35,750 Seluruh gadis di lubang neraka ini, adalah robot karet... 770 01:06:35,850 --> 01:06:38,250 Boneka cabul, dan kau tak berbeda. 771 01:06:38,450 --> 01:06:41,450 kalian semua menggunakan nama panggung untuk menipu diri sendiri bahwa kalian orang lain... 772 01:06:41,550 --> 01:06:45,050 jadi kau tak merasa malu untuk menunjukkan kemaluan dan pantat kalian ke orang asing. 773 01:06:45,050 --> 01:06:46,550 Aku mencoba bercakap-cakap. 774 01:06:46,650 --> 01:06:48,450 - Kau kehabisan uang. - Ruang ini kusewa. 775 01:06:48,550 --> 01:06:49,650 Ruang ini bonus. 776 01:06:49,650 --> 01:06:51,250 - Kita ketemu tahun lalu. - Gadis yg lain. 777 01:06:51,350 --> 01:06:52,650 Bicaralah padaku! 778 01:06:53,250 --> 01:06:55,850 - Sudah. - Bicara padaku di dunia nyata. 779 01:06:56,050 --> 01:06:59,450 Aku tak tahu kau ada disini. Aku tahu siapa kau. 780 01:07:00,750 --> 01:07:02,150 Aku cinta padamu. 781 01:07:03,650 --> 01:07:06,150 Aku menyukai seluruh dirimu yg membuatku terluka. 782 01:07:19,150 --> 01:07:21,150 Dia bahkan tak mau menemuiku. 783 01:07:22,450 --> 01:07:26,250 - Perasaanmu pun sama. Aku tahu itu. - kau tak boleh menangis disini. 784 01:07:27,150 --> 01:07:30,550 - Peluk diriku. Biarkan aku memelukmu. - Kita dilarang bersentuhan. 785 01:07:31,650 --> 01:07:34,450 Pulanglah bersamaku. Itu lebih aman. Biarkan aku merawatmu. 786 01:07:34,550 --> 01:07:37,250 - Aku tak butuh perawatan. - Semua orang butuh perawatan. 787 01:07:37,350 --> 01:07:39,350 Aku bukan alat balas dendammu. 788 01:07:40,350 --> 01:07:42,150 - Akan kubayar kau. - Aku tak butuh uangmu. 789 01:07:42,150 --> 01:07:43,450 - kau memegang uangku. - Terima kasih. 790 01:07:43,550 --> 01:07:47,050 - "Terima kasih." Apa itu semacam aturan? - Hanya mencoba ramah. 791 01:07:49,950 --> 01:07:52,750 Apa kau sering menemui orang dewasa menangis tersedu disini? 792 01:07:52,850 --> 01:07:54,850 Resiko dalam pekerjaan. 793 01:07:54,950 --> 01:07:57,350 Pernahkah kau birahi dengan pelanggan? 794 01:07:58,750 --> 01:08:00,050 Ya. 795 01:08:00,150 --> 01:08:02,350 kalau begitu bebaskan deritaku. Apa kau birahi padaku? 796 01:08:02,350 --> 01:08:04,950 Karena aku sangat jujur dengan perasaanku padamu. 797 01:08:05,050 --> 01:08:07,250 - Perasaanmu? - Apalah. 798 01:08:07,650 --> 01:08:09,550 Tidak, aku tidak birahi padamu. 799 01:08:10,850 --> 01:08:12,150 Terima kasih. 800 01:08:13,150 --> 01:08:15,850 Terima kasih banyak atas kejujuranmu. 801 01:08:23,950 --> 01:08:26,550 kau pikir kau tidak harus memberi kami apapun dari dirimu? 802 01:08:26,550 --> 01:08:29,350 karena menurutmu kau tak mencintai kami atau birahi pada kami... 803 01:08:29,350 --> 01:08:31,950 atau bahkan menyukai kami, kau pikir kau sudah menang? 804 01:08:32,050 --> 01:08:33,550 Ini bukan perang. 805 01:08:39,750 --> 01:08:42,050 Jika aku minta kau telanjang saat ini, kau mau? 806 01:08:41,850 --> 01:08:44,550 - Tentu saja. Apa kau ingin aku? - Tidak. 807 01:08:46,150 --> 01:08:49,250 Alice, katakan sesuatu yg nyata. 808 01:08:50,150 --> 01:08:54,250 Berbohong adalah hal menyenangkan untuk gadis yg bisa dilakukan tanpa melepas pakaian... 809 01:08:54,850 --> 01:08:57,050 Tapi lebih baik lagi jika kau lakukan. 810 01:08:58,750 --> 01:09:00,150 Kau dingin. 811 01:09:00,850 --> 01:09:02,850 kalian semua berhati dingin. 812 01:09:04,650 --> 01:09:07,750 Apa yg harus kau lakukan untuk mendapat sedikit keintiman di sini? 813 01:09:07,750 --> 01:09:10,850 Mungkin lain waktu aku akan melakukan untuk keintimanku. 814 01:09:11,250 --> 01:09:15,450 Tidak, Akan kukatakan apa yg harus dilakukan. Kau lepaskan semua yg kau pakai sekarang. 815 01:09:15,650 --> 01:09:20,050 Kau berputar pelan-pelan, lalu kau membungkuk... 816 01:09:20,650 --> 01:09:24,950 hingga kau menyentuh lantai untuk kenikmatan mataku. 817 01:09:25,750 --> 01:09:27,750 Apa itu yg kau inginkan? 818 01:09:29,150 --> 01:09:31,050 Apa lagi yg bisa kuinginkan? 819 01:10:38,050 --> 01:10:39,450 Maafkan aku. 820 01:10:41,750 --> 01:10:43,750 - Ada apa? - Macet. 821 01:10:45,850 --> 01:10:49,250 - Kau ingin pergi ke belakang? - Tidak, kita cari minum. 822 01:10:53,150 --> 01:10:54,950 kau terlihat segar. 823 01:10:56,150 --> 01:10:58,050 Kau tak perlu buru-buru. 824 01:10:58,150 --> 01:10:59,650 - Vodka tonik? - Ya. 825 01:10:59,750 --> 01:11:02,950 - Minta Vodka tonick dan Guinness. - Pasti. 826 01:11:04,150 --> 01:11:05,650 Bagaimana perkembangannya? 827 01:11:06,850 --> 01:11:07,950 Baik. 828 01:11:08,550 --> 01:11:10,050 Kau sudah makan? 829 01:11:10,750 --> 01:11:12,050 Lalu apa? 830 01:11:13,750 --> 01:11:16,250 - Lalu kami pergi. - dan? 831 01:11:17,150 --> 01:11:18,750 Tak ada "dan." 832 01:11:21,250 --> 01:11:24,950 kau sudah tak bertemu dengannya empat bulan. Pasti ada "dan." 833 01:11:25,250 --> 01:11:27,650 - Bagaimana dia? - Menyedihkan. 834 01:11:36,450 --> 01:11:38,750 - Ambil kembalinya. - Terima kasih, tuan. 835 01:11:42,750 --> 01:11:44,750 Bagaimana pekerjaan dermatologinya? 836 01:11:44,950 --> 01:11:48,750 - Dia praktek pribadi sekarang. - Benarkah? 837 01:11:51,350 --> 01:11:53,750 Apakah dia menangisi seluruh tempat itu? 838 01:11:53,850 --> 01:11:57,050 - Kadang. - Bangsat menyedihkan. 839 01:11:57,750 --> 01:12:00,250 Apa dia menyulitkan? 840 01:12:02,850 --> 01:12:04,950 Apa kau marah karena aku menemuinya? 841 01:12:05,150 --> 01:12:06,750 Tidak, hanya... 842 01:12:08,150 --> 01:12:09,750 Aku belum bertemu Alice. 843 01:12:09,850 --> 01:12:12,450 kau tak bisa menemukan Alice. kau tak tahu keberadaannya. 844 01:12:12,550 --> 01:12:14,650 Aku belum mencoba mencarinya. 845 01:12:16,050 --> 01:12:17,450 Kau tahu kenapa aku menemuinya. 846 01:12:17,550 --> 01:12:20,250 Dia sudah memohon padaku berbulan-bulan. Aku menemuinya agar mau tanda tangan. 847 01:12:20,350 --> 01:12:22,550 - Jadi apa sudah di tanda tangan? - Ya. 848 01:12:27,050 --> 01:12:28,550 Selamat. 849 01:12:29,450 --> 01:12:31,250 kau sudah cerai. 850 01:12:32,750 --> 01:12:34,550 Cerai dua kali. 851 01:12:36,550 --> 01:12:37,850 Maaf. 852 01:12:38,850 --> 01:12:40,350 Bagaimana perasaanmu? 853 01:12:41,650 --> 01:12:42,750 Lelah. 854 01:12:46,950 --> 01:12:48,350 Aku mencintaimu. 855 01:12:49,050 --> 01:12:50,750 Dan aku ingin kencing. 856 01:13:27,750 --> 01:13:29,250 Aku benci tempat ini. 857 01:13:30,250 --> 01:13:31,650 Setidaknya di pusat. 858 01:13:31,750 --> 01:13:34,850 Aku benci pusat. Taman tema Pusat London. 859 01:13:35,750 --> 01:13:40,150 Aku benci retro. Aku benci masa depan. dimana sudah meninggalkan aku? 860 01:13:41,250 --> 01:13:42,550 Kembalilah. 861 01:13:43,350 --> 01:13:46,150 - Kau janji tidak akan. - Kembalilah. 862 01:13:50,450 --> 01:13:53,550 - Bagaimana pekerjaanmu? - Astaga. Pekerjaan menyedihkan, ok? 863 01:14:02,250 --> 01:14:06,050 Apa ada pelayan disini? Aku mencintaimu. Kumohon kembalilah. 864 01:14:06,950 --> 01:14:08,750 Aku tak akan kembali. 865 01:14:14,650 --> 01:14:15,750 Tanda tanganilah. 866 01:14:16,950 --> 01:14:18,150 Tak punya pulpen. 867 01:14:23,750 --> 01:14:24,750 Pulpen. 868 01:14:27,750 --> 01:14:29,550 Lepaskan tanganku. 869 01:14:39,150 --> 01:14:40,250 Tanda tangani. 870 01:14:46,850 --> 01:14:48,950 Akan kutanda tangani dengan satu syarat. 871 01:14:50,950 --> 01:14:54,150 Kita lewati ini. Kita pergi ke tempat bedahku yg baru... 872 01:14:54,250 --> 01:14:57,350 lalu kita baptis tempat tidurnya dengan bercinta untuk terakhir kali. 873 01:14:57,450 --> 01:14:59,350 Aku tahu kau tak ingin... 874 01:14:59,750 --> 01:15:03,850 Dan aku tahu kau pikir aku sudah gila, tapi itulah permintaanku. 875 01:15:03,850 --> 01:15:05,550 Demi masa lalu. 876 01:15:06,350 --> 01:15:08,550 Karena aku terobsesi padamu. 877 01:15:09,250 --> 01:15:11,950 karena aku tak akan bila melupakanmu kecuali... 878 01:15:12,750 --> 01:15:14,550 karena kurasa, pada titik tertentu... 879 01:15:14,650 --> 01:15:17,950 kau berhutang padaku karena memperdayaku dengan halus. 880 01:15:18,850 --> 01:15:23,250 Untuk semua itu, aku memohon padamu untuk memberikan tubuhmu padaku. 881 01:15:25,150 --> 01:15:26,850 Kau akan jadi pelacurku. 882 01:15:27,450 --> 01:15:30,350 Dan sebagai balasan Akan kubayar kau dengan kebebasanmu. 883 01:15:32,250 --> 01:15:35,550 Kau setuju, Aku janji tidak akan menghubungimu lagi. 884 01:15:40,750 --> 01:15:42,550 Aku akan ke Bar. 885 01:15:43,150 --> 01:15:45,650 Aku menduga kau masih suka vodka tonik? 886 01:16:08,050 --> 01:16:10,250 Kau tidur dengannya, kan? 887 01:16:36,750 --> 01:16:39,550 - Apa yg kau harapkan untuk kulakukan? - Mengerti. 888 01:16:40,850 --> 01:16:42,350 Kenapa kau tidak berbohong padaku? 889 01:16:42,350 --> 01:16:44,950 Karena kita berjanji Akan selalu jujur satu sama lain. 890 01:16:45,050 --> 01:16:46,650 Apa agungnya sebuah kejujuran? 891 01:16:46,750 --> 01:16:50,050 Cobalah berbohong sekali-kali. Inilah dunia saat ini. 892 01:16:52,250 --> 01:16:56,950 Aku melakukan apa yg ia inginkan dan sekarang ia tak akan mengganggu kita. 893 01:16:59,950 --> 01:17:01,350 Aku mencintaimu. 894 01:17:02,550 --> 01:17:05,450 - Aku tak memberikan dia segalanya. - Tubuhmu? 895 01:17:07,250 --> 01:17:10,750 Jika Alice datang padamu, memohon... 896 01:17:11,250 --> 01:17:13,350 dengan seluruh cinta yg masih ada pada kalian... 897 01:17:13,350 --> 01:17:15,450 dan ia mengatakan bahwa ia menginginkamu... 898 01:17:15,550 --> 01:17:17,650 agar ia bisa merasakanmu, kau akan melakukannya. 899 01:17:17,650 --> 01:17:20,650 Aku juga tak menyukainya, tapi aku memaafkanmu. 900 01:17:20,950 --> 01:17:24,150 - Itu kemuliaan. - Bukan, ketakutan. 901 01:17:24,350 --> 01:17:26,550 Kau tak memiliki keberanian untuk membiarkan ia membencimu. 902 01:17:38,650 --> 01:17:42,350 Aku melakukan ini karena aku merasa bersalah, dan karena aku kasihan padamu. 903 01:17:42,450 --> 01:17:45,350 - Kau tahu itu, kan? - Ya. 904 01:17:46,150 --> 01:17:49,050 - Merasa lebih baik? - Tidak. 905 01:17:59,350 --> 01:18:00,750 Hilang sudah. 906 01:18:01,750 --> 01:18:05,950 - Kita bukan anak kecil lagi - Jangan berhenti mencintaiku. 907 01:18:05,950 --> 01:18:09,450 Aku bisa melihat itu mulai hilang darimu. Ini aku, ingat? 908 01:18:09,950 --> 01:18:13,050 Itu memang perbuatan bodoh, dan tak ada maksud apa-apa. 909 01:18:13,450 --> 01:18:15,750 Jika kau memang mencintaiku, Kau akan memaafkan aku. 910 01:18:15,850 --> 01:18:18,250 - Apa kau mengujiku? - Tidak. 911 01:18:18,850 --> 01:18:22,750 - Aku juga mengerti. - Tidak. Dia yg mengerti. 912 01:18:24,950 --> 01:18:28,150 Yang kulihat adalah dia di seluruh tubuhmu. 913 01:18:28,850 --> 01:18:32,250 Bekas suamimu, dia pintar 914 01:18:33,750 --> 01:18:35,250 Aku hampir memujanya. 915 01:18:39,150 --> 01:18:41,150 Kau akan mengatakan padanya? 916 01:18:42,850 --> 01:18:44,250 Aku tak tahu. 917 01:18:56,550 --> 01:18:59,650 Sebaiknya mengatakan yg jujur pada hal-hal seperti ini. 918 01:19:06,950 --> 01:19:08,150 Tanda tangani. 919 01:19:16,750 --> 01:19:18,250 Aku memaafkanmu. 920 01:19:21,750 --> 01:19:23,050 Tanda tangani. 921 01:19:26,850 --> 01:19:28,750 Kurasa kau menikmatinya. 922 01:19:29,750 --> 01:19:33,350 Dia memperdayamu di tempat tidur. Lelucon lama... 923 01:19:33,350 --> 01:19:37,350 Kebiasaan aneh. Ku rasa kau memiliki waktu yg menyenangkan. 924 01:19:37,450 --> 01:19:39,750 Dan nyatanya adalah aku tak akan pernah tahu kecuali ku tanyakan dia. 925 01:19:39,850 --> 01:19:41,350 Kenapa tidak? 926 01:20:30,050 --> 01:20:31,150 Ya? 927 01:20:32,750 --> 01:20:34,550 Anda bisa masuk sekarang. 928 01:20:42,150 --> 01:20:45,050 - Aku ingin Anna kembali. - Dia sudah menentukan pilihan. 929 01:20:45,150 --> 01:20:49,750 Aku berhutang maaf padamu. Aku jatuh cinta padanya. Perhatianku bukan untuk membuatmu menderita. 930 01:20:49,850 --> 01:20:52,850 Jadi mana ucapan maafnya? dasar bangsat. 931 01:20:53,750 --> 01:20:56,850 Aku minta maaf. Jika kau mencintainya, relakan saja... 932 01:20:56,950 --> 01:20:58,550 Jadi dia bisa bahagia. 933 01:20:58,650 --> 01:21:01,450 - Dia tak ingin bahagia. - Semua orang ingin bahagia. 934 01:21:01,450 --> 01:21:04,850 Depresi tidak. Mereka ingin tidak bahagia untuk menunjukkan mereka depresi. 935 01:21:04,950 --> 01:21:07,150 Jika mereka bahagia, tak mungkin mereka depresi. 936 01:21:07,250 --> 01:21:10,650 Mereka harus keluar melihat dunia dan hidup, yg mana bisa menjadi depresi. 937 01:21:10,750 --> 01:21:13,250 - Anna tidak depresi. - Benarkah? 938 01:21:13,250 --> 01:21:16,350 - Aku mencintainya. - Boo-hoo. Aku juga. 939 01:21:16,750 --> 01:21:19,550 Dia kembali padamu karena tak tahan melihat kau menderita. 940 01:21:19,650 --> 01:21:21,350 Kau tak tahu siapa dia. 941 01:21:21,450 --> 01:21:26,050 - Kau cinta padanya seperti anjing cinta majikannya. - Dan majikan cinta anjing karena kelakuannya. 942 01:21:26,050 --> 01:21:28,150 Kau akan menyakitinya. Kau tak akan memaafkannya. 943 01:21:28,150 --> 01:21:30,250 Tentu aku memaafkannya. Aku sudah memaafkannya. 944 01:21:30,350 --> 01:21:33,650 Tanpa rasa maaf kita orang biadab. Kau tenggelam. 945 01:21:33,750 --> 01:21:36,750 - Kau bisa ketemu dengan dia karenaku. - Ya. Terima kasih. 946 01:21:36,850 --> 01:21:39,050 Itu lelucon. Perkawinanmu adalah lelucon. 947 01:21:39,150 --> 01:21:42,650 Ini ada satu. Dia tak pernah mengirim surat cerai pada pengacaranya. 948 01:21:42,650 --> 01:21:47,550 Sekarang, untuk pahlawan romantis seperti dirimu, tak di ragukan lagi aku hanyalah orang biasa. 949 01:21:47,650 --> 01:21:49,950 Tapi aku, meskipun demikian, adalah yg ia pilih... 950 01:21:50,050 --> 01:21:52,750 dan kita harus menghargai apa yg diinginkan seorang wanita. 951 01:21:53,850 --> 01:21:57,250 Jika kau masih mendekatinya lagi, Aku bersumpah... 952 01:21:58,250 --> 01:21:59,950 Akan membunuhmu. 953 01:22:04,350 --> 01:22:07,450 Cukup. Aku masih ada pasien. 954 01:22:07,550 --> 01:22:09,750 Saat dia datang kemari, apa kau pikir ia menikmatinya? 955 01:22:09,750 --> 01:22:12,450 Aku tak melakukannya untuk membuatnya puas. 956 01:22:12,450 --> 01:22:14,650 Aku menidurinya untuk membuatmu merana. 957 01:22:15,150 --> 01:22:18,750 Pertarungan yg bagus tak pernah bersih. dan tentu saja dia menikmati. 958 01:22:18,850 --> 01:22:21,450 Sekedar kau tahu, Dia suka pejantan liar. 959 01:22:21,450 --> 01:22:24,150 - Kau binatang. - Ya? Kau apa? 960 01:22:24,250 --> 01:22:27,350 Kau pikir cinta itu sederhana. Kau pikir hati itu seperti diagram. 961 01:22:27,350 --> 01:22:31,050 Apa kau pernah melihat jantung manusia? Itu seperti kepalan tangan di bungkus darah! 962 01:22:31,050 --> 01:22:34,150 Minggat sana. Penulis bangsat! 963 01:22:34,550 --> 01:22:35,850 Kau penipu! 964 01:22:35,950 --> 01:22:38,450 Kau kerja dengan fakta yg lemah Sementara aku membuat tanganku kotor. 965 01:22:38,450 --> 01:22:41,050 Dia benci tanganmu. Dia benci dengan kesederhanaanmu. 966 01:22:41,150 --> 01:22:43,550 Ku habiskan seluruh minggu lalu berbicara soal dirimu. 967 01:22:43,550 --> 01:22:46,950 Aku tahu kebiasanmu. Kata Anna Kau bercinta dengan mata tertutup. 968 01:22:47,050 --> 01:22:51,250 Kau suka bangun tengah malam menangisi ibumu, dasar anak mama. 969 01:22:51,350 --> 01:22:52,850 Aku bisa terus. 970 01:22:55,050 --> 01:22:56,750 Bisakah kita akhiri? 971 01:23:02,350 --> 01:23:05,350 Semua sudah selesai. Terima saja. 972 01:23:10,450 --> 01:23:13,450 Kau tak memahami hal pertama dari cinta... 973 01:23:13,850 --> 01:23:16,550 karena kau tak paham soal kompromi. 974 01:23:25,250 --> 01:23:27,950 - Jangan menangis disini. - Maaf. 975 01:23:30,850 --> 01:23:32,850 Aku tak tahu mau apa lagi. 976 01:23:33,550 --> 01:23:36,650 Kau ingin nasehatku? Kembalilah ke Alice. 977 01:23:39,750 --> 01:23:41,450 Dia tak pernah memiliki diriku. 978 01:23:43,350 --> 01:23:45,850 - Dia menghilang. - Tidak. 979 01:23:46,150 --> 01:23:48,150 Aku menemukan dia, tak sengaja. 980 01:23:48,650 --> 01:23:50,850 Dia bekerja di Klub. 981 01:23:51,950 --> 01:23:54,350 Ya, Aku melihatnya telanjang. 982 01:23:55,150 --> 01:23:57,150 Tidak, aku tidak menidurinya. 983 01:23:58,150 --> 01:23:59,750 Kau bicara padanya? 984 01:24:04,650 --> 01:24:06,850 Ya, aku tahu. Sebentar. 985 01:24:08,350 --> 01:24:09,750 Bagaimana kabarnya dia? 986 01:24:10,250 --> 01:24:11,950 Dia mencintaimu... 987 01:24:12,650 --> 01:24:14,650 Melebihi pemahaman. 988 01:24:16,050 --> 01:24:17,750 Penilaianmu. 989 01:24:18,950 --> 01:24:20,750 Ini tempat dia kerja. 990 01:24:23,350 --> 01:24:24,750 Pergilah padanya. 991 01:24:26,050 --> 01:24:27,450 Terima kasih. 992 01:24:31,150 --> 01:24:33,650 Apa kau masih suka mengacau di internet? 993 01:24:34,950 --> 01:24:36,450 Tidak juga. 994 01:24:36,850 --> 01:24:40,350 - Aku ingin membunuhmu. - Ku kira kau ingin meniduriku. 995 01:24:40,650 --> 01:24:42,250 Jangan banyak omong. 996 01:24:44,150 --> 01:24:46,350 Ngomong-omong aku suka bukumu. 997 01:24:46,650 --> 01:24:49,750 Terima kasih. kau sendirian. 998 01:24:49,950 --> 01:24:51,450 Dengan Anna. 999 01:24:52,650 --> 01:24:57,450 - Kau masih menulis berita kematian? Sibuk? - Aku menjadi editor. 1000 01:24:57,650 --> 01:25:00,550 - Ya? Bagaimana bisa? - Editor sebelumnya meninggal. 1001 01:25:04,250 --> 01:25:08,150 Keracunan alkohol. Aku menemaninya seminggu di rumah sakit. 1002 01:25:10,450 --> 01:25:12,850 Aku memang harus menemui pasien. 1003 01:25:14,950 --> 01:25:17,450 - Terima kasih. - Untuk apa? 1004 01:25:18,750 --> 01:25:21,150 - Sudah berbaik hati. - Aku baik hati. 1005 01:25:21,650 --> 01:25:23,750 Tagihannya menyusul. 1006 01:25:37,650 --> 01:25:39,050 Aku berbohong padamu. 1007 01:25:40,450 --> 01:25:42,150 Aku memang tidur dengan Alice. 1008 01:25:44,850 --> 01:25:48,750 Maaf kalau aku memberitahumu. Aku tak cukup berbesar hati memaafkanmu. 1009 01:25:51,150 --> 01:25:52,550 Bangsat. 1010 01:26:23,650 --> 01:26:25,450 Tunjukkan seringaimu. 1011 01:26:28,450 --> 01:26:30,150 Indahnya. 1012 01:26:30,250 --> 01:26:32,050 Kau bisa membangunkan penghuni hotel. 1013 01:26:38,750 --> 01:26:40,150 Setubuhi aku. 1014 01:26:41,350 --> 01:26:43,650 Lagi? Kita harus bangun pukul 6:00. 1015 01:26:43,750 --> 01:26:47,050 Bagaimana bisa seseorang bisa begitu sangat mengecewakan? 1016 01:26:47,150 --> 01:26:48,650 Itulah daya tarikku. 1017 01:26:49,850 --> 01:26:52,550 Jadi kita mau kemana? 1018 01:26:53,250 --> 01:26:54,650 - Kejutanku. - Kita mau kemana? 1019 01:26:54,750 --> 01:26:57,350 Kejutan liburanku. Aturanku. 1020 01:26:57,550 --> 01:26:59,750 Kita mau kemana? 1021 01:27:00,950 --> 01:27:03,350 New York. 1022 01:27:05,650 --> 01:27:07,150 Malaikatku. 1023 01:27:08,850 --> 01:27:12,750 - Kau tak lupa membawa pasporku? - Tentu saja. ada dengan punyaku. 1024 01:27:12,850 --> 01:27:14,150 Dimana? 1025 01:27:14,150 --> 01:27:18,150 Di tempat yg tak bisa kau cari. tak seorangpun pernah melihat foto pasporku. 1026 01:27:23,250 --> 01:27:27,050 Saat kita sudah di pesawat, Kita akan genap 4 tahun bersama. 1027 01:27:27,850 --> 01:27:29,350 Bagaimana soal berpisah? 1028 01:27:29,450 --> 01:27:32,650 Maksudmu pecobaan perpisahan? Tidak berhasil. 1029 01:27:32,950 --> 01:27:34,650 Selamat hari jadi. 1030 01:27:39,950 --> 01:27:42,050 Aku ingin bangun. 1031 01:27:44,950 --> 01:27:47,450 - Apa isi sandwichku? - Tuna. 1032 01:27:48,350 --> 01:27:51,350 - Berapa jahitan yg kudapat? - dua. 1033 01:27:51,350 --> 01:27:53,450 Seharusnya kau dapat tiga. 1034 01:27:54,750 --> 01:27:57,550 - Apa ungkapanmu? - Memperdaya. 1035 01:27:58,050 --> 01:28:00,550 Terlalu mudah, sialan. Lanjut? 1036 01:28:01,050 --> 01:28:03,950 Taman itu. Dengan siapa aku kesana? 1037 01:28:05,350 --> 01:28:06,850 Ayahmu. 1038 01:28:08,050 --> 01:28:11,050 Apakah warna kursi di rumah sakit abu-abu atau biru? 1039 01:28:11,650 --> 01:28:14,150 - Tidak tahu. - Pertanyaan jebakan. Mereka hijau. 1040 01:28:14,250 --> 01:28:16,550 Kau juga pertanyaan jebakan. 1041 01:28:22,650 --> 01:28:25,150 Bagaimana bisa kita tak pernah berlibur? 1042 01:28:25,850 --> 01:28:27,350 Kita pergi ke desa. 1043 01:28:27,450 --> 01:28:31,350 Tidak dihitung. kau pergi sembunyi-sembunyi menelpon... 1044 01:28:31,750 --> 01:28:34,050 pada jalang yg tidak akan kita sebut. 1045 01:28:39,150 --> 01:28:40,550 Kemarilah. 1046 01:28:40,550 --> 01:28:42,150 Aku ingin merokok. 1047 01:28:44,450 --> 01:28:47,750 - Bagaimana caramu berhenti? - Menguatkan batin. 1048 01:28:58,450 --> 01:28:59,750 Kenapa aku? 1049 01:29:01,350 --> 01:29:04,050 Kau bisa saja memilih orang lain. Kenapa aku? 1050 01:29:05,150 --> 01:29:07,350 Karena kau kurang ajar. 1051 01:29:10,650 --> 01:29:11,950 Dan ini. 1052 01:29:15,550 --> 01:29:18,450 - Kapan kau berhenti menari telanjang? - Segera. 1053 01:29:18,850 --> 01:29:21,550 - Kau sudah kecanduan. - Tidak. 1054 01:29:21,650 --> 01:29:23,250 Itu untuk membayar ini. 1055 01:29:25,450 --> 01:29:27,250 Katakan padaku kejadiannya. 1056 01:29:28,950 --> 01:29:32,350 - Tak ada kejadian. - Tapi dia datang ke klub. 1057 01:29:32,850 --> 01:29:35,950 Banyak pria datang ke klub. Kau datang ke klub. 1058 01:29:49,750 --> 01:29:52,850 - Lihat wajahmu. - Lihat wajahmu. 1059 01:29:54,650 --> 01:29:57,150 Wajahnya, wig-nya. 1060 01:30:02,950 --> 01:30:05,050 Aku melihat wajah ini... 1061 01:30:06,950 --> 01:30:09,250 Tatapan ini... 1062 01:30:10,150 --> 01:30:14,050 Saat kau melangkah maju. Itu adalah moment dalam hidupku. 1063 01:30:15,550 --> 01:30:18,750 - Ini moment dalam hidupmu. - Kau sempurna. 1064 01:30:19,050 --> 01:30:20,550 Memang. 1065 01:30:21,750 --> 01:30:23,750 Di perjalanan ke rumah sakit... 1066 01:30:24,150 --> 01:30:25,950 Aku mencium keningmu. 1067 01:30:26,550 --> 01:30:27,850 Cari kesempatan. 1068 01:30:27,950 --> 01:30:30,950 Sopir taxi melihatku menciummu. Dia bilang, "Apa dia milikmu?" 1069 01:30:31,050 --> 01:30:33,050 Ku bilang, "Ya, dia milikku." 1070 01:30:34,850 --> 01:30:36,350 Dia milikku. 1071 01:30:44,450 --> 01:30:49,350 Jadi dia datang ke klub, melihatmu telanjang, berbincang sedikit denganmu, dan cuma itu? 1072 01:30:51,650 --> 01:30:52,750 Ya. 1073 01:30:57,450 --> 01:30:59,350 Kau tak percaya padaku. 1074 01:31:00,150 --> 01:31:02,850 Aku mencintaimu. Kau aman. 1075 01:31:03,750 --> 01:31:06,150 Sepenuhnya. Aku hanya ingin tahu. 1076 01:31:06,150 --> 01:31:08,950 - Kenapa? - Karena aku ingin tahu semuanya. 1077 01:31:10,450 --> 01:31:12,250 Karena aku gila. 1078 01:31:13,850 --> 01:31:15,150 Katakan padaku. 1079 01:31:17,250 --> 01:31:19,050 Tidak ada apa-apa. 1080 01:31:20,550 --> 01:31:23,550 - Kau tinggal dengan orang lain. - Apa maksudnya? 1081 01:31:23,550 --> 01:31:25,450 Aku tak bermaksud apa-apa. Hanya bicara. 1082 01:31:25,450 --> 01:31:27,650 - Apa yg kau katakan? - Aku tak mengatakan apa-apa. 1083 01:31:27,750 --> 01:31:29,650 Aku hanya ingin kebenaran. 1084 01:31:31,050 --> 01:31:33,650 - Kau mau kemana? - Beli rokok. 1085 01:31:35,150 --> 01:31:36,550 Dimana-mana tutup. 1086 01:31:36,650 --> 01:31:39,250 Aku cari ke terminal. 1087 01:31:40,050 --> 01:31:41,850 Saat aku kembali... 1088 01:31:42,050 --> 01:31:43,950 Katakan padaku yg sebenarnya. 1089 01:31:46,150 --> 01:31:49,150 - Kenapa? - Karena aku kecanduan ingin tahu. 1090 01:31:49,550 --> 01:31:53,250 Karena tanpa itu kita sama seperti binatang. 1091 01:31:54,550 --> 01:31:55,950 Percayalah padaku. 1092 01:33:02,450 --> 01:33:04,550 Aku tak mencintaimu lagi. 1093 01:33:05,350 --> 01:33:06,650 Sejak kapan? 1094 01:33:06,650 --> 01:33:07,850 Saat ini. 1095 01:33:08,650 --> 01:33:09,950 Mulai saat ini. 1096 01:33:11,050 --> 01:33:12,950 Aku tak ingin berbohong... 1097 01:33:13,650 --> 01:33:15,950 dan aku tak bisa mengatakan kebenaran padamu... 1098 01:33:16,350 --> 01:33:17,850 jadi selesai sudah. 1099 01:33:18,250 --> 01:33:19,950 Tak mengapa. 1100 01:33:20,150 --> 01:33:23,950 - Aku mencintaimu. tak ada yg menjadi masalah. - Sudah terlambat. 1101 01:33:26,450 --> 01:33:28,450 Aku tak mencintaimu lagi. 1102 01:33:30,050 --> 01:33:31,250 Selamat tinggal. 1103 01:33:36,450 --> 01:33:38,250 Ini kenyataannya... 1104 01:33:39,150 --> 01:33:41,250 Jadi kau bisa membenciku sekarang. 1105 01:33:43,650 --> 01:33:45,950 Larry bercinta sepanjang malam denganku. 1106 01:33:47,450 --> 01:33:49,050 Aku menikmatinya. 1107 01:33:50,150 --> 01:33:51,450 Aku orgasme. 1108 01:33:54,850 --> 01:33:56,350 Melebihi dirimu. 1109 01:33:58,850 --> 01:34:00,150 Sekarang pergilah. 1110 01:34:03,050 --> 01:34:04,450 Aku sudah tahu. 1111 01:34:05,350 --> 01:34:06,850 Dia mengatakannya padaku. 1112 01:34:07,550 --> 01:34:10,550 - Kau sudah tahu? - Aku butuh mendengarnya darimu. 1113 01:34:11,050 --> 01:34:13,850 - Mengapa? - Karena mungkin saja dia berbohong. 1114 01:34:14,150 --> 01:34:15,550 Aku harus mendengarnya darimu sendiri. 1115 01:34:15,650 --> 01:34:18,750 Aku tak ingin menceritakannya padamu, Karena aku tahu kau tak akan pernah memaafkan aku. 1116 01:34:18,850 --> 01:34:20,450 memang, sudah. 1117 01:34:21,350 --> 01:34:23,850 - Kenapa dia memberitahumu? - Karena dia bajingan. 1118 01:34:23,950 --> 01:34:26,350 - Bagaimana bisa? - Karena dia ingin ini terjadi. 1119 01:34:26,350 --> 01:34:29,050 - Tapi kenapa harus mengujiku? - Karena aku tolol. 1120 01:34:29,150 --> 01:34:30,250 Memang. 1121 01:34:31,250 --> 01:34:33,250 Aku akan mencintaimu... 1122 01:34:34,250 --> 01:34:35,650 selamanya. 1123 01:34:37,450 --> 01:34:40,050 - Sekarang, tolong pergilah. - Jangan begitu. Bicaralah padaku. 1124 01:34:40,150 --> 01:34:42,050 Aku sudah bicara. menyingkirlah. 1125 01:34:42,150 --> 01:34:44,650 Tidak, maafkan aku. Kau salah paham. Aku tak bermaksud untuk... 1126 01:34:44,650 --> 01:34:45,650 Ya, itu maksudmu. 1127 01:34:45,750 --> 01:34:47,250 - Aku mencintaimu. - Mana? 1128 01:34:47,350 --> 01:34:49,050 - Apanya? - Tunjukkan padaku. 1129 01:34:49,850 --> 01:34:51,450 Mana itu cinta? 1130 01:34:52,350 --> 01:34:56,750 Aku tak melihatnya. Aku tak bisa menyentuhnya. Aku tak bisa merasakannya. 1131 01:34:57,650 --> 01:35:00,750 Aku bisa mendengarnya. Aku bisa mendengar beberapa kata... 1132 01:35:00,750 --> 01:35:03,750 Tapi aku tak bisa berbuat apa-apa dengan kalimatmu yg begitu mudah. 1133 01:35:04,250 --> 01:35:06,750 Apapun yg kau katakan, sudah terlambat. 1134 01:35:06,750 --> 01:35:09,850 - Tolong, jangan begini. - Selesai sudah. 1135 01:35:10,650 --> 01:35:14,450 Sekarang pergilah, atau kupanggil sekuriti. 1136 01:35:14,950 --> 01:35:17,650 Kau tidak di dalam klub strip. Tak ada sekuriti. 1137 01:35:21,150 --> 01:35:22,950 - Kenapa kau tidur dengannya? - Aku menginginkannya. 1138 01:35:23,050 --> 01:35:24,550 - Kenapa? - Aku merayunya. 1139 01:35:24,650 --> 01:35:26,550 - Kenapa? - Kau tak ada disana. 1140 01:35:26,750 --> 01:35:29,350 - Kenapa dia? - Dia memintaku dengan lembut. 1141 01:35:29,450 --> 01:35:30,750 - Kau pembohong. - Lalu? 1142 01:35:30,850 --> 01:35:33,250 - Siapa kau? - Bukan siapa-siapa. 1143 01:35:36,050 --> 01:35:39,350 Teruskan, tampar aku. Itu yg kau mau. Tampar aku, bangsat. 1144 01:37:00,750 --> 01:37:03,350 - Selamat datang, Nona Jones. - Terima kasih. 1145 01:39:00,350 --> 01:39:08,950 alih bahasa oleh: monkbhodi aksaradhana@yahoo.com