1 00:00:00,400 --> 00:00:03,719 - Drawn in 1934 by Leonard Wright. 2 00:00:03,720 --> 00:00:05,539 The original artwork for the cover 3 00:00:05,540 --> 00:00:07,893 of Black Storm, issue one. 4 00:00:09,360 --> 00:00:12,493 At 100,000 pounds. 5 00:00:14,110 --> 00:00:15,273 Any more bids? 6 00:00:17,610 --> 00:00:18,980 - 110. 7 00:00:21,712 --> 00:00:23,795 - 110, at 110,000 pounds. 8 00:00:29,160 --> 00:00:32,223 Going once, going twice. 9 00:00:34,680 --> 00:00:35,863 Sold. 10 00:00:38,179 --> 00:00:40,711 - I can't believe we just did that. 11 00:00:52,700 --> 00:00:53,700 - Hello, Eddie. 12 00:00:54,740 --> 00:00:56,799 - I need more time. 13 00:00:56,800 --> 00:00:58,929 - Time's up, I want my 10,000. 14 00:00:58,930 --> 00:01:00,193 - Well, I haven't got it. 15 00:01:03,501 --> 00:01:06,199 It's these bloody grifters, they don't pay for anything. 16 00:01:06,200 --> 00:01:07,659 - Then you shouldn't let them gamble 17 00:01:07,660 --> 00:01:08,779 in your bar, should you? 18 00:01:08,780 --> 00:01:10,489 I mean, I am a police officer. 19 00:01:10,490 --> 00:01:11,823 I've got to report it. 20 00:01:12,740 --> 00:01:14,669 You're gonna lose your license. 21 00:01:14,670 --> 00:01:16,239 - But you can't. 22 00:01:16,240 --> 00:01:17,590 This place is all I've got. 23 00:01:20,010 --> 00:01:21,674 - Have you ever been to prison, Eddie? 24 00:01:23,470 --> 00:01:24,470 - What's that? 25 00:01:26,960 --> 00:01:29,329 - That's counterfeit money you've been 26 00:01:29,330 --> 00:01:30,780 laundering through your till. 27 00:01:33,347 --> 00:01:34,799 - There now. - Please. 28 00:01:34,800 --> 00:01:36,829 - I'll tell you what, I'll settle for some names. 29 00:01:36,830 --> 00:01:39,119 I want the big fish. 30 00:01:39,120 --> 00:01:40,040 - No. 31 00:01:40,040 --> 00:01:40,873 No way. 32 00:01:40,874 --> 00:01:42,033 I am not a grass. 33 00:01:43,171 --> 00:01:45,004 - Wrong answer, Eddie. 34 00:01:48,742 --> 00:01:50,825 - Okay, okay, okay, okay! 35 00:01:56,173 --> 00:01:58,163 There's this crew that drink in here, 36 00:01:59,400 --> 00:02:00,809 they play the long con. 37 00:02:00,810 --> 00:02:01,810 - Names. 38 00:02:05,180 --> 00:02:06,180 - Mickey Bricks. 39 00:02:55,380 --> 00:02:57,749 - Maybe I'm missing something here. 40 00:02:57,750 --> 00:03:00,669 Only, I thought we were grifters. 41 00:03:00,670 --> 00:03:02,629 I mean we could've lifted this. 42 00:03:02,630 --> 00:03:03,630 - And then what? 43 00:03:04,384 --> 00:03:05,290 - Well, I don't know. 44 00:03:05,291 --> 00:03:06,440 Do our thing, don't we? 45 00:03:07,334 --> 00:03:08,334 Work the magic. 46 00:03:09,050 --> 00:03:10,639 - Great plan, Danny. 47 00:03:10,640 --> 00:03:13,139 - It's wiped out our working capital. 48 00:03:13,140 --> 00:03:15,399 We'll have to raise some cash. 49 00:03:15,400 --> 00:03:17,519 - Think of it as an investment. 50 00:03:17,520 --> 00:03:19,779 Black Storm was one of the original superheroes, 51 00:03:19,780 --> 00:03:24,113 and this, is the Mona Lisa of comic book artwork. 52 00:03:24,980 --> 00:03:27,213 That's why we had to pay 110,000 for it. 53 00:03:28,520 --> 00:03:31,815 - Well, they say you have to speculate to accumulate. 54 00:03:31,816 --> 00:03:34,399 - No, no, no, you know, it feels all wrong. 55 00:03:34,400 --> 00:03:36,389 - We should be really proud of ourselves. 56 00:03:36,390 --> 00:03:38,690 For once, we did not break the law. 57 00:03:46,450 --> 00:03:48,419 Ash, how are the auction house blueprints looking? 58 00:03:48,420 --> 00:03:49,649 - Ah, well, it won't be easy, 59 00:03:49,650 --> 00:03:52,253 but ah, well, it's definitely doable. 60 00:03:53,620 --> 00:03:56,469 - Right, we've got two weeks until the next auction. 61 00:03:56,470 --> 00:03:59,765 Meantime, we'll need to raise some working capital. 62 00:04:05,654 --> 00:04:07,279 But the beauty of it is, 63 00:04:07,280 --> 00:04:09,379 our guy can delay the currency movement 64 00:04:09,380 --> 00:04:11,529 just long enough for us to place a spread bet. 65 00:04:11,530 --> 00:04:14,919 We've been clearing 300, 400% profit, easy. 66 00:04:14,920 --> 00:04:16,463 - Wow! 67 00:04:16,464 --> 00:04:17,297 That's beautiful. 68 00:04:17,298 --> 00:04:18,709 - Yeah it's beautiful, but illegal. 69 00:04:18,710 --> 00:04:19,999 - But foolproof? 70 00:04:20,000 --> 00:04:21,000 - Completely. 71 00:04:25,006 --> 00:04:25,936 - I'm in. 72 00:04:25,937 --> 00:04:27,579 Definitely. 73 00:04:27,580 --> 00:04:29,055 Let's do it. 74 00:04:29,056 --> 00:04:30,806 - All right. 75 00:04:34,966 --> 00:04:36,499 - You'd have to be an idiot not to. 76 00:04:36,500 --> 00:04:37,500 25,000. 77 00:04:39,117 --> 00:04:41,116 - Thank you. 78 00:04:41,117 --> 00:04:45,485 Let's see what we've got here. 79 00:04:45,486 --> 00:04:47,069 Oh yeah, thank you. 80 00:04:48,260 --> 00:04:50,390 Hey, beats working for a living. 81 00:04:56,951 --> 00:04:58,201 Can I help you? 82 00:05:03,809 --> 00:05:05,759 - I am arresting you for fraud. 83 00:05:05,760 --> 00:05:06,869 You don't have to say anything 84 00:05:06,870 --> 00:05:08,089 but it may harm your defense 85 00:05:08,090 --> 00:05:09,429 if you do not mention when questioned 86 00:05:09,430 --> 00:05:11,833 something which you later rely on in court. 87 00:05:13,950 --> 00:05:14,950 You can go for now. 88 00:05:15,860 --> 00:05:17,683 I'll contact you, take a statement. 89 00:05:21,860 --> 00:05:22,860 Turn around. 90 00:05:27,600 --> 00:05:30,319 Okay, here's the deal. 91 00:05:30,320 --> 00:05:31,559 You two can go to prison, 92 00:05:31,560 --> 00:05:33,909 or I can walk out of here with the money 93 00:05:33,910 --> 00:05:35,379 and we all forget this ever happened. 94 00:05:35,380 --> 00:05:37,449 - A bent copper. 95 00:05:37,450 --> 00:05:39,240 So much for protect and serve. 96 00:05:39,241 --> 00:05:40,488 - It's brilliant. 97 00:05:40,489 --> 00:05:43,229 Do you think for one second that we are going to let you 98 00:05:43,230 --> 00:05:46,009 swan out of here with 25,000? 99 00:05:46,010 --> 00:05:48,888 Well, you're dreaming, missy. 100 00:05:48,889 --> 00:05:51,569 - Well, I think that's exactly what you're going to do 101 00:05:51,570 --> 00:05:55,173 unless Mickey here fancies another spell inside. 102 00:05:56,120 --> 00:05:57,120 - Not particularly. 103 00:05:58,050 --> 00:05:59,689 - People like you, yeah? 104 00:05:59,690 --> 00:06:02,333 They give the police a very bad name. 105 00:06:04,070 --> 00:06:05,739 - I take it we have a deal. 106 00:06:05,740 --> 00:06:07,259 Now, okay. 107 00:06:07,260 --> 00:06:10,613 Do anything stupid, he testifies, you two go to prison. 108 00:06:11,738 --> 00:06:13,104 Got it? 109 00:06:24,130 --> 00:06:25,411 - You know what they say? 110 00:06:25,412 --> 00:06:27,719 What goes around comes around. 111 00:06:27,720 --> 00:06:30,329 - Then I'd be seriously worried, if I were you. 112 00:06:38,640 --> 00:06:39,799 Yours? 113 00:06:39,800 --> 00:06:40,963 - Yeah, I like to draw. 114 00:06:42,030 --> 00:06:43,123 - You are very good, aren't you? 115 00:06:43,124 --> 00:06:44,889 - That's what my art teacher said. 116 00:06:44,890 --> 00:06:47,389 - Now, what would a couple of grifters be doing 117 00:06:47,390 --> 00:06:52,390 with artwork worth 100,000 pounds? 118 00:06:52,460 --> 00:06:54,829 - Well, like the catalog says, we're auctioning it. 119 00:06:54,830 --> 00:06:56,930 - Yeah, I mean it's completely legit. 120 00:06:56,931 --> 00:06:59,453 We got receipts, we got everything. 121 00:07:01,430 --> 00:07:03,093 What's she doing? 122 00:07:07,184 --> 00:07:08,299 What are you doing? 123 00:07:08,300 --> 00:07:11,671 - Basically, you've got five seconds to tell me the score 124 00:07:11,672 --> 00:07:12,505 or I torch it. 125 00:07:12,506 --> 00:07:13,919 - We told you, there's no score. 126 00:07:13,920 --> 00:07:15,820 - Yeah, we're auctioning some artwork. 127 00:07:18,280 --> 00:07:19,280 - No law against it. 128 00:07:22,824 --> 00:07:24,079 - There's no score. 129 00:07:24,080 --> 00:07:25,080 - You wouldn't dare. 130 00:07:31,334 --> 00:07:32,242 - All right, we'll tell you! 131 00:07:32,242 --> 00:07:33,075 Put it out! 132 00:07:33,075 --> 00:07:34,075 Put it out! 133 00:07:46,180 --> 00:07:49,229 - Now, you tell me everything 134 00:07:49,230 --> 00:07:51,953 or this time, it won't be a beer mat. 135 00:07:56,440 --> 00:07:58,659 - We're auctioning the artwork this afternoon. 136 00:07:58,660 --> 00:07:59,899 We needed a genuine piece 137 00:07:59,900 --> 00:08:01,639 because the auction house like to authenticate 138 00:08:01,640 --> 00:08:03,809 the artwork before they sell it. 139 00:08:03,810 --> 00:08:06,229 While it's on display at the viewing, 140 00:08:06,230 --> 00:08:09,439 we switch the authentic artwork for a forgery. 141 00:08:09,440 --> 00:08:11,639 It's the forgery that gets auctioned. 142 00:08:11,640 --> 00:08:14,729 And then on the side we sell the authentic artwork 143 00:08:14,730 --> 00:08:16,479 to a rival collector. 144 00:08:16,480 --> 00:08:19,713 - Yeah, and we clear 100,000 profit. 145 00:08:21,210 --> 00:08:23,421 - You clear 50,000 profit. 146 00:08:23,422 --> 00:08:25,648 I get the other 50. 147 00:08:25,649 --> 00:08:26,560 - 50? 148 00:08:26,561 --> 00:08:28,069 - One phone call to the auction house, 149 00:08:28,070 --> 00:08:29,220 you don't make a penny. 150 00:08:30,740 --> 00:08:33,239 - Now, we need the 25,000 to pay the forger. 151 00:08:33,240 --> 00:08:34,240 - Fair enough. 152 00:08:38,050 --> 00:08:41,169 - Don't worry, we will meet you back here after the auction. 153 00:08:41,170 --> 00:08:42,003 - You know what? 154 00:08:42,004 --> 00:08:44,119 I think I'll tag along for the ride. 155 00:08:44,120 --> 00:08:45,929 - One condition. 156 00:08:45,930 --> 00:08:49,539 Once you get your money, tell us who sold us out. 157 00:08:49,540 --> 00:08:51,553 - What makes you think someone sold you out? 158 00:08:57,632 --> 00:08:58,715 So, where to? 159 00:08:59,882 --> 00:09:01,532 - We need to pick up the forgery. 160 00:09:07,082 --> 00:09:08,003 - Later, Eddie. 161 00:09:08,004 --> 00:09:09,769 - Everything all right, Mick? 162 00:09:09,770 --> 00:09:12,160 - Absolutely fantastic. 163 00:09:18,920 --> 00:09:20,009 - This is great. 164 00:09:20,010 --> 00:09:20,843 What do you think we should do? 165 00:09:20,843 --> 00:09:21,721 Tell the others? 166 00:09:21,722 --> 00:09:23,279 - No, no, they've got their jobs to do, so. 167 00:09:23,280 --> 00:09:25,308 - Did anyone ever tell you it's rude to whisper? 168 00:09:33,040 --> 00:09:36,009 - The two collectors we outbid at the last auction 169 00:09:36,010 --> 00:09:37,883 won't want to lose out again. 170 00:09:39,240 --> 00:09:42,233 The higher they bid, the more profit we make. 171 00:09:43,650 --> 00:09:45,369 - A little encouragement goes a long way. 172 00:09:45,370 --> 00:09:46,483 - Absolutely. 173 00:09:47,820 --> 00:09:49,020 You have any preference? 174 00:09:57,680 --> 00:09:59,103 - I'll take the geek. 175 00:10:00,810 --> 00:10:01,810 - Be gentle. 176 00:10:02,840 --> 00:10:03,990 - As a kitten. 177 00:10:06,879 --> 00:10:07,810 - Morning. 178 00:10:07,811 --> 00:10:09,801 Landlord's gas safety checks. 179 00:10:09,802 --> 00:10:11,499 I'll need to inspect your gas appliances. 180 00:10:11,500 --> 00:10:12,809 - Well, it's actually not a very good time. 181 00:10:12,810 --> 00:10:13,643 I have to leave for work. 182 00:10:13,644 --> 00:10:15,169 - Yeah, well that's your problem, you see. 183 00:10:15,170 --> 00:10:16,859 You're out all day, you get a buildup of gas 184 00:10:16,860 --> 00:10:17,693 from your faulty appliance. 185 00:10:17,694 --> 00:10:20,119 You come home, flick on a light switch, bang! 186 00:10:20,120 --> 00:10:20,953 Next thing you know, 187 00:10:20,954 --> 00:10:23,720 they're scraping your brains off the pavement. 188 00:10:23,721 --> 00:10:24,554 Right. 189 00:10:24,555 --> 00:10:26,053 Let's start with the cooker. 190 00:10:27,050 --> 00:10:28,050 - It's electric. 191 00:10:32,057 --> 00:10:33,057 - Boiler? 192 00:10:34,057 --> 00:10:34,890 - In there. 193 00:10:34,891 --> 00:10:36,519 - Okay, I need you to turn the hot tap on 194 00:10:36,520 --> 00:10:38,416 in the bathroom while I check it. 195 00:10:49,267 --> 00:10:50,277 - Sad. 196 00:11:00,238 --> 00:11:01,264 Excuse me. 197 00:11:14,070 --> 00:11:15,463 I love Superman. 198 00:11:17,760 --> 00:11:18,653 Although, I've always preferred him 199 00:11:18,654 --> 00:11:21,099 more as Clark Kent, you know. 200 00:11:21,100 --> 00:11:25,950 Strong, but vulnerable, you know, those glasses. 201 00:11:29,988 --> 00:11:33,199 My little nephew, he's crazy about him as well. 202 00:11:33,200 --> 00:11:36,189 Actually, I wanted to get him a present. 203 00:11:36,190 --> 00:11:38,029 Could you help me find some other stuff, 204 00:11:38,030 --> 00:11:39,179 if you're not too busy? 205 00:11:39,180 --> 00:11:42,579 - Ah, no, I mean, yes, yes, I can help you. 206 00:11:42,580 --> 00:11:43,833 No, I'm not too busy. 207 00:11:45,140 --> 00:11:46,140 I'm Neil. 208 00:11:49,760 --> 00:11:50,760 It's my shop. 209 00:11:57,478 --> 00:11:58,783 - What do you know about that? 210 00:12:02,290 --> 00:12:03,290 - Excuse me. 211 00:12:06,800 --> 00:12:08,139 - Oh, yeah? 212 00:12:08,140 --> 00:12:10,528 - I couldn't help noticing your auction catalog. 213 00:12:11,362 --> 00:12:12,362 Snap. 214 00:12:13,830 --> 00:12:15,359 You must be here for the pop-art exhibition. 215 00:12:15,360 --> 00:12:17,369 - Yeah, I am a sucker for Lichtenstein. 216 00:12:17,370 --> 00:12:18,729 Are you a collector? 217 00:12:18,730 --> 00:12:20,430 - Well, I've been known to dabble. 218 00:12:21,630 --> 00:12:24,819 - Well, perhaps you could clear something up for me. 219 00:12:24,820 --> 00:12:26,679 What do you make of the idea that 220 00:12:26,680 --> 00:12:29,779 Lichtenstein is mocking his subjects in his paintings? 221 00:12:29,780 --> 00:12:31,833 - Oh, common misconception. 222 00:12:33,460 --> 00:12:34,519 May I? 223 00:12:34,520 --> 00:12:36,859 - Please, yes, of course. 224 00:12:36,860 --> 00:12:38,009 - It's perfect. 225 00:12:38,010 --> 00:12:39,010 Tim will love it. 226 00:12:40,230 --> 00:12:41,719 Thanks for all your help. 227 00:12:41,720 --> 00:12:43,513 - No, it was a pleasure. 228 00:12:45,660 --> 00:12:46,871 - Bye bye, then. 229 00:12:54,680 --> 00:12:56,013 Three, two, one. 230 00:13:06,877 --> 00:13:09,193 Are you doing anything later? 231 00:13:11,050 --> 00:13:15,383 - Well, there's an auction, comic book artwork. 232 00:13:16,530 --> 00:13:18,929 Maybe you and your nephew would like to come? 233 00:13:18,930 --> 00:13:20,539 - We'd love to. 234 00:13:20,540 --> 00:13:21,949 - Great. 235 00:13:21,950 --> 00:13:22,950 - Great. 236 00:13:25,900 --> 00:13:30,409 - It's the same energetic style, bold primary colors. 237 00:13:30,410 --> 00:13:34,089 The same single-mindedness you later find in Warhol's work. 238 00:13:34,090 --> 00:13:36,353 The comics inspired the pop-art movement. 239 00:13:37,570 --> 00:13:40,193 - I'd sell my soul to own an original piece. 240 00:13:41,330 --> 00:13:43,699 - Well, I'll let you in on a little secret. 241 00:13:43,700 --> 00:13:46,909 I'll be bidding for some original artwork at the auction. 242 00:13:46,910 --> 00:13:48,259 - Really? 243 00:13:48,260 --> 00:13:49,260 Which artist? 244 00:13:55,228 --> 00:13:59,645 Oh, Black Storm, the Mona Lisa of comic book artwork. 245 00:14:00,640 --> 00:14:02,540 - We could go to the auction together. 246 00:14:04,860 --> 00:14:07,650 - For 25,000, this forgery had better be good. 247 00:14:10,770 --> 00:14:15,623 - Okay, let's play spot the forgery. 248 00:14:22,554 --> 00:14:24,569 Is that the dog's bollocks, or what? 249 00:14:24,570 --> 00:14:25,570 - Which one is it? 250 00:14:30,259 --> 00:14:32,049 Well that, that's brilliant. 251 00:14:32,050 --> 00:14:33,669 - Max, you've excelled yourself. 252 00:14:33,670 --> 00:14:35,170 - That is spot on. 253 00:14:36,379 --> 00:14:39,320 - Are you sure the auction house won't spot it? 254 00:14:40,607 --> 00:14:42,057 - The auction house spots it, 255 00:14:43,152 --> 00:14:44,883 Mickey can have his 15,000 back. 256 00:14:49,260 --> 00:14:50,339 - 15? 257 00:14:50,340 --> 00:14:51,713 - Cheap at half the price. 258 00:14:59,690 --> 00:15:00,667 - Any more stunts like that, 259 00:15:00,668 --> 00:15:01,802 and it won't be the dog's bollocks 260 00:15:01,803 --> 00:15:03,273 that you have to worry about. 261 00:15:05,250 --> 00:15:07,459 - You two want to get a room? 262 00:15:07,460 --> 00:15:08,293 - To do what? 263 00:15:08,294 --> 00:15:09,999 - I think he's jealous. 264 00:15:10,000 --> 00:15:11,699 - Somehow I doubt it. 265 00:15:11,700 --> 00:15:13,600 Now, what happens to the other 10,000? 266 00:15:14,491 --> 00:15:17,283 - Oh, take a wild guess. 267 00:15:24,200 --> 00:15:26,756 - Well done, Romeo. 268 00:15:32,200 --> 00:15:33,869 - Okay, what's next? 269 00:15:33,870 --> 00:15:35,729 - Well, there are some things I need to do. 270 00:15:35,730 --> 00:15:37,779 So why don't you take him and the artwork back to the bar? 271 00:15:37,780 --> 00:15:38,613 - Him? 272 00:15:38,614 --> 00:15:39,809 I am here, you know. 273 00:15:39,810 --> 00:15:40,939 - What can I possibly do without the artwork? 274 00:15:40,940 --> 00:15:42,233 - Yeah, you tell me. 275 00:15:43,419 --> 00:15:47,319 - I tell you what, why don't you stay with her, yeah? 276 00:15:47,320 --> 00:15:49,269 I'll go and pick the stuff up. 277 00:15:49,270 --> 00:15:50,999 - Okay, watch my lips. 278 00:15:51,000 --> 00:15:53,299 We stick together. 279 00:15:53,300 --> 00:15:54,300 Have you got it? 280 00:15:55,760 --> 00:15:59,519 Anyway, I am really not in the mood for Eddie's whining. 281 00:15:59,520 --> 00:16:00,520 - Eddie? 282 00:16:01,980 --> 00:16:03,439 Wait. 283 00:16:03,440 --> 00:16:04,829 Eddie put you on to us. 284 00:16:04,830 --> 00:16:06,069 - Eddie? 285 00:16:06,070 --> 00:16:07,370 Eddie, Eddie's Bar, Eddie? 286 00:16:08,300 --> 00:16:09,439 Eddie did this. 287 00:16:09,440 --> 00:16:11,387 I'm gonna kill him, I will kill him. 288 00:16:14,850 --> 00:16:16,419 - Get over it. 289 00:16:16,420 --> 00:16:18,919 Eddie's just saving his skin, like you. 290 00:16:18,920 --> 00:16:20,579 - He's nothing like us. 291 00:16:20,580 --> 00:16:22,409 - God, you really overdo the whole 292 00:16:22,410 --> 00:16:24,169 honor among thieves business. 293 00:16:24,170 --> 00:16:26,249 I mean, want to do the honorable thing? 294 00:16:26,250 --> 00:16:27,083 Go straight. 295 00:16:27,083 --> 00:16:28,077 - Oh, well, that's good, isn't it? 296 00:16:28,078 --> 00:16:31,189 That's good, coming from a bent cop. 297 00:16:31,190 --> 00:16:32,679 - I don't pretend there's any honor in it. 298 00:16:32,680 --> 00:16:34,500 - That's because you can't. 299 00:16:34,501 --> 00:16:36,213 I'll just check if there's any mail for me. 300 00:16:45,530 --> 00:16:47,019 - You're running a bit late, ain't you? 301 00:16:47,020 --> 00:16:48,596 How's Max? 302 00:16:48,597 --> 00:16:49,597 The forgery okay? 303 00:16:50,672 --> 00:16:51,672 - Ash. 304 00:16:55,746 --> 00:16:56,680 - Who's she? 305 00:16:56,681 --> 00:16:58,463 - Detective Inspector Phillips. 306 00:16:59,600 --> 00:17:00,633 Eddie sold us out. 307 00:17:01,570 --> 00:17:02,403 - Eddie? 308 00:17:02,403 --> 00:17:03,403 Who told you that? 309 00:17:05,090 --> 00:17:05,923 No, she's lying. 310 00:17:05,923 --> 00:17:06,923 He wouldn't. 311 00:17:07,811 --> 00:17:09,513 I mean, not Eddie. 312 00:17:09,514 --> 00:17:11,603 - Are these the blueprints for the auction house? 313 00:17:12,930 --> 00:17:14,953 Think of me as your silent partner. 314 00:17:16,561 --> 00:17:18,073 How are you handling the CCTV? 315 00:17:22,470 --> 00:17:25,003 - Security system's due for its quarterly service. 316 00:17:25,940 --> 00:17:27,683 That includes the CCTV. 317 00:17:29,250 --> 00:17:31,069 I'll rig the tapes so they'll be running, 318 00:17:31,070 --> 00:17:33,373 they just won't record anything. 319 00:17:33,374 --> 00:17:36,029 - Is that the modified case for switching the artwork? 320 00:17:36,030 --> 00:17:37,609 - Yeah. 321 00:17:37,610 --> 00:17:38,610 It's good to go. 322 00:17:39,850 --> 00:17:43,199 The back of the frames match the case. 323 00:17:43,200 --> 00:17:45,349 Now, while Mickey distracts everyone, 324 00:17:45,350 --> 00:17:48,429 you press the other side of the case against the original, 325 00:17:48,430 --> 00:17:51,163 you clip it on, you flip the case over, 326 00:17:52,240 --> 00:17:57,102 the forgery releases, and off you go. 327 00:18:19,454 --> 00:18:21,069 - You all right in the back, Mickey? 328 00:18:21,070 --> 00:18:23,045 Got enough room for your little legs? 329 00:18:23,046 --> 00:18:26,559 Yeah. 330 00:18:26,560 --> 00:18:28,029 - Take the next right. 331 00:18:28,030 --> 00:18:28,863 - Right. 332 00:18:28,863 --> 00:18:29,696 Are you mad? 333 00:18:29,696 --> 00:18:30,529 It's straight on. 334 00:18:30,530 --> 00:18:32,249 - No, turning right avoids the one-way system. 335 00:18:32,250 --> 00:18:33,083 Take a right. 336 00:18:33,084 --> 00:18:34,890 - Don't listen to him, love, it's straight on. 337 00:18:37,897 --> 00:18:39,629 Actually, where are we? 338 00:18:39,630 --> 00:18:40,630 - Manor Road. 339 00:18:41,600 --> 00:18:42,952 - Right, yeah, it is right. 340 00:18:42,953 --> 00:18:44,053 Take the next right. 341 00:18:45,190 --> 00:18:46,872 - Danny, shut up. 342 00:18:58,720 --> 00:18:59,979 - Why are we stopping? 343 00:18:59,980 --> 00:19:01,243 - I'll be two minutes. 344 00:19:01,244 --> 00:19:02,994 - Doing what? 345 00:19:03,846 --> 00:19:05,819 - We don't have time for this. 346 00:19:05,820 --> 00:19:07,169 - Okay, here's the deal. 347 00:19:07,170 --> 00:19:10,352 We keep one set of artwork each as security. 348 00:19:10,353 --> 00:19:11,554 - Are you having a laugh? 349 00:19:11,555 --> 00:19:12,989 - Why don't we just come with you? 350 00:19:12,990 --> 00:19:13,823 - You wait here. 351 00:19:13,824 --> 00:19:15,210 I'll take the genuine piece. 352 00:19:20,450 --> 00:19:21,450 Great, thank you. 353 00:19:26,927 --> 00:19:28,639 You weren't planning on going anywhere, were you? 354 00:19:28,640 --> 00:19:30,940 - No, the thought hadn't even crossed my mind. 355 00:19:32,880 --> 00:19:34,649 - Has anyone ever told you you're paranoid? 356 00:19:34,650 --> 00:19:37,559 - Yep, I'll take your phones, too. 357 00:19:37,560 --> 00:19:38,679 Just in case you were tempted 358 00:19:38,680 --> 00:19:40,649 to make any arrangements behind my back. 359 00:19:40,650 --> 00:19:42,119 - I would give it, but I mean, 360 00:19:42,120 --> 00:19:43,739 me Nan said she might call today. 361 00:19:43,740 --> 00:19:45,087 She gets very lonely. 362 00:19:51,570 --> 00:19:54,569 Yeah, if me Nan calls, 363 00:19:54,570 --> 00:19:56,820 just tell her I'll come and see her tomorrow. 364 00:20:43,430 --> 00:20:44,430 - Oh, sorry. 365 00:20:58,253 --> 00:21:00,683 - Did you ah, did you get what you needed? 366 00:21:03,330 --> 00:21:04,630 - It's still there, Danny. 367 00:21:09,070 --> 00:21:14,070 - So, does your boyfriend work round here, does he? 368 00:21:16,361 --> 00:21:17,361 You got a boyfriend? 369 00:21:18,260 --> 00:21:19,260 No? 370 00:21:19,961 --> 00:21:21,661 What, you're more of a cat person? 371 00:21:28,065 --> 00:21:29,315 Hey, stop them! 372 00:21:30,302 --> 00:21:32,477 Give our bag back, pricks! 373 00:21:32,478 --> 00:21:33,311 - Hey! 374 00:21:33,312 --> 00:21:35,008 - Hey, stop that car! 375 00:21:44,030 --> 00:21:45,939 - Oh, is that supposed to mean something? 376 00:21:45,940 --> 00:21:47,172 - We just got screwed, all right? 377 00:21:47,173 --> 00:21:49,159 That was the real artwork. 378 00:21:49,160 --> 00:21:51,289 - Do we really have to go through 379 00:21:51,290 --> 00:21:53,099 the whole me phoning the auction house 380 00:21:53,100 --> 00:21:54,579 you stopping me at the last minute thing? 381 00:21:54,580 --> 00:21:56,663 I mean, we can if you like. 382 00:22:00,130 --> 00:22:01,248 - Told you she wouldn't go for it. 383 00:22:01,249 --> 00:22:03,659 - Well, I didn't see you coming up with any better ideas. 384 00:22:03,660 --> 00:22:05,689 - When exactly did you arrange it? 385 00:22:05,690 --> 00:22:08,899 I left a note for Ash at the hotel, when I checked my mail. 386 00:22:08,900 --> 00:22:11,299 - You know, you can't blame us for trying, can you? 387 00:22:11,300 --> 00:22:12,739 - Yeah, well, I'd probably be more worried 388 00:22:12,740 --> 00:22:15,619 if you weren't trying to ditch me, I suppose. 389 00:22:15,620 --> 00:22:16,620 Here you go. 390 00:22:18,290 --> 00:22:20,099 Where's he taking the artwork? 391 00:22:25,300 --> 00:22:27,396 - Did you really think we wouldn't find out? 392 00:22:27,397 --> 00:22:28,365 What's that? 393 00:22:28,365 --> 00:22:29,198 You're sorry? 394 00:22:29,199 --> 00:22:31,343 Well it's too late, son, isn't it? 395 00:22:34,637 --> 00:22:35,753 Did she buy it? 396 00:22:41,337 --> 00:22:42,420 - Let him go. 397 00:22:44,010 --> 00:22:46,523 I said, let him go. 398 00:22:51,357 --> 00:22:52,190 - Mickey, I'm sorry. 399 00:22:52,191 --> 00:22:54,639 She was trying to blackmail me. 400 00:22:54,640 --> 00:22:55,989 She planted some counterfeit money. 401 00:22:55,990 --> 00:22:57,759 She told me I was going to prison. 402 00:22:57,760 --> 00:23:01,029 - You'll wish you had when we get through with you. 403 00:23:01,030 --> 00:23:01,863 - Mickey, please. 404 00:23:01,864 --> 00:23:03,669 How long have we known each other? 405 00:23:03,670 --> 00:23:05,143 I didn't have any choice. 406 00:23:06,770 --> 00:23:08,119 Danny? 407 00:23:08,120 --> 00:23:10,620 - Jesus, Eddie, you're making me want to kick you. 408 00:23:12,320 --> 00:23:14,203 I believe we have an auction to go to. 409 00:23:15,996 --> 00:23:18,662 - What about him? 410 00:23:18,663 --> 00:23:21,723 - What you do after I get my money, that's your business. 411 00:23:22,698 --> 00:23:24,090 - Hey, we had a deal. 412 00:23:25,800 --> 00:23:27,219 You can't do this! 413 00:23:27,220 --> 00:23:28,220 - Later, Eddie. 414 00:23:43,230 --> 00:23:44,230 - I slipped. 415 00:23:57,230 --> 00:23:58,443 - Hi, you made it. 416 00:24:00,275 --> 00:24:01,595 Here. 417 00:24:01,596 --> 00:24:03,585 - Oh, you didn't have to do that. 418 00:24:03,586 --> 00:24:05,766 - Yeah, I wanted to. 419 00:24:05,767 --> 00:24:06,903 And who's this? 420 00:24:08,110 --> 00:24:09,329 Is it a bird? 421 00:24:09,330 --> 00:24:10,339 Is it a plane? 422 00:24:10,340 --> 00:24:11,870 No, it's... 423 00:24:15,900 --> 00:24:18,173 - Ah, this is Tim. 424 00:24:19,210 --> 00:24:21,329 Say hello to Neil, Tim. 425 00:24:21,330 --> 00:24:23,009 He absolutely loves his costume. 426 00:24:23,010 --> 00:24:24,060 Wouldn't take it off. 427 00:24:25,160 --> 00:24:26,160 I wish I'd got one. 428 00:24:39,669 --> 00:24:41,299 - Ah, um. 429 00:24:41,300 --> 00:24:42,240 - Maybe some other time? 430 00:24:42,241 --> 00:24:46,338 - We, um, shall we go in? 431 00:24:46,339 --> 00:24:47,909 - Yeah. 432 00:24:47,910 --> 00:24:49,360 He's really excited. 433 00:25:03,384 --> 00:25:04,217 - Right, he'll be a while. 434 00:25:04,218 --> 00:25:06,430 So let's take the weight off. 435 00:25:10,149 --> 00:25:13,679 - So, what is it we are looking at? 436 00:25:13,680 --> 00:25:16,839 - The original artwork for the cover of Black Storm, 437 00:25:16,840 --> 00:25:19,613 issue one, when it arrives. 438 00:25:20,600 --> 00:25:23,399 - And I take it this is a big deal? 439 00:25:23,400 --> 00:25:26,619 - Yeah, he was one of the very first superheroes. 440 00:25:26,620 --> 00:25:27,783 Massively influential. 441 00:25:28,690 --> 00:25:31,129 Shaped the future of comics as we know them. 442 00:25:31,130 --> 00:25:32,130 - Wow. 443 00:25:32,830 --> 00:25:33,880 - I'm bidding for it. 444 00:25:38,800 --> 00:25:40,509 - And who's that? 445 00:25:40,510 --> 00:25:41,510 - Gideon Sturock. 446 00:25:42,690 --> 00:25:43,690 The competition. 447 00:25:45,050 --> 00:25:47,193 - Looks like a pretentious little prat to me. 448 00:25:48,350 --> 00:25:50,839 - He calls himself an art collector. 449 00:25:50,840 --> 00:25:53,463 He doesn't care about the characters or the mythology. 450 00:25:54,380 --> 00:25:56,613 It's just another trophy to him. 451 00:25:56,614 --> 00:26:00,059 - Well, I hope you are not going to let him buy it, then? 452 00:26:00,060 --> 00:26:01,210 - Not if I can help it. 453 00:26:04,570 --> 00:26:06,279 - The geek. 454 00:26:06,280 --> 00:26:07,280 - Really? 455 00:26:08,559 --> 00:26:11,519 Who's that rather attractive young woman with him? 456 00:26:11,520 --> 00:26:14,901 - If she's with a loser like that, probably a hooker. 457 00:26:20,070 --> 00:26:22,469 - I'm very much going to enjoy seeing the look on his face 458 00:26:22,470 --> 00:26:24,628 when you outbid him. 459 00:26:29,370 --> 00:26:30,370 - Good work, Ash. 460 00:26:33,800 --> 00:26:35,159 CCTV's rigged. 461 00:26:35,160 --> 00:26:36,160 We're on. 462 00:26:41,070 --> 00:26:42,483 - You two go ahead, all right? 463 00:26:43,379 --> 00:26:44,459 - Is there a problem? 464 00:26:44,460 --> 00:26:46,399 - Well, you're about to commit a crime. 465 00:26:46,400 --> 00:26:48,519 Obviously I can't be associated with that. 466 00:26:48,520 --> 00:26:49,520 - Oh, okay. 467 00:26:54,251 --> 00:26:55,709 - Get yourself a nice a cup of tea, yeah? 468 00:26:55,710 --> 00:26:57,390 Sticky bun, all right? 469 00:27:00,600 --> 00:27:02,552 - Danny, I will be right behind you. 470 00:27:02,553 --> 00:27:04,169 Now, you don't talk to me, 471 00:27:04,170 --> 00:27:06,409 you don't acknowledge me, you don't know me, 472 00:27:06,410 --> 00:27:07,381 but you stay in sight. 473 00:27:07,382 --> 00:27:08,700 Clear? 474 00:27:28,570 --> 00:27:30,947 What time does it start, 3:30? 475 00:27:30,948 --> 00:27:32,098 Okay, is that any good? 476 00:27:33,320 --> 00:27:34,456 Colossal. 477 00:28:02,880 --> 00:28:03,713 - What's he doing here? 478 00:28:03,713 --> 00:28:04,546 - How the hell am I supposed to know? 479 00:28:04,547 --> 00:28:05,779 - What is going on? 480 00:28:05,780 --> 00:28:07,089 - Master planner here screwed up. 481 00:28:07,090 --> 00:28:09,149 - The auction house usually have an expert come in 482 00:28:09,150 --> 00:28:10,130 and authenticate the artwork 483 00:28:10,131 --> 00:28:11,229 before they put it up for auction. 484 00:28:11,230 --> 00:28:12,080 - Yeah, you knew that. 485 00:28:12,081 --> 00:28:15,509 - Yes, I did, but this, this is not their usual guy. 486 00:28:15,510 --> 00:28:17,419 The guy they've brought in rumbled us six months ago 487 00:28:17,420 --> 00:28:19,249 when we tried to sell a forged Andy Warhol print. 488 00:28:19,250 --> 00:28:21,579 - Yeah, we had these tins of Spam. 489 00:28:21,580 --> 00:28:22,440 We'd had them all stacked up. 490 00:28:22,441 --> 00:28:23,599 They were cute. 491 00:28:23,600 --> 00:28:26,569 - We cannot put the artwork up for auction with him there. 492 00:28:26,570 --> 00:28:28,319 We're gonna have to postpone. 493 00:28:28,320 --> 00:28:29,775 - Oh, just till I'm out of the way. 494 00:28:29,776 --> 00:28:31,299 Deeply convenient. 495 00:28:31,300 --> 00:28:32,892 - Would you like us to step outside and prove it to you? 496 00:28:32,893 --> 00:28:34,719 - All right, what about Ash? 497 00:28:34,720 --> 00:28:35,716 Yeah? 498 00:28:35,717 --> 00:28:37,259 We will get him all, you know, disguised, he can do it. 499 00:28:37,260 --> 00:28:39,110 - No, he's been servicing their CCTV. 500 00:28:39,950 --> 00:28:42,189 - Well, we'll have to get someone else, then. 501 00:28:42,190 --> 00:28:43,120 - Danny, there is no time. 502 00:28:43,121 --> 00:28:44,759 I'm sorry, I'm calling it off. 503 00:28:44,760 --> 00:28:48,479 - No, no, no, we can't rig the CCTV a second time. 504 00:28:48,480 --> 00:28:49,313 Buyers are ready. 505 00:28:49,314 --> 00:28:50,629 Everybody's in place. 506 00:28:50,630 --> 00:28:51,630 Gotta go now. 507 00:28:52,760 --> 00:28:54,053 - I could do it. 508 00:28:54,054 --> 00:28:55,279 - Yeah, right. 509 00:28:55,280 --> 00:28:56,150 I don't think so. 510 00:28:56,151 --> 00:28:57,719 - Yeah, yeah. 511 00:28:57,720 --> 00:28:58,789 She can do it. 512 00:28:58,790 --> 00:29:00,194 - And watch her disappear with the money afterwards? 513 00:29:00,195 --> 00:29:01,229 Are you out of your mind? 514 00:29:01,230 --> 00:29:02,489 - We still make the switch. 515 00:29:02,490 --> 00:29:03,323 Yeah? 516 00:29:03,324 --> 00:29:04,349 We still got the original. 517 00:29:04,350 --> 00:29:05,933 I mean, that could work. 518 00:29:08,730 --> 00:29:10,330 - I guess you're gonna have to trust me. 519 00:29:22,754 --> 00:29:24,759 - All right, the auction house are expecting a Mr. Henshaw. 520 00:29:24,760 --> 00:29:26,439 I'll call and tell them that my PA 521 00:29:26,440 --> 00:29:28,809 will be delivering the artwork instead of me. 522 00:29:28,810 --> 00:29:30,499 - Listen, wait until I am back in the foyer 523 00:29:30,500 --> 00:29:31,999 before you make the switch, all right? 524 00:29:32,000 --> 00:29:34,600 I don't want to be anywhere near you when you do it. 525 00:29:35,462 --> 00:29:36,462 - Okay. 526 00:29:39,350 --> 00:29:40,400 Mr. Williams, please. 527 00:29:45,560 --> 00:29:49,079 - So, I understand your own expert isn't in today? 528 00:29:49,080 --> 00:29:49,913 - Paul? 529 00:29:49,914 --> 00:29:51,609 No, he called in sick this morning. 530 00:29:51,610 --> 00:29:53,960 We had to get David in here at the last minute. 531 00:29:57,530 --> 00:29:58,400 - It's authentic. 532 00:29:58,401 --> 00:30:00,253 - Well, best get this on display. 533 00:30:02,650 --> 00:30:04,529 I know Mr. Henshaw has a plane to catch, 534 00:30:04,530 --> 00:30:06,322 so I'll issue you with a banker's draft 535 00:30:06,323 --> 00:30:07,613 immediately after the sale. 536 00:30:07,614 --> 00:30:08,994 - Great. 537 00:30:08,995 --> 00:30:10,282 Thank you. 538 00:30:34,425 --> 00:30:35,425 - We're on. 539 00:31:20,112 --> 00:31:22,020 - Mama! 540 00:31:27,552 --> 00:31:28,796 - Kids, eh? 541 00:31:28,797 --> 00:31:30,689 Who'd have them? 542 00:31:30,690 --> 00:31:31,690 - I've got four. 543 00:31:33,520 --> 00:31:34,809 - Great, I love them. 544 00:31:34,810 --> 00:31:37,600 They as good-looking as their mom? 545 00:31:39,917 --> 00:31:41,399 - Ladies and gentlemen, 546 00:31:41,400 --> 00:31:43,309 if you could please take your seats 547 00:31:43,310 --> 00:31:45,459 we will get today's auction underway. 548 00:31:45,460 --> 00:31:47,559 We start with the resale of a piece 549 00:31:47,560 --> 00:31:49,429 that was purchased two weeks ago 550 00:31:49,430 --> 00:31:51,273 at this very auction house. 551 00:31:52,130 --> 00:31:55,449 Lot number one is the original artwork 552 00:31:55,450 --> 00:31:59,063 for the cover of Black Storm, issue one. 553 00:31:59,950 --> 00:32:02,269 Drawn in 1934 by Leonard Wright, 554 00:32:02,270 --> 00:32:07,270 it's a landmark piece both culturally and artistically. 555 00:32:10,620 --> 00:32:15,423 I'll open the bidding at just 60,000 pounds. 556 00:32:17,400 --> 00:32:18,400 60. 557 00:32:19,190 --> 00:32:20,190 65. 558 00:32:21,905 --> 00:32:24,678 70. 559 00:32:24,679 --> 00:32:28,009 75. 560 00:32:28,010 --> 00:32:29,119 80. 561 00:32:29,120 --> 00:32:30,983 At 80,000 pounds. 562 00:32:32,650 --> 00:32:33,650 85. 563 00:32:35,990 --> 00:32:36,990 90. 564 00:32:39,350 --> 00:32:40,350 95. 565 00:32:41,570 --> 00:32:42,570 At 95. 566 00:32:44,860 --> 00:32:45,860 100. 567 00:32:46,690 --> 00:32:48,333 At 100,000 pounds. 568 00:32:54,389 --> 00:32:55,389 105. 569 00:32:58,589 --> 00:32:59,589 110. 570 00:33:05,199 --> 00:33:06,199 115. 571 00:33:13,180 --> 00:33:14,723 - Regret is a terrible thing. 572 00:33:18,266 --> 00:33:19,559 - 120. 573 00:33:19,560 --> 00:33:24,083 At 120,000 pounds. 574 00:33:27,700 --> 00:33:29,043 Any more bids? 575 00:33:34,060 --> 00:33:35,060 Going once. 576 00:33:38,370 --> 00:33:39,683 Going twice. 577 00:33:41,653 --> 00:33:42,653 - Don't bid. 578 00:33:51,217 --> 00:33:52,217 - Sold! 579 00:33:57,600 --> 00:34:01,217 - Minus our commission, that's 108,000. 580 00:34:06,439 --> 00:34:07,856 - Did you get it? 581 00:34:09,889 --> 00:34:12,219 You little beauty. 582 00:34:12,220 --> 00:34:14,159 - I'll cash it and give you your half. 583 00:34:14,160 --> 00:34:15,453 - You know what? 584 00:34:16,480 --> 00:34:18,683 That doesn't really work for me. 585 00:34:20,320 --> 00:34:21,320 - Excuse me? 586 00:34:22,430 --> 00:34:25,099 - Did she just say what I think she said? 587 00:34:25,100 --> 00:34:29,629 - Fraud, deception, assaulting a bartender. 588 00:34:29,630 --> 00:34:30,789 I mean you two have racked up 589 00:34:30,790 --> 00:34:32,169 quite a charge sheet, haven't you? 590 00:34:32,170 --> 00:34:34,919 - Don't forget you've been with us every step of the way. 591 00:34:34,920 --> 00:34:35,870 - Me? 592 00:34:35,871 --> 00:34:38,109 Well, I'm an undercover police officer. 593 00:34:38,110 --> 00:34:39,789 Of course I've been with you every step of the way. 594 00:34:39,790 --> 00:34:42,899 I mean, how else would I obtain evidence? 595 00:34:42,900 --> 00:34:44,622 - Why don't you just be a good little girl, yeah? 596 00:34:44,623 --> 00:34:46,153 Hand it over? 597 00:34:48,510 --> 00:34:50,683 - Play nice, Danny. 598 00:34:52,080 --> 00:34:54,129 Now, same deal as before. 599 00:34:54,130 --> 00:34:55,379 I keep the money or you go to prison. 600 00:34:55,380 --> 00:34:56,380 What's it to be? 601 00:34:59,920 --> 00:35:03,979 I tell you what, you keep the original artwork, 602 00:35:03,980 --> 00:35:05,839 cover expenses. 603 00:35:05,840 --> 00:35:07,629 - Are we supposed to be grateful? 604 00:35:07,630 --> 00:35:09,879 - I really don't care what you are. 605 00:35:09,880 --> 00:35:11,289 Now I am going to walk out that door, 606 00:35:11,290 --> 00:35:13,969 you are going to leave it, 10 minutes, 607 00:35:13,970 --> 00:35:15,679 then you're free to go. 608 00:35:15,680 --> 00:35:19,099 - What, and you really think that's going to happen? 609 00:35:19,100 --> 00:35:19,933 - Trust me, Danny, 610 00:35:19,934 --> 00:35:22,359 you really wouldn't suit prison overalls, mate. 611 00:35:22,360 --> 00:35:23,519 - Me? 612 00:35:23,520 --> 00:35:25,617 I look good in anything. 613 00:35:27,301 --> 00:35:29,363 - You, I will see around. 614 00:35:37,020 --> 00:35:39,100 - That's a very, very bad move. 615 00:35:46,029 --> 00:35:47,779 - Simply magnificent. 616 00:35:49,890 --> 00:35:50,890 Excuse me. 617 00:35:56,239 --> 00:35:58,309 That's rather odd. 618 00:35:58,310 --> 00:35:59,359 - What's that? 619 00:35:59,360 --> 00:36:01,329 - Black Storm's wearing a signet ring. 620 00:36:01,330 --> 00:36:03,030 I don't recall seeing that before. 621 00:36:07,170 --> 00:36:08,999 - Max, we need one identical copy 622 00:36:09,000 --> 00:36:11,113 and then another copy with a small flaw. 623 00:36:12,006 --> 00:36:13,006 - A flaw? 624 00:36:14,220 --> 00:36:16,440 What sort of thing did you have in mind? 625 00:36:17,445 --> 00:36:18,484 - Oh, my God. 626 00:36:37,435 --> 00:36:39,505 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 627 00:36:39,506 --> 00:36:41,454 Wait a minute, where are you, hello? 628 00:36:41,455 --> 00:36:42,926 - Oh I'm so sorry. 629 00:36:42,927 --> 00:36:44,995 Sorry, sorry, let me help. 630 00:36:44,996 --> 00:36:45,829 - Right. 631 00:36:45,829 --> 00:36:46,662 Okay. 632 00:36:46,662 --> 00:36:47,495 - Sorry. 633 00:36:47,495 --> 00:36:48,328 Sorry, about that. 634 00:36:48,328 --> 00:36:49,328 - Okay. 635 00:36:55,810 --> 00:36:56,810 - Miss Jackson. 636 00:37:00,750 --> 00:37:03,089 It appears that the artwork you put up for sale is, 637 00:37:03,090 --> 00:37:04,359 in fact, a forgery. 638 00:37:04,360 --> 00:37:06,489 The police are on their way. 639 00:37:06,490 --> 00:37:08,849 - Right, D.I. Phillips. 640 00:37:08,850 --> 00:37:10,489 I am working undercover. 641 00:37:10,490 --> 00:37:12,549 The suspects are still inside, all right? 642 00:37:12,550 --> 00:37:13,999 - We've worked with the police before. 643 00:37:14,000 --> 00:37:15,950 They've always notified us in the past. 644 00:37:16,800 --> 00:37:18,599 - Well, we couldn't, for operational reasons. 645 00:37:18,600 --> 00:37:19,726 - We? 646 00:37:19,727 --> 00:37:21,286 Where's your backup? 647 00:37:21,287 --> 00:37:22,973 - I'm working on my own today. 648 00:37:23,970 --> 00:37:25,813 - Well why don't we discuss this inside? 649 00:37:27,245 --> 00:37:28,432 - What are you doing? 650 00:37:28,433 --> 00:37:29,391 - Come on. 651 00:37:29,392 --> 00:37:31,249 - I'm a police officer. 652 00:37:31,250 --> 00:37:32,673 Feel good, big man, does it? 653 00:37:32,674 --> 00:37:34,849 Get your hands off me! 654 00:37:57,564 --> 00:37:59,929 - D.I. Cole, this is D.S. Martin. 655 00:37:59,930 --> 00:38:01,829 - I've been working the inside with this crew 656 00:38:01,830 --> 00:38:04,519 for the last couple of months. 657 00:38:04,520 --> 00:38:06,882 - Tell us why you put the artwork up for sale. 658 00:38:06,883 --> 00:38:08,494 - Well, the arts expert knew them. 659 00:38:08,495 --> 00:38:11,409 It was the only way I could get them to go through with it. 660 00:38:11,410 --> 00:38:14,619 Look, their names are, just remember this, all right? 661 00:38:14,620 --> 00:38:17,439 Michael Stone, Danny Blue, and Ash Morgan. 662 00:38:17,440 --> 00:38:19,183 Check Mickey's record. 663 00:38:22,450 --> 00:38:23,809 - Okay. 664 00:38:23,810 --> 00:38:25,269 She checks out. 665 00:38:25,270 --> 00:38:26,929 Sorry. 666 00:38:26,930 --> 00:38:28,929 - Thanks to you, they've got away, and my cover's blown. 667 00:38:28,930 --> 00:38:30,839 - Well how was I to know? 668 00:38:30,840 --> 00:38:33,319 The ID and artwork could've both been forgeries. 669 00:38:33,320 --> 00:38:34,320 So, what's the scam? 670 00:38:35,210 --> 00:38:37,929 - Look, they switched the authentic artwork 671 00:38:37,930 --> 00:38:40,174 for a forgery while it was on display. 672 00:38:40,175 --> 00:38:42,352 - I take it you have CCTV here? 673 00:38:42,353 --> 00:38:43,350 - Won't help. 674 00:38:43,351 --> 00:38:44,999 Ash Morgan posed as an engineer. 675 00:38:45,000 --> 00:38:48,529 He rigged the CCTV, so it recorded absolutely nothing. 676 00:38:48,530 --> 00:38:50,649 - We haven't had an engineer here today. 677 00:38:50,650 --> 00:38:52,939 I personally authorize all maintenance. 678 00:38:52,940 --> 00:38:54,190 I'd have known if we had. 679 00:38:56,100 --> 00:38:57,763 - Why don't we take a look at it? 680 00:39:05,860 --> 00:39:08,410 - Like I said, it's working perfectly. 681 00:39:12,440 --> 00:39:15,249 - This guy Ash didn't leave the auction room. 682 00:39:15,250 --> 00:39:16,436 - Look, he prepared a fake ID. 683 00:39:16,437 --> 00:39:18,023 I mean I saw it, so. 684 00:39:18,860 --> 00:39:20,659 - Well, even with a fake ID there is no way 685 00:39:20,660 --> 00:39:23,232 he would've got anywhere near the CCTV system. 686 00:39:28,140 --> 00:39:28,973 - There you go. 687 00:39:28,973 --> 00:39:29,966 That's them. 688 00:39:29,966 --> 00:39:30,799 Mickey, the black guy. 689 00:39:30,800 --> 00:39:32,189 He was using the name Henshaw. 690 00:39:32,190 --> 00:39:35,009 He bought the artwork from you, like, about two weeks ago. 691 00:39:35,010 --> 00:39:36,683 - That's not Mr. Henshaw. 692 00:39:37,610 --> 00:39:39,429 Mr. Henshaw's white. 693 00:39:39,430 --> 00:39:40,430 - 110. 694 00:39:42,470 --> 00:39:44,170 - It's not the other guy, either. 695 00:39:48,884 --> 00:39:51,219 - There, now, I follow them, okay. 696 00:39:51,220 --> 00:39:53,249 Go to the camera in the stairwell. 697 00:39:53,250 --> 00:39:55,250 - There are no cameras in the stairwell. 698 00:39:58,950 --> 00:40:01,950 - If the CCTV's working, you'll see them switch the artwork. 699 00:40:08,130 --> 00:40:09,169 - Nope, they didn't go anywhere near 700 00:40:09,170 --> 00:40:10,820 the Black Storm artwork. 701 00:40:11,940 --> 00:40:14,423 - Wait, wait, you know, they must have. 702 00:40:15,712 --> 00:40:17,462 - But I can see you near it. 703 00:40:20,772 --> 00:40:21,730 What's happening now? 704 00:40:21,731 --> 00:40:23,089 - No, that's nothing. 705 00:40:23,090 --> 00:40:24,852 Some kid let go of his balloons. 706 00:40:54,220 --> 00:40:56,759 - So the only time we lose sight of the artwork, 707 00:40:56,760 --> 00:40:58,410 you're standing right next to it. 708 00:41:02,940 --> 00:41:04,263 What's in the case? 709 00:41:05,270 --> 00:41:06,270 - Nothing. 710 00:41:07,200 --> 00:41:08,033 It was empty. 711 00:41:08,034 --> 00:41:10,710 I still had it from when I delivered the artwork for them. 712 00:41:11,910 --> 00:41:15,419 So, I understand your own expert isn't in today. 713 00:41:15,420 --> 00:41:16,253 - Paul? 714 00:41:16,254 --> 00:41:17,969 No, he called in sick this morning. 715 00:41:17,970 --> 00:41:19,869 - Okay, I need you to turn the hot tap on 716 00:41:19,870 --> 00:41:21,831 in the bathroom while I check it. 717 00:41:49,333 --> 00:41:51,409 - And where's the case now? 718 00:41:51,410 --> 00:41:53,523 - Well, I gave it back to Mickey and Danny. 719 00:41:54,620 --> 00:41:56,953 - Where were Mickey and Danny when we lost the picture? 720 00:41:58,640 --> 00:42:01,290 - In the foyer, nowhere near the Black Storm artwork. 721 00:42:06,790 --> 00:42:09,116 - You do still have the banker's draft, don't you? 722 00:42:09,117 --> 00:42:10,769 - Yeah, of course. 723 00:42:36,820 --> 00:42:40,203 - The woman and the kid with the balloons. 724 00:42:41,800 --> 00:42:42,633 - So, what's this? 725 00:42:42,634 --> 00:42:43,920 Maybe we should check this out. 726 00:42:46,650 --> 00:42:47,950 - I've got other evidence. 727 00:42:49,600 --> 00:42:54,049 Listen, they were running a con on some estate agent. 728 00:42:54,050 --> 00:42:55,369 Here you go. 729 00:42:55,370 --> 00:42:56,300 Richard Shaw, all right? 730 00:42:56,301 --> 00:42:57,609 That's the guy they were conning. 731 00:42:57,610 --> 00:42:59,793 He will totally back up my story. 732 00:43:01,250 --> 00:43:02,939 - You'd have to be an idiot not to. 733 00:43:02,940 --> 00:43:03,940 25,000. 734 00:43:13,220 --> 00:43:14,053 - Richard Shaw. 735 00:43:14,053 --> 00:43:15,053 Estate agent? 736 00:43:15,880 --> 00:43:17,239 I don't think so. 737 00:43:24,320 --> 00:43:26,777 - Look, I can take you to the forger's studio. 738 00:43:37,150 --> 00:43:37,983 - Okay. 739 00:43:37,984 --> 00:43:42,183 Let's play spot the forgery. 740 00:43:44,730 --> 00:43:46,809 - I told you, they planted the key on me. 741 00:43:46,810 --> 00:43:48,519 - Then how come the safe deposit box 742 00:43:48,520 --> 00:43:50,539 is registered in your name? 743 00:44:16,790 --> 00:44:18,733 Blueprints for the auction house. 744 00:44:20,260 --> 00:44:21,763 Research on Black Storm. 745 00:44:26,290 --> 00:44:28,399 And there's got to be 10,000 here. 746 00:44:28,400 --> 00:44:30,849 - What happens to the other 10,000? 747 00:44:30,850 --> 00:44:32,858 - Take a wild guess. 748 00:44:37,130 --> 00:44:38,649 - They steered me here. 749 00:44:38,650 --> 00:44:39,702 - But it's your safe deposit box. 750 00:44:39,703 --> 00:44:41,559 It's registered to you. 751 00:44:41,560 --> 00:44:44,209 - Yeah, but they knew I'd see the safe depository 752 00:44:44,210 --> 00:44:45,723 when we drove past. 753 00:44:47,477 --> 00:44:48,749 - Actually, where are we? 754 00:44:48,750 --> 00:44:49,750 - Manor Road. 755 00:44:50,720 --> 00:44:52,072 - Right, yeah, it is right. 756 00:44:52,073 --> 00:44:53,403 Take the next right. 757 00:45:01,219 --> 00:45:03,298 - They must have known I had a box here. 758 00:45:03,299 --> 00:45:05,664 - And how would they get inside your safe deposit box? 759 00:45:46,380 --> 00:45:47,380 It's counterfeit. 760 00:45:53,950 --> 00:45:54,950 What's this, then? 761 00:45:59,366 --> 00:46:00,949 - Eddie. 762 00:46:02,560 --> 00:46:04,033 - She's this bent D.I. 763 00:46:05,330 --> 00:46:07,422 She caught Billy and his crew gambling down here, you know, 764 00:46:07,423 --> 00:46:08,873 they were playing poker. 765 00:46:10,210 --> 00:46:12,310 She wants 10,000, or I'll lose me license. 766 00:46:13,791 --> 00:46:15,491 And I could lose everything, Mick. 767 00:46:18,280 --> 00:46:20,309 - Are you thinking what I am thinking? 768 00:46:20,310 --> 00:46:21,310 - Yup. 769 00:46:22,040 --> 00:46:23,040 Is she fit? 770 00:46:30,740 --> 00:46:33,019 - Okay, I can take you to their hotel. 771 00:46:33,020 --> 00:46:34,739 - It's not illegal to stay in a hotel. 772 00:46:34,740 --> 00:46:36,469 - Yeah, but we can get a search warrant. 773 00:46:36,470 --> 00:46:37,470 - On what grounds? 774 00:46:38,280 --> 00:46:39,200 Mickey and Danny didn't put 775 00:46:39,201 --> 00:46:41,619 the artwork up for sale, you did. 776 00:46:41,620 --> 00:46:43,303 You collected the banker's draft. 777 00:46:44,545 --> 00:46:46,009 As far as we can tell, they didn't switch the artwork, 778 00:46:46,010 --> 00:46:47,023 either, whereas you. 779 00:46:48,350 --> 00:46:50,519 There's CCTV footage, witnesses. 780 00:46:50,520 --> 00:46:51,440 - Look, all this. 781 00:46:51,441 --> 00:46:52,909 Everything, the lot, okay? 782 00:46:52,910 --> 00:46:55,299 It's all Mickey and Danny. 783 00:46:55,300 --> 00:46:57,659 - There's no evidence you even spoke to them. 784 00:46:57,660 --> 00:47:00,109 There's no Max the Forger. 785 00:47:00,110 --> 00:47:01,433 There's no Richard Shaw. 786 00:47:02,280 --> 00:47:03,449 This Mickey and Danny don't appear 787 00:47:03,450 --> 00:47:05,419 to have done anything illegal. 788 00:47:05,420 --> 00:47:06,770 At least not today, anyway. 789 00:47:07,810 --> 00:47:09,627 Where did all this come from? 790 00:47:09,628 --> 00:47:11,128 - They planted it. 791 00:47:12,380 --> 00:47:15,103 They are setting me up. 792 00:47:16,170 --> 00:47:17,170 - Can you prove it? 793 00:47:19,447 --> 00:47:20,300 I don't have any choice. 794 00:47:20,301 --> 00:47:21,729 I'm sorry. 795 00:47:21,730 --> 00:47:25,339 Samantha Phillips, I am arresting you on suspicion of theft, 796 00:47:25,340 --> 00:47:27,369 fraud, and deception. 797 00:47:27,370 --> 00:47:29,089 You do not have to say anything 798 00:47:29,090 --> 00:47:30,229 but it may harm your defense 799 00:47:30,230 --> 00:47:31,769 if you do not mention when questioned 800 00:47:31,770 --> 00:47:33,426 something which you later rely on in court. 801 00:47:33,427 --> 00:47:36,453 - Come on now, cards on the table. 802 00:47:37,630 --> 00:47:39,903 Would you have a little knock-about with her? 803 00:47:41,340 --> 00:47:42,759 - Like I said, Danny, I'm very choosy. 804 00:47:42,760 --> 00:47:45,363 - Yeah, but choosy ain't getting you nowhere. 805 00:47:46,914 --> 00:47:50,629 When she got that truncheon out, did it for me. 806 00:47:50,630 --> 00:47:52,860 - Women are your kryptonite. 807 00:47:54,245 --> 00:47:55,684 - What are you on about, what are you on? 808 00:47:55,685 --> 00:47:56,863 Are you tripping or something? 809 00:47:56,864 --> 00:47:58,324 I'm their kryptonite Albert. 810 00:47:58,325 --> 00:48:02,652 I, listen, don't lie, women are powerless to resist me. 811 00:48:02,653 --> 00:48:03,689 - Oh, yeah, dream on. 812 00:48:03,690 --> 00:48:04,674 - Right, I'll drive you. 813 00:48:04,674 --> 00:48:05,507 - No, I'm driving. 814 00:48:05,507 --> 00:48:06,507 - No, let me drive. 815 00:48:09,992 --> 00:48:13,902 - Would you open the door for me, please? 816 00:48:13,903 --> 00:48:15,161 - Want us to do everything, yeah? 817 00:48:15,162 --> 00:48:16,162 - Thank you. 818 00:48:21,191 --> 00:48:22,420 - I didn't want to drive, okay? 819 00:48:22,421 --> 00:48:24,119 So I tricked you, so I won. 820 00:48:24,120 --> 00:48:25,829 You drive, I am not driving. 821 00:48:25,830 --> 00:48:26,830 Forget it. 822 00:48:32,373 --> 00:48:33,373 - But, Dad. 823 00:48:35,280 --> 00:48:36,870 - Always a pleasure. 824 00:48:36,871 --> 00:48:39,222 - Here you go, your first score. 825 00:48:39,223 --> 00:48:40,876 - Is that all? 826 00:48:40,877 --> 00:48:41,710 - Shut up. 827 00:48:41,711 --> 00:48:42,999 - He's learning fast, in't he? 828 00:48:43,000 --> 00:48:45,089 - I'll see you around, guys. 829 00:48:45,090 --> 00:48:46,313 Thanks a lot. 830 00:48:46,314 --> 00:48:47,147 - Thank you. 831 00:48:47,147 --> 00:48:47,988 - Nice working with you. 832 00:48:47,989 --> 00:48:49,349 - Come on you, let's get you home. 833 00:49:01,795 --> 00:49:03,889 - Eddie, what happened? 834 00:49:03,890 --> 00:49:04,890 - I slipped. 835 00:49:06,630 --> 00:49:08,149 - Yeah, well I didn't have time to fit the padding 836 00:49:08,150 --> 00:49:10,572 before you got to the bar. 837 00:49:10,573 --> 00:49:12,689 Yeah, I couldn't exactly say anything, could I? 838 00:49:12,690 --> 00:49:15,089 - Grifting's a dangerous game, Eddie. 839 00:49:15,090 --> 00:49:16,339 Hey, but look on the bright side at least 840 00:49:16,340 --> 00:49:18,590 D.I. Phillips won't be bothering you anymore. 841 00:49:19,730 --> 00:49:20,570 - Yeah, nice one. 842 00:49:20,570 --> 00:49:21,570 Thanks, fellas. 843 00:49:25,040 --> 00:49:26,939 - So, I cashed the banker's draft 844 00:49:26,940 --> 00:49:28,523 we got from the auction house. 845 00:49:29,970 --> 00:49:33,079 The money's in here, along with the 80,000 846 00:49:33,080 --> 00:49:36,660 that Neil very happily paid for the original. 847 00:49:36,661 --> 00:49:38,629 - Dangerous, but lucrative. 848 00:49:38,630 --> 00:49:40,911 - So does this mean you lot are going to settle your tab? 849 00:49:40,912 --> 00:49:41,745 - Eddie. 850 00:49:41,745 --> 00:49:42,578 - Charming. 851 00:49:42,578 --> 00:49:43,411 - Where's the gratitude? 852 00:49:43,411 --> 00:49:44,244 - No appreciation. 853 00:49:44,245 --> 00:49:45,919 - Makes you wonder why we bother. 854 00:49:45,920 --> 00:49:47,713 All right, then, here. 855 00:49:50,823 --> 00:49:52,249 - Okay then, I'd better be off. 856 00:49:52,250 --> 00:49:53,653 - Whoa, whoa, hold on. 857 00:49:54,950 --> 00:49:56,473 Where are you going all dressed up? 858 00:49:57,333 --> 00:50:01,563 - Well, I don't think that's, any of your business, Danny. 859 00:50:02,510 --> 00:50:03,742 - She's got a date. 860 00:50:03,743 --> 00:50:04,576 - A date? 861 00:50:04,576 --> 00:50:05,576 Who with? 862 00:50:06,320 --> 00:50:09,099 - I don't think that's any of your business, either. 863 00:50:09,100 --> 00:50:10,309 - Neil. 864 00:50:10,310 --> 00:50:11,292 - Neil. 865 00:50:11,293 --> 00:50:12,867 Neil. 866 00:50:12,868 --> 00:50:13,701 Neil? 867 00:50:13,702 --> 00:50:17,729 You are going out with some specky comic-book geek, when 868 00:50:17,730 --> 00:50:22,730 when a beautiful, friendly, funny, sensitive, creative guy 869 00:50:22,820 --> 00:50:25,538 like me doesn't even get a look in? 870 00:50:25,539 --> 00:50:27,819 - Looks that way. 871 00:50:27,820 --> 00:50:28,877 Doesn't it, Danny? 872 00:50:29,970 --> 00:50:31,813 Okay, guys, don't wait up. 873 00:50:34,050 --> 00:50:35,050 - Cards, gentlemen? 874 00:50:36,503 --> 00:50:37,336 - Cards? 875 00:50:37,337 --> 00:50:38,743 Yeah, brilliant. 876 00:50:40,580 --> 00:50:42,443 I can hardly handle the excitement. 877 00:50:53,122 --> 00:50:54,649 - What? 878 00:50:54,650 --> 00:50:58,119 - Shall we say, a tenner a hand? 879 00:50:58,120 --> 00:50:58,953 - Oh no, no. 880 00:50:58,954 --> 00:51:00,091 No way. 881 00:51:00,092 --> 00:51:02,209 - Come on, Eddie, come on. 882 00:51:02,210 --> 00:51:03,299 Just a bit of fun. 883 00:51:03,300 --> 00:51:06,297 Besides, you're one of the crew now. 884 00:51:09,718 --> 00:51:13,270 - So, Eddie, what do you got? 885 00:51:16,828 --> 00:51:18,828 - Like I'd tell you lot.