1 00:00:00,410 --> 00:00:02,419 - God made a garden for man and woman, 2 00:00:02,420 --> 00:00:06,229 and he told them, "Do not eat of the fruit from that tree." 3 00:00:06,230 --> 00:00:07,639 A serpent visited the woman 4 00:00:07,640 --> 00:00:09,429 and offered her an apple from the tree. 5 00:00:09,430 --> 00:00:11,799 He told her the apple would give her knowledge. 6 00:00:11,800 --> 00:00:13,709 He was very persuasive, 7 00:00:13,710 --> 00:00:16,889 and mankind has been paying the price ever since, 8 00:00:16,890 --> 00:00:19,690 all because we were tempted by something we didn't need. 9 00:00:21,798 --> 00:00:23,290 The serpent was the first grifter. 10 00:00:31,591 --> 00:00:33,572 - Yo, yo, yo, Terry, what's going on? 11 00:00:33,573 --> 00:00:34,406 It's Chaz again. 12 00:00:34,406 --> 00:00:35,239 Here, what, yeah? 13 00:00:35,239 --> 00:00:36,072 Here, what. 14 00:00:36,073 --> 00:00:38,299 I need those flaming boxes delivered this afternoon, Drey. 15 00:00:38,300 --> 00:00:40,969 You can do that for me, just put them all in the van, yeah? 16 00:00:40,970 --> 00:00:42,869 Yeah, that'll be great, that'll be great. 17 00:00:42,870 --> 00:00:44,009 Yeah, Terry, gotta put you on hold, 18 00:00:44,010 --> 00:00:46,529 it's my mum on the other line. Probably her hip again. 19 00:00:46,530 --> 00:00:47,859 One sec. 20 00:00:47,860 --> 00:00:49,614 Mr. Hyotona, konnichi wa. 21 00:00:49,615 --> 00:00:52,013 Yes, the artifact is with me now. 22 00:00:52,014 --> 00:00:55,119 Of course you can see it, but time is of the essence. 23 00:00:55,120 --> 00:00:58,192 I'm expecting a consignment of Italian lithographs, 24 00:00:58,193 --> 00:00:59,026 all arriving this afternoon 25 00:00:59,027 --> 00:01:01,748 in identical boxes, unmarked of course. 26 00:01:01,749 --> 00:01:02,727 - Mr. Emmerick's phone. 27 00:01:02,728 --> 00:01:06,279 Ah, Mr. Jensen, I'll put you right through. 28 00:01:06,280 --> 00:01:09,239 - Yes, yes, Mr. Hyotona, I'll have to place you on hold. 29 00:01:09,240 --> 00:01:10,340 It's my Madrid dealer. 30 00:01:11,530 --> 00:01:15,283 Mr. Jensen, I'm afraid there's another interested party. 31 00:01:16,660 --> 00:01:19,457 Well, an original, illuminated sixth century transcript 32 00:01:19,458 --> 00:01:21,509 of the Pentateuchal Books of the Bible 33 00:01:21,510 --> 00:01:23,499 is bound to generate a lot of buzz. 34 00:01:23,500 --> 00:01:24,969 You've seen the Photostats? 35 00:01:24,970 --> 00:01:26,588 Well, some of these pictures 36 00:01:26,589 --> 00:01:28,409 put even the "Book of Kells" to shame, 37 00:01:28,410 --> 00:01:29,869 and we, what's that? 38 00:01:29,870 --> 00:01:31,899 You haven't seen them? 39 00:01:31,900 --> 00:01:34,879 My associate, Professor Jackson, isn't with you? 40 00:01:34,880 --> 00:01:37,651 - Ash, where is Professor sodding Jackson? 41 00:01:37,652 --> 00:01:39,319 - Albert hasn't shown. 42 00:01:39,320 --> 00:01:40,489 I can't raise him. 43 00:01:40,490 --> 00:01:43,347 - I'm sure there's a very good reason why he's not with you. 44 00:01:44,589 --> 00:01:46,539 - Albert's not turned up. 45 00:01:46,540 --> 00:01:50,083 - One moment please, Mr. Jensen, my PA has just walked in. 46 00:01:51,320 --> 00:01:52,756 What do you mean he's not turned up? 47 00:01:52,757 --> 00:01:54,399 - He ain't there, okay? 48 00:01:54,400 --> 00:01:55,769 He's a no-show, Mickey. 49 00:01:55,770 --> 00:01:58,352 The street is an Albert-free zone. 50 00:02:07,790 --> 00:02:08,790 - For the poor? 51 00:02:18,357 --> 00:02:20,595 Are you troubled, my son? 52 00:02:20,596 --> 00:02:22,529 - I think I saw the future today. 53 00:02:22,530 --> 00:02:24,309 - God sometimes gives us glimpses 54 00:02:24,310 --> 00:02:25,979 of the path we are traveling. 55 00:02:25,980 --> 00:02:28,739 - I always thought I knew just where I was headed. 56 00:02:28,740 --> 00:02:32,439 Truth is, Sister, now I'm not so sure. 57 00:02:32,440 --> 00:02:34,289 - Do not despair. 58 00:02:34,290 --> 00:02:35,563 There is always hope. 59 00:02:36,940 --> 00:02:38,329 - I don't mean to split hairs, Sister, 60 00:02:38,330 --> 00:02:40,853 but I don't believe in hope exactly. 61 00:02:45,620 --> 00:02:47,546 I prefer to call it chance. 62 00:02:54,586 --> 00:02:56,328 And a chance has to be grabbed. 63 00:03:01,652 --> 00:03:02,485 What's your problem, my son? 64 00:03:02,486 --> 00:03:03,863 - I'm not a churchgoer, Father. 65 00:03:05,120 --> 00:03:06,189 The wife's a big fan, though. 66 00:03:06,190 --> 00:03:07,439 She told me to light a candle 67 00:03:07,440 --> 00:03:09,354 to Saint Marie of the Incarnation. 68 00:03:09,355 --> 00:03:11,846 I'll bend the knee to any statue you like, 69 00:03:11,847 --> 00:03:14,123 but you have got to help me. 70 00:04:14,566 --> 00:04:15,399 - Albie. 71 00:04:15,400 --> 00:04:17,282 We were worried. - What are you, my nurse? 72 00:04:17,283 --> 00:04:18,620 I'm fine. 73 00:04:18,621 --> 00:04:20,802 Look, now there's bad news and there's good news. 74 00:04:20,803 --> 00:04:22,405 - Yeah, when you didn't show, the Marks lost their bottle. 75 00:04:22,406 --> 00:04:23,709 - So you've had the bad, then. 76 00:04:23,710 --> 00:04:25,247 - Where the hell were you? 77 00:04:25,248 --> 00:04:26,624 - We were worried. 78 00:04:26,625 --> 00:04:27,649 - Albie, if you want to go off piece, 79 00:04:27,650 --> 00:04:28,877 at least let the rest of us know. 80 00:04:28,878 --> 00:04:30,973 - This one has always been a no-no. 81 00:04:30,974 --> 00:04:33,229 I've had a bad feeling from the off. 82 00:04:33,230 --> 00:04:34,809 - Okay, okay, so what's the good news? 83 00:04:34,810 --> 00:04:38,474 - Ah, Johnny Keyes. 84 00:04:38,475 --> 00:04:40,475 - Keyes, oh, yeah, ooh, I know him, ooh. 85 00:04:42,010 --> 00:04:43,079 Proper hard man. 86 00:04:43,080 --> 00:04:44,679 Proper East End, he is. 87 00:04:44,680 --> 00:04:47,199 - I thought he was a chef. - "The Kitchen King." 88 00:04:47,200 --> 00:04:48,649 - Yeah, my missus had that book. 89 00:04:48,650 --> 00:04:51,733 - So you saw a fancy chef in a church. 90 00:04:51,734 --> 00:04:53,769 Whoopee-diddley-doo! 91 00:04:53,770 --> 00:04:57,427 - No, I saw a powerful, arrogant thug 92 00:04:57,428 --> 00:05:02,309 with cash in his pockets and desperation in his eyes. 93 00:05:02,310 --> 00:05:03,959 - What's he got to be desperate about? 94 00:05:03,960 --> 00:05:06,799 He grew up on the streets, robbing houses, 95 00:05:06,800 --> 00:05:07,859 talking with his fists. 96 00:05:07,860 --> 00:05:09,618 - Yeah, not to mention turning over a couple of banks. 97 00:05:09,619 --> 00:05:13,119 - And he did time for that, a lot of time. 98 00:05:13,120 --> 00:05:14,393 Evil personified. 99 00:05:15,594 --> 00:05:19,103 - Inside, I was just like the rest of them, a nobody. 100 00:05:20,239 --> 00:05:24,014 I did kitchen detail just to pass the time at first. 101 00:05:24,015 --> 00:05:28,129 But then it got into my blood, and I was devouring books, 102 00:05:28,130 --> 00:05:31,349 hungry to learn, cooking for the big men. 103 00:05:31,350 --> 00:05:33,409 - So he gets out of prison and buys a restaurant 104 00:05:33,410 --> 00:05:34,859 with a bag of gold bullion. 105 00:05:34,860 --> 00:05:36,439 - And now of course, he runs K's. 106 00:05:36,440 --> 00:05:37,679 - K's? 107 00:05:37,680 --> 00:05:40,000 Who do you have to kill to get a table in there these days? 108 00:05:46,223 --> 00:05:47,895 - He said it's in case I get a puncture. 109 00:05:49,960 --> 00:05:52,557 - So why is he desperate? 110 00:05:52,558 --> 00:05:54,369 - What most people have forgotten 111 00:05:54,370 --> 00:05:58,879 is the story of James, his son. 112 00:05:58,880 --> 00:06:02,906 In 1974, his one-year-old son was kidnapped, 113 00:06:02,907 --> 00:06:05,513 never to be heard or seen again. 114 00:06:06,834 --> 00:06:08,854 - I had a lot of enemies in those days, 115 00:06:08,855 --> 00:06:11,009 suppose I'll never know which bastard took him. 116 00:06:11,010 --> 00:06:11,843 I couldn't pay what they wanted. 117 00:06:11,844 --> 00:06:14,507 I didn't have the ransom, all right? 118 00:06:14,508 --> 00:06:19,369 I've got to find him before it's too late. 119 00:06:19,370 --> 00:06:22,079 - Keyes is sick, a bum ticker. 120 00:06:22,080 --> 00:06:23,529 He wants to find his heir 121 00:06:23,530 --> 00:06:25,739 before they stick him in the ground. 122 00:06:25,740 --> 00:06:27,904 James would be 32 now. 123 00:06:27,905 --> 00:06:31,007 - So you're talking birthrights, inheritance. 124 00:06:32,710 --> 00:06:34,069 That's your angle, yeah? 125 00:06:34,070 --> 00:06:37,029 - Sorry, but stinging some guy who's still grieving 126 00:06:37,030 --> 00:06:38,739 over his long lost son? 127 00:06:38,740 --> 00:06:41,519 - Don't shed one tear for him, my dear. 128 00:06:41,520 --> 00:06:44,019 The guy's a nasty piece of work. 129 00:06:44,020 --> 00:06:46,369 - I got a feeling in my bones that he's close. 130 00:06:46,370 --> 00:06:48,399 I got money for him, 131 00:06:48,400 --> 00:06:51,439 plenty to help him make something of himself the way I did. 132 00:06:51,440 --> 00:06:53,689 If I could give him the money, 133 00:06:53,690 --> 00:06:56,979 at least then I'd feel I'd done something for him. 134 00:06:56,980 --> 00:06:57,980 - Now what? 135 00:06:59,200 --> 00:07:03,153 - I think we should reunite him with his long lost son. 136 00:07:06,360 --> 00:07:10,799 - Albert, what the hell were you doing in a church today? 137 00:07:10,800 --> 00:07:12,563 - Gil Stewart died this afternoon. 138 00:07:14,200 --> 00:07:15,033 I was there at the end. 139 00:07:15,034 --> 00:07:16,979 - Oh, God, I'm so sorry, Albert. 140 00:07:16,980 --> 00:07:18,330 You two were like brothers. 141 00:07:20,980 --> 00:07:22,513 - We worked Vegas together. 142 00:07:23,660 --> 00:07:26,023 That man was made for bright lights. 143 00:07:26,980 --> 00:07:27,980 Poor bastard. 144 00:07:29,290 --> 00:07:31,569 Died of a stroke in a dental surgery. 145 00:07:31,570 --> 00:07:33,309 - Well, someone should sue them. 146 00:07:33,310 --> 00:07:35,543 - He was pretending to be the dentist. 147 00:07:42,876 --> 00:07:47,876 Before he died, he gave me this, his wedding ring. 148 00:07:50,100 --> 00:07:52,729 All those years of hard grift 149 00:07:52,730 --> 00:07:56,093 and he dies holding a bottle of plaque remover. 150 00:07:57,570 --> 00:07:58,593 When I die, Mickey, 151 00:08:00,250 --> 00:08:03,253 I want my pockets to be filled with cash. 152 00:08:04,350 --> 00:08:06,050 Let's take Keyes's money, Michael. 153 00:08:09,893 --> 00:08:11,829 - Stacie, find out as much 154 00:08:11,830 --> 00:08:14,019 as possible about Keyes's past. 155 00:08:14,020 --> 00:08:17,556 The details will help convince him that Danny is his son. 156 00:08:43,830 --> 00:08:45,969 - These older articles talk about a vicious armed robber 157 00:08:45,970 --> 00:08:48,939 into everything from extortion to protection rackets. 158 00:08:48,940 --> 00:08:52,199 But once Keyes gets out of jail, he reinvents himself. 159 00:08:52,200 --> 00:08:55,119 Suddenly he's about as dangerous as Delia Smith. 160 00:08:55,120 --> 00:08:57,429 - Well, I reckon she's got a dark side. 161 00:08:57,430 --> 00:08:58,433 Salmon nibble? 162 00:09:00,180 --> 00:09:02,174 - One theory is that he swindled 163 00:09:02,175 --> 00:09:03,399 some of his old compadres out of money. 164 00:09:03,400 --> 00:09:04,959 The kidnap was revenge. 165 00:09:04,960 --> 00:09:07,829 - Okay, so how do we usually get a mark? 166 00:09:07,830 --> 00:09:09,339 - We appeal to their greed. 167 00:09:09,340 --> 00:09:11,439 - Yeah, well, this bloke's not looking to make money, is he? 168 00:09:11,440 --> 00:09:13,869 He's looking to give it away. 169 00:09:13,870 --> 00:09:15,529 - So we spin him a sob story. 170 00:09:15,530 --> 00:09:17,369 - Will that be enough? 171 00:09:17,370 --> 00:09:21,610 You see, giving Danny the money has to be his idea. 172 00:09:29,001 --> 00:09:30,969 - What you got in there? - Got luncheon meat. 173 00:09:30,970 --> 00:09:31,970 Obviously. 174 00:09:32,794 --> 00:09:34,109 - That's on the turn. 175 00:09:34,110 --> 00:09:35,629 - Yeah, that's how I like it. 176 00:09:35,630 --> 00:09:36,630 Who's Albert with? 177 00:09:37,388 --> 00:09:38,250 - His new best friends. 178 00:09:38,251 --> 00:09:39,842 - Oh, yeah? - Yeah. 179 00:09:39,843 --> 00:09:42,373 A bunch of cab drivers he met this morning. 180 00:09:46,160 --> 00:09:47,263 - Three Jacks. 181 00:09:48,229 --> 00:09:50,289 Happens to the best of them. 182 00:09:50,290 --> 00:09:52,424 - Yeah, it does. 183 00:09:52,425 --> 00:09:53,613 Four kings. 184 00:09:54,960 --> 00:09:57,073 You lose, old-timer. 185 00:09:57,074 --> 00:09:58,527 Go again? 186 00:09:58,528 --> 00:09:59,778 - Soon, I hope. 187 00:10:03,940 --> 00:10:04,773 - So, he's had a few, then? 188 00:10:04,774 --> 00:10:07,113 - Yeah, he's been here a while. 189 00:10:12,093 --> 00:10:14,457 - A rose in a bed of thorns. 190 00:10:15,970 --> 00:10:17,343 - We keep away from blokes on a hot streak 191 00:10:17,344 --> 00:10:19,443 unless we got another deck up our sleeve. 192 00:10:22,140 --> 00:10:23,140 Albert? 193 00:10:24,208 --> 00:10:26,529 Look, mate, gambling's not going to bring Gil back. 194 00:10:26,530 --> 00:10:28,243 Have you called Keyes yet? 195 00:10:33,330 --> 00:10:34,909 - No, I don't wish to make a reservation. 196 00:10:34,910 --> 00:10:36,709 I wish to speak to Mr. Keyes. 197 00:10:36,710 --> 00:10:38,329 Yeah, Father O'Brien. 198 00:10:38,330 --> 00:10:41,080 - Of course there's nothing like a wine tasting. 199 00:10:42,137 --> 00:10:45,419 I've just come back from a chateau in Burgundy. 200 00:10:45,420 --> 00:10:46,423 Top stuff. 201 00:10:48,910 --> 00:10:50,219 Mm, no. 202 00:10:50,220 --> 00:10:53,219 Of course, it's all bloody show. 203 00:10:53,220 --> 00:10:55,759 Still, I'm a sucker for the grape. 204 00:10:55,760 --> 00:10:57,721 Who'd you say you were again? 205 00:10:57,722 --> 00:10:59,449 - Chris. 206 00:10:59,450 --> 00:11:00,589 I run Family Ties. 207 00:11:00,590 --> 00:11:03,204 We help reunite estranged families. 208 00:11:03,205 --> 00:11:05,209 I don't know anything about wine. 209 00:11:05,210 --> 00:11:07,259 - Only about 200 people in this country do. 210 00:11:07,260 --> 00:11:09,899 Sammy here accounts for about three of them. 211 00:11:09,900 --> 00:11:12,039 So the priest sent you, then, eh? 212 00:11:12,040 --> 00:11:15,129 - He called us about three years ago, 213 00:11:15,130 --> 00:11:16,780 trying to locate his real family. 214 00:11:17,866 --> 00:11:22,163 Look, I'm talking about James, your son. 215 00:11:23,310 --> 00:11:26,609 I know this is difficult, but please believe me when I say... 216 00:11:26,610 --> 00:11:28,269 - There's no way. 217 00:11:28,270 --> 00:11:31,673 The priest makes one call and finds my son just like that? 218 00:11:33,630 --> 00:11:34,813 - All right. 219 00:11:38,390 --> 00:11:39,690 Call us when you're ready. 220 00:11:53,033 --> 00:11:54,283 - What is that? 221 00:11:56,258 --> 00:11:58,675 - Don't look in the cupboard. 222 00:12:05,640 --> 00:12:07,904 - Oh, is it gonna jump out? 223 00:12:07,905 --> 00:12:09,688 Jesus! - I warned you. 224 00:12:09,689 --> 00:12:13,070 What do you think the air freshener's are for? 225 00:12:13,071 --> 00:12:14,071 - Oh. - Albie? 226 00:12:15,084 --> 00:12:16,669 Ta-da. 227 00:12:16,670 --> 00:12:18,423 - Nobody's going to the funeral. 228 00:12:19,306 --> 00:12:20,629 - But Gil would have loved this. 229 00:12:20,630 --> 00:12:23,579 - He's being buried under the name of Benedict Doonan. 230 00:12:23,580 --> 00:12:26,419 Died a dentist, buried a dentist. 231 00:12:26,420 --> 00:12:29,283 - So he doesn't get his own name on his headstone? 232 00:12:30,530 --> 00:12:31,380 Bummer. 233 00:12:31,381 --> 00:12:32,480 - What does it matter? 234 00:12:33,410 --> 00:12:35,503 Who's gonna be there to cry for him? 235 00:12:40,720 --> 00:12:41,920 - Hello, Chris speaking. 236 00:12:44,010 --> 00:12:45,999 Yeah, yeah, no. 237 00:12:46,000 --> 00:12:46,850 That's no trouble at all. 238 00:12:46,851 --> 00:12:49,199 We can get that arranged, yeah. 239 00:12:49,200 --> 00:12:50,833 Okay, cheers. 240 00:12:54,856 --> 00:12:56,407 That was Keyes's lawyer. 241 00:12:57,840 --> 00:12:58,990 They want a blood test. 242 00:13:08,140 --> 00:13:08,973 - Organ courier. 243 00:13:08,973 --> 00:13:09,806 Theater, which floor? 244 00:13:09,806 --> 00:13:10,639 - Your contact is? 245 00:13:10,640 --> 00:13:12,969 Oh, contact sheet's back in my panniers. 246 00:13:12,970 --> 00:13:14,739 - I wasn't told of a transplant. 247 00:13:14,740 --> 00:13:16,179 - Yeah, well sorry, love, but seeing as you're not 248 00:13:16,180 --> 00:13:18,769 doing the operation, maybe they didn't make you a priority. 249 00:13:18,770 --> 00:13:19,603 Which floor? 250 00:13:19,604 --> 00:13:21,078 - I'm afraid I can't let you through until... 251 00:13:21,079 --> 00:13:22,632 - Right, okay, all right, all right. 252 00:13:22,633 --> 00:13:24,989 There's a fella upstairs the same color as a canary 253 00:13:24,990 --> 00:13:25,990 and he's waiting for one of these. 254 00:13:25,991 --> 00:13:27,376 On a slab, on a drip, cut open 255 00:13:27,377 --> 00:13:29,794 with a little machine doing the job of his liver for him. 256 00:13:29,795 --> 00:13:31,674 Do you want to ask him if he minds hanging on a bit 257 00:13:31,675 --> 00:13:33,475 while I go and get me clipboard, eh? 258 00:13:35,205 --> 00:13:36,205 Thank you. 259 00:14:22,501 --> 00:14:24,563 - Ah, staff, excellent. 260 00:14:24,564 --> 00:14:27,009 I'll need someone available to take a blood sample 261 00:14:27,010 --> 00:14:28,869 for me in about half an hour. 262 00:14:28,870 --> 00:14:33,769 Get me three chairs and an internal phone and coffee. 263 00:14:33,770 --> 00:14:35,783 Three sugars if you can. 264 00:14:37,270 --> 00:14:40,803 The doctor is in. 265 00:14:47,248 --> 00:14:48,519 - Dr. Reef, yes, he phoned to let us know. 266 00:14:48,520 --> 00:14:50,759 First floor and follow the signs. 267 00:14:50,760 --> 00:14:51,760 - Cheers. 268 00:15:00,820 --> 00:15:03,179 - This is all rather unorthodox. 269 00:15:03,180 --> 00:15:05,438 Protocol is to send these results in the post, 270 00:15:05,439 --> 00:15:08,589 but since you insist on knowing now. 271 00:15:08,590 --> 00:15:09,590 - Let's have it. 272 00:15:10,317 --> 00:15:12,669 - We compared the DNA from your sample 273 00:15:12,670 --> 00:15:13,933 to that of James Haworth. 274 00:15:14,806 --> 00:15:19,806 The relative chance of paternity is 99.99%. 275 00:15:21,440 --> 00:15:22,719 - So James... 276 00:15:22,720 --> 00:15:25,092 - It is as beyond doubt as it can be. 277 00:15:25,093 --> 00:15:27,053 He is your son, Mr. Keyes. 278 00:15:28,640 --> 00:15:29,940 - I want a second opinion. 279 00:15:30,930 --> 00:15:31,820 - I'm sorry? 280 00:15:31,821 --> 00:15:33,279 - I want it reconfirmed now. 281 00:15:33,280 --> 00:15:36,009 - Well, you can see the results. 282 00:15:36,010 --> 00:15:37,919 - It's the way I do things. 283 00:15:37,920 --> 00:15:39,977 You get another doctor in, now. 284 00:15:39,978 --> 00:15:40,979 - Well, I'm not sure I can just pull 285 00:15:40,980 --> 00:15:41,880 a colleague off the corridor. 286 00:15:41,881 --> 00:15:44,430 - If it'll put Mr. Keyes's mind at rest, Doctor. 287 00:15:49,796 --> 00:15:50,796 - Very well. 288 00:16:15,132 --> 00:16:15,965 - Do you want a cup of something? 289 00:16:15,965 --> 00:16:16,798 - He's been ages. 290 00:16:16,798 --> 00:16:17,631 He's made a cock-up. 291 00:16:17,631 --> 00:16:18,631 I knew this wasn't right. 292 00:16:20,832 --> 00:16:22,513 - Yeah, I think I agree. 293 00:16:24,960 --> 00:16:25,793 - What, we're going? 294 00:16:25,794 --> 00:16:27,019 - Well, it's not doing you any good, 295 00:16:27,020 --> 00:16:28,359 pacing up and down here. 296 00:16:28,360 --> 00:16:29,193 Besides, they can always send 297 00:16:29,194 --> 00:16:30,559 the second opinion in the post. 298 00:16:30,560 --> 00:16:31,959 - Do you really think we should go? 299 00:16:31,960 --> 00:16:32,999 - It's your call. 300 00:16:33,000 --> 00:16:35,165 You're in the driving seat. 301 00:16:35,166 --> 00:16:38,189 I'm here to unite people, not alienate them. 302 00:16:38,190 --> 00:16:40,185 - Five more minutes. 303 00:16:40,186 --> 00:16:41,186 - Okay. 304 00:16:44,000 --> 00:16:46,151 - This is Dr. Mansfield. 305 00:16:46,152 --> 00:16:51,139 Dr. Mansfield, I will show you these two DNA results. 306 00:16:51,140 --> 00:16:52,340 Your assessment, please. 307 00:16:54,650 --> 00:16:59,049 - 99.99% matched, Doctor. - They're related? 308 00:16:59,050 --> 00:17:00,657 - Yes. - I need a drink. 309 00:17:03,675 --> 00:17:07,039 - You did very well. - So am I a doctor now? 310 00:17:07,040 --> 00:17:08,899 - Oh, definitely. - Do I get to do operations? 311 00:17:08,900 --> 00:17:12,379 I'd like to operate on a heart, or an eye, or a lung. 312 00:17:12,380 --> 00:17:14,774 - Oh, steady, steady. 313 00:17:14,775 --> 00:17:16,229 These pre-meds can really give you the wobbles. 314 00:17:16,230 --> 00:17:17,230 - Or a brain. 315 00:17:17,949 --> 00:17:20,899 - Yeah, let's get you back to bed. 316 00:17:20,900 --> 00:17:23,419 - God, the things I do for you guys. 317 00:17:23,420 --> 00:17:24,669 - Ah, you look cute. - Yeah, you look fantastic. 318 00:17:24,670 --> 00:17:27,099 Juliette Keyes, she's on to her third husband. 319 00:17:27,100 --> 00:17:28,509 She'll want to know what you're after financially. 320 00:17:28,510 --> 00:17:30,699 - Yeah, but mate, the blood test confirms it, doesn't it? 321 00:17:30,700 --> 00:17:31,533 I'm his son. 322 00:17:31,534 --> 00:17:33,443 - But still, I'll be there to stage manage. 323 00:17:33,444 --> 00:17:34,769 Okay, you look great. 324 00:17:34,770 --> 00:17:36,979 Let's go eat. - Just looking. 325 00:17:42,390 --> 00:17:43,390 - Thank you. 326 00:17:44,306 --> 00:17:45,889 It's okay, come on. 327 00:17:48,633 --> 00:17:49,633 Right. 328 00:17:50,496 --> 00:17:51,496 Ah. 329 00:17:54,370 --> 00:17:55,853 This is James. 330 00:17:57,420 --> 00:17:58,809 - Jim, Jimmy. 331 00:17:58,810 --> 00:18:00,549 Everyone calls me Jimmy. 332 00:18:00,550 --> 00:18:01,383 - Jimmy. 333 00:18:01,384 --> 00:18:02,589 And this is Jimmy's missus-to-be, Paula. 334 00:18:02,590 --> 00:18:04,529 - Ah, this is an amazing place. 335 00:18:04,530 --> 00:18:06,219 Isn't it amazing, Jimmy? 336 00:18:06,220 --> 00:18:07,979 - Yeah, it's amazing. 337 00:18:07,980 --> 00:18:09,562 - I'm Juliette. 338 00:18:09,563 --> 00:18:12,229 Handsome devil isn't he, Johnny? 339 00:18:12,230 --> 00:18:14,509 - So you found us all right, then? 340 00:18:14,510 --> 00:18:15,706 - Yeah. 341 00:18:15,707 --> 00:18:17,472 Well, it took a few years. 342 00:18:20,373 --> 00:18:25,269 - The important thing at this very early stage 343 00:18:25,270 --> 00:18:28,623 is not to worry about any doubts, or fears, or anything. 344 00:18:29,726 --> 00:18:30,943 Just be patient. 345 00:18:34,701 --> 00:18:38,609 - It's an amazing place, it is. 346 00:18:38,610 --> 00:18:40,469 - You got to keep ahead in the restaurant game. 347 00:18:40,470 --> 00:18:41,909 Customers will eat the food, 348 00:18:41,910 --> 00:18:44,642 but when it comes to other chefs, it's dog eat dog. 349 00:18:44,643 --> 00:18:47,389 - Keep the menus brief, that's the trick. 350 00:18:47,390 --> 00:18:49,519 People want to be told what to eat. 351 00:18:49,520 --> 00:18:51,249 So what are you cooking, Jimmy? 352 00:18:51,250 --> 00:18:52,986 - Well, I'm just at burger chef right now. 353 00:18:52,987 --> 00:18:54,279 But I mean, I've done stints 354 00:18:54,280 --> 00:18:56,009 in some fancy places, ain't I? 355 00:18:56,010 --> 00:18:58,489 - Yeah. - Lamb and apple tatties. 356 00:18:58,490 --> 00:19:02,112 That's one of mine, with a spicy fig sauce. 357 00:19:02,113 --> 00:19:04,560 Saffron, roasters. 358 00:19:04,561 --> 00:19:06,579 - You don't want to get too fancy. 359 00:19:06,580 --> 00:19:08,979 Simple food tells its own story, 360 00:19:08,980 --> 00:19:10,549 providing it's sauced right. 361 00:19:10,550 --> 00:19:11,773 Here, try that. 362 00:19:15,428 --> 00:19:16,261 Don't dawdle. 363 00:19:16,262 --> 00:19:18,297 Know your mind, Jimmy. 364 00:19:18,298 --> 00:19:20,225 Are you taking the piss out of me with this chowder? 365 00:19:20,226 --> 00:19:21,131 On second thought, 366 00:19:21,132 --> 00:19:24,214 have you put the piss in the chowder? 367 00:19:25,660 --> 00:19:28,293 So you're mad about your food, Jimmy. 368 00:19:29,560 --> 00:19:31,110 But have you got what it takes? 369 00:19:32,180 --> 00:19:34,749 - No, I am dreadfully sorry, sir. 370 00:19:34,750 --> 00:19:36,349 Yeah, but I... 371 00:19:36,350 --> 00:19:39,309 - Sir, shouting at the maitre d' doesn't alter the fact 372 00:19:39,310 --> 00:19:41,639 that there is a four-week waiting list for Sunday lunch. 373 00:19:41,640 --> 00:19:42,640 Goodbye. 374 00:19:43,370 --> 00:19:44,370 Oh, some people. 375 00:19:46,039 --> 00:19:48,039 - Wow, four weeks? 376 00:19:48,040 --> 00:19:49,673 - Eight weeks for a Saturday night. 377 00:19:49,674 --> 00:19:51,339 Of course, we always keep a couple of tables 378 00:19:51,340 --> 00:19:53,558 on stand-by for those last minute celebs. 379 00:19:53,559 --> 00:19:57,543 What you doing out here on your lonesome? 380 00:19:57,544 --> 00:19:59,682 - Oh, well, two's company, 381 00:19:59,683 --> 00:20:01,739 and a social worker's a crowd. 382 00:20:01,740 --> 00:20:04,199 - We're not being wound up, are we, Chris? 383 00:20:04,200 --> 00:20:05,339 He isn't a gold-digger, is he? 384 00:20:05,340 --> 00:20:06,809 Because we've had someone try it on before. 385 00:20:06,810 --> 00:20:08,479 - No, no, Jimmy's for real. 386 00:20:08,480 --> 00:20:09,969 - Well, he'd better be. 387 00:20:09,970 --> 00:20:11,570 Or knowing Johnny, God help him. 388 00:20:12,993 --> 00:20:15,826 - So you want to open a gastropub? 389 00:20:17,750 --> 00:20:20,395 - Well, that's the plan. 390 00:20:20,396 --> 00:20:22,896 I mean, that's a long way off. 391 00:20:25,940 --> 00:20:28,216 So did Mum suffer much before she died? 392 00:20:28,217 --> 00:20:29,217 - Your mum? 393 00:20:30,020 --> 00:20:31,089 No, it was quick. 394 00:20:31,090 --> 00:20:32,829 The cancer was all through her. 395 00:20:32,830 --> 00:20:33,989 We were separated by then. 396 00:20:33,990 --> 00:20:35,378 The family didn't let me go to the hospital, 397 00:20:35,379 --> 00:20:36,584 just the funeral. 398 00:20:36,585 --> 00:20:37,939 Bastards. 399 00:20:37,940 --> 00:20:39,978 I wasn't angry, I didn't cry. 400 00:20:39,979 --> 00:20:42,439 When you come from nowhere, you learn pride. 401 00:20:42,440 --> 00:20:43,633 No weakness, yeah? 402 00:20:44,520 --> 00:20:49,117 Look, tomorrow night, in here, a family party, eh? 403 00:20:51,016 --> 00:20:52,519 Come on, yes or no? 404 00:20:52,520 --> 00:20:53,520 What's the matter? 405 00:20:55,098 --> 00:20:57,639 - Yeah, all right, then. 406 00:20:57,640 --> 00:20:58,683 Yeah, tomorrow. 407 00:21:00,258 --> 00:21:02,909 I tell you now, if he could, 408 00:21:02,910 --> 00:21:03,743 he'd hand me the whole business on a plate today. 409 00:21:03,744 --> 00:21:06,047 - I don't think so. 410 00:21:06,048 --> 00:21:07,374 - What are you talking about? 411 00:21:07,375 --> 00:21:10,075 - There's a connection, but there's no bond. 412 00:21:10,076 --> 00:21:12,076 You need to bond, Danny. 413 00:21:13,340 --> 00:21:14,669 - What? 414 00:21:14,670 --> 00:21:17,337 - Why don't you give him a kiss? 415 00:21:18,708 --> 00:21:19,708 - Oh, yes. 416 00:21:22,509 --> 00:21:23,461 Eddie's aunt's attic. 417 00:21:23,462 --> 00:21:25,549 Hasn't been cleaned since Everton won the FA Cup. 418 00:21:25,550 --> 00:21:26,849 Killer cobwebs. 419 00:21:26,850 --> 00:21:28,788 Sticky with those little bits of grit. 420 00:21:30,013 --> 00:21:32,201 - It's very nice, yeah. 421 00:21:32,202 --> 00:21:33,819 We need to beef Danny up. 422 00:21:33,820 --> 00:21:37,235 Book a table at K's for tomorrow night. 423 00:21:37,236 --> 00:21:39,899 - Eight-week waiting list. 424 00:21:39,900 --> 00:21:40,900 - Problem? 425 00:21:41,930 --> 00:21:42,930 - No. 426 00:21:45,766 --> 00:21:48,849 - Hey, guys, guys, guys? 427 00:21:48,850 --> 00:21:50,269 You wouldn't be interested in having your picture 428 00:21:50,270 --> 00:21:51,979 snapped with Justin Timberlake, would you? 429 00:21:51,980 --> 00:21:53,051 Yeah? - Yeah! 430 00:21:53,052 --> 00:21:54,456 - Yeah, I got the nod he's eating at K's, 431 00:21:54,457 --> 00:21:55,840 and the pics always look better 432 00:21:55,841 --> 00:21:57,195 with a little bit of a crowd. 433 00:21:57,196 --> 00:21:58,029 You know? 434 00:21:58,029 --> 00:21:58,987 Yeah, go, off you go. 435 00:21:58,988 --> 00:22:00,412 - Justin Timberlake! - Go on, quickly. 436 00:22:00,413 --> 00:22:01,467 We love Justin! 437 00:22:01,468 --> 00:22:03,118 Yeah, off you go, come on. 438 00:22:03,119 --> 00:22:03,952 Just around the corner. 439 00:22:03,952 --> 00:22:04,952 Go quickly. 440 00:22:08,160 --> 00:22:10,740 Justin! 441 00:22:10,741 --> 00:22:13,096 - Will you please leave right now? 442 00:22:13,097 --> 00:22:14,715 I don't want to have, 443 00:22:14,716 --> 00:22:17,786 listen to me, I don't want to call the police. Now go. 444 00:22:17,787 --> 00:22:20,309 - Excuse me, when I booked a table, 445 00:22:20,310 --> 00:22:21,859 I asked for discretion to the max. 446 00:22:21,860 --> 00:22:23,139 Why do you think Mr. Timberlake 447 00:22:23,140 --> 00:22:25,213 is choosing to dine out of the West End? 448 00:22:25,214 --> 00:22:26,366 - I don't understand. 449 00:22:26,367 --> 00:22:27,892 - Oh, Justin Timberlake, you moron. 450 00:22:27,893 --> 00:22:28,909 - He's not in the book. 451 00:22:28,910 --> 00:22:30,449 I can check with Ms. Keyes. 452 00:22:30,450 --> 00:22:31,619 - No, Justin doesn't do books. 453 00:22:31,620 --> 00:22:32,746 He comes in under the wire. 454 00:22:32,747 --> 00:22:34,243 - Not under my wire, sir. 455 00:22:34,244 --> 00:22:36,009 - Well, I'll tell you what we'll do, then. 456 00:22:36,010 --> 00:22:37,499 Don't get the table ready. 457 00:22:37,500 --> 00:22:39,039 Instead, we'll wait in the foyer here 458 00:22:39,040 --> 00:22:40,839 with the adoring horde so you can explain it all 459 00:22:40,840 --> 00:22:42,589 to Justin and his people when he arrives. 460 00:22:42,590 --> 00:22:44,509 Just doesn't look good for a place like this, does it? 461 00:22:44,510 --> 00:22:46,159 - Well, I can assure you, sir, 462 00:22:46,160 --> 00:22:47,672 this publicity leak had nothing to do with us. 463 00:22:47,673 --> 00:22:50,689 - See where the hard-core ones pick it up off the fan sites? 464 00:22:50,690 --> 00:22:51,523 What can you do? 465 00:22:51,524 --> 00:22:53,389 I'll take the table and tell Justin's driver 466 00:22:53,390 --> 00:22:54,280 to delay for an hour. 467 00:22:54,281 --> 00:22:55,363 Justin's a regular guy. 468 00:22:55,364 --> 00:22:56,197 He'll understand. 469 00:22:56,198 --> 00:22:58,869 Nothing by a window, no place settings facing west. 470 00:22:58,870 --> 00:23:00,088 Lead on. 471 00:23:10,340 --> 00:23:13,013 - Who is he and why has he got a table for four on his own? 472 00:23:15,907 --> 00:23:17,419 All right, look after him. 473 00:23:17,420 --> 00:23:18,529 But tell the kitchens 474 00:23:18,530 --> 00:23:20,630 to check his face against the wanted list. 475 00:23:22,207 --> 00:23:23,963 - What's a wanted list? 476 00:23:24,998 --> 00:23:26,529 - We have photos in the kitchen so the staff can spot 477 00:23:26,530 --> 00:23:29,196 the restaurant critics and the Michelin inspectors. 478 00:23:29,197 --> 00:23:30,030 - Oh. 479 00:23:30,030 --> 00:23:30,870 - It helps the monkeys know who the hunters are. 480 00:23:30,871 --> 00:23:34,259 - Oi, sparkling water with a twist of lime. 481 00:23:34,260 --> 00:23:35,539 And can you get this butter softened? 482 00:23:35,540 --> 00:23:37,009 It's like a slab of ice. 483 00:23:37,010 --> 00:23:40,152 - So where you gonna get the money for this gastropub? 484 00:23:40,153 --> 00:23:43,939 - Well, once the banks know they can trust us... 485 00:23:43,940 --> 00:23:44,820 - Banks? 486 00:23:44,821 --> 00:23:46,249 Crooks with pens in their pockets. 487 00:23:46,250 --> 00:23:47,866 Trust me, I know. 488 00:23:47,867 --> 00:23:50,727 - Well, how else are we gonna get the capital? 489 00:23:50,728 --> 00:23:52,549 - You can't let them run you. 490 00:23:52,550 --> 00:23:53,724 - Waiter? 491 00:23:53,725 --> 00:23:55,245 You, here, now. 492 00:23:55,246 --> 00:23:57,159 This lamb tastes like boiled dog. 493 00:23:57,160 --> 00:23:58,160 Get rid of it. 494 00:24:02,185 --> 00:24:03,379 - Johnny Keyes. 495 00:24:03,380 --> 00:24:04,230 There's a problem? 496 00:24:04,231 --> 00:24:05,929 - My God, were you born with such perception 497 00:24:05,930 --> 00:24:07,853 or did you learn it from some ancient Chinese master? 498 00:24:07,854 --> 00:24:09,169 - If you're dissatisfied... 499 00:24:09,170 --> 00:24:10,915 - I'm a major player in the entertainment world... 500 00:24:10,916 --> 00:24:12,129 - Excuse me. - And I know a lot of critics. 501 00:24:12,130 --> 00:24:14,502 - One word from me and this... - Where is he going? 502 00:24:14,503 --> 00:24:15,696 - And this place will be... - Oh, no, Jimmy. 503 00:24:15,697 --> 00:24:16,530 Don't. - On the receiving end 504 00:24:16,530 --> 00:24:17,498 of a review containing three 505 00:24:17,499 --> 00:24:21,346 of my favorite words, nauseating, heinous, and putrid. 506 00:24:21,347 --> 00:24:25,658 - If you don't shut up, all right, 507 00:24:25,659 --> 00:24:27,309 it's not the food that you're gonna be complaining about. 508 00:24:27,310 --> 00:24:28,899 - Oh, call off the whelp 509 00:24:28,900 --> 00:24:30,499 unless you want this dump black-listed 510 00:24:30,500 --> 00:24:31,749 by the likes of Beyonce. 511 00:24:31,750 --> 00:24:35,409 - Johnny Keyes built this place up from nothing. 512 00:24:35,410 --> 00:24:37,879 People like you only have a talent 513 00:24:37,880 --> 00:24:40,209 for pissing on other people's hard work. 514 00:24:40,210 --> 00:24:41,509 Well, go on, mate. 515 00:24:41,510 --> 00:24:43,969 Go and get your friend, go and write your review. 516 00:24:43,970 --> 00:24:44,803 All right? 517 00:24:44,804 --> 00:24:46,742 And then wait to see the letter that lands on your doorstep 518 00:24:46,743 --> 00:24:49,303 which will have my three favorite words, 519 00:24:50,160 --> 00:24:54,022 libelous, unsubstantiated, and court-case. 520 00:24:54,023 --> 00:24:55,599 - Court case is two words. 521 00:24:55,600 --> 00:25:00,392 - Yeah, well I used a bloody hyphen! 522 00:25:00,393 --> 00:25:05,393 - I don't know who you are, but you just made a big mistake. 523 00:25:05,582 --> 00:25:06,969 - No, he didn't. 524 00:25:06,970 --> 00:25:08,470 Now make like one. 525 00:25:11,810 --> 00:25:14,629 And I'll tell you who he is, he's my son, 526 00:25:14,630 --> 00:25:16,269 my long lost son. 527 00:25:16,270 --> 00:25:17,523 Champagne for everyone! 528 00:25:18,662 --> 00:25:20,448 My son is home. 529 00:25:20,449 --> 00:25:22,069 Yes! 530 00:25:29,995 --> 00:25:32,323 - Don't tell me you lost your nerve after yesterday. 531 00:25:33,320 --> 00:25:35,640 Monkey to see me, old-timer. 532 00:25:46,526 --> 00:25:48,657 - You have cleaned me out. 533 00:25:48,658 --> 00:25:49,658 Here. 534 00:25:50,670 --> 00:25:52,087 It's real silver. 535 00:26:48,560 --> 00:26:50,108 - He wants us to stay the night. 536 00:26:50,109 --> 00:26:50,987 - So? 537 00:26:50,988 --> 00:26:53,173 And where am I gonna sleep? 538 00:26:53,174 --> 00:26:55,489 - Who do you think you are, Sister Wendy? 539 00:26:55,490 --> 00:26:57,935 You're gonna be sleeping with me, sweetie. 540 00:26:57,936 --> 00:27:01,510 - Fine, so long as you remember there's a no-fly zone. 541 00:27:01,511 --> 00:27:02,511 - Hey. 542 00:27:03,178 --> 00:27:04,249 Laugh at his jokes, drink his drinks. 543 00:27:04,250 --> 00:27:05,909 Just to keep being a chip off the old block for Keyes. 544 00:27:05,910 --> 00:27:08,269 Okay? - Oh, come on, Chris, mate. 545 00:27:08,270 --> 00:27:11,753 - What's going on? - Well, he's saying 546 00:27:11,754 --> 00:27:13,909 he thinks that we should go. 547 00:27:13,910 --> 00:27:15,429 - I just think it's too much, too soon. 548 00:27:15,430 --> 00:27:16,839 - How can it be too much? 549 00:27:16,840 --> 00:27:19,359 I've missed out on the last 32 years. 550 00:27:19,360 --> 00:27:20,360 Stay. 551 00:27:21,206 --> 00:27:26,023 - First one to get the picture card gets the bed. 552 00:27:29,182 --> 00:27:30,459 - You all right? 553 00:27:30,460 --> 00:27:33,377 - Yeah. 554 00:27:38,260 --> 00:27:39,260 Oh. 555 00:27:42,950 --> 00:27:46,633 St. Balthazar, patron saint of card players. 556 00:27:47,850 --> 00:27:50,252 I should've lit a candle to him 557 00:27:50,253 --> 00:27:52,165 before I took on that cabbie again. 558 00:27:52,166 --> 00:27:52,999 - The bloke's on hot streak. 559 00:27:53,000 --> 00:27:55,399 I told you, stay away or load the deck. 560 00:27:55,400 --> 00:27:56,400 - Yeah. 561 00:27:57,964 --> 00:28:00,789 Tell me, is Danny making a good son? 562 00:28:00,790 --> 00:28:01,790 - Yeah, perfect son. 563 00:28:05,190 --> 00:28:07,863 - Did you ever wish that you had kids, Ash? 564 00:28:11,822 --> 00:28:13,742 - Well, it's the life we signed up for, isn't it? 565 00:28:14,130 --> 00:28:15,506 What about you? 566 00:28:15,507 --> 00:28:16,849 - Oh. 567 00:28:16,850 --> 00:28:20,259 The way Mickey talks to Danny reminds me 568 00:28:20,260 --> 00:28:22,579 of the way I used to talk to Mickey. 569 00:28:22,580 --> 00:28:23,580 - Yeah, I know. 570 00:28:25,750 --> 00:28:28,089 - There's a horrible point in your life when you realize 571 00:28:28,090 --> 00:28:30,939 that you've got nothing to teach the younger ones 572 00:28:30,940 --> 00:28:34,163 except through your mistakes. 573 00:28:37,483 --> 00:28:39,619 But when I die... - Oh, no, no, mo, don't start. 574 00:28:39,620 --> 00:28:41,189 Help me. - No, when I die, 575 00:28:41,190 --> 00:28:42,623 I'm gonna die rich. 576 00:28:44,170 --> 00:28:47,653 And I don't want any eulogies or tears. 577 00:28:48,840 --> 00:28:52,003 I just want people to say, there lies Albert Stroller. 578 00:28:52,840 --> 00:28:55,009 He couldn't take it with him. 579 00:28:55,010 --> 00:28:59,463 But by thunder, at least he has it all on. 580 00:29:00,395 --> 00:29:01,395 On him. 581 00:29:03,370 --> 00:29:05,937 - You can cheat anyone out of anything. 582 00:29:05,938 --> 00:29:08,559 Here, I think you'll cheat Death and live forever. 583 00:29:08,560 --> 00:29:09,560 - Don't be flippant. 584 00:29:11,683 --> 00:29:14,843 I'll still be chasing the cons when I fall off my perch. 585 00:29:16,490 --> 00:29:17,840 - You're gambling too much. 586 00:29:18,680 --> 00:29:20,075 Don't do it to yourself, mate. 587 00:29:20,076 --> 00:29:21,408 - Shut up and leave me alone. 588 00:29:21,409 --> 00:29:22,799 = Well, look, Gil was your friend and you miss him, I know... 589 00:29:22,800 --> 00:29:24,053 - I said leave me alone! 590 00:29:36,947 --> 00:29:38,663 - Sh, sh! 591 00:29:39,500 --> 00:29:43,673 It's probably Keyes thinking about us doing it. 592 00:29:47,350 --> 00:29:49,982 - Well, we shouldn't disappoint him then, should we? 593 00:29:49,983 --> 00:29:53,809 I mean, I am supposed to be a chip off the old block. 594 00:29:53,810 --> 00:29:54,720 - Danny? - Yeah. 595 00:29:54,721 --> 00:29:56,520 No, thinking it's a very good point. 596 00:29:57,904 --> 00:30:01,201 Oh, Paula, do you think we should? 597 00:30:01,202 --> 00:30:05,452 Oh, Okay, then, you're insatiable, ain't you? 598 00:30:05,453 --> 00:30:07,120 Okay, all right, oh. 599 00:30:08,757 --> 00:30:10,145 - Oh! - Oh. 600 00:30:10,146 --> 00:30:13,214 Oh, I love it when you make those noises. 601 00:30:22,355 --> 00:30:24,859 - Oh yeah, oh, baby. - Ooh yeah. 602 00:30:32,444 --> 00:30:33,527 Oh, oh, yeah. 603 00:30:35,069 --> 00:30:37,106 All right, ah, yeah. 604 00:30:48,926 --> 00:30:52,259 ♪ Makes me feel so good ♪ 605 00:31:00,811 --> 00:31:02,061 - 'Night, then. 606 00:31:06,133 --> 00:31:07,133 - Goodnight. 607 00:31:13,350 --> 00:31:15,150 - I want to give you two some money. 608 00:31:17,361 --> 00:31:21,179 - Mr. Bombastic has done it again. 609 00:31:21,180 --> 00:31:23,420 - Danny, Danny, Danny. 610 00:31:23,421 --> 00:31:25,579 Look, if I could speak to you right now across this table, 611 00:31:25,580 --> 00:31:27,219 what would I advise you to do? 612 00:31:27,220 --> 00:31:28,053 - Give it a break. 613 00:31:28,054 --> 00:31:30,651 Can we stop playing Jedi master for two minutes? 614 00:31:30,652 --> 00:31:33,909 Okay, it's working just dandy-andy-pandy. 615 00:31:33,910 --> 00:31:34,890 He's offering. 616 00:31:34,891 --> 00:31:35,909 I should accept. 617 00:31:35,910 --> 00:31:38,529 - Mm-hmm, and what about her? 618 00:31:38,530 --> 00:31:40,189 - You never wanted his charity, Danny. 619 00:31:40,190 --> 00:31:41,549 - No, because you have your pride. 620 00:31:41,550 --> 00:31:42,869 You want to make it on your own. 621 00:31:42,870 --> 00:31:45,629 And that's why you're going to turn his offer down, 622 00:31:45,630 --> 00:31:47,912 just like we agreed, Danny. 623 00:31:47,913 --> 00:31:49,413 - All right, then. 624 00:31:51,057 --> 00:31:55,813 Now, why don't you ask me what you're gagging to ask me? 625 00:31:58,301 --> 00:31:59,922 - Oh, no, I don't have to. 626 00:31:59,923 --> 00:32:02,290 I know you two were faking last night. 627 00:32:03,271 --> 00:32:04,334 - What? - What? 628 00:32:04,335 --> 00:32:05,922 - It is a common mistake, 629 00:32:05,923 --> 00:32:07,823 but no one has that good a time of it. 630 00:32:18,030 --> 00:32:19,499 - I made a judgment call, and I lost you. 631 00:32:19,500 --> 00:32:21,209 It haunts me, Jimmy. 632 00:32:21,210 --> 00:32:23,439 I can't make up for the last 32 years, 633 00:32:23,440 --> 00:32:26,119 but I can help you now. 634 00:32:26,120 --> 00:32:27,839 I want to invest in your future. 635 00:32:27,840 --> 00:32:30,994 - Darling, don't you think we should talk about this later? 636 00:32:30,995 --> 00:32:34,909 - Well, I want to make it on my own. 637 00:32:34,910 --> 00:32:36,022 - Yeah, Jimmy's right. 638 00:32:36,023 --> 00:32:39,589 We want to carve a life on our own terms, our way. 639 00:32:39,590 --> 00:32:41,339 - Well, what about this, then? 640 00:32:41,340 --> 00:32:43,279 I come over to your place and you cook me 641 00:32:43,280 --> 00:32:44,663 your piece de resistance. 642 00:32:46,050 --> 00:32:47,429 - Cook for you? 643 00:32:47,430 --> 00:32:50,369 - And if your food's good enough, then I'll invest. 644 00:32:50,370 --> 00:32:52,359 - You'll come won't you, sweetheart? 645 00:32:52,360 --> 00:32:53,460 - I've got a pedicure. 646 00:32:55,300 --> 00:32:57,311 - And I'll be tough on you 647 00:32:57,312 --> 00:32:59,219 'cause I know that's what you want. 648 00:32:59,220 --> 00:33:01,139 Look at that face. 649 00:33:01,140 --> 00:33:03,075 He loves the idea. 650 00:33:03,076 --> 00:33:05,618 Tomorrow at 5:00, your place. 651 00:33:05,619 --> 00:33:07,284 - My place. 652 00:33:10,457 --> 00:33:11,308 - There's a lot of light, 653 00:33:11,309 --> 00:33:13,026 but I expect you guys provide your own. 654 00:33:13,027 --> 00:33:14,177 What's it called again? 655 00:33:15,020 --> 00:33:16,879 - Zombie Towers. 656 00:33:16,880 --> 00:33:17,899 Block of flats. 657 00:33:17,900 --> 00:33:19,299 That's the gateway to Hell. 658 00:33:19,300 --> 00:33:20,879 Now I don't think there's enough room 659 00:33:20,880 --> 00:33:22,219 to run a dolly in here. 660 00:33:22,220 --> 00:33:26,783 Hell, I may just have to ride that bad boy on the crane. 661 00:33:27,700 --> 00:33:29,629 Come up here through the window. 662 00:33:29,630 --> 00:33:30,855 Boom. 663 00:33:30,856 --> 00:33:33,757 - Now Mr. Eaves, we're wrestling a very tight budget. 664 00:33:33,758 --> 00:33:35,239 - Well, one month's lease 665 00:33:35,240 --> 00:33:37,546 is still going to cost you two grand. 666 00:33:37,547 --> 00:33:39,719 - Let me crunch you some figures. 667 00:33:39,720 --> 00:33:42,199 The net cost of the picture is 2.2 mil. 668 00:33:42,200 --> 00:33:44,959 U.S. Studio will pick up North American rights for 3 mil. 669 00:33:44,960 --> 00:33:47,069 A consortium will handle domestic and European 670 00:33:47,070 --> 00:33:49,599 and a third party's gonna take care of DVD and cable. 671 00:33:49,600 --> 00:33:52,439 So we're looking to clear about 5 mil before box office. 672 00:33:52,440 --> 00:33:54,819 So you would think that we have money to burn. 673 00:33:54,820 --> 00:33:57,219 But, alas, no. 674 00:33:57,220 --> 00:33:58,053 - It's still two grand. 675 00:33:58,054 --> 00:33:59,069 Take it or leave it. 676 00:33:59,070 --> 00:34:00,959 - How would you like to be in one? 677 00:34:00,960 --> 00:34:04,951 - I thought you were kidding 678 00:34:04,952 --> 00:34:05,930 when you mentioned it earlier. 679 00:34:05,931 --> 00:34:07,009 - Oh, no, no, no, no. 680 00:34:07,010 --> 00:34:09,329 You be here, 11:00 a.m. on the 14th, 681 00:34:09,330 --> 00:34:12,449 and you are in the movie, Mr. Eaves. 682 00:34:12,450 --> 00:34:14,445 Oh yeah, we'll give you tickets to the premiere, 683 00:34:14,446 --> 00:34:16,779 and all your pals can come along and see you 684 00:34:16,780 --> 00:34:18,767 up on the big screen. 685 00:34:18,768 --> 00:34:22,839 In return, you waive the rent until the movie is in profit. 686 00:34:22,840 --> 00:34:24,693 It's called a satisfactory deferment. 687 00:34:26,600 --> 00:34:29,033 - As zombie roles go, it's great. 688 00:34:30,761 --> 00:34:32,261 You get to eat Amanda Donohoe. 689 00:34:36,926 --> 00:34:39,078 - Thank you. 690 00:34:55,964 --> 00:34:57,061 - Cheese. 691 00:35:10,593 --> 00:35:13,063 - All right, which sauce do I use? 692 00:35:14,630 --> 00:35:15,463 - All of them. 693 00:35:15,463 --> 00:35:16,325 - You don't think that's too much? 694 00:35:16,325 --> 00:35:17,158 - No, trust me. 695 00:35:17,159 --> 00:35:18,159 It'll do the job perfectly. 696 00:35:18,160 --> 00:35:18,993 Infuse the pheasant. 697 00:35:18,994 --> 00:35:21,107 Remember to infuse the pheasant. 698 00:35:22,293 --> 00:35:24,024 Ash, we're getting tight for time. 699 00:35:24,025 --> 00:35:25,739 How's it coming along? 700 00:35:25,740 --> 00:35:27,529 - It'd be a lot quicker if you didn't keep phoning me. 701 00:35:27,530 --> 00:35:28,828 All right? 702 00:35:34,240 --> 00:35:36,365 - This is going to be close. 703 00:36:04,183 --> 00:36:05,016 - You going to the Wilson's party and all? 704 00:36:05,017 --> 00:36:07,253 - No, I'm visiting my son, Jimmy. 705 00:36:08,454 --> 00:36:10,258 - Jimmy and Paula, top floor? 706 00:36:10,259 --> 00:36:11,749 So you'd better get climbing, huh? 707 00:36:11,750 --> 00:36:12,750 - Third floor? 708 00:36:13,430 --> 00:36:14,850 - What, Jimmy Haworth, yeah? 709 00:36:14,851 --> 00:36:16,725 Yeah, are those your directions? 710 00:36:16,726 --> 00:36:19,944 Oh yeah, yeah, no, it's not 301, it's 901. 711 00:36:19,945 --> 00:36:20,778 That's their old address. 712 00:36:20,779 --> 00:36:21,909 - Don't I know you? 713 00:36:21,910 --> 00:36:23,759 Your voice is familiar. 714 00:36:23,760 --> 00:36:25,619 - Well, I get that a lot. 715 00:36:25,620 --> 00:36:27,833 Yeah, people say I sound like Michael Caine. 716 00:36:29,100 --> 00:36:30,100 - Do they? - Yeah. 717 00:36:31,520 --> 00:36:33,289 Yeah, well, I'm not waiting for this death trap. 718 00:36:33,290 --> 00:36:35,209 I am taking the bloody stairs. 719 00:36:46,720 --> 00:36:49,456 You used to live in 901 and then you moved to 301. 720 00:36:53,330 --> 00:36:55,149 - Numb-nut sent me to the top floor. 721 00:36:55,150 --> 00:36:56,551 - Oh, he's got it the wrong way round. 722 00:36:56,552 --> 00:36:57,909 We used to live on the ninth, 723 00:36:57,910 --> 00:36:59,592 but there was plumbing problems. 724 00:36:59,593 --> 00:37:00,652 - How are you, Mr. Keyes? 725 00:37:00,653 --> 00:37:01,630 - Oh, hello. 726 00:37:01,631 --> 00:37:03,409 Still feel you can't leave us on our own? 727 00:37:03,410 --> 00:37:05,432 - Well, I got no life of me own, mate. 728 00:37:05,433 --> 00:37:08,039 - This is our way of saying thank you to Chris as well. 729 00:37:08,040 --> 00:37:09,956 - Oh, you shouldn't have done all this. 730 00:37:09,957 --> 00:37:12,203 - Oh, we wanted it to be perfect. 731 00:37:17,188 --> 00:37:18,758 - Hi. 732 00:37:18,759 --> 00:37:20,079 I hope you brought an appetite. 733 00:37:20,080 --> 00:37:21,674 - Where was this taken? 734 00:37:21,675 --> 00:37:23,869 That was Eastbourne, weren't it, love? 735 00:37:23,870 --> 00:37:25,899 Just after we got engaged. 736 00:37:25,900 --> 00:37:26,989 - You alright, Johnny? 737 00:37:26,990 --> 00:37:28,449 You're looking a little bit peaky. 738 00:37:28,450 --> 00:37:30,059 - Nothing a good supper won't cure. 739 00:37:30,060 --> 00:37:31,129 What are we eating? 740 00:37:31,130 --> 00:37:33,109 - Okay, now you've got to bear in mind that I am working 741 00:37:33,110 --> 00:37:35,523 in the confines of a very small domestic kitchen. 742 00:37:35,524 --> 00:37:36,879 - Don't give me that. 743 00:37:36,880 --> 00:37:37,850 - Oh, come on, Johnny, 744 00:37:37,851 --> 00:37:39,409 you know better than to go poking round 745 00:37:39,410 --> 00:37:40,619 another chef's kitchen. 746 00:37:40,620 --> 00:37:42,449 Here, you sit down. 747 00:37:42,450 --> 00:37:44,425 I'll get you a nice drink. 748 00:37:44,426 --> 00:37:46,677 You need to get yourself a girlfriend. 749 00:37:53,139 --> 00:37:54,351 - Yeah! 750 00:37:54,352 --> 00:37:55,352 Ah, ah, ah! 751 00:37:56,835 --> 00:38:00,532 - Ah, that's in case he gets a puncture. 752 00:38:00,533 --> 00:38:01,366 - All right. 753 00:38:01,367 --> 00:38:04,319 I'll work for some. 754 00:38:04,320 --> 00:38:06,053 - What's that smell? 755 00:38:06,054 --> 00:38:09,109 - Oh, it's, well, roasting some garlic. 756 00:38:09,110 --> 00:38:11,563 - Roasting or obliterating? 757 00:38:23,420 --> 00:38:24,420 - Ta-da! 758 00:38:27,381 --> 00:38:28,259 - Well done, babes. 759 00:38:28,259 --> 00:38:29,259 - Yeah. 760 00:38:31,578 --> 00:38:33,063 Oh, right. 761 00:38:33,064 --> 00:38:35,210 - Wow. - All right. 762 00:38:35,211 --> 00:38:36,378 - Bon appetit. 763 00:39:15,910 --> 00:39:20,699 Took me inspiration here from the Catalonian gypsy way 764 00:39:20,700 --> 00:39:23,269 of cooking the dish. 765 00:39:23,270 --> 00:39:27,023 That's what I like to call Peasant Pheasant. 766 00:39:35,150 --> 00:39:36,183 Try the sauce. 767 00:39:43,550 --> 00:39:45,421 What do you think's in it? 768 00:39:45,422 --> 00:39:46,422 - Too much. 769 00:39:52,503 --> 00:39:55,609 - All right, anyone care for a brandy? 770 00:39:55,610 --> 00:39:58,009 - No, I'm fine. - Well, I'd love one. 771 00:39:58,010 --> 00:39:58,843 - Why not? 772 00:39:58,844 --> 00:40:01,219 - I don't suppose you could reach up to the top shelf, 773 00:40:01,220 --> 00:40:02,220 could you, Johnny? 774 00:40:08,620 --> 00:40:10,029 - This bottle's empty. 775 00:40:10,030 --> 00:40:13,841 - Oh, well, I'll just nip over to the offy then, shall I? 776 00:40:13,842 --> 00:40:14,902 Won't take me five minutes. 777 00:40:14,903 --> 00:40:16,149 - Lovely, sweetheart. 778 00:40:16,150 --> 00:40:18,259 Would you go with her, Chris? 779 00:40:18,260 --> 00:40:19,539 - Yeah, yes, yeah. 780 00:40:19,540 --> 00:40:21,169 Is anything wrong? 781 00:40:21,170 --> 00:40:22,770 - We'll clear the table for you. 782 00:40:25,304 --> 00:40:27,586 There's a lot of me in you. 783 00:40:27,587 --> 00:40:30,539 You got the dreams, and you got the patter, 784 00:40:30,540 --> 00:40:31,640 and you got the pride. 785 00:40:32,610 --> 00:40:33,849 And you got the bullshit. 786 00:40:33,850 --> 00:40:34,850 I should know. 787 00:40:36,570 --> 00:40:38,509 I wanted to say this to you in private. 788 00:40:38,510 --> 00:40:40,810 And I'll do you the honor of speaking plainly. 789 00:40:43,430 --> 00:40:44,829 You ain't got it, son. 790 00:40:44,830 --> 00:40:46,169 You're passionate about your food 791 00:40:46,170 --> 00:40:48,702 and you can rustle up a meal, but you ain't got it. 792 00:40:48,703 --> 00:40:52,209 - If I had a proper kitchen, if I had the right gear. 793 00:40:52,210 --> 00:40:54,209 - A good chef can whip up a gourmet meal 794 00:40:54,210 --> 00:40:55,329 on a hot car bonnet. 795 00:40:55,330 --> 00:40:57,629 You're slapdash about your ingredients. 796 00:40:57,630 --> 00:40:59,379 You throw too many flavors at it. 797 00:40:59,380 --> 00:41:01,480 Too many ingredients and not enough skill. 798 00:41:02,949 --> 00:41:06,589 Now, I could throw a load of cash at you anyway, 799 00:41:06,590 --> 00:41:08,239 but you wouldn't accept it 800 00:41:08,240 --> 00:41:12,019 because you got principles and pride. 801 00:41:12,020 --> 00:41:15,109 And I respect that more than you'll ever know. 802 00:41:15,110 --> 00:41:16,060 - Look, Johnny, we can... 803 00:41:16,060 --> 00:41:17,060 - Come with me. 804 00:41:20,510 --> 00:41:23,060 - Hang on, let's just give them a few more minutes. 805 00:41:29,380 --> 00:41:31,043 - Where did you get this Madeira? 806 00:41:32,810 --> 00:41:34,363 Where did you get it, Jimmy? 807 00:41:39,340 --> 00:41:41,599 - The day I tracked them down, 808 00:41:41,600 --> 00:41:43,883 those people that I thought were my parents, 809 00:41:45,645 --> 00:41:47,205 they wouldn't even let me in the house. 810 00:41:48,000 --> 00:41:50,300 That's when I found out that they'd dumped me. 811 00:41:51,250 --> 00:41:53,985 They paid the kidnappers good money for me, 812 00:41:53,986 --> 00:41:57,033 only to realize that I was your boy, and that was it. 813 00:41:59,678 --> 00:42:00,798 They didn't want me anymore. 814 00:42:01,780 --> 00:42:02,993 I was so angry, 815 00:42:04,070 --> 00:42:09,070 so I just trashed the place. 816 00:42:12,920 --> 00:42:14,420 - Why did you take the bottle? 817 00:42:16,640 --> 00:42:17,843 - Because of the lion. 818 00:42:25,235 --> 00:42:27,485 Lions were my first memory. 819 00:42:28,451 --> 00:42:32,034 Guess that's where I get all my pride from. 820 00:42:35,450 --> 00:42:36,450 - Samuel? 821 00:42:37,170 --> 00:42:39,869 - It's a molded bottle, early 20th century. 822 00:42:39,870 --> 00:42:41,003 You can see the seam. 823 00:42:41,920 --> 00:42:45,129 Here on the back, B-1936-HMS. 824 00:42:45,130 --> 00:42:50,130 It's a 1936 Boal vintage produced by H.M. Sortiz. 825 00:42:50,644 --> 00:42:52,849 Ah, no revenue stamp. 826 00:42:52,850 --> 00:42:54,959 - I don't get it. 827 00:42:54,960 --> 00:42:57,079 - The stopper cork has no wax cover, 828 00:42:57,080 --> 00:42:58,030 but that's not surprising. 829 00:42:58,031 --> 00:42:59,679 The cork itself has been infested. 830 00:42:59,680 --> 00:43:01,810 Maggots got right into it. 831 00:43:01,811 --> 00:43:05,869 The wine itself is lying low shoulder. 832 00:43:05,870 --> 00:43:07,170 It's undrinkable, but then 833 00:43:08,223 --> 00:43:09,903 you'd never dream of opening this Madeira. 834 00:43:10,730 --> 00:43:12,297 - Why not? 835 00:43:12,298 --> 00:43:14,409 - This particular vintage was transferred 836 00:43:14,410 --> 00:43:16,932 to the Spanish mainland and bottled there, 837 00:43:16,933 --> 00:43:18,739 probably given the name of the ship that brought it. 838 00:43:18,740 --> 00:43:21,609 Leon, The Lion. 839 00:43:21,610 --> 00:43:25,399 But it's the etching here in the glass itself. 840 00:43:25,400 --> 00:43:26,533 Now that's amazing. 841 00:43:30,660 --> 00:43:31,660 - FF. 842 00:43:33,023 --> 00:43:34,023 So? 843 00:43:34,962 --> 00:43:36,219 - What you are holding is a Madeira 844 00:43:36,220 --> 00:43:39,699 that was presented to General Francisco Franco. 845 00:43:39,700 --> 00:43:41,869 - On the day he was made commander-in-chief 846 00:43:41,870 --> 00:43:45,259 of the Spanish Army in October, 1936. 847 00:43:45,260 --> 00:43:46,269 FF. 848 00:43:46,270 --> 00:43:48,299 - Though scum you thought were your parents bought, 849 00:43:48,300 --> 00:43:49,869 this as an investment. 850 00:43:49,870 --> 00:43:51,993 Now, it's your investment. 851 00:43:53,249 --> 00:43:54,843 This bloke's not looking to make money, is he? 852 00:43:54,844 --> 00:43:56,949 He's looking to give it away. 853 00:43:56,950 --> 00:43:58,329 So we spin him a sob story. 854 00:43:58,330 --> 00:43:59,869 - But will that be enough? 855 00:43:59,870 --> 00:44:02,877 Because giving Danny the money has to be his idea. 856 00:44:04,486 --> 00:44:05,779 I mean, that should convince him more than any blood test. 857 00:44:05,780 --> 00:44:07,879 - So the son persuades him to invest in a restaurant? 858 00:44:07,880 --> 00:44:12,099 - Ah, oh, that will mean that I got to learn to cook, 859 00:44:12,100 --> 00:44:15,548 which does sound far too much like hard work. 860 00:44:15,549 --> 00:44:18,346 We need him to pay up in cash. 861 00:44:18,347 --> 00:44:22,711 So, is it worth a few quid? 862 00:44:24,360 --> 00:44:25,893 - Oh, yeah. 863 00:44:25,894 --> 00:44:27,654 - Yes. 864 00:44:30,788 --> 00:44:32,661 - I ain't felt this ruddy good in years. 865 00:44:32,662 --> 00:44:34,959 You and Paula deserve a start in life, 866 00:44:34,960 --> 00:44:36,129 and you deserve something from, well, 867 00:44:36,130 --> 00:44:39,930 something from me to make up for not being there for you. 868 00:44:39,931 --> 00:44:40,850 You don't want handouts, fine. 869 00:44:40,851 --> 00:44:42,450 I'll buy this bottle of wine off you. 870 00:44:44,170 --> 00:44:45,483 Call it 120? 871 00:44:47,200 --> 00:44:48,745 - 120 quid? 872 00:44:48,746 --> 00:44:49,783 - 120 grand. 873 00:44:52,398 --> 00:44:53,466 It ain't charity, son. 874 00:44:53,467 --> 00:44:54,952 It's what it's worth. 875 00:44:54,953 --> 00:44:57,353 I might even make a slim profit at auction one day. 876 00:44:58,230 --> 00:44:59,230 - Yeah? 877 00:45:00,063 --> 00:45:02,713 - It's not too late for me to be a dad to you, is it? 878 00:45:03,890 --> 00:45:08,199 You and me, boy, you and me. 879 00:45:08,200 --> 00:45:09,619 We're kings. 880 00:45:09,620 --> 00:45:11,705 Kings of the ruddy jungle. 881 00:45:11,706 --> 00:45:12,706 - Yeah. 882 00:45:18,894 --> 00:45:20,169 - Come on! - Come on! 883 00:45:20,170 --> 00:45:21,928 - Come on! - Come on! 884 00:45:24,887 --> 00:45:26,163 - Johnny? 885 00:45:26,164 --> 00:45:28,211 Johnny, Johnny, what's wrong? 886 00:45:37,160 --> 00:45:39,010 - It has to fool a trained eye. 887 00:45:40,400 --> 00:45:42,289 Find a way of rotting the cork. 888 00:45:42,290 --> 00:45:43,739 Get maggots into it. 889 00:45:43,740 --> 00:45:45,073 Rancid meat should do it. 890 00:45:46,240 --> 00:45:47,879 Age the bottle. 891 00:45:47,880 --> 00:45:50,832 An expert will know if it doesn't feel right. 892 00:45:50,833 --> 00:45:53,416 Every detail has to be perfect. 893 00:46:00,588 --> 00:46:03,040 ♪ Oh, hey ♪ 894 00:46:03,041 --> 00:46:05,261 - Get it. - No, leave it. 895 00:46:05,262 --> 00:46:08,179 - Save it. - No, leave it, leave it. 896 00:46:09,576 --> 00:46:11,280 - Save it. - Leave it. 897 00:46:16,234 --> 00:46:17,067 - Oh, son. 898 00:46:17,068 --> 00:46:19,407 All right, listen. 899 00:46:19,408 --> 00:46:20,241 - I don't want to die. 900 00:46:20,242 --> 00:46:21,368 I don't want to die. - You're not gonna die. 901 00:46:21,369 --> 00:46:22,202 You're not going to die. 902 00:46:22,203 --> 00:46:23,435 I'm just gonna call an ambulance. 903 00:46:23,436 --> 00:46:24,430 - Oh, don't, I have been, 904 00:46:24,431 --> 00:46:27,509 so many lies, I've told so many lies. 905 00:46:27,510 --> 00:46:29,956 - Look, you did what you had to do, didn't you? 906 00:46:29,957 --> 00:46:31,072 - You don't understand. 907 00:46:31,073 --> 00:46:32,869 I had the money. - What? 908 00:46:32,870 --> 00:46:36,874 - I had the ransom to pay the kidnappers, but I kept it. 909 00:46:36,875 --> 00:46:37,708 I called their bluff. 910 00:46:37,709 --> 00:46:39,733 That was my money to get started, 911 00:46:41,210 --> 00:46:42,803 'cause I wanted the business. 912 00:46:43,710 --> 00:46:44,710 Forgive me, son. 913 00:46:45,733 --> 00:46:47,803 I'm a liar and a cheat. 914 00:46:48,919 --> 00:46:50,371 Forgive me. 915 00:46:50,372 --> 00:46:51,963 Forgive me. - I forgive you, Dad. 916 00:47:11,738 --> 00:47:12,571 - Oh. 917 00:47:12,572 --> 00:47:14,123 It was a work of art, Ash. 918 00:47:15,380 --> 00:47:16,530 - You all right, Danny? 919 00:47:19,030 --> 00:47:20,449 - I know he was a bully and a liar, 920 00:47:20,450 --> 00:47:24,467 but I lied to him, too, didn't I? 921 00:47:25,909 --> 00:47:28,259 The last thing he heard before he died was a lie. 922 00:47:28,260 --> 00:47:29,709 - We don't just lie to people, Danny. 923 00:47:29,710 --> 00:47:31,739 We tell them what they want to hear. 924 00:47:31,740 --> 00:47:34,763 And for a moment, they're truly happy. 925 00:47:37,128 --> 00:47:39,560 - So, can we see it, please? 926 00:47:40,397 --> 00:47:41,829 - Absolutely. 927 00:47:51,770 --> 00:47:54,653 - He rescued it with his last ounce of strength. 928 00:47:55,960 --> 00:47:57,359 He was a strong man. 929 00:47:57,360 --> 00:47:58,623 - Weak in other ways. 930 00:48:00,630 --> 00:48:03,149 120 grand. 931 00:48:03,150 --> 00:48:05,469 I'm doing this because it's what Johnny wanted. 932 00:48:05,470 --> 00:48:06,659 - Well, thanks for everything you've done. 933 00:48:06,660 --> 00:48:08,453 - Now, this is what I want. 934 00:48:08,454 --> 00:48:09,450 I want you to leave. 935 00:48:09,451 --> 00:48:12,298 Live your happy little lives and don't bother me again. 936 00:48:12,299 --> 00:48:13,817 I've got a business to sell off. 937 00:48:16,920 --> 00:48:18,970 - So why did you bother making a back-up? 938 00:48:22,150 --> 00:48:23,150 - As a back-up. 939 00:48:31,810 --> 00:48:32,643 - I'm sorry, Mickey. 940 00:48:32,644 --> 00:48:34,163 I know I haven't been easy. 941 00:48:35,280 --> 00:48:36,680 - You lost a friend, Albert. 942 00:48:37,620 --> 00:48:40,393 It's okay to grieve, but don't shut us out. 943 00:48:41,990 --> 00:48:44,759 - Now Keyes died well, didn't he, 944 00:48:44,760 --> 00:48:47,459 thinking that his son had forgiven him? 945 00:48:47,460 --> 00:48:51,703 Maybe old Gil died well, too, doing what he loved. 946 00:48:53,960 --> 00:48:56,043 I don't know, maybe I worry too much. 947 00:48:57,140 --> 00:48:59,759 There is no destination in life. 948 00:48:59,760 --> 00:49:01,163 The journey is everything. 949 00:49:04,104 --> 00:49:05,104 What, what? 950 00:49:06,097 --> 00:49:09,479 - It's just, the things you come out with sometimes, Albert. 951 00:49:09,480 --> 00:49:11,559 - Well. - You're still an inspiration. 952 00:49:11,560 --> 00:49:14,133 You know that? - Oh, like a father figure? 953 00:49:15,016 --> 00:49:16,349 - I was thinking more grandfather figure, really. 954 00:49:16,350 --> 00:49:17,469 Okay, okay, okay. 955 00:49:17,470 --> 00:49:18,983 What about guru? 956 00:49:20,360 --> 00:49:22,120 - Now guru, I like that. 957 00:49:25,890 --> 00:49:28,429 - And there's nothing to be scared of. 958 00:49:28,430 --> 00:49:29,833 We're all in this together. 959 00:49:30,675 --> 00:49:32,171 To the end. 960 00:50:11,322 --> 00:50:12,155 - You okay, mate? 961 00:50:12,155 --> 00:50:13,155 I didn't see you. 962 00:50:21,512 --> 00:50:24,274 - Yeah, just need a hand. 963 00:50:50,115 --> 00:50:52,162 - For the poor? 964 00:50:52,163 --> 00:50:54,496 - Yes, of course, of course. 965 00:51:00,150 --> 00:51:02,655 - My son, you cannot buy your way 966 00:51:02,656 --> 00:51:05,302 into the Kingdom of Heaven. 967 00:51:05,303 --> 00:51:08,538 - Just playing the percentages, sweetheart.