1 00:00:00,242 --> 00:00:02,825 (lively music) 2 00:00:24,160 --> 00:00:26,160 - Oh double sixes again. 3 00:00:28,055 --> 00:00:30,370 I don't believe it. 4 00:00:30,370 --> 00:00:31,203 Come on. 5 00:00:32,578 --> 00:00:33,969 Do you want another go? 6 00:00:33,969 --> 00:00:36,125 Oh come on, what? 7 00:00:36,125 --> 00:00:38,139 You're bound to win sooner or later. 8 00:00:38,139 --> 00:00:41,056 I just got a bit lucky, that's all. 9 00:00:49,471 --> 00:00:52,221 - Been a long time since I've seen anyone work the tat. 10 00:00:53,162 --> 00:00:54,551 - Sorry, mate, do I know you? 11 00:00:54,551 --> 00:00:55,968 - I was watching. 12 00:00:57,161 --> 00:00:58,161 Pretty good. 13 00:00:59,034 --> 00:01:01,951 - Just got a bit lucky, that's all. 14 00:01:11,117 --> 00:01:13,700 (upbeat music) 15 00:01:56,580 --> 00:01:57,413 - Edward. 16 00:01:57,413 --> 00:01:58,246 - [Edward] Albert. 17 00:02:01,930 --> 00:02:03,410 - Well? 18 00:02:03,410 --> 00:02:04,523 - We're on. 19 00:02:05,910 --> 00:02:08,410 - Do us a coffee, Eddie, stick it on the slate. 20 00:02:08,410 --> 00:02:11,340 - No more slates, strictly cash. 21 00:02:11,340 --> 00:02:12,550 - Oh, not again. 22 00:02:12,550 --> 00:02:14,860 - The worm has finally turned. 23 00:02:14,860 --> 00:02:16,290 Albert says the mark's ready. 24 00:02:16,290 --> 00:02:17,410 We're good to go. 25 00:02:17,410 --> 00:02:18,243 - Great. 26 00:02:19,160 --> 00:02:20,830 So where's Danny? 27 00:02:20,830 --> 00:02:22,130 - [Trevor] You were a dip? 28 00:02:23,050 --> 00:02:25,323 - No, I was the best dip in London. 29 00:02:26,210 --> 00:02:27,718 - You were the best dip, were you? 30 00:02:27,718 --> 00:02:29,880 - Telling you, mate, there's no one like me before or since. 31 00:02:29,880 --> 00:02:30,913 - Oh, yeah, your were that good? 32 00:02:30,913 --> 00:02:32,990 - No, I was better than that. 33 00:02:32,990 --> 00:02:34,090 Brilliant. 34 00:02:34,090 --> 00:02:36,470 - Go on, then, let's have a look, show us. 35 00:02:36,470 --> 00:02:37,303 - You want me to show you? 36 00:02:37,303 --> 00:02:38,136 - Yeah. 37 00:02:38,136 --> 00:02:38,969 - I'll show you. 38 00:02:40,295 --> 00:02:41,833 First of all, hang on, you got the time? 39 00:02:41,833 --> 00:02:42,666 - Yep. 40 00:02:44,440 --> 00:02:45,969 - Where did you. 41 00:02:45,969 --> 00:02:46,989 There wasn't. 42 00:02:46,989 --> 00:02:47,896 That's good, that's good. 43 00:02:47,896 --> 00:02:48,877 All right, yeah. 44 00:02:48,877 --> 00:02:50,293 - Anyway, so who's gonna get the bill? 45 00:02:52,136 --> 00:02:53,053 - When did. 46 00:02:54,393 --> 00:02:56,320 That was in me pocket. 47 00:02:56,320 --> 00:02:57,497 I was sat down on it. 48 00:02:57,497 --> 00:02:59,260 - Don't worry, mate, don't worry, we'll get a check. 49 00:02:59,260 --> 00:03:00,423 You got a pen? 50 00:03:08,920 --> 00:03:10,910 - Still no sign of Danny, then? 51 00:03:10,910 --> 00:03:13,290 - He's not answering his phone. 52 00:03:13,290 --> 00:03:14,633 - He'll be here. 53 00:03:14,633 --> 00:03:15,633 Time we got started. 54 00:03:17,900 --> 00:03:22,651 - Anthony Mgube, born in Nigeria, resides in Switzerland. 55 00:03:22,651 --> 00:03:26,133 Not a very nice man by any criteria you choose to apply. 56 00:03:27,470 --> 00:03:30,233 His reputation in the army was for torturing prisoners. 57 00:03:31,490 --> 00:03:35,380 He left the army and joined the government then he fled 58 00:03:35,380 --> 00:03:37,160 to Switzerland following allegations 59 00:03:37,160 --> 00:03:38,683 of embezzlement and fraud. 60 00:03:39,850 --> 00:03:42,060 He sells arms to militia groups 61 00:03:42,060 --> 00:03:43,773 and mercenaries in East Africa. 62 00:03:45,290 --> 00:03:49,360 He has two main passions in his life, his racing stables 63 00:03:49,360 --> 00:03:54,360 in Newmarket and his collection of antique banknotes. 64 00:04:07,053 --> 00:04:07,886 - All right. 65 00:04:07,886 --> 00:04:08,830 How's it hanging? 66 00:04:08,830 --> 00:04:13,060 Listen, I want you to all meet my new best friend, Trevor. 67 00:04:13,060 --> 00:04:13,893 - Speed. 68 00:04:13,893 --> 00:04:14,726 - Speed. 69 00:04:14,726 --> 00:04:18,360 There's Acie, Stash, Albert, that's the lovely Albert. 70 00:04:18,360 --> 00:04:19,993 No, he's the lovely Albert. 71 00:04:21,690 --> 00:04:25,370 Legend, take note, this is the great Mickey Bricks 72 00:04:25,370 --> 00:04:28,330 con man extraordinaire, all round top. 73 00:04:28,330 --> 00:04:29,860 Don't do that, Mickey. 74 00:04:29,860 --> 00:04:30,693 - A word, please, Danny? 75 00:04:30,693 --> 00:04:32,980 - All right, I'll be right back, Trev. 76 00:04:32,980 --> 00:04:34,870 I'll be back, Trev. 77 00:04:34,870 --> 00:04:36,170 - What the bloody hell do you think you're playing at? 78 00:04:36,170 --> 00:04:37,110 - It's Trevor, isn't it? 79 00:04:37,110 --> 00:04:38,630 Trevor Speed, he's one of us. 80 00:04:38,630 --> 00:04:39,463 - You're drunk. 81 00:04:39,463 --> 00:04:40,750 - But Mick I've just had a couple, all right. 82 00:04:40,750 --> 00:04:41,733 - What have you told him? 83 00:04:41,733 --> 00:04:44,210 - It's okay, all right, listen, 84 00:04:44,210 --> 00:04:47,580 he's a grifter I caught him working the tat. 85 00:04:47,580 --> 00:04:49,593 - You do not bring people here. 86 00:04:51,499 --> 00:04:52,999 - If there's a problem. 87 00:04:52,999 --> 00:04:55,230 - There's no problem here, mate, no problem here. 88 00:04:55,230 --> 00:04:56,063 Okay? 89 00:04:56,063 --> 00:04:56,910 - Yes, there is a problem. 90 00:04:58,284 --> 00:05:00,380 - Why don't you just lighten up, Mickey? 91 00:05:00,380 --> 00:05:01,213 Lighten up, will you? 92 00:05:01,213 --> 00:05:02,730 He's not just some muppet I found on the street. 93 00:05:02,730 --> 00:05:04,210 I'm telling you, he's one of us. 94 00:05:04,210 --> 00:05:06,032 - I very much doubt that. 95 00:05:06,032 --> 00:05:09,340 - Mickey, you're making me look very bad here, all right, 96 00:05:09,340 --> 00:05:10,173 I invited him. 97 00:05:10,173 --> 00:05:12,230 Please don't make me look very bad 98 00:05:12,230 --> 00:05:13,620 'cause then I'll feel bad. 99 00:05:13,620 --> 00:05:15,050 All right, I'll vouch for him. 100 00:05:15,050 --> 00:05:16,000 Okay? 101 00:05:16,000 --> 00:05:17,050 - We don't know anything about him. 102 00:05:17,050 --> 00:05:18,127 - Yeah, well, I do, all right. 103 00:05:18,127 --> 00:05:20,410 And you said yourself we needed somebody 104 00:05:20,410 --> 00:05:22,403 for the Gooby Dooby thing. 105 00:05:23,470 --> 00:05:24,303 - Mgube. 106 00:05:24,303 --> 00:05:26,030 - And that as well. 107 00:05:26,030 --> 00:05:28,300 Okay look, I'll vouch for him. 108 00:05:28,300 --> 00:05:32,263 That's it, please, for once in your life trust me. 109 00:05:34,740 --> 00:05:35,913 - No, Danny. 110 00:05:37,750 --> 00:05:39,620 It's all our necks on the line and I, for one, 111 00:05:39,620 --> 00:05:42,370 like to know the people I'm working with. 112 00:05:42,370 --> 00:05:43,720 We'll do this another time. 113 00:05:45,890 --> 00:05:46,723 - Sorry, man. 114 00:05:47,605 --> 00:05:48,938 - What did I do? 115 00:06:00,047 --> 00:06:02,250 - Can you please explain the logic to me, 116 00:06:02,250 --> 00:06:05,427 of us going £4 overdrawn and you charging me 117 00:06:05,427 --> 00:06:07,343 £85 to tell me about it? 118 00:06:09,180 --> 00:06:11,203 Well, now I'm £89 overdrawn. 119 00:06:13,200 --> 00:06:14,190 Thank you. 120 00:06:14,190 --> 00:06:15,023 Goodbye. 121 00:06:18,038 --> 00:06:18,871 - Problem? 122 00:06:18,871 --> 00:06:21,170 - Yeah, the man is a moron. 123 00:06:21,170 --> 00:06:23,987 - It's a prerequisite for his profession. 124 00:06:34,410 --> 00:06:35,840 - Do you know, he's starting to make me feel nervous. 125 00:06:35,840 --> 00:06:37,990 - Yeah, well, apparently his profits have gone down 126 00:06:37,990 --> 00:06:39,760 since we got back. 127 00:06:39,760 --> 00:06:41,660 - Everything's about money these days. 128 00:06:42,880 --> 00:06:43,713 - Welcome. 129 00:06:43,713 --> 00:06:44,546 Don't mention Mgube. 130 00:06:44,546 --> 00:06:45,660 We'll talk about it later. 131 00:06:46,945 --> 00:06:48,145 - Eddie, this is Trevor. 132 00:07:01,852 --> 00:07:02,685 Sorry. 133 00:07:04,030 --> 00:07:08,910 Oh, sorry, look, one word, all right. 134 00:07:08,910 --> 00:07:10,130 Principle. 135 00:07:10,130 --> 00:07:10,963 - [Mickey] Principle? 136 00:07:10,963 --> 00:07:12,950 - Yeah, principle, okay. 137 00:07:12,950 --> 00:07:13,783 - Go on. 138 00:07:14,890 --> 00:07:16,440 - I'm an equal partner. 139 00:07:16,440 --> 00:07:17,330 - [Mickey] Yeah. 140 00:07:17,330 --> 00:07:19,070 - I'm entitled to my say. 141 00:07:19,070 --> 00:07:19,903 - Absolutely. 142 00:07:19,903 --> 00:07:22,110 - I got an equal voice. 143 00:07:22,110 --> 00:07:23,310 - Same as everyone else. 144 00:07:24,370 --> 00:07:26,807 Okay, you lot all knew each other 145 00:07:26,807 --> 00:07:28,760 before I come along, all right. 146 00:07:28,760 --> 00:07:32,380 To me, it's like I'm on the outside looking in. 147 00:07:32,380 --> 00:07:34,190 - Oh, Danny. 148 00:07:34,190 --> 00:07:38,610 - Yeah, it's like the kid with the nose pressed up 149 00:07:38,610 --> 00:07:39,770 against the window. 150 00:07:39,770 --> 00:07:42,707 - So this, it's all a matter of principle, yeah? 151 00:07:42,707 --> 00:07:43,920 - That's it, Ash, principle. 152 00:07:43,920 --> 00:07:45,020 Yeah. 153 00:07:45,020 --> 00:07:46,237 I said I'd vouch for the bloke, didn't I? 154 00:07:46,237 --> 00:07:49,627 I mean, I think my word should be vouchable. 155 00:07:50,630 --> 00:07:51,730 And if it's not, then. 156 00:07:53,210 --> 00:07:55,090 Well, I guess what I'm saying is, 157 00:07:55,090 --> 00:07:57,333 if it's not, then I'm gonna have to walk. 158 00:08:00,450 --> 00:08:01,830 There you go, I've said it now. 159 00:08:01,830 --> 00:08:04,150 I mean, sometimes a bloke has to stand up 160 00:08:04,150 --> 00:08:07,593 for what he stands for. 161 00:08:15,200 --> 00:08:16,150 - Well He has a point. 162 00:08:16,150 --> 00:08:19,030 A little trust goes a long way. 163 00:08:19,030 --> 00:08:21,617 - Yeah, but we don't know him. 164 00:08:22,721 --> 00:08:25,171 - Well, we didn't know Danny when we took him on. 165 00:08:34,011 --> 00:08:34,844 - Okay. 166 00:08:36,540 --> 00:08:37,373 - Danny. 167 00:08:45,570 --> 00:08:48,100 Okay, we're gonna give him a chance on this one job. 168 00:08:48,100 --> 00:08:50,700 The first time he screws up, he's out. 169 00:08:50,700 --> 00:08:54,190 - Cheers, thanks, you won't regret it. 170 00:08:54,190 --> 00:08:56,066 I didn't mean what I said and sorry 171 00:08:56,066 --> 00:08:57,660 about burping in your face. 172 00:08:57,660 --> 00:08:58,493 Love you all. 173 00:09:07,269 --> 00:09:09,360 - [Acie] So, how do we get to this Mgube? 174 00:09:09,360 --> 00:09:10,193 - His hobby. 175 00:09:11,174 --> 00:09:14,959 He has a world-renowned collection of rare banknotes. 176 00:09:14,959 --> 00:09:16,870 - Yeah, he looks like he's worth a few quid. 177 00:09:16,870 --> 00:09:19,793 - Last time, it was estimated at $60 million. 178 00:09:21,226 --> 00:09:23,085 - How many noughts is that, then? 179 00:09:23,085 --> 00:09:24,327 - Lots. 180 00:09:24,327 --> 00:09:25,820 - And the way in? 181 00:09:25,820 --> 00:09:28,570 - He's desperate to add one new note to his collection. 182 00:09:29,420 --> 00:09:31,400 Yankee Green. 183 00:09:31,400 --> 00:09:36,400 It's a $1,000 treasury note issued in 1866. 184 00:09:36,750 --> 00:09:40,020 The head is of General George Gordon Meade Commander 185 00:09:40,020 --> 00:09:43,640 of the Union Forces at the Battle of Gettysburg. 186 00:09:43,640 --> 00:09:45,470 - How much is something like that worth, then? 187 00:09:45,470 --> 00:09:47,680 - Only two are known to still be in existence. 188 00:09:47,680 --> 00:09:50,510 One is owned by the Chicago Confederate Bank 189 00:09:50,510 --> 00:09:55,047 for which they paid $200,000 nine years ago. 190 00:09:55,047 --> 00:09:56,730 - And I take it that Mgube has offered 191 00:09:56,730 --> 00:09:58,780 to buy it and been turned down? 192 00:09:58,780 --> 00:10:00,470 - Frequently, yes. 193 00:10:00,470 --> 00:10:02,360 - So, where do we come in? 194 00:10:02,360 --> 00:10:04,220 - Now, the second note. 195 00:10:04,220 --> 00:10:07,520 Only a handful of people know its whereabouts. 196 00:10:07,520 --> 00:10:09,470 Fortunately, I'm one of them. 197 00:10:09,470 --> 00:10:13,080 The CEO of the company that insures it is a friend of mine. 198 00:10:13,080 --> 00:10:14,980 - Everyone's a friend of yours, Albie. 199 00:10:16,470 --> 00:10:19,063 - The owner of the note is Anne Foster. 200 00:10:19,909 --> 00:10:22,490 It is kept in her late husband's collection. 201 00:10:22,490 --> 00:10:25,010 But Mgube doesn't know anything about her? 202 00:10:25,010 --> 00:10:27,039 - He knows the second note belongs to a private collector 203 00:10:27,039 --> 00:10:29,480 he just hasn't been able to track it down. 204 00:10:29,480 --> 00:10:31,290 Even if he did, she's made it clear 205 00:10:31,290 --> 00:10:33,340 that she will never sell it. 206 00:10:33,340 --> 00:10:35,210 - Okay, so we got a millionaire 207 00:10:35,210 --> 00:10:37,930 who wants something and we know where it is. 208 00:10:37,930 --> 00:10:39,156 - Now, what? 209 00:10:39,156 --> 00:10:40,356 - Can't we just nick it? 210 00:10:44,860 --> 00:10:46,250 - Can we forge the note? 211 00:10:46,250 --> 00:10:47,200 - Possible. 212 00:10:47,200 --> 00:10:50,350 But chances are Mgube knows the serial number. 213 00:10:50,350 --> 00:10:53,270 - We'll need to see the real one. 214 00:10:53,270 --> 00:10:54,910 - Which means? 215 00:10:54,910 --> 00:10:57,112 - Getting close enough to the original. 216 00:10:57,112 --> 00:10:59,695 (lively music) 217 00:11:05,900 --> 00:11:06,733 - Mrs. Foster? 218 00:11:09,380 --> 00:11:11,120 No, it's nothing serious, Mrs. Foster, 219 00:11:11,120 --> 00:11:13,510 we'd simply like to update our assessment 220 00:11:13,510 --> 00:11:18,380 on some of the more valuable items that we insure. 221 00:11:18,380 --> 00:11:20,860 - My premiums are up to date, you know. 222 00:11:20,860 --> 00:11:22,450 - No, no, no, no. 223 00:11:22,450 --> 00:11:26,270 No, it's more a case of making sure that some of the items 224 00:11:26,270 --> 00:11:29,450 are in the same condition as when the insurance 225 00:11:29,450 --> 00:11:30,293 was taken out. 226 00:11:31,600 --> 00:11:33,276 - I'm 83, you know. 227 00:11:33,276 --> 00:11:34,126 - I don't believe that. 228 00:11:34,126 --> 00:11:36,303 You don't look a day over 75. 229 00:11:37,470 --> 00:11:39,290 - Would you like another slice of cake? 230 00:11:39,290 --> 00:11:40,123 - Maybe later. 231 00:11:41,200 --> 00:11:42,593 Anyway, moving on. 232 00:11:43,470 --> 00:11:46,670 Right, jewelry, that should be fine. 233 00:11:46,670 --> 00:11:49,810 - I see here you have some banknotes. 234 00:11:49,810 --> 00:11:51,820 - My late husband's. 235 00:11:51,820 --> 00:11:53,803 - Right, okay. 236 00:11:55,070 --> 00:11:57,260 Always a danger of damp with those. 237 00:11:57,260 --> 00:11:58,953 - They're in a sealed cabinet. 238 00:12:00,640 --> 00:12:02,240 - Do you mind if we have a look? 239 00:12:04,410 --> 00:12:07,290 - There are a few more things we need for the Mgube con. 240 00:12:07,290 --> 00:12:09,560 But it seems we're short of working capital. 241 00:12:09,560 --> 00:12:11,140 And then I thought to myself 242 00:12:11,140 --> 00:12:12,900 who do I know who could solve a problem like that? 243 00:12:12,900 --> 00:12:14,620 - What do we need? 244 00:12:14,620 --> 00:12:16,120 - I've got a list. 245 00:12:21,991 --> 00:12:24,910 - Cor blimey, you don't want much, do you? 246 00:12:24,910 --> 00:12:26,030 Leave it with me. 247 00:12:26,030 --> 00:12:26,863 - Okay. 248 00:12:42,967 --> 00:12:44,963 - Was everything all right with your stay, sir? 249 00:12:55,984 --> 00:12:59,984 If you'd just like to sign at the bottom for me. 250 00:13:06,878 --> 00:13:07,711 Thank you. 251 00:13:13,569 --> 00:13:15,505 (phone ringing) 252 00:13:15,505 --> 00:13:16,338 The Lexington. 253 00:13:16,338 --> 00:13:18,927 - This is Credit Card Authorization. 254 00:13:18,927 --> 00:13:20,970 I understand you've got an authorization problem. 255 00:13:20,970 --> 00:13:22,620 - Well, everything looks fine here. 256 00:13:22,620 --> 00:13:24,720 - It's just showed up on me screen. 257 00:13:24,720 --> 00:13:26,300 - I don't know why that is. 258 00:13:26,300 --> 00:13:27,213 - I tell you what's happened. 259 00:13:27,213 --> 00:13:29,340 Did you just do a card transaction? 260 00:13:29,340 --> 00:13:30,920 - Yes, a credit card. 261 00:13:30,920 --> 00:13:31,768 - You did? 262 00:13:31,768 --> 00:13:32,845 Yeah, well, it may not have gone through. 263 00:13:32,845 --> 00:13:34,820 Do you wanna give me the card number so I can check it? 264 00:13:34,820 --> 00:13:36,823 - Sure, the number is 4628. 265 00:13:39,071 --> 00:13:44,071 - Yeah, I'd like to make a credit card purchase, please. 266 00:13:49,590 --> 00:13:50,653 - Is something wrong? 267 00:13:51,620 --> 00:13:53,713 - Probably not. 268 00:13:54,660 --> 00:13:57,820 I think we may have to take some photographs 269 00:13:57,820 --> 00:14:00,253 just to update our files, if that's okay? 270 00:14:01,190 --> 00:14:03,323 - You must do whatever you think best. 271 00:14:15,550 --> 00:14:17,030 - [Ray] Yankee Green. 272 00:14:17,030 --> 00:14:18,610 - [Mickey] Can you do it? 273 00:14:18,610 --> 00:14:19,970 - [Ray] Paper might be difficult. 274 00:14:19,970 --> 00:14:21,480 - [Mickey] What about the seal? 275 00:14:21,480 --> 00:14:23,070 - No, I can do that. 276 00:14:23,070 --> 00:14:24,453 Who does it have to pass? 277 00:14:25,367 --> 00:14:26,570 - A collector. 278 00:14:26,570 --> 00:14:27,760 - Lab tests? 279 00:14:27,760 --> 00:14:28,783 - No, hopefully not. 280 00:14:31,100 --> 00:14:32,600 Is it doable? 281 00:14:32,600 --> 00:14:34,840 - Everything's doable, Mr. Stone. 282 00:14:34,840 --> 00:14:35,823 At a price. 283 00:14:36,786 --> 00:14:37,619 - Right. 284 00:14:46,070 --> 00:14:48,573 Half now, half when it's done. 285 00:14:50,190 --> 00:14:52,350 - But I've paid money into the account now, 286 00:14:52,350 --> 00:14:55,593 so couldn't you just take off the charges? 287 00:14:57,000 --> 00:14:58,290 A reason? 288 00:14:58,290 --> 00:15:00,800 Well, how about customer service? 289 00:15:00,800 --> 00:15:04,023 Or just plain, old-fashioned bloody courtesy? 290 00:15:05,500 --> 00:15:07,481 I am not swearing at you, 291 00:15:07,481 --> 00:15:09,360 I'm just trying to point out that you're 292 00:15:09,360 --> 00:15:12,393 an arrogant little man with a brain the size of a pea. 293 00:15:16,430 --> 00:15:17,263 Hello? 294 00:15:18,120 --> 00:15:18,953 Hello? 295 00:15:20,970 --> 00:15:22,170 He hung up. 296 00:15:22,170 --> 00:15:23,930 - I can't think why. 297 00:15:23,930 --> 00:15:25,573 - Right, this means war. 298 00:15:26,430 --> 00:15:28,180 - It's £85, my dear. 299 00:15:28,180 --> 00:15:30,170 Isn't war a little overzealous? 300 00:15:30,170 --> 00:15:31,520 - It's the principle. 301 00:15:31,520 --> 00:15:34,590 - Ah, principle again. 302 00:15:34,590 --> 00:15:37,300 It seems to be the word of the moment. 303 00:15:37,300 --> 00:15:39,060 - Get your coat, Albie. 304 00:15:39,060 --> 00:15:39,900 - Why? 305 00:15:39,900 --> 00:15:42,260 Because we are gonna get him. 306 00:15:42,260 --> 00:15:43,160 - Get him? 307 00:15:43,160 --> 00:15:44,330 - Hopkins. 308 00:15:44,330 --> 00:15:48,110 Yep, he knows me but you can be my secret weapon. 309 00:15:48,110 --> 00:15:48,943 Come on. 310 00:15:55,917 --> 00:15:57,580 - Look, be that as it may, Mrs. Reeves, 311 00:15:57,580 --> 00:16:00,320 we have a very simple system here. 312 00:16:00,320 --> 00:16:02,780 Let me unscramble the intricacies of it for you. 313 00:16:02,780 --> 00:16:05,920 If you have money in your account, you can take it out. 314 00:16:05,920 --> 00:16:07,100 You haven't. 315 00:16:07,100 --> 00:16:08,063 - Come on, kids. 316 00:16:11,340 --> 00:16:12,560 - Mr. Hopkins? 317 00:16:12,560 --> 00:16:14,120 Harrison Wyngate. 318 00:16:14,120 --> 00:16:14,953 - Please. 319 00:16:14,953 --> 00:16:15,786 Thank you. 320 00:16:15,786 --> 00:16:16,619 Let me. 321 00:16:16,619 --> 00:16:18,460 - [Albert] Fine. 322 00:16:18,460 --> 00:16:21,230 - Okay, next step, Mgube. 323 00:16:21,230 --> 00:16:23,310 We've got a contact in the limousine company he's using 324 00:16:23,310 --> 00:16:25,050 so we know he's due to visit the banknote dealers 325 00:16:25,050 --> 00:16:26,860 in the Strand this afternoon. 326 00:16:26,860 --> 00:16:28,510 - We can do that, can't we, Trev? 327 00:16:28,510 --> 00:16:29,851 - Yeah. 328 00:16:29,851 --> 00:16:32,451 - He did really good today, Mick, with the old girl. 329 00:16:34,120 --> 00:16:35,970 - Have you ever worked on a long con? 330 00:16:37,220 --> 00:16:38,570 - I've read about it. 331 00:16:38,570 --> 00:16:42,630 - Yeah, well, I'll make the play, he'll just back me up. 332 00:16:42,630 --> 00:16:43,930 - I'd rather you took Ash. 333 00:16:44,890 --> 00:16:47,800 - All right, Mick, you're the boss, it's your call, 334 00:16:47,800 --> 00:16:48,633 but you know. 335 00:16:49,730 --> 00:16:51,410 Well I mean, I wouldn't be sitting here, would I, 336 00:16:51,410 --> 00:16:53,913 if somebody hadn't taught me? 337 00:17:01,280 --> 00:17:03,695 - Do not louse this up. 338 00:17:03,695 --> 00:17:04,945 - No, we won't. 339 00:17:10,920 --> 00:17:12,920 - Setting up a transfer is no problem. 340 00:17:12,920 --> 00:17:14,820 - Do you have an account here? 341 00:17:14,820 --> 00:17:16,470 - No, not yet but the young lady out there 342 00:17:16,470 --> 00:17:17,760 gave me the forms to fill out. 343 00:17:17,760 --> 00:17:19,500 - Well, once your application has been processed 344 00:17:19,500 --> 00:17:20,670 we can give you an account number 345 00:17:20,670 --> 00:17:22,510 so you can arrange the transaction. 346 00:17:22,510 --> 00:17:24,220 Do you know how much you'll be transferring? 347 00:17:24,220 --> 00:17:25,333 - Three million, yes. 348 00:17:26,762 --> 00:17:27,907 - Excuse me? 349 00:17:27,907 --> 00:17:29,910 - That's just the first installment. 350 00:17:29,910 --> 00:17:30,810 - First? 351 00:17:30,810 --> 00:17:32,210 - Yes, the company I represent 352 00:17:32,210 --> 00:17:34,180 has purchased some land nearby to develop. 353 00:17:34,180 --> 00:17:35,520 So we need a holding account, 354 00:17:35,520 --> 00:17:37,870 pay the construction staff, that sort of thing. 355 00:17:39,240 --> 00:17:41,020 Well, I'm assuming a branch this size 356 00:17:41,020 --> 00:17:42,770 can deal with that amount of money? 357 00:17:43,890 --> 00:17:44,743 - Of course. 358 00:17:45,650 --> 00:17:48,080 - I've always believed that having a strong relationship 359 00:17:48,080 --> 00:17:51,130 with the branch you're dealing with makes life a lot easier. 360 00:17:51,130 --> 00:17:53,750 Head offices can be so tedious. 361 00:17:53,750 --> 00:17:54,583 - Quite. 362 00:17:55,780 --> 00:17:57,660 - Well, it'll be quite a coup for you, I guess. 363 00:17:57,660 --> 00:17:59,760 I'm sure your superiors will be impressed. 364 00:18:01,510 --> 00:18:04,460 - Well, rest assured, Mr. Wyngate the bank and I will be 365 00:18:04,460 --> 00:18:06,510 at your complete disposal. 366 00:18:06,510 --> 00:18:07,510 - Lovely, brilliant. 367 00:18:11,924 --> 00:18:14,280 Well, now that I've got him, what shall we do with him? 368 00:18:14,280 --> 00:18:15,113 - I'll think of something. 369 00:18:15,113 --> 00:18:18,657 - I'm sure you will, my dear, I'm sure you will. 370 00:18:21,900 --> 00:18:24,730 - [Danny] We're calling on all banknote dealers. 371 00:18:24,730 --> 00:18:26,350 - Customs and Excise? 372 00:18:26,350 --> 00:18:29,100 - Yeah, this is absolutely nothing to do with your business. 373 00:18:29,100 --> 00:18:30,240 We've checked your accounts. 374 00:18:30,240 --> 00:18:32,370 Everything seems fine. 375 00:18:32,370 --> 00:18:33,203 Just to let you know, 376 00:18:33,203 --> 00:18:35,543 we'll be here as part of our surveillance. 377 00:18:37,230 --> 00:18:38,080 - Surveillance? 378 00:18:38,080 --> 00:18:40,110 - Yeah, there's a money laundering gang, 379 00:18:40,110 --> 00:18:41,410 taking money out of the country 380 00:18:41,410 --> 00:18:44,103 by investing in rare coins and banknotes. 381 00:18:45,140 --> 00:18:47,210 - So, what do you want me to do? 382 00:18:47,210 --> 00:18:48,110 - Oh, nothing. 383 00:18:48,110 --> 00:18:50,036 No, no, no, no. 384 00:18:50,036 --> 00:18:52,610 Just pretend we're not here and if anyone asks 385 00:18:52,610 --> 00:18:54,603 then we're just members of staff. 386 00:18:55,971 --> 00:18:58,450 - But I can't possibly have strangers 387 00:18:58,450 --> 00:18:59,750 wandering around the shop. 388 00:19:00,600 --> 00:19:02,870 - Oh, well, should you decide not to help 389 00:19:02,870 --> 00:19:06,713 with our investigation we would have to ask ourselves, why? 390 00:19:10,170 --> 00:19:12,710 - No, of course, please. 391 00:19:12,710 --> 00:19:14,740 I'll help in any way I can. 392 00:19:14,740 --> 00:19:17,040 - Well, that's super, that really is super, 393 00:19:17,040 --> 00:19:19,013 thank you, thank you. 394 00:19:19,013 --> 00:19:24,013 - Perhaps you could wait in the back office? 395 00:19:24,815 --> 00:19:28,398 Shouldn't take more than a couple of hours. 396 00:19:37,661 --> 00:19:38,887 (phone ringing) 397 00:19:38,887 --> 00:19:39,720 - [Danny] Hello. 398 00:19:39,720 --> 00:19:40,553 - [Mickey] Danny. 399 00:19:40,553 --> 00:19:42,527 Mgube's car is just pulling up outside. 400 00:19:42,527 --> 00:19:43,360 - Okay. 401 00:20:20,624 --> 00:20:24,323 Mr. Harris, thank you for calling back, sir. 402 00:20:24,323 --> 00:20:27,054 Yes, I have located the notes you asked for 403 00:20:27,054 --> 00:20:29,750 and I will fax them over this afternoon. 404 00:20:29,750 --> 00:20:30,810 That's my pleasure, sir. 405 00:20:30,810 --> 00:20:32,160 That is not a problem, sir. 406 00:20:33,040 --> 00:20:34,770 The Yankee Green? 407 00:20:34,770 --> 00:20:36,920 Have located it, have located it. 408 00:20:36,920 --> 00:20:40,420 Not managed to get hold of the owner yet, though. 409 00:20:40,420 --> 00:20:41,910 Absolutely, sir. 410 00:20:41,910 --> 00:20:44,540 I'll let you know as soon as I know. 411 00:20:44,540 --> 00:20:46,560 Goodbye, sir, goodbye. 412 00:20:46,560 --> 00:20:48,410 - [Mgube] Excuse me, did I hear you mention 413 00:20:48,410 --> 00:20:49,350 the Yankee Green? 414 00:20:49,350 --> 00:20:50,183 - Sir? 415 00:20:50,183 --> 00:20:51,620 - You spoke about it on the telephone. 416 00:20:51,620 --> 00:20:52,453 - I'm sorry, sir. 417 00:20:52,453 --> 00:20:54,990 I can't discuss orders from other clients. 418 00:20:54,990 --> 00:20:56,240 - Do you know who I am? 419 00:20:57,890 --> 00:21:00,463 I'm here to purchase a large number of notes. 420 00:21:01,350 --> 00:21:03,790 - Well, maybe you'd like to have a little look 421 00:21:03,790 --> 00:21:04,900 at our catalog? 422 00:21:04,900 --> 00:21:06,150 - No. 423 00:21:06,150 --> 00:21:10,690 I would like you to bring it to my apartment in person, 424 00:21:10,690 --> 00:21:11,780 in one hour. 425 00:21:11,780 --> 00:21:14,100 - Not quite sure I'm gonna be able to do that. 426 00:21:14,100 --> 00:21:16,470 - I take it you earn commission on your sales? 427 00:21:16,470 --> 00:21:17,950 - Yes, I do. 428 00:21:17,950 --> 00:21:20,293 - I intend to spend many thousands. 429 00:21:21,430 --> 00:21:24,700 Bring your catalog in one hour. 430 00:21:24,700 --> 00:21:25,980 Please do not be late. 431 00:21:40,733 --> 00:21:41,990 - Where've you been? 432 00:21:41,990 --> 00:21:43,910 - Mickey gave me a shopping list. 433 00:21:43,910 --> 00:21:45,030 - Did you get what you need? 434 00:21:45,030 --> 00:21:45,990 - Yeah, yeah, all done. 435 00:21:45,990 --> 00:21:48,055 - Good, I got another job for you. 436 00:21:48,055 --> 00:21:50,210 - Cor blimey, I've never been so popular. 437 00:21:50,210 --> 00:21:52,520 - Well, it's more of a personal favor. 438 00:21:52,520 --> 00:21:53,950 - Go on, then. 439 00:21:53,950 --> 00:21:55,410 - Stacie and I would like you to turn these 440 00:21:55,410 --> 00:21:56,843 into proper building plans. 441 00:21:59,290 --> 00:22:00,123 - What for? 442 00:22:01,180 --> 00:22:02,640 - Much as I'd love to tell you, 443 00:22:02,640 --> 00:22:05,347 it's more than my life is worth, dear boy. 444 00:22:13,370 --> 00:22:15,090 - Right, you know what you're doing, yeah? 445 00:22:15,090 --> 00:22:16,230 - Silence is golden. 446 00:22:16,230 --> 00:22:17,427 Egg you on when I need to. 447 00:22:17,427 --> 00:22:19,542 - Get the hump when you move towards the door. 448 00:22:19,542 --> 00:22:20,692 - That's it, good luck. 449 00:22:30,583 --> 00:22:31,538 - All right? 450 00:22:31,538 --> 00:22:32,473 How you doing? 451 00:22:32,473 --> 00:22:33,556 Mr. Mgube in? 452 00:22:34,598 --> 00:22:36,950 - No, no, no, no. 453 00:22:36,950 --> 00:22:40,250 Offer him money as long as he agrees to sign by tomorrow. 454 00:22:40,250 --> 00:22:43,617 If that doesn't work then tell him I asked 455 00:22:44,610 --> 00:22:46,303 after his wife and children. 456 00:22:48,090 --> 00:22:48,923 Good. 457 00:22:52,880 --> 00:22:53,713 - Hello. 458 00:22:56,350 --> 00:22:58,030 I've brought the catalog for you, sir. 459 00:22:58,030 --> 00:23:00,620 This is my assistant, James. 460 00:23:00,620 --> 00:23:03,233 - I am not interested in your catalog, young man. 461 00:23:05,490 --> 00:23:08,140 I want to talk about the Yankee Green. 462 00:23:08,140 --> 00:23:09,890 - Did explain that, sir-- 463 00:23:09,890 --> 00:23:12,660 - I will match whatever your other client is willing to pay. 464 00:23:12,660 --> 00:23:13,493 - Yeah, I'm sorry, sir-- 465 00:23:13,493 --> 00:23:16,220 - And give you £20,000 for yourself. 466 00:23:16,220 --> 00:23:17,803 - I really don't think we should be having 467 00:23:17,803 --> 00:23:18,893 this conversation, sir. 468 00:23:19,742 --> 00:23:21,323 - Each. 469 00:23:21,323 --> 00:23:23,373 - I'm very sorry. 470 00:23:40,140 --> 00:23:41,993 - You did say 20 grand, each? 471 00:23:46,089 --> 00:23:47,491 - At last. 472 00:23:47,491 --> 00:23:51,574 Gentlemen in this country I can do business with. 473 00:23:53,537 --> 00:23:54,370 Okay. 474 00:23:55,670 --> 00:23:59,845 So, what is your other client's offer? 475 00:23:59,845 --> 00:24:00,678 - 500,000. 476 00:24:05,819 --> 00:24:07,890 - Okay, bring me the note. 477 00:24:07,890 --> 00:24:10,623 If it's genuine, I will pay you in cash. 478 00:24:18,090 --> 00:24:21,100 - [Mickey] Where did you two sneak off to earlier today? 479 00:24:21,100 --> 00:24:23,100 - Albie went to see Hopkins at the bank. 480 00:24:24,080 --> 00:24:25,260 - To do what? 481 00:24:25,260 --> 00:24:27,220 - If he can steal £85 off us 482 00:24:27,220 --> 00:24:30,290 how much is he taking off people who can't afford it? 483 00:24:30,290 --> 00:24:31,123 It's extortion. 484 00:24:33,050 --> 00:24:36,320 - Maybe, but isn't sending Albert a bit like 485 00:24:36,320 --> 00:24:38,920 using a sledgehammer to crack a walnut? 486 00:24:38,920 --> 00:24:40,570 - He needs to be taught a lesson. 487 00:24:41,980 --> 00:24:43,910 - Right, I'm sure he does. 488 00:24:44,970 --> 00:24:46,067 - Oh, here they are. 489 00:24:47,420 --> 00:24:49,026 - [Mickey] Well? 490 00:24:49,026 --> 00:24:51,580 - Am I the bollocks, or what? 491 00:24:51,580 --> 00:24:52,643 - Yes! 492 00:24:55,840 --> 00:24:56,723 - Price? 493 00:24:58,370 --> 00:24:59,723 - You ready for this? 494 00:25:00,870 --> 00:25:02,269 You tell 'em. 495 00:25:02,269 --> 00:25:03,102 - Can I? 496 00:25:03,102 --> 00:25:03,935 - Yeah. 497 00:25:03,935 --> 00:25:05,053 - Someone bleeding tell us. 498 00:25:08,260 --> 00:25:09,110 - Half a million. 499 00:25:10,543 --> 00:25:11,376 - No. 500 00:25:17,091 --> 00:25:19,300 - So, what's next? 501 00:25:19,300 --> 00:25:21,640 - I spoke to Ray about an hour ago, the note's ready. 502 00:25:21,640 --> 00:25:25,108 You can pick it up at Eddie's tomorrow morning. 503 00:25:25,108 --> 00:25:25,941 - Great. 504 00:25:32,976 --> 00:25:34,820 - [Danny] Police. 505 00:25:34,820 --> 00:25:36,050 - Very funny. 506 00:25:36,050 --> 00:25:37,950 - All right, Ash says you're finished. 507 00:25:41,388 --> 00:25:43,373 - [Ray] A flaming work of art. 508 00:25:48,170 --> 00:25:49,620 - [Danny] Pleased to hear it. 509 00:25:50,569 --> 00:25:52,040 - Yeah, It looks really old, doesn't it? 510 00:25:52,040 --> 00:25:54,090 - Yeah, I think that is the general idea. 511 00:25:55,990 --> 00:25:57,286 - Well? 512 00:25:57,286 --> 00:25:58,577 - Right. 513 00:25:58,577 --> 00:26:02,462 Nice one, Ray. 514 00:26:02,462 --> 00:26:04,712 Don't spend it all at once. 515 00:26:06,115 --> 00:26:08,173 (lively music) 516 00:26:08,173 --> 00:26:10,010 - This is the main retail area, 517 00:26:10,010 --> 00:26:12,320 cinema complex, theater district. 518 00:26:12,320 --> 00:26:13,580 - It's huge. 519 00:26:13,580 --> 00:26:14,680 - Has planning been approved? 520 00:26:14,680 --> 00:26:17,350 - We're looking at 6,000 jobs. 521 00:26:17,350 --> 00:26:19,710 The council has given us virtually carte blanche. 522 00:26:19,710 --> 00:26:20,800 - I bet they have. 523 00:26:20,800 --> 00:26:23,180 - Construction begins in six weeks. 524 00:26:23,180 --> 00:26:24,730 - What's the shaded area here? 525 00:26:24,730 --> 00:26:25,720 - Oh, car parking. 526 00:26:25,720 --> 00:26:28,790 That'll cover most of the current Portway Estate. 527 00:26:28,790 --> 00:26:31,600 And this is the only section that hasn't been acquired. 528 00:26:31,600 --> 00:26:33,750 Small but crucial. 529 00:26:33,750 --> 00:26:36,330 It will give us the best access to the car parks. 530 00:26:36,330 --> 00:26:37,163 - Who does it belong to? 531 00:26:37,163 --> 00:26:38,610 - I have no idea. 532 00:26:38,610 --> 00:26:40,020 Fortunately, it's not our problem. 533 00:26:40,020 --> 00:26:42,550 We've put the car parking out to franchise. 534 00:26:42,550 --> 00:26:44,690 But whoever owns it, they're about to be offered 535 00:26:44,690 --> 00:26:46,273 an awful lot of money. 536 00:26:55,350 --> 00:26:56,350 - You talking to me? 537 00:26:58,336 --> 00:27:01,235 Neil Marchant, Customs and Excise. 538 00:27:01,235 --> 00:27:04,730 Neil Marchant, Neil Marchant. 539 00:27:04,730 --> 00:27:07,790 Neil Marchant, Customs and Excise. 540 00:27:07,790 --> 00:27:09,887 Yeah, we're doing a bit of surveillance. 541 00:27:11,911 --> 00:27:14,282 Half a million, half a million. 542 00:27:14,282 --> 00:27:15,532 Half a million. 543 00:27:20,138 --> 00:27:22,805 (phone ringing) 544 00:27:25,536 --> 00:27:26,369 Hello? 545 00:27:27,674 --> 00:27:28,674 Yeah, it is. 546 00:27:40,050 --> 00:27:43,420 - I mean, all I'm saying is you never give me a fair chance. 547 00:27:43,420 --> 00:27:46,610 It's all tricks and things I can't work out. 548 00:27:46,610 --> 00:27:48,320 - So, you feel the odds are stacked against you? 549 00:27:48,320 --> 00:27:50,650 - Exactly, look, I don't mind joining in, 550 00:27:50,650 --> 00:27:53,800 but you've got Danny with his find-the-lady card thing, 551 00:27:53,800 --> 00:27:55,110 I can never find it. 552 00:27:55,110 --> 00:27:57,728 Then you got Ash with his double-headed coins. 553 00:27:57,728 --> 00:28:00,400 - Yeah, double tails, 'cause most people call heads. 554 00:28:00,400 --> 00:28:01,440 - That's what I'm talking about, 555 00:28:01,440 --> 00:28:04,110 that, all that jiggery-pokery. 556 00:28:04,110 --> 00:28:07,460 So, from now on, you pay for your drinks like normal people 557 00:28:07,460 --> 00:28:09,690 or at least just give me a fair chance. 558 00:28:09,690 --> 00:28:10,523 - A fair chance? 559 00:28:10,523 --> 00:28:11,356 - Yeah. 560 00:28:12,280 --> 00:28:13,870 It's not that you're cleverer than me, 561 00:28:13,870 --> 00:28:15,683 it's just, you cheat. 562 00:28:17,460 --> 00:28:20,913 - Okay, all right, a fair chance. 563 00:28:22,930 --> 00:28:23,763 Okay. 564 00:28:27,348 --> 00:28:28,181 There's £50. 565 00:28:29,050 --> 00:28:30,663 Now you take £50 from the till. 566 00:28:32,459 --> 00:28:35,130 It's okay, look, there's mine on the bar. 567 00:28:35,130 --> 00:28:35,963 No cheating. 568 00:28:37,516 --> 00:28:40,183 (playful music) 569 00:28:48,210 --> 00:28:49,460 How much is there? 570 00:28:49,460 --> 00:28:50,760 - A hundred. 571 00:28:50,760 --> 00:28:51,593 - Okay. 572 00:28:51,593 --> 00:28:55,236 So now we both bid for it and the highest bid takes it. 573 00:28:55,236 --> 00:28:56,324 - We both bid? 574 00:28:56,324 --> 00:28:57,970 - You got it. 575 00:28:57,970 --> 00:28:58,960 - Whoever bids most gets it? 576 00:28:58,960 --> 00:29:00,640 - The whole 100. 577 00:29:00,640 --> 00:29:02,065 Fair enough for you? 578 00:29:02,065 --> 00:29:03,563 - Okay, you go first. 579 00:29:04,797 --> 00:29:05,630 - Okay. 580 00:29:10,000 --> 00:29:10,833 50. 581 00:29:10,833 --> 00:29:11,666 - 60. 582 00:29:13,640 --> 00:29:14,677 - Okay, you win. 583 00:29:15,540 --> 00:29:18,203 You win, give me 60 and the 100 is yours. 584 00:29:32,180 --> 00:29:33,350 - I won, right? 585 00:29:33,350 --> 00:29:34,183 - Absolutely. 586 00:29:41,102 --> 00:29:43,250 - You'll get us barred. 587 00:29:43,250 --> 00:29:45,783 - I cannot help myself. 588 00:29:48,830 --> 00:29:50,090 - All right, chaps? 589 00:29:50,090 --> 00:29:51,460 - You're late. 590 00:29:51,460 --> 00:29:54,020 - Sorry, boss, I had a bit of business to take care of. 591 00:29:54,020 --> 00:29:55,220 We set? 592 00:29:55,220 --> 00:29:56,053 - Yeah. 593 00:29:57,600 --> 00:29:58,500 - Here's the note. 594 00:29:59,870 --> 00:30:02,120 Ray says it'll stand up to a visual 595 00:30:02,120 --> 00:30:04,490 but not if they run chemical tests. 596 00:30:04,490 --> 00:30:05,840 So the first sign of a test tube, 597 00:30:05,840 --> 00:30:07,030 complain about damaging the note 598 00:30:07,030 --> 00:30:08,250 and get the hell out of there. 599 00:30:08,250 --> 00:30:09,863 - Got it. 600 00:30:09,863 --> 00:30:12,190 - This has to be done tonight. 601 00:30:12,190 --> 00:30:14,463 Mgube flies back to Switzerland tomorrow afternoon. 602 00:30:15,796 --> 00:30:16,629 - Alright. 603 00:30:17,540 --> 00:30:18,373 Wish us luck. 604 00:30:19,390 --> 00:30:21,213 - If you're good enough, you won't need it. 605 00:30:23,870 --> 00:30:25,077 - Hang on, if I gave you 60 606 00:30:25,077 --> 00:30:28,713 and you only put 50 in I must be a tenner down. 607 00:30:32,607 --> 00:30:36,059 - It's all right, I'll toss him for it. 608 00:30:36,059 --> 00:30:37,260 - Right, same thing, yeah. 609 00:30:37,260 --> 00:30:38,531 - I do all the talking, right? 610 00:30:38,531 --> 00:30:39,364 - Right. 611 00:30:39,364 --> 00:30:42,230 - Like Mickey says, if he gets out some fancy testing kit 612 00:30:42,230 --> 00:30:44,440 we make our excuses and we leave. 613 00:30:44,440 --> 00:30:45,273 - Right. 614 00:30:45,273 --> 00:30:46,400 The most important thing, all right, 615 00:30:46,400 --> 00:30:49,803 is to look a bit nervous like we know we shouldn't be there. 616 00:30:51,885 --> 00:30:54,219 He knows what we're doing could cost us our jobs. 617 00:30:54,219 --> 00:30:56,486 Let's make him think he's doing all the running. 618 00:30:56,486 --> 00:30:57,319 - Right. 619 00:30:57,319 --> 00:31:00,043 - You ready? 620 00:31:00,043 --> 00:31:01,455 What's wrong? 621 00:31:01,455 --> 00:31:03,097 - Oh, no. 622 00:31:03,097 --> 00:31:03,930 It's gone. 623 00:31:03,930 --> 00:31:05,693 - What do you mean, it's gone? 624 00:31:05,693 --> 00:31:06,769 - I must have left it in the bar. 625 00:31:06,769 --> 00:31:07,924 - No, you didn't leave it in the bar, 626 00:31:07,924 --> 00:31:09,850 you put it in your pocket. 627 00:31:09,850 --> 00:31:10,683 - I must have dropped it. 628 00:31:10,683 --> 00:31:12,447 - No, you didn't drop it, have a look. 629 00:31:12,447 --> 00:31:16,517 - I don't believe it, I put it in me pocket. 630 00:31:16,517 --> 00:31:20,100 - I don't believe you, I don't believe you. 631 00:31:21,418 --> 00:31:23,085 All right, don't panic, don't panic. 632 00:31:23,085 --> 00:31:25,288 Focus, focus, focus. 633 00:31:25,288 --> 00:31:27,871 Right, let's retrace our steps. 634 00:31:29,976 --> 00:31:31,128 Well, look then. 635 00:31:31,128 --> 00:31:31,961 - [Trevor] I don't believe this. 636 00:31:31,961 --> 00:31:33,044 - [Danny] Just get looking 637 00:31:33,044 --> 00:31:35,877 and stop with your bloody whining. 638 00:31:37,888 --> 00:31:39,349 - Hold on, hold on. 639 00:31:39,349 --> 00:31:40,782 What? 640 00:31:40,782 --> 00:31:42,232 - I put it in my pocket, I swear. 641 00:31:42,232 --> 00:31:44,294 - He's dropped it, ain't he? 642 00:31:44,294 --> 00:31:45,127 He's dropped it. 643 00:31:45,127 --> 00:31:48,354 He's dropped it somewhere between here and the apartment. 644 00:31:48,354 --> 00:31:51,089 We've retraced our steps, but someone's picked it up. 645 00:31:51,089 --> 00:31:52,942 - Of all the stupid. 646 00:31:52,942 --> 00:31:54,508 Danny, you said you'd vouch for him. 647 00:31:54,508 --> 00:31:56,727 - Yeah, all right, Mickey, it could happen to anyone. 648 00:31:56,727 --> 00:31:57,576 - Only it didn't, did it? 649 00:31:57,576 --> 00:31:58,409 It happened to him. 650 00:31:58,409 --> 00:31:59,693 - Can we get another one made? 651 00:31:59,693 --> 00:32:00,834 - No, not in the time. 652 00:32:00,834 --> 00:32:02,480 - Mgube's flying back tomorrow. 653 00:32:02,480 --> 00:32:03,313 - [Mickey] So we're finished? 654 00:32:03,313 --> 00:32:05,174 - Yeah, afraid so. 655 00:32:05,174 --> 00:32:08,163 - Do you have any idea how much money you've just cost us? 656 00:32:08,163 --> 00:32:09,581 - All right. 657 00:32:09,581 --> 00:32:11,045 I've lost out as well, you know. 658 00:32:11,045 --> 00:32:12,548 - You didn't put any money in to set this up. 659 00:32:12,548 --> 00:32:14,261 - Got half a million quid just sitting there, 660 00:32:14,261 --> 00:32:16,170 waiting to be picked up. 661 00:32:16,170 --> 00:32:17,977 - Get him out of here. 662 00:32:17,977 --> 00:32:19,177 - Hold on. 663 00:32:19,177 --> 00:32:20,838 Listen, maybe you'd better go. 664 00:32:20,838 --> 00:32:22,578 This ain't just down to me. 665 00:32:22,578 --> 00:32:23,536 - Get him out. 666 00:32:23,536 --> 00:32:24,513 - Hey, just go. 667 00:32:24,513 --> 00:32:25,346 Come on. 668 00:32:26,195 --> 00:32:27,046 Just go. 669 00:32:27,046 --> 00:32:27,967 - Out, get out. 670 00:32:27,967 --> 00:32:28,800 - All right. 671 00:32:28,800 --> 00:32:30,228 I'm leaving. 672 00:32:30,228 --> 00:32:31,061 - Get out. 673 00:32:32,085 --> 00:32:32,918 - Losers. 674 00:32:39,226 --> 00:32:42,143 (unsettling music) 675 00:33:34,312 --> 00:33:36,812 (light music) 676 00:33:42,843 --> 00:33:46,834 - Okay, just put the cards down flat for a second. 677 00:33:46,834 --> 00:33:47,667 My leg. 678 00:33:48,731 --> 00:33:49,564 Come on. 679 00:33:53,515 --> 00:33:55,385 - Not playing cards with the boys? 680 00:33:55,385 --> 00:33:57,052 - No, Albert cheats. 681 00:33:57,964 --> 00:33:59,782 - Yeah, he does. 682 00:33:59,782 --> 00:34:00,750 - It's funny, isn't it? 683 00:34:00,750 --> 00:34:02,477 With old Trevor. 684 00:34:02,477 --> 00:34:03,310 - What do you mean? 685 00:34:03,310 --> 00:34:04,434 - Weren't that long ago, 686 00:34:04,434 --> 00:34:06,484 I weren't that much different from him. 687 00:34:06,484 --> 00:34:08,691 - Don't be ridiculous. 688 00:34:08,691 --> 00:34:10,271 You're nothing like him. 689 00:34:10,271 --> 00:34:13,977 - No, short con artist, scratching a living. 690 00:34:13,977 --> 00:34:16,093 - No way, Danny. 691 00:34:16,093 --> 00:34:17,176 - He's cheap. 692 00:34:19,225 --> 00:34:21,615 Everything's about the money. 693 00:34:21,615 --> 00:34:24,615 So he misses the beauty of the game. 694 00:34:25,748 --> 00:34:26,831 - The beauty? 695 00:34:34,665 --> 00:34:36,915 You know, you're beautiful. 696 00:34:40,009 --> 00:34:41,009 - Thank you. 697 00:34:42,745 --> 00:34:45,230 - Can I ask you something? 698 00:34:45,230 --> 00:34:46,480 - I suppose so. 699 00:34:52,506 --> 00:34:54,867 - You keep knocking me back, yeah. 700 00:34:54,867 --> 00:34:56,384 Now, is it because. 701 00:34:56,384 --> 00:34:58,551 No, listen, is it because. 702 00:35:00,160 --> 00:35:02,958 Is it because we work together 703 00:35:02,958 --> 00:35:06,478 or is it because you don't fancy me? 704 00:35:06,478 --> 00:35:07,588 - What do you think? 705 00:35:07,588 --> 00:35:09,685 - I used to think it was 'cause we worked together 706 00:35:09,685 --> 00:35:14,102 and then I got thinking maybe I'm just not your type. 707 00:35:19,870 --> 00:35:23,361 - And what do you think my type is, then? 708 00:35:23,361 --> 00:35:24,611 - I don't know. 709 00:35:27,144 --> 00:35:30,118 Somebody more like Mickey. 710 00:35:30,118 --> 00:35:33,201 - Like Mickey or Mickey specifically? 711 00:35:34,709 --> 00:35:37,209 - Well, why don't you tell me? 712 00:35:38,899 --> 00:35:40,628 - I love you both. 713 00:35:40,628 --> 00:35:42,211 - You love us both? 714 00:35:43,142 --> 00:35:46,548 Yeah, but loving us both that's, 715 00:35:46,548 --> 00:35:49,062 that's just one of those girly things, isn't it? 716 00:35:49,062 --> 00:35:50,937 You know when you don't want to shag someone 717 00:35:50,937 --> 00:35:53,105 but you don't want to hurt their feelings, either 718 00:35:53,105 --> 00:35:55,050 so you pretend you're just good friends 719 00:35:55,050 --> 00:35:57,633 and you don't want to spoil it. 720 00:35:58,874 --> 00:36:02,770 So, just so I'm absolutely crystal clear on this, yeah 721 00:36:02,770 --> 00:36:06,187 a shag is definitely out of the question? 722 00:36:08,043 --> 00:36:09,602 You don't mind me asking, though? 723 00:36:09,602 --> 00:36:11,852 - No, I'm flattered, Danny. 724 00:36:15,016 --> 00:36:18,683 - Thanks for our little chat and no offense. 725 00:36:22,922 --> 00:36:24,005 - None taken. 726 00:36:47,595 --> 00:36:50,369 - No, no, no, no listen the deal's still on, 727 00:36:50,369 --> 00:36:52,401 it's just that he's got cold feet, that's all. 728 00:36:52,401 --> 00:36:54,448 - [Mgube] You definitely have the note? 729 00:36:54,448 --> 00:36:55,281 - Yeah. 730 00:36:55,281 --> 00:36:57,456 - [Mgube] When can I have it? 731 00:36:57,456 --> 00:36:59,742 - I can have the note to you by 10:00 tomorrow. 732 00:36:59,742 --> 00:37:01,892 - [Mgube] 10:00 is okay. 733 00:37:01,892 --> 00:37:04,087 - And you'll have the money ready? 734 00:37:04,087 --> 00:37:06,637 - [Mgube] Do not worry, young man. 735 00:37:06,637 --> 00:37:07,968 - Tomorrow at 10:00, then. 736 00:37:07,968 --> 00:37:09,139 - [Mgube] Good. 737 00:37:09,139 --> 00:37:09,972 - Bye. 738 00:37:11,788 --> 00:37:12,621 Muppets. 739 00:37:25,440 --> 00:37:27,021 - Mrs. Foster. 740 00:37:27,021 --> 00:37:28,632 - Yes? 741 00:37:28,632 --> 00:37:29,965 - Can I come in? 742 00:37:31,552 --> 00:37:36,416 You remember, we came to do some photographs, on the note? 743 00:37:36,416 --> 00:37:39,720 Well, the note has been damaged, darling. 744 00:37:39,720 --> 00:37:42,957 The company thought you might find this all confusing. 745 00:37:42,957 --> 00:37:44,374 £150,000 in cash. 746 00:37:45,984 --> 00:37:47,117 It's a sort of down payment 747 00:37:47,117 --> 00:37:50,200 to make you feel a little bit better. 748 00:37:51,298 --> 00:37:53,929 I just need you to sign this. 749 00:37:53,929 --> 00:37:55,354 - I need my spectacles. 750 00:37:55,354 --> 00:37:58,840 - No, it's all right, it's just one signature. 751 00:37:58,840 --> 00:37:59,840 Right there. 752 00:38:06,696 --> 00:38:11,229 Of course, I will have to take the note back with me. 753 00:38:11,229 --> 00:38:13,152 - I have to call Peter. 754 00:38:13,152 --> 00:38:15,752 I don't understand when it comes to banks, 755 00:38:15,752 --> 00:38:17,585 money, and insurances. 756 00:38:18,680 --> 00:38:21,979 I really would like to talk to my son. 757 00:38:21,979 --> 00:38:25,643 I'm not quite sure that I understand what you mean. 758 00:38:25,643 --> 00:38:27,683 - Well, you've already sold it to me, haven't you? 759 00:38:27,683 --> 00:38:28,808 Don't you remember? 760 00:38:28,808 --> 00:38:30,891 All legal, money's there. 761 00:38:35,257 --> 00:38:36,922 - I'm not selling anything. 762 00:38:36,922 --> 00:38:39,630 - Blimey, you're getting forgetful, aren't you, sweetheart? 763 00:38:39,630 --> 00:38:40,463 Hey. 764 00:38:41,366 --> 00:38:42,849 I'll see myself out. 765 00:38:42,849 --> 00:38:46,349 - Please, I don't think I want to do this. 766 00:39:03,148 --> 00:39:05,398 - Mr. Mgube's expecting me. 767 00:39:13,502 --> 00:39:15,050 Mr. Mgube. 768 00:39:15,050 --> 00:39:16,216 - You have it? 769 00:39:16,216 --> 00:39:17,049 - Yeah. 770 00:39:18,651 --> 00:39:20,484 Do you have the money? 771 00:39:25,497 --> 00:39:27,830 - [Man] £500,000, as agreed. 772 00:39:31,952 --> 00:39:33,535 - And the extra 40? 773 00:39:34,380 --> 00:39:37,452 - Your colleague is no longer with you. 774 00:39:37,452 --> 00:39:39,952 - Which means I get his share. 775 00:39:47,833 --> 00:39:48,750 - The note. 776 00:40:32,629 --> 00:40:33,629 Pay the man. 777 00:40:37,924 --> 00:40:41,455 - It's been a real pleasure doing business with you gents. 778 00:40:41,455 --> 00:40:44,038 (upbeat music) 779 00:40:50,950 --> 00:40:53,284 - Something's going on. 780 00:40:53,284 --> 00:40:55,034 - I reckon about now. 781 00:41:42,209 --> 00:41:43,277 - [Man] Can I help you? 782 00:41:43,277 --> 00:41:44,615 - I'm here to see Mrs. Foster. 783 00:41:44,615 --> 00:41:45,511 - Who? 784 00:41:45,511 --> 00:41:47,558 - Mrs. Foster, she lives here. 785 00:41:47,558 --> 00:41:48,575 - No, she doesn't. 786 00:41:48,575 --> 00:41:49,880 - So, who the hell are you? 787 00:41:49,880 --> 00:41:52,752 I live here, this is my house. 788 00:41:52,752 --> 00:41:53,915 - What? 789 00:41:53,915 --> 00:41:56,832 - We've just come back off holiday. 790 00:42:07,190 --> 00:42:08,236 - How'd we do, Betty? 791 00:42:08,236 --> 00:42:10,588 - Or should we call you Mrs. Foster? 792 00:42:10,588 --> 00:42:11,588 - 150 grand. 793 00:42:13,402 --> 00:42:14,395 - You're joking. 794 00:42:14,395 --> 00:42:15,313 - No way. 795 00:42:15,313 --> 00:42:17,924 - But we only had him down for 20, 25 tops. 796 00:42:17,924 --> 00:42:20,361 - Seems the little shit was holding out on you. 797 00:42:20,361 --> 00:42:22,639 - Well, that's what we thought he had stashed 798 00:42:22,639 --> 00:42:24,548 in the caravan, but. 799 00:42:24,548 --> 00:42:28,528 - Seems he came into a small windfall. 800 00:42:28,528 --> 00:42:31,195 (phone ringing) 801 00:42:34,145 --> 00:42:34,978 - Hello? 802 00:42:36,548 --> 00:42:37,548 Yeah, it is. 803 00:42:46,087 --> 00:42:49,010 - Our favorite bank manager must have bought 804 00:42:49,010 --> 00:42:53,593 his worthless caravan and even more worthless land for. 805 00:42:56,126 --> 00:42:57,543 £150,000 in cash. 806 00:43:09,926 --> 00:43:12,507 - Yes, I'm trying to find out who's won the car parking 807 00:43:12,507 --> 00:43:16,957 franchise for the new development on the Portway Estate? 808 00:43:16,957 --> 00:43:19,874 What do you mean, what development? 809 00:43:20,761 --> 00:43:23,808 Let me talk to the planning officer. 810 00:43:23,808 --> 00:43:26,391 (upbeat music) 811 00:43:48,040 --> 00:43:50,044 - Here's the note. 812 00:43:50,044 --> 00:43:51,915 - The most important thing, all right, 813 00:43:51,915 --> 00:43:56,915 is to look a bit nervous like we know we shouldn't be there. 814 00:43:57,001 --> 00:43:59,214 He knows what we're doing could cost us our jobs. 815 00:43:59,214 --> 00:44:01,659 Let's make him think he's doing all the running. 816 00:44:01,659 --> 00:44:02,492 - Right. 817 00:44:02,492 --> 00:44:03,492 - You ready? 818 00:44:05,198 --> 00:44:06,281 What's wrong? 819 00:44:07,552 --> 00:44:08,385 - Oh, no. 820 00:44:08,385 --> 00:44:09,218 It's gone. 821 00:44:09,218 --> 00:44:11,431 - What do you mean, it's gone? 822 00:44:11,431 --> 00:44:12,264 Oh, yeah. 823 00:44:12,264 --> 00:44:13,120 All right, sorry, sorry. 824 00:44:35,696 --> 00:44:39,863 - [Mickey] I can't believe you started without me. 825 00:44:41,927 --> 00:44:44,209 - Yeah, can I hire a limousine? 826 00:44:44,209 --> 00:44:45,709 In the name Mgube. 827 00:44:46,700 --> 00:44:48,374 It's traditional. 828 00:44:48,374 --> 00:44:52,920 Yes, it's sort of Nigerian you know, yeah. 829 00:44:52,920 --> 00:44:57,920 12 white shirts, 16 collar, and a dozen assorted ties. 830 00:44:58,249 --> 00:44:59,082 Perks. 831 00:45:04,169 --> 00:45:05,824 - It's white or white. 832 00:45:05,824 --> 00:45:06,657 What do you reckon? 833 00:45:06,657 --> 00:45:07,490 - Well, I think. 834 00:45:07,490 --> 00:45:08,448 - Yeah, I thought white myself. 835 00:45:08,448 --> 00:45:09,281 - White? 836 00:45:09,281 --> 00:45:10,114 - Yeah. 837 00:45:12,426 --> 00:45:14,176 - £500,000 as agreed. 838 00:45:34,549 --> 00:45:36,135 - Did you hear about Stacie's little contribution? 839 00:45:36,135 --> 00:45:37,326 - Oh, yeah. 840 00:45:37,326 --> 00:45:40,659 - Brilliant, even if I do say so myself. 841 00:45:46,810 --> 00:45:47,970 - Where do you want me, Mick? 842 00:45:47,970 --> 00:45:48,803 - Out front. 843 00:45:51,420 --> 00:45:53,623 - I wish I could see his face. 844 00:46:05,706 --> 00:46:07,265 - Can I help you, sir? 845 00:46:07,265 --> 00:46:08,735 - What's going on? 846 00:46:08,735 --> 00:46:11,020 - It's been closed down. 847 00:46:11,020 --> 00:46:12,049 - What for? 848 00:46:12,049 --> 00:46:13,531 - I don't know. 849 00:46:13,531 --> 00:46:15,893 CID just dragged a gang out of there. 850 00:46:15,893 --> 00:46:16,923 Con men I reckon. 851 00:46:19,690 --> 00:46:21,540 - Do you have any business here, sir? 852 00:46:22,608 --> 00:46:23,840 - No. 853 00:46:23,840 --> 00:46:24,790 - Move along, then. 854 00:46:44,740 --> 00:46:46,630 - Eddie, you look confused. 855 00:46:46,630 --> 00:46:47,791 - Well, wouldn't you be? 856 00:46:47,791 --> 00:46:48,749 - Yeah, well, let me explain. 857 00:46:48,749 --> 00:46:49,582 No! 858 00:46:49,582 --> 00:46:51,850 Don't tell me, 'cause I don't even wanna know. 859 00:46:51,850 --> 00:46:54,200 - Wonder where that little weasel's sleeping tonight. 860 00:46:54,200 --> 00:46:56,550 - Yeah, well, at least we let him keep his van. 861 00:46:57,890 --> 00:46:58,723 - Yeah, we did. 862 00:46:59,610 --> 00:47:01,530 You know we should have had that as well. 863 00:47:01,530 --> 00:47:02,553 - He had it coming to him. 864 00:47:02,553 --> 00:47:05,260 - Giving honest con men a bad name. 865 00:47:05,260 --> 00:47:07,610 - Where did you find the little creep? 866 00:47:07,610 --> 00:47:09,980 - Well, he found us, kind of. 867 00:47:09,980 --> 00:47:11,470 - I don't get it. 868 00:47:11,470 --> 00:47:13,110 - I reckon he's been fleecing little old ladies 869 00:47:13,110 --> 00:47:13,943 his whole life. 870 00:47:17,250 --> 00:47:18,690 - Good morning, darling. 871 00:47:18,690 --> 00:47:20,520 Mr. Rice? 872 00:47:20,520 --> 00:47:21,780 - That's my husband. 873 00:47:21,780 --> 00:47:22,613 - Is he in? 874 00:47:22,613 --> 00:47:23,890 I've got a parcel for him. 875 00:47:23,890 --> 00:47:25,550 - He passed away. 876 00:47:25,550 --> 00:47:26,630 - Oh, I'm sorry. 877 00:47:26,630 --> 00:47:27,880 - I can take it. 878 00:47:27,880 --> 00:47:30,773 - It's cash on delivery and it's £85. 879 00:47:31,730 --> 00:47:32,820 - But what is it? 880 00:47:32,820 --> 00:47:34,529 - I guess what I'm holding here was most likely 881 00:47:34,529 --> 00:47:37,780 the last thing your husband ordered before he passed away. 882 00:47:37,780 --> 00:47:39,490 - Listen, don't you worry, I'll take it back. 883 00:47:39,490 --> 00:47:40,600 - No, wait. 884 00:47:40,600 --> 00:47:41,768 I'll get my purse. 885 00:47:41,768 --> 00:47:42,601 - Okay. 886 00:48:20,139 --> 00:48:22,490 - But then he made a very big mistake. 887 00:48:22,490 --> 00:48:24,440 He picked on the wrong little old lady. 888 00:48:29,010 --> 00:48:29,843 - Nan! 889 00:48:31,150 --> 00:48:32,400 - Hello, darling. 890 00:48:32,400 --> 00:48:33,240 We got him. 891 00:48:33,240 --> 00:48:34,423 Yeah, we did. 892 00:48:34,423 --> 00:48:35,550 I tell you what, he's never gonna con you again 893 00:48:35,550 --> 00:48:37,230 and you're our guest of honor. 894 00:48:37,230 --> 00:48:38,808 - Oh, I don't get out much. 895 00:48:38,808 --> 00:48:39,641 - [Danny] Don't you? 896 00:48:39,641 --> 00:48:41,420 - The taxi driver was very nice. 897 00:48:41,420 --> 00:48:43,378 - Was he now, you weren't chatting him up, were you? 898 00:48:43,378 --> 00:48:44,348 - Oh, Daniel! 899 00:48:44,348 --> 00:48:46,267 - I know what you old girls are like. 900 00:48:46,267 --> 00:48:48,010 All right, what do you fancy? 901 00:48:48,010 --> 00:48:49,190 A little glass of champagne? 902 00:48:49,190 --> 00:48:50,310 - Champagne? 903 00:48:50,310 --> 00:48:51,870 Oh, I'll be up all night. 904 00:48:51,870 --> 00:48:52,830 - You will be up all night 905 00:48:52,830 --> 00:48:56,070 'cause you're gonna be dancing with your favorite grandson. 906 00:48:56,070 --> 00:48:57,523 Let's have it, come on. 907 00:49:00,470 --> 00:49:04,723 Listen, Mickey, can I pay the money into the bank? 908 00:49:04,723 --> 00:49:05,810 - All of it? 909 00:49:05,810 --> 00:49:06,730 - Yeah. 910 00:49:06,730 --> 00:49:10,440 - Well I just wanna watch Hopkins counting his money 911 00:49:10,440 --> 00:49:11,513 into our account. 912 00:49:12,365 --> 00:49:14,223 - There is a very wicked streak in you, do you know that? 913 00:49:14,223 --> 00:49:17,150 - Well, there's nothing quite like getting even. 914 00:49:17,150 --> 00:49:18,097 - Nothing at all. 915 00:49:23,587 --> 00:49:25,233 - Thanks, Stacie. 916 00:49:27,048 --> 00:49:28,598 How about a little toast, then? 917 00:49:29,712 --> 00:49:31,712 Here's to Granddad, Nan. 918 00:49:32,940 --> 00:49:33,773 Cheers. 919 00:49:44,610 --> 00:49:46,830 - [Mickey] Really, Eddie, you have been fantastic. 920 00:49:46,830 --> 00:49:47,930 - I'm not listening. 921 00:49:47,930 --> 00:49:48,763 - [Mickey] Why? 922 00:49:48,763 --> 00:49:49,596 - 'Cause you'll take money off me. 923 00:49:49,596 --> 00:49:50,640 - How can you say that? 924 00:49:50,640 --> 00:49:51,800 - Because you do. 925 00:49:51,800 --> 00:49:52,633 - Eddie. 926 00:49:53,560 --> 00:49:56,328 - All right, I'll listen, but I'm not opening that till. 927 00:49:56,328 --> 00:49:58,113 Well, okay, yeah, fair enough. 928 00:49:59,140 --> 00:50:01,500 Hey, I've gotta show you this. 929 00:50:01,500 --> 00:50:03,340 How long do you think it'll take me to drink 930 00:50:03,340 --> 00:50:04,920 three large brandies? 931 00:50:04,920 --> 00:50:06,470 - Depends how thirsty you were. 932 00:50:07,520 --> 00:50:08,470 - Under a second. 933 00:50:08,470 --> 00:50:09,450 - No way. 934 00:50:09,450 --> 00:50:10,700 - Yeah, how much? 935 00:50:10,700 --> 00:50:12,980 - No, I've told you, there's no way I'm opening that till. 936 00:50:12,980 --> 00:50:15,020 - Okay, okay, for fun, then. 937 00:50:15,020 --> 00:50:15,853 - Fun? 938 00:50:15,853 --> 00:50:17,030 - [Mickey] Absolutely. 939 00:50:17,030 --> 00:50:17,960 - No money? 940 00:50:17,960 --> 00:50:18,793 - No. 941 00:50:19,790 --> 00:50:21,140 - Okay. 942 00:50:21,140 --> 00:50:22,320 - Okay. 943 00:50:22,320 --> 00:50:23,153 Set them up. 944 00:50:34,160 --> 00:50:35,953 - Under a second? 945 00:50:35,953 --> 00:50:38,423 - Yep, under a second. 946 00:50:41,850 --> 00:50:43,131 - I'll do the timing. 947 00:50:43,131 --> 00:50:44,381 - Yeah, agreed. 948 00:50:46,595 --> 00:50:47,512 - Say when. 949 00:50:49,140 --> 00:50:50,250 - Go. 950 00:50:50,250 --> 00:50:51,820 Stop! 951 00:50:51,820 --> 00:50:52,653 You lose! 952 00:50:54,411 --> 00:50:55,244 Yes! 953 00:51:06,740 --> 00:51:08,050 - Will you stop doing that, please? 954 00:51:08,050 --> 00:51:10,400 - Yeah, pay for your drinks like everyone else. 955 00:51:12,200 --> 00:51:13,033 - To Eddie. 956 00:51:13,033 --> 00:51:14,655 - Cheers. - Cheers, Eddie. 957 00:51:14,655 --> 00:51:16,175 - Thank you! 958 00:51:16,175 --> 00:51:18,758 (upbeat music)