1 00:02:15,500 --> 00:02:17,500 Are you all right? 2 00:02:20,100 --> 00:02:21,900 Did you crash or something? 3 00:02:22,100 --> 00:02:24,600 No, I was just resting. 4 00:02:27,500 --> 00:02:29,100 What's your name? 5 00:02:29,800 --> 00:02:30,900 Mona. 6 00:02:35,900 --> 00:02:38,000 You don't look like a "Mona." 7 00:02:38,300 --> 00:02:40,200 It's not me real name. 8 00:02:40,700 --> 00:02:42,800 It's because of me brother. 9 00:02:42,900 --> 00:02:46,600 I were always complaining as a kid, so he started calling me "the Mona." 10 00:02:46,635 --> 00:02:48,600 'Cause me real name is Lisa. 11 00:02:49,300 --> 00:02:51,700 Mona Lisa. Get it? 12 00:02:52,900 --> 00:02:55,200 Yeah, I've studied the original. 13 00:03:00,000 --> 00:03:01,300 I'm Tamsin. 14 00:03:04,200 --> 00:03:05,800 I like your bike. 15 00:03:06,300 --> 00:03:08,000 Yeah? It's a Honda. 16 00:03:08,600 --> 00:03:11,900 I just got it off some Gyppos up at the maggot farm. 17 00:03:12,600 --> 00:03:15,100 It doesn't appear to have an engine. 18 00:03:15,700 --> 00:03:17,600 It were only a tenner. 19 00:03:17,800 --> 00:03:20,700 What's the point of a bike without an engine? 20 00:03:21,100 --> 00:03:23,500 - I'm getting one next week. - Okay. 21 00:03:31,700 --> 00:03:33,400 This is where I live. 22 00:03:35,100 --> 00:03:37,165 I've never seen you here before. 23 00:03:37,200 --> 00:03:40,500 Yeah. That's because I'm only here on school holidays. 24 00:03:41,300 --> 00:03:43,200 Do you go to boarding school? 25 00:03:43,300 --> 00:03:45,700 Yeah, but I've just been suspended. 26 00:03:46,400 --> 00:03:49,200 Apparently, I'm a bad influence on people. 27 00:03:53,500 --> 00:03:55,500 - Do you want to come in? - No. 28 00:03:55,700 --> 00:03:58,800 - I've got to go. - Okay. Drop by if you're bored. 29 00:03:59,400 --> 00:04:02,500 You're invited, and I'm here all summer, you know. 30 00:04:41,800 --> 00:04:43,500 What are you doing? 31 00:04:47,200 --> 00:04:49,100 Have faith in me, yeah? 32 00:04:50,200 --> 00:04:53,300 You are a bastard. It's all you are. 33 00:04:54,000 --> 00:04:57,600 - And I want this place back the way it was. - It can't be. 34 00:05:16,500 --> 00:05:18,300 I looked at the pub and I thought... 35 00:05:18,400 --> 00:05:19,365 "What have I been doing?" 36 00:05:19,400 --> 00:05:22,000 - Thank you, Lord. I now see what I can do. - That's right. 37 00:05:22,035 --> 00:05:23,965 I won't run this as a pub. 38 00:05:24,000 --> 00:05:28,100 I'll run this as a spiritual center so that people can come here... 39 00:05:28,135 --> 00:05:30,100 and learn about Jesus Christ. 40 00:05:31,500 --> 00:05:33,700 Because we're going to claim this valley back... 41 00:05:33,735 --> 00:05:36,000 in the name of Lord Jesus Christ. 42 00:05:36,300 --> 00:05:39,165 Because people need spiritual fulfillment. 43 00:05:39,200 --> 00:05:41,500 They need to know that the Lord is there for them. 44 00:05:41,535 --> 00:05:43,465 - Yes, Lord. - They need a makeover. 45 00:05:43,500 --> 00:05:45,900 - They need to know that You are their Lord. - Amen. 46 00:05:45,935 --> 00:05:48,300 - Will you help me do this? - Yeah, we will. 47 00:05:48,335 --> 00:05:50,100 How great is the Lord? 48 00:05:50,600 --> 00:05:52,565 We're going to bring love to this valley. 49 00:05:52,600 --> 00:05:54,500 We're going to bring the name of Jesus Christ... 50 00:05:54,535 --> 00:05:55,865 to the lost people in this valley. 51 00:05:55,900 --> 00:05:58,200 We're going to let them know that He is there for them. 52 00:05:58,235 --> 00:06:00,300 Yes, Lord. Thank you. 53 00:06:02,800 --> 00:06:04,765 Thank you. God bless you for this. 54 00:06:04,800 --> 00:06:08,300 In the precious name of Jesus, let us bring this idea, this vision from You. 55 00:06:08,335 --> 00:06:11,800 Father God, we lift this pub up to you, Lord. We thank you, Father God... 56 00:06:11,835 --> 00:06:13,365 that you have taken it from the enemy. 57 00:06:13,400 --> 00:06:15,800 We just pray for this valley. Pray for our brother here, now. 58 00:06:15,835 --> 00:06:17,265 Let us anoint him, Lord. 59 00:06:17,300 --> 00:06:19,700 In the precious name of Jesus... 60 00:06:21,700 --> 00:06:26,400 Come forth now, Father. Confess Your name to every living person, Father God. 61 00:06:26,700 --> 00:06:29,600 Come to me, my darling. Come to me right now. 62 00:06:33,700 --> 00:06:35,565 Let Your fire come out. 63 00:06:35,600 --> 00:06:38,000 Let the power just come, Lord, let it come. 64 00:06:45,100 --> 00:06:46,800 Bless us, Lord Jesus, You have... 65 00:06:46,900 --> 00:06:48,365 Praise the Lord. 66 00:06:48,400 --> 00:06:51,600 Pray to give me more passion, Lord. More passion. 67 00:06:51,635 --> 00:06:54,400 Yes. And just gain the strength. 68 00:06:55,300 --> 00:06:58,000 Jesus. Thank you, Father God. 69 00:07:49,400 --> 00:07:53,600 Let's go out somewhere now. Somewhere nice like a club or summat. 70 00:07:53,635 --> 00:07:55,900 Look, I've had enough of all this. 71 00:07:56,200 --> 00:07:58,500 It's over between me and you now. 72 00:08:00,800 --> 00:08:03,500 - What? - It were good fun. It's finished. 73 00:08:04,400 --> 00:08:07,700 I've had enough. Get in the car. I'll take you home. 74 00:08:09,300 --> 00:08:12,900 - You could've told me that before. - Yeah, like I'm gonna. Get in the car. 75 00:08:12,935 --> 00:08:15,400 - No, I fucking will not. - Suit yourself. 76 00:08:15,435 --> 00:08:16,800 You are a pig! 77 00:09:14,200 --> 00:09:15,400 Hello. 78 00:09:17,200 --> 00:09:18,700 Is Tamsin in? 79 00:09:18,800 --> 00:09:21,200 Yeah, she's in her room, as usual. 80 00:09:22,000 --> 00:09:23,200 Have fun. 81 00:11:15,600 --> 00:11:17,900 That was The Swan by St. Saens. 82 00:11:22,100 --> 00:11:24,000 I live above The Swan. 83 00:11:26,000 --> 00:11:27,200 The pub. 84 00:11:27,800 --> 00:11:29,900 - You live in a pub? - Yeah. 85 00:11:30,700 --> 00:11:34,100 But, it's not like a pub any more. It's more like a temple. 86 00:11:34,135 --> 00:11:36,300 It's me brother. He found God. 87 00:11:36,600 --> 00:11:39,200 Or God found him. He's been born again. 88 00:11:39,300 --> 00:11:43,300 And the pub, now, is more like not so much a place to drink, as a place to pray. 89 00:11:43,335 --> 00:11:45,700 Anyway, they're having born-again bingo or something... 90 00:11:45,735 --> 00:11:47,700 so I thought I'd bob off. 91 00:11:53,300 --> 00:11:56,000 So, it's just you and your brother in your pub? 92 00:11:56,035 --> 00:11:58,000 Just me, me brother, and God. 93 00:11:59,700 --> 00:12:01,500 Is he completely mad? 94 00:12:02,000 --> 00:12:03,100 Yeah. 95 00:12:04,200 --> 00:12:06,000 What happened to him? 96 00:12:08,100 --> 00:12:10,600 He went inside and he came out funny. 97 00:12:11,400 --> 00:12:13,800 - He went to prison? - Yeah. 98 00:12:14,900 --> 00:12:16,200 What for? 99 00:12:17,200 --> 00:12:19,000 Robbery, burglary... 100 00:12:20,500 --> 00:12:22,100 fighting people. 101 00:12:24,200 --> 00:12:26,100 What about your parents? 102 00:12:26,400 --> 00:12:28,200 I don't know me dad. 103 00:12:28,900 --> 00:12:30,500 And me mom's dead. 104 00:12:32,500 --> 00:12:34,300 What did she die of? 105 00:12:36,000 --> 00:12:37,200 Cancer. 106 00:12:43,600 --> 00:12:45,800 My sister died of anorexia. 107 00:12:49,700 --> 00:12:50,900 Oh, no. 108 00:12:54,300 --> 00:12:55,900 That's her, there. 109 00:13:07,500 --> 00:13:08,900 That's Sadie. 110 00:13:13,200 --> 00:13:15,100 She's really beautiful. 111 00:13:16,800 --> 00:13:18,300 Yeah, she was. 112 00:13:21,900 --> 00:13:24,300 - Do you think I look like her? - Yeah. 113 00:13:34,900 --> 00:13:36,700 Have you read Nietzsche? 114 00:13:36,735 --> 00:13:38,500 - Who? - Nietzsche. 115 00:13:38,800 --> 00:13:41,465 This great philosopher, and he just believed that... 116 00:13:41,500 --> 00:13:44,600 you know, there are some people that are just put on this planet... 117 00:13:44,635 --> 00:13:47,617 who are made to succeed, who were just made to blossom. 118 00:13:47,652 --> 00:13:50,465 And it doesn't matter how many lesser mortals suffer... 119 00:13:50,500 --> 00:13:53,700 get fucked over, it doesn't matter, as long as they succeed. 120 00:13:53,735 --> 00:13:56,400 You know, like Shakespeare and Wagner... 121 00:13:58,800 --> 00:14:02,300 And your brother. All that crap. I mean, Nietzsche would string him up. 122 00:14:02,335 --> 00:14:04,300 All that stuff about God. 123 00:14:04,800 --> 00:14:06,200 God's dead. 124 00:14:07,500 --> 00:14:10,300 God's dead. This is what's real. This, here. 125 00:14:12,400 --> 00:14:15,500 - Here and now. - Yeah. You should read him. 126 00:14:16,300 --> 00:14:18,200 I think you'd like him. 127 00:14:25,600 --> 00:14:27,300 Or Freud, you know. 128 00:14:31,300 --> 00:14:34,400 So, what are you gonna do with your life? 129 00:14:36,300 --> 00:14:38,300 I'm going to be a lawyer. 130 00:14:43,900 --> 00:14:46,300 I'm gonna get a job in an abattoir. 131 00:14:46,800 --> 00:14:48,400 Work really hard. 132 00:14:49,800 --> 00:14:53,100 Get a boyfriend who's like, a bastard... 133 00:14:54,700 --> 00:14:57,300 and churn out all these kids, right... 134 00:14:58,500 --> 00:15:00,300 with mental problems. 135 00:15:01,500 --> 00:15:04,300 And then, I'm going to wait for menopause. 136 00:15:08,600 --> 00:15:09,900 Or cancer. 137 00:16:44,800 --> 00:16:46,265 Come and drink here, Father. 138 00:16:46,300 --> 00:16:47,800 That they would know you, Father. 139 00:16:47,900 --> 00:16:49,765 That they would honor you, Father. 140 00:16:49,800 --> 00:16:53,400 That they would drink from You, Father, from the Fountain of Life. 141 00:17:04,400 --> 00:17:05,800 God is dead. 142 00:17:12,100 --> 00:17:13,700 Night, brother. 143 00:17:20,000 --> 00:17:21,100 Okay. 144 00:17:22,500 --> 00:17:24,000 I'll just go. 145 00:17:35,900 --> 00:17:38,100 What were all that about, Mona? 146 00:17:39,200 --> 00:17:40,700 I don't know. 147 00:17:41,000 --> 00:17:44,500 It's just you and your friends down there. You crack me up. 148 00:17:44,535 --> 00:17:46,900 Sorry. You just really make me laugh. 149 00:17:47,100 --> 00:17:50,100 Especially with you being the ringleader. 150 00:17:50,135 --> 00:17:51,900 I mean, you... 151 00:17:53,700 --> 00:17:56,500 - You-- - Why are you always trying to hurt me? 152 00:17:58,200 --> 00:18:01,400 Because I think you're a fucking fake, that's why. 153 00:18:13,200 --> 00:18:15,400 What is wrong with you? 154 00:18:18,600 --> 00:18:20,500 I just miss me brother. 155 00:18:21,100 --> 00:18:22,300 I'm here. 156 00:18:25,100 --> 00:18:26,600 That ain't you. 157 00:18:28,500 --> 00:18:31,000 - It ain't. - Mona, this is me. 158 00:18:32,100 --> 00:18:33,800 This is the real me. 159 00:18:37,800 --> 00:18:39,600 I want the old Phil. 160 00:18:41,400 --> 00:18:44,300 That old Phil, he didn't make me very happy. 161 00:18:46,100 --> 00:18:47,800 He made me happy. 162 00:18:49,500 --> 00:18:51,300 I loved my brother. 163 00:18:55,000 --> 00:18:56,700 He used to be real. 164 00:18:59,900 --> 00:19:01,900 I haven't got any family. 165 00:19:03,400 --> 00:19:05,100 Me home has changed. 166 00:19:08,000 --> 00:19:09,700 No one fancies me. 167 00:19:10,300 --> 00:19:11,700 Come here. 168 00:19:12,700 --> 00:19:14,000 I'm here. 169 00:19:16,000 --> 00:19:19,300 - Lord Jesus, watch over this child. - Oh, no! 170 00:19:19,400 --> 00:19:21,700 - Watch over my sister- - Fuck off. 171 00:19:25,800 --> 00:19:27,100 Fuck off. 172 00:20:10,900 --> 00:20:13,100 I'm looking for Mona, is she here? 173 00:20:13,135 --> 00:20:15,200 Aye, she is. She's in there. 174 00:20:15,235 --> 00:20:16,400 Thanks. 175 00:20:16,900 --> 00:20:18,600 Can you just wait here? 176 00:20:21,100 --> 00:20:23,000 On your left hand side. 177 00:20:42,600 --> 00:20:45,200 - What's he making? - A cross. 178 00:20:46,200 --> 00:20:50,100 He's putting it up at the top of the hill, to cleanse the valley of evil. 179 00:20:54,700 --> 00:20:56,400 Now these are nice. 180 00:20:58,000 --> 00:20:59,200 Thanks. 181 00:21:00,300 --> 00:21:03,400 They were me mom's, when this used to be The Swan. 182 00:21:10,300 --> 00:21:11,600 Are you done? 183 00:21:11,700 --> 00:21:13,700 - Yeah. - I've got a cab waiting outside. 184 00:21:13,735 --> 00:21:15,400 - What for? - Because we're going. 185 00:21:15,435 --> 00:21:17,000 - Where? - You'll see. 186 00:21:18,600 --> 00:21:19,700 Okay. 187 00:21:54,300 --> 00:21:57,200 - What do you think of this place? - It's funny. 188 00:21:58,300 --> 00:22:01,100 It's like Lego. It's all sort of pretense. 189 00:22:03,400 --> 00:22:05,600 And that one there, especially. You see that house there? 190 00:22:05,635 --> 00:22:06,700 Yeah. 191 00:22:08,300 --> 00:22:10,600 And the posh Jag parked outside? 192 00:22:13,700 --> 00:22:15,400 It's my dad's car. 193 00:22:16,800 --> 00:22:18,765 And he comes here quite a lot, I think... 194 00:22:18,800 --> 00:22:21,900 'cause this is where his girlfriend lives and... 195 00:22:22,400 --> 00:22:24,400 his secretary, nice. 196 00:22:30,800 --> 00:22:32,065 And he's in there now, you know. 197 00:22:32,100 --> 00:22:35,400 It must mean he's in there now with his car there... 198 00:22:37,100 --> 00:22:39,300 and he'll be fucking her now. 199 00:22:44,000 --> 00:22:47,700 He'll have her bent over the cooker, fucking her up her ass. 200 00:22:49,900 --> 00:22:53,200 And Mona, you should see her. She's just a dog. 201 00:22:54,200 --> 00:22:56,100 She's a fucking whore... 202 00:22:56,300 --> 00:22:59,500 she's all sort of blond hair and big tits and these high heels... 203 00:22:59,535 --> 00:23:02,500 and she's got no fucking brains. She's got nothing. 204 00:23:41,100 --> 00:23:42,900 This is Edith Piaf. 205 00:23:44,400 --> 00:23:46,100 I just adore her. 206 00:23:51,500 --> 00:23:54,200 She was this marvelous Parisian woman... 207 00:23:54,600 --> 00:23:57,200 who had such a wonderfully tragic life. 208 00:24:08,100 --> 00:24:10,500 And she was married three times... 209 00:24:10,900 --> 00:24:14,100 and each husband died in mysterious circumstances. 210 00:24:19,000 --> 00:24:23,200 And the last one was a boxing champion and she killed him with a fork. 211 00:24:28,800 --> 00:24:31,000 She didn't even go to prison... 212 00:24:32,000 --> 00:24:35,200 because in France, crimes of passion are forgiven. 213 00:25:49,400 --> 00:25:50,950 So, my mother is off touring... 214 00:25:50,985 --> 00:25:52,500 with some dodgy theater company... 215 00:25:52,535 --> 00:25:53,665 pretending to be an actress. 216 00:25:53,700 --> 00:25:56,400 And my father's busy with his secretary. 217 00:25:56,600 --> 00:25:58,700 So I'm practically an orphan. 218 00:26:01,300 --> 00:26:03,465 This is the main guest bedroom. 219 00:26:03,500 --> 00:26:07,200 But it's all moldy and full of dust 'cause we never even have any guests. 220 00:26:07,235 --> 00:26:08,500 Excuse me. 221 00:26:08,700 --> 00:26:11,400 This is my loon mother's rehearsal room. 222 00:26:14,400 --> 00:26:16,500 That's my favorite bathroom. 223 00:26:19,100 --> 00:26:20,900 This is Sadie's room. 224 00:26:21,200 --> 00:26:22,200 Oh. 225 00:26:25,200 --> 00:26:28,100 It's actually turned into a bit of a shrine. 226 00:26:28,300 --> 00:26:29,500 Because when she died... 227 00:26:29,600 --> 00:26:33,000 my mother wanted to keep everything exactly as it was. 228 00:26:33,300 --> 00:26:35,000 So you don't go in. 229 00:26:35,800 --> 00:26:36,900 No. 230 00:26:38,500 --> 00:26:42,700 All in all, the house is really creepy, so you're gonna stay with me. 231 00:26:45,000 --> 00:26:46,200 Come on. 232 00:27:00,600 --> 00:27:04,100 If you hear any strange noises in the night, don't panic. 233 00:27:05,200 --> 00:27:08,700 It's just the furniture creaking 'cause it's an old house. 234 00:27:11,400 --> 00:27:12,800 Good night. 235 00:27:13,300 --> 00:27:14,400 Night. 236 00:27:34,000 --> 00:27:35,600 Wake up. 237 00:27:38,000 --> 00:27:39,200 Morning. 238 00:27:40,100 --> 00:27:41,265 Morning. 239 00:27:41,300 --> 00:27:45,000 I didn't know what you wanted, so I just got you everything. 240 00:27:47,600 --> 00:27:49,800 What are your plans for today? 241 00:27:53,600 --> 00:27:57,000 Manicure, pedicure, full body wax. 242 00:27:58,700 --> 00:28:00,200 Clean the car. 243 00:28:00,700 --> 00:28:02,200 Walk the dog. 244 00:28:04,300 --> 00:28:07,200 - What about you? - I'm gonna buy you an engine. 245 00:29:15,000 --> 00:29:17,000 This is me favorite rock. 246 00:29:43,700 --> 00:29:46,000 It's like a strange cathedral. 247 00:30:53,500 --> 00:30:55,700 I don't feel I'm in me own town. 248 00:30:55,735 --> 00:30:57,365 What do you mean? 249 00:30:57,400 --> 00:30:59,100 I don't feel the same. 250 00:30:59,200 --> 00:31:01,800 I quite like it from here, with you. 251 00:31:09,800 --> 00:31:11,700 Which one do you want? 252 00:31:13,300 --> 00:31:14,600 That one. 253 00:31:16,200 --> 00:31:17,800 - Which one? - Guess. 254 00:32:06,700 --> 00:32:08,200 It's gorgeous. Do you like it? 255 00:32:08,235 --> 00:32:10,000 Yeah, it's so pretty. 256 00:32:11,600 --> 00:32:13,100 Try this one. 257 00:32:13,700 --> 00:32:16,000 Yeah. Really nice. 258 00:32:16,200 --> 00:32:17,900 Bit dotty, but you can pull it off. 259 00:32:17,935 --> 00:32:19,800 I love all them colors. 260 00:32:27,500 --> 00:32:29,700 You can have that, I don't wear it any more. 261 00:32:29,735 --> 00:32:30,900 Honest? 262 00:32:47,600 --> 00:32:49,700 God, you're quite beautiful. 263 00:33:06,500 --> 00:33:08,300 It was Sadie's dress. 264 00:33:22,700 --> 00:33:25,200 And I just felt so useless. 265 00:33:26,100 --> 00:33:27,465 And there was... 266 00:33:27,500 --> 00:33:30,700 my one sister, my beautiful sister. She just... 267 00:33:31,000 --> 00:33:34,300 started to turn into this monster and she-- 268 00:33:34,800 --> 00:33:38,200 These bones on her body, they just started to jut out. 269 00:33:38,235 --> 00:33:41,600 It was like someone had just stuck daggers under her skin. 270 00:33:42,500 --> 00:33:44,700 And her hair, she started... 271 00:33:45,000 --> 00:33:47,565 growing hair all over her body. 272 00:33:47,600 --> 00:33:50,800 It was like a sort of dense fur like a werewolf. 273 00:33:51,300 --> 00:33:55,100 And she stopped smiling. She couldn't smile any more because... 274 00:33:55,600 --> 00:33:57,900 she was throwing up all the time. 275 00:33:58,100 --> 00:34:01,200 And the vomit acid made her teeth go all yellow... 276 00:34:01,235 --> 00:34:04,300 and she just stopped smiling and stopped living. 277 00:34:05,100 --> 00:34:06,900 I miss her so much. 278 00:34:08,100 --> 00:34:09,900 I miss her so much. 279 00:34:12,000 --> 00:34:13,400 Let it out. 280 00:34:17,800 --> 00:34:19,500 She's so beautiful. 281 00:34:23,400 --> 00:34:25,800 Don't cry. I mean, cry. 282 00:37:50,700 --> 00:37:52,300 Who is it? 283 00:37:52,400 --> 00:37:54,900 - I think it's your brother. - Oh, fuck. 284 00:37:57,600 --> 00:37:59,800 How does he know you're here? 285 00:38:00,200 --> 00:38:01,500 I told him. 286 00:38:32,200 --> 00:38:33,800 Do you fuck a lot? 287 00:38:37,800 --> 00:38:39,300 I get me kicks. 288 00:38:47,400 --> 00:38:49,200 What does that mean? 289 00:38:54,800 --> 00:38:56,400 There's a guy... 290 00:38:59,000 --> 00:39:01,000 I were going around with. 291 00:39:05,500 --> 00:39:07,100 What's he like? 292 00:39:10,400 --> 00:39:11,600 Well... 293 00:39:13,600 --> 00:39:16,000 he's like a man-man, you know? 294 00:39:16,900 --> 00:39:18,400 Not like a boy. 295 00:39:19,500 --> 00:39:22,200 Like boys at school. He were like a man. 296 00:39:22,400 --> 00:39:26,400 Dead strong, and with a car, and we used to go driving. 297 00:39:26,800 --> 00:39:30,100 And he used to take me places and he were a singer. 298 00:39:30,300 --> 00:39:33,100 He had dead mad eyes, you know, like that. 299 00:39:38,400 --> 00:39:40,300 - Do you wanna know? - Yeah. 300 00:39:40,800 --> 00:39:42,600 How did he shag you? 301 00:39:43,700 --> 00:39:46,300 - What do you mean? - How would he do it? 302 00:39:46,900 --> 00:39:48,100 Horribly? 303 00:39:50,000 --> 00:39:51,000 No. 304 00:39:52,000 --> 00:39:53,900 Just normal, I mean... 305 00:39:54,600 --> 00:39:56,000 don't know. 306 00:39:56,500 --> 00:39:57,700 Show me. 307 00:40:02,200 --> 00:40:03,800 Do you wanna see? 308 00:40:04,300 --> 00:40:05,500 Do you? 309 00:40:05,700 --> 00:40:08,000 - Do you wanna be shagged by Ricky? - Yes, I do. 310 00:40:08,035 --> 00:40:09,000 - Do you? - Yes. 311 00:40:09,100 --> 00:40:10,100 - Are you ready? - Yes. 312 00:40:10,135 --> 00:40:11,100 - Serious? - Yes. 313 00:40:11,200 --> 00:40:12,300 - Not joking? - Not joking. 314 00:40:12,335 --> 00:40:13,300 - Okay. - Go on. 315 00:40:13,400 --> 00:40:15,600 - Right. Okay, Mona... - I'm you. 316 00:40:15,635 --> 00:40:17,800 Let me show you. Oh, Mona. 317 00:40:19,500 --> 00:40:21,900 You're so tiny, yes. 318 00:40:22,500 --> 00:40:25,200 Now turn around. Go on. 319 00:40:27,900 --> 00:40:29,300 I love it. 320 00:40:29,500 --> 00:40:31,500 Oh, yes. 321 00:40:32,100 --> 00:40:34,801 You're so pretty, Mona. You're gorgeous. 322 00:40:42,504 --> 00:40:44,870 I've come. Give me me fags. 323 00:40:44,905 --> 00:40:47,206 - And that's it? - I've gotta be off. 324 00:40:49,808 --> 00:40:51,208 Is that it? 325 00:40:57,411 --> 00:40:59,112 Are you in love with him still? 326 00:40:59,212 --> 00:41:00,412 No. 327 00:41:01,713 --> 00:41:03,213 Were you ever? 328 00:41:06,115 --> 00:41:07,815 I thought I were. 329 00:41:08,115 --> 00:41:10,216 Then why did you dump him? 330 00:41:14,018 --> 00:41:15,519 He dumped me. 331 00:41:16,819 --> 00:41:17,820 Why? 332 00:41:20,721 --> 00:41:22,922 He said he couldn't be bothered anymore. 333 00:41:22,957 --> 00:41:24,022 Twat. 334 00:41:27,524 --> 00:41:29,725 Anyway, he had a wife and kid. 335 00:41:32,026 --> 00:41:34,427 Men like that should be castrated. 336 00:41:45,231 --> 00:41:47,132 Gosh, aren't you clever? 337 00:41:50,133 --> 00:41:52,634 We should teach that Ricky a lesson. 338 00:42:16,245 --> 00:42:17,645 That's Ricky. 339 00:42:18,445 --> 00:42:20,947 Christ, you didn't mention he was fat. 340 00:42:20,982 --> 00:42:23,448 - He's not. It's all muscle. - Yeah, right. 341 00:42:34,152 --> 00:42:35,853 All right, come on. 342 00:42:59,263 --> 00:43:00,864 - Hello. - Hi. 343 00:43:02,864 --> 00:43:06,266 God, this is really hard, but this is my friend, Mona. 344 00:43:07,066 --> 00:43:09,767 And she has just had to have an abortion. 345 00:43:10,968 --> 00:43:14,770 - So what's that got to do with me? - It was your husband's fetus. 346 00:43:15,070 --> 00:43:17,671 Basically, what he did was he just got her completely wasted... 347 00:43:17,706 --> 00:43:19,637 and took advantage of her. 348 00:43:19,672 --> 00:43:22,638 She's now clinically depressed, as you can see. I mean... 349 00:43:22,673 --> 00:43:26,375 she's just catatonic, she hasn't said a word since. Have you, Mona? 350 00:43:26,410 --> 00:43:28,240 I mean, it could be, I mean, the talk of the town... 351 00:43:28,275 --> 00:43:30,776 at the moment is that you're not satisfying him enough at home. 352 00:43:30,811 --> 00:43:32,377 We all know when we hit a certain age... 353 00:43:32,477 --> 00:43:34,678 - everything starts to go south- - How dare you come here? 354 00:43:34,713 --> 00:43:36,444 Maybe you should keep your husband locked up. 355 00:43:36,479 --> 00:43:39,330 Maybe you should castrate your husband, maybe that'll keep him safe-- 356 00:43:39,365 --> 00:43:42,181 Why don't you two just go and get lost and leave me and my family alone. 357 00:43:42,216 --> 00:43:44,582 - No, until you fully understand-- - No, just get out of my face. 358 00:43:44,617 --> 00:43:45,983 - Don't touch me. - Will you just go? 359 00:43:46,083 --> 00:43:48,649 All right, Mona, it's all right. This is over. 360 00:43:48,684 --> 00:43:52,786 Why don't you just get... Just go and leave me and my family alone. 361 00:44:10,593 --> 00:44:11,894 Hi, there. 362 00:44:17,196 --> 00:44:18,297 Mona. 363 00:44:20,698 --> 00:44:23,199 You'll be there tomorrow, won't you? 364 00:44:24,700 --> 00:44:28,501 I have absolutely no intention of coming to your crucifixion. 365 00:44:29,802 --> 00:44:32,203 Will you be there, please, for me? 366 00:44:33,003 --> 00:44:35,004 - Can I come? - Yeah. 367 00:44:38,906 --> 00:44:40,806 I need you there, Mona. 368 00:45:03,216 --> 00:45:04,617 We're going. 369 00:45:27,126 --> 00:45:28,727 Do you see that? 370 00:46:32,854 --> 00:46:35,355 Has he got a girlfriend? Has he? Fuck. 371 00:46:35,390 --> 00:46:37,821 He's got God, he's too busy with God. 372 00:46:37,856 --> 00:46:40,358 With God, his life's like, one long orgasm. 373 00:46:40,393 --> 00:46:42,425 From morning, noon till night. 374 00:46:42,460 --> 00:46:44,459 The sun never goes down on him. 375 00:46:44,494 --> 00:46:45,625 If anything goes wrong... 376 00:46:45,660 --> 00:46:48,261 we'll slowly bring it down again, okay? 377 00:46:48,296 --> 00:46:51,262 Okay. One, two, three, go. 378 00:46:56,164 --> 00:46:57,665 That's it. 379 00:46:58,365 --> 00:47:00,066 Fucking hell. 380 00:47:09,370 --> 00:47:11,571 Okay, there. Tie it off, lads. 381 00:47:13,572 --> 00:47:14,572 Yes. 382 00:47:27,578 --> 00:47:30,579 If I can be saved, anybody can be saved. 383 00:47:30,979 --> 00:47:33,680 Anybody can be saved. Hallelujah. 384 00:47:34,081 --> 00:47:36,682 The Lord Jesus started speaking to me. 385 00:47:36,717 --> 00:47:39,483 He told me to build this cross. 386 00:47:39,683 --> 00:47:43,384 To claim this valley back in His name, for Him. 387 00:47:46,286 --> 00:47:49,087 - Because there's evil at work in this valley. - Yeah. 388 00:47:49,122 --> 00:47:50,753 There's evil in this valley. 389 00:47:50,788 --> 00:47:53,689 And it manifests itself in hundreds of ways. 390 00:47:54,589 --> 00:47:57,556 If one person comes closer to God today... 391 00:47:57,591 --> 00:48:00,157 - through our actions, then that's a victory. - Yeah. 392 00:48:00,192 --> 00:48:02,893 That's a victory for everybody here. That's all it is. 393 00:48:03,993 --> 00:48:05,459 We don't pray for riches. 394 00:48:05,494 --> 00:48:09,896 We pray for fulfillment in ourselves and in our hearts first and foremost of all. 395 00:48:09,931 --> 00:48:12,197 But I have prayed for my sister... 396 00:48:12,232 --> 00:48:13,697 who's there now. 397 00:48:15,698 --> 00:48:17,899 This is the power of prayer. 398 00:48:18,099 --> 00:48:20,565 'Cause I prayed to the Lord for my sister. 399 00:48:20,600 --> 00:48:24,602 I prayed that she'd be set free, because I know she's in turmoil. 400 00:48:24,802 --> 00:48:27,603 And it's so hard for me. I can't just reach out and tell her. 401 00:48:27,638 --> 00:48:29,721 But I've prayed for her, Lord. 402 00:48:29,756 --> 00:48:31,805 I've prayed 'cause I love her. 403 00:48:31,905 --> 00:48:35,007 And I know that the Lord is answering my prayers. 404 00:48:35,042 --> 00:48:37,208 - He answers all our prayers. - Yeah. 405 00:48:45,311 --> 00:48:47,312 Praise be the Lord. 406 00:49:04,219 --> 00:49:06,220 I praise you, Lord Jesus. 407 00:49:06,820 --> 00:49:08,421 Thank you, Lord. 408 00:49:13,723 --> 00:49:16,024 Yes, Lord. 409 00:49:18,825 --> 00:49:20,726 Thank you, Lord Jesus. 410 00:49:20,926 --> 00:49:24,128 Praise your name, Lord. I praise your name, Lord Jesus. 411 00:49:24,163 --> 00:49:25,328 Yes, Lord. 412 00:49:33,532 --> 00:49:36,533 Do you really think that there's darkness in the valley? 413 00:49:36,568 --> 00:49:38,834 Absolutely, yeah. There's darkness everywhere. 414 00:49:38,869 --> 00:49:40,535 What, like the Devil? 415 00:49:40,635 --> 00:49:43,536 Yeah, I know that I was filled with the Devil at one point. 416 00:49:43,571 --> 00:49:45,237 What were you like? 417 00:49:45,837 --> 00:49:47,202 I wasn't a really nice guy. 418 00:49:47,237 --> 00:49:50,439 I'd think nothing of putting a glass in your face... 419 00:49:50,839 --> 00:49:52,940 or punching you on the nose. 420 00:49:53,040 --> 00:49:55,341 And it's the Devil that did that? 421 00:49:55,541 --> 00:49:57,542 The Devil drove me, yeah. 422 00:49:57,742 --> 00:50:01,944 The Devil just wants you to do bad things, then he's got a grip of you. 423 00:50:02,144 --> 00:50:05,245 It must be interesting to believe in something. 424 00:50:05,345 --> 00:50:06,446 Yeah. 425 00:50:06,946 --> 00:50:09,347 But remember, there's Devil... 426 00:50:09,447 --> 00:50:12,648 and there's God, and He's far more powerful anyway. 427 00:50:32,857 --> 00:50:35,423 I am the Devil... 428 00:50:35,458 --> 00:50:37,324 and I have come to kill you. 429 00:50:37,359 --> 00:50:41,961 I am possessed and I will show you that you are evil. 430 00:50:41,996 --> 00:50:44,362 I have come to the valley to make you suffer. 431 00:50:44,397 --> 00:50:48,164 I'm laying my hands on you, devil spawn. 432 00:50:48,464 --> 00:50:53,366 As a child of Jesus, I am ripping this seed from your body. 433 00:50:53,401 --> 00:50:55,667 The Devil will leave your body. 434 00:51:08,472 --> 00:51:11,073 Spirits, is anyone else there? 435 00:51:19,377 --> 00:51:21,078 Did you push that? 436 00:51:21,578 --> 00:51:23,979 - You pushed that. - I bloody did not. 437 00:51:26,280 --> 00:51:27,580 Who is it? 438 00:51:33,283 --> 00:51:34,283 S. 439 00:51:39,886 --> 00:51:40,886 A. 440 00:51:43,687 --> 00:51:44,688 D. 441 00:51:45,288 --> 00:51:47,889 Sad? Who the fuck's Sad? 442 00:51:51,491 --> 00:51:52,491 I. 443 00:51:52,891 --> 00:51:53,892 E. 444 00:51:54,092 --> 00:51:55,157 Sadie. 445 00:51:55,192 --> 00:51:57,393 I'm not moving it. 446 00:51:58,394 --> 00:51:59,894 I swear I'm not. 447 00:52:00,895 --> 00:52:02,595 Sadie, is that you? 448 00:52:11,299 --> 00:52:13,500 I don't think we should carry on. 449 00:52:13,535 --> 00:52:15,101 Are you in peace? 450 00:52:20,203 --> 00:52:21,203 No. 451 00:52:21,804 --> 00:52:23,804 Why are you not in peace? 452 00:52:25,805 --> 00:52:26,806 D. 453 00:52:27,806 --> 00:52:28,707 A. 454 00:52:30,307 --> 00:52:31,308 D. 455 00:52:34,409 --> 00:52:37,210 Do you blame Dad, Sadie? Do you blame Dad? 456 00:52:43,113 --> 00:52:44,213 Yes. 457 00:52:46,014 --> 00:52:48,115 It's bollocks. 458 00:52:50,916 --> 00:52:52,417 No, it's not. 459 00:52:55,018 --> 00:52:58,019 He didn't love her enough, that's why she died. 460 00:54:15,652 --> 00:54:17,653 There's still hair on it. 461 00:54:24,456 --> 00:54:26,557 It's like she's still here. 462 00:54:53,869 --> 00:54:55,169 Mushrooms. 463 00:55:01,372 --> 00:55:03,473 We can commune with Sadie. 464 00:55:14,578 --> 00:55:15,678 Open. 465 00:57:14,529 --> 00:57:15,594 Ricky. 466 00:57:23,833 --> 00:57:25,834 Fuck's sake, Mona. 467 00:57:32,036 --> 00:57:33,737 Sorry about that. 468 00:57:46,943 --> 00:57:49,144 Come on, you two, out you go. 469 00:57:49,644 --> 00:57:51,345 Thank you, good man. 470 00:57:51,445 --> 00:57:53,145 Go on. Oh, yeah. 471 00:57:53,180 --> 00:57:54,646 Get out. 472 00:58:00,549 --> 00:58:02,849 I love you all. Bye. 473 00:58:03,450 --> 00:58:05,050 Get out! 474 00:58:05,150 --> 00:58:06,751 Thank you. 475 00:58:19,857 --> 00:58:21,758 We must never be parted. 476 00:58:24,259 --> 00:58:26,325 - Do you hear me? - Yeah. 477 00:58:26,360 --> 00:58:28,560 - Are you listening to me? - Yeah. 478 00:58:36,364 --> 00:58:39,565 We're gonna spend the rest of our lives together. 479 00:58:42,867 --> 00:58:44,067 I know. 480 00:58:53,171 --> 00:58:55,372 If you leave me, I'll kill you. 481 00:58:57,773 --> 00:59:01,074 If you leave me, I'll kill you... 482 00:59:01,575 --> 00:59:03,575 and then I'll kill myself. 483 00:59:06,577 --> 00:59:07,977 I love you. 484 00:59:09,478 --> 00:59:10,779 I love you. 485 00:59:51,296 --> 00:59:52,396 Tam. 486 00:59:53,497 --> 00:59:56,263 I found loads of blackcurrants for breakfast. 487 00:59:56,298 --> 00:59:58,799 I've got loads more in me pockets. I've only had a couple. 488 00:59:58,834 --> 01:00:01,300 I don't care how many blackcurrants you've got, Mona... 489 01:00:01,335 --> 01:00:03,501 it's not enough for breakfast. 490 01:00:03,901 --> 01:00:06,602 I know. I'm fucking freezing. 491 01:00:07,503 --> 01:00:10,704 I've been bitten to shit. I just want to go home. 492 01:00:11,705 --> 01:00:13,605 I'm sick of this place. 493 01:00:14,106 --> 01:00:15,206 Yeah. 494 01:00:18,608 --> 01:00:20,408 Yeah, let's go back. 495 01:00:24,710 --> 01:00:25,811 Luxor. 496 01:00:28,212 --> 01:00:30,112 It's in Egypt. 497 01:00:30,513 --> 01:00:32,714 Why would you wanna go there? 498 01:00:45,919 --> 01:00:47,520 O- M... 499 01:00:48,620 --> 01:00:49,721 S- K. 500 01:00:50,521 --> 01:00:51,622 Omsk. 501 01:00:53,823 --> 01:00:55,423 It's in Siberia. 502 01:01:15,732 --> 01:01:17,433 It's your brother. 503 01:01:18,933 --> 01:01:21,635 Just ignore him. He'll go away. 504 01:01:23,936 --> 01:01:26,637 He's a very attractive man, your brother. 505 01:01:34,240 --> 01:01:37,041 I'll seek some spiritual guidance from him. 506 01:01:37,141 --> 01:01:39,442 Yeah, go on. It'll be funny. 507 01:01:50,947 --> 01:01:52,148 Hello. 508 01:01:53,348 --> 01:01:54,449 Hiya. 509 01:01:54,849 --> 01:01:55,849 Hi. 510 01:01:56,549 --> 01:02:00,151 - Is Mona here with you? - No, but she'll be back in a moment. 511 01:02:00,251 --> 01:02:01,352 Right. 512 01:02:02,452 --> 01:02:04,153 Why don't you wait here? 513 01:02:04,188 --> 01:02:05,853 - Would that be okay? - Yeah. 514 01:02:06,754 --> 01:02:07,954 Thanks. 515 01:02:14,657 --> 01:02:17,358 - You can wait in the sitting room. - Thanks. 516 01:02:17,859 --> 01:02:21,160 Actually, there is something I wanted to talk to you about. 517 01:02:30,264 --> 01:02:33,165 I have a real problem believing in anything. 518 01:02:36,266 --> 01:02:37,567 Or anyone. 519 01:02:39,068 --> 01:02:42,469 But I can't stop thinking about that day on the hill... 520 01:02:42,769 --> 01:02:44,970 when you made that speech... 521 01:02:47,171 --> 01:02:48,972 and the way you spoke. 522 01:02:51,173 --> 01:02:54,074 And everything you said, I just believed you. 523 01:02:54,174 --> 01:02:56,975 That's because God was speaking through me. 524 01:02:57,010 --> 01:02:58,976 And the Lord is the truth. 525 01:03:01,077 --> 01:03:04,278 And everything you were saying about the Devil... 526 01:03:05,479 --> 01:03:07,180 and all the demons. 527 01:03:07,880 --> 01:03:10,381 - And you really believed in it. - Yeah. 528 01:03:11,081 --> 01:03:13,182 I were riddled with demons. 529 01:03:14,583 --> 01:03:16,284 And what did you do? 530 01:03:16,784 --> 01:03:19,585 I asked Jesus Christ to come into my life. 531 01:03:20,385 --> 01:03:24,287 I asked Him to free me from all the guilt, sin, fear. 532 01:03:26,388 --> 01:03:28,889 And He came in and He washed it away. 533 01:03:32,491 --> 01:03:34,691 And He can do the same for you. 534 01:03:36,492 --> 01:03:38,493 But He never speaks to me. 535 01:03:39,894 --> 01:03:41,895 You've got to pray to Him. 536 01:03:42,495 --> 01:03:45,896 Ask Him to come into your heart... 537 01:03:48,097 --> 01:03:49,498 and He will. 538 01:03:52,099 --> 01:03:53,700 He's a gentle God. 539 01:03:54,300 --> 01:03:56,101 He's a God of love... 540 01:03:56,901 --> 01:03:58,602 and He knows you. 541 01:03:59,002 --> 01:04:01,303 He knows every hair on your head. 542 01:04:03,804 --> 01:04:05,405 I can't feel Him. 543 01:04:07,806 --> 01:04:10,507 I can't feel anything. I just feel empty. 544 01:04:12,208 --> 01:04:14,208 The Lord can fill you up. 545 01:04:18,110 --> 01:04:20,311 He's in this room now... 546 01:04:21,812 --> 01:04:24,113 and He wants to be close to you. 547 01:04:26,013 --> 01:04:29,515 And He wants you to ask Him to come into your heart. 548 01:04:30,815 --> 01:04:33,317 He wants to reach out and touch you. 549 01:04:41,520 --> 01:04:43,621 And He wants you to feel Him. 550 01:04:49,724 --> 01:04:51,924 He wants to come inside you... 551 01:04:53,625 --> 01:04:55,626 and overwhelm you with joy. 552 01:04:57,827 --> 01:04:59,328 I want Him to. 553 01:05:01,228 --> 01:05:03,529 - Do not resist him. - I won't. 554 01:05:11,233 --> 01:05:13,634 You're too easy, you fucking fraud. 555 01:05:45,748 --> 01:05:47,948 Tam! 556 01:06:02,054 --> 01:06:03,155 Tam. 557 01:06:26,765 --> 01:06:28,066 - Mona. - What? 558 01:06:28,566 --> 01:06:29,966 Look at me. 559 01:06:32,067 --> 01:06:33,368 Come here. 560 01:06:38,270 --> 01:06:40,571 I'm sorry I got violent, okay? 561 01:06:40,971 --> 01:06:42,472 - Is that it? - No. 562 01:06:43,972 --> 01:06:47,274 There's something with that girl going on inside her. 563 01:06:47,374 --> 01:06:49,475 There's things driving her. 564 01:06:50,575 --> 01:06:53,276 You saw what happened to me, didn't you? 565 01:06:54,277 --> 01:06:57,478 I want you to promise me you'll stay away from her. 566 01:06:57,578 --> 01:06:59,879 I love her. She loves me. 567 01:07:00,680 --> 01:07:03,281 We're going away together, forever. 568 01:07:03,981 --> 01:07:06,282 And we are never coming back. 569 01:07:42,998 --> 01:07:44,098 Phil? 570 01:07:45,499 --> 01:07:47,199 What are you doing? 571 01:07:50,801 --> 01:07:53,502 Phil, don't lock it, you bastard! 572 01:07:55,503 --> 01:07:57,004 Phil, please. 573 01:07:59,205 --> 01:08:00,205 Phil. 574 01:08:03,907 --> 01:08:05,007 Phil? 575 01:08:06,508 --> 01:08:09,009 Can you open the door? Please. 576 01:08:14,011 --> 01:08:16,012 - Phil? - Don't leave me, Lord. 577 01:09:40,548 --> 01:09:41,713 Father, we just pray... 578 01:09:41,748 --> 01:09:43,849 that You will just help us in our prayers now. 579 01:09:43,884 --> 01:09:45,915 Lord, just lead us and help us, Father. 580 01:09:45,950 --> 01:09:48,616 Lord, we want to lift Mona before You, Father God. 581 01:09:48,651 --> 01:09:51,303 We just pray, Father, that You just reach into her life, Father. 582 01:09:51,338 --> 01:09:54,346 That You will start to untangle some of that mess, Father... 583 01:09:54,381 --> 01:09:57,355 that confusion in her mind, the tangled mess of emotions. 584 01:10:05,459 --> 01:10:08,860 Lord, that You put the words into his heart, into his mouth, Father, that... 585 01:10:08,895 --> 01:10:11,926 he will be able to show the love of Jesus to his sister, Father. 586 01:10:11,961 --> 01:10:16,163 That through him, Lord, she will receive Your love and Your understanding, Father. 587 01:10:19,465 --> 01:10:21,065 Can you shut up? 588 01:10:43,475 --> 01:10:46,676 Lord, we glorify You. That's right, Lord. 589 01:10:46,711 --> 01:10:48,494 We bless what You're doing. 590 01:10:48,529 --> 01:10:50,278 Bless what You're doing. 591 01:10:51,378 --> 01:10:52,979 You bastard! 592 01:10:54,680 --> 01:10:55,680 I'll be back. 593 01:11:06,385 --> 01:11:07,385 No. 594 01:11:08,085 --> 01:11:09,186 Mona. 595 01:11:10,486 --> 01:11:12,087 You stupid girl. 596 01:11:13,288 --> 01:11:14,888 You stupid girl. 597 01:11:15,188 --> 01:11:16,789 Yeah? Aren't you? 598 01:11:19,390 --> 01:11:21,191 You're a stupid girl. 599 01:11:24,192 --> 01:11:25,993 Don't do this to me. 600 01:11:26,293 --> 01:11:27,694 I love you. 601 01:11:31,295 --> 01:11:34,047 I am the Antichrist... 602 01:11:34,082 --> 01:11:36,798 and I will never die. 603 01:12:16,315 --> 01:12:18,616 - It's okay, mate. - Fuck off. 604 01:12:18,651 --> 01:12:20,316 Chill. Chill out. 605 01:12:21,117 --> 01:12:22,517 Come on, we'll pray for you. 606 01:12:22,552 --> 01:12:23,918 - I'd like... - Just fucking go. 607 01:12:23,953 --> 01:12:25,183 - Chill out. - Go. 608 01:12:25,218 --> 01:12:28,720 - Calm it down, brother. - Don't fucking touch me. Get out. 609 01:12:28,755 --> 01:12:29,785 - We're leaving. - Go! 610 01:12:29,820 --> 01:12:32,522 You're a bunch of fakers. Go on, get out! 611 01:12:33,322 --> 01:12:36,623 Go on, fuck off. Take your fucking Bibles. Go on. 612 01:12:38,524 --> 01:12:40,590 Get out! Fucking move. 613 01:12:40,625 --> 01:12:42,826 Move it. Get out. Fuck off. 614 01:12:43,126 --> 01:12:45,627 And take your fucking books with you. 615 01:12:46,928 --> 01:12:49,329 - You're all fakers. - Come on. 616 01:13:46,953 --> 01:13:47,954 Bye. 617 01:14:50,881 --> 01:14:52,782 Tammy? 618 01:14:57,584 --> 01:14:59,384 What's going on, Tam? 619 01:15:00,985 --> 01:15:02,986 I'm going back to school. 620 01:15:19,793 --> 01:15:21,194 Excuse me. 621 01:15:30,098 --> 01:15:32,298 Can I have my top back, please? 622 01:15:39,301 --> 01:15:40,802 You're Sadie? 623 01:15:41,302 --> 01:15:42,403 Yeah. 624 01:15:43,603 --> 01:15:46,204 Can I have my top, please? 625 01:16:52,033 --> 01:16:54,534 I've got to go back to school, Mona. 626 01:16:55,134 --> 01:16:57,135 You've always known that. 627 01:17:03,237 --> 01:17:06,939 Look, I couldn't be myself back there in front of my mother. 628 01:17:11,941 --> 01:17:15,343 Anyway, I was just playing a part. That wasn't even me. 629 01:17:16,043 --> 01:17:17,844 Come on, you know me. 630 01:17:21,045 --> 01:17:22,446 You know me. 631 01:17:26,747 --> 01:17:29,949 And don't be upset about Sadie. Sadie was just... 632 01:17:30,549 --> 01:17:34,451 Sadie was just a bit of poetic license. I mean, I'm a fantasist. 633 01:17:37,952 --> 01:17:40,453 You can't tell me we haven't had fun. 634 01:17:43,955 --> 01:17:46,156 I've never met anyone like you. 635 01:17:51,958 --> 01:17:54,259 Please don't be angry with me. 636 01:19:23,097 --> 01:19:25,198 What the fuck are you doing? 637 01:19:29,700 --> 01:19:31,801 You fucking crazy bitch!