1 00:01:44,268 --> 00:01:46,092 تا حالا شهاب دیدی 2 00:01:48,489 --> 00:01:51,174 حتما تو چطور؟ 3 00:01:55,234 --> 00:01:57,557 تو میدونی که می خوای چیکار کنی درسته؟ 4 00:01:57,660 --> 00:01:59,813 منظورت چیه؟ 5 00:02:01,715 --> 00:02:04,604 اگه تو حالا کسی رو دیدی براش چه آرزویی میکنی؟ 6 00:02:08,261 --> 00:02:10,517 خوب این به رازه 7 00:02:11,685 --> 00:02:13,645 تو چطور؟ 8 00:02:15,173 --> 00:02:18,130 اگه بدونی تو رو خیلی دور میکنه 9 00:02:19,195 --> 00:02:23,873 تمام کسایی که در سال اول بیالوژی کنار تو بودند رو یادت نمیاد 10 00:02:23,981 --> 00:02:26,031 نه به خاطر داردم 11 00:02:26,671 --> 00:02:28,257 باشه؟ 12 00:02:28,367 --> 00:02:31,381 سال دیگه ما دو کلاس داریم به خاطر داری/ 13 00:02:33,550 --> 00:02:36,168 تا حالا بهش توجح نکردی؟ نه درست نیست 14 00:02:38,801 --> 00:02:42,053 نا داریم مدرک میگیریم و حالا به من میگی برم 15 00:02:43,321 --> 00:02:46,210 می خوای حالا چیزی رو شروع کنی؟ من متاسفم 16 00:02:47,441 --> 00:02:49,334 تو باید منو ببخشی 17 00:02:50,864 --> 00:02:55,112 بعضی وقت ها تو چیزی رو که روبروت هست رو نمیبینی 18 00:02:55,217 --> 00:02:57,641 آره نمیبینی 19 00:02:57,743 --> 00:03:01,494 پس داری میری؟ 20 00:03:03,891 --> 00:03:07,834 ببین من نمیتونم آینده رو تغییر بدم امیلی 21 00:03:07,946 --> 00:03:11,096 همه چیزی که من میدنم درباره امشبه 22 00:03:13,462 --> 00:03:15,116 و امشب تو آرزوی منو میخوای 23 00:03:29,944 --> 00:03:31,565 پس 24 00:03:32,969 --> 00:03:34,590 خودت رو 25 00:03:34,697 --> 00:03:36,317 میدونی که 26 00:03:37,188 --> 00:03:39,205 خوبه ممنون 27 00:03:41,842 --> 00:03:45,490 نکنه دور شده؟ 28 00:03:45,597 --> 00:03:48,349 فکر کردم والدینت رفتند درسته 29 00:03:48,455 --> 00:03:52,999 من فقط به ساعت نگاه کردم چیزی میخوری؟ 30 00:03:53,107 --> 00:03:55,588 حتما باشه 31 00:04:02,877 --> 00:04:05,959 من حالا میام 32 00:04:34,614 --> 00:04:36,165 هی 33 00:04:36,274 --> 00:04:37,895 هی 34 00:04:40,329 --> 00:04:41,756 میخوام یه چیزی رو بهت نشون بدم 35 00:04:43,320 --> 00:04:45,042 چی؟ 36 00:04:51,594 --> 00:04:53,679 ممنون بریم 37 00:04:53,789 --> 00:04:56,269 یه راز 38 00:04:57,244 --> 00:05:00,756 راز واونو به تو نشون بدم 39 00:05:07,513 --> 00:05:10,368 تا حالا چیزی خیلی ترصناک دیدی 40 00:05:10,471 --> 00:05:13,189 که مجبور شی اونو به یکی دیگه نشون بدی؟ 41 00:05:14,857 --> 00:05:18,142 میدونی منظورم یه چیز مثل فیلمه میدونی که 42 00:05:19,875 --> 00:05:24,847 من میرم یه فیلم ترصناکی بیارم که تا حالا دیده باشی 43 00:05:26,853 --> 00:05:29,470 یه دوست بهم داده 44 00:05:29,578 --> 00:05:31,504 و برام یه کپی زده 45 00:05:31,606 --> 00:05:34,857 منم برات یکی زدم 46 00:05:34,962 --> 00:05:36,854 تو منو اینجا اوردی که فیلم ببینیم؟ 47 00:05:36,956 --> 00:05:38,916 خوب دو دقیقه دیگه باشه؟. 48 00:05:39,415 --> 00:05:43,663 دو دقیقه دیگه همه چیز تموم میشه 49 00:05:43,768 --> 00:05:47,155 فکر کردم منو اینجا اوردی که... نه بعدا 50 00:05:47,258 --> 00:05:50,940 تو باید اینو ببینی بهم میگم 51 00:05:51,045 --> 00:05:54,263 چه طوره بعد از ..؟ نه اول باید اینو ببینی 52 00:05:56,629 --> 00:05:58,384 باشه؟ 53 00:06:01,380 --> 00:06:03,567 من میذارمش تو دستگاه 54 00:06:03,674 --> 00:06:06,790 دکمه پلی رو فشار بده ن حالا میام 55 00:06:06,897 --> 00:06:08,947 صبر کن من اینو دیدم 56 00:06:11,349 --> 00:06:14,307 این با خودت ترصناک تر میشه 57 00:06:18,163 --> 00:06:22,548 ببین دوستم این کارو باهام کرده باشه؟ 58 00:06:30,492 --> 00:06:32,475 این واقعا به معنایی برا من داره. 59 00:06:35,077 --> 00:06:39,125 میدونی معنای باهم بودن 60 00:06:46,708 --> 00:06:49,359 چه چیزی خیلی ترصناکه؟ 61 00:07:01,197 --> 00:07:03,090 میبینی 62 00:07:23,628 --> 00:07:26,246 پخشش کن 63 00:07:26,354 --> 00:07:29,141 زود باش من دو دقیقه وقت دارم 64 00:08:48,802 --> 00:08:50,694 امیلی اون نوار ترصناک لعنتی رو پحش کن 65 00:09:56,128 --> 00:09:59,312 سلام؟ نیک ناک وقتت تموم شده 66 00:09:59,419 --> 00:10:02,603 چی شده؟ یکی رو اوردی که اونو تماشا کنه؟ 67 00:10:04,270 --> 00:10:08,621 چندتا از بچه های مدرسه 68 00:10:08,723 --> 00:10:11,838 چیز خوب تو به من اطمینان نداری 69 00:10:11,946 --> 00:10:14,699 تو اینو به کس دیگه ای تو این هفته نشون دادی 70 00:10:14,805 --> 00:10:16,731 قصم می خورم که مردی 71 00:10:16,832 --> 00:10:19,687 این یه چیز قریبیه 72 00:10:19,790 --> 00:10:24,038 عموم اونو به یکی از دوستاش نشون داده و اون بارش نشده 73 00:10:24,143 --> 00:10:26,261 اون تو یه هفته مرد 74 00:10:26,900 --> 00:10:29,982 جیک؟ 75 00:10:30,090 --> 00:10:33,013 اونجایی؟ 76 00:10:33,646 --> 00:10:35,629 با من بازی نکن؟ 77 00:10:36,139 --> 00:10:37,962 امیلی؟ 78 00:10:53,353 --> 00:10:54,509 امیلی؟ 79 00:11:00,929 --> 00:11:02,390 امیلی 80 00:11:03,289 --> 00:11:06,541 چه غلطی کردی؟ من پخشش کردم ولی نگاش نکردم 81 00:12:37,500 --> 00:12:39,856 بیا بریم 82 00:13:32,498 --> 00:13:35,818 انتخاب درستیه سوالی نیست 83 00:13:41,969 --> 00:13:45,516 ایداین شام حاضره 84 00:13:48,848 --> 00:13:50,276 لعنتی 85 00:13:52,204 --> 00:13:53,859 ایدان 86 00:14:08,821 --> 00:14:13,104 باشه حالا قبل از اینکه چیزی بگی من دستور العمل رو دنبال کردم 87 00:14:13,208 --> 00:14:16,164 به خاطر اینه که با چیزی که توی روزنامه بود هماهنگ نیست 88 00:14:16,265 --> 00:14:19,279 به این معنی نیست که مزش خوب نیست 89 00:14:22,978 --> 00:14:27,363 عالیه عزیزم خوب نگاه کن 90 00:14:32,880 --> 00:14:35,271 اون به تو افتخار میکنه 91 00:14:35,938 --> 00:14:38,090 ممنون ریچال 92 00:14:41,088 --> 00:14:44,907 میدونی اون ترو نمیکشه که منو مامان صدا کنی 93 00:14:45,010 --> 00:14:47,400 مامان مادر 94 00:14:47,502 --> 00:14:51,014 یه چیزی شبیه به ریچارد 95 00:14:51,124 --> 00:14:52,947 آره من ریچارد رو دوست دارم 96 00:14:53,052 --> 00:14:55,636 مامان هم همون دلربایی خودش رو داره 97 00:14:55,743 --> 00:14:59,224 اما ریچارد شخصی تره میدونی؟ واقعا؟ 98 00:15:00,064 --> 00:15:05,038 ریچال نمای زمان شامه 99 00:15:12,059 --> 00:15:14,882 این خیلی خوب کار میکنه این طوری فکر نمیکنی؟ 100 00:15:14,985 --> 00:15:18,532 همه ی این مکان و همای تازه 101 00:15:18,640 --> 00:15:22,821 ما یه حیاط داریم خیلی عالیه 102 00:15:30,004 --> 00:15:32,022 عزیزم گوش کن 103 00:15:36,983 --> 00:15:38,705 ما کار اشتباهی انجام ندادیم 104 00:15:40,839 --> 00:15:43,093 ما کاری رو کردیم که هر کس دیگری انجام میداد 105 00:15:45,824 --> 00:15:47,874 ما از نو شروع کردیم 106 00:16:09,285 --> 00:16:10,836 آره 107 00:16:12,409 --> 00:16:14,992 هی هی 108 00:16:16,496 --> 00:16:19,940 میدونی اونا بهت میگند چجوری تو یه روزنامه واقعی کار کنی؟ 109 00:16:20,052 --> 00:16:22,307 تو تنها کسی هستی که در رو میبندی 110 00:16:22,412 --> 00:16:24,168 عادته 111 00:16:29,589 --> 00:16:34,235 من میخوام درباره ی سرمقالم باهات حرف بزنم 112 00:16:34,341 --> 00:16:37,627 من ازت خواستم که ویرایش شدش رو کپی کنی و تو دوباره نوشتیش 113 00:16:37,732 --> 00:16:41,413 فقط اون قسمتی رو که درباره اندازه پیوند بود خوب اون تمامش بود 114 00:16:41,519 --> 00:16:45,563 خوب این پلیه که پول میده نه راه رودخونه 115 00:16:45,673 --> 00:16:47,633 درسته 116 00:16:47,734 --> 00:16:52,415 اینجا یکم قدیمیه که من هد سرمقاله رو مینویسم 117 00:16:52,519 --> 00:16:54,139 این کاغذ منه البته 118 00:16:54,247 --> 00:16:56,569 اون مال منه و من تو رو گرفتم درسته 119 00:16:58,434 --> 00:17:01,392 من فقط نمیخواستم که اون نظریه رو چاپ کنیم 120 00:17:01,492 --> 00:17:04,211 کلمش چی بود؟ 121 00:17:05,845 --> 00:17:07,828 غلط؟ 122 00:17:16,147 --> 00:17:18,164 میدونی یک اخبار بزرگ در استونیا 123 00:17:18,273 --> 00:17:21,197 یه مشاوره در مدرسه یه ماشین داغون 124 00:17:21,297 --> 00:17:23,382 این اخبار بزرگه 125 00:17:23,491 --> 00:17:27,242 مطمئنی این کاریه که دنبالش بودی؟ 126 00:17:27,346 --> 00:17:30,030 من فقط به خاطر پسرم بیرونم 127 00:17:30,137 --> 00:17:34,285 یه دلیل خوب 128 00:17:35,155 --> 00:17:38,599 من خوشحالم که مدیریتت رو میبینم اونو دوست دارم 129 00:17:38,710 --> 00:17:40,262 هی مکس تا زمانی که اینجایی 130 00:17:40,373 --> 00:17:43,228 تو فکری برای فردا نداری؟ 131 00:17:43,330 --> 00:17:46,514 میدونی چیه؟ تو درباره ی اون ناراحت نیستی 132 00:17:54,562 --> 00:17:56,216 متاسفم 133 00:18:00,511 --> 00:18:03,797 اینجا رایوی 442 134 00:18:03,900 --> 00:18:06,358 اونو تکرار کن.چیه؟ 135 00:18:06,460 --> 00:18:09,043 رادگستت 136 00:18:09,150 --> 00:18:12,232 من با پزشک قانونی سحبت کردم تو راهند 137 00:18:12,342 --> 00:18:13,962 تیم 19 138 00:18:14,069 --> 00:18:16,925 تیم 19 میتونی این کانال رو ساف بگیری؟ 139 00:18:17,026 --> 00:18:19,644 پلیس یه جسدی رو پیدا کردند احتمالا آدمکش 140 00:18:19,752 --> 00:18:23,570 لطفا ما باید خیلی خوش شانس باشمیم 141 00:18:23,674 --> 00:18:27,459 دانش آموز 17 ساله آدرس 442 142 00:18:27,560 --> 00:18:31,345 پیدا کردن اون خونه یکم سخته 143 00:18:31,449 --> 00:18:35,029 شاهدا نمیدونند یکی رو بروی تلوزیون کشته شده 144 00:18:35,138 --> 00:18:37,925 اونا دارند درباره صورتش حرف میزنند 145 00:18:38,628 --> 00:18:40,849 صورتش چی؟ 146 00:18:40,987 --> 00:18:41,009 همه امدادگرا به اونجا رفنتد 147 00:19:00,626 --> 00:19:02,983 بازرس 148 00:19:03,085 --> 00:19:06,270 بازرس یه دقیقه وقت داری؟ اون همون قاتله یا نه؟ 149 00:19:06,376 --> 00:19:09,095 میدونی اون چجوری کشته شده نه؟ 150 00:19:20,399 --> 00:19:25,214 من فقط چند تا سوال دارم میتونی از طریق اون باهام حرف بزنی 151 00:19:57,851 --> 00:20:01,001 وحشتناکه خیلی جوونه 152 00:20:55,674 --> 00:20:58,722 اینجا نه لطفا 153 00:21:16,909 --> 00:21:18,597 پیدات کردم 154 00:21:37,014 --> 00:21:40,527 ما فقط یه کپی گرفتیم 155 00:21:42,099 --> 00:21:45,645 خدایا 156 00:21:52,201 --> 00:21:55,554 ببخشید قربان صبر کن.بله؟ 157 00:21:55,657 --> 00:21:58,445 سلام من ریچالم از استوریان 158 00:21:58,547 --> 00:22:01,403 ما یه تذکر میدیم من باید درباره دختره بدونم 159 00:22:01,506 --> 00:22:04,588 اون چیزی گفته؟ 160 00:22:05,195 --> 00:22:08,809 اشکالی نداره صبر کنید ببخشید 161 00:22:11,841 --> 00:22:14,593 مواظب باش اینجا بشین 162 00:22:14,699 --> 00:22:17,623 بشین میخوام آروم باشی 163 00:22:17,722 --> 00:22:18,979 نمیتونی اونو اینجا نگه داری 164 00:22:19,085 --> 00:22:22,405 به دیوار توجه کن اون ترصیده ما اونو نمیخوایم 165 00:22:22,509 --> 00:22:25,159 او با ما حرف میزنه نم ناراحتیتون رو میفهمم 166 00:22:25,266 --> 00:22:27,747 فقط میخوام یکمی سوال بپرسم 167 00:22:27,859 --> 00:22:30,283 خالا بر میگردم ممنون 168 00:22:31,314 --> 00:22:33,637 به من شماره بده بله 169 00:22:33,741 --> 00:22:35,893 باشه 170 00:22:49,160 --> 00:22:51,120 امیلی 171 00:22:52,151 --> 00:22:56,230 ایملی به من گوش کن میدونم چی شده 172 00:22:56,338 --> 00:22:57,923 میدونم 173 00:22:58,033 --> 00:23:01,183 باید بهم بگی نوار 174 00:23:04,612 --> 00:23:07,036 اونو دیدی؟ 175 00:23:09,465 --> 00:23:12,851 میدونی چه کسایی دیگه اونو دیدند؟ 176 00:23:14,050 --> 00:23:17,665 کس دیگه ای اونو دیده؟ 177 00:23:19,401 --> 00:23:23,911 پس اون کجاست هی ازش فاصله بگیر 178 00:23:24,020 --> 00:23:28,302 امیلی باهام حرف بزن 179 00:23:28,406 --> 00:23:30,060 میخوام اونو از اینجا خارج کنید 180 00:23:30,167 --> 00:23:33,091 میتونی بهم بگی 181 00:26:22,971 --> 00:26:27,651 اینجا نه 182 00:27:17,571 --> 00:27:19,621 ریچال؟ 183 00:27:21,127 --> 00:27:23,178 ریچال؟ 184 00:27:38,938 --> 00:27:40,796 ریجال 185 00:28:28,487 --> 00:28:30,344 ریچال؟ 186 00:28:32,542 --> 00:28:34,727 ریچال 187 00:28:34,834 --> 00:28:37,224 ریچال من 188 00:28:37,326 --> 00:28:38,877 عزیزم این چیه؟ 189 00:28:38,988 --> 00:28:41,310 چی شده؟ چی شده؟ 190 00:28:41,414 --> 00:28:42,932 به من نگاه کن 191 00:28:44,040 --> 00:28:47,483 باشه؟اون چیه؟ من یه کاووس دیدم 192 00:28:47,595 --> 00:28:51,810 همش همینه خوب همه میبینند 193 00:28:53,510 --> 00:28:56,795 تو خیسی و داری یخ میزنی 194 00:28:56,899 --> 00:29:00,015 بذار لباسات رو در بیارم زود باش 195 00:29:00,123 --> 00:29:01,483 ایدان؟ 196 00:29:01,586 --> 00:29:04,736 تو کاووست چه اتفاقی افتاد؟ 197 00:29:08,099 --> 00:29:12,643 من بیدار شدم و تو اینجا نبودی تو اینجا نبودی 198 00:29:14,180 --> 00:29:18,428 من اینجام عزیزم باشه؟ 199 00:29:20,460 --> 00:29:21,945 گو بده 200 00:29:22,056 --> 00:29:26,033 تمام چیزی که باید انجام بدی منو صدا کنی و من صدات رو دونبال میکنم 201 00:29:27,073 --> 00:29:28,728 باشه 202 00:29:30,397 --> 00:29:35,043 حتی اگه من حالا بیام با تو تو اون کاووس 203 00:29:36,378 --> 00:29:38,305 پس بهم بگو چی شده 204 00:29:43,357 --> 00:29:44,717 به یاد ندارم 205 00:29:45,650 --> 00:29:47,077 به یاد نداری 206 00:29:48,109 --> 00:29:50,069 به یاد نمیارم 207 00:30:20,710 --> 00:30:22,499 ایدان 208 00:30:24,896 --> 00:30:26,618 ایدان 209 00:30:33,371 --> 00:30:35,160 ایدان 210 00:30:39,120 --> 00:30:41,012 عزیزم صدام رو میشنوی؟ 211 00:30:42,476 --> 00:30:44,334 من تو رو صدا کردم 212 00:30:45,567 --> 00:30:47,719 متاسفم 213 00:30:49,355 --> 00:30:52,244 آماده ای بریم 214 00:30:55,636 --> 00:30:57,392 باشه 215 00:31:55,054 --> 00:31:57,705 ما میبینیم اونا چی دارند؟ 216 00:31:57,813 --> 00:32:01,234 و تو میتونی حیاط پشتی مواظبت کنی .چطوری؟ 217 00:32:06,219 --> 00:32:09,335 به همه اونا نگاه کن چه فکری کردی که اینو خریدی؟ 218 00:32:10,839 --> 00:32:13,059 ریچال سلام 219 00:32:13,165 --> 00:32:15,555 سلام شما بیاید اینجا 220 00:32:15,657 --> 00:32:18,443 همسایه جدید که دربارش گفتم 221 00:32:18,548 --> 00:32:22,264 اون در استوریا کار میکنه 222 00:32:22,371 --> 00:32:24,422 سلام سلام 223 00:32:24,530 --> 00:32:27,544 دونبال چیز میگردی که خونت رو پر کنه؟ 224 00:32:27,655 --> 00:32:30,872 تو باید ببینی که اون چیکار باهاش میکنه 225 00:32:30,977 --> 00:32:34,399 یه جور نگاه زاویه دار درسته؟ 226 00:32:34,500 --> 00:32:38,782 ایااونا اون مشعل توی حموم رو عوض کردند 227 00:32:38,886 --> 00:32:41,367 تو خیلی بدی 228 00:32:41,478 --> 00:32:45,160 تو باید خیلی زودتر به اینجا بیای چون جنس های خوب رو میبرند 229 00:32:45,267 --> 00:32:46,920 ببخشید یه لحظه 230 00:32:49,553 --> 00:32:52,737 هرچی که گفتم باشه.راه برو و نایست 231 00:32:55,668 --> 00:32:58,455 ببخشید .نامتون رو فراموش کردم مگ و اودری 232 00:32:58,560 --> 00:33:01,641 ایدان با من بمن عزیزم 233 00:33:02,879 --> 00:33:05,530 ایدان با من بمن عزیزم 234 00:33:08,695 --> 00:33:10,384 بچه ها 235 00:33:10,489 --> 00:33:13,741 خوب یه دلیلی داره که خدا اونا رو جذاب آفریده 236 00:33:13,845 --> 00:33:16,734 پس ما اونا رو نمیکشیم 237 00:33:16,836 --> 00:33:19,091 من واقعا باید.. اوه ما میدنیم 238 00:33:19,196 --> 00:33:22,312 برو ما بعدا بهت ملحق میشیم 239 00:33:22,419 --> 00:33:24,175 خوش حال شدم شما هم همچنین 240 00:33:24,281 --> 00:33:27,068 خداحافظ 241 00:33:27,172 --> 00:33:29,098 مواظب خودت باش خداحافظ 242 00:33:33,452 --> 00:33:35,413 آیدان؟ 243 00:33:36,510 --> 00:33:41,190 ممنون.من بهت بدکارم.اونا دوستاتند؟ 244 00:33:41,295 --> 00:33:44,478 اونا دورت 245 00:33:45,714 --> 00:33:48,796 هنوز سردته؟ 246 00:33:49,536 --> 00:33:51,587 چی شده؟ خوبی؟ 247 00:33:55,286 --> 00:33:59,172 میخوام یه نگایی دور و ور بندازم باشه 248 00:33:59,605 --> 00:34:01,826 همین دور و ور باش 249 00:34:40,447 --> 00:34:44,095 سلام.مرد جوون 250 00:35:01,483 --> 00:35:03,737 من این کار رو نمیکردم اگه جات بودم 251 00:35:03,842 --> 00:35:06,392 شنیدم اونا بیشتر از این ماشین درست نمیکنند 252 00:35:06,500 --> 00:35:09,287 با تو بودن خوبه 253 00:35:09,391 --> 00:35:12,178 حدس میرنم که این قابت میکنه که کار زیادی برای انجام دادن این اطراف نیست 254 00:35:13,347 --> 00:35:15,397 خیلی اتفاق نمیفته 255 00:35:15,506 --> 00:35:19,325 اگرچه در سه ماهه ی اخیر چند اتفاق جالب داشتیم 256 00:35:19,428 --> 00:35:22,283 دوتا؟یه چیز دیگه قبل از اون قتل اتفاق افتاده؟ 257 00:35:22,983 --> 00:35:26,428 بله تو اینجا اومدی که جالبه 258 00:35:27,835 --> 00:35:29,456 ایا منظوری داری؟ 259 00:35:31,923 --> 00:35:35,005 بیشتر از یه سوال چرا اینجا رو برای زندگی انتخاب کردی؟ 260 00:35:35,279 --> 00:35:37,829 هیچکس نمیخواد اینجا زندگی کنه 261 00:35:39,167 --> 00:35:41,682 اینجا.. ارومه 262 00:35:44,717 --> 00:35:46,643 خوب من فکر میکنم زیادی آرومه 263 00:35:46,745 --> 00:35:50,325 نمیتونم بخوابم و صدا میشوم 264 00:35:50,433 --> 00:35:52,484 من تو نیو یورک 10 سال زندگی میکردم 265 00:35:52,592 --> 00:35:55,844 4 سال در کلومبیا بعدش هم مجله روزانه 266 00:35:55,949 --> 00:35:58,204 اونجا خونمه 267 00:35:58,308 --> 00:36:00,789 فکر کردم که اینجا متولد شدی درسته 268 00:36:00,901 --> 00:36:02,657 من دوباره برگشتم 269 00:36:02,762 --> 00:36:06,512 غم انگیز نیست من فقط تعجب کردم 270 00:36:06,915 --> 00:36:10,734 شنیدم که والدینم حالشون خوب نیست پس برگشتم 271 00:36:11,502 --> 00:36:14,187 و هنوز اینجام آیا اونا هنوز... 272 00:36:14,292 --> 00:36:17,476 نه من خونه گرفتم کاغذ گرفتم 273 00:36:17,583 --> 00:36:21,866 من 20 تا کارمد در اینجا دارم ن قول دادم که هیچ وقت برنگردم 274 00:36:21,969 --> 00:36:25,051 مریضی خانوادگی آره 275 00:36:26,256 --> 00:36:30,199 مورد نهایی من اون علایم رو به خاطر دارم 276 00:36:32,903 --> 00:36:35,158 هی مکس چطوری خوب 277 00:36:35,262 --> 00:36:37,052 اون کیه 278 00:36:38,352 --> 00:36:41,106 ویراستار جدید همکار 279 00:36:42,074 --> 00:36:44,431 هرچی که بگی 280 00:36:47,558 --> 00:36:49,643 این مکان باتو رشد میکنه 281 00:36:51,512 --> 00:36:53,936 آماده ای؟ شما آماده اید که بریم 282 00:36:54,038 --> 00:36:56,655 برو 283 00:36:57,095 --> 00:36:58,783 دوست داری که ببینیش 284 00:37:26,339 --> 00:37:29,023 کاغذتنها خانواره ی منه 285 00:37:29,563 --> 00:37:32,179 فکر کنم مثل اون رفتار کنم میتونم ببینم 286 00:37:32,287 --> 00:37:36,604 هر چی میخوای میتونی بهم بگی 287 00:37:37,339 --> 00:37:39,491 بهت چی بگم چرا اینجایی 288 00:37:39,598 --> 00:37:42,816 همانطور که گفتم اینجا ساکته 289 00:37:42,921 --> 00:37:45,209 خوب 290 00:37:46,975 --> 00:37:48,833 تو بچه نداری مکس مگه نه؟ 291 00:37:48,936 --> 00:37:51,089 هر کاری که میکنم برا بچمه 292 00:37:51,197 --> 00:37:54,347 همه چی 293 00:37:54,453 --> 00:37:56,504 من باید قطعا 294 00:37:58,772 --> 00:38:01,820 واقعا دوست دارم که ببینمش ببین که اگه اون مثل تو 295 00:38:03,192 --> 00:38:07,011 اون نابغس 296 00:38:10,903 --> 00:38:13,123 آیدان 297 00:38:23,065 --> 00:38:24,526 آیدان 298 00:39:24,211 --> 00:39:26,896 آیدان 299 00:39:29,395 --> 00:39:30,755 آیدان 300 00:39:50,863 --> 00:39:52,324 به یاد بیار که باید برای برای صوت صصبر کنی 301 00:39:52,425 --> 00:39:54,906 آیدان 302 00:40:01,264 --> 00:40:03,349 آیدان 303 00:41:22,449 --> 00:41:24,964 تو اینجایی 304 00:41:34,047 --> 00:41:36,800 آیدان 305 00:41:36,905 --> 00:41:38,456 چرا به من جواب نمیدی؟ تو.. 306 00:41:43,949 --> 00:41:47,836 یا مسیح 307 00:41:47,938 --> 00:41:49,365 یا مسیح یخ کردی عزیزم.چی شده؟مریضی 308 00:41:49,467 --> 00:41:53,783 باهام حرف بزن 309 00:41:53,885 --> 00:41:55,608 باهام حرف بزن.چی شده؟ 310 00:41:55,714 --> 00:41:57,798 چیه؟ سردمه 311 00:41:57,907 --> 00:42:01,091 چیزی نیست.چیزی نیست 312 00:42:06,281 --> 00:42:09,703 عزیزم.کی شروع شد؟ 313 00:42:21,168 --> 00:42:24,488 از شب قبل 314 00:42:25,257 --> 00:42:27,341 امروز صبح 315 00:42:27,450 --> 00:42:29,569 به یاد ندارم 316 00:42:30,740 --> 00:42:32,495 میدنم دوست نداری فضولی کنم اما مهمه 317 00:42:32,601 --> 00:42:35,490 کابوست چی بود؟ 318 00:42:37,817 --> 00:42:40,367 من واقعا به خاطر نمیارم ریچارد باید سعی کنی 319 00:42:41,042 --> 00:42:44,690 تو مریضی باشه؟ ما باید بدونیم از کی شروع شد 320 00:42:46,491 --> 00:42:50,173 آیا اون تو کاووست بود؟ 321 00:42:58,157 --> 00:43:00,342 ریچال 322 00:43:10,751 --> 00:43:12,043 نایست 323 00:43:26,801 --> 00:43:29,158 نایست 324 00:43:30,291 --> 00:43:32,476 برو.برون.برون چی شده عزیزم؟ 325 00:43:32,948 --> 00:43:35,532 فقط وای نسه 326 00:43:35,641 --> 00:43:37,068 ماشین رو متوقف نکن 327 00:43:51,658 --> 00:43:53,619 پیاده شو 328 00:44:05,084 --> 00:44:06,705 چرا گفتی... ریچال 329 00:44:29,941 --> 00:44:31,992 نایست 330 00:44:48,783 --> 00:44:51,140 تو گفتی وای نسا 331 00:44:52,206 --> 00:44:55,028 خدایا 332 00:45:10,484 --> 00:45:12,841 نایست 333 00:45:52,821 --> 00:45:54,407 ببین 334 00:46:45,891 --> 00:46:48,972 این غیر ممکنه 335 00:46:53,103 --> 00:46:55,720 ریچال 336 00:46:56,459 --> 00:46:58,782 چی شده 337 00:46:59,716 --> 00:47:01,200 سلام سلام 338 00:47:12,144 --> 00:47:13,572 بچم خیلی مریضه 339 00:47:13,673 --> 00:47:15,791 میخوام با کسی حرف بزنم که... 340 00:47:15,899 --> 00:47:19,252 درسته 341 00:47:19,355 --> 00:47:20,942 این دماشه که 5 درجه کمتره 342 00:47:23,742 --> 00:47:28,659 گرمش کن 343 00:48:15,417 --> 00:48:17,467 گرم نگهش دار 344 00:48:17,843 --> 00:48:19,599 ایدان 345 00:49:20,352 --> 00:49:21,835 عزیزم؟ 346 00:49:23,475 --> 00:49:25,129 عزیزم این باید باز باشه 347 00:49:28,593 --> 00:49:30,882 ایدان از تخت بیا بیرون 348 00:49:49,994 --> 00:49:53,076 ایدان اونجا چیکار میکنی 349 00:49:57,172 --> 00:50:00,129 -همین الان به تختت برگرد 350 00:50:01,692 --> 00:50:04,116 یه چیزی دیدم 351 00:50:05,314 --> 00:50:07,704 ایدان 352 00:50:19,803 --> 00:50:21,264 حرکت کن.از اینجا دور شو 353 00:50:21,364 --> 00:50:24,515 عزیزم بریم.زود باش 354 00:50:25,420 --> 00:50:28,172 اونو دیدم 355 00:50:34,822 --> 00:50:36,975 اونو تو سرم دیدم. بریم 356 00:50:37,083 --> 00:50:40,233 خاتم کبر 357 00:51:03,435 --> 00:51:05,486 درباره داستانم.من نمیدونم 358 00:51:05,596 --> 00:51:08,746 گوش کن عزیزم شب قبل به قیلم پیدا کردم 359 00:51:19,188 --> 00:51:24,162 اون یکی از اونا بود 360 00:51:24,271 --> 00:51:26,232 و ما دیگه اونو نمیبیریم 361 00:51:26,332 --> 00:51:29,550 اما اگه بدونه 362 00:51:31,517 --> 00:51:34,735 چیزی که انجام دادم ممکنه به ما آسیب بزنه 363 00:51:34,839 --> 00:51:38,284 درست فکر میکنم؟ چیزی میدونی عزیزم؟ 364 00:51:38,396 --> 00:51:42,406 ببین.اگه میدونی چرا اون اونجاست .باید بهم بگی 365 00:51:43,214 --> 00:51:46,194 ایدان 366 00:51:46,304 --> 00:51:48,819 اون اینجاست که به ما آسیب برسونه؟ 367 00:51:48,930 --> 00:51:51,682 عزیزم 368 00:51:53,415 --> 00:51:55,398 اون میتونه به ما آسیب بزنه 369 00:52:03,384 --> 00:52:05,005 اون همه چیز رو شنیده 370 00:52:08,171 --> 00:52:10,322 بجز وقتی که ما خوابیدیم 371 00:52:11,958 --> 00:52:14,678 اون وقتی ما خوابیم صدامون رو نمیشنوه؟ 372 00:52:15,348 --> 00:52:17,500 یعنی چی؟ 373 00:52:18,339 --> 00:52:20,661 ما باید بخوابیم 374 00:52:21,430 --> 00:52:23,888 ریجال میتونم بیام تو؟ 375 00:52:26,149 --> 00:52:29,264 البته 376 00:52:29,372 --> 00:52:31,195 ماشینت چی شده؟ 377 00:52:34,224 --> 00:52:36,343 ماشینت داغون شده 378 00:52:36,450 --> 00:52:38,343 شما خوبید؟ ما مورد تهاجم قرار گرفتیم 379 00:52:38,445 --> 00:52:42,093 کسی اسیب ندیده؟ 380 00:52:42,200 --> 00:52:44,318 خوبه 381 00:52:44,426 --> 00:52:46,318 ایدان.درسته؟ سلام من مکسم 382 00:52:47,184 --> 00:52:50,833 اون خوبه؟ مریضه 383 00:52:52,568 --> 00:52:55,423 چجور مریضی؟ 384 00:52:55,526 --> 00:52:57,383 مکس من به کمکت احتیاج دارم 385 00:53:02,736 --> 00:53:07,653 اینجا 386 00:53:42,315 --> 00:53:43,776 چند تا پتوی دیگه میارم 387 00:53:43,877 --> 00:53:45,961 اینجا خونتونه هر چی می خواید بگید 388 00:53:46,070 --> 00:53:48,926 خونه ی خودتونه هرچی نیاز داشتید بگید 389 00:53:49,029 --> 00:53:51,180 باشه ممنون 390 00:53:51,288 --> 00:53:53,010 بفرمایید مممنون 391 00:53:53,116 --> 00:53:56,004 نباید به بیمارستان بره؟ نه خوبه 392 00:53:56,106 --> 00:54:00,117 حموم؟ پایین حاله.میرم آمادش کنم 393 00:54:01,258 --> 00:54:03,013 عزیزم 394 00:54:04,780 --> 00:54:07,204 من باید به خونه برم و یکم از وسایل رو بیارم 395 00:54:07,306 --> 00:54:12,155 پس ما اینجا زند زندگی میکنیم و هیچ وقت برنمیگردیم.باشه؟ 396 00:54:16,345 --> 00:54:19,529 بزار گرمت کنم فشار اب خوب نیست 397 00:54:19,635 --> 00:54:21,458 اما کار میکنه ممنون خوبه 398 00:54:21,562 --> 00:54:24,348 نمیدنم چرا انرژیمون رو از دست دادیم. 399 00:54:24,453 --> 00:54:27,534 من شمع های زیادی دارم که مشکل رو حل میکنه 400 00:54:27,643 --> 00:54:30,101 برو داخل گرم میشی 401 00:54:30,202 --> 00:54:34,983 مکس من میخوام به خونه برم یکم چیز بیارم مثل دارو 402 00:54:35,087 --> 00:54:36,979 اگه اشکالی نداره...؟ 403 00:54:37,081 --> 00:54:39,471 من ازش محافظت میکنم. ممنون 404 00:54:39,574 --> 00:54:42,326 عزیزم برو داخل بریم 405 00:54:44,027 --> 00:54:46,813 ما باید دمای بدنت رو بالا ببریم برو برو داخل 406 00:54:46,918 --> 00:54:50,033 ایدان چی شده؟ این فقط آبه 407 00:54:50,141 --> 00:54:53,755 ما باید دمای بدنت رو بالا ببریم ن نمیخوام ریچال 408 00:54:53,863 --> 00:54:56,185 میخوای باهات بیام 409 00:54:56,289 --> 00:55:00,073 پس برو تو آیدان زود باش 410 00:55:00,941 --> 00:55:02,868 تموم شد 411 00:55:02,968 --> 00:55:05,925 زود باش 412 00:55:06,026 --> 00:55:08,314 تموم شد 413 00:55:09,416 --> 00:55:11,375 بهتره نه؟ 414 00:55:11,476 --> 00:55:15,226 ببین گرم و خوبه 415 00:55:15,330 --> 00:55:18,876 خوبه فقط آروم باش 416 00:57:28,755 --> 00:57:30,545 سلام 417 00:57:30,648 --> 00:57:34,036 چطوری؟ 418 00:57:34,139 --> 00:57:37,424 خوبم برام چی داری؟ 419 00:57:39,322 --> 00:57:42,936 درسته بله 420 00:57:43,044 --> 00:57:46,194 بله اون همانند صفح ه ی 26 421 00:57:46,301 --> 00:57:49,383 هیچ عنوانی نداری؟ 422 00:57:49,491 --> 00:57:51,418 نه؟ 423 00:57:51,519 --> 00:57:53,842 خوب تجارت تجارته 424 00:57:53,944 --> 00:57:57,263 بله نه منن خوبم 425 00:57:57,367 --> 00:58:00,086 میتونی به لطفی بهم بکنی 426 00:58:00,192 --> 00:58:02,413 میتونی به گزارش تصادفت نگاه کنی 427 00:58:02,518 --> 00:58:05,803 و ببینی اگه تصادفی اون با پسرش کرده؟ 428 00:58:05,907 --> 00:58:08,365 ک مثل کلر 429 00:58:08,467 --> 00:58:11,323 نه نه من فقط دارم یه داستان میسازم 430 00:58:12,786 --> 00:58:14,214 ری؟ 431 00:58:14,315 --> 00:58:17,567 ری بزار باهات تماس بگیزم باشه 432 00:58:24,019 --> 00:58:26,738 همه چیز مرتبه؟ 433 00:58:31,696 --> 00:58:36,477 آیدان ممکنه قفل در رو باز کنی؟ 434 00:58:38,075 --> 00:58:39,764 آیدان میتونی صدام رو بشنوی؟ 435 00:58:56,652 --> 00:58:58,771 آیدان لطفا در رو باز کن 436 00:58:58,879 --> 00:59:00,136 آیدان در زو باز کن 437 00:59:02,933 --> 00:59:05,483 اون تو همومه چند ثانیه پیش در رو باز کردم 438 00:59:05,592 --> 00:59:07,643 آیدان در رو باز کن 439 00:59:07,752 --> 00:59:11,899 در رو باز کن در رو باز کن من اینجام 440 00:59:12,005 --> 00:59:13,660 عزیزم صدام رو میشنوی 441 00:59:13,767 --> 00:59:16,055 تو باید در رو باز کنی 442 00:59:25,031 --> 00:59:27,581 اوه خدایا 443 00:59:39,355 --> 00:59:41,870 لطفا عزیزم 444 00:59:47,297 --> 00:59:49,811 خدایا 445 01:00:07,569 --> 01:00:10,922 به من نگاه کن ایدان به من نگاه کن 446 01:00:37,743 --> 01:00:40,065 مامی 447 01:00:51,932 --> 01:00:54,288 ریچال نه 448 01:00:58,314 --> 01:01:00,431 عزیزم 449 01:01:02,367 --> 01:01:05,346 خدایا متاسفم 450 01:01:07,418 --> 01:01:10,569 من اون نبودم 451 01:01:10,675 --> 01:01:12,363 من فقط میخواستم کمکت کنم 452 01:01:12,470 --> 01:01:16,389 ریچال بیا اینو از اینجا خارج کنیم 453 01:01:23,868 --> 01:01:25,489 چرا اون این کارو با من میکنه؟ 454 01:01:27,291 --> 01:01:28,412 من اینجام عزیزم 455 01:01:28,521 --> 01:01:31,138 چرا اون این کار رو با من میکنه مشکلی نیست ایدان 456 01:01:31,245 --> 01:01:34,497 ما حالت رو بهتر میکنیم به بیمارستان میبریمت 457 01:01:34,602 --> 01:01:36,187 اونا هیچ کاری نمیتونند انجام بدند 458 01:01:36,297 --> 01:01:38,777 تو از من درخواست کمک کردی تو به کمک من احتیاج داری 459 01:01:38,888 --> 01:01:40,814 اون باید به بیمارستان بره حالا 460 01:02:08,731 --> 01:02:11,846 ما برگشتیم 461 01:02:11,954 --> 01:02:14,072 امیدوارم که لذت برده باشید 462 01:02:14,181 --> 01:02:16,333 تابستان رسید 463 01:02:16,440 --> 01:02:20,122 و به تابستان رسیدیم 464 01:02:20,262 --> 01:02:22,845 یه چیزی که ما دوست داریم در تابستان انجام بدیم 465 01:02:22,954 --> 01:02:26,341 وقت گذروندن در بیرونه 466 01:02:26,443 --> 01:02:28,664 من چیزی رو که فکر میکنم بهتون میگم 467 01:02:28,769 --> 01:02:30,560 و در نهاهیت 468 01:02:48,641 --> 01:02:51,655 خیلی زیبا متاسفم من قول دادم 469 01:02:51,766 --> 01:02:54,280 این اینجا در فلوریدا نیست 470 01:03:00,006 --> 01:03:04,482 من در تعجبم که چحوری اونا اونا رو اونجا میکوبند؟ 471 01:03:04,593 --> 01:03:09,238 اگه میخواید اون نوشیدنی ها رو درست کنید نیاز به چطر دارید 472 01:03:09,344 --> 01:03:11,633 میتونید اونو تو یه ظرف دست کنید اگه خواستید 473 01:03:11,738 --> 01:03:13,755 و بعدش اونو تو کوزه بذاری 474 01:03:13,864 --> 01:03:16,221 اون خیلی عالیه 475 01:03:16,323 --> 01:03:18,781 شما همه جا اونو دارید 476 01:03:18,882 --> 01:03:22,396 اون 30 تاست 477 01:03:22,505 --> 01:03:24,227 اون همون دمای هسته ای است 478 01:03:24,333 --> 01:03:26,315 اون درجه حرارتش 90 درجه است وقتی اومد 479 01:03:26,426 --> 01:03:30,573 اون در طول شب بیرون بود نه اون با من تو خونه بود 480 01:03:31,875 --> 01:03:35,298 بدن برای هیپوسیما طراحی نشده 481 01:03:35,399 --> 01:03:39,013 اگرجه دلیلش و داشت باهاش میجنگید 482 01:03:39,121 --> 01:03:41,873 و حالا خایه درسته 483 01:03:42,743 --> 01:03:45,564 و یه خوابایی میبینه 484 01:04:02,482 --> 01:04:05,066 داستان چیه ریچال 1 01:04:09,284 --> 01:04:12,768 اونا دماش رو تثبیت میکنه 2 01:04:12,877 --> 01:04:15,247 منظورم داستان بین شما و آیدانه 3 01:04:15,349 --> 01:04:17,450 تو بنظر خیلی سخت گیر به نظر میای 4 01:04:22,897 --> 01:04:27,078 ببین من میدونم این زمان پر استرسیه 5 01:04:27,181 --> 01:04:30,373 جابجایی در کل زندگی 6 01:04:31,434 --> 01:04:34,367 شاید اگه بهم بگی 7 01:04:38,619 --> 01:04:42,563 همه کارهایی که من سعی به انجامش داشتم 8 01:04:43,300 --> 01:04:45,738 و اون فقط چیزها رو بدتر کرده 9 01:04:45,837 --> 01:04:49,029 پس اون چیز درستی نیست مگه نه؟ 10 01:05:05,646 --> 01:05:07,883 چی فکر میبینی؟ 11 01:05:11,711 --> 01:05:13,948 خوب اون آیدانه 12 01:05:15,172 --> 01:05:18,893 آیا اون دختره اونجاست؟ چرا تو اون عکسه؟ 13 01:05:18,996 --> 01:05:21,861 چرا؟چجوری باید بدونم؟ چرا اون در همه ی اونا هست؟ 14 01:05:24,697 --> 01:05:26,832 نامش سوماست 15 01:05:28,290 --> 01:05:33,786 اون توسط مادرش به قطل رسیده 16 01:05:33,894 --> 01:05:37,153 صبر کن اون کیه؟ اون نمرده. 17 01:05:37,256 --> 01:05:42,032 حداقل روحش من اونو برای آیدان نگه داشتم 18 01:05:42,134 --> 01:05:45,191 من اونو نگه داشتم اون پخش میشه و بعد ما فرار میکنیم 19 01:05:45,298 --> 01:05:49,344 درباره چی حرف میزنی؟ من این صدای کاملا مسخره رو میشنوم 20 01:05:49,452 --> 01:05:53,891 اما اون اینجاست 21 01:05:54,051 --> 01:05:56,257 اون ما رو پیدا کرده 22 01:05:56,718 --> 01:06:00,011 و فکر میکردم فقط میخواهد به ایدن صدمه بزنه ولی بیشتر از این چیزهاست 23 01:06:00,114 --> 01:06:02,518 میخواهد که درون اون باشه 24 01:06:02,619 --> 01:06:06,204 و میخواهد در دنیای واقعی و زمان حال زندگی کنه 25 01:06:13,594 --> 01:06:17,707 بهم بگو کی میتونه کمکم کنه؟> 26 01:06:17,813 --> 01:06:19,095 چه کسی؟ 27 01:06:19,198 --> 01:06:21,164 مطمئنم که چیز عاقلانه ای... 28 01:06:21,274 --> 01:06:23,870 تو عکسی ازش گرفتی و گفتی چرا اون در عکسه 29 01:06:23,977 --> 01:06:26,280 ریچال تو ازش عکس گرفتی 30 01:06:26,383 --> 01:06:29,215 این دلیلی است بر کارهایی که انجام میده؟ اون یک روح شیطانی درون خودش داره؟ 31 01:06:30,108 --> 01:06:33,962 نه ، دلیلش چیزی هست که اتفاق خواهد افتاد 32 01:06:44,643 --> 01:06:49,914 ایدن ، تو گفتی سامارا وقتی که ما خوابیم نمیشنوه چی میگیم 33 01:06:51,235 --> 01:06:54,258 خوب ، تو هم الان خوابیدی 34 01:06:56,542 --> 01:06:59,340 بهم بگو چه طوری جلوشو بگیریم 35 01:07:00,596 --> 01:07:02,474 بهم بگو چه طوری بهت کمک کنم 36 01:07:02,574 --> 01:07:05,630 فقط بهم بگو ، هر کاری برات میکنم ، قسم میخورم 37 01:08:20,493 --> 01:08:22,168 خانم کلر؟ 38 01:08:24,514 --> 01:08:27,312 سلام ، من دکتر تمپل هستم 39 01:08:27,415 --> 01:08:31,662 من روانپزشک کودکان هستم 40 01:08:31,765 --> 01:08:34,597 امیدوار بودم بتونم با ایدن وقتی از خواب بیدار میشه صحبت کنم 41 01:08:37,666 --> 01:08:40,126 همه چیز اینجا مرتیه؟ 42 01:08:40,236 --> 01:08:42,730 بله ، خوبه ممنون 43 01:08:42,840 --> 01:08:46,661 من امیدوار بودم بتونم با شما صحبت در مورد ریچارده؟ 44 01:08:46,763 --> 01:08:50,842 درسته ، در مورد وضعیتش 45 01:08:50,948 --> 01:08:53,903 متاسفم ، گفتید چه جور پزشکی هستید؟ 46 01:08:54,013 --> 01:08:55,654 من روانپزشکم 47 01:08:55,761 --> 01:09:00,795 درسهت ، من با دکتر 48 01:09:00,902 --> 01:09:03,701 کوجی صحبت کردم دکتر ایدن 49 01:09:03,803 --> 01:09:06,264 ببین ، شاید بتونم بعدا صحبت کنیم 50 01:09:06,374 --> 01:09:11,836 درسته ، دکتر کوجی اشاره کردند که شما با چیزهای خاصی سیرو کار داشتید 51 01:09:11,945 --> 01:09:14,112 زمانی که ایدن متولد شده بود 52 01:09:14,218 --> 01:09:15,668 افسردگی پس از زایمان 53 01:09:15,767 --> 01:09:17,712 اون فقط برای ماه اول بود فقط همین 54 01:09:17,811 --> 01:09:20,215 میفهمم خیلی عادیه 55 01:09:20,316 --> 01:09:24,531 منظورم اینکه خیلی از زنها نگران مسئولین مادریشون هستند 56 01:09:24,634 --> 01:09:29,174 خوب این چه ربطی به وضعیت فعلی بچه ی من داره؟ 57 01:09:29,282 --> 01:09:32,676 آیا قبلا استرس داشتی؟ 58 01:09:32,775 --> 01:09:36,294 آیا تا حالا متوجه شدی که.. 59 01:09:36,401 --> 01:09:39,660 نتونستی علاقت رو به ایدن نشون بدی؟ 60 01:09:39,763 --> 01:09:43,381 چی؟ تو بهش صدمه زدی 61 01:09:43,488 --> 01:09:44,959 اگر چه ناخواسته بوده باشه؟ 62 01:09:45,069 --> 01:09:47,732 آیا تنهاش گذاشتی؟ 63 01:09:47,838 --> 01:09:51,850 من میخواهم با بچم باشم 64 01:09:53,903 --> 01:09:56,174 البته که میخوای 65 01:09:57,364 --> 01:09:59,668 متاسفم ریچال 66 01:10:02,934 --> 01:10:08,239 تا صحبت بعدی ما ؛ نمیتونم بهت اجاره بدم باهاش تنها باشی 67 01:10:09,395 --> 01:10:10,810 من مادرشم 68 01:10:12,295 --> 01:10:15,453 جاهای کبودی روی بدنشه 69 01:10:15,559 --> 01:10:18,548 اون الان در وضعیت خوبی نیست 70 01:10:18,657 --> 01:10:20,792 دلیلش من نیستم 71 01:10:24,854 --> 01:10:27,415 اون حالش خوب میشه ریچال خوب میشه 72 01:10:27,523 --> 01:10:30,287 ولی تو باید تنهاش بذاری 73 01:10:30,720 --> 01:10:32,664 حالا لطفا 74 01:10:38,334 --> 01:10:41,660 تو نمیتونی اون رو به دست بیاری سامارا 75 01:10:42,191 --> 01:10:45,517 تو به جایی بر میگردی که ازش اومدی 76 01:10:51,914 --> 01:10:53,948 ما ایتجا با هم صحبت میکنیم 77 01:10:54,057 --> 01:10:56,057 واقعا مفیده 78 01:10:56,165 --> 01:10:59,155 گفتن یکی از مشکلات به کسی صدمه نمیزنه 79 01:11:00,418 --> 01:11:03,182 چه قهوه ای میخوای؟ تیره 80 01:11:03,285 --> 01:11:06,185 خوب من هم همینطور تصور میکنم 567 01:11:56,023 --> 01:11:58,184 بیا با دکتری در سیتل تماس بگیریم 568 01:11:58,292 --> 01:12:00,692 میخواهم بدونم در زمان بارداریش چه مشکلاتی داشته 569 01:12:00,794 --> 01:12:02,625 باشه ممنونم 570 01:12:05,866 --> 01:12:07,390 مادر نیستش 571 01:12:07,501 --> 01:12:09,093 من یک نگهبان برای این اتاق میخواهم 572 01:12:09,203 --> 01:12:12,297 اون برمیگرده ، بهش اجازه نده بیاد تو 573 01:12:12,406 --> 01:12:15,102 باشه 574 01:12:51,512 --> 01:12:54,447 من میخواهم چیزهایی در مورد اون قبل از اومدن موگانس بدونم 575 01:12:54,548 --> 01:12:57,312 متاسفم قوانین حفاظتی هنوز پا برجاست 576 01:12:57,418 --> 01:13:00,945 ایا واقعا اون رو به فرزندی پذیرفته؟ حداقل تا این حد رو بهم میتونی بگی؟ 577 01:13:01,055 --> 01:13:02,545 همه چیز در مورد اون درسته ؟ 576 01:13:02,641 --> 01:13:06,159 سامارا موگانس به فرزندی قبول شده درسته ولی بهم نمیگی کی قبولش کرده؟ 577 01:13:06,269 --> 01:13:07,755 اگه بگم کارم رو از دست میدم ببین خانم 578 01:13:07,866 --> 01:13:11,952 پسر من در وضعیت خوبی نیست و دکترش هم متوجه نیست 579 01:13:12,626 --> 01:13:15,985 دختر کوچکش هم همین وضعیت رو داره 580 01:13:16,088 --> 01:13:19,845 حالا ، اگه دلیلش رو بدونم میتونم جونش رو نجات بدم 581 01:13:19,949 --> 01:13:22,104 تمام چیزی که میتونم بگم اینکه با موگانس صحبت کنی 582 01:13:22,212 --> 01:13:26,604 اونها مردند هر دو شون خودشون رو کشتند 585 01:15:00,874 --> 01:15:04,002 وا ببین 586 01:15:04,111 --> 01:15:06,409 مارتی ساوید استیون 587 01:15:06,513 --> 01:15:08,913 سلام بیا تو 586 01:15:09,385 --> 01:15:11,677 فکر کنم روی اون اگهی ساعت 12:30 رو نوشتم 587 01:15:11,781 --> 01:15:14,175 چه طور شد به اینجا اومدی؟ خوب فقط.. 588 01:15:14,278 --> 01:15:17,727 مهم نیست بیا تو 589 01:15:17,839 --> 01:15:20,358 بهم اجازه بده ازت چیزهایی بپرسم 590 01:15:20,469 --> 01:15:21,955 باشه 591 01:15:22,067 --> 01:15:26,118 اولین کار من با این جیزها مربوط به اولین پروازم میشه 592 01:15:31,226 --> 01:15:33,485 نظرت چیه؟ 593 01:15:34,023 --> 01:15:36,485 یکم نقاشی واقعا اینجا رو تغییر داده 594 01:15:39,249 --> 01:15:41,178 تاریخچه ی خیلی جالبی داره 595 01:15:41,279 --> 01:15:43,174 کار کردن در مزرعه این چه طوره؟ 596 01:15:44,674 --> 01:15:47,295 و اینها 597 01:15:47,404 --> 01:15:49,230 اینجا بدون اثاثیش فروخشته میشه؟ 598 01:15:49,334 --> 01:15:51,388 صاحبان قبلی چیزی رو اینجا نذاشتند؟ 599 01:15:51,498 --> 01:15:56,389 خوب چیزهایی بعد از 600 01:15:56,491 --> 01:16:00,974 رفتنشون باقی مونده 601 01:16:01,083 --> 01:16:03,773 ما اونها رو در زیرزمین گذاشتیم زیرزمین؟ 602 01:16:03,880 --> 01:16:09,498 هزینه ی شارژ نداره 603 01:16:09,605 --> 01:16:10,728 از این طرف 608 01:16:24,658 --> 01:16:26,785 اینجا رو برای هرکسی دیگه ای هم باز میکنید 609 01:16:26,894 --> 01:16:28,862 خوب 610 01:16:28,962 --> 01:16:33,456 میدونی براشون چه اتفاقی افتاده؟ صاحبا خونه های قبلی؟ 611 01:16:33,567 --> 01:16:35,831 به نظر من اونها به یه جای دیگه رفتند 612 01:16:35,936 --> 01:16:37,233 واقعا؟ 613 01:20:02,709 --> 01:20:05,644 مادرش 614 01:20:41,414 --> 01:20:43,644 اوه 615 01:20:43,750 --> 01:20:45,945 بیدار شدی 617 01:21:09,943 --> 01:21:12,605 سلام ایدین 618 01:21:12,712 --> 01:21:16,045 حالت چه طوره؟ 619 01:21:21,955 --> 01:21:25,823 میدونی ، من میخواهم بهت کمک کنم 620 01:21:25,926 --> 01:21:29,123 میتونی بهم بگی چه احساسی داری؟ 621 01:21:30,630 --> 01:21:32,757 مامانم کجاست؟ 622 01:21:32,866 --> 01:21:36,563 خوب ، کم کم میرسه تو راهه 623 01:21:36,670 --> 01:21:39,264 مامانم رو میخواهم 624 01:21:39,372 --> 01:21:43,672 درسته ، میدونم مامانت رو میخوای مامانت هم میخواهد باهات باشه 625 01:21:44,344 --> 01:21:47,074 پس اون کجاست؟ 626 01:21:47,347 --> 01:21:48,905 رفت خونه 627 01:21:49,015 --> 01:21:51,779 فکر نمیکرد تو به این زودی ها بیدار شی 628 01:21:51,885 --> 01:21:53,580 من هم میخواهم برم خونه 627 01:21:58,300 --> 01:22:01,058 خوب ، میری 630 01:21:56,156 --> 01:22:00,149 ما فقط ناچاریم که... 631 01:22:04,064 --> 01:22:06,123 تو سردته 632 01:22:07,434 --> 01:22:09,698 من میخواهم برم خونه پیش مامانم 633 01:22:11,838 --> 01:22:15,433 خوب ما باید در مورد مامانت با هم صحبت کنیم 634 01:22:15,542 --> 01:22:18,443 میتونی یکمی راجب مامانت برام حرف بزنی؟ 633 01:22:20,068 --> 01:22:23,654 اون من رو دوست داره 634 01:22:23,763 --> 01:22:26,657 میدونم که دوست داره 635 01:22:28,223 --> 01:22:31,014 اون رفته دنبال من بگرده اون سعی میکنه من رو پیدا کنه 636 01:22:31,119 --> 01:22:33,082 که یعنی اون من رو دوست داره 637 01:22:33,183 --> 01:22:37,801 نمیفهمم 638 01:22:37,909 --> 01:22:40,996 میتونم الان برم خونه؟ 639 01:22:41,770 --> 01:22:43,358 نه عزیزم تو هنوز کامل خوب نشدی 640 01:22:46,829 --> 01:22:48,520 میتونم برم خونه؟ 641 01:22:50,524 --> 01:22:53,350 نه 642 01:22:56,948 --> 01:22:58,774 متاسفم 643 01:23:11,511 --> 01:23:13,065 پس باید یه چیزی رو بهت نشون بدم 646 01:24:12,192 --> 01:24:13,989 متوقف نمیشه 648 01:25:29,836 --> 01:25:32,828 سلام من خواهر دیانو هستم چه طوری میتونیم کمکتون کنیم 649 01:25:32,939 --> 01:25:36,375 می خواهم چیزهایی در مورد بچه ای که اینجا متولد شده بدونم 647 01:25:36,028 --> 01:25:39,546 کسی اینجا هست که از 30 سال پیش تا حالا اینجا کار کرده باشه؟ 651 01:25:41,047 --> 01:25:42,912 لطفا بیا تو ممنونم 652 01:26:25,358 --> 01:26:28,122 این رو به خاطر میارم 653 01:26:28,228 --> 01:26:31,459 یه دختر 16 ساله این رو ساخته 654 01:26:31,564 --> 01:26:34,397 اون خجالتی ، ساکت 655 01:26:36,269 --> 01:26:38,396 و زیبا بود هنوز اینجاست؟ 656 01:26:38,505 --> 01:26:41,167 هنوز با بچش اینجاست؟ 657 01:26:41,274 --> 01:26:44,266 بله و اون رو به فرزندی قبول کردند؟ 658 01:26:44,377 --> 01:26:46,709 درسته اون کی بود؟ 659 01:26:54,420 --> 01:26:57,753 اون از سرگردون ها توی خیابونها آورده شده 660 01:26:58,958 --> 01:27:01,950 اون از یک شهر کوچیک بالای کوها آورده شده 661 01:27:04,163 --> 01:27:08,099 اون گفت که اون رو به شهر یفرسته تا با خویشاونداش زندگی کنه 662 01:27:08,201 --> 01:27:10,931 ولی هیچ خویشاوندی نداشت 663 01:27:15,508 --> 01:27:18,033 اسمش اوین بود 664 01:27:18,745 --> 01:27:22,078 وقتی اون اومد اینجا 8ماهه باردار بود 665 01:27:22,181 --> 01:27:25,582 و پدرش پدری نداشت 666 01:27:28,488 --> 01:27:30,649 حدود یک ماهی که اومده بود اینجا به ما گفت 667 01:27:30,857 --> 01:27:33,382 اون وقتی باردار دیدش چی فکر کرد؟ 668 01:27:34,260 --> 01:27:37,889 خوب نبود اون مشکلاتی در دوران بارداریش داشت 669 01:27:37,997 --> 01:27:40,465 مشکل دید و نابینایی 670 01:27:40,934 --> 01:27:44,495 اون باور داشت چیزهایی که به سرش میاد از طرف بچشه 671 01:27:44,604 --> 01:27:46,936 از آب هایی که وجود داشت 672 01:27:47,040 --> 01:27:49,270 ببخشید گفتید آب ؟ 673 01:27:49,375 --> 01:27:54,176 خوب ، ما همگی تصویری از زندگی پس از مرگ در ذهنمون داریم 674 01:27:54,280 --> 01:27:59,217 برای اوین ، فقط چیزی بود که اون باور داشت 675 01:27:59,319 --> 01:28:03,415 همانطور که باید تصور کرده باشی ، اون افسردگی سختی رو پس از زایمانش تحمل کرد 676 01:28:03,523 --> 01:28:06,720 مقصر این مشکلات رو بچش میدونست 677 01:28:06,826 --> 01:28:09,727 پس سعی کرد اون رو بکشه 678 01:28:15,401 --> 01:28:18,234 تمام بچه ها به خود میپیچیدند 679 01:28:18,338 --> 01:28:22,798 ولی سامارا ، هرگز گریه نکرد!! 680 01:28:22,909 --> 01:28:24,843 هرگز 681 01:28:24,944 --> 01:28:27,378 بجر زمانی که مادرش سعی کرد اون رو شستشو بده 682 01:28:27,480 --> 01:28:31,507 بعد اون جیغ بسیار بلندی زد مثل اینکه پایان جهان فرا رسیده 683 01:28:36,689 --> 01:28:39,249 فریادی بود که ما رو بیدار کرد 684 01:28:46,833 --> 01:28:49,734 اوین 685 01:28:54,974 --> 01:28:56,999 اوین 686 01:28:57,110 --> 01:28:58,873 اوین بسه 687 01:29:12,158 --> 01:29:14,285 اون سعی میکرد بچه رو غرق کنه 688 01:29:14,394 --> 01:29:19,354 بچه از دستش گرفته شد 689 01:29:19,465 --> 01:29:25,301 و تمام اون تصاویری که اون جمع آوری کرده بود مثل یک صحنه شد 690 01:29:28,574 --> 01:29:31,304 آیا اون گفت که چرا این کار رو کرده؟ 691 01:29:31,711 --> 01:29:35,169 اون احساس میکرد که باید بچه رو بکشه تا نجاتش بده 692 01:30:35,374 --> 01:30:37,842 من اومدم اینجا که یک بیمار رو ببینم اسمش اوینه 693 01:30:37,944 --> 01:30:40,538 فامیلش رو نمیدونم اوین؟ 694 01:30:40,646 --> 01:30:42,773 درسته 695 01:30:44,817 --> 01:30:46,751 اوین منتظر شماست 696 01:30:46,853 --> 01:30:49,344 در طی این سالها یک نفر از شما اومده اون رو ببینه 697 01:30:49,455 --> 01:30:52,583 اون مثل یک شخص مقدس شده 698 01:30:52,692 --> 01:30:55,525 مشکلی با بچت داری ، اینطور نیست؟ 699 01:31:01,367 --> 01:31:03,392 مشکلی هست؟ 700 01:31:03,503 --> 01:31:06,802 این صدا ، میشناسمش 701 01:31:06,906 --> 01:31:08,897 همنطوره 1 01:31:15,304 --> 01:31:17,313 هی اوین 2 01:31:17,423 --> 01:31:20,697 امروز یه ملاقاتی داری 3 01:31:20,800 --> 01:31:22,775 امیدوارم بتونه به حل مشکلاتت بهت کمک کنه 4 01:31:29,275 --> 01:31:31,092 10 دقیقه 5 01:31:31,194 --> 01:31:35,100 اسم من ریچاله 6 01:31:35,200 --> 01:31:37,705 ولی تو میدونی 7 01:31:37,815 --> 01:31:39,824 یه احساس؟ 8 01:31:45,696 --> 01:31:48,336 در مورد بچته 9 01:31:48,973 --> 01:31:51,016 در... 10 01:31:56,553 --> 01:31:59,759 در مورد بچه ی توه 11 01:32:00,989 --> 01:32:03,235 سامارا 12 01:32:03,339 --> 01:32:06,082 تو میدونی که اونها رویا نمیبینند 13 01:32:10,159 --> 01:32:11,141 مرده که خواب نمیبینه 14 01:32:13,536 --> 01:32:16,211 ببین ، اتفاقی برای بچه ی من افتاده 15 01:32:16,317 --> 01:32:18,269 تو باید بخوابی تا رویاش رو ببینی 16 01:32:25,751 --> 01:32:28,132 و مرده که هرگز میخوابه 17 01:32:29,260 --> 01:32:31,337 اونها صبر میکنند... 18 01:32:35,319 --> 01:32:37,463 و منتظر یک راه برگشت هستند 19 01:32:37,570 --> 01:32:40,573 ولی هرگز نمیخوابند 20 01:32:40,682 --> 01:32:42,691 و این دلیلی هست که ررویاها امن هستند متاسفم 21 01:32:42,801 --> 01:32:44,053 ولی من زیاد وقت ندارم من به کمکت نیاز دارم لطفا 22 01:32:45,714 --> 01:32:50,409 من باید بدونم میتونی بهم بگی؟ 23 01:32:50,515 --> 01:32:52,060 برا چی سعی کردی بچت رو بکشی؟ 24 01:32:53,395 --> 01:32:56,273 چرا؟ 25 01:32:56,375 --> 01:33:00,009 به خاطر بچم به من گفت این کار رو بکنم 26 01:33:00,115 --> 01:33:02,225 درست مثل تو که بهت همین حرف رو میزنه 27 01:33:03,988 --> 01:33:06,201 و تو باید این کار رو یکنی 28 01:33:08,325 --> 01:33:10,244 باید او نرو برش گردونی چی؟ 29 01:33:11,867 --> 01:33:13,820 اونها مانع کار من شدند 30 01:33:15,112 --> 01:33:17,289 بهشون اجازه بنده کارت رو متوقف کنند چی؟ 31 01:33:17,395 --> 01:33:20,206 به صداها گوش بده 32 01:33:20,773 --> 01:33:23,584 در مورد چی حرف میزنی؟ 33 01:33:29,512 --> 01:33:31,690 درسته ، ما انجامش دادیم اره 34 01:33:32,856 --> 01:33:36,197 تو بودی؟ تو بودی ! تو این کار رو کردی 35 01:33:37,888 --> 01:33:39,964 من چه کار کردم؟ 36 01:33:40,073 --> 01:33:44,903 اوین ، کافیه 37 01:33:45,005 --> 01:33:47,218 من پسرم رو دوست دارم 38 01:33:47,322 --> 01:33:49,276 بیا 39 01:33:49,375 --> 01:33:50,955 متاسفم برا امروز کافیه 40 01:33:53,413 --> 01:33:56,258 بریم 41 01:33:57,718 --> 01:34:00,494 من چه کار کردم؟ 42 01:34:00,829 --> 01:34:03,470 تو اجازه دادی مرگ واردش بشه 43 01:34:04,007 --> 01:34:07,010 بریم 1 01:34:19,583 --> 01:34:21,117 باید چه کار کنم؟ 747 01:34:23,035 --> 01:34:25,435 مادر خوبی باش 748 01:34:26,739 --> 01:34:29,572 به حرف بچت گوش کن 749 01:34:33,479 --> 01:34:35,572 به بچت گوش کن 750 01:34:41,354 --> 01:34:43,754 به حرفهاش گوش کن 751 01:34:45,558 --> 01:34:47,822 بهش گوش کن 752 01:34:48,561 --> 01:34:50,927 بهش گوش کن 753 01:35:33,873 --> 01:35:35,670 ایدن؟ 754 01:35:39,278 --> 01:35:41,269 سلام 755 01:35:44,083 --> 01:35:47,814 تو نباید... تو نباید در بیمارستان باشی؟ 756 01:35:47,920 --> 01:35:50,946 نه ، من اینجام و منتظر مامانمم 757 01:35:51,057 --> 01:35:52,490 باشه 758 01:35:52,591 --> 01:35:58,359 تو نمیتونی همینطوری بری تا زمانی که بیمارستان بهت نگفته 759 01:35:58,464 --> 01:36:01,160 تو خیلی خیلی مریض بودی 760 01:36:03,069 --> 01:36:05,094 حالا حالت خوبه؟ 761 01:36:10,609 --> 01:36:15,239 آنتن تلویزیون رو وصل کردم 762 01:36:16,248 --> 01:36:19,046 اون من رو دوست داره من رو دوست داره 763 01:36:19,885 --> 01:36:21,648 ممنونم مکس 764 01:36:21,754 --> 01:36:23,449 البته 765 01:36:23,923 --> 01:36:27,120 من رو دوست داره 770 01:36:41,674 --> 01:36:44,006 مادرت تو رو خیلی دوست داره ، تو میدونی 771 01:36:44,110 --> 01:36:46,340 خیلی دوست داره 772 01:36:50,149 --> 01:36:53,482 میتونی راجبش بگی اگه در موردش مطمئن نیستی؟ 773 01:36:53,586 --> 01:36:57,989 اگه اون میخواسته به تو به هر نحوی صدمه بزنه 774 01:36:59,658 --> 01:37:02,183 آیا تا حالا طوری باهات برخورد کرده مثل اینکه تو یک نفر دیگه هستی؟ 775 01:37:02,928 --> 01:37:05,624 من کسه دیگه ای نیستم ، من ایدنم نه ، میدونم 776 01:37:05,731 --> 01:37:08,097 میدونم ما به کس دیگه ای نیاز نداریم 777 01:37:08,200 --> 01:37:09,167 درسته 778 01:37:09,268 --> 01:37:14,296 ما بهت نیاز نداریم، دکتر یا کسه دیگه ای 779 01:37:14,406 --> 01:37:16,306 باشه؟ 780 01:37:18,410 --> 01:37:20,378 باشه 781 01:37:33,526 --> 01:37:35,585 چه کار میکنی؟ 782 01:37:36,795 --> 01:37:39,389 فقط میخواستم ازت یه عکس بگیرم 784 01:37:43,969 --> 01:37:45,834 به خاطر مامانته نه 785 01:37:45,938 --> 01:37:48,998 چرا نه؟ مشکل چیه؟ 786 01:37:49,108 --> 01:37:52,737 اگه ازم عکس نگیری بهت میگم مشکل چیه 787 01:37:52,845 --> 01:37:55,336 ولی فقط اگه قول بدی 788 01:37:55,447 --> 01:37:57,540 خوبه ، قول میدم 789 01:38:06,358 --> 01:38:07,882 خوب ، ایدن قضیه چیه؟ 790 01:38:28,414 --> 01:38:33,511 ما خوشحالیم وقتی ناراحتیم 791 01:38:33,619 --> 01:38:37,020 ما همیشه احساس بد و ناراحت کننده ای داریم 792 01:38:37,122 --> 01:38:39,215 سلام؟ 1 01:38:39,543 --> 01:38:43,034 چه طوری؟ بد 2 01:38:43,145 --> 01:38:49,104 این دلیلیه که ما خوشحالیم وقتی احساس ناراحتی میکنیم 3 01:38:55,621 --> 01:38:57,247 مکس؟ 4 01:38:59,259 --> 01:39:01,249 تو اینجایی؟ 5 01:39:13,303 --> 01:39:15,031 تو اومدی خدای من 6 01:39:15,138 --> 01:39:18,799 اینجا چه کار میکنی؟ فکر میکردم در بیمارستانی 7 01:39:18,907 --> 01:39:20,533 نه ، من اینجام 8 01:39:23,076 --> 01:39:27,341 چی گفتی؟ گفتم من اینجام 9 01:39:29,381 --> 01:39:31,406 مکس هم اینجاست؟ 10 01:39:32,584 --> 01:39:34,175 نه 11 01:39:34,652 --> 01:39:38,246 اما کتش.. 12 01:39:44,527 --> 01:39:48,188 اون رفت میخوای ما من تلویزیون تماشا کنی؟ 13 01:39:53,334 --> 01:39:58,201 من باید برم چیزی رو از توی ماشین بیارم باشه؟ 14 01:40:03,976 --> 01:40:06,603 دوست دارم مامان 15 01:40:45,507 --> 01:40:47,270 مکس 16 01:41:38,315 --> 01:41:42,307 ماهی برای اینکه زنده بمونه نیاز به آب داره 17 01:41:42,418 --> 01:41:45,649 و از گربه ها متنفره 18 01:41:51,792 --> 01:41:55,921 ولی از طرف دیگه گربه ها هم از آب بدشون میاد 19 01:42:29,722 --> 01:42:31,815 ریچال 20 01:42:34,359 --> 01:42:37,817 ریچال ، خوابیدی؟ 21 01:42:37,929 --> 01:42:42,058 اون من رو تمام این مدت خواب کرد 22 01:42:42,164 --> 01:42:46,566 ایدن فقط بخواب ریچال 23 01:42:46,668 --> 01:42:50,229 اینطوری اون نمیتونه بشنوه ما چی میگیم این تنها راهه 24 01:42:50,372 --> 01:42:52,771 باید اون رو نشون بدی ریچال 25 01:42:52,872 --> 01:42:54,931 بهش نشون بده که اون نمیتونه بمونه 26 01:42:55,042 --> 01:42:57,508 درون تو 27 01:42:57,611 --> 01:43:01,238 چه طوری؟ چه طوری این کار رو بکنم؟ 28 01:43:01,347 --> 01:43:03,177 من رو به جایی ببر که اون از اونجا میترسه 29 01:43:04,515 --> 01:43:07,279 میدونی اون از کجا میترسه 30 01:43:07,385 --> 01:43:09,080 من رو به اونجا ببر 31 01:43:10,554 --> 01:43:12,419 و بکشم ایدن ، نه 32 01:43:12,521 --> 01:43:15,456 ریچال ، بخواب 33 01:43:15,557 --> 01:43:17,751 اگه اون بدونه که من رو میکشی دیگه نمیمونه 34 01:43:19,427 --> 01:43:20,724 این تنها راهه 35 01:43:20,828 --> 01:43:23,921 نمیتونم ، نمیتونم 36 01:43:28,467 --> 01:43:30,661 اینطوری اون میمونه 37 01:43:32,904 --> 01:43:34,735 اون حرف های ما رو میشنوه 38 01:43:56,556 --> 01:43:58,615 عزیزم؟ 39 01:43:58,724 --> 01:44:01,284 فکر کردم خوابیدی مامان 40 01:44:02,928 --> 01:44:05,954 من .. ، ولی خواب بد دیدم 41 01:44:06,064 --> 01:44:07,725 باید خواب بد دیده باشی 42 01:44:08,499 --> 01:44:12,263 درسته 43 01:44:14,469 --> 01:44:16,903 باهام میمونی؟ 44 01:44:17,005 --> 01:44:20,599 میمونی؟ برای همیشه بمون 45 01:44:23,343 --> 01:44:25,207 باشه 46 01:44:25,312 --> 01:44:28,576 باشه بیا با هم تلویزیون ببینیم 47 01:44:31,083 --> 01:44:34,108 دیروقته عزیزم 48 01:44:35,052 --> 01:44:37,577 فکر نمیکنی باید بخوابی؟ 49 01:44:41,591 --> 01:44:44,355 من هیچ وقت نمیخوابم 50 01:44:49,864 --> 01:44:52,832 پس بذار مامانت برات چیزی درست کنه 51 01:46:11,961 --> 01:46:15,225 مشکلی هست؟ به نظر ناراحتی 52 01:46:17,265 --> 01:46:19,630 نه ، ناراحت نیستم 53 01:46:21,101 --> 01:46:23,832 فقط خستم ، همین 54 01:46:25,538 --> 01:46:28,234 خوب ، حالا باید بهم اجازه بدی ازت محافظت کنم 55 01:46:59,698 --> 01:47:03,032 تو بزرگترین گربه ماهی در دریا نیستی 56 01:47:16,044 --> 01:47:18,513 من رو جایی ببر که اون ازش میترسه 57 01:47:18,614 --> 01:47:20,639 تو میدونی اون از کجا میترسه 58 01:47:22,316 --> 01:47:24,342 باید نشونش بدی ریچال 59 01:47:24,450 --> 01:47:27,283 بهش نشون بده که نمیتونه بمونه 60 01:47:29,722 --> 01:47:33,987 به صداها گوش بده باید به صداها گوش بدی 61 01:47:37,895 --> 01:47:41,295 مادر خوبی باش مادر خوبی باش 62 01:47:42,497 --> 01:47:44,863 به حرف های بچت گوش بده 63 01:48:40,912 --> 01:48:42,468 متاسفم 64 01:48:43,545 --> 01:48:45,877 خیلی متاسفم 65 01:48:47,148 --> 01:48:49,810 ولی تو نمیتونی بمونی 66 01:48:57,023 --> 01:49:00,585 چه کار میکنی؟ ریچال 67 01:49:00,693 --> 01:49:02,183 چه کار میکنی؟ 68 01:49:02,327 --> 01:49:04,158 منم 69 01:49:04,262 --> 01:49:06,627 اون نیست ریچال میدونم 70 01:49:06,731 --> 01:49:09,062 منم 71 01:49:09,166 --> 01:49:12,497 دوست دارم من هم دوست دارم 72 01:49:12,602 --> 01:49:14,729 میدونم 73 01:49:16,605 --> 01:49:19,403 منهم دوست دارم 74 01:49:32,084 --> 01:49:34,676 ولی تو پسر من نیستی 75 01:50:12,414 --> 01:50:14,746 مامان 76 01:50:40,871 --> 01:50:42,428 عزیزم 77 01:50:44,672 --> 01:50:48,164 نفس بکس ، پسر نفس بکش 78 01:50:48,277 --> 01:50:51,439 لطفا ، میدونم خودتی 79 01:50:55,181 --> 01:50:57,877 ایدن ، لطفا 80 01:50:59,451 --> 01:51:00,884 ریچال 81 01:51:04,756 --> 01:51:06,690 چیه 82 01:51:06,791 --> 01:51:09,156 من اینجام 83 01:51:10,460 --> 01:51:11,790 تو خوبی 84 01:51:11,895 --> 01:51:15,091 همه چیز درست شد عزیزم 85 01:51:18,767 --> 01:51:20,962 تو خوابیده بودی 86 01:51:21,668 --> 01:51:24,101 تو فقط خوابیده بودی 87 01:51:41,018 --> 01:51:43,144 نه 88 01:51:56,096 --> 01:51:57,995 اون دوباره من رو میخواهد 89 01:52:00,633 --> 01:52:02,658 نه 90 01:52:09,273 --> 01:52:12,710 ریچال ، چه کار میکنی؟ 91 01:52:14,911 --> 01:52:19,677 تمام چیزی که اون میخواهد مامانه این تمام چیزیه که اون میخواهد 92 01:52:22,117 --> 01:52:25,949 و تا وقتی ادامه میده که یک نفر رو پیدا کنه 93 01:52:26,052 --> 01:52:28,110 بیا برگرد 94 01:52:28,221 --> 01:52:30,587 ازش دور شو ریچال 95 01:52:30,689 --> 01:52:32,748 ازش دور شو 96 01:52:35,593 --> 01:52:38,686 تو نمیتونی پسر من رو داشته باشی 97 01:52:41,531 --> 01:52:44,363 پس من رو بگیر 98 01:52:44,467 --> 01:52:45,990 ریچال ، نه! 99 01:53:31,970 --> 01:53:33,370 سامارا 100 01:53:34,371 --> 01:53:36,863 من اینجام ؛ سامارا 101 01:53:38,842 --> 01:53:41,708 همون چیزی که میخواستی 102 01:53:43,979 --> 01:53:47,437 ولی تو تنهاش گذاشتی 103 01:53:47,549 --> 01:53:49,244 میشنوی؟ 104 01:53:56,656 --> 01:53:58,385 بهم کمک کن 105 01:54:08,031 --> 01:54:10,193 همیشه بازه 106 01:54:11,101 --> 01:54:15,469 تنها راه خروج اون همیشه بازه 107 01:54:38,355 --> 01:54:42,950 مامان 108 01:54:54,167 --> 01:54:57,364 مامان 109 01:55:03,241 --> 01:55:06,175 مامان 204 01:57:00,625 --> 01:57:03,890 مامان من مادر لعنتید نیستم 205 01:57:25,607 --> 01:57:27,356 ریچال 206 01:58:57,076 --> 01:59:00,812 میشنوی؟ میشنوم 207 01:59:00,915 --> 01:59:02,134 من اینجام 208 01:59:41,734 --> 01:59:43,686 تو اینحایی 209 01:59:45,475 --> 01:59:48,545 تو اینجایی ریچال البته که من اینجام 210 01:59:49,215 --> 01:59:52,094 من دنبال صدات میومدم 211 01:59:54,215 --> 01:59:56,031 چه اتفاقی افتاده؟ 212 01:59:58,287 --> 02:00:00,928 همه چیز تموم شد عزیزم 213 02:00:01,961 --> 02:00:04,568 اون دیگه بر نمیگرده 214 02:00:04,675 --> 02:00:07,451 از کجا میدونی ریچال؟ 215 02:00:10,336 --> 02:00:12,481 میدونم 216 02:00:14,408 --> 02:00:16,294 قول میدم 217 02:00:21,394 --> 02:00:23,313 بهت قول میدم 218 02:00:23,413 --> 02:00:25,987 دوست دارم مامان 219 02:00:28,313 --> 02:00:30,592 یه چیز دیگه هم بهم قول بده؟ 220 02:00:30,697 --> 02:00:34,263 باشه ، هرچی باشه 221 02:00:34,371 --> 02:00:36,785 فقط من رو ریچال صدا کن 222 02:00:38,509 --> 02:00:40,123 حداقل برای یک بار