1 00:00:01,292 --> 00:00:26,292 ترجمة م/محمد سامح eng/mss mohamedsameh2@yahoo.com 2 00:00:26,293 --> 00:00:27,885 ستة و ستة(دش) مرة أخرى 3 00:00:30,013 --> 00:00:31,332 لا أصدق هذا 4 00:00:31,893 --> 00:00:35,090 هيا!!.شكرا جزيلا هل تريد دورة أخرى 5 00:00:35,453 --> 00:00:36,966 هيا!!. ماذا؟ 6 00:00:37,933 --> 00:00:41,562 لابد أن تفوزوا عاجلا أو آجلا لدي فقط بعض الحظ. 7 00:00:51,093 --> 00:00:53,607 مر وقت طويل منذ رأيت أحدا ينصب بهذه الطريقة 8 00:00:55,013 --> 00:00:57,322 -عفوا.. هل أعرفك؟ -لقد كنت أشاهدك 9 00:00:57,653 --> 00:00:59,803 جيد جدا 10 00:01:00,653 --> 00:01:02,405 حالفني الحظ فقط 11 00:01:03,612 --> 00:01:56,612 ترجمة م/محمد سامح eng/mss mohamedsameh2@yahoo.com 12 00:01:57,613 --> 00:02:00,764 كل ما أقوله أنني أعرف كل خدعك الآن هذا كل شئ 13 00:02:00,933 --> 00:02:02,969 -أحقا؟ -نعم بالتأكيد 14 00:02:07,173 --> 00:02:10,131 -الرجل له نظرة مستقبلية -لقد رأى الضوء 15 00:02:10,213 --> 00:02:12,249 زادت مكاسبي عندما ابتعدتم 16 00:02:12,413 --> 00:02:14,483 اعتقد أنكم كنتم تخدعونني لسنوات 17 00:02:14,573 --> 00:02:17,645 -كيف تقول ذلك يا إيدي؟ -إنها الحقيقة 18 00:02:18,893 --> 00:02:20,451 هل يمكننا أن نتناول مشروباتنا على الأقل؟ 19 00:02:20,533 --> 00:02:22,922 أشعر أننا ننتظر هنا منذ 20 دقيقة على الأقل 20 00:02:23,013 --> 00:02:24,492 لقد وصلت حالا 21 00:02:24,613 --> 00:02:28,208 أشعر كأنها 20 دقيقة هل تشعر بذلك يا ميكي؟ 22 00:02:28,293 --> 00:02:29,362 أشعر كأنها 20 دقيقة 23 00:02:29,453 --> 00:02:32,331 -ربما لا يريد الرجل نقودنا -لا غرابة أن أرباحه انخفضت 24 00:02:32,413 --> 00:02:35,883 كم تظن كان ينقصهم يا إيدي؟ 20% مثلا؟ 25 00:02:35,973 --> 00:02:39,363 -20%!! هذا قاس بعض الشئ -هل تعلم أراهن أنها عشرون 26 00:02:39,453 --> 00:02:40,568 -عشرون؟ -نعم 27 00:02:40,813 --> 00:02:42,166 كل هذا؟ 28 00:02:42,613 --> 00:02:44,649 إذا قال إيدي أنها عشرون فهي عشرون 29 00:02:44,733 --> 00:02:47,201 -20% من كان يظن؟؟ -حسنا.... 30 00:02:47,293 --> 00:02:49,363 يكفي هذا.يفضل أن تتعود على ذلك 31 00:02:52,053 --> 00:02:57,047 -خمسة عشرة...عشرة هكذا يصبح -عشرون 32 00:02:57,373 --> 00:02:59,489 -شكرا جزيلا يا إيدي -شكرا يا حبيبتي 33 00:03:06,413 --> 00:03:07,812 -إدوارد -ألبرت 34 00:03:07,952 --> 00:03:11,752 ترجمة م/محمد سامح eng/mss mohamedsameh2@yahoo.com 35 00:03:11,853 --> 00:03:14,606 -حسنا؟ -نحن جاهزون 36 00:03:15,853 --> 00:03:18,128 جهز لنا قهوة يا إيدي وضعها على الحساب 37 00:03:18,213 --> 00:03:21,171 لاشكك الدفع نقدا 38 00:03:21,253 --> 00:03:24,290 -ليس مرة أخرى -لقد انقلب علينا أخيرا 39 00:03:24,613 --> 00:03:26,922 ألبرت يقول أن العلامة جاهزة نحن جاهزون 40 00:03:27,133 --> 00:03:30,330 عظيم أين داني؟ 41 00:03:30,653 --> 00:03:31,847 أنت كنت نصاب ؟ 42 00:03:32,933 --> 00:03:35,163 لا.لقدكنت الأفضل في لندن 43 00:03:35,853 --> 00:03:37,332 كنت الأفضل.أليس كذلك؟ 44 00:03:37,413 --> 00:03:39,643 أقول لك ياصاحبي ليس هناك من يماثلني من قبلي أو من بعدي 45 00:03:39,733 --> 00:03:42,452 -حقا؟كنت بتلك المهارة -بل كنت أمهر 46 00:03:42,773 --> 00:03:46,129 -رائع -هيا تفضل وأرينا 47 00:03:46,333 --> 00:03:47,607 -هل تريدني أن أريك؟ -نعم 48 00:03:47,693 --> 00:03:48,808 حسنا سأريك 49 00:03:49,853 --> 00:03:52,208 -حسنا. لحظة!. هل تعرف الوقت؟ -نعم 50 00:03:54,253 --> 00:03:56,562 أين....؟لم أكن...؟ 51 00:03:56,653 --> 00:03:58,371 هذا رائع هذا رائع نعم 52 00:03:58,453 --> 00:04:02,605 حسنا من سيدفع الحساب؟- متى...؟- 53 00:04:04,293 --> 00:04:07,410 لقد كانت في جيبي لقد كنت أجلس عليها 54 00:04:07,493 --> 00:04:10,644 لاتقلق يا صديقي لا تقلق سنأخذ شيكا هل معك قلم؟ 55 00:04:15,413 --> 00:04:17,973 اسمع!! يجب أن تعتني بنفسك أليس كذلك؟ في هذه اللعبة 56 00:04:18,053 --> 00:04:20,851 لأن لا أحد سوف يعتني بك- لا تحتاج أن تخبرني- 57 00:04:20,933 --> 00:04:23,163 لا تحتاج أن تخبرني لقد عملت في هذا المجال لسنين وحدي 58 00:04:23,253 --> 00:04:24,925 قبل أن يعطوني الفرصة- حقا؟- 59 00:04:25,013 --> 00:04:26,571 تعال هنا 60 00:04:27,373 --> 00:04:29,250 لقد كانت معرفتك رائعة يارجل أراك قريبا 61 00:04:29,333 --> 00:04:30,368 نعم من الرائع رؤيتك 62 00:04:30,453 --> 00:04:31,488 اسمع..أين أنت ذاهب؟ 63 00:04:31,573 --> 00:04:33,803 سأركب سيارة أجرة؟- حقا سآتي معك؟- 64 00:04:33,893 --> 00:04:34,962 حقا؟- نعم- 65 00:04:35,053 --> 00:04:36,247 حسنا 66 00:04:36,493 --> 00:04:39,803 اسمع يمكننا أن نتعاون معا 67 00:04:39,893 --> 00:04:41,167 تعرف .. لعبة مشتركة 68 00:04:41,253 --> 00:04:43,244 لا أشترك في عمليات نصب صغيرة حاليا 69 00:04:43,333 --> 00:04:44,971 لماذا لا؟- لقد انتقلت لمجال آخر- 70 00:04:45,053 --> 00:04:46,486 حقا؟- مجالات أكبر وأفضل- 71 00:04:46,573 --> 00:04:50,248 مثل ماذا؟- لقد اشتركت مع فرقة لعمليات النصب الكبيرة العام الماضي- 72 00:04:50,613 --> 00:04:52,251 عمليات النصب الكبيرة؟- نعم- 73 00:04:52,773 --> 00:04:54,968 هذه أموال كثيرة..أليس كذلك؟ من الممكن- 74 00:04:55,373 --> 00:04:58,888 هل يمكن أن تشركني معكم؟- لا عفوا يا صديقي هذا ليس قراري- 75 00:04:59,253 --> 00:05:02,768 حسنا يرفعك أحدهم 76 00:05:02,853 --> 00:05:05,686 ثم تغلق الباب من خلفك- ليس الموضوع كذلك إنما...- 77 00:05:05,773 --> 00:05:08,970 إنه فريقي فقط- أنت مجرد مساعد أليس كذلك؟- 78 00:05:09,973 --> 00:05:13,488 لست كذلك أنا شريك كامل 79 00:05:13,573 --> 00:05:15,291 شريك كامل ليس له رأي في أي شئ 80 00:05:15,373 --> 00:05:16,567 اخرس 81 00:05:17,333 --> 00:05:20,325 اسمع إنس الأمر سأذهب الآن 82 00:05:20,413 --> 00:05:22,768 عندما تمر بنياسدن اتصل بنا 83 00:05:22,853 --> 00:05:26,050 حسنا نياسدن- حقا؟- 84 00:05:26,253 --> 00:05:29,529 هذا مقري القديم- حسنا.. إنه لي الآن- 85 00:05:30,573 --> 00:05:32,165 أماتزال كافيتيريا إيفيلين موجودة؟ 86 00:05:32,653 --> 00:05:34,928 نعم.لقد كسرت سنتي على أحد شطائرها الأسبوع الماضي 87 00:05:35,013 --> 00:05:36,446 ماذا عن حانة الولد الأزرق؟ 88 00:05:37,253 --> 00:05:40,802 نعم لازالت نفس المكان الحقير مر علي و سأبتاع لك مشروبا 89 00:05:42,053 --> 00:05:46,365 لا انتظر لنتناول مشروبا آخر 90 00:05:52,533 --> 00:05:55,889 ألم يظهر داني بعد؟- إنه لا يجيب على هاتفه- 91 00:05:56,933 --> 00:05:59,163 سيكون هنا لقد حان وقت البدأ 92 00:06:01,453 --> 00:06:05,924 أنتوني مجوبي,المولود في نيجريا والمقيم بسويسرا 93 00:06:06,213 --> 00:06:09,842 ليس رجلا لطيفا بكل المقاييس 94 00:06:11,093 --> 00:06:14,290 اشتهر في الجيش بتعذيب المساجين 95 00:06:15,133 --> 00:06:17,488 ترك الجيش و انضم للحكومة 96 00:06:18,413 --> 00:06:19,732 ثم فر إلى سويسرا 97 00:06:19,813 --> 00:06:22,930 متبوعا باتهامات بالاختلاس و النصب 98 00:06:23,453 --> 00:06:27,810 يقوم ببيع الأسلحة للميليشيات والمرتزقة في شرق أفريقيا 99 00:06:28,573 --> 00:06:31,804 هناك عشقين في حياته 100 00:06:31,893 --> 00:06:34,930 اسطبلات خيول السباق الخاصة به في نيوماركت 101 00:06:35,213 --> 00:06:38,649 ومجموعة عملاته الأثرية 102 00:06:50,453 --> 00:06:52,364 حسنا ما الخبر؟ 103 00:06:52,453 --> 00:06:56,605 اسمعوا أريدكم جميعا أن تقابلوا صديقي الجديد تريفور... 104 00:06:56,733 --> 00:06:59,452 سبيد- سبيد..هؤلاء إيسي وستاش و..- 105 00:06:59,533 --> 00:07:02,001 ألبرت.. هذا ألبرت الرائع- حسنا- 106 00:07:02,093 --> 00:07:03,970 لا إنه ألبرت الرائع 107 00:07:05,133 --> 00:07:09,012 إنه أسطورة هذا ميكي بريكس العظيم 108 00:07:09,093 --> 00:07:11,607 نصاب فوق العادة.. من الصفوة 109 00:07:11,693 --> 00:07:14,446 لا تفعل ذلك يا ميكي- كلمة من فضلك يا داني- 110 00:07:14,533 --> 00:07:17,684 حسنا.. سأعود حالا يا تريف سأعود يا تريف 111 00:07:17,773 --> 00:07:19,764 ماذا تظن أنك فاعل؟ 112 00:07:19,853 --> 00:07:21,809 هذا بشأن تريفور أليس كذلك؟ تريفور سبيد؟؟ إنه واحد منا 113 00:07:21,893 --> 00:07:22,928 أنت مخمور 114 00:07:23,013 --> 00:07:25,573 لقد تناولت كأسين فقط- ماذا أخبرته؟- 115 00:07:25,653 --> 00:07:29,043 لا تقلق اسمع إنه نصاب 116 00:07:29,173 --> 00:07:31,129 لقد رأيته يغش في اللعب 117 00:07:31,213 --> 00:07:33,249 ليس من المفروض أن تأتي لنا بأحد 118 00:07:35,053 --> 00:07:36,452 لو أن هناك مشكلة 119 00:07:36,533 --> 00:07:39,127 لا مشكلة يا صديقي لا مشكلة هنا حقا 120 00:07:39,213 --> 00:07:40,612 نعم هناك مشكلة 121 00:07:41,813 --> 00:07:43,690 لماذا لا تهدأ قليلا يا ميكي؟ 122 00:07:43,773 --> 00:07:46,446 اهدأ إنه ليس مجرد دمية وجدتها في الشارع 123 00:07:46,533 --> 00:07:49,286 أقول لك إنه واحد منا- أشك كثيرا في ذلك- 124 00:07:49,573 --> 00:07:53,885 ميكي أنت تظهرني بشكل سيئ هنا أنا الذي دعوته هنا 125 00:07:53,973 --> 00:07:55,804 من فضلك لا تظهرني بشكل سيئ 126 00:07:55,893 --> 00:07:59,249 لأنني سأشعر بالحزن أنا أضمنه 127 00:07:59,533 --> 00:08:02,206 نحن لا نعرف شيئا عنه- حسنا, أنا أعرف- 128 00:08:02,293 --> 00:08:06,411 و أنت قلت بنفسك أننا نحتاج لشخص من أجل عملية جوبي دوبي 129 00:08:07,133 --> 00:08:11,365 مجوبي- و هذه أيضا.أنا أضمنه 130 00:08:12,013 --> 00:08:14,686 من فضلك لمرة واحدة في حياتك 131 00:08:15,293 --> 00:08:16,362 ثق بي 132 00:08:18,213 --> 00:08:19,612 لا يا داني 133 00:08:21,333 --> 00:08:25,246 إن أعناقنا على المحك هنا و أنا أفضل أن اعرف من أتعامل معهم 134 00:08:25,853 --> 00:08:27,286 سنقوم بذلك في وقت آخر 135 00:08:29,413 --> 00:08:32,371 آسف يا رجل- ماذا فعلت؟- 136 00:08:43,813 --> 00:08:47,965 هل من الممكن أن تشرح لي المنطق في أننا مدينون بأربعة جنيهات... 137 00:08:48,053 --> 00:08:51,250 وأنت تقاضيني 85 جنيها لتخبرني ذلك 138 00:08:52,653 --> 00:08:55,645 حسنا أنا الآن مدينة ب 89 جنيها 139 00:08:56,893 --> 00:08:58,963 شكرا. مع السلامة 140 00:09:01,613 --> 00:09:04,605 مشكلة؟- نعم, الرجل أحمق- 141 00:09:04,853 --> 00:09:09,324 إنها من متطلبات وظيفته- هيا لا تضايقي نفسك- 142 00:09:09,413 --> 00:09:12,371 لا يا ميكي أريدك أن تذهب وتبرح هذا الرجل ضربا 143 00:09:12,893 --> 00:09:16,044 هل نحن في نوبة غضب؟- نعم- 144 00:09:25,933 --> 00:09:28,049 هل تعلم؟ لقد بدأ يثير أعصابي 145 00:09:28,133 --> 00:09:31,364 حسنا, من الواضح أن أرباحه بدأت في الانخفاض منذ عدنا 146 00:09:31,453 --> 00:09:33,683 كل شئ متعلق بالمال هذه الأيام 147 00:09:34,173 --> 00:09:35,322 مرحبا 148 00:09:35,413 --> 00:09:37,881 لا تذكر مجوبي سنتحدث عنه لاحقا 149 00:09:38,413 --> 00:09:40,005 إيدي هذا هو تريفور 150 00:09:53,413 --> 00:09:54,607 عفوا 151 00:09:56,013 --> 00:10:00,211 آسف كلمة واحدة, حسنا 152 00:10:00,533 --> 00:10:02,842 المبدأ- المبدأ؟- 153 00:10:02,933 --> 00:10:06,005 نعم المبدأ حسنا- أكمل- 154 00:10:06,853 --> 00:10:09,162 أنا شريك كامل- نعم؟- 155 00:10:09,333 --> 00:10:11,688 من حقي إبداء رأيي- تماما- 156 00:10:11,773 --> 00:10:15,607 لي حق التصويت- مثل أي شخص آخر- 157 00:10:16,253 --> 00:10:20,644 حسنا, لقد كنتم تعرفون بعضكم قبل مجيئي بفترة طويلة أليس كذلك؟ 158 00:10:20,733 --> 00:10:24,009 بالنسبة لي أشعر بأنني منعزل عنكم 159 00:10:24,413 --> 00:10:27,291 يا داني- نعم أشعر أنني- 160 00:10:27,653 --> 00:10:31,646 الطفل الذي ينظر وحيدا من النافذة 161 00:10:31,733 --> 00:10:34,531 هذا كله بشأن المبدأ حقا 162 00:10:34,613 --> 00:10:36,569 نعم يا آش المبدأ 163 00:10:36,733 --> 00:10:39,930 لقد قلت أنني أضمن الولد أليس كذلك؟ أقصد أنني قلت.. 164 00:10:40,133 --> 00:10:44,012 أنه مضمون أو أنني قلت 165 00:10:45,773 --> 00:10:49,482 ما أعنيه أنني إذا لم يتم ذلك سأضطر للانسحاب 166 00:10:52,373 --> 00:10:53,726 حسنا لقد قلتها 167 00:10:53,813 --> 00:10:56,691 أقصد أن الرجل لابد أن يدافع عن 168 00:10:58,093 --> 00:10:59,890 ما يؤمن به 169 00:11:07,213 --> 00:11:10,603 عنده حق قد تفيد بعض الثقة 170 00:11:10,693 --> 00:11:13,730 نعم, ولكننا لا نعرفه 171 00:11:14,653 --> 00:11:17,611 حسنا لم نكن نعرف داني عندما ضممناه 172 00:11:25,813 --> 00:11:26,848 حسنا 173 00:11:28,413 --> 00:11:29,482 داني 174 00:11:37,533 --> 00:11:40,047 حسنا سنعطيه الفرصة لمهمة واحدة 175 00:11:40,133 --> 00:11:42,408 لو أخطأ سأطرده 176 00:11:42,533 --> 00:11:45,206 رائع شكرا لن تندم على ذلك 177 00:11:46,173 --> 00:11:49,404 لم أعني ما قلته و أعتذر عن الانفجار في وجهك 178 00:11:49,573 --> 00:11:50,562 أحبكم جميعا 179 00:11:59,053 --> 00:12:02,841 حسنا, كيف نصل إلى مجوبي؟- عن طريق هوايته- 180 00:12:02,933 --> 00:12:06,403 لديه مجموعة معروفة عالميا من العملات النادرة 181 00:12:06,493 --> 00:12:08,723 نعم, يبدو أنها تساوي بعض المال 182 00:12:08,813 --> 00:12:12,408 آخر مرة, تم تقييمها ب 60مليون دولار 183 00:12:13,213 --> 00:12:15,966 كم عدد الأصفار في هذا المبلغ؟- كثيرا- 184 00:12:16,413 --> 00:12:17,562 وكيف السبيل للدخول؟- 185 00:12:17,653 --> 00:12:20,645 إنه شديد الشوق لإضافة ورقة جديدة لمجموعته 186 00:12:21,293 --> 00:12:24,012 عملة أمريكية خضراء معروفة لأنها 187 00:12:24,093 --> 00:12:25,208 خضراء؟ 188 00:12:25,293 --> 00:12:30,003 شديدة الخضار ,إنها نتيجة عملية تلوين لم تلق قبولا 189 00:12:30,093 --> 00:12:33,165 ولكن هذا وحده يضيف إلى قيمتها 190 00:12:33,253 --> 00:12:38,202 إنها عملة ال1000 دولار التذكارية التي تم إصدارها عام 1866 191 00:12:38,733 --> 00:12:41,293 الصورة للجنرال جورج جوردون ميد 192 00:12:41,373 --> 00:12:45,446 قائد قوات الاتحاد في معركة جيتسبرج 193 00:12:45,573 --> 00:12:47,370 كم يساوي شيئا كهذا إذا؟ 194 00:12:47,453 --> 00:12:49,569 لم يبق منها إلا نسختين 195 00:12:49,653 --> 00:12:52,372 إحداهما يملكها بنك شيكاغو الاتحادي 196 00:12:52,453 --> 00:12:56,765 و قد دفعوا فيها 200,000 منذ 9 سنوات 197 00:12:56,933 --> 00:13:00,562 و أعتقد أن مجوبي عرض شرائها ورفض عرضه؟ 198 00:13:00,653 --> 00:13:02,211 أكثر من مرة, نعم 199 00:13:02,413 --> 00:13:03,971 حسنا, أبن دورنا هنا؟ 200 00:13:04,253 --> 00:13:05,891 الآن, العملة الأخرى 201 00:13:06,213 --> 00:13:09,125 قليل فقط من الناس يعرف مكانها 202 00:13:09,373 --> 00:13:11,045 و لحسن الحظ أنا منهم 203 00:13:11,373 --> 00:13:14,604 المدير العام للشركة التي تؤمن عليها صديق لي 204 00:13:14,773 --> 00:13:16,923 كل الناس أصدقاؤك يا ألبي أليس كذلك؟ 205 00:13:18,053 --> 00:13:21,090 مالكة الورقة هي آن فوستر 206 00:13:21,773 --> 00:13:24,287 وهي محفوظة ضمن مجموعة زوجها الراحل 207 00:13:24,373 --> 00:13:26,807 و لكن مجوبي لا يعرف شيئا عنها 208 00:13:26,893 --> 00:13:29,123 إنه يعرف أن العملة الأخرى عند جامع للعملات 209 00:13:29,213 --> 00:13:31,283 و لكنه لم يستطع تعقبها 210 00:13:31,373 --> 00:13:34,843 وحتى لو فعل, فإنها أوضحت أنها لن تبيعها 211 00:13:35,253 --> 00:13:39,087 حسنا, لدينا مليونير يريد شئا و نحن نعرف مكانه 212 00:13:39,733 --> 00:13:42,327 و ماذا الآن؟- ألا يمكننا أن نسرقها- 213 00:13:46,693 --> 00:13:48,172 هل من الممكن أن نزورها؟ 214 00:13:48,253 --> 00:13:51,962 من الممكن , ولكن هناك احتمال أن يعرف مجوبي رقمها 215 00:13:52,253 --> 00:13:55,006 نحتاج أن نرى العملة الحقيقية 216 00:13:55,173 --> 00:13:58,961 و هذا يعني؟- الاقتراب من العملة الأصلية بما يكفي- 217 00:14:07,693 --> 00:14:08,842 مدام فوستر؟- 218 00:14:11,373 --> 00:14:15,446 لا, ليس شيئا خطيرا يا مدام فوستر نحن فقط نريد تحديث معلوماتنا 219 00:14:15,533 --> 00:14:19,890 عن بعض الأشياء الثمينة التي نقوم بالتأمين عليها 220 00:14:20,413 --> 00:14:23,928 حسابي محدث بالفعل- لا- 221 00:14:24,333 --> 00:14:27,052 لا, هذا فقط للتأكد 222 00:14:27,253 --> 00:14:30,563 أن بعض الأشياء في نفس الحالة التي كانت عليها 223 00:14:30,653 --> 00:14:32,723 عندما تم التأمين عليها 224 00:14:33,573 --> 00:14:34,972 تعلم أني في الثالثة و الثمانين من عمري 225 00:14:35,213 --> 00:14:38,330 لا أصدق ذلك تبدين 75 عاما على الأكثر 226 00:14:39,253 --> 00:14:41,130 هل تريد قطعة أخرى من الكعك؟ 227 00:14:41,213 --> 00:14:44,728 ربما لاحقا,على أي حال 228 00:14:45,453 --> 00:14:48,411 حسنا, المجوهرات لا مشكلة في ذلك 229 00:14:48,613 --> 00:14:53,323 أرى أن لديك بعض الأوراق المالية- إنها لزوجي الراحل- 230 00:14:53,693 --> 00:14:55,888 نعم, حسنا 231 00:14:56,893 --> 00:14:58,963 هناك دائما خطر الرطوبة التي قد تصيبها 232 00:14:59,213 --> 00:15:01,010 إنها في خزانة مغلقة 233 00:15:02,533 --> 00:15:04,125 هل من الممكن أن نلقي نظرة عليها؟ 234 00:15:06,373 --> 00:15:09,012 نحتاج بعض الأشياء الأخرى للنصب على مجوبي 235 00:15:09,253 --> 00:15:11,369 ولكن ينقصنا بعض رأس المال 236 00:15:11,453 --> 00:15:13,011 ثم فكرت لنفسي 237 00:15:13,093 --> 00:15:15,209 من الذي أعرفه ويستطيع حل مشكلة كهذه؟ 238 00:15:15,293 --> 00:15:17,648 إلام نحتاج؟- معي قائمة- 239 00:15:23,533 --> 00:15:25,888 عجبا, أنت لا تطلب الكثير أليس كذلك؟ 240 00:15:26,733 --> 00:15:28,689 اتركها معي- حسنا- 241 00:15:44,893 --> 00:15:47,327 هل كانت إقامتك على ما يرام يا سيدي؟ 242 00:15:57,733 --> 00:16:00,042 من فضلك وقع في الأسفل من أجلي 243 00:16:08,413 --> 00:16:09,482 شكرا 244 00:16:17,133 --> 00:16:18,248 فندق الليكسنجتون 245 00:16:18,333 --> 00:16:20,608 هذه هيئة بطاقات الإتمان 246 00:16:20,693 --> 00:16:23,207 أعتقد أن لديكم مشكلة سماحية 247 00:16:23,293 --> 00:16:26,603 كل شئ يبدو على ما يرام هنا- لقد ظهر ذلك على الشاشة لدينا حالا- 248 00:16:26,693 --> 00:16:29,287 لا أعرف ما المشكلة- سأخبرك ما حدث- 249 00:16:29,373 --> 00:16:32,410 هل قمتي بعملية تحويل لبطاقة- نعم, بطاقة ائتمان- 250 00:16:32,493 --> 00:16:34,643 قمت بذلك؟ حسنا ربما لم يتم التحويل 251 00:16:34,733 --> 00:16:36,724 هل من الممكن أن تخبريني برقم البطاقة حتى أتأكد من ذلك 252 00:16:36,813 --> 00:16:39,885 بالتأكيد الرقم هو 4628... 253 00:16:40,933 --> 00:16:44,130 نعم ,أريد القيام بالشراء ببطاقة ائتمان من فضلك 254 00:16:55,933 --> 00:16:57,252 حسنا 255 00:17:06,573 --> 00:17:07,926 مقص 256 00:17:18,173 --> 00:17:19,288 نعم 257 00:17:22,653 --> 00:17:24,291 هل هناك مشكلة؟ 258 00:17:24,853 --> 00:17:27,287 لا أعتقد 259 00:17:27,813 --> 00:17:31,010 أعتقد أننا نحتاج لالتقاط بعض الصور 260 00:17:31,093 --> 00:17:33,812 من أجل تحديث ملفاتنا, لو كان هذا ممكنا 261 00:17:34,453 --> 00:17:36,762 افعل ما تراه الأفضل 262 00:17:48,693 --> 00:17:49,887 الخضراء الأمريكية 263 00:17:50,093 --> 00:17:53,005 هل يمكننا تزييفها؟- من الصعب تزييف الورق- 264 00:17:53,093 --> 00:17:55,891 و ماذا عن العلامة- أستطيع عملها- 265 00:17:56,213 --> 00:17:59,125 من ستمر عليه الورقة؟- جامع عملات- 266 00:17:59,733 --> 00:18:02,247 هل هناك اختبارات معملية؟- لا, نأمل ألا يحدث ذلك- 267 00:18:04,293 --> 00:18:07,569 هل من الممكن تزييفها؟- كل شئ ممكن يا سيد ستون- 268 00:18:08,053 --> 00:18:10,613 بالسعر المناسب- صحيح- 269 00:18:19,253 --> 00:18:22,051 النصف الآن, والنصف الآخر بعد التنفيذ 270 00:18:23,373 --> 00:18:26,410 ولكنني وضعت نقودا في الحساب الآن ف.. 271 00:18:26,573 --> 00:18:28,882 ألا يمكنك إعفائي من الرسوم؟ 272 00:18:30,133 --> 00:18:33,808 السبب؟ حسنا, ماذا عن خدمة العملاء؟ 273 00:18:33,973 --> 00:18:37,443 أو حتى بدافع النزاهه؟ 274 00:18:38,573 --> 00:18:42,248 أنا لست أسبك أنا فقط أحاول توضيح 275 00:18:42,333 --> 00:18:46,008 أنك رجل صغير بغيض ذو عقل مثل البسلة 276 00:18:49,613 --> 00:18:52,081 ألو؟ ألو؟ 277 00:18:53,533 --> 00:18:56,843 لقد أغلق السماعة- لا أعرف السبب- 278 00:18:57,093 --> 00:18:58,811 حسنا, هذا يعني الحرب 279 00:18:59,613 --> 00:19:03,208 إنها مجرد 85 جنيها يا عزيزتي ألا تبدو كلمة الحرب كبيرة 280 00:19:03,293 --> 00:19:04,692 إنه المبدأ 281 00:19:05,773 --> 00:19:09,652 المبدأ ثانية يبدو أنها كلمة العدد 282 00:19:10,453 --> 00:19:12,762 احضر معطفك يا ألبي- لماذا؟- 283 00:19:13,013 --> 00:19:15,004 لأننا سننتقم منه 284 00:19:15,373 --> 00:19:17,409 ننتقم منه؟- هوبكنز- 285 00:19:17,493 --> 00:19:21,771 نعم, إنه يعرفني ولكنك تصلح أن تكون سلاحي السري, هيا 286 00:19:28,893 --> 00:19:33,250 انظري, على الرغم من ذلك يا مدام ريفس لدينا نظام بسيط هنا 287 00:19:33,333 --> 00:19:35,893 دعيني أشرحه لكي 288 00:19:35,973 --> 00:19:38,851 إذا كان لديك نقود في حسابك, يمكنك سحبها 289 00:19:39,013 --> 00:19:41,447 ولكن ليس لديك- هيا يا أولاد- 290 00:19:44,493 --> 00:19:47,007 سيد هوبكينز؟ هاريسون وينجات 291 00:19:47,173 --> 00:19:48,367 تفضل- شكرا لك- 292 00:19:48,453 --> 00:19:50,011 دعني- حسنا- 293 00:19:51,733 --> 00:19:53,883 حسنا, الخطوة التالية مجوبي 294 00:19:53,973 --> 00:19:56,487 لدينا مخبر في شركة الليموزين التي يستعملها 295 00:19:56,573 --> 00:19:59,963 ولذلك نعرف أنه على موعد لزيارة موزعي العملات في الستراند هذ1 العصر 296 00:20:00,053 --> 00:20:02,692 نستطيع عمل ذلك, أليس كذلك يا تريف؟- بلى- 297 00:20:03,093 --> 00:20:05,846 لقد كان جيدا اليوم يا ميك مع السيدة العجوز 298 00:20:07,253 --> 00:20:11,451 هل قمت بعملية نصب كبيرة من قبل؟- قرأت عنها- 299 00:20:11,733 --> 00:20:15,567 حسنا, أنا سأقوم بالمسرحية وهو سيساعدني فقط 300 00:20:15,653 --> 00:20:17,166 أفضل أن تأخذ آش 301 00:20:17,933 --> 00:20:21,642 حسنا يا ميكي أنت الرئيس و هذا قرارك ولكن 302 00:20:22,893 --> 00:20:27,683 أعني, أنني لم أكن لأجلس هنا لو لم يعلمني أحدهم 303 00:20:34,453 --> 00:20:36,728 لا تفسدا ذلك 304 00:20:36,813 --> 00:20:38,531 لا, لن نفعل 305 00:20:44,093 --> 00:20:47,563 لا مشكلة في القيام بالتحويل هل لديك حساب هنا؟ 306 00:20:47,693 --> 00:20:50,890 لا, ليس بعد ولكن السيدة الشابة بالخارج أعطتني الأوراق لأملئها 307 00:20:50,973 --> 00:20:54,124 بمجرد إتمام مراجعة طلبك نستطيع إبلاغك برقم حسابك 308 00:20:54,213 --> 00:20:55,692 حتى يتم التحويل 309 00:20:55,773 --> 00:20:57,286 هل تعلم كم ستحول؟ 310 00:20:57,373 --> 00:20:58,772 سأحول 3 ملايين, ..نعم 311 00:20:59,893 --> 00:21:02,930 عفوا؟؟- هذا فقط أول الغيث- 312 00:21:03,053 --> 00:21:05,362 أوله؟- نعم, الشركة التي أمثلها- 313 00:21:05,453 --> 00:21:07,364 قامت بشراء بعض الأراضي القريبة لتطويرها 314 00:21:07,453 --> 00:21:11,082 و بالتالي نحتاج لحساب جاري من أجل دفع تكاليف البناء و ما شابه 315 00:21:12,413 --> 00:21:16,008 افترض أن فرع بهذا الحجم يستطيع التعامل مع هذه الأموال 316 00:21:16,613 --> 00:21:18,285 بالطبع 317 00:21:18,613 --> 00:21:21,207 لطالما اعتقدت أن العلاقات القوية 318 00:21:21,293 --> 00:21:24,205 مع الفرع الذي تتعامل معه يسهل الحياة كثيرا 319 00:21:24,333 --> 00:21:26,893 المكاتب الرئيسية من الممكن أن تكون بطيئة 320 00:21:26,973 --> 00:21:28,042 بالفعل 321 00:21:28,813 --> 00:21:30,883 اعتقد أنها نقلة كبيرة لك 322 00:21:30,973 --> 00:21:33,168 أنا متأكد أن رؤساءك سيعجبون بها كثيرا 323 00:21:34,693 --> 00:21:36,763 حسنا, اطمأن يا سيد وينجات 324 00:21:36,853 --> 00:21:39,413 أنا و البنك سنكون تحت تصرفك 325 00:21:39,493 --> 00:21:40,687 جميل, رائع 326 00:21:44,853 --> 00:21:47,208 حسنا , لقد تمكنت منه ماذا نفعل به؟ 327 00:21:47,293 --> 00:21:48,692 سافكر في شئ ما 328 00:21:48,773 --> 00:21:51,446 متأكد أنك ستفعلين يا عزيزتي متأكد أنك ستفعلين 329 00:21:55,093 --> 00:21:59,006 نحن نراجع كل تجار العملات- الجمارك ؟- 330 00:21:59,493 --> 00:22:02,371 نعم, ليس لهذا علاقة بنشاطكم 331 00:22:02,453 --> 00:22:05,172 لقد راجعنا حساباتك كل شئ يبدو سليما 332 00:22:05,533 --> 00:22:08,923 لتعرف فقط, سنبقى هنا كجزء من المراقبة 333 00:22:09,973 --> 00:22:11,088 المراقبة؟ 334 00:22:11,173 --> 00:22:14,609 نعم, هناك عصابة غسيل أموال تهرب الأموال خارج البلاد 335 00:22:14,693 --> 00:22:17,765 بالاستثمار في العملات الورقية و المعدنية النادرة 336 00:22:18,333 --> 00:22:20,289 حسنا, ماذا تريدني أن أفعل؟ 337 00:22:20,373 --> 00:22:22,841 لا شئ 338 00:22:23,173 --> 00:22:26,210 تظاهر أننا لسنا هنا و إذا سأل أحد 339 00:22:26,293 --> 00:22:28,284 قل أننا موظفون هنا 340 00:22:29,373 --> 00:22:32,729 لا أستطيع ترك غرباء يتحركون في المحل 341 00:22:33,533 --> 00:22:37,128 حسنا إذا قررت ألا تساعد في تحقيقنا 342 00:22:37,213 --> 00:22:40,285 سنضطر أن نسأل أنفسنا لماذا؟ 343 00:22:43,413 --> 00:22:47,406 كلا بالطبع من فضلك سأساعدكم بكل ما أستطيع 344 00:22:47,973 --> 00:22:51,761 حسنا هذا رائع, شكرا 345 00:22:52,093 --> 00:22:54,687 ربما تستطيع الانتظار في المكتب الخلفي 346 00:22:57,933 --> 00:23:00,367 لن يستغرق الأمر أكثر من ساعتين 347 00:23:12,053 --> 00:23:13,247 أهلا- داني- 348 00:23:13,333 --> 00:23:15,369 عربة مجوبي توقفت بالخارج حالا 349 00:23:15,453 --> 00:23:16,522 حسنا 350 00:23:53,693 --> 00:23:56,765 سيد هاريس, شكرا للاتصال يا سيدي 351 00:23:57,373 --> 00:23:59,887 نعم, لقد حددت مكان العملات التي سألت عنها 352 00:24:00,253 --> 00:24:02,369 و سأبعثها لك بالفاكس هذا العصر 353 00:24:02,933 --> 00:24:05,447 بكل سرور يا سيدي لا مشكلة يا سيدي 354 00:24:06,333 --> 00:24:07,561 الأمريكية الخضراء؟ 355 00:24:07,933 --> 00:24:10,049 لقد حددت مكانها 356 00:24:10,133 --> 00:24:13,603 ولكني لم أتمكن من المالك بعد يا سييدي 357 00:24:13,693 --> 00:24:16,924 بالطبع يا سيدي سأخبرك بمجرد أن أعلم ياسيدي 358 00:24:17,533 --> 00:24:19,569 مع السلامة يا سيدي 359 00:24:19,813 --> 00:24:22,532 من فضلك, هل سمعتك تذكر الأمريكية الخضراء؟ 360 00:24:22,613 --> 00:24:24,808 سيدي؟- لقد تحدثت عنها على الهاتف- 361 00:24:24,893 --> 00:24:27,965 آسف يا سيدي لا أستطيع مناقشة طلبات العملاء 362 00:24:28,253 --> 00:24:29,652 هل تعرف من أنا؟ 363 00:24:31,053 --> 00:24:33,726 أنا هنا لشراء كمية كبيرة من العملات 364 00:24:34,253 --> 00:24:38,041 حسنا, ربما تحب إلقاء نظرة على كتالوجنا 365 00:24:38,133 --> 00:24:42,331 لا. أفضل أن تحضره لمسكني 366 00:24:42,453 --> 00:24:44,921 شخصيا, خلال ساعة 367 00:24:45,013 --> 00:24:47,083 لست متأكدا أنني سأستطيع فعل ذلك 368 00:24:47,173 --> 00:24:49,641 أظن أنك تحصل على عمولة على مبيعاتك 369 00:24:49,733 --> 00:24:51,007 نعم 370 00:24:51,093 --> 00:24:53,766 أنوي إنفاق آلاف كثيرة 371 00:24:54,613 --> 00:24:59,323 احضر كتالوجك خلال ساعة من فضلك لا تتأخر 372 00:25:13,813 --> 00:25:15,041 أين كنت؟ 373 00:25:15,133 --> 00:25:17,806 ميكي أعطاني قائمة شراء- هل أحضرت ما تحتاجه؟- 374 00:25:17,893 --> 00:25:20,885 نعم, كله تمام- جيد, عندي مهمة أخرى لك- 375 00:25:21,013 --> 00:25:23,049 عجبا لم أكن بهذه الشعبية من قبل 376 00:25:23,413 --> 00:25:25,210 حسنا, إنه معروف شخصي 377 00:25:25,653 --> 00:25:26,722 حسنا, تكلم 378 00:25:27,333 --> 00:25:30,689 أنا و ستايسي نريدك أن تحول هذه الرسوم لتخطيطات هندسية مناسبة 379 00:25:32,213 --> 00:25:33,282 لماذا؟ 380 00:25:34,253 --> 00:25:38,565 بقدر ما أحب أن أخبرك أخاف أكثر على حياتي يا ولدي 381 00:25:46,413 --> 00:25:48,244 حسنا, أنت تعرف ما تفعله, أليس كذلك؟ 382 00:25:48,333 --> 00:25:51,052 السكوت من ذهب تدخل عندما أحتاجك 383 00:25:51,133 --> 00:25:52,691 مثل الحدب عندما تقترب من الباب 384 00:25:52,773 --> 00:25:54,365 ها نحن حظ سعيد 385 00:26:03,693 --> 00:26:05,490 كيف حالك؟ 386 00:26:05,653 --> 00:26:09,123 هل السيد مجوبي موجود؟ لقد أخبرنا بالحضور 387 00:26:12,533 --> 00:26:15,525 ماذا يحدث؟ إنه نفس المنزل أليس كذلك؟- ماذا؟- 388 00:26:16,373 --> 00:26:17,601 لا أعرف من 389 00:26:24,533 --> 00:26:26,763 لا 390 00:26:26,853 --> 00:26:30,209 اعرض عليه مالا إذا وافق على التوقيع غدا 391 00:26:30,293 --> 00:26:31,965 وإذا لم يحدث هذا 392 00:26:32,413 --> 00:26:37,009 أخبره أنني سأهتم بزوجته و أطفاله 393 00:26:37,933 --> 00:26:39,002 جيد 394 00:26:42,853 --> 00:26:43,968 أهلا 395 00:26:46,413 --> 00:26:50,486 لقد احضرت الكتالوج من أجلك يا سيدي هذا مساعدي جيمس 396 00:26:50,733 --> 00:26:53,645 لست مهتما بكتالوجك أيها الشاب 397 00:26:55,533 --> 00:26:57,808 أريد أن أتحدث عن الأمريكية الخضراء 398 00:26:58,173 --> 00:27:00,084 لقد شرحت لك ذلك يا سيدي 399 00:27:00,173 --> 00:27:02,687 سأدفع لك كما سيدفع لك العميل الآخر 400 00:27:02,773 --> 00:27:03,842 نعم.. آسف يا سيدي 401 00:27:03,933 --> 00:27:06,288 و سأدفع 20000 جنيه 402 00:27:06,373 --> 00:27:09,445 حقا لا أعتقد أن بإمكاننا الحديث عن ذلك يا سيدي 403 00:27:09,733 --> 00:27:10,848 لكل منكما 404 00:27:10,933 --> 00:27:13,527 آسف للغاية 405 00:27:30,213 --> 00:27:32,932 هل قلت 20000 لكل منا؟ 406 00:27:36,093 --> 00:27:37,446 أخيرا 407 00:27:37,813 --> 00:27:40,805 رجال أستطيع العمل معهم في هذا البلد 408 00:27:43,613 --> 00:27:44,807 حسنا 409 00:27:45,733 --> 00:27:49,248 ما هو عرض عميلك الآخر؟ 410 00:27:49,813 --> 00:27:51,485 لقد عرض 500000جنيه 411 00:27:55,693 --> 00:27:57,843 حسنا, احضر لي الورقة 412 00:27:57,933 --> 00:28:00,970 و لو كانت أصلية, سأدفع لك نقدا 413 00:28:10,333 --> 00:28:13,882 هذا- انتظر, لابد أنك تمزح معي- 414 00:28:23,733 --> 00:28:25,451 لا أصدق ذلك 415 00:28:25,533 --> 00:28:28,889 ربما كان من المفروض أن نطلب أكثر لقد وافق بمنتهى السهولة 416 00:28:28,973 --> 00:28:30,406 هل تعلم ما مقدار هذا المال؟ 417 00:28:30,493 --> 00:28:33,007 نعم, أعرف يا ولد هيا يجب أن نعود 418 00:28:33,813 --> 00:28:35,963 من هنا 419 00:28:45,213 --> 00:28:47,443 أين ذهبتما اليوم؟ 420 00:28:48,173 --> 00:28:50,084 ألبي ذهب لرؤية هوبكنز في البنك 421 00:28:51,213 --> 00:28:54,250 لماذا؟- إذا كان يستطيع سرقة85 جنيهامنا- 422 00:28:54,333 --> 00:28:56,972 كم يسرق ممن لا يستطيعون تحمل ذلك؟ 423 00:28:57,253 --> 00:28:58,686 إنه ابتزاز 424 00:29:00,133 --> 00:29:01,486 من الممكن, لكن 425 00:29:01,853 --> 00:29:05,448 أليس ارسال ألبي مثل استخدام مطرقة ثقيلة من أجل كسر قشرة بندق؟ 426 00:29:05,893 --> 00:29:07,963 يحتاج أن يتعلم درسا 427 00:29:08,653 --> 00:29:11,121 نعم, أنا متأكد من ذلك 428 00:29:11,933 --> 00:29:13,525 ها هم 429 00:29:14,493 --> 00:29:18,486 حسنا؟- هل أنا الولد الشقي أم لا؟- 430 00:29:18,573 --> 00:29:20,006 نعم 431 00:29:22,973 --> 00:29:24,247 و السعر؟ 432 00:29:25,373 --> 00:29:26,726 هل أنتم مستعدون؟ 433 00:29:27,533 --> 00:29:29,967 أخبرهم- هل أستطيع؟- 434 00:29:30,693 --> 00:29:32,206 فليخبرنا أحدكم 435 00:29:35,253 --> 00:29:36,402 نصف مليون 436 00:29:37,893 --> 00:29:39,008 لا 437 00:29:44,173 --> 00:29:45,288 حسنا, ماذا بعد؟ 438 00:29:46,093 --> 00:29:48,607 لقد حدثت راي منذ نصف ساعة الورقة جاهزة 439 00:29:48,693 --> 00:29:50,923 نستطيع أخذها من إيدي غدا صباحا 440 00:29:51,613 --> 00:29:52,602 رائع 441 00:29:53,773 --> 00:29:58,005 يا رفيق. ستايسي هذه تبدو جيدة هل أستطيع مرافقتها أم لا؟ 442 00:29:58,093 --> 00:30:00,448 لا تفكر حتى بذلك يا تريفور 443 00:30:00,533 --> 00:30:01,932 لم لا؟- لم لا؟- 444 00:30:02,013 --> 00:30:04,129 لأنها ستتناولك على الإفطار 445 00:30:04,213 --> 00:30:06,602 و ستبصق عظامك 446 00:30:06,693 --> 00:30:09,161 هل جربت بنفسك؟- تستطيع أن تقول ذلك- 447 00:30:09,853 --> 00:30:11,252 و؟ 448 00:30:11,333 --> 00:30:15,167 وتم صفعي أكثر من كعبي راقصة نقر 449 00:30:16,613 --> 00:30:18,843 ربما لست مناسبا لها- ماذا؟ وانت مناسب؟- 450 00:30:19,293 --> 00:30:20,442 ربما 451 00:30:24,213 --> 00:30:25,612 الشرطة 452 00:30:26,173 --> 00:30:29,290 لطيف للغاية- حسنا, آش يقول لقد انتهيت- 453 00:30:33,053 --> 00:30:34,327 عمل 454 00:30:35,293 --> 00:30:36,567 فني 455 00:30:38,733 --> 00:30:40,928 رائع- سعيد لسماع ذلك- 456 00:30:41,853 --> 00:30:45,971 تبدو قديمة جدا, أليس كذلك؟ نعم, أعتقد أنها الفكرة المطلوبة- 457 00:30:47,213 --> 00:30:51,126 حسنا- حسنا, عمل جيد يا راي- 458 00:30:53,933 --> 00:30:55,730 لا تنفقه كله مرة واحدة 459 00:31:19,573 --> 00:31:21,962 تبدو جيدة- عمل عبقري- 460 00:31:22,413 --> 00:31:25,211 هل تظنه سينخدع بها؟- هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك- 461 00:31:25,653 --> 00:31:29,851 شكرا يا سيدي شكرا يا سيد مجوبي مع السلامة 462 00:31:31,693 --> 00:31:34,287 حسنا, لقد أخبرته أنني حددت البائع 463 00:31:34,373 --> 00:31:37,251 لقد اتفقنا على السعر و سأذهب للحصول على العملة غدا 464 00:31:37,333 --> 00:31:41,212 سيطير إلى سويسرا غدا كل شئ جيد 465 00:31:41,973 --> 00:31:44,168 حسنا, إذا كلنا جاهزون 466 00:31:46,693 --> 00:31:50,481 ماذا تعتقد؟- إنهاخطة شريرة- 467 00:31:50,813 --> 00:31:52,769 لا تتناسب مع ال85 جنيه 468 00:31:52,853 --> 00:31:55,447 التي سرقها منا هو و بنكه الغبي 469 00:31:55,533 --> 00:31:57,524 نعم- جيد- 470 00:32:00,253 --> 00:32:03,928 هذه منطقة التسوق المركزية و مجمع السينمات و منطقة المسارح 471 00:32:04,013 --> 00:32:06,243 إنها ضخمة, هل تمت الموافقة على خطط الإنشاء 472 00:32:06,333 --> 00:32:09,006 إننا ننظر إلى 6000 وظيفة 473 00:32:09,093 --> 00:32:11,163 لقد أعطانا المجلس تصريح عام 474 00:32:11,253 --> 00:32:14,768 أنا متأكد من ذلك- سيبدأ البناء خلال 6 أسابيع- 475 00:32:14,853 --> 00:32:17,208 ما هذه المنطقة المظللة؟- موقف السيارات- 476 00:32:17,293 --> 00:32:20,490 سيغطي معظم طريق الميناء 477 00:32:20,573 --> 00:32:23,007 و هذا هو الجزء الوحيد الذي لم نحصل عليه بعد 478 00:32:23,093 --> 00:32:27,405 صغير ولكنه هام. سيعطينا أفضل مدخل لأماكن ركن السيارات 479 00:32:27,493 --> 00:32:30,326 من يملكه؟- لا أعرف- 480 00:32:30,413 --> 00:32:34,201 لحسن الحظ, هذه ليست مشكلتنا سنقوم بتأجير الجراج 481 00:32:34,293 --> 00:32:38,002 و لكن من يملك هذه الأرض سيتم عرض مبلغ ضخم من المال عليهم 482 00:32:47,013 --> 00:32:48,810 هل تتحدث معي؟ 483 00:32:49,933 --> 00:32:52,891 نيل ميرشانت, من الجمارك 484 00:32:52,973 --> 00:32:54,770 نيل ميرشانت 485 00:32:56,373 --> 00:32:59,092 نيل ميرشانت, من الجمارك 486 00:32:59,533 --> 00:33:01,763 نعم, نحن نقوم ببعض المراقبة 487 00:33:03,173 --> 00:33:05,562 نصف مليون 488 00:33:05,853 --> 00:33:07,844 نصف مليون 489 00:33:17,053 --> 00:33:20,648 الو؟ نعم أنا هو 490 00:33:32,133 --> 00:33:35,409 كل ما أقوله أنكم لا تعطوني فرصة عادلة أبدا 491 00:33:35,493 --> 00:33:38,053 كلها خدع و أشياء لا أستطيع فهمها 492 00:33:38,133 --> 00:33:40,044 أنت تشعر أن الاحتمالات كلها ضدك 493 00:33:40,133 --> 00:33:43,603 بالفعل أنظر أنا لا أمانع في الانضمام و لكن لديك داني 494 00:33:43,693 --> 00:33:46,765 و خداع الورق الذي يجيده لا أستطيع الفوز أبدا 495 00:33:46,853 --> 00:33:49,242 و لديك آش و عملاته ذات الوجهين المتشابهين 496 00:33:49,333 --> 00:33:52,052 نعم, وجهين كتابة لأن معظم الناس يقولون ملك 497 00:33:52,133 --> 00:33:55,603 هذا ما أتحدث عنه كل هذه الخدع 498 00:33:55,693 --> 00:33:58,969 ولذلك من الآن, ستدفعون ثمن مشروباتكم مثل الناس الطبيعيين 499 00:33:59,053 --> 00:34:01,283 أو تعطوني فرصة عادلة على الأقل 500 00:34:01,373 --> 00:34:02,726 فرصة عادلة؟- نعم- 501 00:34:03,733 --> 00:34:07,806 المشكلة ليست أنكم أذكى مني أنتم تغشون 502 00:34:09,133 --> 00:34:12,682 حسنا فرصة عادلة 503 00:34:14,573 --> 00:34:15,562 نعم 504 00:34:18,933 --> 00:34:20,252 هاك 50 جنيها 505 00:34:20,733 --> 00:34:23,088 الآن احضر 50 جنيها من الخزانة 506 00:34:23,973 --> 00:34:28,091 لا تقلق. ها هي نقودي على البار لا غش 507 00:34:39,773 --> 00:34:42,082 كم هناك؟- مائة جنيه- 508 00:34:42,413 --> 00:34:46,565 حسنا. الآن نزايد عليه نحن الاثنان وصاحب العطاء الأكبر يأخذ النقود 509 00:34:46,773 --> 00:34:49,162 نزايد نحن الإثنين- لقد فهمت- 510 00:34:49,493 --> 00:34:53,611 من يزايد أكثر يحصل على النقود- ال100 جنيه كلها. هل هذا عادل بالنسبة لك- 511 00:34:53,733 --> 00:34:55,689 حسنا إبدأ أنت- 512 00:34:56,453 --> 00:34:57,488 حسنا 513 00:35:01,653 --> 00:35:03,371 خمسون جنيه- ستون- 514 00:35:05,293 --> 00:35:09,445 حسنا أنت تربح أعطني 60 جنيها و ستحصل على المئة جنيه 515 00:35:23,733 --> 00:35:25,963 لقد ربحت, اليس كذلك- بالتأكيد 516 00:35:32,933 --> 00:35:34,332 ستتسبب في منعنا من دخول البار 517 00:35:34,533 --> 00:35:37,843 لا أستطيع منع نفسي 518 00:35:40,373 --> 00:35:42,762 كله تمام يا أبطال- لقد تأخرت- 519 00:35:43,093 --> 00:35:46,529 آسف أيها الرئيس , كان لدي بعض الأعمال لأتولاها. هل نحن جاهزون؟ 520 00:35:46,813 --> 00:35:50,169 نعم. ها هي العملة 521 00:35:51,453 --> 00:35:55,810 راي يقول أنها ستجتاز الفحص البصري ولكنها لا تستطيع عبور الكشف الكيميائي 522 00:35:55,893 --> 00:35:58,691 و لذلك عند ظهور أي أنبوب اختبار اشك من احتمال تدمير العملة 523 00:35:58,773 --> 00:36:00,729 و اخرج من هناك- فهمت- 524 00:36:01,733 --> 00:36:05,851 لابد من فعل هذا الليلة.مجوبي سيطير إلى سويسرا غدا عصرا 525 00:36:07,413 --> 00:36:10,246 حسنا. تمنوا لنا الحظ 526 00:36:11,053 --> 00:36:13,044 إذا كنت جيدا, لن تحتاج إليه 527 00:36:15,493 --> 00:36:18,371 انتظر, إذا أعطيتك 60 جنيها وأنت لم تضع سوى 50 جنيها 528 00:36:19,053 --> 00:36:20,566 إذا فقد دفعت 10 جنيهات 529 00:36:24,213 --> 00:36:25,805 هذا جيد, سألاعبه ملك أو كتابة عليها 530 00:36:27,533 --> 00:36:28,932 حسنا, نفس الشئ 531 00:36:29,013 --> 00:36:30,731 سأتولى الحديث كله- حسنا- 532 00:36:30,813 --> 00:36:33,850 كما قال ميكي, إذا أخرج أدوات للاختبار 533 00:36:33,933 --> 00:36:36,572 نختلق أعذارا ونخرج- بالضبط- 534 00:36:36,653 --> 00:36:39,611 أهم شئ هو أن نظهر بشكل عصبي 535 00:36:39,693 --> 00:36:41,843 كأننا نعرف أننا ليس من المفروض أن نكون هناك 536 00:36:43,373 --> 00:36:45,728 إنه يعرف أن ما نفعله قد يكلفنا وظائفنا 537 00:36:45,813 --> 00:36:48,122 يجب أن نجعله يعتقد أنه يدير العرض بنفسه 538 00:36:48,213 --> 00:36:49,851 حسنا- هل أنت مستعد؟- 539 00:36:51,493 --> 00:36:52,767 ما المشكلة؟ 540 00:36:54,533 --> 00:36:56,524 لا. لقد اختفت- ماذا تعني؟أنها اختفت؟- 541 00:36:57,093 --> 00:36:58,492 لابد أنني تركتها في البار 542 00:36:58,573 --> 00:37:01,451 لا, لم تتركها في البار لقد وضعتها في جيبك 543 00:37:01,533 --> 00:37:04,001 لابد أنني أوقعتها- لا, لم تسقطها. انظر- 544 00:37:04,093 --> 00:37:06,323 لا أصدق ذلك.لقد وضعتها في جيبي 545 00:37:08,253 --> 00:37:10,767 لا أستطيع تصديقك 546 00:37:12,253 --> 00:37:14,642 حسنا. لا تفزع 547 00:37:14,733 --> 00:37:19,284 ركز. دعنا نراجع خطواتنا 548 00:37:21,533 --> 00:37:23,524 حسنا ,انظر- لا أصدق ذلك- 549 00:37:23,613 --> 00:37:26,605 فقط ابحث عنها و توقف عن النواح 550 00:37:29,493 --> 00:37:31,723 انتظر. ماذا؟ 551 00:37:32,413 --> 00:37:35,246 لقد وضعتها في جيبي. أقسم على ذلك- لقد أسقطها. أليس كذلك؟- 552 00:37:35,933 --> 00:37:39,846 أسقطها في مكان ما بين هنا و الشقة 553 00:37:39,933 --> 00:37:42,606 لقد راجعنا خطواتنا ولكن شخص ما التقطها 554 00:37:42,693 --> 00:37:45,969 من بين كل الأغبياء لقد قلت أنك تضمنه يا داني 555 00:37:46,053 --> 00:37:48,283 نعم يا ميكي قد يحدث هذا لأي شخص 556 00:37:48,373 --> 00:37:49,931 ولكن هذا لم يحدث, أليس كذلك؟ لقد حدث له 557 00:37:50,013 --> 00:37:51,287 هل يمكننا أن نصنع عملة أخرى؟ 558 00:37:51,373 --> 00:37:54,012 لا, ليس في الوقت المناسب مجوبي سيعود غدا 559 00:37:54,093 --> 00:37:55,924 إذا هل انتهينا؟- نعم. أخشى ذلك- 560 00:37:56,813 --> 00:37:59,725 هل لديك أي فكرة كم كلفتنا من مال؟ 561 00:37:59,813 --> 00:38:02,407 حسنا. لقد خسرت أنا أيضا كما تعلم 562 00:38:02,493 --> 00:38:04,165 أنت لم تدفع أي أموال في عمل هذه الخدعة 563 00:38:04,253 --> 00:38:07,529 لدينا نصف مليون جنيه هناك منتظرة أن يأخذها أحدهم 564 00:38:07,813 --> 00:38:10,122 أخرجه من هنا- انتظر- 565 00:38:10,813 --> 00:38:12,451 اسمع, ر بما من الأفضل أن تذهب 566 00:38:12,533 --> 00:38:14,888 هذا ليس بيدي وحدي- لقد قلت أخرجه من هنا- 567 00:38:14,973 --> 00:38:16,929 هيا اذهب 568 00:38:17,453 --> 00:38:19,444 فقط ارحل- اخرج هيا- 569 00:38:19,533 --> 00:38:21,091 حسنا أنا راحل 570 00:38:21,773 --> 00:38:22,762 أخرج 571 00:38:23,853 --> 00:38:24,968 خاسرون 572 00:38:26,293 --> 00:38:27,282 هيي 573 00:39:34,453 --> 00:39:39,163 حسنا, دعونا نرتب أوراقنا للحظة قدمي. 574 00:39:45,133 --> 00:39:46,805 ألا تلعب الورق مع الأولاد Not playing cards with the boys? 575 00:39:46,973 --> 00:39:48,531 لا, ألبرت يغش 576 00:39:49,533 --> 00:39:53,606 نعم هو يغش- هذا لطيف,أليس كذلك؟ مع تريفور العجوز 577 00:39:54,053 --> 00:39:56,248 ماذا تعني؟- لم يكن ذلك منذ زمن طويل- 578 00:39:56,333 --> 00:39:59,803 لم أكن مختلفا عنه- لا تكن سخيفا- 579 00:39:59,973 --> 00:40:03,966 أنت لا تشبهه في شئ- لا, أنا فنان في العمليات الصغيرة- 580 00:40:04,213 --> 00:40:08,889 أحقق ما يعيلني بالكاد- لا يا داني, إنه رخيص- 581 00:40:10,853 --> 00:40:12,445 يظن أن كل شئ متعلق بالمال 582 00:40:13,133 --> 00:40:15,852 ولذلك يفوته جمال اللعبة 583 00:40:17,013 --> 00:40:18,571 الجمال 584 00:40:26,053 --> 00:40:27,964 هل تعلمين, أنت جميلة 585 00:40:31,213 --> 00:40:32,532 شكرا 586 00:40:34,333 --> 00:40:38,246 هل يمكنني أن أسألك سؤالا؟- أعتقد هذا- 587 00:40:43,813 --> 00:40:45,883 أنت ما تفتأين ترفضيني 588 00:40:46,573 --> 00:40:50,452 هل هذا بسبب... لا انصتي هل هذا لأن 589 00:40:51,453 --> 00:40:53,603 هل هذا لاننا نعمل معا؟ 590 00:40:54,653 --> 00:40:59,090 أم لأنك لا ترغبين بي؟- ماذا تعتقد؟- 591 00:40:59,173 --> 00:41:03,086 كنت أعتقد أن السبب اننا نعمل معا ثم فكرت 592 00:41:03,773 --> 00:41:04,762 ربما 593 00:41:08,133 --> 00:41:10,169 أنا لست من النوع المفضل لديك 594 00:41:11,453 --> 00:41:13,603 و ماذا تعتقد نوعي المفضل؟ 595 00:41:14,813 --> 00:41:16,087 لا أعرف 596 00:41:18,653 --> 00:41:20,371 شخص مثل ميكي 597 00:41:21,733 --> 00:41:24,406 مثل ميكي أمميكي خاصة؟ 598 00:41:25,933 --> 00:41:27,764 لماذا لا تخبريني أنت؟ 599 00:41:30,373 --> 00:41:33,888 أحبكما أنتما الإثنان- تحبينا نحن الاثنان؟- 600 00:41:34,733 --> 00:41:37,167 نعم, ولكن حبنا نحن الإثنان 601 00:41:38,093 --> 00:41:40,482 أحد الجمل الأنثوية, أليس كذلك؟ 602 00:41:40,573 --> 00:41:42,609 عندما تريدين أن ترفضي أحدهم 603 00:41:42,693 --> 00:41:44,729 ولكنك لا تريدين أن تجرحي إحساسه أيضا 604 00:41:44,813 --> 00:41:49,125 ولذلك تتظاهرين أننا أصدقاء أعزاء وأنت لا تريدين أن تفسدي ذلك 605 00:41:50,373 --> 00:41:53,922 و لذلك ,حتى أكون متأكدا تماما من هذا 606 00:41:54,333 --> 00:41:57,530 لا أمل أن نكون معا؟ 607 00:41:59,653 --> 00:42:03,407 أنت لا تمانعين أن سأل- لا,شكرا للمجاملة يا داني- 608 00:42:06,733 --> 00:42:09,201 شكرا على حديثنا القصير و 609 00:42:10,933 --> 00:42:12,651 لا إهانة 610 00:42:14,533 --> 00:42:15,886 لا مشكلة 611 00:42:39,333 --> 00:42:43,645 لا اسمع مازالت الصفقة قائمة. لقد تراجع هو فقط 612 00:42:43,813 --> 00:42:46,566 هل معك العملة؟- نعم- 613 00:42:46,653 --> 00:42:48,644 أين أستطيع الحصول عليها؟- 614 00:42:49,173 --> 00:42:51,243 أستطيع تسليم العملة لك الساعة العاشرة غدا 615 00:42:51,333 --> 00:42:55,008 العاشرة ميعاد جيد- و هل ستحضر معك المال؟- 616 00:42:55,413 --> 00:42:57,802 لا تقلق أيها الشاب 617 00:42:58,333 --> 00:43:00,289 غدا في العاشرة إذن- جيد- 618 00:43:00,413 --> 00:43:01,402 سلام 619 00:43:03,493 --> 00:43:04,642 عرائس 620 00:43:17,013 --> 00:43:19,481 مدام فوستر؟- نعم؟- 621 00:43:19,973 --> 00:43:21,372 هل من الممكن أن أدخل؟ 622 00:43:22,733 --> 00:43:24,212 الأمر يا مدام فوست هو 623 00:43:25,053 --> 00:43:27,487 عندما قمنا بدراسة الصور اكتشفنا 624 00:43:27,733 --> 00:43:30,691 أن العملة قد فسدت- فسدت؟- 625 00:43:31,533 --> 00:43:35,367 ولا يمكن إصلاحها, مع الأسف ولذلك قررنا أن ندفع لك التأمين 626 00:43:35,813 --> 00:43:39,408 لا أفهم ذلك ربمايجب أن أحدث ابني على الهاتف 627 00:43:39,493 --> 00:43:41,085 لا. لا داع لذلك 628 00:43:41,173 --> 00:43:43,846 أنا هنافقط من أجل إعطائك بعض المال 629 00:43:43,933 --> 00:43:47,084 لماذا؟- من أجل العملة الفاسدة- 630 00:43:48,173 --> 00:43:52,007 عفوا, أخشى أنني لازلت لا أفهم 631 00:43:53,013 --> 00:43:54,207 انصتي 632 00:43:54,493 --> 00:43:58,327 هل تتذكرين أننا جئنا لالتقاط بعض الصور للعملة؟ 633 00:43:59,333 --> 00:44:02,052 حسنا, لقد فسدت العملة يا عزيزتي 634 00:44:02,573 --> 00:44:05,326 ظنت الشركة أنك سترين كل ذلك مربكا 635 00:44:05,653 --> 00:44:08,690 هاك 150000 جنيها نقدا 636 00:44:08,773 --> 00:44:11,810 إنها دفعة مقدمة لكي تشعرين ببعض التحسن 637 00:44:14,093 --> 00:44:16,448 أحتاجك فقط أن توقعي على هذا 638 00:44:16,533 --> 00:44:20,685 احتاج إلى نظارتي- لا. لا تقلقي إنه توقيع واحد فقط- 639 00:44:21,773 --> 00:44:23,001 هنا 640 00:44:29,173 --> 00:44:31,971 بالطبع سأحتاج أن إخذ معي العملة 641 00:44:34,253 --> 00:44:35,686 لابد أن أكلم بيتر 642 00:44:35,773 --> 00:44:40,608 أنا لا أفهم في البنوك والنقود والتأمين 643 00:44:41,293 --> 00:44:44,490 أريد حقا أن أتحدث إلى ابني 644 00:44:44,573 --> 00:44:47,963 لست متأكدة أني أفهم ما تعنيه 645 00:44:48,453 --> 00:44:50,603 حسنا, لقد بعتها لي فعلا أليس كذلك؟ 646 00:44:50,693 --> 00:44:54,368 ألا تتذكرين؟ كل شئ قانوني. المال هناك 647 00:44:57,893 --> 00:44:59,724 أنا لست أبيع أي شئ 648 00:44:59,813 --> 00:45:02,247 عجبا, أنت تنسين بسرعة.أليس كذلك يا عزيزتي؟ 649 00:45:02,333 --> 00:45:05,166 سأخرج نفسي بنفسي 650 00:45:05,653 --> 00:45:08,850 من فضلك, لا أعتقد أني أرغب في عمل ذلك 651 00:45:26,053 --> 00:45:27,611 السيد مجوبي في انتظاري 652 00:45:36,293 --> 00:45:37,851 السيد مجوبي 653 00:45:37,933 --> 00:45:40,128 هل هي معك؟- نعم- 654 00:45:41,533 --> 00:45:43,330 هل معك المال؟- 655 00:45:48,493 --> 00:45:52,452 نصف مليون جنيه كما اتفقنا 656 00:45:54,853 --> 00:45:58,926 وال40000 الأخرى- زميلك لم يعد معك- 657 00:46:00,373 --> 00:46:02,250 ما يعني أني أحصل على نصيبه 658 00:46:10,613 --> 00:46:11,682 العملة 659 00:46:55,573 --> 00:46:56,892 ادفع للرجل 660 00:47:00,493 --> 00:47:03,166 كان من الجميل التعامل معكم أيها السادة 661 00:47:14,013 --> 00:47:16,925 شئ ما يحدث- أظن ذلك- 662 00:47:18,493 --> 00:47:19,812 الآن تقريبا 663 00:48:05,133 --> 00:48:07,442 هل أستطيع مساعدتك؟- أنا هنا لرؤية مدام فوستر- 664 00:48:07,533 --> 00:48:10,206 من؟- مدام فوستر. إنهاتعيش هنا- 665 00:48:10,453 --> 00:48:12,569 لا- إذن ,من أنت؟ 666 00:48:12,653 --> 00:48:15,372 أنا أعيش هنا, هذا منزلي 667 00:48:15,453 --> 00:48:18,490 ماذا؟ لقد عدنا الآن فقط من الإجازة- 668 00:48:29,773 --> 00:48:32,970 كيف فعلنا يا بيتي؟- أم يجب أن نسميك مدام فوستر؟- 669 00:48:33,493 --> 00:48:35,848 مئة و خمسون ألف جنيه 670 00:48:36,253 --> 00:48:38,209 أنت تمزحين- مستحيل- 671 00:48:38,293 --> 00:48:40,602 لقد ظننا أننا سنحصل منه على 20 أو 25 ألف جنيه على الأكثر 672 00:48:40,693 --> 00:48:42,968 يبدو أن الخبيث الصغير كان يخبئ عنكي أسرارا 673 00:48:43,053 --> 00:48:47,410 هذا ما كنا نظن أنه حصل عليه في المقطورة, ولكن 674 00:48:47,493 --> 00:48:50,007 يبدو أنه عثر على شلال صغير 675 00:48:56,493 --> 00:48:57,846 مرحبا؟ 676 00:48:59,253 --> 00:49:00,402 نعم,أنا هو 677 00:49:08,813 --> 00:49:11,008 مدير بنكنا المفضل 678 00:49:11,093 --> 00:49:13,653 لابد أنه قام بشراء مقطورة لاتساوي شيئا 679 00:49:13,733 --> 00:49:17,043 و أرض بلا فائدة مقابل 680 00:49:19,133 --> 00:49:21,488 مئة و خمسون ألف جنيه نقدا 681 00:49:32,653 --> 00:49:36,123 نعم, أنا أحاول معرفة من فاز بحق استغلال موقف السيارات 682 00:49:36,213 --> 00:49:38,443 من أجل مشروع تطوير منطقة طريق الميناء الجديد 683 00:49:39,893 --> 00:49:41,645 ماذا تقصد ب"أي تطوير"؟ 684 00:49:43,413 --> 00:49:45,131 دعني أحدث مدير التخطيط 685 00:50:10,933 --> 00:50:12,889 ها هي العملة 686 00:50:12,973 --> 00:50:15,965 أهم شئ, هو أن تبدو عصبيا قليلا 687 00:50:16,053 --> 00:50:17,884 كأننا نعرف أنه ليس من المفترض أن نكون هنا 688 00:50:19,653 --> 00:50:22,042 إنه يعرف أن ما نفعله قد يكلفنا وظائفنا 689 00:50:22,133 --> 00:50:24,408 يجب أن نجعله يعتقد أنه يدير العرض بنفسه 690 00:50:24,493 --> 00:50:26,370 حسنا- هل أنت مستعد؟- 691 00:50:27,973 --> 00:50:29,850 ما المشكلة؟ 692 00:50:30,533 --> 00:50:32,524 لا. لقد اختفت- ماذا تعني؟أنها اختفت؟- 693 00:50:34,053 --> 00:50:36,123 نعم حسنا آسف 694 00:50:58,573 --> 00:51:00,529 لا أصدق أنكم بدأتم بدوني 695 00:51:04,293 --> 00:51:06,124 نعم, هل من الممكن أن أؤجر ليموزين 696 00:51:07,133 --> 00:51:08,930 باسم مجوبي 697 00:51:09,253 --> 00:51:10,527 إنه اسم تقليدي 698 00:51:10,613 --> 00:51:13,923 نعم, إنه اسم نيجيري 699 00:51:14,013 --> 00:51:15,412 تعرف, نعم 700 00:51:15,933 --> 00:51:20,324 دستة قمصان بيضاء,16 ياقة و دستة ربطات عنق ملائمة 701 00:51:20,933 --> 00:51:22,082 لوازم العمل 702 00:51:26,773 --> 00:51:29,128 إما أبيض أو أبيض. ماذا تختار؟ 703 00:51:29,213 --> 00:51:31,522 حسنا.. أعتقد- نعم أنا أيضا أفضل الأبيض- 704 00:51:31,613 --> 00:51:33,331 أبيض؟- نعم- 705 00:51:35,213 --> 00:51:39,286 نصف مليون جنيه كما اتفقنا 706 00:51:57,133 --> 00:51:59,169 هل سمعت عن مساهمة ستايسي الصغيرة؟ 707 00:51:59,253 --> 00:52:02,006 أوه نعم- رائع, حتى لو قلت ذلك بنفسي- 708 00:52:09,693 --> 00:52:11,888 أين تريدني يا ميكي؟- بالخارج أماما- 709 00:52:14,213 --> 00:52:15,851 أتمنى لو رأيت وجهه 710 00:52:28,453 --> 00:52:31,013 هل يمكنني أن أساعدك يا سيدي؟- ماذا يحدث؟- 711 00:52:31,573 --> 00:52:34,326 لقد تم إغلاقه- لماذا؟- 712 00:52:34,773 --> 00:52:35,762 لا أعرف 713 00:52:36,293 --> 00:52:40,172 إدارة التحقيقات الجنائية قبضت على عصابة بالداخل أعتقد أنهم تصابون 714 00:52:42,533 --> 00:52:45,923 هل لك علاقة هنا يا سيدي؟- لا- 715 00:52:46,333 --> 00:52:47,812 تحرك إذن 716 00:53:07,613 --> 00:53:10,571 إيدي, تبدو مرتبكا- حسنا, ألا ترتبك أيضا لو كنت مكاني- 717 00:53:10,653 --> 00:53:11,688 حسنا, دعني أشرح لك 718 00:53:11,773 --> 00:53:14,128 لا! لا تخبرني لأنني لا أريد حتى أن أعرف 719 00:53:14,533 --> 00:53:16,808 أتساءل أين سينام النصاب الصغير اليوم؟ 720 00:53:16,893 --> 00:53:19,532 حسنا, على الأقل تركناه يحتفظ بشاحنته 721 00:53:20,733 --> 00:53:24,408 نعم حقا كان لابد أن نحصل عليها أيضا 722 00:53:24,493 --> 00:53:28,042 كان لابد أن يتوقع هذا- إنه يلطخ سمعة النصابين الأمناء- 723 00:53:28,373 --> 00:53:30,125 أين وجدت المخيف الصغير؟ 724 00:53:30,573 --> 00:53:32,768 حسنا لقد وجدنا هو نوعا 725 00:53:32,933 --> 00:53:34,366 لا أفهم شيئا 726 00:53:34,453 --> 00:53:37,047 أعتقد أنه كان ينصب على السيدات العجائز طوال حياته 727 00:53:40,053 --> 00:53:44,524 صباح الخير عزيزتي مدام رايس- إنه زوجي- 728 00:53:44,613 --> 00:53:46,524 هل هو موجود؟ عندي طرد من أجله 729 00:53:46,813 --> 00:53:49,281 لقد توفي- أوه, أنا آسف- 730 00:53:49,413 --> 00:53:54,168 أستطيع استلامه- إنه بنظام الدفع عند التسليم و الرسوم 85 جنيه- 731 00:53:54,573 --> 00:53:55,608 ولكن ما هذا؟ 732 00:53:55,693 --> 00:53:58,048 أعتقد أن ماأحمله هنا كان آخر شئ 733 00:53:58,133 --> 00:54:00,522 طلبه زوجك قبل وفاته 734 00:54:00,733 --> 00:54:04,328 اسمعي, لا تقلقي سأعيده- لا انتظر . سأحضر حقيبتي 735 00:54:04,453 --> 00:54:05,442 حسنا 736 00:54:42,893 --> 00:54:45,282 و لكنه أخطأ خطئا كبيرا 737 00:54:45,453 --> 00:54:47,683 لقد اختار السيدة العجوز الخطأ 738 00:54:51,613 --> 00:54:52,966 جدتي 739 00:54:53,933 --> 00:54:55,161 أهلا يا عزيزي 740 00:54:55,253 --> 00:54:56,971 لقد أمسكنا به. نعم فعلناها 741 00:54:57,053 --> 00:55:00,204 سأخبرك شيئا, لن يخدعك مرة أخرى وأنت ضيفة شرفنا 742 00:55:00,293 --> 00:55:02,363 أوه .أنا لا أخرج كثيرا- ألا تفعلين؟- 743 00:55:02,453 --> 00:55:04,284 سائق الأجرة كان شديد اللطف 744 00:55:04,373 --> 00:55:06,329 أكان كذلك؟ لم تغازليه ,هل فعلت؟ 745 00:55:06,413 --> 00:55:09,007 أوه يا دانيال- أنا أعرفكن أيتها السيدات العجائز- 746 00:55:09,413 --> 00:55:12,166 حسنا ماذا تتمنين؟ كوب صغير من الشمبانيا؟ 747 00:55:12,253 --> 00:55:14,721 شمبانيا؟ سأبقى مستيقظة طوال الليل 748 00:55:14,813 --> 00:55:15,928 ستبقين مستيقظة طوال الليل 749 00:55:16,013 --> 00:55:18,971 لأنك سترقصين مع حفيدك المفضل 750 00:55:19,093 --> 00:55:20,811 هيا فلنفعلها 751 00:55:23,253 --> 00:55:27,451 انصت يا ميكي, هل يمكنني أن أضع النقود في البنك؟ 752 00:55:27,533 --> 00:55:29,410 كل المبلغ؟- نعم- 753 00:55:29,493 --> 00:55:33,281 أريد فقط أن أرى هوبكينز وهو يعد نقوده 754 00:55:33,373 --> 00:55:35,125 ليضعها في حسابنا 755 00:55:35,213 --> 00:55:37,602 هناك عرق شديد الشر داخلك هل تعرفين ذلك؟ 756 00:55:37,693 --> 00:55:40,002 حسنا, لا شئ مثل الانتقام 757 00:55:40,093 --> 00:55:41,412 لا شئ إطلاقا 758 00:55:46,333 --> 00:55:47,322 شكرا يا ستايسي 759 00:55:49,173 --> 00:55:53,849 ماذا عن نخب صغير؟ نخب جدي يا جدتي؟ 760 00:55:55,653 --> 00:55:56,642 نخبك 761 00:56:07,493 --> 00:56:10,565 حقا لقد كنت رائعا يا إيدي- أنا لا أسمع- 762 00:56:10,813 --> 00:56:12,371 لماذا؟- لأنك ستنتهي بأخذ نقود مني- 763 00:56:12,453 --> 00:56:14,603 كيف تقول ذلك؟- لأنك تفعله- 764 00:56:14,693 --> 00:56:16,012 إيدي 765 00:56:16,533 --> 00:56:19,093 حسنا, سأسمعك لكنني لن أفتح تلك الخزانة 766 00:56:19,173 --> 00:56:24,088 حسنا, هذا عادل. يجب أن أريك هذا 767 00:56:24,413 --> 00:56:27,610 كم من الوقت تظنني أحتاج لأشرب 3 كئوس براندي كبيرة؟ 768 00:56:27,813 --> 00:56:29,371 يعتمد على مدى عطشك 769 00:56:30,293 --> 00:56:32,170 أقل من ثانية- محال- 770 00:56:32,333 --> 00:56:33,322 حقا, بكم تراهن؟ 771 00:56:33,533 --> 00:56:35,967 لا. لقد قلت لك لا يمكن أن أفتح هذه الخزانة 772 00:56:36,053 --> 00:56:37,486 حسنا. من أجل المرح فقط 773 00:56:38,013 --> 00:56:39,526 المرح؟- قطعا- 774 00:56:39,893 --> 00:56:42,009 بلا نقود؟- لا- 775 00:56:42,613 --> 00:56:45,127 حسنا- حسنا- 776 00:56:45,213 --> 00:56:46,202 جهزهم من أجلي 777 00:56:57,093 --> 00:57:01,530 أقل من ثانية؟- نعم, أقل من ثانية- 778 00:57:04,613 --> 00:57:07,127 سأحسب لك الوقت- نعم, موافق- 779 00:57:09,453 --> 00:57:12,809 قل متى- ابدأ- 780 00:57:13,053 --> 00:57:15,442 توقف, أنت تخسر 781 00:57:17,373 --> 00:57:18,647 نعم 782 00:57:29,613 --> 00:57:31,205 هل من الممكن أن تتوقف عن ذلك ؟ 783 00:57:31,293 --> 00:57:32,965 ادفع لمشروباتك كالجميع 784 00:57:34,573 --> 00:57:36,370 نخب إيدي 785 00:57:36,453 --> 00:57:38,728 نخبك يا إيدي, شكرا 786 00:58:31,973 --> 00:58:32,962 ترجمة م/محمد سامح eng/mss