1
00:00:02,000 --> 00:00:06,000
23.976 English
2
00:01:41,935 --> 00:01:43,770
Ever seen a shooting star?
3
00:01:46,190 --> 00:01:48,859
Sure. You?
4
00:01:50,944 --> 00:01:53,280
You know what you're
supposed to do, right?
5
00:01:53,363 --> 00:01:55,532
What do you mean,
make a wish?
6
00:01:57,451 --> 00:02:00,370
If you saw one right now,
what would you wish for?
7
00:02:04,041 --> 00:02:06,293
Well, that's a secret.
8
00:02:07,461 --> 00:02:09,421
What about you?
9
00:02:10,964 --> 00:02:13,926
To know why it
took you so long.
10
00:02:15,010 --> 00:02:19,681
All freshman year Biology, we sat next to
each other, you don't even remember.
11
00:02:19,806 --> 00:02:21,850
No, I remember.
12
00:02:22,518 --> 00:02:24,102
Okay?
13
00:02:24,228 --> 00:02:27,231
The next year we had two classes,
do you remember which?
14
00:02:29,399 --> 00:02:32,027
- Never even noticed.
- Hey, that's not true.
15
00:02:34,696 --> 00:02:37,950
So this is it. We're about to graduate
and now you ask me out.
16
00:02:39,243 --> 00:02:42,120
- Now you want to start something?
- Hey, I'm sorry.
17
00:02:43,372 --> 00:02:45,249
Okay? You've got to forgive me.
18
00:02:46,792 --> 00:02:51,046
Sometimes, you just... you don't see
what's right in front of you.
19
00:02:51,171 --> 00:02:53,590
Yeah, you don't see.
20
00:02:53,715 --> 00:02:57,469
So you're going to leave?
You ditch me, we'll be even?
21
00:02:59,888 --> 00:03:03,851
Look, I can't change the past, Emily.
22
00:03:03,934 --> 00:03:07,104
All I know is about tonight.
23
00:03:09,481 --> 00:03:11,149
And tonight
you are my wish.
24
00:03:26,039 --> 00:03:27,666
So...
25
00:03:29,084 --> 00:03:30,711
Make yourself...
26
00:03:30,794 --> 00:03:32,421
...you know.
27
00:03:33,297 --> 00:03:35,340
- It's nice, your place.
- Thanks.
28
00:03:37,968 --> 00:03:41,638
Whoa. Is it that late already?
29
00:03:41,763 --> 00:03:44,516
- I thought your parents were away.
- They are.
30
00:03:44,641 --> 00:03:49,188
I just lost track of time.
Can I get you something to drink?
31
00:03:49,313 --> 00:03:51,773
- Sure.
- Yeah? Okay.
32
00:03:59,114 --> 00:04:02,201
- I'll be right back, okay?
- Okay.
33
00:04:30,979 --> 00:04:32,523
Hey.
34
00:04:32,648 --> 00:04:34,274
Hey.
35
00:04:36,693 --> 00:04:38,153
I wanna show you something.
36
00:04:39,696 --> 00:04:41,448
What?
37
00:04:48,038 --> 00:04:50,123
- Thank you.
- There you go.
38
00:04:50,207 --> 00:04:52,709
To secrets.
39
00:04:53,710 --> 00:04:57,214
- Secrets?
- And sharing them.
40
00:05:04,012 --> 00:05:06,849
Have you ever seen
something so scary...
41
00:05:06,974 --> 00:05:09,685
that you had to show
to someone else?
42
00:05:11,395 --> 00:05:14,690
I mean, like, you know,
a movie or something.
43
00:05:16,400 --> 00:05:21,405
Okay, I've got the scariest
freakir movie you'll ever see.
44
00:05:23,407 --> 00:05:26,034
A buddy of mine
actually turned me on to it.
45
00:05:26,159 --> 00:05:28,078
And he made me a copy.
46
00:05:28,203 --> 00:05:31,456
So... I did one for you.
47
00:05:31,582 --> 00:05:33,458
You brought me here
to watch a video?
48
00:05:33,584 --> 00:05:35,544
Well, two minutes. Okay?
49
00:05:36,044 --> 00:05:40,299
Two minutes and it'll all be over.
It's totally underground stuff.
50
00:05:40,424 --> 00:05:43,802
- I thought we were gonna just...
- No, we will. We will.
51
00:05:43,927 --> 00:05:47,598
You just gotta see this.
I'm telling you, it's...
52
00:05:47,723 --> 00:05:50,934
- How about after we...?
- No, you need to watch it now.
53
00:05:53,312 --> 00:05:55,063
Okay?
54
00:05:58,108 --> 00:06:00,277
Just put it in the VCR,
55
00:06:00,402 --> 00:06:03,530
press play and as soon as it's over,
I'll be right back in.
56
00:06:03,614 --> 00:06:05,699
- Wait, back?
- Yeah, I've seen it.
57
00:06:08,118 --> 00:06:11,079
It's scarier by yourself.
58
00:06:14,958 --> 00:06:19,338
Look, my buddy did this to me.
Okay?
59
00:06:27,304 --> 00:06:29,306
This would really
mean something to me.
60
00:06:31,934 --> 00:06:35,979
You know, like...
...like we're together.
61
00:06:43,612 --> 00:06:46,281
What's so scary about it?
62
00:06:58,168 --> 00:07:00,045
You'll see.
63
00:07:20,691 --> 00:07:23,318
Play it. Just play the thing.
64
00:07:23,402 --> 00:07:26,196
Come on,
I got two minutes here, please.
65
00:08:46,193 --> 00:08:48,111
Emily, play the goddamn tape!
66
00:09:53,802 --> 00:09:56,972
- Hello?
- Tick tock, time's up.
67
00:09:57,097 --> 00:10:00,309
What went down, man?
Get someone to watch it?
68
00:10:01,977 --> 00:10:06,315
Yeah. Some stupid chick
from my school.
69
00:10:06,440 --> 00:10:09,568
Good thing. I was worried
you didn't believe me.
70
00:10:09,693 --> 00:10:12,446
You don't show somebody else
a copy within a week,
71
00:10:12,529 --> 00:10:14,489
I swear you're dead.
72
00:10:14,573 --> 00:10:17,451
This is freaky stuff, man,
freaky stuff.
73
00:10:17,534 --> 00:10:21,830
My cousin showed it to his friend,
his friend didn't believe him,
74
00:10:21,914 --> 00:10:24,041
he was dead in a week.
75
00:10:24,708 --> 00:10:27,794
Jake?
76
00:10:27,878 --> 00:10:30,839
Are you there?
77
00:10:31,465 --> 00:10:33,467
Don't play around with me.
78
00:10:33,967 --> 00:10:35,802
Emily?
79
00:10:51,235 --> 00:10:52,402
Emily!
80
00:10:58,867 --> 00:11:00,327
Emily!
81
00:11:01,245 --> 00:11:04,498
- Emily, what the hell did you do?
- I played it, I just didn't look.
82
00:12:28,832 --> 00:12:31,168
Come on, Aidan,
let's go home.
83
00:13:24,054 --> 00:13:27,349
It was the right choice.
No question.
84
00:13:33,564 --> 00:13:37,109
Aidan, dinner's ready.
85
00:13:40,445 --> 00:13:41,864
Damn.
86
00:13:43,824 --> 00:13:45,492
Aidan!
87
00:14:00,507 --> 00:14:04,803
Okay, now, before you say anything,
I followed the recipe this time.
88
00:14:04,928 --> 00:14:07,890
Just 'cause it doesn't look
like the one in the magazine,
89
00:14:07,973 --> 00:14:11,018
doesn't mean to say
it won't taste good.
90
00:14:14,730 --> 00:14:19,109
Those are great, honey.
Got a really good eye.
91
00:14:24,656 --> 00:14:27,075
He'd be proud of you.
92
00:14:27,743 --> 00:14:29,912
Thanks, Rachel.
93
00:14:32,915 --> 00:14:36,752
You know, it wouldn't kill you
to call me "mom" now and again.
94
00:14:36,835 --> 00:14:39,254
"Ma." "Mommy."
95
00:14:39,338 --> 00:14:42,883
Something besides "Rachel."
96
00:14:42,966 --> 00:14:44,801
Yeah, I like "Rachel."
97
00:14:44,927 --> 00:14:47,513
Well, "mom" has its charms too,
you know.
98
00:14:47,638 --> 00:14:51,099
- But "Rachel" is more your personality.
- Really?
99
00:14:51,975 --> 00:14:56,939
Well, Rachel declares dinnertime.
100
00:15:03,987 --> 00:15:06,823
It's working out great,
don't you think?
101
00:15:06,949 --> 00:15:10,494
All of this space and fresh air.
102
00:15:10,619 --> 00:15:14,790
We have a yard.
It's really great.
103
00:15:22,005 --> 00:15:24,049
Listen, honey...
104
00:15:29,012 --> 00:15:30,764
...we didn't do anything wrong.
105
00:15:32,891 --> 00:15:35,143
We did what anyone would do.
106
00:15:37,896 --> 00:15:39,940
We started over.
107
00:16:01,461 --> 00:16:03,005
Yeah.
108
00:16:04,590 --> 00:16:07,176
- Hey.
- Hey.
109
00:16:08,719 --> 00:16:12,139
You know how they can tell you
used to work at a real newspaper?
110
00:16:12,264 --> 00:16:14,516
You're the only one
who closes your door.
111
00:16:14,641 --> 00:16:16,393
Habit.
112
00:16:21,857 --> 00:16:26,528
- I wanted to talk to you about my editorial.
- Those changes okay?
113
00:16:26,612 --> 00:16:29,907
Well, I asked you to copy edit it
and you rewrote it.
114
00:16:30,032 --> 00:16:33,702
- Just the part about the bond measure.
- That was the whole thing.
115
00:16:33,827 --> 00:16:37,873
Well, it's the bridge that would get
the money, not the riverfront.
116
00:16:37,998 --> 00:16:39,958
Yeah...
117
00:16:40,083 --> 00:16:44,755
It's kind of a tradition here
that I write the lead editorial.
118
00:16:44,880 --> 00:16:46,507
- It is my paper.
- Of course.
119
00:16:46,590 --> 00:16:48,926
- I own it and I hired you.
- Right.
120
00:16:50,802 --> 00:16:53,764
I just wouldn't want us to
print an opinion that was...
121
00:16:53,889 --> 00:16:56,600
What's the word?
122
00:16:58,268 --> 00:17:00,229
Wrong?
123
00:17:08,612 --> 00:17:10,614
You know,
a big news day in Astoria
124
00:17:10,739 --> 00:17:13,659
is a school board meeting,
a car wreck and a cat in a tree.
125
00:17:13,784 --> 00:17:15,869
That's big news.
126
00:17:15,953 --> 00:17:19,748
Now, are you sure this is the job
you're looking for?
127
00:17:19,831 --> 00:17:22,543
Well, I'm around
for my son more.
128
00:17:22,626 --> 00:17:26,797
- In Seattle, I wasrt.
- Good a reason as any.
129
00:17:27,673 --> 00:17:31,134
I'm glad to see you're settling in.
I like the...
130
00:17:31,260 --> 00:17:32,803
Hey, Max, while you're here,
131
00:17:32,928 --> 00:17:35,764
have you given any thought
to that piece for tomorrow?
132
00:17:35,889 --> 00:17:39,101
You know what?
Don't you worry about it.
133
00:17:47,150 --> 00:17:48,819
Sorry.
134
00:17:53,156 --> 00:17:56,451
It's 442 Ridgecrest.
135
00:17:56,535 --> 00:17:58,996
Repeat that. It's what?
136
00:17:59,121 --> 00:18:01,707
Ridgecrest. Ridgecrest!
137
00:18:01,832 --> 00:18:04,918
I've talked to the medical examiner.
They're on their way.
138
00:18:05,002 --> 00:18:06,628
Squad 19 to respond.
139
00:18:06,753 --> 00:18:09,631
Squad 19, can we keep
this channel clear, please?
140
00:18:09,715 --> 00:18:12,342
- The police found a body.
- Possible homicide.
141
00:18:12,467 --> 00:18:16,305
- Please, we should be so lucky.
- What are they saying?
142
00:18:16,388 --> 00:18:20,184
"High school student, male, 17.
Address, 442 Ridgecrest.
143
00:18:20,309 --> 00:18:24,104
Found the house partially flooded,
girlfriend hiding in the basement."
144
00:18:24,188 --> 00:18:27,816
- Suspect or witness, they don't know.
- Guy was dead in front of the TV.
145
00:18:27,900 --> 00:18:30,694
They keep on talking about his face.
146
00:18:31,403 --> 00:18:33,655
What about his face?
147
00:18:33,780 --> 00:18:36,783
All emergency units, area Astoria,
switch to Tack Five.
148
00:18:53,509 --> 00:18:55,844
Detective.
149
00:18:55,969 --> 00:18:59,181
Detective, you have a minute?
Was it homicide or wasrt it?
150
00:18:59,264 --> 00:19:02,017
You know how he died, don't you?
151
00:19:13,362 --> 00:19:18,200
I just have a few last questions.
If you could walk me through it again.
152
00:19:50,941 --> 00:19:54,111
It's just horrible. So young.
153
00:20:48,999 --> 00:20:52,085
Please, not here.
154
00:21:10,354 --> 00:21:12,022
I found you.
155
00:21:30,541 --> 00:21:34,044
We only made one copy.
156
00:21:35,629 --> 00:21:39,174
Oh, God.
157
00:21:45,764 --> 00:21:49,142
- Excuse me, sir.
- Hold on. Yeah?
158
00:21:49,226 --> 00:21:52,020
Hi. I'm Rachel Keller
from the Daily Astorian.
159
00:21:52,145 --> 00:21:55,023
- We'll make a statement.
- I need to know about the girl.
160
00:21:55,107 --> 00:21:58,193
- We'll make a statement.
- She hasn't said a word, has she?
161
00:21:58,819 --> 00:22:02,447
You're welcome to wait.
Excuse me.
162
00:22:05,492 --> 00:22:08,245
Watch your step.
Have a seat here, okay?
163
00:22:08,370 --> 00:22:11,290
Have a seat.
I just want you to relax for me.
164
00:22:11,415 --> 00:22:12,666
You can't keep her here.
165
00:22:12,749 --> 00:22:16,086
- Focus on the walls and relax.
- She's scared. We wanna take her.
166
00:22:16,211 --> 00:22:18,881
- She'll talk to us.
- I understand your concern.
167
00:22:18,964 --> 00:22:21,466
I'm just gonna ask
a few questions. Please.
168
00:22:21,592 --> 00:22:24,011
- Be right back, Emily.
- Thank you. Thank you.
169
00:22:25,053 --> 00:22:27,389
All right.
Give me his number. Yeah.
170
00:22:27,472 --> 00:22:29,641
All right.
171
00:22:42,946 --> 00:22:44,948
Emily.
172
00:22:45,949 --> 00:22:50,078
Emily, listen to me.
I know what happened.
173
00:22:50,162 --> 00:22:51,747
I know.
174
00:22:51,872 --> 00:22:55,042
Now, you have to tell me.
The tape.
175
00:22:58,462 --> 00:23:00,923
Did you watch it?
176
00:23:03,342 --> 00:23:06,762
Do you know who else has watched it?
177
00:23:07,971 --> 00:23:11,600
Has anyone else watched it?
178
00:23:13,310 --> 00:23:17,856
- Then where is it?
- Hey, you. Get away from her.
179
00:23:17,981 --> 00:23:22,277
- Ray.
- Emily, talk to me.
180
00:23:22,361 --> 00:23:24,029
I want her out of here. Now.
181
00:23:24,154 --> 00:23:27,074
You can tell me, Emily.
182
00:26:17,661 --> 00:26:22,332
Not here, Samara. Not here.
183
00:27:12,466 --> 00:27:14,510
Rachel?
184
00:27:16,053 --> 00:27:18,096
Rachel?
185
00:27:33,904 --> 00:27:35,781
Rachel?
186
00:28:23,662 --> 00:28:25,539
Rachel!
187
00:28:27,749 --> 00:28:29,918
Rachel!
188
00:28:30,043 --> 00:28:32,421
Rache I!
189
00:28:32,546 --> 00:28:34,089
Honey, what is it?
190
00:28:34,214 --> 00:28:36,550
What's wrong?
Huh? What's wrong?
191
00:28:36,633 --> 00:28:38,177
Look at me.
192
00:28:39,303 --> 00:28:42,723
- Okay? What is it?
- I had a nightmare.
193
00:28:42,848 --> 00:28:47,102
That's all right.
We all have them.
194
00:28:48,812 --> 00:28:52,107
Oh, God, you're soaked.
And you're freezing.
195
00:28:52,191 --> 00:28:55,319
Let's get you out of these clothes.
Come on.
196
00:28:55,444 --> 00:28:56,778
Aidan?
197
00:28:56,904 --> 00:29:00,073
What happened in your nightmare?
198
00:29:03,452 --> 00:29:07,998
I woke up and you werert here.
You werert here.
199
00:29:09,541 --> 00:29:13,795
I'm here now, honey.
I'm right here, okay?
200
00:29:15,839 --> 00:29:17,341
Listen.
201
00:29:17,466 --> 00:29:21,428
All you have to do is call my name
and I'll follow your voice.
202
00:29:22,513 --> 00:29:24,139
Okay?
203
00:29:25,849 --> 00:29:30,479
Even if I have to come right down
into that nightmare with you.
204
00:29:31,855 --> 00:29:33,774
So tell me what happened.
205
00:29:38,862 --> 00:29:40,197
I don't remember.
206
00:29:41,156 --> 00:29:42,574
You don't remember?
207
00:29:43,617 --> 00:29:45,577
I don't remember.
208
00:30:16,358 --> 00:30:18,151
Aidan.
209
00:30:20,571 --> 00:30:22,281
Aidan.
210
00:30:29,079 --> 00:30:30,873
Aidan.
211
00:30:34,835 --> 00:30:36,712
Honey. You heard me?
212
00:30:38,213 --> 00:30:40,048
I've been calling your name.
213
00:30:41,300 --> 00:30:43,468
I'm sorry.
214
00:30:45,095 --> 00:30:48,015
- You ready to go?
- Yeah.
215
00:30:51,435 --> 00:30:53,187
Okay.
216
00:31:51,078 --> 00:31:53,747
So we'll just swing by
and see what they have, okay?
217
00:31:53,830 --> 00:31:57,292
And you can keep a watch on
the backyard stuff. How's that?
218
00:32:02,297 --> 00:32:05,425
Look at all this stuff.
Who do you think buys this crap?
219
00:32:06,927 --> 00:32:09,137
Rachel. Hi.
220
00:32:09,263 --> 00:32:11,640
- Hi.
- You guys, come here.
221
00:32:11,765 --> 00:32:14,560
Here's the new neighbor
I was telling you about.
222
00:32:14,643 --> 00:32:18,397
She works for the Daily Astoria.
Meet Meg Lowry and Audrey Flint
223
00:32:18,522 --> 00:32:20,566
- Hello.
- Hello.
224
00:32:20,649 --> 00:32:23,694
So looking for stuff
to fill up that new house?
225
00:32:23,819 --> 00:32:27,030
You should see what
she's doing with it, a kind of...
226
00:32:27,155 --> 00:32:30,576
a country loft look, right?
227
00:32:30,659 --> 00:32:34,997
Did they replace that orange linoleum
in the bathroom before you moved in?
228
00:32:35,080 --> 00:32:37,583
You are so bad.
229
00:32:37,666 --> 00:32:41,378
You really should get here early
because the good stuff is gone by noon.
230
00:32:41,503 --> 00:32:43,172
I'm sorry, just a sec.
231
00:32:45,799 --> 00:32:49,011
Whatever I say,
walk and keep walking, all right?
232
00:32:51,930 --> 00:32:54,725
- I'm sorry. I forgot your names.
- Oh, Meg and Audrey.
233
00:32:54,850 --> 00:32:57,936
Aidan, stay with me, honey.
234
00:32:59,188 --> 00:33:01,857
Aidan, stay with me, honey.
235
00:33:05,027 --> 00:33:06,695
Kids.
236
00:33:06,820 --> 00:33:10,073
Yeah, well there's a reason
God made them so cute.
237
00:33:10,199 --> 00:33:13,076
So we don't kill them.
238
00:33:13,202 --> 00:33:15,454
- I really should...
- Oh, we know.
239
00:33:15,579 --> 00:33:18,707
Go ahead, we're around.
We'll run into you.
240
00:33:18,790 --> 00:33:20,542
- It's good to meet you.
- You, too.
241
00:33:20,667 --> 00:33:23,462
Good luck with everything.
242
00:33:23,587 --> 00:33:25,506
- Take care now.
- Goodbye.
243
00:33:29,885 --> 00:33:31,845
Aidan?
244
00:33:32,930 --> 00:33:37,643
- Thank you, I owe you one.
- Don't you want friends?
245
00:33:37,726 --> 00:33:40,938
Those aren't friends, honey.
They're the secret police.
246
00:33:42,189 --> 00:33:45,275
You still cold?
247
00:33:46,026 --> 00:33:48,070
What's wrong, honey?
You all right?
248
00:33:51,782 --> 00:33:55,702
- I'm gonna take a look around.
- All right.
249
00:33:56,119 --> 00:33:58,372
Stay close.
250
00:34:37,160 --> 00:34:40,789
Hello, young man. Have you received
your free lucky marble today?
251
00:34:58,265 --> 00:35:00,517
I wouldn't, if I were you.
252
00:35:00,642 --> 00:35:03,187
I heard they don't
make the machines anymore.
253
00:35:03,312 --> 00:35:06,106
Fine with me.
254
00:35:06,190 --> 00:35:08,984
I guess it's proof there's
not a lot to do around here.
255
00:35:10,194 --> 00:35:12,237
Not much happens.
256
00:35:12,362 --> 00:35:16,158
Although, the past three months we
had a couple of interesting events.
257
00:35:16,283 --> 00:35:19,161
A couple? Something happened
before the murder?
258
00:35:19,828 --> 00:35:23,290
Yeah, well, you came here.
That was interesting.
259
00:35:24,708 --> 00:35:26,335
Is that a line, Max?
260
00:35:28,837 --> 00:35:31,924
More of a question.
Why would you choose to live here?
261
00:35:32,216 --> 00:35:34,760
No one would choose
to live in a place like this.
262
00:35:36,094 --> 00:35:38,639
It's... quiet.
263
00:35:41,683 --> 00:35:43,602
Well, I think it's too quiet.
264
00:35:43,727 --> 00:35:47,314
I can't sleep, I miss noise.
I miss garbage trucks.
265
00:35:47,397 --> 00:35:49,483
I lived in New York
for ten years.
266
00:35:49,566 --> 00:35:52,861
Four years at Columbia,
then the Daily News, for me...
267
00:35:52,945 --> 00:35:55,197
...that place is home.
268
00:35:55,322 --> 00:35:57,824
- I thought you were born here.
- Yeah, I was.
269
00:35:57,908 --> 00:35:59,701
I moved back.
270
00:35:59,785 --> 00:36:03,539
- It's not that tragic.
- I'm just surprised, that's all.
271
00:36:03,956 --> 00:36:07,793
Found out my parents werert well,
so I came back to help out for a while.
272
00:36:08,585 --> 00:36:11,255
- I'm still here.
- Are they still...
273
00:36:11,380 --> 00:36:14,550
No. I got the house,
I got the paper.
274
00:36:14,675 --> 00:36:18,971
I got the 20 employees in the town
I swore I would never come back to.
275
00:36:19,054 --> 00:36:22,182
- Home sick.
- Yeah.
276
00:36:23,392 --> 00:36:27,354
- Terminal case.
- I recognize the symptoms.
277
00:36:30,065 --> 00:36:32,317
- Hey, Max, how are you?
- Good, Dale.
278
00:36:32,442 --> 00:36:34,236
Who's the little cutie?
279
00:36:35,529 --> 00:36:38,282
New editor.
Co-worker, colleague.
280
00:36:39,283 --> 00:36:41,618
Whatever you say.
281
00:36:44,788 --> 00:36:46,874
This place will grow on you, Rachel.
282
00:36:48,750 --> 00:36:51,170
Are you ready?
You guys all ready to go?
283
00:36:51,253 --> 00:36:53,922
On your mark,
get set,
284
00:36:54,339 --> 00:36:56,049
go!
285
00:37:23,702 --> 00:37:26,413
Love to meet him.
You should bring him by sometime.
286
00:37:26,955 --> 00:37:29,583
- I will.
- Paper's the only family I have.
287
00:37:29,666 --> 00:37:34,004
- Thought I'd try to treat it like one.
- I can see that.
288
00:37:34,755 --> 00:37:36,924
Whenever you want to tell me,
feel free to.
289
00:37:37,007 --> 00:37:40,260
- Tell you what?
- Why you're here.
290
00:37:40,344 --> 00:37:42,638
Like I said, it's quiet.
291
00:37:44,431 --> 00:37:46,308
Okay.
292
00:37:46,391 --> 00:37:48,560
You don't have kids,
do you, Max?
293
00:37:48,685 --> 00:37:51,813
Everything I do is for my son.
294
00:37:51,939 --> 00:37:53,982
Everything.
295
00:37:56,276 --> 00:37:59,321
- I should...
- Sure.
296
00:38:00,697 --> 00:38:04,535
I really would like to meet him.
See if he's anything like you.
297
00:38:08,455 --> 00:38:10,666
Man, that was genius.
298
00:38:20,676 --> 00:38:22,135
Aidan?
299
00:39:22,070 --> 00:39:24,740
Aidan?
300
00:39:27,242 --> 00:39:28,619
Aidan?
301
00:39:48,805 --> 00:39:50,265
Aidan?
302
00:39:50,390 --> 00:39:52,893
Remember, you gotta wait
for the whistle.
303
00:39:59,274 --> 00:40:01,360
Aidan?
304
00:41:20,772 --> 00:41:23,317
Aidan? Aidan?
305
00:41:32,409 --> 00:41:35,204
Are you in there?
306
00:41:35,287 --> 00:41:36,830
Aidan?
307
00:41:41,376 --> 00:41:45,255
Why didn't you answer me, honey?
What are you...
308
00:41:45,380 --> 00:41:46,798
Jesus.
309
00:41:46,924 --> 00:41:51,220
Jesus, you're freezing, honey.
What's going on? Are you sick?
310
00:41:51,345 --> 00:41:53,055
Talk to me, honey.
311
00:41:53,180 --> 00:41:55,265
Talk to me. What's going on?
312
00:41:55,390 --> 00:41:58,560
- What is it?
- I'm cold.
313
00:42:03,774 --> 00:42:07,236
It's okay. It's okay.
314
00:42:18,747 --> 00:42:22,084
Honey, when did this start?
315
00:42:22,835 --> 00:42:24,920
Was it last night,
316
00:42:25,045 --> 00:42:27,172
or this morning?
317
00:42:28,340 --> 00:42:30,092
I don't remember.
318
00:42:30,217 --> 00:42:33,095
I know you don't like me prying,
but this is important.
319
00:42:35,430 --> 00:42:38,016
Was it your nightmare?
320
00:42:38,684 --> 00:42:42,354
- I really don't remember, Rachel.
- I need you to try.
321
00:42:44,147 --> 00:42:47,860
You're sick, all right?
And we need to know what started it.
322
00:42:54,867 --> 00:42:57,077
Was she in your nightmare?
323
00:43:06,295 --> 00:43:07,588
Rachel!
324
00:43:22,436 --> 00:43:24,771
Don't stop.
325
00:43:25,939 --> 00:43:28,108
Don't stop.
326
00:43:28,609 --> 00:43:31,195
- Go! Drive! Drive!
- What's the matter, honey?
327
00:43:31,278 --> 00:43:32,738
Just don't stop the car!
328
00:43:47,377 --> 00:43:49,338
Just don't stop the car!
329
00:44:00,849 --> 00:44:02,476
Get down!
330
00:44:25,832 --> 00:44:27,876
- Why did you say...
- Rachel!
331
00:44:44,726 --> 00:44:47,104
"Don't stop."
332
00:44:48,188 --> 00:44:51,024
You said, "Don't stop."
333
00:45:06,540 --> 00:45:08,876
My God.
334
00:45:49,041 --> 00:45:50,626
Don't stop.
335
00:46:39,299 --> 00:46:42,427
Okay. Let's see.
336
00:46:46,557 --> 00:46:49,184
That's impossible.
337
00:46:49,935 --> 00:46:52,271
Rachel...
338
00:46:53,188 --> 00:46:54,690
...what's happening?
339
00:47:05,659 --> 00:47:07,119
Yeah, hi.
340
00:47:07,202 --> 00:47:09,329
My son is very sick
341
00:47:09,454 --> 00:47:12,833
and I'd like to talk to someone who...
342
00:47:12,916 --> 00:47:14,501
Right...
343
00:47:17,337 --> 00:47:22,259
Well, it's his temperature.
It's... it's five degrees low.
344
00:48:09,223 --> 00:48:11,266
Get him warm.
345
00:48:11,642 --> 00:48:13,393
Keep him warm.
346
00:49:14,413 --> 00:49:15,914
Aidan?
347
00:49:17,541 --> 00:49:19,209
Honey?
348
00:49:22,671 --> 00:49:24,965
Honey, this shouldn't be open.
349
00:49:44,151 --> 00:49:47,279
Aidan, let's go.
Get out of bed.
350
00:49:51,366 --> 00:49:54,328
Aidan, what are you doing over there?
351
00:49:55,913 --> 00:49:58,332
Get back in bed right now.
352
00:49:59,541 --> 00:50:01,960
I saw something.
353
00:50:14,097 --> 00:50:15,557
Aidan...
354
00:50:15,682 --> 00:50:18,852
Move! Get away.
Get away from there.
355
00:50:19,728 --> 00:50:22,523
Honey, let's go. Come on.
356
00:50:29,196 --> 00:50:31,323
I saw it.
357
00:50:31,448 --> 00:50:34,618
- I saw it in my head.
- Let's go.
358
00:50:57,891 --> 00:50:59,977
Ms. Keller...
359
00:51:00,060 --> 00:51:03,230
- About my story. I...
- Not now.
360
00:51:13,740 --> 00:51:18,704
Now, listen, sweetie.
Last night I found a tape.
361
00:51:18,829 --> 00:51:20,789
It was one of hers.
362
00:51:20,914 --> 00:51:24,126
And I made it so we'd never
have to see it again.
363
00:51:26,086 --> 00:51:29,339
But if she knows that,
364
00:51:29,423 --> 00:51:32,885
what I did might
make her wanna hurt us.
365
00:51:33,010 --> 00:51:37,055
Am I right?
Do you know something, honey?
366
00:51:37,848 --> 00:51:40,851
Look, if you know why she's here,
you have to tell me.
367
00:51:40,934 --> 00:51:43,478
Aidan...
368
00:51:43,604 --> 00:51:46,356
...is she here to hurt you?
369
00:51:48,108 --> 00:51:50,068
Honey.
370
00:51:58,118 --> 00:51:59,745
She can hear us.
371
00:52:02,915 --> 00:52:05,083
She hears everything.
372
00:52:06,710 --> 00:52:09,463
Except when we sleep.
373
00:52:10,130 --> 00:52:12,257
She can't hear us when we sleep?
374
00:52:13,133 --> 00:52:15,469
What does that mean?
375
00:52:16,220 --> 00:52:18,680
We have to sleep.
376
00:52:20,974 --> 00:52:24,102
Rachel, may I come in, please?
377
00:52:24,186 --> 00:52:26,021
Yeah.
378
00:52:29,066 --> 00:52:31,193
What happened to your car?
379
00:52:31,318 --> 00:52:33,195
Your car.
Apparently it's wrecked.
380
00:52:33,320 --> 00:52:36,949
- Are you guys okay?
- Yeah. We got hit.
381
00:52:37,074 --> 00:52:39,201
And no one's hurt?
382
00:52:39,326 --> 00:52:41,203
That's good.
383
00:52:42,079 --> 00:52:45,749
Aidan, right?
Hi, I'm Max.
384
00:52:47,501 --> 00:52:50,337
- Is he all right?
- He's sick.
385
00:52:50,462 --> 00:52:52,339
How sick?
386
00:52:57,678 --> 00:53:02,641
Max, I need your help.
387
00:53:37,426 --> 00:53:38,886
Here.
388
00:53:39,011 --> 00:53:41,096
I'll get some more blankets.
389
00:53:41,221 --> 00:53:44,057
The house is yours if there's
anything you need at all.
390
00:53:44,183 --> 00:53:46,351
Okay. Thanks.
391
00:53:46,435 --> 00:53:48,187
- Here.
- Thank you.
392
00:53:48,270 --> 00:53:51,190
- Shouldrt he be at a hospital?
- No, he's fine.
393
00:53:51,273 --> 00:53:55,319
- The bath?
- Down the hall. I'll get it started.
394
00:53:56,445 --> 00:53:58,238
Honey.
395
00:53:59,990 --> 00:54:02,409
I'm gonna go home
and get some of our things.
396
00:54:02,534 --> 00:54:07,414
Then we'll leave here
and never come back, okay?
397
00:54:11,585 --> 00:54:14,796
- Let's get you warmed up.
- It's not the best water pressure,
398
00:54:14,922 --> 00:54:16,757
- but it works.
- It's good, thanks.
399
00:54:16,840 --> 00:54:19,635
I don't know why we lost power.
The block seemed fine.
400
00:54:19,760 --> 00:54:22,846
I have plenty of candles
in case the problem spreads.
401
00:54:22,930 --> 00:54:25,432
Let's go ahead and get in.
Get you warmed up.
402
00:54:25,516 --> 00:54:30,312
Max, I just need to go back to my house,
get a few things, some medicine.
403
00:54:30,437 --> 00:54:32,314
Do you mind if you could...?
404
00:54:32,439 --> 00:54:34,816
- I'll watch him. Of course.
- Okay, thanks.
405
00:54:34,942 --> 00:54:37,694
Honey, go ahead and get in.
Let's go. Let's go.
406
00:54:39,404 --> 00:54:42,199
We need to raise your temperature.
Now, let's get in.
407
00:54:42,282 --> 00:54:45,410
Aidan, what's wrong?
It's just water.
408
00:54:45,536 --> 00:54:49,164
- We need to raise your temperature.
- I don't want to, Rachel.
409
00:54:49,289 --> 00:54:51,625
Do you want me to get in with you?
410
00:54:51,708 --> 00:54:55,504
Let's go then.
Aidan. Come on, let's go.
411
00:54:56,380 --> 00:54:58,298
That's it.
412
00:54:58,423 --> 00:55:01,385
Come on, honey.
Let's go. Let's go.
413
00:55:01,468 --> 00:55:03,804
That's it. That's it.
414
00:55:04,888 --> 00:55:06,849
That's better, right?
415
00:55:06,974 --> 00:55:10,727
See? It's nice and warm.
416
00:55:10,811 --> 00:55:14,398
It's okay. Just relax.
417
00:57:24,778 --> 00:57:26,613
Hello?
418
00:57:26,697 --> 00:57:30,117
Officer Ray.
How you doing?
419
00:57:30,200 --> 00:57:33,495
Yeah, good, good.
All right, what do you got for me?
420
00:57:35,414 --> 00:57:39,042
Right. Yeah. Yeah.
421
00:57:39,126 --> 00:57:42,296
Yeah, well, that all
sounds like page 26.
422
00:57:42,421 --> 00:57:45,507
You don't have any headlines?
423
00:57:45,632 --> 00:57:47,551
No?
424
00:57:47,634 --> 00:57:49,970
Well, business is business.
425
00:57:50,095 --> 00:57:53,432
Yeah. No, no, I'm good.
Real good.
426
00:57:53,515 --> 00:57:56,268
Could you do me a little favor
while I've got you?
427
00:57:56,351 --> 00:57:58,604
Could you look into
your accident reports
428
00:57:58,687 --> 00:58:01,982
and see if there was an accident
with a woman and her son?
429
00:58:02,107 --> 00:58:04,568
"K" for Keller.
430
00:58:04,651 --> 00:58:07,529
No, no, I'm just trying
to get a story straight.
431
00:58:08,989 --> 00:58:10,449
Ray?
432
00:58:10,532 --> 00:58:13,827
Ray, let me call you right back.
Okay.
433
00:58:20,292 --> 00:58:23,003
Everything okay in there?
434
00:58:28,008 --> 00:58:32,804
Aidan, could you
unlock the door, please?
435
00:58:34,389 --> 00:58:36,099
Aidan, can you hear me?
436
00:58:53,033 --> 00:58:55,160
Aidan, please, unlock the door!
437
00:58:55,285 --> 00:58:56,537
Aidan, open the door!
438
00:58:59,373 --> 00:59:01,917
He's in the bath.
It was open a second ago.
439
00:59:02,042 --> 00:59:04,086
Aidan, open the door!
440
00:59:04,211 --> 00:59:08,382
- I'm gonna get something to break it.
- Open up the door. I'm right here.
441
00:59:08,465 --> 00:59:10,133
Honey, can you hear me?
Please.
442
00:59:10,217 --> 00:59:12,553
You need to open up the door.
443
00:59:21,562 --> 00:59:24,106
Oh, my God.
444
00:59:35,909 --> 00:59:38,453
Please, honey, open the...
445
00:59:43,917 --> 00:59:46,420
Oh, my God.
446
01:00:04,271 --> 01:00:07,608
Look at me. Aidan, look at me.
Look at me.
447
01:00:34,551 --> 01:00:36,887
Mommy!
448
01:00:48,815 --> 01:00:51,151
Rachel, no!
449
01:00:55,197 --> 01:00:57,324
Honey.
450
01:00:59,284 --> 01:01:02,287
Oh, my God.
Baby, I'm sorry.
451
01:01:04,331 --> 01:01:07,501
It wasrt him.
It wasrt him.
452
01:01:07,626 --> 01:01:09,336
I was just trying to help.
453
01:01:09,419 --> 01:01:13,340
Okay, Rachel,
let's just get him out of there.
454
01:01:20,848 --> 01:01:22,474
Why is she doing this to me?
455
01:01:24,309 --> 01:01:25,435
I'm here now, baby.
456
01:01:25,519 --> 01:01:28,146
- Why is she doing this to me?
- It's okay, Aidan.
457
01:01:28,272 --> 01:01:31,525
We're gonna get you better.
We're gonna get you to a hospital.
458
01:01:31,650 --> 01:01:33,235
They can't do anything.
459
01:01:33,360 --> 01:01:35,821
You asked for my help,
you're gonna get my help.
460
01:01:35,946 --> 01:01:37,865
He gets to a hospital, Rachel.
Now.
461
01:02:05,893 --> 01:02:09,021
We're back, continuing
with our outdoor theme.
462
01:02:09,146 --> 01:02:11,273
I hope that you're
enjoying the show.
463
01:02:11,398 --> 01:02:13,525
Summer finally seems to be here
464
01:02:13,650 --> 01:02:17,362
and with Memorial approaching,
it's the official kick off of summer.
465
01:02:17,487 --> 01:02:20,073
One thing we love to do
throughout the summer
466
01:02:20,199 --> 01:02:23,577
is spend time outdoors
with our friends and family.
467
01:02:23,702 --> 01:02:25,913
We've offered you what I think
468
01:02:26,038 --> 01:02:27,831
is one of the most affordable sets...
469
01:02:45,974 --> 01:02:49,019
...is very pretty.
Sorry, I'm perspiring a little.
470
01:02:49,102 --> 01:02:51,647
It's hot here already in Florida.
471
01:02:57,402 --> 01:03:01,907
I wonder how long it's been going on.
What are those bruises doing there?
472
01:03:01,990 --> 01:03:06,662
If you wanted to make those
drinks that require an umbrella,
473
01:03:06,787 --> 01:03:09,081
you could make it in bulk, if you will.
474
01:03:09,164 --> 01:03:11,208
Put it in the pitcher
and away you go.
475
01:03:11,291 --> 01:03:13,669
This is a really great set because
476
01:03:13,794 --> 01:03:16,255
you're getting them
with hibiscuses all over,
477
01:03:16,338 --> 01:03:19,883
it's a hibiscus pitcher,
it's a 30 ounce pitcher, so...
478
01:03:19,967 --> 01:03:21,718
It's his core temperature.
479
01:03:21,802 --> 01:03:23,804
He was at 90 degrees
when he came in.
480
01:03:23,929 --> 01:03:28,100
- He wasrt outside overnight?
- No. He was at home with me.
481
01:03:29,393 --> 01:03:32,813
A body doesn't develop
severe hypothermia on its own.
482
01:03:32,938 --> 01:03:36,567
Whatever the cause, he's fighting it.
Seems like he's stabilizing.
483
01:03:36,650 --> 01:03:39,444
- And he's just sleeping now?
- Right.
484
01:03:40,320 --> 01:03:43,156
And having some kind of dream.
485
01:04:00,132 --> 01:04:02,718
What's the story, Rachel?
486
01:04:04,887 --> 01:04:08,432
They stabilized his temperature.
487
01:04:08,515 --> 01:04:10,934
I mean the story with you and Aidan.
488
01:04:11,018 --> 01:04:13,145
You seem awfully hard on him.
489
01:04:18,692 --> 01:04:22,905
Look, I know
it's a stressful time for you.
490
01:04:23,030 --> 01:04:26,241
Moving. It's a whole new life.
491
01:04:27,326 --> 01:04:30,287
Maybe if you tell me...
492
01:04:34,583 --> 01:04:38,587
All I ever tried to do for him
was the right thing,
493
01:04:39,338 --> 01:04:41,798
and it only ever made things worse.
494
01:04:41,882 --> 01:04:45,135
Then it wasrt the right thing, was it?
495
01:05:01,944 --> 01:05:04,238
What do you see?
496
01:05:08,075 --> 01:05:10,369
Well, it's Aidan.
497
01:05:11,578 --> 01:05:15,374
- Is that a girl there?
- Why is she in the picture?
498
01:05:15,457 --> 01:05:18,377
- Why? How would I know?
- Why is she in all of them?
499
01:05:21,255 --> 01:05:23,382
Her name's Samara.
500
01:05:24,883 --> 01:05:30,430
She was murdered by her mother.
Left to die at the bottom of a well.
501
01:05:30,556 --> 01:05:33,851
- Wait, she's... she's who?
- She didn't die.
502
01:05:33,934 --> 01:05:38,772
At least, not her ghost.
I kept it alive for Aidan.
503
01:05:38,897 --> 01:05:41,984
I let it out,
it spread and then we ran.
504
01:05:42,109 --> 01:05:46,196
- What are you talking about?
- I know this sounds completely crazy,
505
01:05:46,280 --> 01:05:47,823
but she's here now.
506
01:05:47,823 --> 01:05:50,075
She's found us.
507
01:05:50,534 --> 01:05:53,871
And I thought it was just to hurt Aidan,
but it's more than that.
508
01:05:53,954 --> 01:05:56,415
She wants to be him.
509
01:05:56,498 --> 01:06:00,127
And she wants
to live for real this time.
510
01:06:07,593 --> 01:06:11,763
You tell me,
who can help me?
511
01:06:11,889 --> 01:06:13,182
Who?
512
01:06:13,265 --> 01:06:15,267
I'm sure there's a rational...
513
01:06:15,392 --> 01:06:18,020
You take his picture
and tell me why she's in it.
514
01:06:18,103 --> 01:06:20,439
- Rachel.
- You take his picture.
515
01:06:20,564 --> 01:06:23,442
It's proof that he's what?
He's got a ghost inside him?
516
01:06:24,318 --> 01:06:28,238
No. The proof is what will happen.
517
01:06:39,041 --> 01:06:44,379
Aidan, you said Samara
couldn't hear us when we sleep.
518
01:06:45,714 --> 01:06:48,759
Well, you're sleeping now.
519
01:06:51,094 --> 01:06:53,931
Tell me how to stop her, honey.
520
01:06:55,182 --> 01:06:57,100
Tell me how to help you.
521
01:06:57,184 --> 01:07:00,270
Just tell me, I'll do anything, I swear.
522
01:08:16,054 --> 01:08:17,764
Ms. Keller?
523
01:08:20,142 --> 01:08:22,978
Hello, I'm Dr. Emma Temple.
524
01:08:23,061 --> 01:08:27,357
I'm a consulting physician
at County Child Services.
525
01:08:27,482 --> 01:08:30,360
Well, I was hoping to speak
with Aidan when he wakes up.
526
01:08:33,447 --> 01:08:35,949
Is everything all right in here?
527
01:08:36,074 --> 01:08:38,577
Yeah. It's fine.
Thank you.
528
01:08:38,702 --> 01:08:42,581
I was hoping to speak with you as well.
It's Rachel, isn't it?
529
01:08:42,664 --> 01:08:46,793
Yeah, about his situation.
530
01:08:46,919 --> 01:08:49,880
I'm sorry, what kind of doctor
did you say you were again?
531
01:08:50,005 --> 01:08:51,673
I'm a psychiatrist.
532
01:08:51,757 --> 01:08:56,887
Yeah. I spoke with a Dr...
533
01:08:56,970 --> 01:08:59,806
...Koji in Seattle.
Aidars doctor.
534
01:08:59,932 --> 01:09:02,392
Look, if we could maybe talk later.
535
01:09:02,518 --> 01:09:08,065
Right. Dr. Koji mentioned
that you dealt with some PPD
536
01:09:08,148 --> 01:09:10,359
when Aidan was born.
537
01:09:10,442 --> 01:09:11,944
Postpartum depression.
538
01:09:12,027 --> 01:09:13,987
That was the first month.
That's all.
539
01:09:14,112 --> 01:09:16,532
I understand.
It's very common.
540
01:09:16,615 --> 01:09:20,911
I mean, a lot of women have trouble
adapting to the stresses of motherhood.
541
01:09:20,994 --> 01:09:25,582
What does this have to do with
what's going on with my son right now?
542
01:09:25,707 --> 01:09:29,127
Have you been under stress lately?
543
01:09:29,253 --> 01:09:32,798
Have you ever found that you were...
544
01:09:32,923 --> 01:09:36,218
...unable to experience love for Aidan?
545
01:09:36,301 --> 01:09:39,972
- What?
- Have you hurt him,
546
01:09:40,097 --> 01:09:41,557
however unintentionally?
547
01:09:41,682 --> 01:09:44,393
Have you left him alone?
Abandoned him?
548
01:09:44,476 --> 01:09:48,564
I'd like to be with my son,
please, if you don't mind.
549
01:09:50,649 --> 01:09:52,943
Yeah, of course.
550
01:09:54,152 --> 01:09:56,446
I'm sorry, Rachel.
551
01:09:59,783 --> 01:10:05,163
Until we can talk further,
I cannot let you be alone with him.
552
01:10:06,331 --> 01:10:07,749
I'm his mother.
553
01:10:09,251 --> 01:10:12,462
There are bruises on his body.
554
01:10:12,546 --> 01:10:15,591
He was hypothermic
and very near death.
555
01:10:15,674 --> 01:10:17,843
That is not because of me.
556
01:10:21,972 --> 01:10:24,558
He's gonna be all right, Rachel.
He will.
557
01:10:24,683 --> 01:10:27,477
But you need to leave.
558
01:10:27,895 --> 01:10:29,855
Now, please.
559
01:10:35,611 --> 01:10:38,989
You can't have him, Samara.
560
01:10:39,531 --> 01:10:42,868
You're going back
to where you came from.
561
01:10:49,374 --> 01:10:51,418
We'll talk in here.
562
01:10:51,543 --> 01:10:53,545
It really will help.
563
01:10:53,670 --> 01:10:56,673
Sharing one's troubles
never hurt anybody.
564
01:10:57,966 --> 01:11:00,761
- Now, are you a coffee drinker?
- Black.
565
01:11:00,886 --> 01:11:03,805
Yeah, I imagined so.
566
01:11:25,452 --> 01:11:28,121
Dr. Forrest, dial 118, please.
567
01:11:28,247 --> 01:11:31,375
Dr. Forrest, please dial 118.
568
01:11:51,687 --> 01:11:53,856
Let's call the doctor in Seattle.
569
01:11:53,939 --> 01:11:56,358
I want to know just how bad
her postpartum got.
570
01:11:56,441 --> 01:11:58,277
- Yes.
- Thank you.
571
01:12:01,530 --> 01:12:03,073
The mother is missing.
572
01:12:03,156 --> 01:12:04,741
I want a watch on this room.
573
01:12:04,867 --> 01:12:07,953
She returns, she is not allowed in.
574
01:12:08,078 --> 01:12:10,747
Okay, Dr. Temple.
575
01:12:47,159 --> 01:12:50,120
All I wanna know is
her history before the Morgans.
576
01:12:50,204 --> 01:12:52,956
I'm sorry,
but the privacy laws still apply.
577
01:12:53,081 --> 01:12:56,627
Well, was she really adopted?
Can you at least tell me that much?
578
01:12:56,710 --> 01:12:58,212
Was their story true?
579
01:12:58,337 --> 01:13:02,424
- Samara Morgan was adopted, yes.
- But you won't tell me from who?
580
01:13:03,091 --> 01:13:06,470
- I'd lose my job if I did.
- Look, ma'am,
581
01:13:06,553 --> 01:13:10,307
my son has a medical condition
that his doctors don't even understand.
582
01:13:10,432 --> 01:13:12,601
This little girl had the same condition.
583
01:13:12,684 --> 01:13:17,105
Now, if I knew what caused that,
it could save his life.
584
01:13:17,189 --> 01:13:21,193
All I can say is you should speak
to the Morgans.
585
01:13:21,318 --> 01:13:25,197
They're dead.
They both killed themselves.
586
01:14:56,538 --> 01:14:59,666
Whoa! Look out.
Early birds.
587
01:14:59,791 --> 01:15:02,085
Marty Savide,
Stevens Northwest Realty.
588
01:15:02,169 --> 01:15:04,588
- Hi.
- Come in.
589
01:15:04,671 --> 01:15:08,133
I thought I put 12:30 on the ad.
For the open house.
590
01:15:08,258 --> 01:15:10,761
- How'd you get around the gate?
- Well, I just...
591
01:15:10,886 --> 01:15:12,387
Who cares? Come on.
592
01:15:12,471 --> 01:15:16,558
Make me an offer
over asking and it's yours.
593
01:15:16,642 --> 01:15:18,936
Okay, then, don't mind me.
594
01:15:19,478 --> 01:15:21,939
My first try with these things,
took off flying.
595
01:15:24,691 --> 01:15:26,652
There we go.
596
01:15:26,735 --> 01:15:28,654
What do you think?
597
01:15:30,155 --> 01:15:32,783
A little color will really
turn the place around.
598
01:15:32,866 --> 01:15:34,701
It's got a wonderful history.
599
01:15:34,826 --> 01:15:36,870
Working horse ranch.
How about that?
600
01:15:36,995 --> 01:15:41,875
And there's even this cute little
tree house thing way up in the barn.
601
01:15:42,000 --> 01:15:46,463
Is the place being sold
unfurnished or...?
602
01:15:46,588 --> 01:15:49,299
The previous owners
didn't leave anything behind?
603
01:15:49,383 --> 01:15:55,013
Well, there were some things
that were left, after they...
604
01:15:55,138 --> 01:15:56,265
...moved.
605
01:15:56,348 --> 01:16:01,103
- We're storing that in the basement.
- There's a basement?
606
01:16:03,063 --> 01:16:05,315
Well, you betcha.
No extra charge.
607
01:16:05,399 --> 01:16:07,359
Right this way.
608
01:16:18,036 --> 01:16:20,205
If you don't mind,
I'm the welcome wagon.
609
01:16:20,330 --> 01:16:22,457
Gotta open up the gate
for everyone else.
610
01:16:22,541 --> 01:16:24,543
So please,
make yourself at home.
611
01:16:24,626 --> 01:16:29,131
Do you know what happened to them?
The previous owners?
612
01:16:29,214 --> 01:16:31,508
I believe they bought
a condo in Phoenix.
613
01:16:31,592 --> 01:16:32,885
Really?
614
01:19:58,382 --> 01:20:01,301
Her mother.
615
01:20:37,087 --> 01:20:39,298
Oh, my.
616
01:20:39,423 --> 01:20:41,592
You're awake.
617
01:20:57,316 --> 01:20:57,399
I'll take it from here.
618
01:21:05,616 --> 01:21:08,285
Hello, Aidan, I'm Dr. Temple.
619
01:21:08,368 --> 01:21:11,705
How are you feeling?
620
01:21:17,628 --> 01:21:21,465
You know,
I'd really like to help you.
621
01:21:21,590 --> 01:21:24,801
Can you tell me how you're feeling?
622
01:21:26,303 --> 01:21:28,430
Where's my mommy?
623
01:21:28,514 --> 01:21:32,226
Well, she'll be here soon.
She's on her way.
624
01:21:32,351 --> 01:21:34,937
I want Mommy.
625
01:21:35,020 --> 01:21:39,316
Yeah, I know you do.
Your mommy wants to be with you too.
626
01:21:40,025 --> 01:21:42,736
So where is she?
627
01:21:43,028 --> 01:21:44,571
She went home.
628
01:21:44,696 --> 01:21:47,449
She didn't think that you
were gonna wake up so soon.
629
01:21:47,533 --> 01:21:49,243
I wanna go home too.
630
01:21:49,368 --> 01:21:51,703
Well, you will.
631
01:21:51,828 --> 01:21:55,791
We just have to...
We just have to get you...
632
01:21:59,711 --> 01:22:01,797
You're freezing.
633
01:22:03,090 --> 01:22:05,342
I wanna go home to Mommy.
634
01:22:07,511 --> 01:22:11,098
Well, we need to talk about her.
635
01:22:11,223 --> 01:22:14,101
Can you tell me
about Mommy a little bit?
636
01:22:15,686 --> 01:22:18,480
She loves me.
637
01:22:18,564 --> 01:22:20,566
I know that she does.
638
01:22:20,649 --> 01:22:25,279
She went looking for me.
She tried to find me.
639
01:22:25,404 --> 01:22:28,490
It means she loves me.
640
01:22:29,241 --> 01:22:30,868
I don't understand.
641
01:22:34,329 --> 01:22:36,039
Can I go home now?
642
01:22:38,041 --> 01:22:40,878
No, honey,
you're not well enough.
643
01:22:44,464 --> 01:22:46,300
Can I go home?
644
01:22:47,050 --> 01:22:48,594
No.
645
01:22:56,602 --> 01:22:58,729
I'm sorry.
646
01:23:07,154 --> 01:23:10,282
Then I have to show you something.
647
01:24:07,840 --> 01:24:09,633
It won't stop.
648
01:24:53,886 --> 01:24:57,389
I'm gonna walk you
just around the corner here.
649
01:25:25,501 --> 01:25:28,504
Hi, I'm Sister Diane.
How can we help you?
650
01:25:28,587 --> 01:25:32,049
I need to know about a child
who was born here.
651
01:25:32,132 --> 01:25:36,595
Is there anyone that can talk to me
who's been here more than 30 years?
652
01:25:36,720 --> 01:25:38,555
- Please, come in.
- Thank you.
653
01:26:21,014 --> 01:26:23,767
I remember this, yes.
654
01:26:23,892 --> 01:26:27,104
A young girl made it.
Sixteen.
655
01:26:27,229 --> 01:26:30,065
She was shy, quiet...
656
01:26:31,942 --> 01:26:34,069
...beautiful.
- She stayed here?
657
01:26:34,152 --> 01:26:36,822
- Yes.
- Did she have her baby here?
658
01:26:36,947 --> 01:26:39,908
- Yes.
- And you arranged for the adoption?
659
01:26:40,033 --> 01:26:42,369
- That's right.
- Who was she?
660
01:26:50,085 --> 01:26:53,422
She was picked up wandering the streets
and brought to us.
661
01:26:54,631 --> 01:26:57,593
She was from some little town
up in the mountains.
662
01:26:59,845 --> 01:27:03,765
She said she'd been sent away
to live with relatives in the city.
663
01:27:03,849 --> 01:27:06,602
But no relatives were ever found.
664
01:27:11,190 --> 01:27:13,692
Her name was Evelyn.
665
01:27:14,401 --> 01:27:17,738
She came to us
eight months pregnant.
666
01:27:17,863 --> 01:27:21,241
- And the father?
- There was none.
667
01:27:24,161 --> 01:27:26,330
Half the mothers
that come to us say that.
668
01:27:26,538 --> 01:27:29,041
So, what did she think
got her pregnant?
669
01:27:29,917 --> 01:27:33,545
She wasrt well. She had been having
problems during the pregnancy:
670
01:27:33,670 --> 01:27:36,131
Hallucinations, visions.
671
01:27:36,590 --> 01:27:40,177
She believed some thing
had come for her baby
672
01:27:40,260 --> 01:27:42,596
from the waters of the world
beyond this one.
673
01:27:42,721 --> 01:27:44,932
I'm sorry.
Did you say water?
674
01:27:45,057 --> 01:27:49,853
Well, we all envision
the afterlife differently.
675
01:27:49,937 --> 01:27:54,900
For Evelyn,
it's just what she believed.
676
01:27:54,983 --> 01:27:59,071
As you might imagine, she suffered
severe postpartum depression.
677
01:27:59,196 --> 01:28:02,366
She blamed her troubles on her child.
678
01:28:02,491 --> 01:28:05,369
So she tried to kill it.
679
01:28:11,083 --> 01:28:13,877
All babies are a challenge.
680
01:28:14,002 --> 01:28:18,465
But Samara, she never cried.
681
01:28:18,590 --> 01:28:20,509
Never.
682
01:28:20,592 --> 01:28:23,053
Except when her mother
would try to bathe her.
683
01:28:23,136 --> 01:28:27,182
Then she'd scream
like it was the end of the world.
684
01:28:32,354 --> 01:28:34,898
It was the screaming that woke us.
685
01:28:42,489 --> 01:28:45,409
Evelyn, don't!
686
01:28:50,622 --> 01:28:52,666
Evelyn!
687
01:28:52,791 --> 01:28:54,543
Evelyn, stop!
688
01:29:07,806 --> 01:29:09,933
She was trying to drown the baby.
689
01:29:10,058 --> 01:29:15,022
The baby was taken from her, of course.
Evelyn was institutionalized.
690
01:29:15,147 --> 01:29:20,944
And all those pictures she'd been
collecting, they finally made sense.
691
01:29:24,239 --> 01:29:26,950
Did she say why she did it?
692
01:29:27,367 --> 01:29:30,829
She felt she had
to kill her baby to save it.
693
01:30:31,056 --> 01:30:33,517
I'm here to see a patient.
Her name's Evelyn.
694
01:30:33,600 --> 01:30:36,186
- I don't know her last name.
- Evelyn?
695
01:30:36,311 --> 01:30:38,438
That's right.
696
01:30:40,482 --> 01:30:42,401
Evelyrs expecting you.
697
01:30:42,526 --> 01:30:44,987
Every few years, one of you
comes to see Evelyn.
698
01:30:45,112 --> 01:30:48,240
She's like a freakir patron saint
or something.
699
01:30:48,365 --> 01:30:51,201
Got a problem with your kid,
don't you?
700
01:30:57,040 --> 01:30:59,042
Something wrong?
701
01:30:59,168 --> 01:31:02,462
That song. I know it.
702
01:31:02,588 --> 01:31:04,548
Yeah. They all do.
703
01:31:11,096 --> 01:31:12,931
Hey, Evelyn.
704
01:31:13,056 --> 01:31:16,977
You were right as rain.
You got a visitor today.
705
01:31:17,102 --> 01:31:19,605
Hope she's some help
to your troubles.
706
01:31:19,730 --> 01:31:21,732
Ten minutes.
707
01:31:27,654 --> 01:31:30,324
My name's Rachel.
708
01:31:30,949 --> 01:31:33,035
But you know that.
709
01:31:38,624 --> 01:31:41,835
Some days I sort of have a feeling.
710
01:31:43,086 --> 01:31:45,339
A feeling?
711
01:31:45,464 --> 01:31:48,217
This is about your child.
712
01:31:52,304 --> 01:31:53,305
It's...
713
01:31:55,724 --> 01:31:58,435
It's about yours.
714
01:31:58,519 --> 01:32:00,479
Samara.
715
01:32:08,028 --> 01:32:10,447
They don't dream, you know.
716
01:32:11,573 --> 01:32:13,659
The dead don't dream.
717
01:32:17,663 --> 01:32:19,831
Look, something's happened to my son.
718
01:32:19,957 --> 01:32:22,960
- You have to sleep to dream.
- It has to do with your daughter.
719
01:32:23,085 --> 01:32:25,087
And the dead never sleep.
720
01:32:25,212 --> 01:32:26,463
They wait...
721
01:32:28,173 --> 01:32:32,886
...and watch for a way back.
722
01:32:33,011 --> 01:32:34,555
But they never sleep.
723
01:32:35,889 --> 01:32:38,809
- That's why dreams are safe.
- I'm sorry, I just...
724
01:32:38,892 --> 01:32:42,563
I don't have a lot of time.
Please, I need your help.
725
01:32:42,688 --> 01:32:44,815
I have to know.
Can you tell me?
726
01:32:46,567 --> 01:32:48,819
Why did you try to kill your baby?
727
01:32:50,946 --> 01:32:52,865
Why?
728
01:32:54,533 --> 01:32:56,493
Because my baby told me to.
729
01:32:57,786 --> 01:32:59,997
Just like yours will tell you.
730
01:33:00,080 --> 01:33:02,916
And you have to do it.
731
01:33:03,500 --> 01:33:06,336
- You have to send it back.
- What?
732
01:33:12,301 --> 01:33:14,511
They stopped me.
733
01:33:15,679 --> 01:33:19,016
- Don't let them stop you.
- What?
734
01:33:20,726 --> 01:33:22,853
Listen to the voices.
735
01:33:22,936 --> 01:33:27,816
- What are you talking about?
- Because it's our fault. We did it.
736
01:33:27,900 --> 01:33:30,152
Yes. We did it. Yes.
737
01:33:30,235 --> 01:33:32,237
It was you.
It was you! You did it!
738
01:33:32,321 --> 01:33:33,906
What did I do?
739
01:33:36,408 --> 01:33:39,244
Evelyn, that's enough.
740
01:33:40,746 --> 01:33:43,540
I love my son.
741
01:33:43,874 --> 01:33:46,543
Come on. It's all right.
742
01:33:47,085 --> 01:33:50,088
I'm sorry, ma'am,
that's enough for today.
743
01:33:50,672 --> 01:33:52,216
Let's go.
744
01:33:52,341 --> 01:33:54,510
What did I do?
745
01:33:55,385 --> 01:33:57,346
You let the dead get in.
746
01:33:59,932 --> 01:34:01,517
Let's go.
747
01:34:14,988 --> 01:34:16,949
What should I do?
748
01:34:18,700 --> 01:34:21,078
Be a good mother.
749
01:34:22,412 --> 01:34:25,249
Listen to your baby.
750
01:34:29,127 --> 01:34:31,255
Listen to your baby.
751
01:34:37,010 --> 01:34:39,429
Listen to your baby.
752
01:34:41,223 --> 01:34:43,475
Listen to your baby.
753
01:34:44,226 --> 01:34:46,603
Listen to your baby.
754
01:35:29,521 --> 01:35:31,315
Aidan?
755
01:35:34,943 --> 01:35:36,945
Hey.
756
01:35:39,740 --> 01:35:43,493
Shouldrt you...
Shouldrt you be at the hospital?
757
01:35:43,577 --> 01:35:46,622
No. I'm here waiting for my mommy.
758
01:35:46,705 --> 01:35:48,165
Okay.
759
01:35:48,248 --> 01:35:54,004
Well, you can't really leave
till the hospital says it's okay.
760
01:35:54,129 --> 01:35:56,840
You were very, very sick.
761
01:35:58,717 --> 01:36:00,761
You're all right now?
762
01:36:06,266 --> 01:36:10,896
The cable setup at my house,
the TV needs to be on channel three.
763
01:36:11,897 --> 01:36:14,691
She loves me.
She loves me not.
764
01:36:15,567 --> 01:36:17,319
Thank you, Max.
765
01:36:17,402 --> 01:36:19,112
Sure.
766
01:36:19,571 --> 01:36:22,783
She loves me!
767
01:36:22,908 --> 01:36:25,536
Look, Mandy!
768
01:36:27,412 --> 01:36:29,414
I think I'm gonna puke.
769
01:36:29,498 --> 01:36:32,501
Why don't you do something
productive with your life?
770
01:36:34,336 --> 01:36:37,214
Say, Billy,
if you like fish so much...
771
01:36:37,339 --> 01:36:39,675
Your mom loves you, you know.
772
01:36:39,758 --> 01:36:42,010
She loves you a lot.
773
01:36:45,806 --> 01:36:49,142
You'd tell someone
if you werert sure about that, right?
774
01:36:49,268 --> 01:36:53,647
Like, if she'd been
hurting you somehow.
775
01:36:55,315 --> 01:36:57,860
Did she ever treat you
like you're someone else?
776
01:36:58,610 --> 01:37:01,280
- I'm not somebody else. I'm Aidan.
- No, I know.
777
01:37:01,405 --> 01:37:03,740
- I know.
- We don't need anyone else.
778
01:37:03,866 --> 01:37:04,825
That's right.
779
01:37:04,950 --> 01:37:09,955
We don't need you,
that doctor or anyone else.
780
01:37:10,080 --> 01:37:11,957
Okay?
781
01:37:14,084 --> 01:37:16,044
Okay.
782
01:37:29,183 --> 01:37:31,268
What are you doing?
783
01:37:32,477 --> 01:37:35,063
I was just gonna
take a picture of you.
784
01:37:35,147 --> 01:37:37,983
No.
785
01:37:39,651 --> 01:37:41,486
- It'll be for your mom.
- No.
786
01:37:41,612 --> 01:37:44,656
Why not? What's wrong
with taking your picture?
787
01:37:44,781 --> 01:37:48,410
I'll tell you what's wrong
if you promise not to take it.
788
01:37:48,493 --> 01:37:50,996
But that's only if you promise.
789
01:37:51,121 --> 01:37:53,207
Fine. I promise.
790
01:38:02,007 --> 01:38:03,550
So, Aidan, what's the story?
791
01:38:24,071 --> 01:38:29,159
We're happy when we're sad
792
01:38:29,284 --> 01:38:32,663
We're always feeling sad
793
01:38:32,788 --> 01:38:34,873
Hello?
794
01:38:34,998 --> 01:38:38,460
- How are you?
- Terrible.
795
01:38:38,585 --> 01:38:44,550
That's why we're happy
when we're sad
796
01:38:51,056 --> 01:38:52,683
Max?
797
01:38:54,726 --> 01:38:56,687
Are you here?
798
01:39:08,740 --> 01:39:10,492
- You're home!
- Oh, God.
799
01:39:10,576 --> 01:39:14,246
What are you doing here?
I thought you were at the hospital.
800
01:39:14,371 --> 01:39:15,998
No. I'm here, Mommy.
801
01:39:18,542 --> 01:39:22,796
- What did you say?
- I said I'm here.
802
01:39:24,840 --> 01:39:26,842
Is Max here?
803
01:39:28,051 --> 01:39:29,636
No.
804
01:39:30,095 --> 01:39:33,724
But his coat...
805
01:39:39,980 --> 01:39:43,650
He went away.
You wanna watch some TV with me?
806
01:39:48,780 --> 01:39:53,660
I just have to get something
from the car. Okay?
807
01:39:59,458 --> 01:40:02,085
I love you, Mommy.
808
01:40:40,999 --> 01:40:42,751
Max.
809
01:41:33,802 --> 01:41:37,806
Goldfish must have water
in order to exist.
810
01:41:37,890 --> 01:41:41,143
But goldfish hate cats.
811
01:41:47,274 --> 01:41:51,403
While on the other hand,
cats hate water.
812
01:42:25,229 --> 01:42:27,314
Rachel.
813
01:42:29,858 --> 01:42:33,320
Are you sleeping, Rachel?
814
01:42:33,445 --> 01:42:37,574
I am. She makes me sleep
all the time now.
815
01:42:37,658 --> 01:42:42,079
- Aidan.
- Just keep sleeping, Rachel.
816
01:42:42,162 --> 01:42:45,749
So she can't hear us.
It's the only way.
817
01:42:45,874 --> 01:42:48,252
You have to show her, Rachel.
818
01:42:48,377 --> 01:42:50,420
Show her she can't stay.
819
01:42:50,546 --> 01:42:53,006
In you.
820
01:42:53,131 --> 01:42:56,760
How? How do I do that?
821
01:42:56,844 --> 01:42:58,679
Take me to where she's afraid of.
822
01:43:00,013 --> 01:43:02,766
You know where she's afraid of.
823
01:43:02,891 --> 01:43:04,601
Take me there...
824
01:43:06,061 --> 01:43:07,938
...and kill me.
- Aidan, no.
825
01:43:08,021 --> 01:43:10,941
Rachel, keep sleeping.
826
01:43:11,066 --> 01:43:13,277
She won't stay if she knows
you'll kill me.
827
01:43:14,945 --> 01:43:16,238
It's the only way.
828
01:43:16,321 --> 01:43:19,408
I can't do it. I can't.
829
01:43:23,996 --> 01:43:26,164
Then she stays.
830
01:43:28,417 --> 01:43:30,252
She's heard us.
831
01:43:52,065 --> 01:43:54,109
Honey?
832
01:43:54,234 --> 01:43:56,820
I thought you were sleeping, Mommy.
833
01:43:58,447 --> 01:44:01,450
I was, but I had a bad dream.
834
01:44:01,575 --> 01:44:03,243
You must've had a nightmare.
835
01:44:04,036 --> 01:44:07,789
It's all right.
We all have them.
836
01:44:10,000 --> 01:44:12,419
Will you stay with me now?
837
01:44:12,544 --> 01:44:16,131
- Stay?
- Stay for always.
838
01:44:18,884 --> 01:44:20,719
Yeah. Yeah.
839
01:44:20,844 --> 01:44:24,097
Alrighty.
Let's watch some TV together.
840
01:44:26,600 --> 01:44:29,645
It's kind of late, honey.
841
01:44:30,562 --> 01:44:33,106
Don't you think you should sleep?
842
01:44:37,110 --> 01:44:39,863
I never sleep.
843
01:44:45,410 --> 01:44:48,372
Then let Mommy make you something.
844
01:46:07,492 --> 01:46:10,787
Something wrong?
You seem sad.
845
01:46:12,831 --> 01:46:15,167
No, honey, I'm not sad.
846
01:46:16,668 --> 01:46:19,379
I'm just tired, that's all.
847
01:46:21,089 --> 01:46:23,800
Well, now you have me to protect you.
848
01:46:55,249 --> 01:46:58,585
You ain't the biggest catfish
in the deep blue sea
849
01:47:11,598 --> 01:47:14,059
Take me to where she's afraid of.
850
01:47:14,184 --> 01:47:16,186
You know where she's afraid of.
851
01:47:17,896 --> 01:47:19,898
You have to show her, Rachel.
852
01:47:20,023 --> 01:47:22,860
Show her she can't stay.
853
01:47:25,279 --> 01:47:29,533
Listen to the voices.
You have to listen to the voices.
854
01:47:33,453 --> 01:47:36,874
Be a good mother.
Be a good mother.
855
01:47:38,083 --> 01:47:40,419
Listen to your baby.
856
01:48:36,475 --> 01:48:38,060
I'm sorry.
857
01:48:39,144 --> 01:48:41,438
I'm so sorry.
858
01:48:42,731 --> 01:48:45,400
But you can't stay.
859
01:48:52,616 --> 01:48:56,161
What are you doing?
Rachel!
860
01:48:56,286 --> 01:48:57,746
What are you doing?
861
01:48:57,913 --> 01:48:59,748
It's me.
862
01:48:59,831 --> 01:49:02,209
- It's not her, Rachel.
- I know, baby.
863
01:49:02,334 --> 01:49:04,628
It's me.
864
01:49:04,753 --> 01:49:08,090
I love you.
Mommy, I love you.
865
01:49:08,173 --> 01:49:10,300
I know, baby.
866
01:49:12,177 --> 01:49:14,972
I love you too.
867
01:49:27,693 --> 01:49:30,279
But you're not my son.
868
01:50:08,025 --> 01:50:10,360
Mommy.
869
01:50:36,470 --> 01:50:38,013
Honey.
870
01:50:40,265 --> 01:50:43,769
Breathe. Baby, breathe.
871
01:50:43,894 --> 01:50:47,064
Please. I know it's you, honey.
872
01:50:50,776 --> 01:50:53,487
Aidan, please.
873
01:50:55,072 --> 01:50:56,490
Rachel.
874
01:51:00,369 --> 01:51:02,287
Yeah.
875
01:51:02,412 --> 01:51:04,748
I'm right here.
876
01:51:06,083 --> 01:51:07,417
You're okay.
877
01:51:07,501 --> 01:51:10,712
Everything's all right, honey.
878
01:51:14,383 --> 01:51:16,593
You were sleeping.
879
01:51:17,261 --> 01:51:19,721
You were just sleeping.
880
01:51:36,655 --> 01:51:38,782
No.
881
01:51:51,712 --> 01:51:53,630
She wants me again.
882
01:51:56,258 --> 01:51:58,260
No.
883
01:52:04,892 --> 01:52:08,312
Rachel, what are you doing?
884
01:52:10,522 --> 01:52:15,319
All she wants is a mother.
That's all she wants.
885
01:52:17,738 --> 01:52:21,575
And she'll keep coming
till she finds one.
886
01:52:21,700 --> 01:52:23,744
Come on!
Come back!
887
01:52:23,869 --> 01:52:26,205
Get away from her!
Rachel!
888
01:52:26,330 --> 01:52:28,373
Get away from her!
889
01:52:31,210 --> 01:52:34,296
You can't have my son.
890
01:52:37,174 --> 01:52:40,010
So take me.
891
01:52:40,093 --> 01:52:41,637
Rachel! No!
892
01:53:27,599 --> 01:53:29,017
Samara!
893
01:53:30,018 --> 01:53:32,521
Here I am, Samara.
894
01:53:34,481 --> 01:53:37,359
Just like you wanted.
895
01:53:39,611 --> 01:53:43,073
But you leave him alone!
896
01:53:43,198 --> 01:53:44,908
You hear me?
897
01:53:52,291 --> 01:53:54,042
Help me.
898
01:54:03,677 --> 01:54:05,846
It's always open.
899
01:54:06,763 --> 01:54:11,101
Her only way out is always open.
900
01:54:33,999 --> 01:54:38,587
Mommy.
901
01:54:49,848 --> 01:54:53,018
Mommy!
902
01:54:58,899 --> 01:55:01,818
Mommy.
903
01:56:56,308 --> 01:56:59,561
- Mommy!
- I'm not your fucking mommy.
904
01:57:19,748 --> 01:57:21,500
Rachel.
905
01:58:51,924 --> 01:58:55,719
- Can you hear me?
- I can hear you.
906
01:58:55,802 --> 01:58:57,054
I'm right here.
907
01:59:36,927 --> 01:59:38,929
You're here.
908
01:59:40,722 --> 01:59:43,809
- You're here, Rachel.
- Of course I'm here.
909
01:59:44,476 --> 01:59:47,396
I followed your voice.
910
01:59:49,523 --> 01:59:51,358
What happened?
911
01:59:53,652 --> 01:59:56,280
It's over, honey.
912
01:59:57,322 --> 01:59:59,950
She's not coming back.
913
02:00:00,075 --> 02:00:02,870
How do you know, Rachel?
914
02:00:05,789 --> 02:00:07,958
I know.
915
02:00:09,877 --> 02:00:11,795
I promise.
916
02:00:16,925 --> 02:00:18,844
I promise.
917
02:00:18,969 --> 02:00:21,555
I love you, Mommy.
918
02:00:23,891 --> 02:00:26,185
Promise me something?
919
02:00:26,310 --> 02:00:29,897
Yeah. Anything, Mom.
Anything.
920
02:00:29,980 --> 02:00:32,441
Just call me Rachel.
921
02:00:34,151 --> 02:00:35,819
At least for a while.
922
02:01:23,534 --> 02:01:27,538
sync © 25.12.2017
923
02:02:17,713 --> 02:02:21,383
The Ring Two (2005)