1 00:01:41,820 --> 00:01:43,643 تا حالا شهاب ديدي 2 00:01:46,040 --> 00:01:48,724 حتما تو چطور؟ 3 00:01:52,782 --> 00:01:55,105 تو ميدوني که مي خواي چيکار کني درسته؟ 4 00:01:55,208 --> 00:01:57,360 منظورت چيه؟ 5 00:01:59,261 --> 00:02:02,150 اگه تو حالا کسي رو ديدي براش چه آرزويي ميکني؟ 6 00:02:05,805 --> 00:02:08,061 خوب اين به رازه 7 00:02:09,228 --> 00:02:11,188 تو چطور؟ 8 00:02:12,715 --> 00:02:15,671 اگه بدوني تو رو خيلي دور ميکنه 9 00:02:16,736 --> 00:02:21,412 تمام کسايي که در سال اول بيالوژي کنار تو بودند رو يادت نمياد 10 00:02:21,520 --> 00:02:23,570 نه به خاطر داردم 11 00:02:24,210 --> 00:02:25,795 باشه؟ 12 00:02:25,905 --> 00:02:28,918 سال ديگه ما دو کلاس داريم به خاطر داري/ 13 00:02:31,086 --> 00:02:33,704 تا حالا بهش توجح نکردي؟ نه درست نيست 14 00:02:36,336 --> 00:02:39,587 نا داريم مدرک ميگيريم و حالا به من ميگي برم 15 00:02:40,854 --> 00:02:43,742 مي خواي حالا چيزي رو شروع کني؟ من متاسفم 16 00:02:44,973 --> 00:02:46,865 تو بايد منو ببخشي 17 00:02:48,395 --> 00:02:52,642 بعضي وقت ها تو چيزي رو که روبروت هست رو نميبيني 18 00:02:52,747 --> 00:02:55,170 آره نميبيني 19 00:02:55,272 --> 00:02:59,022 پس داري ميري؟ 20 00:03:01,418 --> 00:03:05,360 ببين من نميتونم آينده رو تغيير بدم اميلي 21 00:03:05,472 --> 00:03:08,621 همه چيزي که من ميدنم درباره امشبه 22 00:03:10,986 --> 00:03:12,639 و امشب تو آرزوي منو ميخواي 23 00:03:27,463 --> 00:03:29,083 پس 24 00:03:30,487 --> 00:03:32,107 خودت رو 25 00:03:32,214 --> 00:03:33,834 ميدوني که 26 00:03:34,704 --> 00:03:36,721 خوبه ممنون 27 00:03:39,357 --> 00:03:43,004 نکنه دور شده؟ 28 00:03:43,111 --> 00:03:45,862 فکر کردم والدينت رفتند درسته 29 00:03:45,968 --> 00:03:50,510 من فقط به ساعت نگاه کردم چيزي ميخوري؟ 30 00:03:50,618 --> 00:03:53,099 حتما باشه 31 00:04:00,385 --> 00:04:03,466 من حالا ميام 32 00:04:32,112 --> 00:04:33,663 هي 33 00:04:33,772 --> 00:04:35,392 هي 34 00:04:37,825 --> 00:04:39,252 ميخوام يه چيزي رو بهت نشون بدم 35 00:04:40,816 --> 00:04:42,537 چي؟ 36 00:04:49,087 --> 00:04:51,171 ممنون بريم 37 00:04:51,281 --> 00:04:53,760 يه راز 38 00:04:54,735 --> 00:04:58,246 راز واونو به تو نشون بدم 39 00:05:05,001 --> 00:05:07,855 تا حالا چيزي خيلي ترصناک ديدي 40 00:05:07,958 --> 00:05:10,675 که مجبور شي اونو به يکي ديگه نشون بدي؟ 41 00:05:12,343 --> 00:05:15,627 ميدوني منظورم يه چيز مثل فيلمه ميدوني که 42 00:05:17,359 --> 00:05:22,329 من ميرم يه فيلم ترصناکي بيارم که تا حالا ديده باشي 43 00:05:24,335 --> 00:05:26,951 يه دوست بهم داده 44 00:05:27,059 --> 00:05:28,984 و برام يه کپي زده 45 00:05:29,086 --> 00:05:32,336 منم برات يکي زدم 46 00:05:32,441 --> 00:05:34,333 تو منو اينجا اوردي که فيلم ببينيم؟ 47 00:05:34,435 --> 00:05:36,394 خوب دو دقيقه ديگه باشه؟. 48 00:05:36,893 --> 00:05:41,140 دو دقيقه ديگه همه چيز تموم ميشه 49 00:05:41,244 --> 00:05:44,630 فکر کردم منو اينجا اوردي که... نه بعدا 50 00:05:44,733 --> 00:05:48,414 تو بايد اينو ببيني بهم ميگم 51 00:05:48,519 --> 00:05:51,736 چه طوره بعد از ..؟ نه اول بايد اينو ببيني 52 00:05:54,101 --> 00:05:55,856 باشه؟ 53 00:05:58,851 --> 00:06:01,037 من ميذارمش تو دستگاه 54 00:06:01,144 --> 00:06:04,259 دکمه پلي رو فشار بده ن حالا ميام 55 00:06:04,366 --> 00:06:06,416 صبر کن من اينو ديدم 56 00:06:08,817 --> 00:06:11,774 اين با خودت ترصناک تر ميشه 57 00:06:15,629 --> 00:06:20,012 ببين دوستم اين کارو باهام کرده باشه؟ 58 00:06:27,954 --> 00:06:29,936 اين واقعا به معنايي برا من داره. 59 00:06:32,537 --> 00:06:36,584 ميدوني معناي باهم بودن 60 00:06:44,165 --> 00:06:46,815 چه چيزي خيلي ترصناکه؟ 61 00:06:58,649 --> 00:07:00,541 ميبيني 62 00:07:21,073 --> 00:07:23,690 پخشش کن 63 00:07:23,798 --> 00:07:26,584 زود باش من دو دقيقه وقت دارم 64 00:08:46,220 --> 00:08:48,112 اميلي اون نوار ترصناک لعنتي رو پحش کن 65 00:09:53,525 --> 00:09:56,708 سلام؟ نيک ناک وقتت تموم شده 66 00:09:56,815 --> 00:09:59,998 چي شده؟ يکي رو اوردي که اونو تماشا کنه؟ 67 00:10:01,664 --> 00:10:06,014 چندتا از بچه هاي مدرسه 68 00:10:06,116 --> 00:10:09,230 چيز خوب تو به من اطمينان نداري 69 00:10:09,338 --> 00:10:12,090 تو اينو به کس ديگه اي تو اين هفته نشون دادي 70 00:10:12,196 --> 00:10:14,121 قصم مي خورم که مردي 71 00:10:14,222 --> 00:10:17,077 اين يه چيز قريبيه 72 00:10:17,180 --> 00:10:21,426 عموم اونو به يکي از دوستاش نشون داده و اون بارش نشده 73 00:10:21,531 --> 00:10:23,648 اون تو يه هفته مرد 74 00:10:24,287 --> 00:10:27,368 جيک؟ 75 00:10:27,476 --> 00:10:30,398 اونجايي؟ 76 00:10:31,031 --> 00:10:33,014 با من بازي نکن؟ 77 00:10:33,523 --> 00:10:35,346 اميلي؟ 78 00:10:50,732 --> 00:10:51,888 اميلي؟ 79 00:10:58,306 --> 00:10:59,766 اميلي 80 00:11:00,665 --> 00:11:03,916 چه غلطي کردي؟ من پخشش کردم ولي نگاش نکردم 81 00:12:34,846 --> 00:12:37,201 بيا بريم 82 00:13:29,827 --> 00:13:33,146 انتخاب درستيه سوالي نيست 83 00:13:39,295 --> 00:13:42,841 ايداين شام حاضره 84 00:13:46,172 --> 00:13:47,599 لعنتي 85 00:13:49,527 --> 00:13:51,181 ايدان 86 00:14:06,138 --> 00:14:10,420 باشه حالا قبل از اينکه چيزي بگي من دستور العمل رو دنبال کردم 87 00:14:10,524 --> 00:14:13,479 به خاطر اينه که با چيزي که توي روزنامه بود هماهنگ نيست 88 00:14:13,580 --> 00:14:16,593 به اين معني نيست که مزش خوب نيست 89 00:14:20,291 --> 00:14:24,675 عاليه عزيزم خوب نگاه کن 90 00:14:30,190 --> 00:14:32,580 اون به تو افتخار ميکنه 91 00:14:33,247 --> 00:14:35,398 ممنون ريچال 92 00:14:38,395 --> 00:14:42,213 ميدوني اون ترو نميکشه که منو مامان صدا کني 93 00:14:42,316 --> 00:14:44,705 مامان مادر 94 00:14:44,807 --> 00:14:48,318 يه چيزي شبيه به ريچارد 95 00:14:48,428 --> 00:14:50,250 آره من ريچارد رو دوست دارم 96 00:14:50,355 --> 00:14:52,939 مامان هم همون دلربايي خودش رو داره 97 00:14:53,046 --> 00:14:56,526 اما ريچارد شخصي تره ميدوني؟ واقعا؟ 98 00:14:57,365 --> 00:15:02,338 ريچال نماي زمان شامه 99 00:15:09,356 --> 00:15:12,179 اين خيلي خوب کار ميکنه اين طوري فکر نميکني؟ 100 00:15:12,282 --> 00:15:15,827 همه ي اين مکان و هماي تازه 101 00:15:15,935 --> 00:15:20,115 ما يه حياط داريم خيلي عاليه 102 00:15:27,296 --> 00:15:29,313 عزيزم گوش کن 103 00:15:34,273 --> 00:15:35,994 ما کار اشتباهي انجام نداديم 104 00:15:38,127 --> 00:15:40,381 ما کاري رو کرديم که هر کس ديگري انجام ميداد 105 00:15:43,111 --> 00:15:45,160 ما از نو شروع کرديم 106 00:16:06,564 --> 00:16:08,115 آره 107 00:16:09,687 --> 00:16:12,270 هي هي 108 00:16:13,773 --> 00:16:17,216 ميدوني اونا بهت ميگند چجوري تو يه روزنامه واقعي کار کني؟ 109 00:16:17,328 --> 00:16:19,582 تو تنها کسي هستي که در رو ميبندي 110 00:16:19,687 --> 00:16:21,443 عادته 111 00:16:26,862 --> 00:16:31,507 من ميخوام درباره ي سرمقالم باهات حرف بزنم 112 00:16:31,613 --> 00:16:34,898 من ازت خواستم که ويرايش شدش رو کپي کني و تو دوباره نوشتيش 113 00:16:35,002 --> 00:16:38,682 فقط اون قسمتي رو که درباره اندازه پيوند بود خوب اون تمامش بود 114 00:16:38,788 --> 00:16:42,831 خوب اين پليه که پول ميده نه راه رودخونه 115 00:16:42,941 --> 00:16:44,900 درسته 116 00:16:45,001 --> 00:16:49,681 اينجا يکم قديميه که من هد سرمقاله رو مينويسم 117 00:16:49,785 --> 00:16:51,404 اين کاغذ منه البته 118 00:16:51,512 --> 00:16:53,834 اون مال منه و من تو رو گرفتم درسته 119 00:16:55,698 --> 00:16:58,655 من فقط نميخواستم که اون نظريه رو چاپ کنيم 120 00:16:58,755 --> 00:17:01,473 کلمش چي بود؟ 121 00:17:03,107 --> 00:17:05,089 غلط؟ 122 00:17:13,405 --> 00:17:15,422 ميدوني يک اخبار بزرگ در استونيا 123 00:17:15,531 --> 00:17:18,454 يه مشاوره در مدرسه يه ماشين داغون 124 00:17:18,554 --> 00:17:20,638 اين اخبار بزرگه 125 00:17:20,747 --> 00:17:24,497 مطمئني اين کاريه که دنبالش بودي؟ 126 00:17:24,601 --> 00:17:27,284 من فقط به خاطر پسرم بيرونم 127 00:17:27,391 --> 00:17:31,538 يه دليل خوب 128 00:17:32,407 --> 00:17:35,850 من خوشحالم که مديريتت رو ميبينم اونو دوست دارم 129 00:17:35,961 --> 00:17:37,513 هي مکس تا زماني که اينجايي 130 00:17:37,624 --> 00:17:40,478 تو فکري براي فردا نداري؟ 131 00:17:40,580 --> 00:17:43,763 ميدوني چيه؟ تو درباره ي اون ناراحت نيستي 132 00:17:51,808 --> 00:17:53,462 متاسفم 133 00:17:57,755 --> 00:18:01,040 اينجا رايوي 442 134 00:18:01,143 --> 00:18:03,601 اونو تکرار کن.چيه؟ 135 00:18:03,703 --> 00:18:06,285 رادگستت 136 00:18:06,392 --> 00:18:09,473 من با پزشک قانوني سحبت کردم تو راهند 137 00:18:09,583 --> 00:18:11,202 تيم 19 138 00:18:11,309 --> 00:18:14,164 تيم 19 ميتوني اين کانال رو ساف بگيري؟ 139 00:18:14,265 --> 00:18:16,882 پليس يه جسدي رو پيدا کردند احتمالا آدمکش 140 00:18:16,990 --> 00:18:20,807 لطفا ما بايد خيلي خوش شانس باشميم 141 00:18:20,911 --> 00:18:24,695 دانش آموز 17 ساله آدرس 442 142 00:18:24,796 --> 00:18:28,580 پيدا کردن اون خونه يکم سخته 143 00:18:28,684 --> 00:18:32,263 شاهدا نميدونند يکي رو بروي تلوزيون کشته شده 144 00:18:32,371 --> 00:18:35,158 اونا دارند درباره صورتش حرف ميزنند 145 00:18:35,860 --> 00:18:38,081 صورتش چي؟ 146 00:18:38,219 --> 00:18:38,241 همه امدادگرا به اونجا رفنتد 147 00:18:57,851 --> 00:19:00,208 بازرس 148 00:19:00,310 --> 00:19:03,494 بازرس يه دقيقه وقت داري؟ اون همون قاتله يا نه؟ 149 00:19:03,600 --> 00:19:06,318 ميدوني اون چجوري کشته شده نه؟ 150 00:19:17,618 --> 00:19:22,432 من فقط چند تا سوال دارم ميتوني از طريق اون باهام حرف بزني 151 00:19:55,058 --> 00:19:58,207 وحشتناکه خيلي جوونه 152 00:20:52,863 --> 00:20:55,910 اينجا نه لطفا 153 00:21:14,092 --> 00:21:15,779 پيدات کردم 154 00:21:34,190 --> 00:21:37,702 ما فقط يه کپي گرفتيم 155 00:21:39,274 --> 00:21:42,818 خدايا 156 00:21:49,372 --> 00:21:52,724 ببخشيد قربان صبر کن.بله؟ 157 00:21:52,827 --> 00:21:55,614 سلام من ريچالم از استوريان 158 00:21:55,716 --> 00:21:58,572 ما يه تذکر ميديم من بايد درباره دختره بدونم 159 00:21:58,674 --> 00:22:01,756 اون چيزي گفته؟ 160 00:22:02,362 --> 00:22:05,975 اشکالي نداره صبر کنيد ببخشيد 161 00:22:09,006 --> 00:22:11,757 مواظب باش اينجا بشين 162 00:22:11,863 --> 00:22:14,786 بشين ميخوام آروم باشي 163 00:22:14,885 --> 00:22:16,142 نميتوني اونو اينجا نگه داري 164 00:22:16,248 --> 00:22:19,567 به ديوار توجه کن اون ترصيده ما اونو نميخوايم 165 00:22:19,671 --> 00:22:22,320 او با ما حرف ميزنه نم ناراحتيتون رو ميفهمم 166 00:22:22,427 --> 00:22:24,907 فقط ميخوام يکمي سوال بپرسم 167 00:22:25,019 --> 00:22:27,442 خالا بر ميگردم ممنون 168 00:22:28,473 --> 00:22:30,795 به من شماره بده بله 169 00:22:30,899 --> 00:22:33,051 باشه 170 00:22:46,313 --> 00:22:48,273 اميلي 171 00:22:49,304 --> 00:22:53,381 ايملي به من گوش کن ميدونم چي شده 172 00:22:53,489 --> 00:22:55,074 ميدونم 173 00:22:55,184 --> 00:22:58,333 بايد بهم بگي نوار 174 00:23:01,761 --> 00:23:04,184 اونو ديدي؟ 175 00:23:06,612 --> 00:23:09,997 ميدوني چه کسايي ديگه اونو ديدند؟ 176 00:23:11,196 --> 00:23:14,809 کس ديگه اي اونو ديده؟ 177 00:23:16,545 --> 00:23:21,054 پس اون کجاست هي ازش فاصله بگير 178 00:23:21,162 --> 00:23:25,443 اميلي باهام حرف بزن 179 00:23:25,547 --> 00:23:27,201 ميخوام اونو از اينجا خارج کنيد 180 00:23:27,308 --> 00:23:30,231 ميتوني بهم بگي 181 00:26:20,057 --> 00:26:24,736 اينجا نه 182 00:27:14,640 --> 00:27:16,689 ريچال؟ 183 00:27:18,195 --> 00:27:20,245 ريچال؟ 184 00:27:36,000 --> 00:27:37,858 ريجال 185 00:28:25,534 --> 00:28:27,390 ريچال؟ 186 00:28:29,587 --> 00:28:31,772 ريچال 187 00:28:31,879 --> 00:28:34,268 ريچال من 188 00:28:34,370 --> 00:28:35,920 عزيزم اين چيه؟ 189 00:28:36,031 --> 00:28:38,353 چي شده؟ چي شده؟ 190 00:28:38,457 --> 00:28:39,974 به من نگاه کن 191 00:28:41,082 --> 00:28:44,524 باشه؟اون چيه؟ من يه کاووس ديدم 192 00:28:44,636 --> 00:28:48,849 همش همينه خوب همه ميبينند 193 00:28:50,549 --> 00:28:53,833 تو خيسي و داري يخ ميزني 194 00:28:53,937 --> 00:28:57,052 بذار لباسات رو در بيارم زود باش 195 00:28:57,160 --> 00:28:58,519 ايدان؟ 196 00:28:58,622 --> 00:29:01,771 تو کاووست چه اتفاقي افتاد؟ 197 00:29:05,133 --> 00:29:09,676 من بيدار شدم و تو اينجا نبودي تو اينجا نبودي 198 00:29:11,212 --> 00:29:15,459 من اينجام عزيزم باشه؟ 199 00:29:17,490 --> 00:29:18,975 گو بده 200 00:29:19,086 --> 00:29:23,061 تمام چيزي که بايد انجام بدي منو صدا کني و من صدات رو دونبال ميکنم 201 00:29:24,101 --> 00:29:25,756 باشه 202 00:29:27,424 --> 00:29:32,069 حتي اگه من حالا بيام با تو تو اون کاووس 203 00:29:33,403 --> 00:29:35,330 پس بهم بگو چي شده 204 00:29:40,380 --> 00:29:41,740 به ياد ندارم 205 00:29:42,672 --> 00:29:44,099 به ياد نداري 206 00:29:45,131 --> 00:29:47,090 به ياد نميارم 207 00:30:17,721 --> 00:30:19,510 ايدان 208 00:30:21,906 --> 00:30:23,627 ايدان 209 00:30:30,378 --> 00:30:32,167 ايدان 210 00:30:36,125 --> 00:30:38,017 عزيزم صدام رو ميشنوي؟ 211 00:30:39,480 --> 00:30:41,338 من تو رو صدا کردم 212 00:30:42,570 --> 00:30:44,722 متاسفم 213 00:30:46,357 --> 00:30:49,245 آماده اي بريم 214 00:30:52,636 --> 00:30:54,392 باشه 215 00:31:52,036 --> 00:31:54,686 ما ميبينيم اونا چي دارند؟ 216 00:31:54,794 --> 00:31:58,214 و تو ميتوني حياط پشتي مواظبت کني .چطوري؟ 217 00:32:03,197 --> 00:32:06,312 به همه اونا نگاه کن چه فکري کردي که اينو خريدي؟ 218 00:32:07,816 --> 00:32:10,035 ريچال سلام 219 00:32:10,141 --> 00:32:12,530 سلام شما بيايد اينجا 220 00:32:12,632 --> 00:32:15,417 همسايه جديد که دربارش گفتم 221 00:32:15,522 --> 00:32:19,237 اون در استوريا کار ميکنه 222 00:32:19,344 --> 00:32:21,394 سلام سلام 223 00:32:21,502 --> 00:32:24,515 دونبال چيز ميگردي که خونت رو پر کنه؟ 224 00:32:24,626 --> 00:32:27,842 تو بايد ببيني که اون چيکار باهاش ميکنه 225 00:32:27,947 --> 00:32:31,368 يه جور نگاه زاويه دار درسته؟ 226 00:32:31,469 --> 00:32:35,750 ايااونا اون مشعل توي حموم رو عوض کردند 227 00:32:35,854 --> 00:32:38,334 تو خيلي بدي 228 00:32:38,445 --> 00:32:42,126 تو بايد خيلي زودتر به اينجا بياي چون جنس هاي خوب رو ميبرند 229 00:32:42,233 --> 00:32:43,885 ببخشيد يه لحظه 230 00:32:46,517 --> 00:32:49,700 هرچي که گفتم باشه.راه برو و نايست 231 00:32:52,630 --> 00:32:55,417 ببخشيد .نامتون رو فراموش کردم مگ و اودري 232 00:32:55,522 --> 00:32:58,602 ايدان با من بمن عزيزم 233 00:32:59,839 --> 00:33:02,489 ايدان با من بمن عزيزم 234 00:33:05,653 --> 00:33:07,342 بچه ها 235 00:33:07,447 --> 00:33:10,698 خوب يه دليلي داره که خدا اونا رو جذاب آفريده 236 00:33:10,802 --> 00:33:13,690 پس ما اونا رو نميکشيم 237 00:33:13,792 --> 00:33:16,046 من واقعا بايد.. اوه ما ميدنيم 238 00:33:16,151 --> 00:33:19,266 برو ما بعدا بهت ملحق ميشيم 239 00:33:19,373 --> 00:33:21,128 خوش حال شدم شما هم همچنين 240 00:33:21,234 --> 00:33:24,021 خداحافظ 241 00:33:24,125 --> 00:33:26,050 مواظب خودت باش خداحافظ 242 00:33:30,403 --> 00:33:32,363 آيدان؟ 243 00:33:33,460 --> 00:33:38,138 ممنون.من بهت بدکارم.اونا دوستاتند؟ 244 00:33:38,243 --> 00:33:41,425 اونا دورت 245 00:33:42,661 --> 00:33:45,742 هنوز سردته؟ 246 00:33:46,481 --> 00:33:48,532 چي شده؟ خوبي؟ 247 00:33:52,230 --> 00:33:56,114 ميخوام يه نگايي دور و ور بندازم باشه 248 00:33:56,547 --> 00:33:58,768 همين دور و ور باش 249 00:34:37,376 --> 00:34:41,023 سلام.مرد جوون 250 00:34:58,406 --> 00:35:00,659 من اين کار رو نميکردم اگه جات بودم 251 00:35:00,764 --> 00:35:03,313 شنيدم اونا بيشتر از اين ماشين درست نميکنند 252 00:35:03,421 --> 00:35:06,207 با تو بودن خوبه 253 00:35:06,311 --> 00:35:09,097 حدس ميرنم که اين قابت ميکنه که کار زيادي براي انجام دادن اين اطراف نيست 254 00:35:10,266 --> 00:35:12,315 خيلي اتفاق نميفته 255 00:35:12,424 --> 00:35:16,242 اگرچه در سه ماهه ي اخير چند اتفاق جالب داشتيم 256 00:35:16,345 --> 00:35:19,199 دوتا؟يه چيز ديگه قبل از اون قتل اتفاق افتاده؟ 257 00:35:19,899 --> 00:35:23,343 بله تو اينجا اومدي که جالبه 258 00:35:24,749 --> 00:35:26,370 ايا منظوري داري؟ 259 00:35:28,836 --> 00:35:31,917 بيشتر از يه سوال چرا اينجا رو براي زندگي انتخاب کردي؟ 260 00:35:32,191 --> 00:35:34,740 هيچکس نميخواد اينجا زندگي کنه 261 00:35:36,078 --> 00:35:38,592 اينجا.. ارومه 262 00:35:41,626 --> 00:35:43,552 خوب من فکر ميکنم زيادي آرومه 263 00:35:43,654 --> 00:35:47,232 نميتونم بخوابم و صدا ميشوم 264 00:35:47,340 --> 00:35:49,391 من تو نيو يورک 10 سال زندگي ميکردم 265 00:35:49,499 --> 00:35:52,750 4 سال در کلومبيا بعدش هم مجله روزانه 266 00:35:52,855 --> 00:35:55,109 اونجا خونمه 267 00:35:55,213 --> 00:35:57,693 فکر کردم که اينجا متولد شدي درسته 268 00:35:57,805 --> 00:35:59,561 من دوباره برگشتم 269 00:35:59,665 --> 00:36:03,414 غم انگيز نيست من فقط تعجب کردم 270 00:36:03,817 --> 00:36:07,635 شنيدم که والدينم حالشون خوب نيست پس برگشتم 271 00:36:08,403 --> 00:36:11,087 و هنوز اينجام آيا اونا هنوز... 272 00:36:11,192 --> 00:36:14,375 نه من خونه گرفتم کاغذ گرفتم 273 00:36:14,482 --> 00:36:18,763 من 20 تا کارمد در اينجا دارم ن قول دادم که هيچ وقت برنگردم 274 00:36:18,866 --> 00:36:21,947 مريضي خانوادگي آره 275 00:36:23,152 --> 00:36:27,094 مورد نهايي من اون علايم رو به خاطر دارم 276 00:36:29,797 --> 00:36:32,051 هي مکس چطوري خوب 277 00:36:32,155 --> 00:36:33,945 اون کيه 278 00:36:35,244 --> 00:36:37,997 ويراستار جديد همکار 279 00:36:38,965 --> 00:36:41,321 هرچي که بگي 280 00:36:44,447 --> 00:36:46,532 اين مکان باتو رشد ميکنه 281 00:36:48,400 --> 00:36:50,823 آماده اي؟ شما آماده ايد که بريم 282 00:36:50,925 --> 00:36:53,542 برو 283 00:36:53,981 --> 00:36:55,669 دوست داري که ببينيش 284 00:37:23,216 --> 00:37:25,899 کاغذتنها خانواره ي منه 285 00:37:26,439 --> 00:37:29,054 فکر کنم مثل اون رفتار کنم ميتونم ببينم 286 00:37:29,162 --> 00:37:33,478 هر چي ميخواي ميتوني بهم بگي 287 00:37:34,213 --> 00:37:36,364 بهت چي بگم چرا اينجايي 288 00:37:36,471 --> 00:37:39,688 همانطور که گفتم اينجا ساکته 289 00:37:39,793 --> 00:37:42,080 خوب 290 00:37:43,846 --> 00:37:45,703 تو بچه نداري مکس مگه نه؟ 291 00:37:45,806 --> 00:37:47,958 هر کاري که ميکنم برا بچمه 292 00:37:48,066 --> 00:37:51,215 همه چي 293 00:37:51,321 --> 00:37:53,372 من بايد قطعا 294 00:37:55,639 --> 00:37:58,686 واقعا دوست دارم که ببينمش ببين که اگه اون مثل تو 295 00:38:00,058 --> 00:38:03,875 اون نابغس 296 00:38:07,766 --> 00:38:09,985 آيدان 297 00:38:19,924 --> 00:38:21,385 آيدان 298 00:39:21,051 --> 00:39:23,735 آيدان 299 00:39:26,233 --> 00:39:27,593 آيدان 300 00:39:47,695 --> 00:39:49,155 به ياد بيار که بايد براي براي صوت صصبر کني 301 00:39:49,256 --> 00:39:51,736 آيدان 302 00:39:58,092 --> 00:40:00,177 آيدان 303 00:41:19,252 --> 00:41:21,766 تو اينجايي 304 00:41:30,846 --> 00:41:33,598 آيدان 305 00:41:33,703 --> 00:41:35,254 چرا به من جواب نميدي؟ تو.. 306 00:41:40,745 --> 00:41:44,631 يا مسيح 307 00:41:44,733 --> 00:41:46,159 يا مسيح يخ کردي عزيزم.چي شده؟مريضي 308 00:41:46,261 --> 00:41:50,576 باهام حرف بزن 309 00:41:50,678 --> 00:41:52,400 باهام حرف بزن.چي شده؟ 310 00:41:52,506 --> 00:41:54,590 چيه؟ سردمه 311 00:41:54,699 --> 00:41:57,882 چيزي نيست.چيزي نيست 312 00:42:03,070 --> 00:42:06,491 عزيزم.کي شروع شد؟ 313 00:42:17,952 --> 00:42:21,271 از شب قبل 314 00:42:22,040 --> 00:42:24,123 امروز صبح 315 00:42:24,232 --> 00:42:26,351 به ياد ندارم 316 00:42:27,521 --> 00:42:29,276 ميدنم دوست نداري فضولي کنم اما مهمه 317 00:42:29,382 --> 00:42:32,270 کابوست چي بود؟ 318 00:42:34,596 --> 00:42:37,145 من واقعا به خاطر نميارم ريچارد بايد سعي کني 319 00:42:37,820 --> 00:42:41,467 تو مريضي باشه؟ ما بايد بدونيم از کي شروع شد 320 00:42:43,267 --> 00:42:46,948 آيا اون تو کاووست بود؟ 321 00:42:54,930 --> 00:42:57,114 ريچال 322 00:43:07,520 --> 00:43:08,811 نايست 323 00:43:23,565 --> 00:43:25,921 نايست 324 00:43:27,054 --> 00:43:29,238 برو.برون.برون چي شده عزيزم؟ 325 00:43:29,710 --> 00:43:32,293 فقط واي نسه 326 00:43:32,402 --> 00:43:33,828 ماشين رو متوقف نکن 327 00:43:48,414 --> 00:43:50,374 پياده شو 328 00:44:01,836 --> 00:44:03,456 چرا گفتي... ريچال 329 00:44:26,685 --> 00:44:28,735 نايست 330 00:44:45,521 --> 00:44:47,877 تو گفتي واي نسا 331 00:44:48,943 --> 00:44:51,764 خدايا 332 00:45:07,215 --> 00:45:09,571 نايست 333 00:45:49,539 --> 00:45:51,124 ببين 334 00:46:42,592 --> 00:46:45,672 اين غير ممکنه 335 00:46:49,802 --> 00:46:52,418 ريچال 336 00:46:53,157 --> 00:46:55,479 چي شده 337 00:46:56,413 --> 00:46:57,896 سلام سلام 338 00:47:08,837 --> 00:47:10,264 بچم خيلي مريضه 339 00:47:10,365 --> 00:47:12,482 ميخوام با کسي حرف بزنم که... 340 00:47:12,590 --> 00:47:15,942 درسته 341 00:47:16,045 --> 00:47:17,632 اين دماشه که 5 درجه کمتره 342 00:47:20,431 --> 00:47:25,346 گرمش کن 343 00:48:12,090 --> 00:48:14,139 گرم نگهش دار 344 00:48:14,515 --> 00:48:16,270 ايدان 345 00:49:17,004 --> 00:49:18,487 عزيزم؟ 346 00:49:20,126 --> 00:49:21,780 عزيزم اين بايد باز باشه 347 00:49:25,243 --> 00:49:27,531 ايدان از تخت بيا بيرون 348 00:49:46,637 --> 00:49:49,718 ايدان اونجا چيکار ميکني 349 00:49:53,813 --> 00:49:56,769 -همين الان به تختت برگرد 350 00:49:58,331 --> 00:50:00,754 يه چيزي ديدم 351 00:50:01,952 --> 00:50:04,341 ايدان 352 00:50:16,437 --> 00:50:17,897 حرکت کن.از اينجا دور شو 353 00:50:17,997 --> 00:50:21,147 عزيزم بريم.زود باش 354 00:50:22,052 --> 00:50:24,803 اونو ديدم 355 00:50:31,451 --> 00:50:33,603 اونو تو سرم ديدم. بريم 356 00:50:33,711 --> 00:50:36,860 خاتم کبر 357 00:51:00,055 --> 00:51:02,105 درباره داستانم.من نميدونم 358 00:51:02,215 --> 00:51:05,364 گوش کن عزيزم شب قبل به قيلم پيدا کردم 359 00:51:15,803 --> 00:51:20,775 اون يکي از اونا بود 360 00:51:20,884 --> 00:51:22,845 و ما ديگه اونو نميبيريم 361 00:51:22,945 --> 00:51:26,162 اما اگه بدونه 362 00:51:28,128 --> 00:51:31,345 چيزي که انجام دادم ممکنه به ما آسيب بزنه 363 00:51:31,449 --> 00:51:34,893 درست فکر ميکنم؟ چيزي ميدوني عزيزم؟ 364 00:51:35,005 --> 00:51:39,014 ببين.اگه ميدوني چرا اون اونجاست .بايد بهم بگي 365 00:51:39,821 --> 00:51:42,800 ايدان 366 00:51:42,910 --> 00:51:45,424 اون اينجاست که به ما آسيب برسونه؟ 367 00:51:45,535 --> 00:51:48,287 عزيزم 368 00:51:50,019 --> 00:51:52,001 اون ميتونه به ما آسيب بزنه 369 00:51:59,985 --> 00:52:01,605 اون همه چيز رو شنيده 370 00:52:04,770 --> 00:52:06,921 بجز وقتي که ما خوابيديم 371 00:52:08,556 --> 00:52:11,275 اون وقتي ما خوابيم صدامون رو نميشنوه؟ 372 00:52:11,945 --> 00:52:14,096 يعني چي؟ 373 00:52:14,935 --> 00:52:17,256 ما بايد بخوابيم 374 00:52:18,025 --> 00:52:20,482 ريجال ميتونم بيام تو؟ 375 00:52:22,743 --> 00:52:25,857 البته 376 00:52:25,965 --> 00:52:27,787 ماشينت چي شده؟ 377 00:52:30,815 --> 00:52:32,934 ماشينت داغون شده 378 00:52:33,040 --> 00:52:34,933 شما خوبيد؟ ما مورد تهاجم قرار گرفتيم 379 00:52:35,035 --> 00:52:38,682 کسي اسيب نديده؟ 380 00:52:38,789 --> 00:52:40,906 خوبه 381 00:52:41,014 --> 00:52:42,905 ايدان.درسته؟ سلام من مکسم 382 00:52:43,771 --> 00:52:47,419 اون خوبه؟ مريضه 383 00:52:49,153 --> 00:52:52,008 چجور مريضي؟ 384 00:52:52,110 --> 00:52:53,967 مکس من به کمکت احتياج دارم 385 00:52:59,318 --> 00:53:04,234 اينجا 386 00:53:38,885 --> 00:53:40,345 چند تا پتوي ديگه ميارم 387 00:53:40,446 --> 00:53:42,530 اينجا خونتونه هر چي مي خوايد بگيد 388 00:53:42,639 --> 00:53:45,494 خونه ي خودتونه هرچي نياز داشتيد بگيد 389 00:53:45,597 --> 00:53:47,747 باشه ممنون 390 00:53:47,855 --> 00:53:49,576 بفرماييد مممنون 391 00:53:49,682 --> 00:53:52,569 نبايد به بيمارستان بره؟ نه خوبه 392 00:53:52,671 --> 00:53:56,681 حموم؟ پايين حاله.ميرم آمادش کنم 393 00:53:57,822 --> 00:53:59,576 عزيزم 394 00:54:01,343 --> 00:54:03,766 من بايد به خونه برم و يکم از وسايل رو بيارم 395 00:54:03,868 --> 00:54:08,715 پس ما اينجا زند زندگي ميکنيم و هيچ وقت برنميگرديم.باشه؟ 396 00:54:12,904 --> 00:54:16,087 بزار گرمت کنم فشار اب خوب نيست 397 00:54:16,193 --> 00:54:18,015 اما کار ميکنه ممنون خوبه 398 00:54:18,119 --> 00:54:20,904 نميدنم چرا انرژيمون رو از دست داديم. 399 00:54:21,009 --> 00:54:24,089 من شمع هاي زيادي دارم که مشکل رو حل ميکنه 400 00:54:24,198 --> 00:54:26,656 برو داخل گرم ميشي 401 00:54:26,757 --> 00:54:31,536 مکس من ميخوام به خونه برم يکم چيز بيارم مثل دارو 402 00:54:31,640 --> 00:54:33,532 اگه اشکالي نداره...؟ 403 00:54:33,633 --> 00:54:36,023 من ازش محافظت ميکنم. ممنون 404 00:54:36,126 --> 00:54:38,877 عزيزم برو داخل بريم 405 00:54:40,577 --> 00:54:43,362 ما بايد دماي بدنت رو بالا ببريم برو برو داخل 406 00:54:43,467 --> 00:54:46,581 ايدان چي شده؟ اين فقط آبه 407 00:54:46,689 --> 00:54:50,302 ما بايد دماي بدنت رو بالا ببريم ن نميخوام ريچال 408 00:54:50,410 --> 00:54:52,731 ميخواي باهات بيام 409 00:54:52,835 --> 00:54:56,618 پس برو تو آيدان زود باش 410 00:54:57,486 --> 00:54:59,412 تموم شد 411 00:54:59,512 --> 00:55:02,468 زود باش 412 00:55:02,569 --> 00:55:04,857 تموم شد 413 00:55:05,958 --> 00:55:07,917 بهتره نه؟ 414 00:55:08,018 --> 00:55:11,766 ببين گرم و خوبه 415 00:55:11,870 --> 00:55:15,415 خوبه فقط آروم باش 416 00:57:25,253 --> 00:57:27,043 سلام 417 00:57:27,146 --> 00:57:30,533 چطوري؟ 418 00:57:30,636 --> 00:57:33,920 خوبم برام چي داري؟ 419 00:57:35,817 --> 00:57:39,430 درسته بله 420 00:57:39,538 --> 00:57:42,687 بله اون همانند صفح ه ي 26 421 00:57:42,794 --> 00:57:45,875 هيچ عنواني نداري؟ 422 00:57:45,983 --> 00:57:47,909 نه؟ 423 00:57:48,010 --> 00:57:50,333 خوب تجارت تجارته 424 00:57:50,434 --> 00:57:53,752 بله نه منن خوبم 425 00:57:53,856 --> 00:57:56,575 ميتوني به لطفي بهم بکني 426 00:57:56,681 --> 00:57:58,901 ميتوني به گزارش تصادفت نگاه کني 427 00:57:59,006 --> 00:58:02,290 و ببيني اگه تصادفي اون با پسرش کرده؟ 428 00:58:02,394 --> 00:58:04,851 ک مثل کلر 429 00:58:04,953 --> 00:58:07,808 نه نه من فقط دارم يه داستان ميسازم 430 00:58:09,271 --> 00:58:10,698 ري؟ 431 00:58:10,799 --> 00:58:14,050 ري بزار باهات تماس بگيزم باشه 432 00:58:20,500 --> 00:58:23,218 همه چيز مرتبه؟ 433 00:58:28,175 --> 00:58:32,954 آيدان ممکنه قفل در رو باز کني؟ 434 00:58:34,552 --> 00:58:36,240 آيدان ميتوني صدام رو بشنوي؟ 435 00:58:53,123 --> 00:58:55,241 آيدان لطفا در رو باز کن 436 00:58:55,349 --> 00:58:56,606 آيدان در زو باز کن 437 00:58:59,402 --> 00:59:01,951 اون تو همومه چند ثانيه پيش در رو باز کردم 438 00:59:02,060 --> 00:59:04,110 آيدان در رو باز کن 439 00:59:04,219 --> 00:59:08,365 در رو باز کن در رو باز کن من اينجام 440 00:59:08,471 --> 00:59:10,125 عزيزم صدام رو ميشنوي 441 00:59:10,232 --> 00:59:12,520 تو بايد در رو باز کني 442 00:59:21,493 --> 00:59:24,042 اوه خدايا 443 00:59:35,812 --> 00:59:38,326 لطفا عزيزم 444 00:59:43,752 --> 00:59:46,265 خدايا 445 01:00:04,017 --> 01:00:07,369 به من نگاه کن ايدان به من نگاه کن 446 01:00:34,182 --> 01:00:36,503 مامي 447 01:00:48,366 --> 01:00:50,722 ريچال نه 448 01:00:54,746 --> 01:00:56,863 عزيزم 449 01:00:58,798 --> 01:01:01,776 خدايا متاسفم 450 01:01:03,848 --> 01:01:06,998 من اون نبودم 451 01:01:07,103 --> 01:01:08,791 من فقط ميخواستم کمکت کنم 452 01:01:08,898 --> 01:01:12,816 ريچال بيا اينو از اينجا خارج کنيم 453 01:01:20,292 --> 01:01:21,913 چرا اون اين کارو با من ميکنه؟ 454 01:01:23,714 --> 01:01:24,835 من اينجام عزيزم 455 01:01:24,944 --> 01:01:27,560 چرا اون اين کار رو با من ميکنه مشکلي نيست ايدان 456 01:01:27,667 --> 01:01:30,918 ما حالت رو بهتر ميکنيم به بيمارستان ميبريمت 457 01:01:31,023 --> 01:01:32,607 اونا هيچ کاري نميتونند انجام بدند 458 01:01:32,717 --> 01:01:35,197 تو از من درخواست کمک کردي تو به کمک من احتياج داري 459 01:01:35,308 --> 01:01:37,233 اون بايد به بيمارستان بره حالا 460 01:02:05,141 --> 01:02:08,255 ما برگشتيم 461 01:02:08,363 --> 01:02:10,481 اميدوارم که لذت برده باشيد 462 01:02:10,589 --> 01:02:12,741 تابستان رسيد 463 01:02:12,848 --> 01:02:16,529 و به تابستان رسيديم 464 01:02:16,669 --> 01:02:19,251 يه چيزي که ما دوست داريم در تابستان انجام بديم 465 01:02:19,360 --> 01:02:22,746 وقت گذروندن در بيرونه 466 01:02:22,848 --> 01:02:25,068 من چيزي رو که فکر ميکنم بهتون ميگم 467 01:02:25,173 --> 01:02:26,963 و در نهاهيت 468 01:02:45,039 --> 01:02:48,052 خيلي زيبا متاسفم من قول دادم 469 01:02:48,163 --> 01:02:50,676 اين اينجا در فلوريدا نيست 470 01:02:56,400 --> 01:03:00,875 من در تعجبم که چحوري اونا اونا رو اونجا ميکوبند؟ 471 01:03:00,986 --> 01:03:05,629 اگه ميخوايد اون نوشيدني ها رو درست کنيد نياز به چطر داريد 472 01:03:05,735 --> 01:03:08,023 ميتونيد اونو تو يه ظرف دست کنيد اگه خواستيد 473 01:03:08,128 --> 01:03:10,145 و بعدش اونو تو کوزه بذاري 474 01:03:10,254 --> 01:03:12,610 اون خيلي عاليه 475 01:03:12,712 --> 01:03:15,169 شما همه جا اونو داريد 476 01:03:15,270 --> 01:03:18,783 اون 30 تاست 477 01:03:18,892 --> 01:03:20,613 اون همون دماي هسته اي است 478 01:03:20,719 --> 01:03:22,701 اون درجه حرارتش 90 درجه است وقتي اومد 479 01:03:22,812 --> 01:03:26,957 اون در طول شب بيرون بود نه اون با من تو خونه بود 480 01:03:28,259 --> 01:03:31,681 بدن براي هيپوسيما طراحي نشده 481 01:03:31,782 --> 01:03:35,395 اگرجه دليلش و داشت باهاش ميجنگيد 482 01:03:35,503 --> 01:03:38,254 و حالا خايه درسته 483 01:03:39,124 --> 01:03:41,944 و يه خوابايي ميبينه 484 01:03:58,856 --> 01:04:01,440 داستان چيه ريچال 485 01:04:05,656 --> 01:04:09,139 اونا دماش رو تثبيت ميکنه 486 01:04:09,248 --> 01:04:11,617 منظورم داستان بين شما و آيدانه 487 01:04:11,719 --> 01:04:13,820 تو بنظر خيلي سخت گير به نظر مياي 488 01:04:19,265 --> 01:04:23,445 ببين من ميدونم اين زمان پر استرسيه 489 01:04:23,548 --> 01:04:26,739 جابجايي در کل زندگي 490 01:04:27,799 --> 01:04:30,731 شايد اگه بهم بگي 491 01:04:34,982 --> 01:04:38,925 همه کارهايي که من سعي به انجامش داشتم 492 01:04:39,662 --> 01:04:42,099 و اون فقط چيزها رو بدتر کرده 493 01:04:42,198 --> 01:04:45,389 پس اون چيز درستي نيست مگه نه؟ 494 01:05:02,000 --> 01:05:04,237 چي فکر ميبيني؟ 495 01:05:08,064 --> 01:05:10,300 خوب اون آيدانه 496 01:05:11,523 --> 01:05:15,243 آيا اون دختره اونجاست؟ چرا تو اون عکسه؟ 497 01:05:15,346 --> 01:05:18,210 چرا؟چجوري بايد بدونم؟ چرا اون در همه ي اونا هست؟ 498 01:05:21,045 --> 01:05:23,180 نامش سوماست 499 01:05:24,637 --> 01:05:30,132 اون توسط مادرش به قطل رسيده 500 01:05:30,240 --> 01:05:33,498 صبر کن اون کيه؟ اون نمرده. 501 01:05:33,601 --> 01:05:38,375 حداقل روحش من اونو براي آيدان نگه داشتم 502 01:05:38,477 --> 01:05:41,533 من اونو نگه داشتم اون پخش ميشه و بعد ما فرار ميکنيم 503 01:05:41,640 --> 01:05:45,685 درباره چي حرف ميزني؟ من اين صداي کاملا مسخره رو ميشنوم 504 01:05:45,793 --> 01:05:50,230 اما اون اينجاست 505 01:05:50,390 --> 01:05:52,596 اون ما رو پيدا کرده 506 01:05:53,056 --> 01:05:56,348 و فکر ميکردم فقط ميخواهد به ايدن صدمه بزنه ولي بيشتر از اين چيزهاست 507 01:05:56,451 --> 01:05:58,855 ميخواهد که درون اون باشه 508 01:05:58,956 --> 01:06:02,539 و ميخواهد در دنياي واقعي و زمان حال زندگي کنه 509 01:06:09,927 --> 01:06:14,039 بهم بگو کي ميتونه کمکم کنه؟> 510 01:06:14,145 --> 01:06:15,426 چه کسي؟ 511 01:06:15,529 --> 01:06:17,495 مطمئنم که چيز عاقلانه اي... 512 01:06:17,605 --> 01:06:20,200 تو عکسي ازش گرفتي و گفتي چرا اون در عکسه 513 01:06:20,307 --> 01:06:22,609 ريچال تو ازش عکس گرفتي 514 01:06:22,712 --> 01:06:25,543 اين دليلي است بر کارهايي که انجام ميده؟ اون يک روح شيطاني درون خودش داره؟ 515 01:06:26,436 --> 01:06:30,289 نه ، دليلش چيزي هست که اتفاق خواهد افتاد 516 01:06:40,966 --> 01:06:46,236 ايدن ، تو گفتي سامارا وقتي که ما خوابيم نميشنوه چي ميگيم 517 01:06:47,556 --> 01:06:50,578 خوب ، تو هم الان خوابيدي 518 01:06:52,862 --> 01:06:55,659 بهم بگو چه طوري جلوشو بگيريم 519 01:06:56,914 --> 01:06:58,792 بهم بگو چه طوري بهت کمک کنم 520 01:06:58,892 --> 01:07:01,947 فقط بهم بگو ، هر کاري برات ميکنم ، قسم ميخورم 521 01:08:16,786 --> 01:08:18,461 خانم کلر؟ 522 01:08:20,806 --> 01:08:23,603 سلام ، من دکتر تمپل هستم 523 01:08:23,706 --> 01:08:27,952 من روانپزشک کودکان هستم 524 01:08:28,055 --> 01:08:30,886 اميدوار بودم بتونم با ايدن وقتي از خواب بيدار ميشه صحبت کنم 525 01:08:33,954 --> 01:08:36,413 همه چيز اينجا مرتيه؟ 526 01:08:36,523 --> 01:08:39,016 بله ، خوبه ممنون 527 01:08:39,126 --> 01:08:42,946 من اميدوار بودم بتونم با شما صحبت در مورد ريچارده؟ 528 01:08:43,048 --> 01:08:47,126 درسته ، در مورد وضعيتش 529 01:08:47,232 --> 01:08:50,186 متاسفم ، گفتيد چه جور پزشکي هستيد؟ 530 01:08:50,296 --> 01:08:51,936 من روانپزشکم 531 01:08:52,043 --> 01:08:57,075 درسهت ، من با دکتر 532 01:08:57,182 --> 01:08:59,980 کوجي صحبت کردم دکتر ايدن 533 01:09:00,082 --> 01:09:02,543 ببين ، شايد بتونم بعدا صحبت کنيم 534 01:09:02,653 --> 01:09:08,113 درسته ، دکتر کوجي اشاره کردند که شما با چيزهاي خاصي سيرو کار داشتيد 535 01:09:08,222 --> 01:09:10,388 زماني که ايدن متولد شده بود 536 01:09:10,494 --> 01:09:11,944 افسردگي پس از زايمان 537 01:09:12,043 --> 01:09:13,987 اون فقط براي ماه اول بود فقط همين 538 01:09:14,086 --> 01:09:16,489 ميفهمم خيلي عاديه 539 01:09:16,590 --> 01:09:20,804 منظورم اينکه خيلي از زنها نگران مسئولين مادريشون هستند 540 01:09:20,907 --> 01:09:25,445 خوب اين چه ربطي به وضعيت فعلي بچه ي من داره؟ 541 01:09:25,553 --> 01:09:28,946 آيا قبلا استرس داشتي؟ 542 01:09:29,045 --> 01:09:32,563 آيا تا حالا متوجه شدي که.. 543 01:09:32,670 --> 01:09:35,928 نتونستي علاقت رو به ايدن نشون بدي؟ 544 01:09:36,031 --> 01:09:39,648 چي؟ تو بهش صدمه زدي 545 01:09:39,755 --> 01:09:41,225 اگر چه ناخواسته بوده باشه؟ 546 01:09:41,335 --> 01:09:43,998 آيا تنهاش گذاشتي؟ 547 01:09:44,104 --> 01:09:48,114 من ميخواهم با بچم باشم 548 01:09:50,167 --> 01:09:52,437 البته که ميخواي 549 01:09:53,627 --> 01:09:55,930 متاسفم ريچال 550 01:09:59,195 --> 01:10:04,498 تا صحبت بعدي ما ؛ نميتونم بهت اجاره بدم باهاش تنها باشي 551 01:10:05,654 --> 01:10:07,068 من مادرشم 552 01:10:08,553 --> 01:10:11,710 جاهاي کبودي روي بدنشه 553 01:10:11,816 --> 01:10:14,804 اون الان در وضعيت خوبي نيست 554 01:10:14,913 --> 01:10:17,047 دليلش من نيستم 555 01:10:21,108 --> 01:10:23,668 اون حالش خوب ميشه ريچال خوب ميشه 556 01:10:23,776 --> 01:10:26,539 ولي تو بايد تنهاش بذاري 557 01:10:26,972 --> 01:10:28,915 حالا لطفا 558 01:10:34,584 --> 01:10:37,909 تو نميتوني اون رو به دست بياري سامارا 559 01:10:38,439 --> 01:10:41,764 تو به جايي بر ميگردي که ازش اومدي 560 01:10:48,159 --> 01:10:50,193 ما ايتجا با هم صحبت ميکنيم 561 01:10:50,302 --> 01:10:52,301 واقعا مفيده 562 01:10:52,409 --> 01:10:55,398 گفتن يکي از مشکلات به کسي صدمه نميزنه 563 01:10:56,661 --> 01:10:59,424 چه قهوه اي ميخواي؟ تيره 564 01:10:59,527 --> 01:11:02,426 خوب من هم همينطور تصور ميکنم 565 01:11:52,248 --> 01:11:54,409 بيا با دکتري در سيتل تماس بگيريم 566 01:11:54,516 --> 01:11:56,916 ميخواهم بدونم در زمان بارداريش چه مشکلاتي داشته 567 01:11:57,018 --> 01:11:58,848 باشه ممنونم 568 01:12:02,088 --> 01:12:03,612 مادر نيستش 569 01:12:03,723 --> 01:12:05,314 من يک نگهبان براي اين اتاق ميخواهم 570 01:12:05,424 --> 01:12:08,517 اون برميگرده ، بهش اجازه نده بياد تو 571 01:12:08,626 --> 01:12:11,321 باشه 572 01:12:47,720 --> 01:12:50,654 من ميخواهم چيزهايي در مورد اون قبل از اومدن موگانس بدونم 573 01:12:50,755 --> 01:12:53,518 متاسفم قوانين حفاظتي هنوز پا برجاست 574 01:12:53,624 --> 01:12:57,150 ايا واقعا اون رو به فرزندي پذيرفته؟ حداقل تا اين حد رو بهم ميتوني بگي؟ 575 01:12:57,260 --> 01:12:58,749 همه چيز در مورد اون درسته ؟ 576 01:12:58,845 --> 01:13:02,362 سامارا موگانس به فرزندي قبول شده درسته ولي بهم نميگي کي قبولش کرده؟ 577 01:13:02,472 --> 01:13:03,958 اگه بگم کارم رو از دست ميدم ببين خانم 578 01:13:04,069 --> 01:13:08,153 پسر من در وضعيت خوبي نيست و دکترش هم متوجه نيست 579 01:13:08,827 --> 01:13:12,185 دختر کوچکش هم همين وضعيت رو داره 580 01:13:12,288 --> 01:13:16,044 حالا ، اگه دليلش رو بدونم ميتونم جونش رو نجات بدم 581 01:13:16,148 --> 01:13:18,302 تمام چيزي که ميتونم بگم اينکه با موگانس صحبت کني 582 01:13:18,410 --> 01:13:22,801 اونها مردند هر دو شون خودشون رو کشتند 583 01:14:57,041 --> 01:15:00,168 وا ببين 584 01:15:00,277 --> 01:15:02,574 مارتي ساويد استيون 585 01:15:02,678 --> 01:15:05,077 سلام بيا تو 586 01:15:05,549 --> 01:15:07,841 فکر کنم روي اون اگهي ساعت 12:30 رو نوشتم 587 01:15:07,945 --> 01:15:10,338 چه طور شد به اينجا اومدي؟ خوب فقط.. 588 01:15:10,441 --> 01:15:13,889 مهم نيست بيا تو 589 01:15:14,001 --> 01:15:16,519 بهم اجازه بده ازت چيزهايي بپرسم 590 01:15:16,630 --> 01:15:18,115 باشه 591 01:15:18,227 --> 01:15:22,277 اولين کار من با اين جيزها مربوط به اولين پروازم ميشه 592 01:15:27,383 --> 01:15:29,642 نظرت چيه؟ 593 01:15:30,180 --> 01:15:32,641 يکم نقاشي واقعا اينجا رو تغيير داده 594 01:15:35,404 --> 01:15:37,332 تاريخچه ي خيلي جالبي داره 595 01:15:37,433 --> 01:15:39,328 کار کردن در مزرعه اين چه طوره؟ 596 01:15:40,827 --> 01:15:43,447 و اينها 597 01:15:43,556 --> 01:15:45,382 اينجا بدون اثاثيش فروخشته ميشه؟ 598 01:15:45,486 --> 01:15:47,539 صاحبان قبلي چيزي رو اينجا نذاشتند؟ 599 01:15:47,649 --> 01:15:52,538 خوب چيزهايي بعد از 600 01:15:52,640 --> 01:15:57,122 رفتنشون باقي مونده 601 01:15:57,231 --> 01:15:59,920 ما اونها رو در زيرزمين گذاشتيم زيرزمين؟ 602 01:16:00,027 --> 01:16:05,643 هزينه ي شارژ نداره 603 01:16:05,750 --> 01:16:06,873 از اين طرف 604 01:16:20,799 --> 01:16:22,925 اينجا رو براي هرکسي ديگه اي هم باز ميکنيد 605 01:16:23,034 --> 01:16:25,001 خوب 606 01:16:25,101 --> 01:16:29,594 ميدوني براشون چه اتفاقي افتاده؟ صاحبا خونه هاي قبلي؟ 607 01:16:29,705 --> 01:16:31,968 به نظر من اونها به يه جاي ديگه رفتند 608 01:16:32,073 --> 01:16:33,370 واقعا؟ 609 01:19:58,781 --> 01:20:01,715 مادرش 610 01:20:37,474 --> 01:20:39,703 اوه 611 01:20:39,809 --> 01:20:42,003 بيدار شدي 612 01:21:05,994 --> 01:21:08,655 سلام ايدين 613 01:21:08,762 --> 01:21:12,094 حالت چه طوره؟ 614 01:21:18,002 --> 01:21:21,869 ميدوني ، من ميخواهم بهت کمک کنم 615 01:21:21,972 --> 01:21:25,168 ميتوني بهم بگي چه احساسي داري؟ 616 01:21:26,674 --> 01:21:28,801 مامانم کجاست؟ 617 01:21:28,910 --> 01:21:32,605 خوب ، کم کم ميرسه تو راهه 618 01:21:32,712 --> 01:21:35,305 مامانم رو ميخواهم 619 01:21:35,413 --> 01:21:39,712 درسته ، ميدونم مامانت رو ميخواي مامانت هم ميخواهد باهات باشه 620 01:21:40,384 --> 01:21:43,113 پس اون کجاست؟ 621 01:21:43,386 --> 01:21:44,943 رفت خونه 622 01:21:45,053 --> 01:21:47,817 فکر نميکرد تو به اين زودي ها بيدار شي 623 01:21:47,923 --> 01:21:49,617 من هم ميخواهم برم خونه 624 01:21:54,335 --> 01:21:52,191 خوب ، ميري 625 01:21:52,192 --> 01:21:56,184 ما فقط ناچاريم که... 626 01:22:00,098 --> 01:22:02,156 تو سردته 627 01:22:03,467 --> 01:22:05,730 من ميخواهم برم خونه پيش مامانم 628 01:22:07,869 --> 01:22:11,463 خوب ما بايد در مورد مامانت با هم صحبت کنيم 629 01:22:11,572 --> 01:22:14,472 ميتوني يکمي راجب مامانت برام حرف بزني؟ 630 01:22:16,097 --> 01:22:19,682 اون من رو دوست داره 631 01:22:19,790 --> 01:22:22,684 ميدونم که دوست داره 632 01:22:24,249 --> 01:22:27,039 اون رفته دنبال من بگرده اون سعي ميکنه من رو پيدا کنه 633 01:22:27,144 --> 01:22:29,107 که يعني اون من رو دوست داره 634 01:22:29,208 --> 01:22:33,824 نميفهمم 635 01:22:33,932 --> 01:22:37,018 ميتونم الان برم خونه؟ 636 01:22:37,792 --> 01:22:39,379 نه عزيزم تو هنوز کامل خوب نشدي 637 01:22:42,849 --> 01:22:44,540 ميتونم برم خونه؟ 638 01:22:46,543 --> 01:22:49,368 نه 639 01:22:52,965 --> 01:22:54,790 متاسفم 640 01:23:07,523 --> 01:23:09,077 پس بايد يه چيزي رو بهت نشون بدم 641 01:24:08,185 --> 01:24:09,982 متوقف نميشه 642 01:25:25,805 --> 01:25:28,796 سلام من خواهر ديانو هستم چه طوري ميتونيم کمکتون کنيم 643 01:25:28,907 --> 01:25:31,994 مي خواهم چيزهايي در مورد بچه اي که اينجا متولد شده بدونم 644 01:25:31,995 --> 01:25:35,512 کسي اينجا هست که از 30 سال پيش تا حالا اينجا کار کرده باشه؟ 645 01:25:37,012 --> 01:25:38,877 لطفا بيا تو ممنونم 646 01:26:21,309 --> 01:26:24,073 اين رو به خاطر ميارم 647 01:26:24,178 --> 01:26:27,408 يه دختر 16 ساله اين رو ساخته 648 01:26:27,513 --> 01:26:30,346 اون خجالتي ، ساکت 649 01:26:32,217 --> 01:26:34,343 و زيبا بود هنوز اينجاست؟ 650 01:26:34,452 --> 01:26:37,113 هنوز با بچش اينجاست؟ 651 01:26:37,220 --> 01:26:40,211 بله و اون رو به فرزندي قبول کردند؟ 652 01:26:40,322 --> 01:26:42,654 درسته اون کي بود؟ 653 01:26:50,362 --> 01:26:53,694 اون از سرگردون ها توي خيابونها آورده شده 654 01:26:54,899 --> 01:26:57,890 اون از يک شهر کوچيک بالاي کوها آورده شده 655 01:27:00,102 --> 01:27:04,037 اون گفت که اون رو به شهر يفرسته تا با خويشاونداش زندگي کنه 656 01:27:04,139 --> 01:27:06,868 ولي هيچ خويشاوندي نداشت 657 01:27:11,444 --> 01:27:13,968 اسمش اوين بود 658 01:27:14,680 --> 01:27:18,012 وقتي اون اومد اينجا 8ماهه باردار بود 659 01:27:18,114 --> 01:27:21,514 و پدرش پدري نداشت 660 01:27:24,419 --> 01:27:26,580 حدود يک ماهي که اومده بود اينجا به ما گفت 661 01:27:26,788 --> 01:27:29,312 اون وقتي باردار ديدش چي فکر کرد؟ 662 01:27:30,190 --> 01:27:33,818 خوب نبود اون مشکلاتي در دوران بارداريش داشت 663 01:27:33,925 --> 01:27:36,393 مشکل ديد و نابينايي 664 01:27:36,862 --> 01:27:40,421 اون باور داشت چيزهايي که به سرش مياد از طرف بچشه 665 01:27:40,530 --> 01:27:42,862 از آب هايي که وجود داشت 666 01:27:42,966 --> 01:27:45,195 ببخشيد گفتيد آب ؟ 667 01:27:45,300 --> 01:27:50,099 خوب ، ما همگي تصويري از زندگي پس از مرگ در ذهنمون داريم 668 01:27:50,203 --> 01:27:55,139 براي اوين ، فقط چيزي بود که اون باور داشت 669 01:27:55,241 --> 01:27:59,335 همانطور که بايد تصور کرده باشي ، اون افسردگي سختي رو پس از زايمانش تحمل کرد 670 01:27:59,443 --> 01:28:02,639 مقصر اين مشکلات رو بچش ميدونست 671 01:28:02,745 --> 01:28:05,645 پس سعي کرد اون رو بکشه 672 01:28:11,318 --> 01:28:14,150 تمام بچه ها به خود ميپيچيدند 673 01:28:14,254 --> 01:28:18,712 ولي سامارا ، هرگز گريه نکرد!! 674 01:28:18,823 --> 01:28:20,757 هرگز 675 01:28:20,858 --> 01:28:23,291 بجر زماني که مادرش سعي کرد اون رو شستشو بده 676 01:28:23,393 --> 01:28:27,419 بعد اون جيغ بسيار بلندي زد مثل اينکه پايان جهان فرا رسيده 677 01:28:32,599 --> 01:28:35,158 فريادي بود که ما رو بيدار کرد 678 01:28:42,740 --> 01:28:45,640 اوين 679 01:28:50,878 --> 01:28:52,903 اوين 680 01:28:53,014 --> 01:28:54,776 اوين بسه 681 01:29:08,057 --> 01:29:10,183 اون سعي ميکرد بچه رو غرق کنه 682 01:29:10,292 --> 01:29:15,251 بچه از دستش گرفته شد 683 01:29:15,362 --> 01:29:21,196 و تمام اون تصاويري که اون جمع آوري کرده بود مثل يک صحنه شد 684 01:29:24,468 --> 01:29:27,197 آيا اون گفت که چرا اين کار رو کرده؟ 685 01:29:27,604 --> 01:29:31,061 اون احساس ميکرد که بايد بچه رو بکشه تا نجاتش بده 686 01:30:31,247 --> 01:30:33,714 من اومدم اينجا که يک بيمار رو ببينم اسمش اوينه 687 01:30:33,816 --> 01:30:36,409 فاميلش رو نميدونم اوين؟ 688 01:30:36,517 --> 01:30:38,643 درسته 689 01:30:40,687 --> 01:30:42,620 اوين منتظر شماست 690 01:30:42,722 --> 01:30:45,212 در طي اين سالها يک نفر از شما اومده اون رو ببينه 691 01:30:45,323 --> 01:30:48,450 اون مثل يک شخص مقدس شده 692 01:30:48,559 --> 01:30:51,391 مشکلي با بچت داري ، اينطور نيست؟ 693 01:30:57,231 --> 01:30:59,256 مشکلي هست؟ 694 01:30:59,367 --> 01:31:02,665 اين صدا ، ميشناسمش 695 01:31:02,769 --> 01:31:04,759 همنطوره 696 01:31:11,164 --> 01:31:13,172 هي اوين 697 01:31:13,282 --> 01:31:16,555 امروز يه ملاقاتي داري 698 01:31:16,658 --> 01:31:18,633 اميدوارم بتونه به حل مشکلاتت بهت کمک کنه 699 01:31:25,131 --> 01:31:26,947 10 دقيقه 700 01:31:27,049 --> 01:31:30,954 اسم من ريچاله 701 01:31:31,054 --> 01:31:33,558 ولي تو ميدوني 702 01:31:33,668 --> 01:31:35,676 يه احساس؟ 703 01:31:41,546 --> 01:31:44,186 در مورد بچته 704 01:31:44,822 --> 01:31:46,865 در... 705 01:31:52,400 --> 01:31:55,605 در مورد بچه ي توه 706 01:31:56,835 --> 01:31:59,080 سامارا 707 01:31:59,184 --> 01:32:01,926 تو ميدوني که اونها رويا نميبينند 708 01:32:06,002 --> 01:32:06,983 مرده که خواب نميبينه 709 01:32:09,378 --> 01:32:12,052 ببين ، اتفاقي براي بچه ي من افتاده 710 01:32:12,158 --> 01:32:14,109 تو بايد بخوابي تا روياش رو ببيني 711 01:32:21,589 --> 01:32:23,969 و مرده که هرگز ميخوابه 712 01:32:25,097 --> 01:32:27,173 اونها صبر ميکنند... 713 01:32:31,154 --> 01:32:33,297 و منتظر يک راه برگشت هستند 714 01:32:33,404 --> 01:32:36,406 ولي هرگز نميخوابند 715 01:32:36,515 --> 01:32:38,524 و اين دليلي هست که رروياها امن هستند متاسفم 716 01:32:38,633 --> 01:32:39,885 ولي من زياد وقت ندارم من به کمکت نياز دارم لطفا 717 01:32:41,546 --> 01:32:46,239 من بايد بدونم ميتوني بهم بگي؟ 718 01:32:46,345 --> 01:32:47,890 برا چي سعي کردي بچت رو بکشي؟ 719 01:32:49,224 --> 01:32:52,101 چرا؟ 720 01:32:52,203 --> 01:32:55,836 به خاطر بچم به من گفت اين کار رو بکنم 721 01:32:55,942 --> 01:32:58,051 درست مثل تو که بهت همين حرف رو ميزنه 722 01:32:59,814 --> 01:33:02,026 و تو بايد اين کار رو يکني 723 01:33:04,149 --> 01:33:06,068 بايد او نرو برش گردوني چي؟ 724 01:33:07,690 --> 01:33:09,643 اونها مانع کار من شدند 725 01:33:10,934 --> 01:33:13,111 بهشون اجازه بنده کارت رو متوقف کنند چي؟ 726 01:33:13,217 --> 01:33:16,027 به صداها گوش بده 727 01:33:16,594 --> 01:33:19,404 در مورد چي حرف ميزني؟ 728 01:33:25,330 --> 01:33:27,507 درسته ، ما انجامش داديم اره 729 01:33:28,673 --> 01:33:32,013 تو بودي؟ تو بودي ! تو اين کار رو کردي 730 01:33:33,703 --> 01:33:35,778 من چه کار کردم؟ 731 01:33:35,887 --> 01:33:40,716 اوين ، کافيه 732 01:33:40,818 --> 01:33:43,030 من پسرم رو دوست دارم 733 01:33:43,134 --> 01:33:45,088 بيا 734 01:33:45,187 --> 01:33:46,766 متاسفم برا امروز کافيه 735 01:33:49,223 --> 01:33:52,067 بريم 736 01:33:53,527 --> 01:33:56,302 من چه کار کردم؟ 737 01:33:56,637 --> 01:33:59,277 تو اجازه دادي مرگ واردش بشه 738 01:33:59,814 --> 01:34:02,816 بريم 739 01:34:15,385 --> 01:34:16,919 بايد چه کار کنم؟ 740 01:34:18,836 --> 01:34:21,235 مادر خوبي باش 741 01:34:22,539 --> 01:34:25,371 به حرف بچت گوش کن 742 01:34:29,277 --> 01:34:31,369 به بچت گوش کن 743 01:34:37,149 --> 01:34:39,548 به حرفهاش گوش کن 744 01:34:41,352 --> 01:34:43,615 بهش گوش کن 745 01:34:44,354 --> 01:34:46,719 بهش گوش کن 746 01:35:29,652 --> 01:35:31,448 ايدن؟ 747 01:35:35,055 --> 01:35:37,045 سلام 748 01:35:39,858 --> 01:35:43,588 تو نبايد... تو نبايد در بيمارستان باشي؟ 749 01:35:43,694 --> 01:35:46,719 نه ، من اينجام و منتظر مامانمم 750 01:35:46,830 --> 01:35:48,263 باشه 751 01:35:48,364 --> 01:35:54,130 تو نميتوني همينطوري بري تا زماني که بيمارستان بهت نگفته 752 01:35:54,235 --> 01:35:56,930 تو خيلي خيلي مريض بودي 753 01:35:58,838 --> 01:36:00,863 حالا حالت خوبه؟ 754 01:36:06,376 --> 01:36:11,005 آنتن تلويزيون رو وصل کردم 755 01:36:12,013 --> 01:36:14,810 اون من رو دوست داره من رو دوست داره 756 01:36:15,649 --> 01:36:17,412 ممنونم مکس 757 01:36:17,518 --> 01:36:19,212 البته 758 01:36:19,686 --> 01:36:22,882 من رو دوست داره 759 01:36:37,431 --> 01:36:39,762 مادرت تو رو خيلي دوست داره ، تو ميدوني 760 01:36:39,866 --> 01:36:42,096 خيلي دوست داره 761 01:36:45,904 --> 01:36:49,236 ميتوني راجبش بگي اگه در موردش مطمئن نيستي؟ 762 01:36:49,339 --> 01:36:53,741 اگه اون ميخواسته به تو به هر نحوي صدمه بزنه 763 01:36:55,410 --> 01:36:57,934 آيا تا حالا طوري باهات برخورد کرده مثل اينکه تو يک نفر ديگه هستي؟ 764 01:36:58,679 --> 01:37:01,374 من کسه ديگه اي نيستم ، من ايدنم نه ، ميدونم 765 01:37:01,481 --> 01:37:03,846 ميدونم ما به کس ديگه اي نياز نداريم 766 01:37:03,949 --> 01:37:04,916 درسته 767 01:37:05,017 --> 01:37:10,043 ما بهت نياز نداريم، دکتر يا کسه ديگه اي 768 01:37:10,153 --> 01:37:12,052 باشه؟ 769 01:37:14,156 --> 01:37:16,123 باشه 770 01:37:29,267 --> 01:37:31,325 چه کار ميکني؟ 771 01:37:32,535 --> 01:37:35,128 فقط ميخواستم ازت يه عکس بگيرم 772 01:37:39,707 --> 01:37:41,571 به خاطر مامانته نه 773 01:37:41,675 --> 01:37:44,734 چرا نه؟ مشکل چيه؟ 774 01:37:44,844 --> 01:37:48,472 اگه ازم عکس نگيري بهت ميگم مشکل چيه 775 01:37:48,580 --> 01:37:51,070 ولي فقط اگه قول بدي 776 01:37:51,181 --> 01:37:53,273 خوبه ، قول ميدم 777 01:38:02,089 --> 01:38:03,612 خوب ، ايدن قضيه چيه؟ 778 01:38:24,138 --> 01:38:29,233 ما خوشحاليم وقتي ناراحتيم 779 01:38:29,341 --> 01:38:32,741 ما هميشه احساس بد و ناراحت کننده اي داريم 780 01:38:32,843 --> 01:38:34,935 سلام؟ 781 01:38:35,263 --> 01:38:38,753 چه طوري؟ بد 782 01:38:38,864 --> 01:38:44,821 اين دليليه که ما خوشحاليم وقتي احساس ناراحتي ميکنيم 783 01:38:51,336 --> 01:38:52,962 مکس؟ 784 01:38:54,973 --> 01:38:56,962 تو اينجايي؟ 785 01:39:09,012 --> 01:39:10,740 تو اومدي خداي من 786 01:39:10,847 --> 01:39:14,507 اينجا چه کار ميکني؟ فکر ميکردم در بيمارستاني 787 01:39:14,615 --> 01:39:16,240 نه ، من اينجام 788 01:39:18,782 --> 01:39:23,046 چي گفتي؟ گفتم من اينجام 789 01:39:25,085 --> 01:39:27,110 مکس هم اينجاست؟ 790 01:39:28,287 --> 01:39:29,878 نه 791 01:39:30,355 --> 01:39:33,948 اما کتش.. 792 01:39:40,227 --> 01:39:43,886 اون رفت ميخواي ما من تلويزيون تماشا کني؟ 793 01:39:49,031 --> 01:39:53,896 من بايد برم چيزي رو از توي ماشين بيارم باشه؟ 794 01:39:59,670 --> 01:40:02,296 دوست دارم مامان 795 01:40:41,187 --> 01:40:42,950 مکس 796 01:41:33,979 --> 01:41:37,970 ماهي براي اينکه زنده بمونه نياز به آب داره 797 01:41:38,080 --> 01:41:41,310 و از گربه ها متنفره 798 01:41:47,452 --> 01:41:51,579 ولي از طرف ديگه گربه ها هم از آب بدشون مياد 799 01:42:25,370 --> 01:42:27,462 ريچال 800 01:42:30,005 --> 01:42:33,462 ريچال ، خوابيدي؟ 801 01:42:33,574 --> 01:42:37,702 اون من رو تمام اين مدت خواب کرد 802 01:42:37,808 --> 01:42:42,208 ايدن فقط بخواب ريچال 803 01:42:42,310 --> 01:42:45,870 اينطوري اون نميتونه بشنوه ما چي ميگيم اين تنها راهه 804 01:42:46,013 --> 01:42:48,411 بايد اون رو نشون بدي ريچال 805 01:42:48,512 --> 01:42:50,571 بهش نشون بده که اون نميتونه بمونه 806 01:42:50,682 --> 01:42:53,147 درون تو 807 01:42:53,250 --> 01:42:56,876 چه طوري؟ چه طوري اين کار رو بکنم؟ 808 01:42:56,985 --> 01:42:58,814 من رو به جايي ببر که اون از اونجا ميترسه 809 01:43:00,152 --> 01:43:02,915 ميدوني اون از کجا ميترسه 810 01:43:03,021 --> 01:43:04,715 من رو به اونجا ببر 811 01:43:06,189 --> 01:43:08,053 و بکشم ايدن ، نه 812 01:43:08,155 --> 01:43:11,089 ريچال ، بخواب 813 01:43:11,190 --> 01:43:13,383 اگه اون بدونه که من رو ميکشي ديگه نميمونه 814 01:43:15,059 --> 01:43:16,356 اين تنها راهه 815 01:43:16,460 --> 01:43:19,552 نميتونم ، نميتونم 816 01:43:24,096 --> 01:43:26,289 اينطوري اون ميمونه 817 01:43:28,532 --> 01:43:30,362 اون حرف هاي ما رو ميشنوه 818 01:43:52,176 --> 01:43:54,235 عزيزم؟ 819 01:43:54,344 --> 01:43:56,903 فکر کردم خوابيدي مامان 820 01:43:58,546 --> 01:44:01,571 من .. ، ولي خواب بد ديدم 821 01:44:01,681 --> 01:44:03,342 بايد خواب بد ديده باشي 822 01:44:04,115 --> 01:44:07,878 درسته 823 01:44:10,084 --> 01:44:12,517 باهام ميموني؟ 824 01:44:12,619 --> 01:44:16,212 ميموني؟ براي هميشه بمون 825 01:44:18,955 --> 01:44:20,818 باشه 826 01:44:20,923 --> 01:44:24,186 باشه بيا با هم تلويزيون ببينيم 827 01:44:26,692 --> 01:44:29,716 ديروقته عزيزم 828 01:44:30,660 --> 01:44:33,184 فکر نميکني بايد بخوابي؟ 829 01:44:37,197 --> 01:44:39,960 من هيچ وقت نميخوابم 830 01:44:45,467 --> 01:44:48,435 پس بذار مامانت برات چيزي درست کنه 831 01:46:07,539 --> 01:46:10,802 مشکلي هست؟ به نظر ناراحتي 832 01:46:12,841 --> 01:46:15,205 نه ، ناراحت نيستم 833 01:46:16,676 --> 01:46:19,406 فقط خستم ، همين 834 01:46:21,111 --> 01:46:23,806 خوب ، حالا بايد بهم اجازه بدي ازت محافظت کنم 835 01:46:55,261 --> 01:46:58,594 تو بزرگترين گربه ماهي در دريا نيستي 836 01:47:11,601 --> 01:47:14,070 من رو جايي ببر که اون ازش ميترسه 837 01:47:14,171 --> 01:47:16,195 تو ميدوني اون از کجا ميترسه 838 01:47:17,871 --> 01:47:19,897 بايد نشونش بدي ريچال 839 01:47:20,005 --> 01:47:22,837 بهش نشون بده که نميتونه بمونه 840 01:47:25,275 --> 01:47:29,539 به صداها گوش بده بايد به صداها گوش بدي 841 01:47:33,446 --> 01:47:36,844 مادر خوبي باش مادر خوبي باش 842 01:47:38,046 --> 01:47:40,411 به حرف هاي بچت گوش بده 843 01:48:36,443 --> 01:48:37,998 متاسفم 844 01:48:39,075 --> 01:48:41,406 خيلي متاسفم 845 01:48:42,677 --> 01:48:45,338 ولي تو نميتوني بموني 846 01:48:52,549 --> 01:48:56,109 چه کار ميکني؟ ريچال 847 01:48:56,217 --> 01:48:57,707 چه کار ميکني؟ 848 01:48:57,851 --> 01:48:59,681 منم 849 01:48:59,785 --> 01:49:02,150 اون نيست ريچال ميدونم 850 01:49:02,254 --> 01:49:04,584 منم 851 01:49:04,688 --> 01:49:08,018 دوست دارم من هم دوست دارم 852 01:49:08,123 --> 01:49:10,249 ميدونم 853 01:49:12,124 --> 01:49:14,922 منهم دوست دارم 854 01:49:27,599 --> 01:49:30,190 ولي تو پسر من نيستي 855 01:50:07,916 --> 01:50:10,247 مامان 856 01:50:36,364 --> 01:50:37,920 عزيزم 857 01:50:40,164 --> 01:50:43,655 نفس بکس ، پسر نفس بکش 858 01:50:43,768 --> 01:50:46,929 لطفا ، ميدونم خودتي 859 01:50:50,669 --> 01:50:53,365 ايدن ، لطفا 860 01:50:54,938 --> 01:50:56,371 ريچال 861 01:51:00,241 --> 01:51:02,175 چيه 862 01:51:02,276 --> 01:51:04,640 من اينجام 863 01:51:05,944 --> 01:51:07,273 تو خوبي 864 01:51:07,378 --> 01:51:10,573 همه چيز درست شد عزيزم 865 01:51:14,248 --> 01:51:16,442 تو خوابيده بودي 866 01:51:17,148 --> 01:51:19,580 تو فقط خوابيده بودي 867 01:51:36,492 --> 01:51:38,617 نه 868 01:51:51,565 --> 01:51:53,464 اون دوباره من رو ميخواهد 869 01:51:56,101 --> 01:51:58,125 نه 870 01:52:04,738 --> 01:52:08,174 ريچال ، چه کار ميکني؟ 871 01:52:10,374 --> 01:52:15,139 تمام چيزي که اون ميخواهد مامانه اين تمام چيزيه که اون ميخواهد 872 01:52:17,578 --> 01:52:21,409 و تا وقتي ادامه ميده که يک نفر رو پيدا کنه 873 01:52:21,512 --> 01:52:23,569 بيا برگرد 874 01:52:23,680 --> 01:52:26,045 ازش دور شو ريچال 875 01:52:26,147 --> 01:52:28,206 ازش دور شو 876 01:52:31,050 --> 01:52:34,142 تو نميتوني پسر من رو داشته باشي 877 01:52:36,986 --> 01:52:39,817 پس من رو بگير 878 01:52:39,921 --> 01:52:41,443 ريچال ، نه! 879 01:53:27,409 --> 01:53:28,809 سامارا 880 01:53:29,809 --> 01:53:32,300 من اينجام ؛ سامارا 881 01:53:34,279 --> 01:53:37,144 همون چيزي که ميخواستي 882 01:53:39,414 --> 01:53:42,871 ولي تو تنهاش گذاشتي 883 01:53:42,983 --> 01:53:44,678 ميشنوي؟ 884 01:53:52,087 --> 01:53:53,816 بهم کمک کن 885 01:54:03,459 --> 01:54:05,620 هميشه بازه 886 01:54:06,528 --> 01:54:10,894 تنها راه خروج اون هميشه بازه 887 01:54:33,773 --> 01:54:38,367 مامان 888 01:54:49,580 --> 01:54:52,776 مامان 889 01:54:58,651 --> 01:55:01,584 مامان 890 01:56:55,998 --> 01:56:59,262 مامان من مادر لعنتيد نيستم 891 01:57:20,972 --> 01:57:22,721 ريچال 892 01:58:52,413 --> 01:58:56,147 ميشنوي؟ ميشنوم 893 01:58:56,250 --> 01:58:57,469 من اينجام 894 01:59:37,057 --> 01:59:39,008 تو اينحايي 895 01:59:40,796 --> 01:59:43,865 تو اينجايي ريچال البته که من اينجام 896 01:59:44,535 --> 01:59:47,413 من دنبال صدات ميومدم 897 01:59:49,534 --> 01:59:51,349 چه اتفاقي افتاده؟ 898 01:59:53,604 --> 01:59:56,244 همه چيز تموم شد عزيزم 899 01:59:57,277 --> 01:59:59,883 اون ديگه بر نميگرده 900 01:59:59,990 --> 02:00:02,765 از کجا ميدوني ريچال؟ 901 02:00:05,650 --> 02:00:07,794 ميدونم 902 02:00:09,720 --> 02:00:11,606 قول ميدم 903 02:00:16,704 --> 02:00:18,622 بهت قول ميدم 904 02:00:18,722 --> 02:00:21,296 دوست دارم مامان 905 02:00:23,621 --> 02:00:25,899 يه چيز ديگه هم بهم قول بده؟ 906 02:00:26,004 --> 02:00:29,569 باشه ، هرچي باشه 907 02:00:29,677 --> 02:00:32,090 فقط من رو ريچال صدا کن 908 02:00:33,814 --> 02:00:35,427 حداقل براي يک بار