1 00:00:11,120 --> 00:00:14,680 Wendell Casino is a straight casino. 2 00:00:14,680 --> 00:00:17,320 Always has been, always will be. 3 00:00:18,840 --> 00:00:21,760 When we opened our first casino 4 00:00:21,760 --> 00:00:24,680 on the Mississippi Belle steamer in 1855, 5 00:00:24,680 --> 00:00:26,800 the gaming industry was crooked. 6 00:00:26,800 --> 00:00:32,080 Rooms were overrun with shysters, conmen, vermin of the night. 7 00:00:32,080 --> 00:00:36,440 It became our mission to straighten things out. 8 00:00:36,440 --> 00:00:41,760 My great great grandfather, Pastor RG Wendell, 9 00:00:41,760 --> 00:00:46,320 and his brother, Claiborne County Sheriff Donnie DF Wendell, 10 00:00:46,320 --> 00:00:51,040 fitted that there first casino with thine own hand. 11 00:00:51,040 --> 00:00:55,960 They filled it with scrupulous dealers, straight cards, straight tables. 12 00:00:55,960 --> 00:00:59,640 And by God, they watched over it like hawks. 13 00:00:59,640 --> 00:01:01,680 Let me tell you, 14 00:01:01,680 --> 00:01:05,280 they did not stand for cheating. 15 00:01:05,280 --> 00:01:09,640 The first thief they caught was Charlie Stroller. 16 00:01:11,320 --> 00:01:14,600 - Everything OK there, soldier? - Yeah. 17 00:01:15,600 --> 00:01:17,720 25 across the orphans. 18 00:01:17,720 --> 00:01:21,440 - That's a mighty wager for an infantryman. - I've been saving. 19 00:01:21,440 --> 00:01:24,240 Not quite enough, it would seem. 20 00:01:24,240 --> 00:01:27,280 That's 21, not 25. 21 00:01:27,280 --> 00:01:30,320 - A dirty stack. - I put 25 down. 22 00:01:30,320 --> 00:01:32,280 - Y'all saw me. - You put down late. 23 00:01:32,280 --> 00:01:35,480 They were watching the table. We saw you. 24 00:01:35,480 --> 00:01:38,080 Sir, I'm straight. I ain't no cheat. 25 00:01:38,080 --> 00:01:42,440 The devil tempts us all from time to time. Play the game again. 26 00:01:42,440 --> 00:01:45,680 - This cheat won't spoil the game no more. - Hey, get off me! 27 00:01:45,680 --> 00:01:47,400 Where are you taking me? 28 00:01:47,400 --> 00:01:49,400 I ain't no cheat, I tell you! 29 00:01:52,200 --> 00:01:55,320 A century and a half on, to celebrate this, 30 00:01:55,320 --> 00:01:57,920 the opening of our first British casino, 31 00:01:57,920 --> 00:02:02,920 we have created an exhibition telling the remarkable story 32 00:02:02,920 --> 00:02:07,880 of that first casino and the forging of the Wendell mantra. 33 00:02:07,880 --> 00:02:10,840 "If it ain't straight, it ain't right." 34 00:02:10,840 --> 00:02:16,760 Here visitors can see for themselves the tricks of the grifter's trade. 35 00:02:16,760 --> 00:02:18,680 And how we Wendell boys busted them. 36 00:02:18,680 --> 00:02:20,960 Tricks like card changing. 37 00:02:22,760 --> 00:02:26,720 Top hatting. And dirty stacking. 38 00:02:26,720 --> 00:02:33,280 These tricks not only rob us, they rob ordinary folks, too. That's why my ancestors went after them then. 39 00:02:33,280 --> 00:02:35,400 And why I go after them now. 40 00:02:35,400 --> 00:02:37,400 I loathe these scum. 41 00:02:37,400 --> 00:02:41,240 These snakes, they think they're characters. 42 00:02:41,240 --> 00:02:45,360 They think they add colour to our drab lives. They do not. 43 00:02:45,360 --> 00:02:50,320 Grifting is a sickness, friends, and I am the hard cure. 44 00:02:50,320 --> 00:02:52,400 I don't just catch cheats. 45 00:02:52,400 --> 00:02:53,960 I break 'em. 46 00:02:53,960 --> 00:02:57,120 I end their goddamn careers! 47 00:03:43,520 --> 00:03:45,000 He's fishing for us to play. 48 00:03:45,000 --> 00:03:48,800 I know! First I want him to take that damn photograph down. 49 00:03:48,800 --> 00:03:50,960 OK, let's give him a chance to do it the easy way. 50 00:03:50,960 --> 00:03:53,840 He won't. He's as gutless as his ancestors. 51 00:03:56,360 --> 00:03:59,320 What can I do for you, gentlemen? 52 00:03:59,320 --> 00:04:03,320 I could tell you we're from the North Atlantic Federal Bank looking to shelter some cash 53 00:04:03,320 --> 00:04:06,640 from a none too pleasant country. Great rate of return. 54 00:04:06,640 --> 00:04:11,880 Or we could tell you about a company that's going to double its shares next week. 55 00:04:11,880 --> 00:04:15,680 But there's no point trying, is there? Because you already know who we are. 56 00:04:15,680 --> 00:04:18,120 Albert Stroller. The Vegas Enigma. 57 00:04:19,400 --> 00:04:21,320 Mickey Bricks. 58 00:04:21,320 --> 00:04:24,400 We call you the Higgs boson. 59 00:04:24,400 --> 00:04:26,480 You're there, but we never see you. 60 00:04:26,480 --> 00:04:30,040 Well, now you do. 61 00:04:30,040 --> 00:04:32,560 - Smart way of flushing us out. - I know your heart. 62 00:04:32,560 --> 00:04:35,160 Even though you see your brethren dead on a hook, 63 00:04:35,160 --> 00:04:39,840 you think you'll be the one to survive where all have failed before. 64 00:04:39,840 --> 00:04:42,640 - We're not here to rope you. - You sure? 65 00:04:42,640 --> 00:04:45,800 We're here for that. 66 00:04:47,080 --> 00:04:49,400 Course. 67 00:04:49,400 --> 00:04:51,040 Your great grand-pappy. 68 00:04:51,040 --> 00:04:52,880 No match for the Wendell boys. 69 00:04:52,880 --> 00:04:54,920 I ain't no cheat, I tell you! 70 00:04:54,920 --> 00:04:57,840 My family was a straight family, Mr Wendell. 71 00:04:57,840 --> 00:05:03,080 Charlie Stroller liked to gamble once in a while, but he was not a cheat. 72 00:05:03,080 --> 00:05:06,120 People like to think the best of the dead, don't they? 73 00:05:06,120 --> 00:05:10,520 - I guess they do, yes. - And how do you know, Mr Stroller, that he ain't a cheat? 74 00:05:10,520 --> 00:05:12,720 My grandmother told me. 75 00:05:12,720 --> 00:05:14,360 Well, what does that tell us? 76 00:05:14,360 --> 00:05:17,840 That tells us your grandmother was a damn filthy liar, too. 77 00:05:17,840 --> 00:05:23,320 Look, all you have to do is take down the photo and we'll be gone. 78 00:05:26,680 --> 00:05:31,240 Look at that. Still crooked after all these years. 79 00:05:32,640 --> 00:05:35,160 I see you're looking to expand your collection. 80 00:05:35,160 --> 00:05:37,160 This is a handsome piece. 81 00:05:37,160 --> 00:05:41,520 Work of art. I saw it yesterday at the warehouse. 82 00:05:41,520 --> 00:05:44,000 Don't you think it'll be real pretty right here? 83 00:05:44,000 --> 00:05:46,360 So what? Is it special? 84 00:05:46,360 --> 00:05:50,760 You know damn well it is. That there is the original Wendell wheel. 85 00:05:50,760 --> 00:05:54,560 That is the wheel that his great grand-pappy met his shame on. 86 00:05:54,560 --> 00:05:57,040 It is the very symbol of the Wendell way. 87 00:05:57,040 --> 00:05:58,800 Once you've bought it, 88 00:05:58,800 --> 00:06:00,800 why don't we play it? 89 00:06:00,800 --> 00:06:02,000 What did you say? 90 00:06:02,000 --> 00:06:07,320 You and me. Just like our forebears back in the old-timey days. 91 00:06:07,320 --> 00:06:10,280 Now, that is a tantalising notion. 92 00:06:10,280 --> 00:06:12,840 Yeah, Wendell versus Stroller. The rematch. 93 00:06:12,840 --> 00:06:15,680 That would be special, wouldn't it? 94 00:06:15,680 --> 00:06:18,280 - Stakes? - Gentleman's honour. 95 00:06:18,280 --> 00:06:20,680 You don't have any honour to give up. How much to break you? 96 00:06:20,680 --> 00:06:24,080 How much would I have to win to make you take that photograph down? 97 00:06:24,080 --> 00:06:28,440 You'd have to break the bank, Mr Stroller, to make me take it down. 98 00:06:28,440 --> 00:06:30,040 OK. 99 00:06:30,040 --> 00:06:34,800 - That'd be impossible. - I'm going to do everything I can - everything - 100 00:06:34,800 --> 00:06:36,400 to make you take it down. 101 00:06:36,400 --> 00:06:39,480 Then how about I take you and your crew? 102 00:06:39,480 --> 00:06:43,360 If you lose, Mr Stroller, 103 00:06:43,360 --> 00:06:47,120 you end up on my wall, all of you. 104 00:06:47,120 --> 00:06:49,840 And you know what that means. 105 00:06:49,840 --> 00:06:52,160 The auction is Saturday morning. 106 00:06:52,160 --> 00:06:56,360 The wheel will be here Saturday night for the opening. 107 00:06:56,360 --> 00:06:58,200 Do we have us a game? 108 00:07:02,440 --> 00:07:04,280 We look forward to playing you. 109 00:07:04,280 --> 00:07:06,320 And vice versa. 110 00:07:15,320 --> 00:07:19,240 - OK, I'm scared. - He is one dark soul. 111 00:07:19,240 --> 00:07:21,480 - He's offering you out. - Do feel free to chip in, Eddie. 112 00:07:21,480 --> 00:07:25,480 Where I come from, if someone offers you out, you either face them down or batter them. 113 00:07:25,480 --> 00:07:28,480 - Or run away to London, in your case. - But the principle's the same. 114 00:07:28,480 --> 00:07:31,640 So I get that Wendell hates grifters, but I'm getting 115 00:07:31,640 --> 00:07:35,200 - the feeling there's something else going on here. - There is. 116 00:07:35,200 --> 00:07:37,160 Revenge. 117 00:07:37,160 --> 00:07:39,160 The soldier story. Charlie Stroller. 118 00:07:39,160 --> 00:07:40,880 - I get it. - I don't. 119 00:07:40,880 --> 00:07:46,560 - Me, either. - Who's Charlie Stroller, then? Is he a relative? Eh, Ash? 120 00:07:46,560 --> 00:07:49,160 What's the story? Come on, Mickey, I love your stories. 121 00:07:49,160 --> 00:07:50,760 Shall we finish this back at the penthouse? 122 00:07:50,760 --> 00:07:54,600 He's been a bit clingy lately. I feel he's losing his professional distance. 123 00:07:54,600 --> 00:07:56,160 Go, then. I don't care. 124 00:07:56,160 --> 00:08:00,080 Don't need you here, anyway. I'm expanding my client base. 125 00:08:00,080 --> 00:08:01,920 It looks like it, Ed. 126 00:08:01,920 --> 00:08:05,480 They'll come. I'm putting these up in classy places. Art galleries, 127 00:08:05,480 --> 00:08:09,560 libraries, proper places where decent paying people go. 128 00:08:09,560 --> 00:08:13,600 There's something I should let you know before I fill you in on the full story. 129 00:08:13,600 --> 00:08:15,760 Wendell already knows who we are. 130 00:08:20,720 --> 00:08:23,280 I'm not in this for money. 131 00:08:23,280 --> 00:08:25,120 It's about my family's honour. 132 00:08:25,120 --> 00:08:30,720 - That's why I'm giving you all the chance to opt out with no judgement made. - Opt out? 133 00:08:30,720 --> 00:08:33,000 Please, people, listen to me. 134 00:08:33,000 --> 00:08:36,560 Marcus breaks people. He wipes them out. 135 00:08:36,560 --> 00:08:39,400 - By sticking photos of them on the wall? - That's just the start. 136 00:08:39,400 --> 00:08:42,600 Marcus doesn't call the police. 137 00:08:42,600 --> 00:08:47,840 He circulates the photos to casinos, banking institutions, gentlemen's clubs. 138 00:08:47,840 --> 00:08:50,520 All of our natural homes around the world. 139 00:08:50,520 --> 00:08:53,080 You don't come back after being busted by Wendell. 140 00:08:53,080 --> 00:08:56,280 He likes to make out that he's honourable, that he just ruins grifters. 141 00:09:01,680 --> 00:09:04,720 - Nice try. - What?! It was an accident! 142 00:09:04,720 --> 00:09:06,720 'Sir, I am calling about Mary...' 143 00:09:06,720 --> 00:09:10,080 who I believe works at your school. 144 00:09:10,080 --> 00:09:13,560 'Did you know that she was a cheat and a thief?' 145 00:09:14,560 --> 00:09:17,240 MICKEY: 'Let's be clear.' 146 00:09:17,240 --> 00:09:20,240 If Albert loses on that table, 147 00:09:20,240 --> 00:09:21,960 there's no going back. 148 00:09:21,960 --> 00:09:24,040 It'll be over for us as grifters and as a team. 149 00:09:24,040 --> 00:09:27,040 And that's why I want you to have a choice. Go on a vacation. 150 00:09:27,040 --> 00:09:29,120 Take a week on a beach. 151 00:09:29,120 --> 00:09:30,960 Go to a spa. Go hill walking. 152 00:09:30,960 --> 00:09:33,640 - On me. - Hill walking? 153 00:09:33,640 --> 00:09:35,440 Oh, I live to hill walk, me. 154 00:09:37,920 --> 00:09:40,280 - Well, no-one seems interested. - I told you they wouldn't. 155 00:09:40,280 --> 00:09:42,240 What do you take us for? 156 00:09:42,240 --> 00:09:46,240 Well, on this occasion, I take you for very foolhardy people. 157 00:09:46,240 --> 00:09:48,560 I don't care how good this Marcus is. 158 00:09:48,560 --> 00:09:53,560 Albert is the best casino con man in the world. He'll beat him hands down, he'll beat him easily. 159 00:09:53,560 --> 00:09:56,160 - Bit of top hatting here, bit of past posting there. - No. 160 00:09:56,160 --> 00:09:58,360 Marcus is our equal. 161 00:09:58,360 --> 00:10:03,280 This man has never, ever been beaten on his own tables. 162 00:10:03,280 --> 00:10:04,720 He knows every trick in the book. 163 00:10:04,720 --> 00:10:08,160 The best of the best have all fallen before him. 164 00:10:08,160 --> 00:10:14,920 No, any slight of hand, any switch, any move that Albert makes to win on that table, Marcus will see. 165 00:10:14,920 --> 00:10:18,600 And if he sees it, we end up you know where. 166 00:10:18,600 --> 00:10:21,280 So how do we beat him? He knows us. 167 00:10:21,280 --> 00:10:25,360 He knows we're going to try something. He knows where, he knows when. 168 00:10:25,360 --> 00:10:29,400 But apart from those little niggles, we're laughing. 169 00:10:29,400 --> 00:10:34,480 The thing is, these apparent difficulties tell us an awful lot about Marcus. 170 00:10:34,480 --> 00:10:37,160 - Yeah, they tell us he's a control freak. - Exactly. 171 00:10:37,160 --> 00:10:40,120 The staging of his big speech. The bombast of his exhibition. 172 00:10:40,120 --> 00:10:44,040 The photos. And trying to rope us all into his little game. 173 00:10:44,040 --> 00:10:46,240 - That shows us another trait. - Vanity. 174 00:10:46,240 --> 00:10:50,000 - Arrogance. - And where does that come from? What's at the root of it all? 175 00:10:50,000 --> 00:10:51,760 Inferiority. 176 00:10:51,760 --> 00:10:53,600 Now, this is stuff we can work with. 177 00:10:53,600 --> 00:10:57,760 He's five generations from the glory days of the Mississippi Belle. 178 00:10:57,760 --> 00:10:59,480 He's a company man. 179 00:10:59,480 --> 00:11:06,320 A suit. He's lived his entire life in the shadow of his ancestors and he's bitter. 180 00:11:06,320 --> 00:11:10,960 They were the founders. The heroes with the great stories. 181 00:11:10,960 --> 00:11:14,800 And now he wants a legend to tell the grandchildren. 182 00:11:14,800 --> 00:11:21,440 Son, have I ever told you the tale of the time I brought down the London Five? 183 00:11:21,440 --> 00:11:24,440 We've taken the bait. So he has his beginning. 184 00:11:24,440 --> 00:11:28,080 Grandpa came to London 185 00:11:28,080 --> 00:11:32,680 where he flushed out two very crooked men. 186 00:11:32,680 --> 00:11:40,320 They thought they could outsmart me, but the Wendells are made of smarter stuff. 187 00:11:40,320 --> 00:11:42,000 We'll let him have the middle. 188 00:11:42,000 --> 00:11:45,720 It was a wonderful thing that I achieved 189 00:11:45,720 --> 00:11:48,040 and it all happened 190 00:11:48,040 --> 00:11:50,720 on a splendid thing 191 00:11:50,720 --> 00:11:53,480 called a roulette wheel. 192 00:11:55,120 --> 00:11:58,400 But the ending isn't going to be quite what he hoped for. 193 00:12:01,840 --> 00:12:05,520 The Mississippi Belle went down in 1860, 194 00:12:05,520 --> 00:12:09,280 following a boiler fire. They were common on the wooden steamers. 195 00:12:09,280 --> 00:12:15,240 A salvage team located the wreck a couple of years ago and have been pulling things up ever since. 196 00:12:15,240 --> 00:12:18,720 This little beauty was the last thing recovered. 197 00:12:18,720 --> 00:12:21,720 Sorry. No photography. 198 00:12:21,720 --> 00:12:25,000 - Can you turn that off? - Sorry? - Please, no photographs. 199 00:12:25,000 --> 00:12:27,360 - Oh, just one more. - No, please. - Thank you. 200 00:12:27,360 --> 00:12:30,200 Excuse me. Has there been much interest? 201 00:12:30,200 --> 00:12:35,040 A huge amount. This was the first wheel manufactured by the Wendell brothers. 202 00:12:35,040 --> 00:12:40,680 They constructed the straightest, most balanced wheels in America. 203 00:12:40,680 --> 00:12:44,040 In an era of crooked men and crooked games, 204 00:12:44,040 --> 00:12:48,680 - this set the benchmark in fair play. - And she still sails beautifully. 205 00:12:48,680 --> 00:12:50,800 Isn't that a wonderful thing? 206 00:12:59,360 --> 00:13:03,480 - Ash. Yeah, we're all good here. - Cheers, Mick. We're on. 207 00:13:03,480 --> 00:13:07,200 Emma's sending the photos now. Now, don't wind Clive up. 208 00:13:07,200 --> 00:13:09,560 He's not still cheesed off about that, is he? 209 00:13:09,560 --> 00:13:12,720 - He's sensitive. - He's a grudge bearer. - Just be nice. 210 00:13:14,440 --> 00:13:18,120 We need this. But bent. 211 00:13:25,040 --> 00:13:27,640 Sequoia sempervirens. 212 00:13:27,640 --> 00:13:30,600 Coastal redwood. That's hard to pick up. 213 00:13:30,600 --> 00:13:35,560 - Even harder to get some that's been under mud and water for 150 years. - How much and how long? 214 00:13:35,560 --> 00:13:38,040 Three weeks. Five grand. 215 00:13:38,040 --> 00:13:40,200 No, no, no, we need it earlier than that. 216 00:13:40,200 --> 00:13:41,880 The auction's Saturday morning. 217 00:13:41,880 --> 00:13:44,200 Well, if I work night and day, maybe Sunday. 218 00:13:44,200 --> 00:13:46,080 I said Saturday morning. 219 00:13:46,080 --> 00:13:49,480 - That's impossible. - How impossible? - Ten grand impossible. - Done. 220 00:13:49,480 --> 00:13:52,840 All right, but I want the money up front. And no forged money. 221 00:13:52,840 --> 00:13:56,760 You've no idea how many times people try that on. 222 00:13:56,760 --> 00:14:00,640 - Here he goes. - They think it's ironic, don't they, Sean? 223 00:14:00,640 --> 00:14:02,800 Give a forger forged money. 224 00:14:02,800 --> 00:14:05,920 - It's not ironic. It's bloody annoying. - It was £20. 225 00:14:05,920 --> 00:14:08,440 I just thought it would be amusing to see if you could spot it. 226 00:14:08,440 --> 00:14:12,040 - Of course I'll bloody spot it! - Come on, girls, play nice. 227 00:14:14,600 --> 00:14:17,160 See you Saturday morning. 228 00:14:17,160 --> 00:14:22,040 Clive's on. All we need to do now is get Marcus to buy the rigged table instead of the real one. 229 00:14:22,040 --> 00:14:25,960 Once he has that, Albert can play him and take him apart. 230 00:14:25,960 --> 00:14:28,280 No slight of hand, no risk required. 231 00:14:28,280 --> 00:14:31,360 - Beautifully simple. - Are we going to swap the table here or en route to the auction house? 232 00:14:31,360 --> 00:14:34,320 Our table won't be ready until Saturday morning. 233 00:14:34,320 --> 00:14:37,200 - So there's no time to do a swap. - How's Marcus going to end up with the bent wheel? 234 00:14:37,200 --> 00:14:40,800 Well, if we have a fake wheel it's only right we should have a fake auction. 235 00:14:40,800 --> 00:14:43,160 - Big store? - Big store. - Mmm. 236 00:14:53,120 --> 00:14:55,160 - Hi, Eddie. - All right, Eddie? 237 00:14:55,160 --> 00:15:00,240 Mickey? Hey, you couldn't sort this lot out for me, could you? 238 00:15:00,240 --> 00:15:04,280 They're taking the piss out of me in ways that I don't quite understand. 239 00:15:04,280 --> 00:15:10,880 Tammy, you have got to come down here! Gorky found it on a flyer. 240 00:15:10,880 --> 00:15:14,920 It is the coolest dive we've ever been to. 241 00:15:14,920 --> 00:15:16,760 Well, you wanted to go upmarket. 242 00:15:16,760 --> 00:15:20,600 Yeah, there's upmarket and then there's tossers. 243 00:15:20,600 --> 00:15:22,720 - Careful what you wish for. - Thanks for that(!) 244 00:15:22,720 --> 00:15:25,120 Hey, pal, are you having a drink or what? 245 00:15:25,120 --> 00:15:30,480 - Absinthe champagne cocktails all round. - I don't sell absinthe. It makes you go blind. 246 00:15:30,480 --> 00:15:34,320 He doesn't sell absinthe, Tammy! 247 00:15:34,320 --> 00:15:35,960 I know! 248 00:15:35,960 --> 00:15:37,800 OMG. 249 00:15:37,800 --> 00:15:40,240 Right. Big store. 250 00:15:40,240 --> 00:15:43,840 - How's it looking? - It's a bit of a stretch for Saturday, but we'll be all right. 251 00:15:43,840 --> 00:15:45,640 What can I do? 252 00:15:45,640 --> 00:15:49,120 You need to get into his car. 253 00:15:49,120 --> 00:15:51,840 But go indirectly. Let him play for it. 254 00:15:51,840 --> 00:15:53,840 It's the middle of his story. So let him enjoy it. 255 00:15:53,840 --> 00:15:58,360 I'll source the venue, round up the extras and get the fitters in. Sean, you need to get everything in here. 256 00:15:58,360 --> 00:16:01,200 - Clive will help you. - Clive? 257 00:16:01,200 --> 00:16:04,080 Not Clive. You know he hates me. 258 00:16:04,080 --> 00:16:05,920 You're a professional. Rise above it. 259 00:16:05,920 --> 00:16:07,640 How about you two? 260 00:16:07,640 --> 00:16:10,480 That leaves Albert and I to get the stake money together. 261 00:16:10,480 --> 00:16:12,520 I'm putting down the whole stake myself. 262 00:16:12,520 --> 00:16:16,480 - It's 50 grand. - Well, I've got a little retirement fund. 263 00:16:16,480 --> 00:16:18,920 No, Albert, we're not going to let you do that. 264 00:16:18,920 --> 00:16:23,600 This is Wendell money against Stroller money and that's the way it's got to be. Case closed. 265 00:16:23,600 --> 00:16:26,040 I've also got a rigged wheel. So I can't lose. 266 00:16:27,800 --> 00:16:30,080 All right. See you later. 267 00:16:30,080 --> 00:16:32,080 Bye. 268 00:16:33,040 --> 00:16:35,920 The photographers from Country Life are due next week. 269 00:16:35,920 --> 00:16:38,560 This could be a great opportunity for your family, Charles. 270 00:16:38,560 --> 00:16:42,200 Little sparse, isn't it? Had the bailiffs around? 271 00:16:42,200 --> 00:16:47,760 Don't look so worried, dear. You give me the keys, I'll have my fairies work some miracles. 272 00:16:47,760 --> 00:16:52,080 Or we could photograph this and do an article on how the Smythe-Frances family 273 00:16:52,080 --> 00:16:54,240 has fallen from grace in recent years. 274 00:16:54,240 --> 00:16:55,800 Can't even afford furniture. 275 00:17:00,760 --> 00:17:03,920 Harry, it's Ash. Whenever you're ready, mate. 276 00:17:13,360 --> 00:17:17,400 Oi! Move over there. 277 00:17:17,400 --> 00:17:18,760 Over that way. 278 00:17:30,480 --> 00:17:33,640 Original pirate's plank? 279 00:17:35,720 --> 00:17:39,560 There's nothing I can use here. This stuff's got to be bang on. 280 00:17:39,560 --> 00:17:44,240 - I told you all the good stuff's out in the yard. - I told you I'm not going out there. It's filthy 281 00:17:44,240 --> 00:17:48,680 - and there's rats out there. - Well, either you want the authentic stuff or you don't. 282 00:17:48,680 --> 00:17:52,560 You enjoy making me suffer. This is a vendetta. 283 00:17:52,560 --> 00:17:54,240 Why can't you just let it go? 284 00:18:06,200 --> 00:18:11,080 - Hello, Emma. - You know me, but I've never met you. 285 00:18:11,080 --> 00:18:14,600 I know of you. I know of y'all. That's my job. 286 00:18:14,600 --> 00:18:19,000 - Well, a lot of people know OF me. - How's your father? Still absent? 287 00:18:19,000 --> 00:18:23,960 I have files. Police files, private detective files, 288 00:18:23,960 --> 00:18:28,080 cons you've pulled, cons you're suspected of pulling. 289 00:18:28,080 --> 00:18:34,080 I know your likes, your dislikes, I know your individual styles. 290 00:18:34,080 --> 00:18:37,720 I have to protect myself from you, you see? 291 00:18:37,720 --> 00:18:40,400 - You want to see my files? - No, thanks. 292 00:18:40,400 --> 00:18:42,000 I know who I am. 293 00:18:42,000 --> 00:18:43,880 A little girl who's out of her depth. 294 00:18:43,880 --> 00:18:48,400 - Your two silences have showed me already that you're floundering. - What? 295 00:18:48,400 --> 00:18:49,920 You heard me. 296 00:18:49,920 --> 00:18:54,400 You might be ever so slightly underestimating us. 297 00:19:02,040 --> 00:19:05,120 Let's see. Show me what you got. 298 00:19:07,360 --> 00:19:10,320 Well, it doesn't work if you know I'm coming. 299 00:19:12,320 --> 00:19:15,040 I thought you had more class than that. 300 00:19:16,760 --> 00:19:19,520 Petulant bravado. 301 00:19:19,520 --> 00:19:23,280 Be adding that to my list of flaws. 302 00:19:23,280 --> 00:19:26,440 What else have you got so far? Vanity? 303 00:19:26,440 --> 00:19:29,240 - Vanity. - Arrogance. - Arrogance. 304 00:19:29,240 --> 00:19:31,240 - Inferiority complex. - Inferiority. 305 00:19:31,240 --> 00:19:34,240 Have I scared you? 306 00:19:34,240 --> 00:19:36,440 No. 307 00:19:36,440 --> 00:19:39,040 I hear the tremor in your voice. 308 00:19:39,040 --> 00:19:41,360 You're frightened. 309 00:19:44,920 --> 00:19:47,240 Can I give you a ride home, little girl? 310 00:19:50,160 --> 00:19:51,600 Edward! 311 00:19:51,600 --> 00:19:53,760 Drinks. Chop chop! 312 00:19:53,760 --> 00:19:56,360 I suppose we should keep our heads down. 313 00:19:56,360 --> 00:19:58,360 Maintain a low profile till Saturday. 314 00:19:58,360 --> 00:20:01,280 Mm-hm. That would be the sensible thing to do. 315 00:20:04,080 --> 00:20:09,880 - Nah, it's nasty. You got some sneaky thing going on there, man. - A bet's a bet. I'm sorry. 316 00:20:09,880 --> 00:20:11,320 Hey, what's going on? 317 00:20:11,320 --> 00:20:16,040 Oh, look at this. Fantastic! Authentic dodgy geezers. 318 00:20:16,040 --> 00:20:19,800 This guy's practising some tricky sneaky shit. You should kick him out! 319 00:20:19,800 --> 00:20:24,640 It's not a trick. It's just a skill I've developed over many, many years of study. 320 00:20:24,640 --> 00:20:26,800 - Yeah, bullshit. - What's the trick? 321 00:20:26,800 --> 00:20:29,120 He reckons he can tell how much is in your wallet just by holding it. 322 00:20:29,120 --> 00:20:35,920 These hands, these hands, are like atomic scales. 323 00:20:35,920 --> 00:20:39,520 That's impossible. What about cards and receipts and whatnot? 324 00:20:39,520 --> 00:20:41,200 I subtract them. 325 00:20:41,200 --> 00:20:44,320 - What utter guff. - Yeah, guff. 326 00:20:44,320 --> 00:20:45,880 That's what I thought. Guff. 327 00:20:45,880 --> 00:20:49,160 Now look at me, I'm 100 notes down. All right, you can have it. 328 00:20:49,160 --> 00:20:53,360 Yeah, one, two, three, yeah, eat it, yeah, choke, yeah, choke. 329 00:20:53,360 --> 00:20:56,480 I'm supposed to be going out tonight and all. 330 00:20:56,480 --> 00:20:59,800 I've have another large whisky, barkeeper. 331 00:21:01,840 --> 00:21:04,960 Easy money, huh? 332 00:21:04,960 --> 00:21:07,640 What happens if you get it wrong? 333 00:21:07,640 --> 00:21:10,200 I double what you actually have. 334 00:21:10,200 --> 00:21:11,800 Cheers! 335 00:21:17,520 --> 00:21:19,200 I need disinfecting. 336 00:21:22,000 --> 00:21:24,000 - That isn't it, is it? - What? 337 00:21:24,000 --> 00:21:28,840 The directions. I've been thinking about this. Marcus has got a catalogue. 338 00:21:28,840 --> 00:21:32,720 - The catalogue does have an address. - Yeah. 339 00:21:32,720 --> 00:21:36,120 So when he drives to the address on the catalogue, he's going to drive to the real auction house. 340 00:21:36,120 --> 00:21:38,720 Yeah, but I'm going to put up a sign, ain't I? 341 00:21:40,240 --> 00:21:43,200 You know, Clive's got loads of other lock-ups. 342 00:21:43,200 --> 00:21:44,800 Less stinky ones. 343 00:21:44,800 --> 00:21:47,440 - You what? - Yeah. 344 00:21:47,440 --> 00:21:50,800 He's got warehouses in Leyton, all over. 345 00:21:50,800 --> 00:21:52,600 - Didn't he tell you? - No. 346 00:21:52,600 --> 00:21:54,240 Just drive. 347 00:21:55,560 --> 00:21:58,040 Hey. 348 00:22:00,880 --> 00:22:03,320 You know that old drunk's got thousands. 349 00:22:03,320 --> 00:22:06,600 - Must be a lot of mugs out there like me. - Let me ask you a question. 350 00:22:06,600 --> 00:22:10,440 - Did you use the cashpoint outside before you came in? - Yeah. 351 00:22:10,440 --> 00:22:12,080 Well, that's how he does it. 352 00:22:12,080 --> 00:22:14,280 He knows who's used it. 353 00:22:14,280 --> 00:22:17,560 Most people get 100 or 200 out. It's an easy guess. 354 00:22:17,560 --> 00:22:20,360 Ah, man, I'm such a dipshit. 355 00:22:20,360 --> 00:22:22,240 I used that cashpoint, too. 356 00:22:22,240 --> 00:22:24,400 Yeah, well, don't get stung like me, then. 357 00:22:24,400 --> 00:22:27,320 I've beefed my wallet up a little. 358 00:22:27,320 --> 00:22:29,160 Sneaky! I wish I was more like you. 359 00:22:29,160 --> 00:22:31,400 Art school education. 360 00:22:31,400 --> 00:22:34,920 Makes you think in ways the average bear just couldn't comprehend, you get me? 361 00:22:34,920 --> 00:22:39,120 Yeah. So how much you got in there, then? 362 00:22:39,120 --> 00:22:42,440 (£2,308.) 363 00:22:42,440 --> 00:22:46,200 Right, right. I tell you what, I've got a ton left. 364 00:22:46,200 --> 00:22:48,480 So why don't I bung mine in there with yours? 365 00:22:48,480 --> 00:22:51,960 And then I can get my money back. 366 00:22:51,960 --> 00:22:54,320 Who's ready to roll? 367 00:22:54,320 --> 00:22:58,040 Weigh that, Mr Atomic. 368 00:22:58,040 --> 00:22:59,920 Ah. 369 00:22:59,920 --> 00:23:01,920 Look at his face. Stumped! 370 00:23:01,920 --> 00:23:04,400 Yeah, what's up, man, too heavy for you? 371 00:23:04,400 --> 00:23:08,520 I think it's a little out of my range, but I'll give it a go. 372 00:23:08,520 --> 00:23:10,800 He's never going to get it. 373 00:23:10,800 --> 00:23:14,680 We took this guy out and we ate him up. 374 00:23:14,680 --> 00:23:16,480 - Fail. Time's up. - Yeah, mate. 375 00:23:16,480 --> 00:23:19,840 The clock's hit zero. 376 00:23:19,840 --> 00:23:22,040 £2,480. 377 00:23:23,560 --> 00:23:25,560 This is a con. He's cheating. 378 00:23:25,560 --> 00:23:28,560 Oh, fantastic. Now I'm down another 100! Brilliant! 379 00:23:28,560 --> 00:23:30,320 How did you do it? 380 00:23:30,320 --> 00:23:34,080 - Did you just wink at him? - No. - You winked at him. 381 00:23:34,080 --> 00:23:36,480 Wait. Hold up. Hold up. You in this together? 382 00:23:36,480 --> 00:23:38,240 Of course we're bloody not! 383 00:23:38,240 --> 00:23:41,080 See a mug like me come along and you play me not once, but twice. 384 00:23:41,080 --> 00:23:43,880 - Don't be so ridiculous. - I'm calling my boys. 385 00:23:43,880 --> 00:23:45,840 I can assure you that is not true. Tell him. 386 00:23:45,840 --> 00:23:48,000 Veruane? Turn the music down, man. 387 00:23:48,000 --> 00:23:49,880 Yeah, it's me. 388 00:23:49,880 --> 00:23:53,560 I'm at Eddie's bar, right. I got some chiefs here taking the mick big time. 389 00:23:53,560 --> 00:23:54,680 You get down here pronto. 390 00:23:54,680 --> 00:23:57,840 Yeah, man, on the way, right, pick up Tyrone and Darius. 391 00:23:57,840 --> 00:23:59,760 Yeah, yeah, get down here quick snap. 392 00:23:59,760 --> 00:24:01,440 Double or nothing? 393 00:24:03,280 --> 00:24:05,560 Oi, oi! 394 00:24:05,560 --> 00:24:08,800 Where you going, man? Stay for the party! 395 00:24:10,600 --> 00:24:12,400 Very good, Eddie. 396 00:24:12,920 --> 00:24:15,480 - SAT-NAV: - 'You have reached your destination.' 397 00:24:17,200 --> 00:24:19,400 Well, thanks for the lift. 398 00:24:19,400 --> 00:24:21,000 I know. 399 00:24:23,720 --> 00:24:29,480 - You know what? - I keep saying it, Emma, but you people never hear. I know your heart. 400 00:24:31,720 --> 00:24:35,400 You're like a fawn crying out into the wind. I feel sorry for you. 401 00:24:35,400 --> 00:24:39,320 - I don't need you to feel sorry for me, thanks. - Think about backing out. 402 00:24:39,320 --> 00:24:42,640 Once you've crossed me, I will cut you down. 403 00:24:42,640 --> 00:24:49,360 You're all destined to live on my wall, like baby sparrows, dead on the sidewalk. 404 00:25:06,480 --> 00:25:09,040 - Are you OK? - He says he knows. 405 00:25:09,040 --> 00:25:11,400 - Did he give specifics? - No. 406 00:25:11,400 --> 00:25:14,280 - Did you believe him? - I don't know. 407 00:25:14,280 --> 00:25:17,080 When he gets you in his sights, it's like... 408 00:25:17,080 --> 00:25:18,800 Yeah. OK. 409 00:25:18,800 --> 00:25:22,160 - I'll have a chat with Albert. You carry on to Eddie's. - OK. 410 00:25:29,960 --> 00:25:33,400 - You all right? - Yeah. 411 00:25:33,400 --> 00:25:35,040 Right, what's the system? 412 00:25:35,040 --> 00:25:37,760 - Route Navigator XS. - Voice? - Plummy. 413 00:25:37,760 --> 00:25:42,600 - Horsey plummy or Lumley plummy? - Lumley plummy. - Lovely jubbly. 414 00:25:42,600 --> 00:25:44,400 Smart. I nearly believed you. 415 00:25:44,400 --> 00:25:47,520 What, as if we'd just stick up a sign and hope for the best? 416 00:25:47,520 --> 00:25:52,800 Right, so I'm just recording the directions between the casino and the fake auction house, yeah? 417 00:25:52,800 --> 00:25:57,080 Well, no, no. You need to record all of the commands in case he goes off track. 418 00:25:57,080 --> 00:25:59,760 - Shouldn't take you more than eight hours. - Why couldn't it be a man's voice? 419 00:25:59,760 --> 00:26:03,480 - Eddie will keep you company, won't you? - I have got a life, you know. 420 00:26:03,480 --> 00:26:06,200 No, you haven't. Get the lady a coffee. 421 00:26:06,200 --> 00:26:10,000 POSH VOICE: At the end of the road, turn right. 422 00:26:10,000 --> 00:26:14,320 Stay right. At the junction, turn right. Then take the next left. 423 00:26:14,320 --> 00:26:16,360 At the junction, turn... 424 00:26:17,760 --> 00:26:21,360 - Hey. - Oh, thank you. 425 00:26:25,440 --> 00:26:27,880 New shoes? 426 00:26:27,880 --> 00:26:29,320 No, not quite. 427 00:26:34,760 --> 00:26:37,960 Mmm. Emma says he knows. 428 00:26:39,560 --> 00:26:41,880 - He can't know, can he? - If anybody knows... 429 00:26:41,880 --> 00:26:46,280 - You seem hesitant. - I've got a little voice in the back of my head 430 00:26:46,280 --> 00:26:50,200 that says, "You wouldn't touch this if it wasn't for me." 431 00:26:50,200 --> 00:26:53,760 - Are you trying to back out? - This is a great thing we've built up over the years. 432 00:26:53,760 --> 00:26:58,520 - I'm not sure I want to see it end because of some old score. - It won't. 433 00:26:58,520 --> 00:27:02,480 The likes of Marcus think we're lone wolves. That we're out for ourselves. 434 00:27:02,480 --> 00:27:05,120 We're not. We have a code. 435 00:27:05,120 --> 00:27:08,040 We look after our own. 436 00:27:08,040 --> 00:27:11,880 Do you think that the sins of the father are visited on the son? 437 00:27:13,440 --> 00:27:16,480 I think the humiliation of the father 438 00:27:16,480 --> 00:27:19,040 should be corrected by the son. 439 00:27:19,040 --> 00:27:25,760 That's you. Because of your most recent bruise. It isn't your father we're avenging. 440 00:27:25,760 --> 00:27:30,080 I know, but when I think about Charlie, how can I not think about that? 441 00:27:30,080 --> 00:27:36,920 Albert, you never told us what happened to Charlie after his run-in with the Wendells. 442 00:27:36,920 --> 00:27:39,360 According to my grandmother, 443 00:27:39,360 --> 00:27:43,440 the shame of being a cheat tainted him. 444 00:27:45,600 --> 00:27:49,520 He was discharged by the army. And that was the last time she saw him. 445 00:27:53,520 --> 00:27:57,480 - And you're seriously having second thoughts? - Mm-hm. 446 00:28:16,120 --> 00:28:19,320 You have reached your destination. 447 00:28:21,040 --> 00:28:24,880 - Top of the morning to you, Ems. How's it going? - Go away. - Get that down your neck. 448 00:28:24,880 --> 00:28:27,680 Listen, we've got a problem. 449 00:28:27,680 --> 00:28:31,360 - What? - Well, apparently Marcus is fluent in several languages. 450 00:28:31,360 --> 00:28:35,120 - So you'll have to do it all over again in French, Italian and Mandarin. - Piss off. 451 00:28:35,120 --> 00:28:38,320 You don't have much of a sense of humour early doors. Where's Edward? 452 00:28:39,440 --> 00:28:40,760 Aw. 453 00:28:42,240 --> 00:28:45,200 Be a shame to wake him, wouldn't it? 454 00:28:45,200 --> 00:28:47,120 [ MUSIC BLARES ] 455 00:29:08,480 --> 00:29:11,360 That is truly amazing, Clive. 456 00:29:11,360 --> 00:29:14,880 Wait till you see it in action. 457 00:29:14,880 --> 00:29:16,760 Put your finger on a number. 458 00:29:26,600 --> 00:29:28,920 Very impressive. How's it work? 459 00:29:28,920 --> 00:29:33,680 - Pressure pads and a vast array of electronics. - Well, roll on tonight. 460 00:29:33,680 --> 00:29:35,520 Remember, this is a City auction house. 461 00:29:35,520 --> 00:29:39,400 So middle class mannerisms, nothing too haughty. 462 00:29:39,400 --> 00:29:41,080 Now, Marcus will come in late. 463 00:29:41,080 --> 00:29:48,200 So, Simon and Roy, you'll be our pace setters, all right? Slow and steady. 464 00:29:48,200 --> 00:29:52,440 And then when they both stall at around 20,000, Carol, that's when you come over the top. 465 00:29:52,440 --> 00:29:56,840 Marcus will then make his move. So you stay with him. Play along. 466 00:29:56,840 --> 00:30:00,200 But then finally let him have it, all right? Is that clear? Right. 467 00:30:00,200 --> 00:30:02,480 Let's get ready. 468 00:30:02,480 --> 00:30:06,520 It is beautiful, Clive, you're an artist. 469 00:30:06,520 --> 00:30:08,280 Yeah, it looks even better when your numbers land. 470 00:30:08,280 --> 00:30:11,000 Thank you, Clive. Are you still up for being our auctioneer? 471 00:30:11,000 --> 00:30:14,160 - You know I've always wanted to be an auctioneer. - Well, now's your chance. 472 00:30:14,160 --> 00:30:15,960 Except this is a fake auction. 473 00:30:15,960 --> 00:30:19,080 You've got a real chip on your shoulder about this, haven't you? 474 00:30:19,080 --> 00:30:21,520 Everything all right at home, mate? How's Mrs Ban? 475 00:30:24,880 --> 00:30:27,600 Well, we have been seeing a relationship counsellor. 476 00:30:27,600 --> 00:30:30,040 Oh, well, we won't pry... 477 00:30:30,040 --> 00:30:32,600 - I appreciate that. - Clive! 478 00:30:32,600 --> 00:30:37,080 I heard through the grapevine that even your missus is faking it. 479 00:30:37,080 --> 00:30:39,800 How's that for a sense of irony, eh? Beautiful. 480 00:30:39,800 --> 00:30:44,240 You're missing a 20th century ship wheel. 481 00:30:44,240 --> 00:30:49,880 And there's no 18th century mermaid figure-head. And those, they're iron rudder yokes. They should be bronze. 482 00:30:52,600 --> 00:30:54,280 They're on the van! 483 00:30:56,560 --> 00:30:58,600 What's the matter with him? 484 00:30:59,640 --> 00:31:00,960 What? 485 00:31:00,960 --> 00:31:03,360 Could you just be nice to him? 486 00:31:03,360 --> 00:31:06,040 You've done a great job, Ash. 487 00:31:06,040 --> 00:31:08,520 Yeah, cheers. Well, it cost a bit, 488 00:31:08,520 --> 00:31:10,520 but it'll be worth it. 489 00:31:10,520 --> 00:31:13,800 All we have to do now is get Marcus here. 490 00:31:21,040 --> 00:31:23,280 Put it back. 491 00:31:23,280 --> 00:31:25,280 You heard me. Put it back. 492 00:31:25,280 --> 00:31:28,920 Collect your cheque at the end of the day. Now get out of my sight. 493 00:31:32,840 --> 00:31:35,000 These snakes will never get me. 494 00:31:43,640 --> 00:31:46,840 - Today's the big day. Are you excited? - I sure am. 495 00:31:46,840 --> 00:31:49,280 It's the last day you'll have that smug smile on your face. 496 00:31:49,280 --> 00:31:51,680 Oh, well. Maybe. 497 00:31:51,680 --> 00:31:53,480 What the hell do you think you're doing? 498 00:31:53,480 --> 00:31:56,000 Well, I thought maybe I could hitch a ride to the auction. 499 00:31:56,000 --> 00:31:58,360 I can think of nothing worse. Your time is tonight. 500 00:31:58,360 --> 00:32:02,040 If I were you, I'd be making the most of my last few hours 501 00:32:02,040 --> 00:32:05,400 before I mark you and your sly gang to the world. 502 00:32:05,400 --> 00:32:07,400 Now get the hell out of my car. 503 00:32:07,400 --> 00:32:09,240 You're stinking it up. 504 00:32:10,960 --> 00:32:13,040 OK. See you later. 505 00:32:21,080 --> 00:32:24,960 SAT NAV: At the end of the road, turn right. 506 00:32:37,280 --> 00:32:41,480 Yeah. Good, very good. 507 00:32:42,520 --> 00:32:45,320 Right. Well, I think we are ready. 508 00:32:46,880 --> 00:32:48,840 I've just got to go to the loo. 509 00:32:51,400 --> 00:32:53,880 Is he going to be all right? 510 00:32:53,880 --> 00:32:55,880 SAT NAV: 'Stay right. 511 00:32:55,880 --> 00:32:58,320 'Then take the next junction.' 512 00:33:01,160 --> 00:33:02,880 Turn left. 513 00:33:05,120 --> 00:33:06,160 I'll have a word. 514 00:33:06,160 --> 00:33:08,960 Listen, I'll talk to him. You lot get in position. 515 00:33:14,880 --> 00:33:18,360 Listen, I know we've never seen eye to eye. 516 00:33:18,360 --> 00:33:24,720 But I just want to tell you, even though you're a tetchy, moody, paranoid sod, 517 00:33:24,720 --> 00:33:27,360 I think you're a top bloke. 518 00:33:27,360 --> 00:33:29,160 You're just saying that. 519 00:33:29,160 --> 00:33:32,080 Look at me. You of all people can spot a fake a mile off. 520 00:33:32,080 --> 00:33:34,160 Is this face lying? 521 00:33:36,840 --> 00:33:39,760 All right. Thanks, Sean. 522 00:33:39,760 --> 00:33:42,080 Things have been a bit rough lately. 523 00:33:43,600 --> 00:33:46,760 I'm sorry I sent you into the shit heap in the yard. 524 00:33:46,760 --> 00:33:48,360 It made me a man. 525 00:33:48,360 --> 00:33:50,120 I'm truly grateful for that, Clive. 526 00:33:51,640 --> 00:33:55,080 - You OK? - Yeah, I think so. 527 00:33:55,080 --> 00:33:58,960 Good man. Now you go down there and you knock them dead, all right? 528 00:33:59,960 --> 00:34:01,920 Go get 'em, tiger. 529 00:34:02,960 --> 00:34:06,920 'Continue straight ahead for 100 metres.' 530 00:34:08,600 --> 00:34:12,480 At the junction, turn right. 531 00:34:19,000 --> 00:34:20,760 'In 20 metres, 532 00:34:20,760 --> 00:34:24,160 'you will reach your destination. 533 00:34:27,760 --> 00:34:29,960 'You have reached your destination.' 534 00:34:36,920 --> 00:34:39,120 Wendell. Marcus. Thank you. 535 00:34:48,240 --> 00:34:50,480 There you are. 536 00:34:53,320 --> 00:34:55,920 You're coming home today, baby. 537 00:34:55,920 --> 00:34:59,080 If you could take your seats, please, ladies and gentlemen. 538 00:35:01,160 --> 00:35:04,320 Good morning, everyone. 539 00:35:04,320 --> 00:35:08,720 Today's sale is of maritime artefacts. 540 00:35:08,720 --> 00:35:14,520 We'll begin with lot number 1, a steel bell from HMS Solaris. 541 00:35:14,520 --> 00:35:16,160 Who'll start me off with £200? 542 00:35:16,160 --> 00:35:22,560 200, anyone? Thank you. 200, 250, 300, 350, 400... 543 00:35:22,560 --> 00:35:24,600 48,000. 544 00:35:28,600 --> 00:35:31,720 Lot number 17. 545 00:35:34,440 --> 00:35:36,520 At £550... 546 00:35:36,520 --> 00:35:39,520 271. Thank you. 547 00:35:39,520 --> 00:35:42,800 So, now we come to the final lot today. 548 00:35:42,800 --> 00:35:49,120 Which is a 19th-century roulette wheel, recovered from the wreck of the Mississippi Belle. 549 00:35:49,120 --> 00:35:50,640 Walnut and American redwood. 550 00:35:50,640 --> 00:35:56,800 Sold with original gaming chips and original steel cored ball. 551 00:35:56,800 --> 00:36:00,960 Who will start the bidding off at £5,000? 5,000 anywhere? 552 00:36:00,960 --> 00:36:02,880 5,000. Thank you, sir. £5,000. 553 00:36:02,880 --> 00:36:05,000 Ten? £10,000. 554 00:36:05,000 --> 00:36:07,760 15. £15,000. 555 00:36:07,760 --> 00:36:10,520 - Do I hear 20? - Why isn't he bidding? 556 00:36:10,520 --> 00:36:12,720 He's a game player. He comes in late. 557 00:36:12,720 --> 00:36:16,600 25. £25,000. Do I hear 30 anywhere? 30? 558 00:36:18,360 --> 00:36:21,560 I will accept £27,000. 27. 559 00:36:21,560 --> 00:36:25,960 27, thank you, madam. £27,000. 560 00:36:25,960 --> 00:36:29,960 Do I hear 30 anywhere? 27. £27,000. 561 00:36:29,960 --> 00:36:33,920 I will sell. I will sell at £27,000. 562 00:36:39,440 --> 00:36:44,680 Your last chance to acquire a unique piece of gambling history. 563 00:36:44,680 --> 00:36:47,160 The original Wendell Wheel. 564 00:36:47,160 --> 00:36:51,240 Going now for £27,000. 565 00:36:53,120 --> 00:36:55,760 £30,000. Thank you, sir. 566 00:36:55,760 --> 00:36:59,360 Paddle 311. Thank you. 567 00:36:59,360 --> 00:37:03,440 Thank you, ladies and gentlemen. That concludes today's sale. 568 00:37:08,320 --> 00:37:10,200 This does not leave my sight. 569 00:37:10,200 --> 00:37:12,360 May I borrow your pen? Thank you. 570 00:37:16,320 --> 00:37:19,120 I'm going in with her. Wendell Casino. 571 00:37:19,120 --> 00:37:21,320 Deliver my car back for me. Let's go. 572 00:37:25,280 --> 00:37:27,800 All right. Cheers, everyone. 573 00:37:27,800 --> 00:37:30,560 You were a star. You feel good? 574 00:37:30,560 --> 00:37:32,880 I feel brilliant. Top of the world. 575 00:37:32,880 --> 00:37:36,200 - What a buzz! - Why don't you go home and show Mrs Ban your gavel? 576 00:37:36,200 --> 00:37:40,120 That is a good idea. Come on! 577 00:37:40,120 --> 00:37:44,200 So, what do we reckon for a casino opening? Black tie? 578 00:37:44,200 --> 00:37:45,760 Absolutely. 579 00:37:45,760 --> 00:37:48,040 Got to look our best for Mr Wendell. 580 00:37:54,080 --> 00:37:55,880 Nice and easy, boys. 581 00:38:41,880 --> 00:38:45,560 Good evening. Welcome to the Wendell Casino, London. 582 00:38:45,560 --> 00:38:50,040 - Good evening. - Have you brought your stake? 583 00:38:50,040 --> 00:38:52,200 Let's play. 584 00:38:57,240 --> 00:39:00,480 Well. Here we are. 585 00:39:00,480 --> 00:39:02,320 - Nervous? - I am, yes. 586 00:39:02,320 --> 00:39:08,160 I got you a whisky, because I heard that's what Charlie had on that night. 587 00:39:08,160 --> 00:39:10,600 A nice touch. Thank you. 588 00:39:10,600 --> 00:39:15,400 Now, don't drink too many of those. We wouldn't want you seeing double, would we now? 589 00:39:31,160 --> 00:39:36,360 Which shall we play on? The original Wendell Wheel? 590 00:39:36,360 --> 00:39:37,880 Or this here fake? 591 00:39:47,320 --> 00:39:50,520 I bought the real one with a proxy bidder. 592 00:39:50,520 --> 00:39:53,560 That cheque I gave you was a dud, by the way. 593 00:39:53,560 --> 00:39:56,760 A bit like this table here. 594 00:39:56,760 --> 00:39:59,960 Don't look so shocked. I did tell Emma I knew. 595 00:39:59,960 --> 00:40:02,880 That's impossible. We covered everything. 596 00:40:02,880 --> 00:40:06,400 Like I said, Mickey Bricks, I know the con man's heart. 597 00:40:06,400 --> 00:40:08,120 How? 598 00:40:08,120 --> 00:40:09,960 You've been watching me. I've been watching you. 599 00:40:09,960 --> 00:40:12,480 My people have been listening in on the whole thing. 600 00:40:12,480 --> 00:40:14,320 At my launch. 601 00:40:14,320 --> 00:40:16,600 The warehouse viewing. 602 00:40:16,600 --> 00:40:23,320 - Well, if we have a fake wheel it's only right we have a fake auction. - Big store? - Big store. - Mm-hm. 603 00:40:25,680 --> 00:40:27,800 Those guys you conned in that bar. 604 00:40:27,800 --> 00:40:31,760 Didn't you think that was rather easy? 605 00:40:31,760 --> 00:40:33,000 Who's ready to roll? 606 00:40:35,400 --> 00:40:37,240 Now just play along. 607 00:40:37,240 --> 00:40:40,400 Couldn't you smell a Marcus Wendell plant? 608 00:40:40,400 --> 00:40:42,120 OMG! 609 00:40:46,400 --> 00:40:48,920 What can I do? 610 00:40:48,920 --> 00:40:51,320 You need to get into his car. 611 00:40:51,320 --> 00:40:54,480 Can I give you a ride home, little girl? 612 00:40:54,480 --> 00:40:56,880 'Turn right.' 613 00:40:56,880 --> 00:40:59,640 I still hear the tremor, little girl. 614 00:40:59,640 --> 00:41:01,560 Now let's get rid of this fake. 615 00:41:03,360 --> 00:41:05,800 I also heard you were using a forger. 616 00:41:05,800 --> 00:41:09,440 So I located a Mr Ban, 617 00:41:09,440 --> 00:41:13,720 and I bought his loyalties Ain't that right, Clive? 618 00:41:16,440 --> 00:41:22,280 Sorry, guys. He gave me 10 grand and he said he'd set me up as a legit furniture maker. 619 00:41:22,280 --> 00:41:25,720 You speak of a sense of brotherhood. 620 00:41:25,720 --> 00:41:27,680 That's a crock of bull. 621 00:41:27,680 --> 00:41:31,720 Right now these four are wishing they'd never hooked up with you, Albert. 622 00:41:31,720 --> 00:41:35,200 Look at their faces. It's over. 623 00:41:35,200 --> 00:41:37,760 They're all dead. 624 00:41:37,760 --> 00:41:39,880 All because of you. 625 00:41:39,880 --> 00:41:44,800 - This isn't their battle. - Oh, but it is. I am going to make them weep and holler. 626 00:41:44,800 --> 00:41:47,600 That's what the Wendell boys have always done. 627 00:41:50,000 --> 00:41:53,680 This time I'm going to match you fellas. 628 00:41:53,680 --> 00:41:55,240 Yes, sir. 629 00:41:57,440 --> 00:41:59,200 Here we are. 630 00:41:59,200 --> 00:42:01,160 The final chapter. 631 00:42:01,160 --> 00:42:03,840 Now let's play on the original wheel. 632 00:43:27,880 --> 00:43:30,520 You're gone. That's it. 633 00:43:30,520 --> 00:43:34,560 Marcus Wendell came and he blew the best of the best out of the goddamn water. 634 00:43:34,560 --> 00:43:37,800 Bam, bam, bam! 635 00:43:37,800 --> 00:43:40,560 You are mine. 636 00:43:40,560 --> 00:43:44,680 - You live up there now. - I'm sorry. I'm so sorry... 637 00:43:44,680 --> 00:43:47,920 You don't have to do this. Just take the money. It's cruel. 638 00:43:47,920 --> 00:43:50,720 Don't say I didn't give you your chance, little girl. 639 00:43:50,720 --> 00:43:52,400 It had to end some time. 640 00:43:52,400 --> 00:43:56,680 At least it was at the hands of the best. 641 00:43:59,360 --> 00:44:02,520 - You still have one chip. - What, this? 642 00:44:02,520 --> 00:44:05,160 - It's £100. - And I want it. 643 00:44:05,160 --> 00:44:08,160 The bet was every penny. 644 00:44:08,160 --> 00:44:10,840 That's true. So that means 645 00:44:10,840 --> 00:44:14,280 if you don't have this, technically you don't win. 646 00:44:14,280 --> 00:44:17,120 Are you really trying this? 647 00:44:17,120 --> 00:44:19,640 Have some class, Mr Stroller. 648 00:44:19,640 --> 00:44:23,800 Go down like a man, not like a gutless jackal. 649 00:44:23,800 --> 00:44:26,920 I'd really like to keep it as a souvenir. 650 00:44:26,920 --> 00:44:30,120 Every penny. I want to see the light die in all of your eyes. 651 00:44:30,120 --> 00:44:32,920 You really know how to destroy a person, don't you? 652 00:44:32,920 --> 00:44:35,680 Play the goddamned chip. 653 00:44:35,680 --> 00:44:37,040 Buy it off me. 654 00:44:45,280 --> 00:44:50,720 Oh, well, I think it's worth a little more than that to you, isn't it? 655 00:45:00,360 --> 00:45:03,560 Well, look at that. 656 00:45:03,560 --> 00:45:05,920 Ooh! A foothold. 657 00:45:05,920 --> 00:45:10,840 You won't last. It's just prolonging your humiliation. 658 00:45:10,840 --> 00:45:14,360 I think you're probably right about that so I'll keep it simple. 659 00:45:14,360 --> 00:45:18,520 Since it's a French wheel, I'll cover Les Orphelins. 660 00:45:18,520 --> 00:45:20,720 That's four to one. 661 00:45:30,400 --> 00:45:31,840 Look at that. 662 00:45:33,360 --> 00:45:35,280 You're still going to lose. 663 00:45:35,280 --> 00:45:37,520 Same numbers, let them ride. 664 00:45:50,440 --> 00:45:53,000 - My lucky number. - Again. 665 00:45:53,000 --> 00:45:58,000 Keeping the bets French, this time Le Tiers du Cylindre, s'il vous plait. 666 00:46:11,320 --> 00:46:16,480 - We've broken even, Albert. - What's going on here? What are you playing at? 667 00:46:16,720 --> 00:46:19,720 Why don't you answer that? You're the expert who's never been conned. 668 00:46:19,720 --> 00:46:23,840 - You've got a scanner, you've got a laser. - No, no, no. 669 00:46:23,840 --> 00:46:27,080 We were thoroughly searched. Just our money and our wits here. 670 00:46:27,080 --> 00:46:30,080 How are you doing this? Again! 671 00:46:30,080 --> 00:46:31,440 The zero cluster. 672 00:46:36,000 --> 00:46:37,240 You. 673 00:46:37,240 --> 00:46:41,560 You're working it with them. You're staging your throw. 674 00:46:41,560 --> 00:46:44,680 You traitorous little son of a bitch. Give me that. 675 00:46:44,680 --> 00:46:47,080 Now get the hell out of here! 676 00:46:51,800 --> 00:46:55,600 Can we play? I'm on a run here. 677 00:47:09,040 --> 00:47:12,040 No. No, no! What are you doing here? 678 00:47:12,040 --> 00:47:13,560 - What's going on? - How much is that, Ash? 679 00:47:13,560 --> 00:47:16,120 That is 200,000 English pounds. 680 00:47:16,120 --> 00:47:19,360 Puts us in profit. 681 00:47:19,360 --> 00:47:21,720 What are you doing here? What is this?! 682 00:47:21,720 --> 00:47:25,240 I don't want us to overstay our welcome. I just want to place one last bet. Call a number. 683 00:47:27,000 --> 00:47:29,000 Any number. 684 00:47:30,560 --> 00:47:32,240 Five. 685 00:47:32,240 --> 00:47:33,960 Five red. 686 00:47:37,760 --> 00:47:41,440 £200,000 at 35 to 1. 687 00:47:41,440 --> 00:47:43,240 That's just over 7 million. 688 00:47:43,240 --> 00:47:49,240 I'd say that was enough to break the bank, wouldn't you, Mr Wendell? 689 00:47:49,240 --> 00:47:51,920 - Are you taking the bet? - It's impossible. 690 00:47:51,920 --> 00:47:58,080 I don't know what you're doing, but you can't possibly land it on one number. 691 00:47:58,080 --> 00:47:59,720 You're the house. 692 00:47:59,720 --> 00:48:02,160 It's your call whether to take it. 693 00:48:32,400 --> 00:48:34,080 No bet. 694 00:48:34,080 --> 00:48:35,760 You win. 695 00:48:35,760 --> 00:48:39,240 [ APPLAUSE ] 696 00:48:42,080 --> 00:48:44,760 Thank you for a lovely evening. 697 00:48:44,760 --> 00:48:47,320 Enjoy the rest of the night. Good evening, ladies and gentlemen. 698 00:48:47,320 --> 00:48:52,600 These people are con artists! Don't applaud them. 699 00:48:52,600 --> 00:48:56,040 What a thing to say. 700 00:48:56,040 --> 00:48:59,680 Tell me, do you accuse all your big winners of cheating? 701 00:48:59,680 --> 00:49:02,920 Is that what you do at Wendell Casinos, Marcus? 702 00:49:04,440 --> 00:49:08,840 - No. Of course not. - Well, perhaps you'd like to prove your accusation? 703 00:49:08,840 --> 00:49:12,160 I can't. What are you all gawping at? 704 00:49:12,160 --> 00:49:14,680 Who let these people in here? 705 00:49:14,680 --> 00:49:16,720 We're not open yet. Get them out of here! 706 00:49:16,720 --> 00:49:18,760 Ladies and gentlemen, move this way, please. 707 00:49:18,760 --> 00:49:22,400 OK, you beat me. 708 00:49:23,760 --> 00:49:25,280 How? 709 00:49:31,920 --> 00:49:34,960 You don't want to know. Just chalk it up to experience. 710 00:49:34,960 --> 00:49:36,520 Tell me! 711 00:49:43,280 --> 00:49:47,320 Your wheel there. The family heirloom, 712 00:49:47,320 --> 00:49:53,320 the symbol of everything that you hold dear is in fact totally bent. 713 00:49:55,320 --> 00:50:01,760 Not content with taking gamblers down, your ancestors decided they wanted to cream more off. 714 00:50:01,760 --> 00:50:05,800 So they installed a rigged roulette wheel. 715 00:50:07,320 --> 00:50:12,600 They installed alternating magnets covering six sections of the wheel. 716 00:50:12,600 --> 00:50:15,880 Zeroes, the two neighbours of zeroes, 717 00:50:15,880 --> 00:50:20,240 the two orphans sections and the Tiers du Cylindre. 718 00:50:20,240 --> 00:50:26,120 At will, they could steer the steel cored ball away from any section that was heavily bet on. 719 00:50:26,120 --> 00:50:29,920 Donnie chose what section to steer the ball away with his sheriff's badge. 720 00:50:45,160 --> 00:50:47,800 My great-grandfather was a bright man. 721 00:50:47,800 --> 00:50:50,200 He worked out what was going on. 722 00:50:51,800 --> 00:50:53,320 Everything OK there, soldier? 723 00:50:53,840 --> 00:50:57,240 - Yeah. - 32 red. 724 00:50:57,240 --> 00:50:59,800 Watch him. I think he's onto us. 725 00:51:06,600 --> 00:51:08,360 25 across the orphans. 726 00:51:08,360 --> 00:51:14,200 When the Wendell brothers realised he was on to them, they set him up. 727 00:51:17,200 --> 00:51:20,960 That's a mighty wager for an infantryman. 728 00:51:20,960 --> 00:51:24,440 - I've been saving. - Not quite enough it would seem. 729 00:51:24,440 --> 00:51:28,000 That's 21 dollars, not 25. 730 00:51:28,000 --> 00:51:30,040 Hey, get off me! Where you taking me? 731 00:51:30,040 --> 00:51:32,080 I ain't no cheat! 732 00:51:32,080 --> 00:51:36,880 That night, the Mississippi Belle caught fire and sank, and the wheel was lost. 733 00:51:41,760 --> 00:51:43,920 That is a goddamned lie! 734 00:51:43,920 --> 00:51:46,520 My grandmother never lied. 735 00:51:46,520 --> 00:51:51,680 All of this, Marcus. Your fortune, your self-righteousness was built on stolen money. 736 00:51:51,680 --> 00:51:55,720 Yeah, I mean these two here. 737 00:51:55,720 --> 00:51:59,560 The founders of your empire 738 00:51:59,560 --> 00:52:01,080 should really be over here, 739 00:52:04,320 --> 00:52:07,080 with the other rogues. 740 00:52:07,080 --> 00:52:10,160 I will sue you for slandering the Wendell name. 741 00:52:10,160 --> 00:52:14,120 Put your ear to the table and listen. 742 00:52:29,680 --> 00:52:31,760 Isn't that a sweet sound? 743 00:52:31,760 --> 00:52:34,560 I heard it a few days ago when we tested it. 744 00:52:34,560 --> 00:52:37,400 It was still working. 745 00:52:37,400 --> 00:52:42,200 This little beauty was the last thing recovered. 746 00:52:42,200 --> 00:52:46,240 Sorry. No photography. Can you turn that off? 747 00:52:46,240 --> 00:52:48,360 Oh, sorry. 748 00:52:48,360 --> 00:52:52,680 In an era of crooked men and crooked games, 749 00:52:52,680 --> 00:52:57,000 - this set the benchmark in fair play. - And she still sails beautifully. 750 00:52:57,000 --> 00:52:58,760 Isn't that a wonderful thing? 751 00:53:20,640 --> 00:53:23,080 You put this here. You switched it. 752 00:53:23,080 --> 00:53:26,040 This is not the Wendell wheel. 753 00:53:34,400 --> 00:53:41,600 If you knew, if you knew all this, why go through the whole fake auction charade? 754 00:53:41,600 --> 00:53:45,600 - Why didn't you just play me on it? - Because this is a game, Marcus. 755 00:53:45,600 --> 00:53:47,680 We're not stupid. 756 00:53:47,680 --> 00:53:49,360 We knew you'd have people on us. 757 00:53:49,360 --> 00:53:51,960 We had to do something or you'd get suspicious. 758 00:53:51,960 --> 00:53:56,840 We've taken the bait, so he has his beginning. We'll let him have the middle. 759 00:53:56,840 --> 00:53:59,600 But the ending isn't going to be quite what he hoped for. 760 00:53:59,600 --> 00:54:01,360 No. 761 00:54:01,360 --> 00:54:05,440 You see, the one thing that Marcus doesn't know and will never believe 762 00:54:05,440 --> 00:54:09,920 is that this, the famous Wendell wheel, is totally bent. 763 00:54:12,240 --> 00:54:15,960 - So that's the soldier story? - My grandmother told me the whole thing. 764 00:54:15,960 --> 00:54:19,360 That was my grandaddy's, Charlie Stroller. 765 00:54:19,360 --> 00:54:22,400 Your great-great-grandaddy. 766 00:54:22,400 --> 00:54:24,160 Why does he have this? 767 00:54:24,160 --> 00:54:26,880 "Claiborne Mississippi." 768 00:54:26,880 --> 00:54:29,600 So this has suddenly just become the easiest con we've ever pulled? 769 00:54:29,600 --> 00:54:33,640 Yeah, we can just sit back and put our feet up until Saturday. 770 00:54:33,640 --> 00:54:38,720 On the contrary. We have to play our part in Marcus's little fantasy. 771 00:54:40,960 --> 00:54:45,800 He believes he is going to catch us trying to cheat him. 772 00:54:45,800 --> 00:54:50,320 Therefore, we have to convince him that he is going to take us. 773 00:54:50,320 --> 00:54:52,680 - Big store? - Big store. 774 00:55:03,000 --> 00:55:05,160 So how's it all going? 775 00:55:05,160 --> 00:55:09,200 - Well, it's a bit of a stretch for Saturday, but I think we'll be all right. - What can I do? 776 00:55:09,200 --> 00:55:12,120 You have to get into his car. 777 00:55:13,640 --> 00:55:15,840 We played along with all of your spies. 778 00:55:15,840 --> 00:55:20,160 We constructed the whole fake wheel scenario to give you your story. 779 00:55:20,160 --> 00:55:27,560 You were being sold your own line and, of course, you fell for it, hook, line and sinker. 780 00:55:27,560 --> 00:55:29,480 See you Saturday morning. 781 00:55:32,360 --> 00:55:35,480 The wheel, the auction, 782 00:55:35,480 --> 00:55:38,440 they were just for your ego. 783 00:55:38,440 --> 00:55:40,760 We gave you what you hoped for. 784 00:55:40,760 --> 00:55:43,840 Well, everything except the end. 785 00:55:43,840 --> 00:55:46,520 Once a faker, always a faker. 786 00:55:46,520 --> 00:55:49,560 Oh, yeah. Me and Mrs Ban had a great afternoon. 787 00:55:49,560 --> 00:55:52,120 I did say you might be underestimating us. 788 00:55:52,120 --> 00:55:57,120 We paid you respect by assuming we couldn't get anything past you. 789 00:55:57,120 --> 00:55:59,160 Unfortunately, that respect wasn't reciprocated. 790 00:55:59,160 --> 00:56:04,440 And it seems that Albert's grandmother wasn't a liar. 791 00:56:04,440 --> 00:56:07,400 So perhaps you should say sorry? 792 00:56:07,400 --> 00:56:12,520 - Never. - I'd like you to take that photograph down. 793 00:56:12,520 --> 00:56:15,360 Now, please. 794 00:56:40,440 --> 00:56:42,280 Thank you. 795 00:56:44,360 --> 00:56:48,000 I never had a picture of my great-grandfather. 796 00:56:48,000 --> 00:56:51,080 Oh, don't look so sad, Marcus. 797 00:56:51,080 --> 00:56:52,640 You've got your story. 798 00:56:52,640 --> 00:56:54,160 And it's a brilliant one. 799 00:56:55,680 --> 00:57:01,200 The mark who roped himself, played the inside himself and stung himself. 800 00:57:08,520 --> 00:57:10,920 Let's cash the chips. 801 00:57:14,960 --> 00:57:18,720 150 years that set-up's been waiting to be played out. 802 00:57:18,720 --> 00:57:20,240 Yeah, now that is what I call a long con! 803 00:57:20,240 --> 00:57:22,160 So how's the new clientele thing going there, Eddie? 804 00:57:22,160 --> 00:57:23,760 Oh, no. I sacked that idea. 805 00:57:23,760 --> 00:57:27,280 Eddie's bar regulars got to be a very particular kind of person, you know. 806 00:57:27,280 --> 00:57:28,840 Otherwise the whole ambience just goes to pot. 807 00:57:28,840 --> 00:57:32,760 - A round of absinthe chasers, Edward! - Ha, yeah. Very good, yeah. 808 00:57:32,760 --> 00:57:34,760 Are you OK, Albert? 809 00:57:34,760 --> 00:57:38,280 Yeah, yeah. And thanks for sticking by me, Michael. 810 00:57:38,280 --> 00:57:40,160 You did your family proud. 811 00:57:45,520 --> 00:57:49,680 To Charlie Stroller. A stand-up guy in a world full of crooks. 812 00:57:49,680 --> 00:57:51,280 May God rest his soul. 813 00:57:51,280 --> 00:57:54,280 Charlie! 814 00:57:54,280 --> 00:57:56,600 So, hold up. 815 00:57:56,600 --> 00:58:00,360 If that wheel was weighted to only hit sections, how come your last bet was a five straight? 816 00:58:00,360 --> 00:58:02,800 I was hoping for a spot of luck. 817 00:58:02,800 --> 00:58:04,640 What?! 818 00:58:04,640 --> 00:58:07,400 The ball was still spinning! You could have lost everything. 819 00:58:07,400 --> 00:58:10,000 The righteous always crack first. 820 00:58:11,160 --> 00:58:12,560 Well done! 821 00:58:12,560 --> 00:58:14,680 Albert Stroller! 822 00:58:39,920 --> 00:58:42,960 Subtitles by Red Bee Media Ltd