1
00:00:05,658 --> 00:00:08,358
Please excuse me.
Sorry!
2
00:00:14,365 --> 00:00:16,119
Whoa! Sorry!
3
00:00:35,889 --> 00:00:38,704
Have you seen a bloke come in here?
Yellow suit?
4
00:00:38,705 --> 00:00:42,575
He just came running in here, mate.
5
00:00:45,212 --> 00:00:47,193
Your car, sir.
6
00:00:48,550 --> 00:00:50,360
Yes, good.
7
00:01:41,493 --> 00:01:43,502
Good morning, sir.
8
00:01:43,503 --> 00:01:45,639
Morning!
9
00:01:52,216 --> 00:01:57,997
I don't give a toss, sack the lot of them -
don't they know there's a recession on?
10
00:01:57,998 --> 00:02:04,818
You can get Eastern Europeans for
two fifty an hour and bloody grateful for it.
11
00:02:04,819 --> 00:02:07,879
Two fifty's my final offer!
12
00:02:16,736 --> 00:02:18,664
Excuse me...
13
00:02:18,677 --> 00:02:20,604
- is this yours?
- Yes.
14
00:02:20,605 --> 00:02:23,024
That's strange, it must have
come out of your pocket and
15
00:02:23,025 --> 00:02:25,018
rolled quite a distance
to get all the way over there...
16
00:02:25,019 --> 00:02:27,918
Oh goodness, I'm terribly sorry.
17
00:02:27,919 --> 00:02:31,474
Let me help you get dry there.
There we go.
18
00:02:31,475 --> 00:02:33,919
- D'you know how much these suits cost?
- I'm terribly sorry.
19
00:02:33,920 --> 00:02:37,070
I'll just get that for you.
20
00:02:38,080 --> 00:02:40,420
Oh, that's me again.
21
00:02:43,283 --> 00:02:45,141
- Is your phone working?
- It's fine.
22
00:02:45,142 --> 00:02:47,014
- Are you sure it's all right?
- Don't worry.
23
00:02:47,015 --> 00:02:48,804
Good.
I'll leave you alone, sir.
24
00:02:48,805 --> 00:02:49,815
- Thank you.
- Oh, my hat,
25
00:02:49,816 --> 00:02:55,126
they'll never let me back
on ship without that!
26
00:03:25,928 --> 00:03:27,120
Good evening, Royal Langham.
27
00:03:27,121 --> 00:03:30,197
Hello, could you tell me
the name of your duty manager?
28
00:03:30,198 --> 00:03:32,479
It's Roger Levell.
29
00:03:32,480 --> 00:03:33,873
- Roger?
- Yes?
30
00:03:33,874 --> 00:03:36,251
Jonathan Moore here, the MD's new PA.
31
00:03:36,252 --> 00:03:39,723
Just to let you know the MD would like
to make a site visit next Monday.
32
00:03:39,724 --> 00:03:42,435
- I'll make sure everything's ready for him.
- Fantastic.
33
00:03:42,436 --> 00:03:46,279
Oh, and he has a close personal
friend of his, a Commander Cardwell,
34
00:03:46,280 --> 00:03:49,118
he'd like him checked into your
penthouse suite for a few days...
35
00:03:49,119 --> 00:03:52,927
- He'll be checking in tonight.
- No problem. Happy to help.
36
00:03:52,928 --> 00:03:59,048
- What about the account?
- Just send the invoice to us.
37
00:04:06,295 --> 00:04:08,275
Good evening, sir.
38
00:04:08,427 --> 00:04:10,930
Here at the Royal Langham
39
00:04:10,931 --> 00:04:14,771
we take pride in the fact
that our penthouse suite
40
00:04:14,772 --> 00:04:19,781
does indeed have everything
that you require, sir.
41
00:04:19,782 --> 00:04:21,919
- Thank you.
- No luggage?
42
00:04:21,920 --> 00:04:23,598
- Terminal five.
- Ah...
43
00:04:23,599 --> 00:04:26,796
I'll send up the concierge, he can
arrange a personal shopper for you.
44
00:04:26,797 --> 00:04:34,447
- Well, thank you, Roger. That's very kind of you.
- My pleasure, sir.
45
00:06:24,327 --> 00:06:27,197
Bugger me!
Mickey Bricks.
46
00:06:27,198 --> 00:06:30,038
Hello, Cyclops, long time no see.
47
00:06:30,039 --> 00:06:32,762
I heard you was Down Under,
flogging the Sydney Opera House.
48
00:06:32,763 --> 00:06:35,117
- I was.
- Some people will buy anything.
49
00:06:35,118 --> 00:06:38,655
- And long may it be so.
- What can I do for you?
50
00:06:38,656 --> 00:06:40,459
Ash Morgan.
51
00:06:40,787 --> 00:06:43,361
Three Socks?
Haven't seen him for months.
52
00:06:43,362 --> 00:06:45,887
Heard he'd retired.
You tried Eddie?
53
00:06:45,888 --> 00:06:47,665
I called by the bar,
it's all closed up.
54
00:06:47,666 --> 00:06:51,176
- That's cos he ain't there anymore.
- Do you know where he is?
55
00:06:51,177 --> 00:06:52,816
Might do.
56
00:06:52,817 --> 00:06:55,051
Either you do or you don't.
57
00:06:55,052 --> 00:06:56,918
Fifty quid.
58
00:06:56,919 --> 00:07:00,599
- I'm sorry?
- Supply and demand,
59
00:07:00,600 --> 00:07:05,190
it's the bedrock
of a capitalist society.
60
00:07:11,301 --> 00:07:17,331
OK, we are fully booked, so
no more reservations today.
61
00:07:18,320 --> 00:07:22,473
- I'd like a table, please.
- I'm sorry, sir, we're...
62
00:07:22,474 --> 00:07:26,513
Mick! God!
What are you doing here?
63
00:07:26,514 --> 00:07:28,174
Shouldn't that be my question?
64
00:07:28,175 --> 00:07:32,593
- Oh, yeah. Ah, it's a long story, you knew.
- I've got nothing better to do.
65
00:07:32,594 --> 00:07:37,143
- I... I don't finish for an hour.
- Alright, take a tea break.
66
00:07:37,144 --> 00:07:38,854
I can't, mate.
67
00:07:38,981 --> 00:07:41,321
OK, I'll have lunch.
68
00:07:41,418 --> 00:07:45,018
- We're fully booked.
- Are you?
69
00:07:47,905 --> 00:07:48,799
Mick...
70
00:07:48,800 --> 00:07:51,860
- Afternoon, sir.
- Mickey...
71
00:07:52,343 --> 00:07:54,598
Can I take this chair?
Thank you.
72
00:07:54,599 --> 00:07:56,776
Good afternoon, ladies,
Good afternoon.
73
00:07:56,777 --> 00:08:00,535
My name is Anthony and I will
be your table host for today.
74
00:08:00,536 --> 00:08:02,892
Table host? Yes, it's a new
initiative we've started,
75
00:08:02,893 --> 00:08:06,489
just to make sure that your lunch
is everything it possibly could be.
76
00:08:06,490 --> 00:08:08,321
Have you had drinks?
Edward! Edward!
77
00:08:08,322 --> 00:08:10,318
- Bollinger, please, for the ladies.
- Right.
78
00:08:10,319 --> 00:08:17,249
Don't worry, it's on the house.
So, what were you thinking...?
79
00:08:18,462 --> 00:08:20,200
Goodbye.
80
00:08:22,439 --> 00:08:23,892
You'll get me the sack.
81
00:08:23,893 --> 00:08:26,955
I can't believe you're working
for a living, have you no shame?
82
00:08:26,956 --> 00:08:33,093
Well, maybe if you lot had paid your
bleedin' tab I'd still have me bar...
83
00:08:33,094 --> 00:08:34,679
Where's Ash?
84
00:08:34,680 --> 00:08:40,260
- Haven't seen him for months.
- What about Albert?
85
00:08:45,720 --> 00:08:47,199
Ah!
86
00:08:49,133 --> 00:08:52,283
Hey.
It's good to see you.
87
00:08:53,288 --> 00:08:56,398
- Why didn't anyone tell me?
- It's nothing for you to worry about.
88
00:08:56,399 --> 00:08:59,542
To tell you the truth,
I'm enjoying the rest.
89
00:08:59,543 --> 00:09:03,292
- I'd have come sooner if I knew you were in here.
- I heard you were on your way back.
90
00:09:03,293 --> 00:09:05,588
- How?
- I know everything,
91
00:09:05,589 --> 00:09:08,483
you of all people
should know that, Michael.
92
00:09:08,484 --> 00:09:10,374
So what happened?
93
00:09:11,436 --> 00:09:16,116
Well, there was a slight
misunderstanding...
94
00:09:26,342 --> 00:09:28,239
Black Jack!
95
00:09:33,379 --> 00:09:36,619
- Ray, check his arms.
- Why?
96
00:09:42,503 --> 00:09:46,279
Her Majesty very kindly offered
to make me her guest for two years.
97
00:09:46,280 --> 00:09:48,160
Two years?
Then we'll have to get you out.
98
00:09:48,161 --> 00:09:50,839
Have you gone mad?
99
00:09:50,977 --> 00:09:54,127
- Here you go, Albert.
- Ah!
100
00:09:54,134 --> 00:10:01,334
Er, you were missing Deal Or No Deal,
so I've set it to record.
101
00:10:02,019 --> 00:10:04,220
Thank you so much.
102
00:10:04,979 --> 00:10:08,136
This is the best
vacation I've ever had.
103
00:10:08,137 --> 00:10:12,679
I've finally caught up on my reading,
I swim, I have yoga classes twice a week.
104
00:10:12,680 --> 00:10:21,512
And I even considered striking a guard
to extend my stay, but they're all so nice...
105
00:10:21,513 --> 00:10:24,192
OK. OK, I get it.
You're working.
106
00:10:24,193 --> 00:10:26,604
So who's in here worth
getting locked up for?
107
00:10:26,605 --> 00:10:30,300
Ah, you do have a
very suspicious mind.
108
00:10:30,301 --> 00:10:34,464
Then I guess you'll tell me
when you're good and ready.
109
00:10:34,465 --> 00:10:36,856
Albert, where's Ash?
110
00:10:36,879 --> 00:10:41,325
Well, right now he should be fleecing
the City boys in the City View.
111
00:10:41,326 --> 00:10:43,498
OK. Then...
112
00:10:44,427 --> 00:10:49,827
I have something for you,
if you're interested...
113
00:10:51,072 --> 00:10:54,039
... an M-A-R-K.
114
00:10:59,800 --> 00:11:03,940
Ladies and gentlemen,
place your bets.
115
00:11:07,839 --> 00:11:09,999
Money on the table.
116
00:11:11,863 --> 00:11:16,993
Move over and let me
show you how it's done.
117
00:11:20,861 --> 00:11:22,105
Yes!
118
00:11:22,945 --> 00:11:25,195
Thank you very much.
119
00:11:28,358 --> 00:11:30,480
So, how was Oz?
120
00:11:31,559 --> 00:11:33,472
Mixed reviews.
121
00:11:35,413 --> 00:11:37,598
Lucrative, though?
122
00:11:37,599 --> 00:11:39,438
Up and down.
123
00:11:41,672 --> 00:11:45,512
- I couldn't do that flight...
- Me neither.
124
00:11:45,513 --> 00:11:47,385
I sailed back.
125
00:11:50,388 --> 00:11:54,755
- What now?
- I'm putting a new crew together.
126
00:11:54,756 --> 00:11:57,038
It's a different world, Mick.
127
00:11:57,039 --> 00:11:59,218
Misery everywhere you look...
128
00:11:59,219 --> 00:12:02,648
credit crunch, house repossessions,
even the banks are going under.
129
00:12:02,649 --> 00:12:06,881
Recessions only seem to
affect ordinary people.
130
00:12:06,882 --> 00:12:08,677
As for the rich...
131
00:12:08,678 --> 00:12:13,641
same old, same old,
they just keep getting richer.
132
00:12:13,642 --> 00:12:16,072
Ain't that the truth?
133
00:12:16,201 --> 00:12:19,711
So, are you in or are you out?
134
00:12:31,509 --> 00:12:34,599
- Archie Scott still about?
- Nah, he's long gone.
135
00:12:34,600 --> 00:12:37,643
- Cock and Hen Ken?
- Brussels I heard.
136
00:12:37,644 --> 00:12:40,799
I tried Danny and Stacie,
but they're still in the States.
137
00:12:40,800 --> 00:12:46,761
Long con players are a dying breed, Mick,
it's all "wham bam, thank you, ma'am" these days.
138
00:12:46,762 --> 00:12:50,166
OK, I'll make some calls,
see if I have any more luck.
139
00:12:50,167 --> 00:12:52,957
You got a mark lined up?
140
00:12:53,508 --> 00:12:55,571
Sara Naismith.
141
00:12:58,705 --> 00:13:01,916
Er, Edward, if they're your friends,
I suggest you get rid of them now.
142
00:13:01,917 --> 00:13:04,963
- Yeah, well, they are, but...
- Lovely, thank you.
143
00:13:04,964 --> 00:13:07,451
Made her fortune buying up beach front land
144
00:13:07,452 --> 00:13:10,805
along the Black Sea coast
once the Soviet Union crumbled.
145
00:13:10,806 --> 00:13:16,287
Next it was tendering for re-building programmes
in China after the earthquake.
146
00:13:16,288 --> 00:13:20,288
- She's a nice looking girl.
- Don't let that fool you, she's an alley cat.
147
00:13:20,289 --> 00:13:23,077
She left China once it was
discovered she was
148
00:13:23,078 --> 00:13:26,043
bribing officials
to avoid building regulations.
149
00:13:26,044 --> 00:13:29,733
And in Croatia, if people didn't want
to leave the land she wanted to buy,
150
00:13:29,734 --> 00:13:33,877
- she sent thugs in to turf them out.
- Hiya, Anthony!
151
00:13:33,878 --> 00:13:36,625
Hello, ladies!
152
00:13:36,626 --> 00:13:38,463
He's very good.
153
00:13:38,464 --> 00:13:40,267
Yes, I'm sure he is.
154
00:13:40,268 --> 00:13:41,888
- Hi.
- Hello.
155
00:13:45,038 --> 00:13:49,538
- Er... anything you wanna tell me?
- No.
156
00:13:51,776 --> 00:13:53,855
- Ahem! When you're ready...
- Sorry.
157
00:13:53,856 --> 00:13:56,724
Now that the Eastern European
gold rush is over,
158
00:13:56,725 --> 00:14:01,591
she thinks the recession in Europe means
she can make a killing on the money markets.
159
00:14:01,592 --> 00:14:05,081
- Feels like there's a pattern here.
- Making money out of other people's misery.
160
00:14:05,082 --> 00:14:06,707
So, what's the way in?
161
00:14:06,708 --> 00:14:09,559
Well, she only likes to invest
in cast iron certainties.
162
00:14:09,560 --> 00:14:11,406
- What, insider trading?
- Exactly.
163
00:14:11,407 --> 00:14:13,559
The problem is she doesn't
know the world too well.
164
00:14:13,560 --> 00:14:16,238
- And she wants us to help her?
- Be rude not to.
165
00:14:16,239 --> 00:14:18,808
I need your table, lads.
166
00:14:18,809 --> 00:14:21,773
- What for?
- For paying customers, who do you think?
167
00:14:21,774 --> 00:14:23,176
But we was here first.
168
00:14:23,177 --> 00:14:24,954
Yeah, but you didn't
book or anything, did you?
169
00:14:24,955 --> 00:14:26,485
- Book what?
- A table!
170
00:14:26,486 --> 00:14:28,940
- I don't need to, I've got one.
- But it's not yours.
171
00:14:28,941 --> 00:14:30,798
- Who's is it, then?
- It's someone else's.
172
00:14:30,799 --> 00:14:37,549
- What, you gave someone else our table?
- No. No, I don't...
173
00:14:38,256 --> 00:14:42,669
- Do you know what? Forget it.
- Bring us two more large ones, Eddie?
174
00:14:42,670 --> 00:14:43,959
Thank you.
175
00:14:46,382 --> 00:14:50,469
- We should help him, really.
- Yes, we should.
176
00:14:50,470 --> 00:14:55,780
So, where do we find our
little alley cat then?
177
00:14:57,360 --> 00:14:59,919
She does coffee and papers here
every morning.
178
00:14:59,920 --> 00:15:03,918
So, what am I going for?
Casual and charming or business-like and abrupt?
179
00:15:03,919 --> 00:15:05,719
Obnoxious.
180
00:15:05,946 --> 00:15:08,734
- Obnoxious?
- She thinks all men in the City
181
00:15:08,735 --> 00:15:13,955
are rude misogynists -
let's not disappoint her.
182
00:15:14,037 --> 00:15:15,958
Right.
183
00:15:19,741 --> 00:15:20,656
- Morning.
- Morning, sir.
184
00:15:20,657 --> 00:15:23,087
Table for one, please.
185
00:15:25,368 --> 00:15:29,058
Right there in the middle, thanks.
186
00:15:36,404 --> 00:15:39,261
Coffee and a brandy, please,
kick start the old ticker.
187
00:15:39,262 --> 00:15:41,332
Thank you so much.
188
00:15:46,065 --> 00:15:48,945
Having a dabble, old girl?
189
00:15:49,105 --> 00:15:51,736
A friend of mine made
a killing last month.
190
00:15:51,737 --> 00:15:54,905
Sescoe Oil.
Tripled his money in a week.
191
00:15:54,906 --> 00:15:56,740
I wouldn't mind,
but the man's a bloody moron,
192
00:15:56,741 --> 00:16:00,144
wouldn't know his NASDAQ
from his arsehole. Thank you.
193
00:16:00,145 --> 00:16:03,079
Apparently, he got a tip off.
194
00:16:03,080 --> 00:16:06,597
- Oh?
- Well, it's the only way to make any money.
195
00:16:06,598 --> 00:16:10,456
Unless you've got an inside track, you're just
trading with the rest of the plebs, aren't you?
196
00:16:10,457 --> 00:16:16,037
- And we don't want that, do we?
- Absolutely not.
197
00:16:17,369 --> 00:16:19,488
Simon Porter Jones.
198
00:16:21,241 --> 00:16:23,127
Sara Naismith.
199
00:16:28,839 --> 00:16:33,758
- Are you staying here?
- No, but they have the best coffee.
200
00:16:33,759 --> 00:16:36,009
- You?
- Ah, well...
201
00:16:37,506 --> 00:16:39,897
... I'm staying round
the corner for a few days.
202
00:16:39,898 --> 00:16:42,328
- Business?
- Mistress.
203
00:16:42,619 --> 00:16:43,758
I'm sorry?
204
00:16:43,759 --> 00:16:46,602
The old girl's at home
mucking out the horses,
205
00:16:46,603 --> 00:16:49,998
I'm here to roger my mistress
senseless for the weekend.
206
00:16:49,999 --> 00:16:51,789
Lucky her.
207
00:16:57,440 --> 00:16:59,870
So, what's it to be?
208
00:17:00,011 --> 00:17:03,850
Well, what's on your shopping list?
Maybe I can help?
209
00:17:03,851 --> 00:17:07,768
Well, I'm torn
between M&S and London Speed.
210
00:17:07,769 --> 00:17:11,189
- Who the hell are they?
- Oh.
211
00:17:12,320 --> 00:17:16,198
I tell you who you should talk to.
Friend of mine.
212
00:17:16,199 --> 00:17:20,408
Arrogant little shit, but makes more money
on the markets than any man I know.
213
00:17:20,409 --> 00:17:23,607
- What's his name?
- William Dagmar. Dagmar Associates.
214
00:17:23,608 --> 00:17:26,012
I'm surprised you haven't heard of him.
215
00:17:26,013 --> 00:17:28,468
Well, I'm relatively new to the markets.
216
00:17:28,469 --> 00:17:31,470
Dagmar's got the instincts of a cat.
217
00:17:31,471 --> 00:17:34,929
The first man to get into Google and eBay,
218
00:17:34,930 --> 00:17:38,426
the first man to get out of
Enron and Northern Rock.
219
00:17:38,427 --> 00:17:41,873
Apparently, there's a feature
on him in today's Independent.
220
00:17:41,874 --> 00:17:44,586
- Er, do you have a copy of today's Independent?
- Yes, sir.
221
00:17:44,587 --> 00:17:45,983
Thank you.
222
00:17:45,984 --> 00:17:50,093
I don't know if you're interested,
but I'm having a small soiree this evening.
223
00:17:50,094 --> 00:17:52,622
- It's Maisy's birthday.
- Maisy?
224
00:17:52,623 --> 00:17:54,612
The aforementioned mistress.
225
00:17:54,613 --> 00:17:56,566
She's nineteen.
226
00:17:57,099 --> 00:17:58,989
Thanks very much.
227
00:17:59,329 --> 00:18:01,275
Here's my hotel.
228
00:18:01,276 --> 00:18:05,090
Penthouse suite. Seven thirty,
casual, nibbles and drinks.
229
00:18:05,091 --> 00:18:07,306
William Dagmar will be there.
230
00:18:07,307 --> 00:18:12,707
- Many happy returns to Maisy.
- Bloody good show.
231
00:18:13,721 --> 00:18:16,360
So, what d'you say?
232
00:18:18,639 --> 00:18:21,609
Maybe see you this evening?
233
00:18:22,159 --> 00:18:25,983
- If I'm in the area.
- Suit yourself.
234
00:18:25,984 --> 00:18:27,725
If not,
235
00:18:28,353 --> 00:18:31,323
might catch you again, mmm?
236
00:18:42,409 --> 00:18:45,199
I think we got a nibble.
237
00:18:55,484 --> 00:18:57,443
Oi!
What's going on?
238
00:18:57,444 --> 00:19:00,348
I can do you eight at fifty each.
239
00:19:00,349 --> 00:19:02,239
Waa a bit steep, innit, Martha?
240
00:19:02,240 --> 00:19:04,485
Or I can do you frogs
for thirty five.
241
00:19:04,486 --> 00:19:07,860
No, they have to look the part.
Then it's fifty.
242
00:19:07,861 --> 00:19:09,159
Dress?
243
00:19:09,323 --> 00:19:11,406
Smart casual. Businessmen.
244
00:19:11,407 --> 00:19:12,599
- Time?
- Seven.
245
00:19:12,600 --> 00:19:15,058
I'll let you know the address later.
Oh,...
246
00:19:15,059 --> 00:19:18,346
and I need a young girl,
about nineteen.
247
00:19:18,347 --> 00:19:20,896
I thought you were
saving yourself for me...
248
00:19:20,897 --> 00:19:24,952
Oh, I am, darling, but I'm supposed
to be an old fart with a mistress.
249
00:19:24,953 --> 00:19:29,358
OK, so that's eight at fifty
and another fifty for the girl.
250
00:19:29,359 --> 00:19:33,334
Call it four hundred and fifty
and twenty five pence. Cash.
251
00:19:33,335 --> 00:19:36,028
- Twenty five pence?
- Paper.
252
00:19:36,029 --> 00:19:37,679
I'm just checking the racing results.
253
00:19:37,680 --> 00:19:44,430
Well, I can't sell it to anyone
else now, it's second hand.
254
00:19:45,080 --> 00:19:47,679
They tell me you're
the man who knows.
255
00:19:47,680 --> 00:19:49,479
Knows what?
256
00:19:49,848 --> 00:19:51,680
Everything.
257
00:19:52,637 --> 00:19:55,466
I think you've got me mixed up
with someone else.
258
00:19:55,467 --> 00:19:56,957
Hit him.
259
00:19:59,640 --> 00:20:01,980
Shall we start again?
260
00:20:03,292 --> 00:20:07,072
I'm looking for two con merchants.
261
00:20:13,485 --> 00:20:14,988
OK, bye.
262
00:20:16,814 --> 00:20:19,575
- How's it going with the new crew?
- Well, it's just like you said.
263
00:20:19,576 --> 00:20:23,417
Everyone's either hooked up already
or moved away.
264
00:20:23,418 --> 00:20:27,018
Hold on, here we go.
She's in.
265
00:20:31,585 --> 00:20:34,637
Some people just
can't help themselves.
266
00:20:34,638 --> 00:20:36,401
Do you think she'll come?
267
00:20:36,402 --> 00:20:44,412
Well, if she thinks we can make her
money, she won't be able to resist.
268
00:20:48,360 --> 00:20:49,890
Right, sort yourselves out.
269
00:20:49,891 --> 00:20:53,475
Now, we're playing a
condensed version of the rag.
270
00:20:53,476 --> 00:20:56,934
Stocks and shares.
The mark is Sara Naismith,
271
00:20:56,935 --> 00:20:59,082
I'm Simon Porter Jones, this is my gaff.
272
00:20:59,083 --> 00:21:01,993
Mickey is William Dagmar,
God's gift to the money markets.
273
00:21:01,994 --> 00:21:04,478
He's made you all a fortune.
274
00:21:04,479 --> 00:21:10,980
The first part of the game is keep
the mark away from Mickey, yeah?
275
00:21:10,981 --> 00:21:13,810
Good. Hello, sweetheart,
you're Maisy, my mistress.
276
00:21:13,811 --> 00:21:16,852
It's your birthday!
Any questions?
277
00:21:16,853 --> 00:21:19,913
Right.
Let's be convincing.
278
00:21:26,166 --> 00:21:27,951
We've found them, boss,
279
00:21:27,952 --> 00:21:31,327
just a question of what
happens next
280
00:21:31,328 --> 00:21:33,351
It's a hotel.
281
00:21:35,955 --> 00:21:37,526
OK.
282
00:21:38,709 --> 00:21:40,773
Watch and wait.
283
00:21:46,637 --> 00:21:48,558
OK.
284
00:21:49,502 --> 00:21:51,060
Showtime!
285
00:22:02,749 --> 00:22:04,909
You made it. Hello.
286
00:22:06,275 --> 00:22:08,205
This is my assistant, Aaron.
287
00:22:08,206 --> 00:22:12,256
Well, the more the merrier.
Come in.
288
00:22:12,632 --> 00:22:15,332
- Champagne?
- Thank you.
289
00:22:15,355 --> 00:22:18,421
He'll have an orange juice.
Is William Dagmar here?
290
00:22:18,422 --> 00:22:21,143
Yes, he's over there,
I'll introduce you later.
291
00:22:21,144 --> 00:22:23,263
Just relax, have a drink.
292
00:22:23,264 --> 00:22:26,557
Maisy, come and meet some people.
293
00:22:26,558 --> 00:22:28,622
- This is...
- Sara.
294
00:22:28,623 --> 00:22:32,202
- Very pleased to meet you.
- Go into the bedroom in a minute.
295
00:22:32,203 --> 00:22:35,533
Alright, pumpkin, lead the way.
296
00:22:36,567 --> 00:22:40,347
She wants to show me her presents.
297
00:22:43,716 --> 00:22:46,080
- Who's he?
- Her PA. What d'you want to do?
298
00:22:46,081 --> 00:22:49,511
Let's go as planned,
but find out what you can from him.
299
00:22:49,512 --> 00:22:52,060
Maybe we should have bought
his girlfriend something?
300
00:22:52,061 --> 00:22:54,851
A new school bag perhaps?
301
00:22:56,373 --> 00:22:57,658
Ah...
302
00:22:57,863 --> 00:23:00,383
the main man, come on.
303
00:23:05,534 --> 00:23:09,238
So, how's it going, old son?
304
00:23:09,239 --> 00:23:11,316
Good, thank you.
305
00:23:11,491 --> 00:23:15,099
- I bet she keeps you on your toes.
- Yes.
306
00:23:15,100 --> 00:23:18,079
- Been with her long?
- Almost four months.
307
00:23:18,080 --> 00:23:20,048
Ah.
New boy then?
308
00:23:20,049 --> 00:23:24,444
I think her previous assistants
found her quite demanding.
309
00:23:24,445 --> 00:23:26,694
- But not you?
- Oh, no.
310
00:23:26,695 --> 00:23:28,533
I think she's wonderful.
311
00:23:28,534 --> 00:23:30,051
Good.
312
00:23:33,639 --> 00:23:37,059
It was lovely to have met you.
313
00:23:40,719 --> 00:23:44,409
- Hey, how are you doing?
- Fine.
314
00:23:50,572 --> 00:23:52,639
I think her tongue's
hanging out far enough.
315
00:23:52,640 --> 00:23:54,638
- What about the PA?
- Oh, he's harmless.
316
00:23:54,639 --> 00:23:56,798
I think he's got a crush on her.
317
00:23:56,799 --> 00:23:58,760
OK, reel her in.
318
00:24:00,657 --> 00:24:03,308
So, how are we doing here?
Happy bunnies?
319
00:24:03,309 --> 00:24:07,523
Well, I still haven't managed
to talk to William yet.
320
00:24:07,524 --> 00:24:12,765
Well, let's remedy that straight
away, shall we? Excuse us...
321
00:24:12,766 --> 00:24:14,119
William...
322
00:24:15,245 --> 00:24:19,003
... this is Sara and her PA, Alan.
323
00:24:19,004 --> 00:24:20,438
- Aaron.
- That's the one.
324
00:24:20,439 --> 00:24:22,296
It's a pleasure to meet you.
325
00:24:22,297 --> 00:24:25,358
- And you.
- Sara here was hoping to pick your brains.
326
00:24:25,359 --> 00:24:28,574
- Oh?
- Yes, she's looking to invest in the markets.
327
00:24:28,575 --> 00:24:31,748
Simon, it would be nice if your guests
asked me something a little more interesting,
328
00:24:31,749 --> 00:24:33,222
then where they should invest their money.
329
00:24:33,223 --> 00:24:35,987
Oh!
Well, I have a different question.
330
00:24:35,988 --> 00:24:37,013
Which is?
331
00:24:37,014 --> 00:24:44,997
Are you always this bloody rude
or have we just caught you on a bad day?
332
00:24:44,998 --> 00:24:48,345
- A lady that's not afraid to speak her mind!
- Does that bother you?
333
00:24:48,346 --> 00:24:50,229
On the contrary,
I find it refreshing.
334
00:24:50,230 --> 00:24:52,718
Well, then perhaps you're mixing
with the wrong kind of women.
335
00:24:52,719 --> 00:24:55,879
I'm beginning to think I must be.
336
00:24:55,880 --> 00:24:59,194
Why don't you stay
once the rabble has gone?
337
00:24:59,195 --> 00:25:03,875
In the meantime,
I'll work on my manners.
338
00:25:07,220 --> 00:25:08,901
He likes you.
339
00:25:08,902 --> 00:25:13,485
- Well, he has a very high opinion of himself.
- I told you, he's an arsehole.
340
00:25:13,486 --> 00:25:19,799
But you can forgive any man who made
you eight million pounds last year.
341
00:25:19,800 --> 00:25:24,210
Hold fire when everyone toodles off, hmm?
342
00:25:26,184 --> 00:25:29,064
Cheerio.
Nice to see you.
343
00:25:33,039 --> 00:25:38,074
Well, Maisy's throwing up in the bathroom,
so that's slap and tickle off the menu.
344
00:25:38,075 --> 00:25:39,359
How about a brandy?
345
00:25:39,360 --> 00:25:43,717
Well, not quite as attractive
a proposition, but yes. Alan?
346
00:25:43,718 --> 00:25:45,479
- Aaron.
- Absolutely. Brandy?
347
00:25:45,480 --> 00:25:49,890
Certainly not.
Go and wait by the door.
348
00:25:52,143 --> 00:25:56,798
- So, how long have you known Simon?
- I met him this morning.
349
00:25:56,799 --> 00:25:59,690
Oh, and he's already
offering you investment advice?
350
00:25:59,691 --> 00:26:02,187
I'm not naive, Mr Dagmar,
351
00:26:02,188 --> 00:26:05,931
I fully understand he has no real interest
in helping me invest my money.
352
00:26:05,932 --> 00:26:08,632
- Oh?
- However, I am equally certain
353
00:26:08,633 --> 00:26:12,147
that he is interested in
getting into my designer knickers...
354
00:26:12,148 --> 00:26:14,889
once Maisy's started sixth form.
355
00:26:14,890 --> 00:26:18,798
Careful, William,
you might have met your match there.
356
00:26:18,799 --> 00:26:22,199
- We'll see.
- Can I put my cards on the table, Mr Dagmar?
357
00:26:22,200 --> 00:26:24,450
Yes, yes. Of course.
358
00:26:24,676 --> 00:26:29,035
I came here to invest money,
but I'm new to the markets
359
00:26:29,036 --> 00:26:31,988
and would appreciate a small nudge
in the right direction.
360
00:26:31,989 --> 00:26:34,707
- A nudge?
- I dislike gambling.
361
00:26:34,708 --> 00:26:36,937
I much prefer something
that gives me an edge.
362
00:26:36,938 --> 00:26:40,732
- I understand that's your forte.
- You seem remarkably well informed.
363
00:26:40,733 --> 00:26:43,089
How much would you like to invest?
364
00:26:43,090 --> 00:26:46,780
Well, I thought I'd start slowly.
365
00:26:46,961 --> 00:26:50,471
Perhaps a million to begin with?
366
00:26:51,424 --> 00:26:52,613
Well?
367
00:26:53,927 --> 00:26:59,147
That is a decent sum
for your first investment.
368
00:26:59,288 --> 00:27:04,996
It will be enough to let me see
if your advice is worth following or not.
369
00:27:04,997 --> 00:27:10,480
Come to my office tomorrow
and we'll discuss it further.
370
00:27:10,481 --> 00:27:12,479
Tomorrow, then.
371
00:27:13,054 --> 00:27:14,559
Simon...
372
00:27:18,170 --> 00:27:20,070
Door!
373
00:27:20,514 --> 00:27:29,694
You know, if I didn't know better,
I'd say you two were flirting with one another.
374
00:27:40,677 --> 00:27:43,377
Still, end of round one.
375
00:27:44,919 --> 00:27:49,405
Looks like they're back
and up to their old tricks.
376
00:27:49,406 --> 00:27:51,079
It was definitely them?
377
00:27:51,080 --> 00:27:52,790
No doubt, boss.
378
00:27:52,925 --> 00:27:57,801
There were loads of people coming and going.
I reckon they're in the middle of another con.
379
00:27:57,802 --> 00:28:00,322
Shall we bring 'em in?
380
00:28:00,576 --> 00:28:02,158
No,
381
00:28:02,915 --> 00:28:05,255
stay on top of them.
382
00:28:05,272 --> 00:28:10,550
If we time this right, we'll get them and whatever
money they're conning these poor bastards out of.
383
00:28:10,551 --> 00:28:12,396
Double bubble.
384
00:28:13,516 --> 00:28:14,979
All right.
385
00:28:18,750 --> 00:28:20,284
City Central House?
386
00:28:20,285 --> 00:28:24,188
Hello, darling, it's Terry in maintenance,
I'm running a phone check, drawing a few blanks.
387
00:28:24,189 --> 00:28:27,473
- Who have we got on holiday?
- Mr Harris is on leave until Monday.
388
00:28:27,474 --> 00:28:30,318
- Third floor?
- Sixth. Room 610.
389
00:28:30,319 --> 00:28:32,929
Alright, cheers, darling.
390
00:28:49,478 --> 00:28:51,337
Pass, please.
391
00:29:18,015 --> 00:29:19,905
- Wait...
- Fire!
392
00:29:20,414 --> 00:29:21,931
Fire!
393
00:29:22,566 --> 00:29:27,038
Somebody put it out
before the alarms go off!
394
00:29:27,039 --> 00:29:28,542
Quickly!
395
00:29:29,542 --> 00:29:31,432
Just put it out!
396
00:29:50,323 --> 00:29:52,762
IT, someone reported a fault
on the internal server?
397
00:29:52,763 --> 00:29:53,574
Not me.
398
00:29:53,575 --> 00:29:55,954
- Online diary, OK?
- Yeah, look, I haven't got time for this.
399
00:29:55,955 --> 00:29:58,295
I'll be two minutes.
400
00:30:01,335 --> 00:30:05,025
OK. It's up by one, that's 426.
401
00:30:05,133 --> 00:30:06,599
26.
402
00:30:07,696 --> 00:30:11,373
Up by one to 272.
403
00:30:12,522 --> 00:30:14,519
OSP up by 0.4.
404
00:30:14,875 --> 00:30:16,638
All done.
405
00:30:19,957 --> 00:30:23,004
OK, down by three to 217.
406
00:30:31,986 --> 00:30:35,227
Hi, it's Nick Evans here,
building management.
407
00:30:35,228 --> 00:30:38,156
How's everything down
there after the fire?
408
00:30:38,157 --> 00:30:39,510
Excellent. Good.
409
00:30:39,511 --> 00:30:42,045
Problem is,
Health and Safety have been on.
410
00:30:42,046 --> 00:30:44,902
Yeah, they wanna send someone
to check our building regs.
411
00:30:44,903 --> 00:30:47,008
No, no, I'll deal with it.
412
00:30:47,009 --> 00:30:51,361
Just tell him to come to the sixth floor,
I'll have someone meet him at the lift, yeah?
413
00:30:51,362 --> 00:30:53,162
OK, thanks, bye.
414
00:30:55,079 --> 00:30:56,637
Hi, hello.
415
00:30:56,638 --> 00:31:01,709
Yes, I'm having a presentation this morning
and I need some stuff sent up.
416
00:31:01,710 --> 00:31:04,230
Yes, I've got a list.
417
00:31:08,766 --> 00:31:11,745
Environmental Services.
I believe you were expecting me?
418
00:31:11,746 --> 00:31:15,464
Er, yes. If you take a lift to the 6th floor,
someone will meet you there.
419
00:31:15,465 --> 00:31:16,721
Thank you.
420
00:31:25,680 --> 00:31:27,519
Thanks, chaps.
421
00:31:32,749 --> 00:31:34,199
So, how does all of this work?
422
00:31:34,200 --> 00:31:37,745
OK, I've taken a wireless feed
from the trading floor upstairs,
423
00:31:37,746 --> 00:31:40,197
which means you've got a
direct live feed to the markets
424
00:31:40,198 --> 00:31:43,231
which comes into your VDU, then out into this.
425
00:31:43,232 --> 00:31:45,404
This takes the live feed, records it,
426
00:31:45,405 --> 00:31:48,289
delays it for about a minute,
before feeding it to the big screen.
427
00:31:48,290 --> 00:31:51,014
Makes you look like
a bleeding genius.
428
00:31:51,015 --> 00:31:55,127
You see the market price go up and down
on the VDU here, which only you can see.
429
00:31:55,128 --> 00:31:56,330
Very good.
430
00:31:56,331 --> 00:31:59,479
So, you watch your screen,
see what the market's doing, and make your play.
431
00:31:59,480 --> 00:32:02,263
- She watches it all come true on the big screen.
- Brilliant.
432
00:32:02,264 --> 00:32:07,105
I'll call you on these mobiles from the khazi,
you make it sound like you're getting information.
433
00:32:07,106 --> 00:32:10,076
Right, time I wasn't here.
434
00:32:10,141 --> 00:32:13,697
- Nice to see you haven't lost your touch.
- Well, a bit rusty,
435
00:32:13,698 --> 00:32:16,578
but it's all coming back.
436
00:32:36,000 --> 00:32:40,086
Heard you had a bit of excitement, old boy?
Fire, wasn't it?
437
00:32:40,087 --> 00:32:42,929
- Oh, yeah.
- Put it out single handed, I heard.
438
00:32:42,930 --> 00:32:44,998
Bloody good show.
439
00:32:45,059 --> 00:32:47,673
Due a little bonus,
I shouldn't wonder.
440
00:32:47,674 --> 00:32:50,971
You know, I think I'll have
a word with personnel.
441
00:32:50,972 --> 00:32:52,999
- Gary, is it?
- Gary Coleman.
442
00:32:53,000 --> 00:32:55,582
I'll see to it personally.
443
00:32:55,583 --> 00:32:58,836
Ah, here's my party now,
get the lift for us, would you, Gary?
444
00:32:58,837 --> 00:33:01,945
- There's a good fellow.
- Sir.
445
00:33:01,946 --> 00:33:04,639
William asked me to pop down
and take you up.
446
00:33:04,640 --> 00:33:10,519
I've got an office on the same floor and
he's stuck on the phone to New York.
447
00:33:10,520 --> 00:33:12,362
Follow me.
448
00:33:15,832 --> 00:33:18,622
- Thank you, Gary.
- Sir.
449
00:33:29,894 --> 00:33:32,078
Not far now.
450
00:33:32,456 --> 00:33:34,638
- Here we are.
- Stop talking. No, stop talking.
451
00:33:34,639 --> 00:33:36,045
Stop talking and listen.
452
00:33:36,046 --> 00:33:41,207
I want you to start unloading
in small batches, nothing big...
453
00:33:41,208 --> 00:33:43,818
Because I've had a whisper their
results are worse than forecast,
454
00:33:43,819 --> 00:33:46,164
which means they'll take a
tumble as soon as they're announced.
455
00:33:46,165 --> 00:33:48,520
Yes, exactly. So sell quietly,
stay under the radar.
456
00:33:48,521 --> 00:33:52,153
Well, that's my good deed for the day.
I'll leave you to it.
457
00:33:52,154 --> 00:33:54,871
- Have fun.
- Yes, exactly.
458
00:33:54,872 --> 00:33:56,199
Morning!
459
00:33:56,200 --> 00:33:57,319
OK.
460
00:34:02,933 --> 00:34:03,919
Yes?
461
00:34:03,920 --> 00:34:05,804
She fluttering her eyes at you yet?
462
00:34:05,805 --> 00:34:10,342
- How sure are you?
- You're supposed to be looking at your screen.
463
00:34:10,343 --> 00:34:11,396
Thank you.
464
00:34:11,397 --> 00:34:13,108
We'll get rid of it for 63.
465
00:34:13,109 --> 00:34:17,879
Dawson and Hughes market
price rising sharp.
466
00:34:25,965 --> 00:34:29,925
Buy Dawson and Hughes Chemicals, 50K.
467
00:34:39,183 --> 00:34:41,137
- Yes?
- Of course, historically,
468
00:34:41,138 --> 00:34:43,268
you've never had much luck
with brunettes, have you?
469
00:34:43,269 --> 00:34:44,679
When will this go public?
470
00:34:44,680 --> 00:34:51,038
- Or blondes, for that matter. Or redheads.
- No, thank you, Nick, I owe you one.
471
00:34:51,039 --> 00:34:59,139
I've just had a heads up about Aldo Science,
sell whatever we're holding.
472
00:35:02,612 --> 00:35:07,259
Assuming you don't claim any psychic abilities,
I assume you have fantastic contacts.
473
00:35:07,260 --> 00:35:08,763
Yes.
474
00:35:09,077 --> 00:35:12,710
- The best that money can buy.
- Buy?
475
00:35:12,711 --> 00:35:16,469
Well, most of the City is corrupt,
one way or another.
476
00:35:16,470 --> 00:35:21,526
Inside information becomes a commodity,
just like everything else.
477
00:35:21,527 --> 00:35:24,783
- Sorry, all, got held up.
- Hello, Simon.
478
00:35:24,784 --> 00:35:26,452
How was the day?
479
00:35:26,453 --> 00:35:29,558
- It was very impressive.
- Did you pay the broker?
480
00:35:29,559 --> 00:35:32,659
Honestly, William, you spent
six hundred thousand today.
481
00:35:32,660 --> 00:35:35,721
Have you any idea what it's like
carrying all that cash around?
482
00:35:35,722 --> 00:35:37,565
You deal in cash?
483
00:35:37,566 --> 00:35:41,011
Well, if I buy stock in the usual fashion,
it turns into a feeding frenzy.
484
00:35:41,012 --> 00:35:42,842
So, yes, I deal in cash.
485
00:35:42,843 --> 00:35:45,896
And that way,
no-one knows what I buy or when.
486
00:35:45,897 --> 00:35:48,853
- Imaginative accounting?
- Exactly.
487
00:35:48,854 --> 00:35:54,279
So, William, now I've seen what you can do,
I've decided I'd like you to do the same for me.
488
00:35:54,280 --> 00:35:56,426
- That's very big of you.
- Isn't it?
489
00:35:56,427 --> 00:36:00,175
- I take twenty per cent commission.
- Agreed.
490
00:36:00,176 --> 00:36:03,401
- Although, I have a small request.
- Oh?
491
00:36:03,402 --> 00:36:05,596
Something I learnt when investing in property.
492
00:36:05,597 --> 00:36:07,414
And what's that?
493
00:36:07,415 --> 00:36:13,293
When someone else invests your money,
the only way to guarantee they're careful with it,
494
00:36:13,294 --> 00:36:16,839
- is to ask them to match it.
- Match it?
495
00:36:16,840 --> 00:36:19,543
That way, they're gambling
their money along with yours.
496
00:36:19,544 --> 00:36:21,612
It's an act of faith.
497
00:36:21,613 --> 00:36:24,763
Never heard of such a thing.
498
00:36:26,125 --> 00:36:27,983
I'm listening.
499
00:36:28,716 --> 00:36:31,900
We make it a joint venture.
A million each.
500
00:36:31,901 --> 00:36:35,125
You invest it all.
Then we share the profits equally.
501
00:36:35,126 --> 00:36:38,120
If I lose, you do too.
502
00:36:39,354 --> 00:36:42,659
Of course, the only people who ever...
503
00:36:42,660 --> 00:36:47,036
refuse such a request
either have no balls,
504
00:36:47,037 --> 00:36:51,464
or they don't think they
can live up to expectation.
505
00:36:51,465 --> 00:36:55,875
Well, in that case,
how could I refuse?
506
00:36:55,998 --> 00:36:58,248
Good.
Tomorrow then.
507
00:37:11,013 --> 00:37:15,134
- Well, I didn't see this coming.
- No, me neither.
508
00:37:15,135 --> 00:37:18,635
- Plays right into our hands, though.
- How so?
509
00:37:18,636 --> 00:37:23,069
Well, if she think I've lost money too,
it'll be harder for her to smell a rat.
510
00:37:23,070 --> 00:37:25,038
How long do you need to clear
the office after we've done?
511
00:37:25,039 --> 00:37:27,238
I've just got to disconnect the feed...
ten minutes.
512
00:37:27,239 --> 00:37:28,756
OK,
513
00:37:28,947 --> 00:37:32,442
so we let her make
an early profit, we relax,
514
00:37:32,443 --> 00:37:35,839
find a company in freefall,
and hit her with the sting.
515
00:37:35,840 --> 00:37:38,758
Once that happens, you should get
her out as quickly as possible.
516
00:37:38,759 --> 00:37:40,088
Right.
517
00:37:41,500 --> 00:37:44,766
We should also work out what we're
going to do about Eddie and his bar.
518
00:37:44,767 --> 00:37:46,877
Oh, yeah?
What did you have in mind?
519
00:37:46,878 --> 00:37:50,213
Well, we do need
an extra pair of hands.
520
00:37:50,214 --> 00:37:52,305
- So what's the catch?
- There's no catch.
521
00:37:52,306 --> 00:37:53,903
There's always a catch.
522
00:37:53,904 --> 00:37:57,414
Well, maybe you could redecorate?
523
00:37:57,804 --> 00:38:01,882
I chose every bit of wallpaper, and all the carpet
and all the fittings myself, you know!
524
00:38:01,883 --> 00:38:04,466
- Maybe that's the problem.
- But that aside,
525
00:38:04,467 --> 00:38:07,281
you're back in business...
if you want.
526
00:38:07,282 --> 00:38:08,936
Equal partners.
527
00:38:10,560 --> 00:38:13,843
- With you two?
- Is there a problem?
528
00:38:13,844 --> 00:38:17,138
Feels a bit like starting up a
pension fund with Robert Maxwell.
529
00:38:17,139 --> 00:38:20,109
Do we have a deal or not?
530
00:38:21,602 --> 00:38:23,775
Listen, you've still got to pay
for all your drinks, OK.
531
00:38:23,776 --> 00:38:28,439
- I need to keep the books straight.
- Goes without saying.
532
00:38:28,440 --> 00:38:29,880
OK, deal.
533
00:38:34,799 --> 00:38:37,696
Haven't you got work to do, Edward?
534
00:38:37,697 --> 00:38:41,387
You seem to be spending a lot of
time with these...gentlemen.
535
00:38:41,388 --> 00:38:44,116
- They're friends of yours, I assume?
- Yes, they are.
536
00:38:44,117 --> 00:38:47,778
Well, perhaps you should spend
less time socialising
537
00:38:47,779 --> 00:38:52,035
and more time with our other guests,
which is what I pay you for.
538
00:38:52,036 --> 00:38:53,634
OK?
Good.
539
00:38:54,509 --> 00:38:56,135
Bollocks.
540
00:39:00,450 --> 00:39:02,520
I beg your pardon?
541
00:39:04,440 --> 00:39:06,679
He said, "Bollocks."
542
00:39:06,680 --> 00:39:09,227
You can't talk to me like that.
543
00:39:09,228 --> 00:39:13,502
I think you'll find
that he just did.
544
00:39:13,503 --> 00:39:15,303
Keep the change.
545
00:39:18,619 --> 00:39:20,359
You sure there isn't a catch?
546
00:39:20,360 --> 00:39:22,923
There is just one little thing.
547
00:39:22,924 --> 00:39:26,974
Do you know what? I flaming knew it!
548
00:39:31,885 --> 00:39:34,659
They left about half an hour
ago, carrying a briefcase.
549
00:39:34,660 --> 00:39:36,743
The boys are watching them.
550
00:39:36,744 --> 00:39:41,334
Let's pay them a little visit,
shall we?
551
00:39:45,879 --> 00:39:48,399
- Morning, Gary.
- Sir.
552
00:39:58,080 --> 00:39:59,558
What do I have to do again?
553
00:39:59,559 --> 00:40:05,561
Wait in the khazi until I come, then go to
room 610 and say what's on this paper.
554
00:40:05,562 --> 00:40:10,918
OK, same as yesterday, and then after an hour,
I'll find a company in freefall and buy heavy.
555
00:40:10,919 --> 00:40:12,641
Of course, all hell will break loose,
556
00:40:12,642 --> 00:40:15,019
but I'll offer to help them recoup
their losses tomorrow.
557
00:40:15,020 --> 00:40:16,906
- And we'll be gone.
- Exactly.
558
00:40:16,907 --> 00:40:21,093
- You help calm them down and get them out.
- Right.
559
00:40:21,094 --> 00:40:23,135
I'm here to make a collection.
560
00:40:23,136 --> 00:40:25,656
Ahem! I'm...
Oh, God!
561
00:40:25,801 --> 00:40:29,155
I'm here to make...
I'm here to make a... I'm...
562
00:40:29,156 --> 00:40:32,627
- No, I wouldn't have missed this for the world.
- Call you later.
563
00:40:32,628 --> 00:40:35,825
And I was beginning to think
you'd changed your mind.
564
00:40:35,826 --> 00:40:37,896
- Nervous?
- Never.
565
00:40:38,353 --> 00:40:42,118
Oh, been spending
your profits already, I see?
566
00:40:42,119 --> 00:40:45,673
I'm not convinced that's
any of your business,
567
00:40:45,674 --> 00:40:47,798
but, yes, I have a
dinner party this weekend.
568
00:40:47,799 --> 00:40:54,279
- And do you have your investment?
- Have you brought yours?
569
00:41:04,336 --> 00:41:06,959
Niceties over.
Shall we get started?
570
00:41:06,960 --> 00:41:09,230
- Of course.
- Allow me.
571
00:41:09,231 --> 00:41:11,125
Thank you so much.
Just put the cases there,
572
00:41:11,126 --> 00:41:15,044
- the broker's sending someone round.
- I'll organise some coffee.
573
00:41:15,045 --> 00:41:17,760
Yes, that's a wonderful idea.
574
00:41:17,761 --> 00:41:18,720
Please.
575
00:41:22,952 --> 00:41:25,519
You're on.
576
00:41:31,135 --> 00:41:32,747
Alright, Mick?
577
00:41:33,130 --> 00:41:36,618
- Do your stuff.
- How certain are you?
578
00:41:36,619 --> 00:41:39,119
No, no, no, that's
good enough for me, Tim. Thanks.
579
00:41:39,120 --> 00:41:43,260
A hundred thousand in Fastco Logistics.
580
00:41:43,484 --> 00:41:45,275
A good start.
581
00:41:46,550 --> 00:41:49,954
For God's sake, rather than
sitting there like a moron,
582
00:41:49,955 --> 00:41:52,390
why don't you take the bags
back to the hotel?
583
00:41:52,391 --> 00:41:53,647
Sorry.
584
00:41:53,648 --> 00:41:58,598
You can bring the car back
to get me later.
585
00:42:00,788 --> 00:42:04,748
He has a degree in business studies.
586
00:42:09,440 --> 00:42:11,559
Worth half a mill?
587
00:42:11,897 --> 00:42:14,731
OK, let me know.
Hello, Martin.
588
00:42:14,732 --> 00:42:17,365
Mr Dagmar.
I'm here to make a collection.
589
00:42:17,366 --> 00:42:20,124
Two cases there. Tell Nick they're
to go into a separate account.
590
00:42:20,125 --> 00:42:22,925
- In your name, sir?
- No, Dagmar and Naismith.
591
00:42:22,926 --> 00:42:25,946
- I'll make sure to let him know.
- Thank you.
592
00:42:25,947 --> 00:42:28,557
Yes?
Really? How heavy?
593
00:42:30,988 --> 00:42:35,578
Good man,
I'll see you back at the bar.
594
00:42:39,166 --> 00:42:42,068
I make us up around two
hundred thousand pounds.
595
00:42:42,069 --> 00:42:45,412
It's not exactly world shattering
for a two million pound investment.
596
00:42:45,413 --> 00:42:46,806
It's early yet.
597
00:42:46,807 --> 00:42:49,171
I'm waiting for the heads up
on a couple of financial reports,
598
00:42:49,172 --> 00:42:52,172
they should have a big effect on the
market value of the companies concerned.
599
00:42:52,173 --> 00:42:55,897
If we move quickley enough, well,
we could make quite a killing.
600
00:42:55,898 --> 00:43:03,638
Hmm! Well then, I'll take the chance
to visit the ladies while I can.
601
00:43:06,235 --> 00:43:09,295
She's gone to the bathroom.
602
00:43:29,787 --> 00:43:33,207
Perhaps you should take a look.
603
00:43:34,961 --> 00:43:36,943
Only me!
604
00:43:37,335 --> 00:43:40,407
Damn gents is out of action
and I've been caught a bit short.
605
00:43:40,408 --> 00:43:41,600
Hello?
606
00:43:42,639 --> 00:43:44,439
Anyone there?
607
00:43:51,000 --> 00:43:52,722
- She's not there.
- What?
608
00:43:52,723 --> 00:43:56,593
Well, she's vanished into thin air!
609
00:43:59,698 --> 00:44:01,284
There she is.
610
00:44:08,170 --> 00:44:09,782
Cases!
611
00:44:34,072 --> 00:44:37,132
- They changed cases.
- How?
612
00:44:43,617 --> 00:44:46,947
Dark brown leather, gold locks.
613
00:45:03,880 --> 00:45:05,319
They worked the switch!
614
00:45:05,320 --> 00:45:07,105
That's outrageous.
615
00:45:07,106 --> 00:45:09,176
We've been conned!
616
00:45:12,920 --> 00:45:14,784
Yes!
617
00:45:15,328 --> 00:45:16,899
We did it!
618
00:45:17,479 --> 00:45:22,069
We bloody well did it!
You are a genius!
619
00:45:22,457 --> 00:45:24,165
Yes, I am.
620
00:45:25,716 --> 00:45:30,359
Finally, we can get out of this dump!
I'm seeing a penthouse with a butler.
621
00:45:30,360 --> 00:45:32,911
And a box at the Emirates.
And a Porsche.
622
00:45:32,912 --> 00:45:36,959
And you know what? You can have enough
Jimmy Choos for three octopuses,
623
00:45:36,960 --> 00:45:38,434
or is it octopi?
624
00:45:38,435 --> 00:45:41,434
And a holiday.
Oh, a holiday!
625
00:45:41,435 --> 00:45:43,499
Somewhere hot.
Mexico!
626
00:45:43,500 --> 00:45:47,370
You switched the wrong sodding case!
627
00:45:48,118 --> 00:45:49,621
No way!
628
00:45:50,326 --> 00:45:53,728
- That's his case! I swear it!
- Yeah? Well, how can it be?
629
00:45:53,729 --> 00:45:56,821
Because there's fifties
on the front.
630
00:45:56,822 --> 00:46:03,278
You told me to use twenties and I did.
You checked, remember?
631
00:46:03,279 --> 00:46:05,709
I don't believe this.
632
00:46:06,799 --> 00:46:08,869
We've been conned.
633
00:46:14,640 --> 00:46:17,542
- What?
- We're looking for some people.
634
00:46:17,543 --> 00:46:20,873
- Who?
- A couple of grifters.
635
00:46:22,266 --> 00:46:26,676
- They're inside.
- OK, let's have 'em.
636
00:46:35,732 --> 00:46:38,336
- Fit bird and a young bloke?
- How would you know that?
637
00:46:38,337 --> 00:46:40,647
Ain't you heard?
I know everything.
638
00:46:40,648 --> 00:46:42,718
So where are they?
639
00:46:43,722 --> 00:46:49,060
- Are you gonna hit me if I don't tell you?
- Almost certainly.
640
00:46:49,061 --> 00:46:53,552
- Not sure there'll be much left by now.
- Why not?
641
00:46:53,553 --> 00:46:58,953
Because you ain't the
only ones looking for 'em.
642
00:47:01,340 --> 00:47:02,352
Shit!
643
00:47:11,079 --> 00:47:12,519
Hello, Vicky.
644
00:47:13,541 --> 00:47:16,781
You done me for thirty grand.
645
00:47:29,760 --> 00:47:32,160
Alright.
Pay 'em.
646
00:47:48,036 --> 00:47:51,411
- Well, I can explain...
- Oh, please do.
647
00:47:51,412 --> 00:47:53,203
Well, I...
648
00:47:53,435 --> 00:47:54,245
just...
649
00:47:55,286 --> 00:47:57,806
- Come here.
- OK! OK.
650
00:48:03,800 --> 00:48:06,039
Oi!
Leave her!
651
00:48:14,825 --> 00:48:16,715
I want my money.
652
00:48:16,944 --> 00:48:21,799
Or I'm going to have to make them
cut his nuts off and feed them to him.
653
00:48:21,800 --> 00:48:24,119
- OK?
- OK.
654
00:48:24,577 --> 00:48:26,318
Em, don't do it!
655
00:48:26,319 --> 00:48:28,749
Shut up, don't panic.
656
00:48:35,542 --> 00:48:38,422
There's your thirty grand.
657
00:48:38,504 --> 00:48:39,884
Thank you.
658
00:48:40,406 --> 00:48:43,125
Take her down to the car.
659
00:48:43,126 --> 00:48:44,506
Wait!
660
00:48:44,684 --> 00:48:46,844
You got your money.
661
00:48:46,906 --> 00:48:48,956
Oh, I've got a little something extra
in mind for her...
662
00:48:48,957 --> 00:48:50,022
Yeah?
663
00:49:05,667 --> 00:49:07,686
Who the hell are you?
664
00:49:07,687 --> 00:49:10,964
Is this fool really
asking me who I am?
665
00:49:10,965 --> 00:49:13,318
Yeah, I think he is.
666
00:49:13,525 --> 00:49:21,535
He's the black guy I told you about.
The one they were meeting up with.
667
00:49:22,378 --> 00:49:24,510
It's her alright.
668
00:49:27,564 --> 00:49:29,273
And him.
669
00:49:29,693 --> 00:49:31,920
OK, I'm going to ask you again,
670
00:49:31,921 --> 00:49:34,694
who are you and what do you want?
671
00:49:34,695 --> 00:49:39,390
These people stole some money
from my employer.
672
00:49:39,391 --> 00:49:41,455
Oh, yeah?
673
00:49:41,654 --> 00:49:43,348
You'd better join
the end of the queue, mate.
674
00:49:43,349 --> 00:49:47,088
The people we work
for do not join queues.
675
00:49:47,089 --> 00:49:49,609
Shoot these fools, man.
676
00:49:56,581 --> 00:49:58,057
Jesus!
677
00:49:58,372 --> 00:50:00,622
Now find this money.
678
00:50:05,899 --> 00:50:09,111
- So, what's in there, then?
- Whoa, whoa, wait, you stealing my money?
679
00:50:09,112 --> 00:50:11,597
No, no, this is just
the money they took off me.
680
00:50:11,598 --> 00:50:13,770
- Shoot him too.
- No! No!
681
00:50:13,771 --> 00:50:17,934
Please, you can take the money,
take MY money!
682
00:50:17,935 --> 00:50:21,039
I,... we never saw nothing, did we, lads?
683
00:50:21,040 --> 00:50:23,868
- Boss?
- No, please, please.
684
00:50:23,869 --> 00:50:25,645
You don't have to kill me.
685
00:50:25,646 --> 00:50:29,649
We didn't see nothing,
we weren't even here. We're cool.
686
00:50:29,650 --> 00:50:31,997
- We're cool, I swear.
- You're cool?
687
00:50:31,998 --> 00:50:32,954
- Yeah.
- You sure?
688
00:50:32,955 --> 00:50:37,095
- Yeah, yeah.
- Alright, so tell me...
689
00:50:38,252 --> 00:50:41,000
- ... what did you see?
- Nothing.
690
00:50:41,001 --> 00:50:44,578
Cos it's nothing personal, but if I ever
see you again, I'm going to have to kill you.
691
00:50:44,579 --> 00:50:45,712
Sure.
692
00:50:45,713 --> 00:50:48,021
- And every member of your family.
- Yeah.
693
00:50:48,022 --> 00:50:50,111
- You understand?
- Mmm.
694
00:50:50,112 --> 00:50:51,399
Alright.
695
00:50:55,628 --> 00:50:57,008
Thank you.
696
00:50:58,553 --> 00:51:00,863
Yeah...thanks.
697
00:51:01,996 --> 00:51:03,609
Thank you.
698
00:51:05,799 --> 00:51:07,599
- Boo!
- Aaargh!
699
00:51:19,341 --> 00:51:21,591
You can get up now.
700
00:51:28,335 --> 00:51:30,855
Well, that was intense.
701
00:51:34,507 --> 00:51:36,487
It's her alright.
702
00:51:42,227 --> 00:51:43,730
And him.
703
00:51:45,745 --> 00:51:47,725
Shoot these fools.
704
00:51:56,679 --> 00:51:59,460
OK,... who are you?
705
00:52:00,280 --> 00:52:04,977
- I was just going to ask you the same thing.
- I asked first.
706
00:52:04,978 --> 00:52:06,478
I'm Emma Kennedy.
707
00:52:06,479 --> 00:52:07,775
Sean.
708
00:52:07,966 --> 00:52:13,843
- And I'm guessing you're not William Dagmar?
- No, I'm not.
709
00:52:13,844 --> 00:52:15,734
You're grifters?!
710
00:52:17,016 --> 00:52:19,752
- This is Ash Morgan.
- "Three Socks"?
711
00:52:19,753 --> 00:52:22,988
Pleased to meet you...I think.
712
00:52:22,989 --> 00:52:25,937
- Well then, you must be...
- Michael Stone.
713
00:52:25,938 --> 00:52:28,278
Oh, what's going on?
714
00:52:29,546 --> 00:52:32,498
We've just conned Mickey Bricks
and Three Socks Morgan!
715
00:52:32,499 --> 00:52:34,360
I think you'll find
it was the other way around.
716
00:52:34,361 --> 00:52:38,925
- Oh, really? Cos I thought we'd got clean away.
- With nothing.
717
00:52:38,926 --> 00:52:42,976
Hang on, I was given you as a mark.
718
00:52:44,853 --> 00:52:46,473
Table for one.
719
00:52:49,376 --> 00:52:53,696
That's where you told me she would be.
720
00:52:58,694 --> 00:53:04,256
It seems we've all been
a part of someone else's game.
721
00:53:04,257 --> 00:53:05,943
Albert.
722
00:53:05,944 --> 00:53:10,171
Just think of it as me...
oiling the wheels.
723
00:53:10,172 --> 00:53:14,277
I have something for you,
if you're interested...
724
00:53:14,278 --> 00:53:16,920
..an M-A-R-K.
725
00:53:24,850 --> 00:53:26,108
Gotcha.
726
00:53:30,196 --> 00:53:32,724
- How'd it go?
- Piece of cake.
727
00:53:32,725 --> 00:53:34,719
Her name is Sara Naismith.
728
00:53:34,720 --> 00:53:37,763
Made her money in
dubious overseas property deals,
729
00:53:37,764 --> 00:53:40,531
and is now
looking to invest in the market.
730
00:53:40,532 --> 00:53:43,238
- Which is where I come in?
- Exactly.
731
00:53:43,239 --> 00:53:45,430
I've worked out a front for you.
732
00:53:45,431 --> 00:53:50,009
You'll be William Dagmar, a maverick
trader on the money markets.
733
00:53:50,010 --> 00:53:54,193
He's good at what he does, but he hates
the system, so now he deals only in cash.
734
00:53:54,194 --> 00:53:57,878
You'll be Sara Naismith
and, Sean, you'll be her PA.
735
00:53:57,879 --> 00:54:01,702
- So how do we get to him?
- Through this man, Simon Porter Jones.
736
00:54:01,703 --> 00:54:05,239
He'll be easy to reel in, because
he's a sucker for a pretty face.
737
00:54:05,240 --> 00:54:07,310
Simon Porter Jones.
738
00:54:07,750 --> 00:54:09,609
Sara Naismith.
739
00:54:11,134 --> 00:54:13,061
The real test will be William Dagmar.
740
00:54:13,062 --> 00:54:17,067
- And remember he likes strong women.
- Does that bother you?
741
00:54:17,068 --> 00:54:20,479
You seem to have put a lot
of thought into this, Albert.
742
00:54:20,480 --> 00:54:23,090
Well, time on my hands.
743
00:54:25,167 --> 00:54:27,100
So how did you two meet?
744
00:54:27,101 --> 00:54:33,041
- Oh, we bumped into each other a while back.
- Sorry!
745
00:54:36,279 --> 00:54:40,133
Albert took me under his wing.
Taught me all about the long con.
746
00:54:40,134 --> 00:54:45,972
She is rough around the edges with lots to learn,
but with the right person...
747
00:54:45,973 --> 00:54:47,667
Well?
748
00:54:48,693 --> 00:54:52,023
Oh, well, who better than you?
749
00:54:52,879 --> 00:54:56,101
You could have just introduced us!
You know, like a normal person?
750
00:54:56,102 --> 00:54:57,829
Where's the fun in that?
751
00:54:57,830 --> 00:55:01,962
Besides, it's important for you
all to see what the others can do.
752
00:55:01,963 --> 00:55:05,460
Well, you were looking
for a new crew, Mick.
753
00:55:05,461 --> 00:55:08,290
Well, she must be good...
754
00:55:08,372 --> 00:55:11,005
for you to go to all this trouble.
755
00:55:11,006 --> 00:55:13,072
One way to find out!
756
00:55:13,073 --> 00:55:16,598
You've got to hand it to him,
he's a clever old sod.
757
00:55:16,599 --> 00:55:20,133
- So, we're all working together now then?
- No, we're not.
758
00:55:20,134 --> 00:55:21,350
- I thought...
- No, you thought wrong.
759
00:55:21,351 --> 00:55:23,399
- I choose my own crew.
- OK.
760
00:55:23,400 --> 00:55:26,364
Just give us back our thirty grand,
and we'll be on our way.
761
00:55:26,365 --> 00:55:27,519
Ah.
762
00:55:27,957 --> 00:55:30,920
- Problem?
- Yeah, we had to invest that.
763
00:55:30,921 --> 00:55:32,643
In what?
764
00:55:33,039 --> 00:55:35,199
It's a long story.
765
00:55:35,759 --> 00:55:36,811
- This fella?
- Yeah.
766
00:55:36,812 --> 00:55:38,775
- Nice one. Could you go over there?
- Yeah.
767
00:55:38,776 --> 00:55:41,036
Nice one, cheers.
768
00:55:41,487 --> 00:55:42,894
Great.
769
00:55:44,429 --> 00:55:45,837
Then we're broke.
770
00:55:45,838 --> 00:55:49,745
Come on, guys! Us four working
together, we could make a fortune!
771
00:55:49,746 --> 00:55:51,518
Is your boyfriend always like this?
772
00:55:51,519 --> 00:55:58,089
Mostly. Except he's not my boyfriend,
he's my baby brother.
773
00:55:59,160 --> 00:56:03,275
- Albert's been to a lot of trouble.
- I don't like to be manipulated, even by Albert.
774
00:56:03,276 --> 00:56:07,970
I think you'll find, Ash, that this is just
about him not liking being told what to do.
775
00:56:07,971 --> 00:56:10,444
It's a character flaw.
Albert told me about it.
776
00:56:10,445 --> 00:56:12,158
- Did he now?
- Yeah.
777
00:56:12,159 --> 00:56:14,167
- Did he tell you anything else?
- Lots.
778
00:56:14,168 --> 00:56:15,725
Such as?
779
00:56:16,159 --> 00:56:20,132
He told me enough about how you play poker
to beat you hands down every time.
780
00:56:20,133 --> 00:56:21,390
I doubt that.
781
00:56:21,391 --> 00:56:23,528
And he also said that I was
the only person he knew
782
00:56:23,529 --> 00:56:26,678
- that could drink Ash Morgan under the table.
- Ho-ho!
783
00:56:26,679 --> 00:56:29,512
That sounds like fighting talk!
784
00:56:29,513 --> 00:56:32,438
Well, I guess we'll never find out.
785
00:56:32,439 --> 00:56:34,059
Come on, Sean.
786
00:56:34,896 --> 00:56:36,705
Good luck, guys.
787
00:56:36,706 --> 00:56:39,856
If nothing else, it was fun.
788
00:56:42,321 --> 00:56:46,199
- Now, you have to admit, she was good.
- Bit rough around the edges.
789
00:56:46,200 --> 00:56:50,039
- Yeah, but you could always train them up.
- Maybe.
790
00:56:50,040 --> 00:56:54,164
You know what Albert's like,
he'll only set us up again.
791
00:56:54,165 --> 00:56:57,952
- Yeah, he will, won't he?
- Yeah, he's stubborn.
792
00:56:57,953 --> 00:56:59,730
Bit like you.
793
00:57:02,771 --> 00:57:04,479
Wait!
794
00:57:08,051 --> 00:57:11,239
As much as I know
I'm going to regret this...
795
00:57:11,240 --> 00:57:12,878
I suppose...
796
00:57:13,121 --> 00:57:16,018
we could try one score.
797
00:57:16,019 --> 00:57:17,617
Just to see how it goes.
798
00:57:17,618 --> 00:57:19,531
We won't let you down, I promise.
799
00:57:19,532 --> 00:57:21,890
It's my crew, though.
I have the last word in everything.
800
00:57:21,891 --> 00:57:23,189
OK.
801
00:57:24,140 --> 00:57:25,411
So...
802
00:57:25,971 --> 00:57:28,988
do you think
the city's ready for us?
803
00:57:28,989 --> 00:57:36,369
I don't even know if I'm ready for you!
Come on, let's do this.
804
00:57:51,605 --> 00:57:52,999
Well...
805
00:58:07,119 --> 00:58:09,159
So, what do we do now?
806
00:58:09,160 --> 00:58:11,723
Well, first we need to find a mark.
807
00:58:11,724 --> 00:58:14,335
Followed by a few drinks with Ash,
808
00:58:14,336 --> 00:58:15,758
and then...
809
00:58:16,007 --> 00:58:17,802
let's play some poker!
810
00:58:17,803 --> 00:58:20,221
- Alright, boss!
- Oh, he'll like that.
811
00:58:20,222 --> 00:58:22,934
It's a character flaw.
Enjoy it!
812
00:58:22,935 --> 00:58:25,635
I can't see it lasting!
813
00:58:27,999 --> 00:58:30,883
Resync: Corax
814
00:58:31,457 --> 00:58:34,805
THX to chocolate!
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net