1 00:02:49,040 --> 00:02:51,919 Er det bare mig, eller bliver stanken værre? 2 00:02:52,080 --> 00:02:55,072 Den ændrer sig fra et område til det næste. 3 00:02:55,240 --> 00:02:58,198 Det her er faktisk den reneste det. 4 00:02:58,360 --> 00:03:02,797 Reneste? Hvor forskelligt kan lort stinke? 5 00:03:02,960 --> 00:03:05,679 Det kommer an på, hvor man er. 6 00:03:05,840 --> 00:03:10,391 Hvis man er under Chinatown, har det en sær lugt af fisk, - 7 00:03:10,560 --> 00:03:12,756 - mens den Soho ... 8 00:03:12,920 --> 00:03:16,879 Stop lige en halv. Det her er ikke Discovery Channel. 9 00:03:17,040 --> 00:03:20,920 - Jeg vil bare vide det grundlæggende. - Jeg forsøger bare at lære dig noget. 10 00:03:21,080 --> 00:03:24,198 Tro mig, der er intet, jeg gerne vil lære om lort. 11 00:03:26,000 --> 00:03:30,995 Se, det er den slags, vi er på udkig efter. 12 00:03:31,160 --> 00:03:34,471 Ser du, hvis det her ikke bliver fjernet, - 13 00:03:34,640 --> 00:03:39,669 - så vil dem ovenpå begynde at udveksle lorte via køkkenvasken. 14 00:03:41,520 --> 00:03:43,636 - Hvad er det? - Det er lort. 15 00:03:45,680 --> 00:03:50,197 Tamponer. Kondomer. Stort set alt, der kan skylles ud. 16 00:03:50,360 --> 00:03:54,319 - Og eftersom du er den nye ... - Ja ja ja. Jeg skal nok. 17 00:03:58,680 --> 00:04:02,594 Det siger jeg dig. Havde det ikke været for min lille pige, - 18 00:04:02,760 --> 00:04:06,071 - kunne de stikke deres prøveløsladelse skråt op. 19 00:04:11,200 --> 00:04:13,999 For satan da! 20 00:04:14,160 --> 00:04:17,869 Hvad griner du af, mand? Jeg risikerer at få pest af det her. 21 00:04:18,040 --> 00:04:19,997 Det ved man aldrig. 22 00:04:26,600 --> 00:04:28,352 Hvad var det? 23 00:04:29,800 --> 00:04:33,236 - Hvad var det? - Bare et ekko. 24 00:04:33,400 --> 00:04:36,870 Et ekko? Hvorfra? Zoologisk have? 25 00:04:39,800 --> 00:04:41,871 Meget morsomt. 26 00:04:42,040 --> 00:04:45,635 Hvad var det egentlig, du blev smidt i fængsel for? 27 00:04:45,800 --> 00:04:47,632 Hvad? 28 00:04:47,800 --> 00:04:50,553 Hvad røg du indfor? 29 00:04:50,720 --> 00:04:53,280 Det var kraftedeme en parodi. 30 00:04:53,440 --> 00:04:57,559 Jeg røg ind for at sælge fed, og nu er lortet sgu blevet lovligt. 31 00:04:57,720 --> 00:05:00,075 Hvis jeg blev taget med det nu, - 32 00:05:00,240 --> 00:05:03,596 - ville de skylle det ud i lokummet i stedet for mig. 33 00:05:03,760 --> 00:05:07,799 Du sælger stoffer. Ham, jeg havde med i sidste uge, var alfons. 34 00:05:20,720 --> 00:05:23,758 - Hvad nu? - Det ved jeg ikke. 35 00:05:23,920 --> 00:05:26,673 - Hvad skal det sige? - At jeg ikke ved det. 36 00:05:26,840 --> 00:05:30,993 Det er et års tid siden, jeg sidst var her, og da var det her der ikke. 37 00:05:31,160 --> 00:05:33,515 Så havde jeg rapporteret det. 38 00:05:35,960 --> 00:05:39,555 - Det er utroligt. - Er der noget, jeg er gået glip af? 39 00:05:39,720 --> 00:05:41,791 Jeg har en ny tunnel. 40 00:05:41,960 --> 00:05:46,318 Jeg har vandret rundt i de her tunneler i tyve år, - 41 00:05:46,480 --> 00:05:49,233 - og nu har jeg fået en ny. 42 00:05:51,200 --> 00:05:54,238 Hvis det er det, du tænder på, så skræmmer du mig. 43 00:05:54,400 --> 00:05:56,198 Lad os se på det. 44 00:05:56,360 --> 00:05:59,671 Jeg går ikke derned. Det lort er alt for dybt. 45 00:05:59,840 --> 00:06:03,037 - Hvad er der med dig? - Jeg kan ikke svømme. 46 00:06:03,200 --> 00:06:06,670 Og jeg er lige så vild med tunneller, som du er. 47 00:06:06,840 --> 00:06:09,070 Så bliv, hvor du er. 48 00:06:11,320 --> 00:06:13,709 Bare slå dig løs, mesterdetektiv. 49 00:06:45,400 --> 00:06:46,913 Arthur? 50 00:06:48,040 --> 00:06:50,156 Er du okay, Arthur? 51 00:06:54,720 --> 00:06:57,439 Du kan lige vove på at tage pis på mig. 52 00:07:00,480 --> 00:07:01,993 Satans. 53 00:07:22,600 --> 00:07:24,352 Arthur? 54 00:07:31,760 --> 00:07:34,400 Okay, nu er jeg med. 55 00:07:34,560 --> 00:07:36,358 Jeg beklager, at jeg ... 56 00:07:53,440 --> 00:07:55,078 Arthur? 57 00:07:57,480 --> 00:07:59,357 Arthur, mand. 58 00:08:10,640 --> 00:08:12,756 Hvad har du set? 59 00:08:49,960 --> 00:08:51,519 Hej, Kate. 60 00:08:53,080 --> 00:08:57,313 - Hej, drenge. Har du set Jemma? - Ja, det har jeg. 61 00:08:57,480 --> 00:08:59,118 Hun er på kontoret. 62 00:08:59,280 --> 00:09:01,556 Hvorfor mon jeg fik en følelse af, at du vidste det? 63 00:09:01,720 --> 00:09:07,033 - Fordi du føler så meget for mig. - Jeg føler to ting: Medynk og afsky. 64 00:09:07,200 --> 00:09:09,874 Husk det, når du vil købe noget senere. 65 00:09:10,040 --> 00:09:13,670 - Skal vi flirte for at få en streg? - Nej, et par komplimenter er nok. 66 00:09:13,840 --> 00:09:16,229 Guy, så hellere sniffe lim. 67 00:09:16,400 --> 00:09:20,837 - Hvor skal du hen bagefter? - Hvad skal du da? 68 00:09:21,000 --> 00:09:25,153 Giv mig en liste med muligheder, så jeg ved, hvad jeg skal undgå. 69 00:09:26,440 --> 00:09:29,831 - Hun kommer tilbage. - Ja, du har hende på krogen. 70 00:09:35,200 --> 00:09:38,591 Åh gud. Den kjole er fantastisk. 71 00:09:38,760 --> 00:09:42,390 - Hvordan går det? - Hvor skal du til fest henne? 72 00:09:42,560 --> 00:09:45,632 Jemma og jeg er på en hemmelig mission. 73 00:09:47,000 --> 00:09:48,832 To ord: George Clooney. 74 00:09:49,680 --> 00:09:53,514 - Er han i byen? - Ja, og jeg ved, hvor han er. 75 00:09:54,840 --> 00:09:59,118 - Vil du prøve at score ham? - Nej, jeg vil bede om hans autograf. 76 00:09:59,280 --> 00:10:02,193 Hvad vil du så sige til ham? 77 00:10:02,360 --> 00:10:05,512 Det ved jeg ikke endnu. Så langt har jeg ikke tænkt, - 78 00:10:05,680 --> 00:10:08,991 - men han er trods alt en mand. Mænd er simple væsner. 79 00:10:09,160 --> 00:10:11,470 Se her. Guy! 80 00:10:13,040 --> 00:10:15,111 Se selv. Såre simpelt. 81 00:10:15,280 --> 00:10:18,398 Karen, Kate skal bolle George Clooney. 82 00:10:18,560 --> 00:10:22,474 Jeg ved, hvor han er i aften. Jemma har billetter til VIP-loungen. 83 00:10:22,640 --> 00:10:25,393 Forhåbentlig vil naturen gå sin vante gang. 84 00:10:25,560 --> 00:10:27,676 Jemma er taget hjem. 85 00:10:27,840 --> 00:10:30,878 - Jeg satte hende i en taxa. - Det er ikke sjovt. 86 00:10:31,040 --> 00:10:35,352 - Jeg sværger. - Kate, du tager vel derhen alligevel. 87 00:10:40,280 --> 00:10:41,839 Taxa! 88 00:10:47,640 --> 00:10:49,119 Taxa! 89 00:10:53,920 --> 00:10:56,116 Kan du undvære lidt småpenge? 90 00:10:57,360 --> 00:10:59,397 Den udbetaler sedler. 91 00:10:59,560 --> 00:11:03,269 Hvis du vil tigge småpenge, så flyd ud ved en telefonboks. 92 00:11:09,920 --> 00:11:13,390 ... på Northern Line mellem Charing Cross og Golders Green - 93 00:11:13,560 --> 00:11:16,996 - og mellem Euston og East Finchley :” begge retninger: 94 00:11:29,320 --> 00:11:32,517 Den tager kun imod lige penge. Du må gå over til skranken. 95 00:11:35,560 --> 00:11:38,552 Har du nogen småpenge? Det behøver ikke være lige penge. 96 00:11:38,720 --> 00:11:41,109 Nej, du må gå over til skranken. 97 00:11:42,400 --> 00:11:45,518 - Nyder du det her? - Jeg vil bare gerne komme til. 98 00:11:45,680 --> 00:11:48,513 - Skal du bruge et Travel Card? - Ja. 99 00:11:48,680 --> 00:11:50,830 - Halvandet pund. - Du får 20. 100 00:11:51,000 --> 00:11:53,116 - Seriøst? - Helt sikkert. 101 00:11:54,240 --> 00:11:56,595 Det er ulovligt at købe fra de hjemløse. 102 00:11:56,760 --> 00:11:58,592 Mange tak. 103 00:12:17,680 --> 00:12:19,512 SIDSTE AFGANG: 8 MINUTTER 104 00:14:58,720 --> 00:15:00,358 Satans. 105 00:16:51,160 --> 00:16:53,310 Er der nogen derinde? 106 00:17:16,640 --> 00:17:20,031 Undskyld, men jeg faldt i søvn på perronen. 107 00:17:23,000 --> 00:17:25,640 Tjekker ! ikke, inden ! låser af? 108 00:17:28,600 --> 00:17:31,877 Det virker lidt underligt. Hvem bestemmer her? 109 00:17:34,520 --> 00:17:38,150 Har du noget imod at svare? Du begynder at skræmme mig. 110 00:17:41,520 --> 00:17:44,512 Udmærket. Min kæreste er herinde. Jeg henter ham lige. 111 00:17:47,080 --> 00:17:52,519 - Kate, det er mig. Guy. - Guy? Du skræmte livet af mig. 112 00:17:54,520 --> 00:17:56,477 Jeg lavede bare sjov med dig. 113 00:17:59,120 --> 00:18:01,839 Hør, hvad laver du her? 114 00:18:02,000 --> 00:18:04,799 Hvad mener du? Det var jo det her, du ville. 115 00:18:06,040 --> 00:18:10,511 Hold nu op. Du ville have, at jeg kom i aften. 116 00:18:10,680 --> 00:18:14,150 - Hvad snakker du om? - Det ved du udmærket. 117 00:18:16,280 --> 00:18:20,877 Guy, du er mentalt forstyrret. Er du klar over det? Tosse. 118 00:18:21,040 --> 00:18:23,190 - Hvor skal du hen? - Væk herfra. 119 00:18:23,360 --> 00:18:26,876 - Held og lykke. - Hvad skal det nu betyde? 120 00:18:27,040 --> 00:18:30,192 Jeg tror bare, vi må vente her til i morgen tidlig. 121 00:18:30,360 --> 00:18:33,079 Nej. Måske "du", men ikke "vi". 122 00:18:33,240 --> 00:18:35,356 Se det fra den lyse side. 123 00:18:36,600 --> 00:18:38,716 Hvor meget har du taget af det der? 124 00:18:38,880 --> 00:18:41,599 Ikke så meget. Der er masser tilbage. 125 00:18:41,760 --> 00:18:45,116 - Vil du have lidt? - Nej, det vil jeg ikke. 126 00:18:48,800 --> 00:18:51,474 Har du slået togføreren ihjel? 127 00:18:54,320 --> 00:18:59,076 Jeg tror ikke, der kommer en ridder på sin hvide hest og redder dig. 128 00:19:01,120 --> 00:19:03,873 Hvad siger du til at smide den der kjole? 129 00:19:06,360 --> 00:19:10,558 - Hvad var det, du sagde? - Du hørte det godt. 130 00:19:10,720 --> 00:19:15,510 Ja, men det glemmer jeg bare, for du aner ikke, hvad du siger. 131 00:19:15,680 --> 00:19:19,469 Jeg ved godt, hvad jeg siger. Det er dig, der er forvirret. 132 00:19:22,240 --> 00:19:24,390 Hov, hvad laver du? 133 00:19:24,560 --> 00:19:26,676 Jeg letter bare stemningen. 134 00:19:27,880 --> 00:19:30,599 Indrøm nu bare, at du vil have min pik. 135 00:19:30,760 --> 00:19:34,640 - Du laver sjov, ikke? - Du kan jo godt lide den, ikke? 136 00:19:37,680 --> 00:19:40,194 Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. 137 00:19:43,760 --> 00:19:46,673 Den ligner en penis, den er bare mindre. 138 00:19:49,080 --> 00:19:51,833 - Du skal ikke pisse på mig! - Guy, hvad laver du? 139 00:19:53,400 --> 00:19:55,357 Slip mig! 140 00:19:55,520 --> 00:19:57,397 Møgkælling! 141 00:19:58,760 --> 00:20:00,956 Hold op! Slip mig! 142 00:20:06,080 --> 00:20:07,400 Guy! 143 00:20:25,240 --> 00:20:26,514 Guy? 144 00:20:36,680 --> 00:20:38,478 - Løb ... - Hvad? 145 00:22:00,440 --> 00:22:02,113 Kom nu. Nej. 146 00:22:22,120 --> 00:22:23,952 Jeg er låst inde! 147 00:23:43,960 --> 00:23:45,792 Dig kenderjeg da. 148 00:23:46,720 --> 00:23:48,358 Vent lidt! 149 00:23:48,520 --> 00:23:50,272 Vent lidt. 150 00:24:32,120 --> 00:24:34,430 - Hvem er det? - Jimmy, hvad sker der? 151 00:24:34,600 --> 00:24:37,752 - Tænd lyset! - Undskyld, jeg er blevet låst inde. 152 00:24:37,920 --> 00:24:40,833 - Hvem er det, Jim? - Det var mig, der gav dig 20 pund. 153 00:24:43,040 --> 00:24:46,954 - Vil du have dem igen, eller hvad? - Nej nej. 154 00:24:47,120 --> 00:24:50,556 Jeg er blevet låst inde hernede. Der er nogen efter mig. 155 00:24:52,040 --> 00:24:56,034 Hun er helt ude at svæve. Hende får du ikke meget ud af. 156 00:24:56,200 --> 00:25:00,194 - Der var en, der blev overfaldet. - Hvad er det, du fabler om? 157 00:25:00,360 --> 00:25:04,433 Jeg sad fast i toget med en kollega, og han overfaldt mig. 158 00:25:04,600 --> 00:25:07,513 - Din kollega? - Ja, han gik amok. 159 00:25:07,680 --> 00:25:10,433 Han forsøgte at voldtage mig, - 160 00:25:10,600 --> 00:25:13,558 - og så åbnede døren, og så var der en, der tog ham. 161 00:25:13,720 --> 00:25:18,317 - Hvad mener du med det? - Han blev revet væk. 162 00:25:18,480 --> 00:25:21,313 Rolig nu. Hvad hedder du? 163 00:25:21,480 --> 00:25:24,393 - Kate. - Okay, jeg hedder Jimmy. 164 00:25:24,560 --> 00:25:27,712 Min smukke kæreste her hedder Mandy. 165 00:25:28,960 --> 00:25:32,032 - Har du en smøg? - Ja, men ... 166 00:25:32,200 --> 00:25:36,034 Ikke noget "men". Stik mig nu bare en smøg, ikke? 167 00:25:36,200 --> 00:25:37,838 Sid ned. 168 00:26:04,600 --> 00:26:07,911 For det første kan du ikke komme ud herfra om natten. 169 00:26:08,080 --> 00:26:10,879 Sådan er det. Du kommer ikke ud. Alt er aflåst. 170 00:26:12,800 --> 00:26:15,269 Men er der ingen vagt? 171 00:26:15,440 --> 00:26:18,512 Der er en i kontrolrummet, men ham holder vi os fra. 172 00:26:18,680 --> 00:26:22,116 - Hvorfor? - Fordi han holder sig fra os. 173 00:26:22,280 --> 00:26:25,875 - Der er jo en galning derude. - Det kan du jo ikke vide. 174 00:26:26,040 --> 00:26:30,113 Det lyder som en hævngerrig togfører, der er gået en anelse over gevind. 175 00:26:30,280 --> 00:26:32,920 Du burde takke ham, ikke flygte fra ham. 176 00:26:33,080 --> 00:26:36,710 Nej nej. Du er helt galt på den. Du så ikke, hvad han gjorde ved Guy. 177 00:26:36,880 --> 00:26:39,998 - Voldtægtsmanden? - Har du en smøg, Jim? 178 00:26:42,360 --> 00:26:46,149 Det siger jeg dig. Der er noget helt galt hernede. 179 00:26:47,560 --> 00:26:50,791 Der er så meget galt hernede, snuske. 180 00:26:50,960 --> 00:26:54,919 - Må jeg få en smøg, Jim? - Du har en i hånden, skat. 181 00:26:57,400 --> 00:27:01,109 Hvis du ikke har noget imod det, vil mig og min dame få os et skud. 182 00:27:02,000 --> 00:27:06,312 Du er velkommen til at blive, hvis min last ikke generer dig. 183 00:27:06,480 --> 00:27:09,950 Så du har altså ikke tænkt dig at gøre noget? 184 00:27:10,120 --> 00:27:12,396 Det ville jeg nu ikke sige. 185 00:27:13,360 --> 00:27:15,317 Væk med dig. 186 00:27:15,480 --> 00:27:18,836 Den sovepose er ikke så fugtig, som den ser ud. Sæt dig dér. 187 00:27:24,000 --> 00:27:27,391 Jeg skal nok betale dig. Bare før mig til kontrolrummet. 188 00:27:28,160 --> 00:27:31,790 Jeg har jo sagt, at vi holder os fra ham. 189 00:27:34,000 --> 00:27:35,593 Hvor meget? 190 00:27:38,560 --> 00:27:40,153 50 pund? 191 00:27:45,800 --> 00:27:47,677 Ved du hvad? 192 00:27:48,880 --> 00:27:51,235 - Regler er til for at blive brudt. - Tak. 193 00:27:52,320 --> 00:27:54,709 Skat? Mandy? 194 00:27:56,320 --> 00:28:00,518 - Jeg skal lige hjælpe den lille dame. - Hvem? 195 00:28:00,680 --> 00:28:04,674 Jeg skal hjælpe vores ven Kate med at finde vagten. 196 00:28:05,920 --> 00:28:09,311 - Er du vild med hende? - Nej, jeg er vild med dig. 197 00:28:14,640 --> 00:28:17,473 - Er du fransk? - Nej, jeg er tysker. 198 00:28:17,640 --> 00:28:22,714 Tysker? Jeg hepper på Tyskland, når de spiller fodbold mod England. 199 00:28:22,880 --> 00:28:25,793 Jeg hepper på alle, der spiller mod England. 200 00:28:25,960 --> 00:28:28,839 - Hvor langt er der endnu? - Et godt stykke. 201 00:28:29,000 --> 00:28:32,755 Det er det rene kaninbo. Vidste du, at der er 650 kilometer skinner? 202 00:28:32,920 --> 00:28:36,276 - Plus dem, der ikke bliver brugt. - Jaså? 203 00:28:37,880 --> 00:28:39,871 Ja. 204 00:29:20,520 --> 00:29:22,079 Jim? 205 00:29:22,240 --> 00:29:25,073 Jeg tror godt, jeg ved, hvad der skete med din kollega. 206 00:29:25,240 --> 00:29:28,039 For noget tid siden røg der en det hjemløse. 207 00:29:28,200 --> 00:29:30,430 - Hvad mener du? - De forsvandt. 208 00:29:30,600 --> 00:29:35,356 Man sagde, at der var noget, der krøb rundt om natten og tog dem. 209 00:29:35,520 --> 00:29:37,716 Laver du sjov med mig? 210 00:29:39,640 --> 00:29:41,153 Gu gør jeg så. 211 00:29:41,320 --> 00:29:44,073 Hjemløse forsvinder ikke. De er forsvundet. 212 00:29:45,840 --> 00:29:47,353 Jim? 213 00:29:57,600 --> 00:29:59,113 Jim? 214 00:30:09,840 --> 00:30:11,592 Satans. 215 00:30:11,760 --> 00:30:13,478 Ray! Kom her! 216 00:30:19,200 --> 00:30:20,918 Ray, kom her! 217 00:30:39,160 --> 00:30:42,471 Vi vil gerne ind på et herberg, for det er ved at blive koldt, - 218 00:30:42,640 --> 00:30:45,280 - men ham fra kommunen har ikke været her i månedsvis. 219 00:30:45,440 --> 00:30:49,195 Men han kan ikke ringe til mig, for jeg har ingen telefon. 220 00:30:49,360 --> 00:30:52,876 Vi skulle bo hos min ven Tommy, men han røg ind for narkohandel. 221 00:30:53,680 --> 00:30:56,115 Hør her, ikke for at fornærme dig, - 222 00:30:56,280 --> 00:30:59,955 - men jeg er ret ligeglad med din livshistorie lige nu. 223 00:31:00,120 --> 00:31:02,953 Vi må hen til vagten hurtigst muligt. 224 00:31:03,120 --> 00:31:06,238 Du er sateme godt nok flabet. 225 00:31:06,400 --> 00:31:07,993 Kate? 226 00:31:09,760 --> 00:31:12,798 Guy? Åh gud, det er Guy. 227 00:31:15,600 --> 00:31:19,116 Vi henter lige noget hjælp. Vi er tilbage om lidt. 228 00:31:22,480 --> 00:31:26,189 - Hvad glor du på mig for? - Det ved jeg ikke. 229 00:31:26,360 --> 00:31:30,035 - Kan vi ikke få ham væk fra sporet? - Han forsøgte at voldtage dig. 230 00:31:30,200 --> 00:31:32,430 - Lad ham rådne op. - Hjælp mig. 231 00:31:32,600 --> 00:31:34,273 Fis dog af. 232 00:31:37,080 --> 00:31:38,434 Hør her. 233 00:31:41,680 --> 00:31:44,035 Er det nok med en 50'er mere? 234 00:31:49,120 --> 00:31:51,396 Det er dit held, hun er så blødsøden. 235 00:31:51,560 --> 00:31:55,349 Hvis du gjorde det mod min pige, skar jeg fandeme nosserne af dig. 236 00:31:56,800 --> 00:31:58,632 Kors i røven. 237 00:32:02,240 --> 00:32:04,277 Hold fast om min hals. 238 00:32:11,080 --> 00:32:12,639 For satan. 239 00:32:25,960 --> 00:32:28,395 Jimmy, er det ikke jeres hund? 240 00:32:31,320 --> 00:32:32,594 Mandy? 241 00:32:34,200 --> 00:32:36,589 Jimmy, lad os blive sammen! 242 00:32:41,240 --> 00:32:42,594 Guy? 243 00:32:44,600 --> 00:32:46,876 Hvem gjorde det her mod dig? 244 00:32:48,520 --> 00:32:51,558 Undskyld, Kate. Undskyld. 245 00:32:52,120 --> 00:32:53,633 Mandy? 246 00:33:03,920 --> 00:33:05,513 Mandy? 247 00:33:10,000 --> 00:33:12,230 Hvor er hun? 248 00:33:21,600 --> 00:33:23,273 Mandy! 249 00:33:38,960 --> 00:33:40,598 Mandy! 250 00:33:44,080 --> 00:33:45,593 Pis! 251 00:33:52,200 --> 00:33:54,669 Guy, hør her. 252 00:33:54,840 --> 00:33:58,117 Jeg henter Jimmy, og så henter jeg sikkerhedsvagten, - 253 00:33:58,280 --> 00:34:02,751 - og så ser vi at komme ud herfra. Bare bliv her. Du skal nok klare den. 254 00:34:06,560 --> 00:34:09,439 Bare hold dig vågen, så klarer du den. 255 00:34:09,600 --> 00:34:13,036 - Kate ... - Du skal nok klare den. 256 00:34:48,240 --> 00:34:51,119 - Hvem er det? - Er du sikkerhedsvagten? 257 00:34:51,280 --> 00:34:54,636 Jeg er overvagtmesteren. Og hvem er så du? 258 00:34:54,800 --> 00:34:58,031 Jeg er blevet låst inde. Du er nødt til at hjælpe mig. 259 00:34:58,200 --> 00:35:01,909 Der er en, der er kommet slemt til skade. Han er ved at dø. 260 00:35:02,080 --> 00:35:05,471 - Er du sammen med de hjemløse? - Nej nej. 261 00:35:05,640 --> 00:35:07,278 Altså jo, men nej. 262 00:35:07,440 --> 00:35:10,956 - Ja eller nej? - Hvad forskel gør det? Ring 112. 263 00:35:11,120 --> 00:35:15,557 - Hvor er han? Jeg kan ikke se ham. - Hvor er du'? 264 00:35:15,720 --> 00:35:17,711 Er det dig? Han er heromme. 265 00:35:17,880 --> 00:35:21,714 - Så må du hive ham frem. - Tager du gas på mig? 266 00:35:21,880 --> 00:35:23,871 Tilkald en ambulance! 267 00:35:24,040 --> 00:35:28,671 Jeg ringer ikke, før jeg ved, præcis hvad jeg har med at gøre. 268 00:35:28,840 --> 00:35:31,992 Der kunne stå en hel flok narkovrag lige om hjørnet. 269 00:35:32,160 --> 00:35:36,518 - Ligner jeg måske et narkovrag? - Det er svært at sige. 270 00:35:36,680 --> 00:35:39,832 Jeg ser dig på en sort-hvid monitor på lang afstand. 271 00:35:40,560 --> 00:35:45,509 Tilkald en ambulance, for helvede! Han er ved at forbløde! 272 00:35:45,680 --> 00:35:47,796 Så snart jeg får det bekræftet. 273 00:35:47,960 --> 00:35:50,395 - Røvhul. - Det hørte jeg godt. 274 00:35:52,640 --> 00:35:54,597 Nu skal jeg hente ham. 275 00:35:55,400 --> 00:35:58,233 Guy, jeg er nødt til at flytte dig en gang til. 276 00:35:58,400 --> 00:36:00,596 Du skal nok klare den. Guy? 277 00:36:00,760 --> 00:36:02,990 Hvad er der? 278 00:36:03,160 --> 00:36:04,480 Guy? 279 00:36:20,000 --> 00:36:22,879 Kom frem, så svinet kan se dig. 280 00:36:23,040 --> 00:36:27,238 Se selv, røvhul! Er det nok? Han er død! 281 00:36:29,720 --> 00:36:32,951 - Få mig så ud herfra! - Bare vent dér. 282 00:36:40,440 --> 00:36:41,999 Forsvind. 283 00:36:42,160 --> 00:36:43,878 Ud med jer. 284 00:36:44,040 --> 00:36:45,474 Forsvind. 285 00:37:01,120 --> 00:37:02,599 For fanden da. 286 00:37:31,400 --> 00:37:32,834 Jimmy? 287 00:37:44,160 --> 00:37:46,515 Jimmy, hvor er Mandy? 288 00:37:48,520 --> 00:37:50,557 Har han taget Mandy? 289 00:37:50,720 --> 00:37:54,600 Sikkerhedsvagten er blevet dræbt, og Guy er død. Vi må væk nu. 290 00:37:56,000 --> 00:37:57,593 Jimmy? 291 00:37:58,400 --> 00:37:59,720 Nej. 292 00:38:02,000 --> 00:38:04,230 Kan du høre mig? 293 00:38:05,520 --> 00:38:08,273 Nu gør jeg det helt enkelt for dig. 294 00:38:08,440 --> 00:38:11,876 Hvis jeg går gennem tunnellen til den næste station, - 295 00:38:12,040 --> 00:38:15,396 - vil der så være en vagt mere? 296 00:38:15,920 --> 00:38:18,196 Vær nu sød at svare mig. 297 00:38:21,120 --> 00:38:25,034 - Rend mig, jeg klarer det selv. - Er du færdig? 298 00:38:28,400 --> 00:38:32,359 Der er en lommelygte derovre. Du får brug for et par støvler. 299 00:39:00,000 --> 00:39:03,277 Jimmy, hvor langt er der til næste station? 300 00:39:06,840 --> 00:39:09,753 Jimmy, hvor langt er der? 301 00:39:12,480 --> 00:39:15,677 - Det ved jeg ikke. - Hvad med højspændingen? 302 00:39:15,840 --> 00:39:21,233 Der sker ikke noget, hvis du holder dig fra den og den. 303 00:39:21,400 --> 00:39:23,676 Hvilken af dem? 304 00:39:25,280 --> 00:39:27,920 Lad være med at røre nogen af dem. 305 00:39:29,240 --> 00:39:30,639 Vent! 306 00:39:56,400 --> 00:40:02,351 Jeg ville have taget hende med hjem til Skotland og afvænnet hende. 307 00:40:03,640 --> 00:40:07,634 Min mor skulle have passet hende, men det blev ikke til noget. 308 00:40:08,920 --> 00:40:11,719 Hvad var det? 309 00:40:18,400 --> 00:40:20,516 - Et tog. - Ikke spøge. 310 00:40:20,680 --> 00:40:23,240 Jeg spøger aldrig med toget. 311 00:40:23,400 --> 00:40:25,073 Så kom dog! 312 00:40:45,880 --> 00:40:48,269 Det stopper! Hvad nu, hvis det er ham? 313 00:40:48,440 --> 00:40:51,717 - Det er bare en togfører. - Det kan vi da ikke vide. 314 00:40:51,880 --> 00:40:55,271 Togene kører hele natten. De skal stoppe, hvis de ser nogen. 315 00:40:55,440 --> 00:40:59,070 Kate, du hører ikke efter. Togføreren får os væk herfra. 316 00:40:59,240 --> 00:41:02,596 Jeg hører ikke efter, for du er jo pissehamrende høj! 317 00:41:02,760 --> 00:41:05,752 Vi må antage, at det er ham. Måske har du ret. 318 00:41:06,560 --> 00:41:09,518 Der er en gang heromme. Kom så. 319 00:41:12,440 --> 00:41:15,000 Tror du, ham der kørte toget, slog Mandy ihjel? 320 00:41:15,160 --> 00:41:18,118 Det ved jeg ikke, og jeg vil ikke vide det. 321 00:41:18,280 --> 00:41:21,591 - Det vil jeg. - Nej, kom nu. Helt ærligt! 322 00:41:21,760 --> 00:41:24,320 Du forstår det ikke. Jeg vil møde ham. 323 00:41:24,480 --> 00:41:26,676 Vær nu ikke dum. Følg med mig. 324 00:41:29,200 --> 00:41:32,397 Hvis det er togføreren, så kalder jeg på dig. 325 00:41:32,560 --> 00:41:34,756 Hvis ikke, så kalder jeg ikke. 326 00:41:35,840 --> 00:41:37,990 Jeg efterlader dig ikke her! 327 00:41:38,160 --> 00:41:41,835 Det er lige, hvad du gør. Tag Ray og forsvind. 328 00:41:42,000 --> 00:41:43,479 Af sted! 329 00:41:46,240 --> 00:41:47,753 Udmærket. 330 00:42:05,080 --> 00:42:06,718 Her er jeg! 331 00:42:10,760 --> 00:42:12,990 Hvor er du, dit møgsvin? 332 00:42:23,240 --> 00:42:24,958 Kom an, dit svin! 333 00:42:30,000 --> 00:42:31,718 Kom nu! 334 00:42:31,880 --> 00:42:34,076 Kom nu, for helvede! 335 00:42:47,800 --> 00:42:49,234 Mester? 336 00:42:55,000 --> 00:42:57,116 Jimmy? 337 00:48:51,960 --> 00:48:55,396 Fjern den tingest. Jeg er ikke død. 338 00:50:27,440 --> 00:50:30,193 Jeg troede, du var død, da han kom med dig. 339 00:50:33,440 --> 00:50:35,590 Er du kommet til skade? 340 00:50:35,760 --> 00:50:39,276 - Nej, det tror jeg ikke. - Prøv at se efter. 341 00:50:46,120 --> 00:50:48,396 Jeg tror, jeg har det fint. 342 00:50:51,120 --> 00:50:53,396 Hvad er det her for et sted? 343 00:50:55,040 --> 00:50:56,838 Kloaksystemet. 344 00:51:10,280 --> 00:51:13,432 - Hvad hedder du? - George. 345 00:51:13,600 --> 00:51:16,194 George? Virkelig? 346 00:51:17,400 --> 00:51:19,960 Hvad er det, der er så morsomt? 347 00:51:20,120 --> 00:51:24,398 Jeg skulle mødes med en George i aften. 348 00:51:24,560 --> 00:51:28,474 Det her var ikke just, hvad jeg havde forestillet mig. 349 00:51:52,240 --> 00:51:54,231 Hvad var det? 350 00:51:55,400 --> 00:51:58,438 - Ignorér det. - Hvad mener du med det? 351 00:51:58,600 --> 00:52:01,956 - Har der været en pige herinde? - Det ved jeg ikke. 352 00:52:07,520 --> 00:52:09,158 Åh gud! 353 00:52:10,480 --> 00:52:13,438 Der var noget, der rørte mit ben! Der er noget herinde! 354 00:52:13,600 --> 00:52:15,796 - Hvad er det? - Det ved jeg ikke. 355 00:52:17,760 --> 00:52:23,597 - Det er bare noget fra kloakken. - Hvordan er det endt i dit bur? 356 00:52:23,760 --> 00:52:27,719 - Hvor skulle jeg vide det fra? - Måske er det flydt ind under buret. 357 00:52:30,000 --> 00:52:33,038 Måske rører tremmerne mellem burene ikke gulvet. 358 00:52:33,200 --> 00:52:38,115 - Og hvad så? - Måske kan vi svømme under. 359 00:52:39,240 --> 00:52:41,800 Trække os ud. 360 00:52:41,960 --> 00:52:44,429 Og slippe væk. 361 00:52:44,600 --> 00:52:48,275 Se derovre. Der er et åbent bur. 362 00:52:48,440 --> 00:52:52,513 Svøm under, træk dig op og luk mig ud. 363 00:52:54,760 --> 00:52:56,797 Det kan jeg ikke. 364 00:52:56,960 --> 00:52:59,236 - Hvorfor ikke? - Jeg kan ikke svømme. 365 00:52:59,400 --> 00:53:02,040 Du kan bare trække dig under. 366 00:53:02,200 --> 00:53:05,511 Det kan jeg heller ikke. Jeg kan ikke holde vejret under vandet! 367 00:53:06,680 --> 00:53:09,433 Hør her. Det har du bare at lære lige nu, - 368 00:53:09,600 --> 00:53:12,956 - for ellers kommer du kun ud, hvis han hiver dig ud. 369 00:53:14,720 --> 00:53:18,236 Beklager. Jeg er ikke i humør til svømmetimer, frøken. 370 00:53:43,120 --> 00:53:45,077 Bare ét bur til. Fortsæt. 371 00:54:57,720 --> 00:54:59,791 Kom så! 372 00:55:25,720 --> 00:55:27,199 Kom nu. 373 00:55:29,480 --> 00:55:31,198 Tag den her på. 374 00:56:03,360 --> 00:56:06,910 KUN ADGANG FOR LÆGER OPERATIONSSTUE 12 375 00:56:23,280 --> 00:56:25,032 Hvad er det her for et sted? 376 00:56:53,760 --> 00:56:55,876 Det er Mandy. 377 00:56:56,040 --> 00:56:58,270 - Kender du hende? - Ja. 378 00:57:00,200 --> 00:57:03,591 Tror du, hun er i live? Gider du ... 379 00:57:03,760 --> 00:57:06,593 - Nej. - Gider du se efter, om hun ånder? 380 00:57:08,440 --> 00:57:11,239 - Se hende lige. - Vær sød at se efter. 381 00:57:25,080 --> 00:57:26,479 Er du okay? 382 00:57:40,920 --> 00:57:42,558 Hun er død. 383 00:57:45,880 --> 00:57:48,110 - Nej! - Kom her. 384 00:57:53,680 --> 00:57:57,958 Det er min skyld! Jeg gav Jimmy penge for at gå med mig! 385 00:57:58,120 --> 00:58:02,717 - Vi skal bare tænke på at slippe ud. - Han ville have beskyttet hende! 386 00:58:02,880 --> 00:58:04,871 Jeg har en datter! 387 00:58:06,800 --> 00:58:09,269 Og hende vil jeg rigtig gerne se igen. 388 00:58:15,080 --> 00:58:17,230 Hør her. Vi må ud herfra. 389 00:58:29,920 --> 00:58:31,877 Hjælp ... 390 00:58:59,200 --> 00:59:01,555 Vent lidt. Giv mig lygten. 391 00:59:11,120 --> 00:59:13,430 Der er en tunnel bag muren. 392 00:59:14,640 --> 00:59:16,870 Murstenene sidder løst. 393 00:59:17,040 --> 00:59:19,680 Op i røven med de mursten. Flyt dig. 394 00:59:25,680 --> 00:59:28,991 Slap af. Det er fint nu. 395 00:59:34,040 --> 00:59:36,031 Skynd dig! 396 00:59:36,200 --> 00:59:38,032 Skynd dig, af sted! 397 01:00:57,920 --> 01:00:59,593 Jimmy ... 398 01:01:26,000 --> 01:01:28,674 Nej. Lad være. 399 01:01:30,600 --> 01:01:34,480 Lad være. Du må ikke gøre mig ondt. 400 01:01:36,840 --> 01:01:39,309 Jeg vil gøre alt, du beder mig om. 401 01:01:45,240 --> 01:01:47,277 Jeg vil gøre alt. 402 01:01:50,000 --> 01:01:51,593 Lad være. 403 01:01:53,800 --> 01:01:55,837 Vil du ikke nok lade være? 404 01:01:58,520 --> 01:02:01,797 Hvis du lader mig gå, siger jeg ikke noget til nogen. 405 01:02:01,960 --> 01:02:05,590 Det lover jeg. Du må ikke gøre mig noget. 406 01:02:10,880 --> 01:02:12,632 Nej ... 407 01:02:16,320 --> 01:02:17,833 Nej. 408 01:02:20,160 --> 01:02:21,912 Jimmy! 409 01:03:33,920 --> 01:03:35,638 Nej ... 410 01:03:56,720 --> 01:03:59,234 Hvem var det? 411 01:03:59,400 --> 01:04:01,755 Var Mandy stadig i live? 412 01:04:03,960 --> 01:04:05,917 Nej, hun var ikke. 413 01:04:06,080 --> 01:04:07,832 Vent! 414 01:04:08,000 --> 01:04:10,992 - Var hun i live? - Nej! 415 01:04:11,160 --> 01:04:14,198 Og jeg går ikke tilbage for at undersøge det. 416 01:06:36,080 --> 01:06:39,072 - Hvad kan du se? - En hund i et fuglebur. 417 01:06:45,600 --> 01:06:46,954 Ray? 418 01:06:53,640 --> 01:06:56,280 Er du okay? Kom her. 419 01:07:09,960 --> 01:07:11,519 Prøv at se. 420 01:07:31,600 --> 01:07:33,352 Hvad var det? 421 01:07:36,600 --> 01:07:38,273 Hvor er du? 422 01:07:42,880 --> 01:07:45,076 Hvor er du, mand? Kom frem! 423 01:07:46,280 --> 01:07:50,399 - Hold op, George! - Jeg kan ikke klare mere af det pis! 424 01:07:50,560 --> 01:07:52,153 Slap af. 425 01:07:54,360 --> 01:07:56,317 Hvad laver du? 426 01:08:03,080 --> 01:08:04,832 For satan. 427 01:08:08,640 --> 01:08:10,870 Jeg kan ikke klare mere af det her pis. 428 01:08:11,800 --> 01:08:14,394 Jeg synes, vi skal tage og skride. 429 01:08:35,760 --> 01:08:39,276 Nu er du ikke så smart længere, hva', dit møgsvin? 430 01:08:39,440 --> 01:08:40,999 Vent. 431 01:08:41,160 --> 01:08:43,959 Træd til side, så slår jeg ham ihjel med den her. 432 01:08:44,120 --> 01:08:47,317 Vil du ikke nok lade være ... 433 01:08:47,480 --> 01:08:49,551 ... at gøre mig fortræd? 434 01:08:51,120 --> 01:08:57,469 Jeg vil gøre alt, hvad du beder mig om. 435 01:08:57,640 --> 01:08:59,597 Slå ham ihjel! 436 01:08:59,760 --> 01:09:04,197 Hvis du lader mig gå, siger jeg det ikke til nogen. 437 01:09:04,360 --> 01:09:06,078 Det lover jeg. 438 01:09:08,240 --> 01:09:10,595 Det gør ondt. 439 01:09:10,760 --> 01:09:12,637 Jimmy ... 440 01:11:58,120 --> 01:12:00,350 Craig? 441 01:12:01,600 --> 01:12:03,637 Er det det, du hedder? 442 01:12:40,480 --> 01:12:42,517 FARE HØJSPÆNDING 443 01:13:49,920 --> 01:13:51,194 Nej! 444 01:17:51,120 --> 01:17:54,954 Oversættelse: Martin Mathiasen Scandinavian Text Service 445 01:17:54,978 --> 01:18:04,978 ....::::Rippet af Firewalker.dk::::....