1
00:00:34,008 --> 00:00:34,150
S
2
00:00:34,151 --> 00:00:34,293
SK
3
00:00:34,294 --> 00:00:34,436
SKE
4
00:00:34,437 --> 00:00:34,578
SKEL
5
00:00:34,579 --> 00:00:34,721
SKELL
6
00:00:34,722 --> 00:00:34,864
SKELLI
7
00:00:34,865 --> 00:00:35,007
SKELLIG
8
00:00:35,008 --> 00:00:36,008
SKELLIG
9
00:00:59,009 --> 00:01:01,009
Subtitle oleh Arifnash
10
00:01:03,124 --> 00:01:05,124
follow: @Arifnash for subtitle updates
11
00:01:32,200 --> 00:01:35,100
Saya tahu tempatnya lebih jauh namun,
kau masih bisa bertemu temanmu disekolah, kan?
12
00:01:36,000 --> 00:01:38,200
Lagipula kita akan segera punya
bayi yang akan jadi temanmu
13
00:01:38,300 --> 00:01:39,300
Aku sudah betah disini
14
00:02:14,600 --> 00:02:15,600
Ta-da!
15
00:02:20,600 --> 00:02:21,600
Bagaimana menurut kalian?
16
00:02:24,400 --> 00:02:26,400
Katakanlah sesuatu
17
00:02:26,400 --> 00:02:28,400
Terlihat rapuh, seperti ingin roboh
18
00:02:29,500 --> 00:02:33,200
Tidak ada yang akan roboh
Percayalah.
19
00:02:45,800 --> 00:02:47,300
Ini akan berguna
20
00:02:49,500 --> 00:02:50,800
50 tahun?
21
00:02:50,800 --> 00:02:52,600
Ayo lewat sini.
22
00:02:57,300 --> 00:02:59,600
Kamu harus melihatnya dengan
mata pikiranmu Nak
23
00:02:59,600 --> 00:03:02,100
- Dengan apa?
- Mata pikiran??
24
00:03:02,200 --> 00:03:04,200
Imajinasi. Tolong, ini.
25
00:03:05,600 --> 00:03:07,300
Percuma, tetap seperti sampah.
26
00:03:11,200 --> 00:03:15,600
Mikey... kamu tahu flat tidak
cukup untuk kita bertiga
27
00:03:15,600 --> 00:03:17,200
apalagi ditambah si bayi
28
00:04:33,500 --> 00:04:35,000
Kita berhasil melakukannya , hey?
29
00:04:36,000 --> 00:04:38,600
Hanya saja banyak yang perlu dibenahi.
30
00:04:38,700 --> 00:04:41,300
Aku tahu ini tidak terlihat bagus tapi
Aku akan berusaha memperbaikinya
31
00:04:41,300 --> 00:04:43,200
Aku tahu kau akan melakukannya
32
00:04:48,600 --> 00:04:50,500
bagaimana bisa toilet tidak di toilet?
33
00:04:50,600 --> 00:04:55,700
Er... orang yang dulu tinggal disini...
adalah orang yang sudah tua
34
00:04:55,800 --> 00:04:57,900
dan dia tidak bisa banyak bergerak
35
00:04:57,900 --> 00:05:00,500
- Apa yang terjadi dengannya?
- Dia meninggal disini.
36
00:05:00,600 --> 00:05:03,700
- Apa, dikamar ini?
- diatas toilet itu.
37
00:05:03,700 --> 00:05:06,900
- Dave!
- Bercanda! Aku hanya bercanda!
38
00:05:06,900 --> 00:05:09,500
Mr Myers meninggal
di area dekat Dapur,
39
00:05:09,500 --> 00:05:12,300
ketika sedang mengambil
sebotol anggur!
40
00:05:12,300 --> 00:05:14,000
Tapi itu seminggu sebelum orang-orang menemukannya.
41
00:05:14,000 --> 00:05:16,200
Baunya menyebar ke jalan.
42
00:05:17,100 --> 00:05:20,800
Seperti bau kaus kaki tua dan ikan busuk
43
00:05:21,700 --> 00:05:23,700
Apa kau tersenyum?
44
00:05:23,800 --> 00:05:27,400
Aku yakin, itu sebuah senyum! Seny... Lou...
Lihat itu! Senyuman!
45
00:05:30,300 --> 00:05:31,800
hati-hati tanamannya, kumohon!
46
00:05:32,800 --> 00:05:34,200
Aku mau kamar yang ada kamar mandinya
47
00:05:37,000 --> 00:05:38,600
Aku butuh kamar itu
untuk si bayi, sayang.
48
00:05:41,000 --> 00:05:44,200
Kami pikir kau akan suka kamar atap.
kau tahu, kan? sedikit privasi?
49
00:05:47,100 --> 00:05:48,500
Michael...
50
00:06:00,700 --> 00:06:03,000
Hey, hati-hati.
Kau akan mudah terjatuh.
51
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
sepasang papan itu
harus diganti.
52
00:06:05,800 --> 00:06:09,100
Bantu kami di bawah sana.
Beberapa kotak perlu dipindahkan.
53
00:06:09,200 --> 00:06:10,600
Tapi Aku sudah memindahkan
semua barang-barangku.
54
00:06:10,600 --> 00:06:13,200
Michael, Aku tidak ingin
Ibumu yang memindahkan barang, OK?
55
00:06:16,000 --> 00:06:17,400
Hello, Taksi Cooper.
56
00:06:19,100 --> 00:06:20,600
Turun kebawah sekarang.
57
00:06:21,900 --> 00:06:24,400
Yeah, tidak masalah. Dimana kau?
58
00:07:35,300 --> 00:07:38,400
- Mum, Ada banyak laba-laba di kamarku.
- Mereka tidak berbahaya, sayang.
59
00:07:40,300 --> 00:07:43,200
Mungkin kamu bisa libur sekolah hari ini .
tetap dirumah dan membantu kami.
60
00:07:43,200 --> 00:07:45,100
- Serius?
- Yeah.
61
00:07:45,100 --> 00:07:46,500
Hanya Kau dan Aku.
62
00:07:46,600 --> 00:07:49,100
- Apakah Ayah akan bekerja?
- Bisa berbuat lebih banyak tanpanya.
63
00:07:50,100 --> 00:07:53,300
Kau bisa membantuku memilih warna
untuk kamar bayi.
64
00:07:53,400 --> 00:07:55,800
Mungkin kita harus lihat dulu
apa yang kita miliki.
65
00:07:55,900 --> 00:07:57,700
itu membuat mendekorasi menjadi lebih mudah.
66
00:07:59,000 --> 00:08:00,100
Apa?
67
00:08:00,100 --> 00:08:03,100
tidak, Aku baru ingat.
Aku ada tes.
68
00:08:03,100 --> 00:08:05,800
Baik, Aku bisa menelepon sekolahmu dan
memberitahu mereka Aku membutuhkanmu.
69
00:08:07,400 --> 00:08:08,400
kalau begitu sampai nanti.
70
00:08:10,400 --> 00:08:15,400
# And through it all
she offers me protection
71
00:08:15,400 --> 00:08:21,400
# A lot of love and affection
whether I'm right or wrong
72
00:08:21,500 --> 00:08:27,200
# And down the waterfall
wherever it may take me
73
00:08:27,300 --> 00:08:33,700
# I know that life won't break me
when I come to call
74
00:08:33,700 --> 00:08:36,500
# She won't forsake me
75
00:08:38,600 --> 00:08:41,100
# I'm loving angels instead #
76
00:08:52,500 --> 00:08:55,700
Ya, anak-anak, begitulah cara melakukannya.
77
00:08:56,700 --> 00:08:58,000
Sangat mengesankan, Mr Leakey.
78
00:08:58,000 --> 00:09:00,700
Senang akhirnya kita menemukan
satu subjek yang kau bisa kuasai.
79
00:09:02,000 --> 00:09:04,200
Baiklah, siapa berikutnya?
80
00:09:07,800 --> 00:09:10,100
Michael Cooper.
81
00:09:15,600 --> 00:09:19,000
Ini mudah.
Kau bisa melakukannya.
82
00:09:19,000 --> 00:09:20,800
Dia tidak suka
berada terlalu tinggi, Sir.
83
00:09:20,800 --> 00:09:23,400
Oh, benar, Ya.
Maaf, saya lupa.
84
00:09:23,400 --> 00:09:26,000
- Dia punya fobia.
- Ayo, Mikey!
85
00:09:34,300 --> 00:09:37,500
- Baik?
- Ini membuat saya sakit, Sir.
86
00:09:37,500 --> 00:09:38,900
Mikey, Kamu bisa, man!
87
00:09:40,600 --> 00:09:43,300
OK, kembali ke bawah sini.
20 putaran.
88
00:09:43,300 --> 00:09:45,700
kalu begitu, siapa diantara kalian
yang mau menunjukkan sedikit keberanian?
89
00:09:46,700 --> 00:09:49,200
Apa ada yang angkat tangan di antara kalian?
90
00:09:50,800 --> 00:09:53,300
"Ini membuat saya sakit, Sir."
91
00:09:53,300 --> 00:09:56,200
Itu membuatku sakit, tapi
Aku tetap harus melakukannya.
92
00:09:56,200 --> 00:09:58,400
- Sudahlah, Coot.
- Aku punya keanehan pendengaran
93
00:09:58,500 --> 00:10:01,300
- Kau juga punya rambut aneh!
- Setidaknya Aku bukan penakut!
94
00:10:01,400 --> 00:10:03,600
Mungkin Dia hanya tidak mau beraksi
belly-flop seperti kau tadi Coot.
95
00:10:10,900 --> 00:10:12,300
butuh tumpangan?
96
00:10:13,400 --> 00:10:15,600
nggak apa apa, Ayah tidak bekerja
untuk beberapa jam kedepan.
97
00:10:15,600 --> 00:10:17,400
Tidak, saya mau nongkrong
disini saja sebentar.
98
00:10:18,700 --> 00:10:20,400
Hal buruk di rumah?
99
00:10:20,400 --> 00:10:23,700
Ayah tiri kembali.
Hingga Ibu mengusirnya lagi!
100
00:10:24,800 --> 00:10:27,800
Hey! saya akan mulai argonya sebentar lagi.
101
00:10:27,800 --> 00:10:29,800
Kau akan baik-baik saja, bukan?
102
00:10:43,200 --> 00:10:45,100
Hi, Ayah.
103
00:10:49,700 --> 00:10:51,100
# Sha-la-boom-boom, yeah
104
00:10:51,200 --> 00:10:53,500
# Do it, do it, do it, do it
105
00:10:53,600 --> 00:10:56,400
# Sha-la-boom-boom, yeah
106
00:11:16,700 --> 00:11:18,100
# Sha-la-boom-boom, yeah
107
00:11:18,100 --> 00:11:20,200
# Ooh, do it easy...
108
00:11:27,900 --> 00:11:30,400
# Sha-la-boom-boom, yeah #
109
00:12:07,400 --> 00:12:09,900
# Oh, take me higher... #
110
00:12:10,000 --> 00:12:11,300
Oh, tidak. Please, please, please.
111
00:12:27,800 --> 00:12:29,400
Siapa disitu?
112
00:12:38,800 --> 00:12:40,200
Mum!
113
00:12:42,900 --> 00:12:44,700
Mum, apa yang harus kulakukan?
114
00:13:21,400 --> 00:13:22,400
Ayah.
115
00:13:27,000 --> 00:13:30,300
- Kau punya adik perempuani.
- Adik perempuan?
116
00:13:36,600 --> 00:13:38,200
Alhamdulillah kau ada disana.
117
00:13:54,900 --> 00:13:56,500
Kelahirannya mengejutkan kita, ya?
118
00:14:02,500 --> 00:14:05,300
- Sudah bisa pulangkah dia?
- Segera, kami harap.
119
00:14:08,000 --> 00:14:10,600
Dokter bilang dia seorang pejuang sejati
120
00:14:18,000 --> 00:14:21,100
Apakah kau melihatnya?
Dia melihat tepat ke arahku.
121
00:14:41,500 --> 00:14:43,300
Mikey.
122
00:14:43,400 --> 00:14:45,800
Aku baru saja melihat gubuk
dibawah sana,
123
00:14:45,800 --> 00:14:47,500
penuh sampah tua tidak berharga.
124
00:14:47,500 --> 00:14:49,600
Kau belum?
Tidak ada yang lainkah?
125
00:14:49,600 --> 00:14:52,200
Menjauhlah dari situ. Kau dengar?
Itu jebakan yang berbahaya.
126
00:14:53,500 --> 00:14:56,500
- Lebih baik Aku mulai dari sini.
- Saya bisa... bantu jika Kau mau.
127
00:14:58,300 --> 00:15:00,100
Apakah kau baik-baik saja?
128
00:15:00,100 --> 00:15:01,700
Ayolah, kalau begitu .
129
00:15:06,800 --> 00:15:09,200
Oke, Kau mulai
membersihkan ini semua.
130
00:15:10,800 --> 00:15:14,100
# If the fish swam out of the ocean
131
00:15:14,200 --> 00:15:17,300
# And grew legs
and they started walking
132
00:15:17,300 --> 00:15:21,400
# And the apes climbed down
from the trees
133
00:15:21,400 --> 00:15:24,200
# And grew tall
and they started talking...
134
00:15:24,300 --> 00:15:26,400
Keramik asli.
135
00:15:26,400 --> 00:15:28,400
# And the stars fell out of the sky
136
00:15:28,500 --> 00:15:32,300
# And my tears rolled into the ocean
137
00:15:32,300 --> 00:15:34,900
# Now I'm looking
for a reason why... #
138
00:15:42,000 --> 00:15:43,500
- Ayah?
- Uh-huh?
139
00:15:43,500 --> 00:15:46,000
Apa Kau pikir Mum akan
melahirkan kemarin
140
00:15:46,100 --> 00:15:47,400
ketika kita belum pindah rumah?
141
00:15:48,800 --> 00:15:49,900
Aku tidak tahu, Mikey.
142
00:15:53,300 --> 00:15:55,100
Apa Kau pikir
jika Aku lebih banyak membantunya
143
00:15:55,100 --> 00:15:57,600
dan tetap dirumah, tidak sekolah
dia akan baik-baik saja?
144
00:16:00,800 --> 00:16:02,600
Ini.
145
00:16:02,600 --> 00:16:04,200
Ambillah.
146
00:16:06,300 --> 00:16:07,400
Lakukan.
147
00:16:12,200 --> 00:16:14,600
Lakukanlah! begitu.
148
00:16:14,600 --> 00:16:17,000
Pukul itu.
Keluarkan semua tenagamu.
149
00:16:19,300 --> 00:16:21,100
Kau tahu masalahmu, Mikey?
150
00:16:21,100 --> 00:16:24,000
Kau terlalu banyak berpikir.
Terkadang Kau hanya harus...
151
00:16:24,100 --> 00:16:25,100
bebas.
152
00:16:26,800 --> 00:16:31,100
Begitulah. Terus begitu, maka
Aku akan mengizinkanmu pergi ke gubuk itu.
153
00:16:57,300 --> 00:16:58,700
Kau anak baru.
154
00:16:58,800 --> 00:17:00,100
Aku Mina.
155
00:17:00,200 --> 00:17:01,900
Yeah?
156
00:17:02,000 --> 00:17:04,600
Aku Mina dan Kau?
157
00:17:05,700 --> 00:17:07,000
Michael.
158
00:17:07,000 --> 00:17:09,800
Aku tinggal diseberang lapangan itu.
159
00:17:11,800 --> 00:17:14,200
Dan kau adalah tetangga terdekatku
160
00:17:14,200 --> 00:17:15,900
Tetangga manusia ku.
161
00:17:17,500 --> 00:17:19,900
Aku tebak, kau sedang
membuang rerumputan.
162
00:17:19,900 --> 00:17:21,500
Seperti biasa!
163
00:17:21,600 --> 00:17:24,400
Halamanmu adalah rumah
banyak makhluk jejadian.
164
00:17:24,400 --> 00:17:26,400
Kau tahu itu dinding
rumah kami yang kau duduki.
165
00:17:29,600 --> 00:17:30,800
Dindingmu, ya?
166
00:18:16,300 --> 00:18:18,800
Disini
167
00:18:24,000 --> 00:18:25,500
Siapa kau?
168
00:18:31,600 --> 00:18:32,700
Pergi.
169
00:18:37,700 --> 00:18:39,600
Keluarlah!
170
00:18:41,400 --> 00:18:43,400
Mereka hanya waspada sayang.
171
00:18:43,500 --> 00:18:45,800
Mereka harus berhati-hati,
bukankah begitu?
172
00:18:46,600 --> 00:18:48,300
Tolong, Lou, jangan menangis.
173
00:18:50,700 --> 00:18:52,500
Semua akan baik-baik saja, Aku janji.
174
00:18:55,200 --> 00:18:56,600
Semua akan baik-baik saja.
175
00:18:58,400 --> 00:18:59,500
Aku tahu.
176
00:19:02,800 --> 00:19:05,400
Aku punya tiket untukmu
untuk Kejuaraan Menyelam Distrik.
177
00:19:05,400 --> 00:19:06,400
Oh, terima kasih!
178
00:19:06,500 --> 00:19:08,800
Aku akan dapat emas, man. Aku yakin.
179
00:19:10,700 --> 00:19:13,600
Simpan itu, Mikey.
Kau satu-satunya teman ku pergi.
180
00:19:15,200 --> 00:19:18,600
Leakey, tebak apa yang Aku
temukan di gubuk halaman?
181
00:19:18,600 --> 00:19:21,000
Seorang lelaki. Gelandangan, pasti.
182
00:19:21,100 --> 00:19:24,400
- Aku harap kau menyuruhnya pergi.
- Yeah, tentu saja.
183
00:19:25,300 --> 00:19:27,600
Tapi dia aneh
Sepertinya dia sangat sakit.
184
00:19:27,600 --> 00:19:31,300
Mikey, jangan tertipu!
Lelaki itu seorang pecandu!
185
00:19:31,400 --> 00:19:34,900
Mungkin Kau tak kan pernah melihatnya lagi.
Ayo, sebelum kita terlambat.
186
00:19:54,100 --> 00:19:59,100
Evolusi. Apa kau lihat bagaimana kepala berubah
bentuk untuk memuat otak besar kita
187
00:20:02,500 --> 00:20:06,600
Apa tadi Aku bilang, "otak besar"?
Mungkin Aku harus menegaskannya, Mr Coot.
188
00:20:06,700 --> 00:20:10,200
Baik, keluarkan buku latihan kalian, semuanya.
189
00:20:12,500 --> 00:20:13,900
Apa?!
190
00:20:16,200 --> 00:20:17,800
Diam!
191
00:20:18,900 --> 00:20:21,900
- Michael, darimana asal ini semua?
- Aku tidak tahu, Sir!
192
00:20:22,000 --> 00:20:23,600
- OK, tenanglah. Tunggu.
- Aku tidak tahu!
193
00:20:23,700 --> 00:20:25,500
- Leakey, apa ini kerjaanmu?
- Tidak, sir!
194
00:20:25,500 --> 00:20:27,000
Leakey! Jangan sentuh apapun!
195
00:20:28,300 --> 00:20:31,600
Diam, semuanya! Tenang!
196
00:20:41,900 --> 00:20:44,800
- Apa kau suka burung?
- Ya kukira.
197
00:20:44,800 --> 00:20:47,000
Apakah kau suka menggambar?
198
00:20:47,100 --> 00:20:49,600
Well, ini lebih baik dari sejarah dan fisika.
199
00:20:49,700 --> 00:20:51,600
Apa kau menggambar benda-benda disekitarmu?
200
00:20:51,700 --> 00:20:54,000
Kau banyak bertanya, ya?
201
00:20:54,100 --> 00:20:56,500
Menggambar membuatmu melihat dunia lebih dekat.
202
00:20:56,500 --> 00:21:00,300
- Membantumu peka akan hal-hal rinci.
- Terserahlah.
203
00:21:05,000 --> 00:21:08,400
Tidak adakah orang yang bilang padamu,
menatap itu tidak sopan.
204
00:21:08,500 --> 00:21:10,800
Lagipula, Aku memperhatikan sedikit.
205
00:21:10,900 --> 00:21:13,300
Yeah? Apa warna blackbird?
206
00:21:15,200 --> 00:21:16,600
Hitam?
207
00:21:18,200 --> 00:21:21,000
Ada serangga dirambutmu.
208
00:21:23,600 --> 00:21:25,900
Seperti kubilang, hal-hal terperinci.
209
00:22:03,200 --> 00:22:07,100
Mereka semua makhluk-makhluk
kecil yang bergerak lamban.
210
00:22:08,700 --> 00:22:09,700
Meski didalam perut.
211
00:22:35,600 --> 00:22:37,400
Kami punya banyak makanan didalam.
212
00:22:38,500 --> 00:22:42,100
Kami punya keripik, berbagai rasa,
coklat, fish fingers.
213
00:22:43,600 --> 00:22:49,600
27... 53.
214
00:22:50,800 --> 00:22:52,100
Apa?
215
00:22:53,400 --> 00:22:55,300
Mereka cantik, bukan begitu, hmm?
216
00:22:58,000 --> 00:22:59,500
Apa kau Mr Myers?
217
00:22:59,600 --> 00:23:01,400
Si tua kurang ajar itu telah mati.
218
00:23:03,300 --> 00:23:05,500
Apa kau ... Apa kau seorang pecandu?
219
00:23:06,500 --> 00:23:08,000
Bukan, Aku bukan pecandu.
220
00:23:08,100 --> 00:23:10,000
Aku hanya sampah.
221
00:23:11,000 --> 00:23:13,000
Aku sampah tua tidak berguna.
222
00:23:17,800 --> 00:23:19,400
Biar Aku membantumu.
223
00:23:21,300 --> 00:23:22,900
Kau ingin membantuku?
224
00:23:26,600 --> 00:23:29,100
Lupakan keberadaanku.
225
00:23:29,900 --> 00:23:31,800
Anggap Aku sebuah mimpi buruk.
226
00:23:31,800 --> 00:23:35,000
Kemudian Kau akan bangun
dan 'bingo', Aku hilang.
227
00:23:44,100 --> 00:23:46,400
Tidak ada listrik.
228
00:23:53,100 --> 00:23:54,800
Sialan kau.
229
00:24:21,700 --> 00:24:25,200
- Bagaimana keadaanmu, Gracie?
- Tidak pernah lebih baik, sayang!
230
00:24:28,700 --> 00:24:33,500
Jangan biarkan mereka menyerah.
Itulah tugas mu Nak.
231
00:24:33,600 --> 00:24:36,500
Aku harus terus bergerak, Aku
232
00:24:36,500 --> 00:24:41,700
Aku naik dan turun lantai
dan tiga kali berkeliling tiap satu lantai.
233
00:24:41,700 --> 00:24:45,100
Aku melakukannya setiap hari.
Itu membuat Arthur tetap menjauh.
234
00:24:45,100 --> 00:24:46,800
Arthur?
235
00:24:46,800 --> 00:24:49,800
Teman ku yang tua, Mr Arthur-itis!
236
00:24:52,800 --> 00:24:57,000
Aku benar-benar tidak berdaya,
237
00:24:57,100 --> 00:24:59,600
tapi Aku akan segera menari kembali.
238
00:25:00,500 --> 00:25:03,700
Bukankah Kau punya adik kecil,
lelaki atau perempuan disini?
239
00:25:03,700 --> 00:25:05,500
Perempuan.
240
00:25:06,200 --> 00:25:08,800
Anak-anakku semuanya telah dewasa sekarang.
241
00:25:08,900 --> 00:25:12,500
Dulu dia seorang anak kecil yang baik...
sepertimu.
242
00:25:13,400 --> 00:25:16,900
Priai sibuk sekarang. Pria yang sangat sibuk.
243
00:25:18,300 --> 00:25:20,000
Akan datang akhir minggu depan, Dia bilang.
244
00:25:22,600 --> 00:25:26,900
Ini... Apa ini selalu ada
anggur di rumah sakit-rumah sakit?
245
00:25:27,000 --> 00:25:29,100
Tak pernah Aku punya
banyak sekali seperti ini!
246
00:25:31,000 --> 00:25:32,400
Terima Kasih.
247
00:25:32,400 --> 00:25:34,600
Aku harus pergi.
248
00:25:36,800 --> 00:25:39,300
Menjaga yang berdetak tetap berdetak.
249
00:25:51,400 --> 00:25:54,400
Bagaimana masakan Ayahmu?
Apa dia baik-baik saja?
250
00:25:54,500 --> 00:25:56,800
- Terlalu banyak sayuran!
- Yeah?
251
00:25:58,300 --> 00:25:59,300
Dokter...
252
00:26:00,600 --> 00:26:03,800
Kau akan memberitahuku
jika ada sesuatu yang tidak beres.
253
00:26:03,800 --> 00:26:05,800
Tentu saja, sayang.
254
00:26:46,600 --> 00:26:48,600
Kau tidak bilang padaku
kau punya adik perempuan.
255
00:26:51,300 --> 00:26:53,300
Apa kau baik-baik saja?
Apa kau terluka?
256
00:26:53,400 --> 00:26:55,500
Apa yang kau lakukan
membuntutiku seperti itu?
257
00:26:55,500 --> 00:26:58,200
- Kau seharusnya tidak malu jika terjatuh.
- Aku tidak!
258
00:26:59,700 --> 00:27:03,600
- Bagaimana dia, adik perempuanmu?
- Dia di rumah sakit.
259
00:27:04,900 --> 00:27:07,500
- Siapa namanya?
- Dia belum punya nama.
260
00:27:07,500 --> 00:27:09,500
Ayah dan Ibu belum ada waktu.
261
00:27:10,700 --> 00:27:13,300
- Bukankah sekolahmu punya seragam?
- Aku tidak pergi sekolah.
262
00:27:14,400 --> 00:27:15,600
Ibuku mendidikku.
263
00:27:15,700 --> 00:27:19,700
Aneh, tidak pergi sekolah.
Bagaimana kau bertemu teman-temanmu?
264
00:27:21,500 --> 00:27:25,600
"Mana mungkin seekor burung yang lahir riang gembira
hanya bernyanyi sambil duduk dalam kandang?"
265
00:27:26,800 --> 00:27:30,200
- Kau pernah dengar William Blake?
- Tidak.
266
00:27:30,200 --> 00:27:33,600
Dia menulis puisi dan melukis.
Seringkali dia hidup telanjang.
267
00:27:33,700 --> 00:27:37,700
Maksudmu, tidak memakai baju?
Dengan anu-nya menggantung ?
268
00:27:37,700 --> 00:27:41,000
Dia luar biasa. Dia bahkan
bisa lihat malaikat di halamannya.
269
00:27:42,500 --> 00:27:44,100
Dia terdengar seperti orang gila.
270
00:27:50,900 --> 00:27:52,400
Liga Champion malam ini, Nak.
271
00:27:55,000 --> 00:27:56,500
Oke, Apa yang ada di menu?
272
00:27:56,500 --> 00:27:58,700
Jangan pizza lagi.
273
00:27:58,700 --> 00:28:02,000
Bagaimana kalau Chinese?
ada sedikit sayuran didalamnya!
274
00:28:02,000 --> 00:28:04,700
- Baiklah.
- Ini. Apa yang kau suka?
275
00:28:14,000 --> 00:28:15,400
27 dan 53.
276
00:28:18,700 --> 00:28:19,900
Wow, betapa cepatnya!
277
00:28:22,900 --> 00:28:24,200
OK...
278
00:29:10,800 --> 00:29:13,400
Aku punya pisau dan garpu
atau sumpit.
279
00:29:35,200 --> 00:29:38,800
27, 53. Makanan anjing.
280
00:29:40,200 --> 00:29:42,000
Kau tidak sebodoh tampangmu.
281
00:29:42,000 --> 00:29:44,000
kue keberuntungan??
282
00:29:48,300 --> 00:29:52,100
keberuntungan?
283
00:29:59,400 --> 00:30:03,800
Kau memiliki penampilan yang baik, ya?
Kau berisik,
284
00:30:04,700 --> 00:30:08,000
- Aku pikir Kau harus ke Dokter.
- Mengapa?
285
00:30:10,200 --> 00:30:12,800
Mengapa Aku? Mengapa sekarang?
286
00:30:13,800 --> 00:30:14,800
Aku tidak tahu.
287
00:30:14,900 --> 00:30:18,100
Pasti ada jiwa-jiwa sakit lain
yang bisa kau pengaruhi.
288
00:30:19,600 --> 00:30:22,300
Tidak, Aku tidak bisa membantu mereka.
289
00:30:40,800 --> 00:30:42,400
Menyingkir!
290
00:30:44,800 --> 00:30:46,600
Apa kau bongkok?
291
00:30:50,800 --> 00:30:53,300
Punggungmu, apa diatasnya?
292
00:30:54,300 --> 00:30:56,000
Tidak ada. Tidak berguna lagi.
293
00:31:10,200 --> 00:31:12,400
Tentu,
Dia tidak terlihat seperti itu sekarang.
294
00:31:12,400 --> 00:31:13,400
Rambutnya sedikit abu-abu.
295
00:31:13,500 --> 00:31:16,000
Sepertiku.
296
00:31:16,100 --> 00:31:19,500
Dia tidak bisa datang sekarang
tapi akhir minggu depan, dia bilang.
297
00:31:19,600 --> 00:31:21,800
Kami membawa pulang bayinya hari ini.
298
00:31:21,900 --> 00:31:27,600
Oh... pulang ke rumah, senangnya.
299
00:31:27,600 --> 00:31:31,000
- Kapan mereka mengizinkanmu pulang?
- Oh, kapanpun lah.
300
00:31:34,000 --> 00:31:38,100
- Grace... Apa tanganmu terluka?
- Mm.
301
00:31:38,100 --> 00:31:41,800
Arthur dan Aku,
kami teman, teman baik.
302
00:31:41,800 --> 00:31:44,200
Aku kenal seseorang yang
menderita arthritis.
303
00:31:44,200 --> 00:31:47,500
Katakan padanya untuk tetap bergerak.
304
00:31:47,500 --> 00:31:49,800
Dan minyak hati ikan cod. Itu bisa membantu.
305
00:31:52,200 --> 00:31:55,000
Dia tinggal di gubuk halamanku.
306
00:31:55,100 --> 00:31:57,700
Banyak para gelandangan akhir-akhir ini.
307
00:32:00,200 --> 00:32:04,600
Dia tidak seperti kita.
Bukan orang yang normal.
308
00:32:05,800 --> 00:32:07,200
Dia sangat berbeda.
309
00:32:07,300 --> 00:32:10,400
Pasrah hidup, apa dia begitu?
310
00:32:10,500 --> 00:32:13,500
Dia tidak peduli... apapun.
311
00:32:13,600 --> 00:32:16,700
Dia hanya duduk disana,
seperti sedang menunggu mati
312
00:32:16,700 --> 00:32:18,200
dan Aku tidak tahu harus berbuat apa.
313
00:32:18,200 --> 00:32:20,600
Kau jangan pernah menyerah.
314
00:32:22,200 --> 00:32:24,400
Ini, ambillah sebutir anggur.
315
00:33:19,300 --> 00:33:21,000
Tidak buruk.
316
00:33:23,200 --> 00:33:25,000
Sama sekali tidakl.
317
00:33:26,100 --> 00:33:28,200
Dan tidak ada toilet.
318
00:33:28,300 --> 00:33:30,200
Meski demikian, tidak terlalu banyak berubah.
319
00:33:33,300 --> 00:33:35,200
Aku pikir ini akan menjadi
pemandangan taman yang indah.
320
00:33:35,200 --> 00:33:37,800
Aku pikir gubuk itu sudah runtuh.
321
00:33:39,400 --> 00:33:41,900
Tapi Ayah menjanjikanku penundaan dulu!
322
00:33:41,900 --> 00:33:44,800
Itu benar, Aku janji padanya.
Dia sering bermain disana.
323
00:33:45,600 --> 00:33:47,000
Aku akan membereskannya, Aku janji.
324
00:33:48,200 --> 00:33:49,800
Itu dalam daftarku selanjutnya.
325
00:34:04,400 --> 00:34:05,900
Apa kami membangunkanmu?
326
00:34:07,300 --> 00:34:12,700
- Apa Ia akan baik-baik saja, kah?
- Ya, sayangku. Semuanya baik-baik saja.
327
00:34:15,200 --> 00:34:17,400
Aku pikir Kau jadi lebih tinggi beberapa hari ini.
328
00:34:17,500 --> 00:34:20,100
- Percaya padaku.
- Mum...
329
00:34:20,200 --> 00:34:21,500
Kemarilah.
330
00:34:23,200 --> 00:34:24,600
Kemari sebentar.
331
00:34:33,500 --> 00:34:35,600
Kau selalu akan jadi 'bayi' ku,
kau tahu itu.
332
00:34:57,000 --> 00:35:01,100
Jangan melompat terlalu tinggi.
Bukankah kau akan merasa takut?
333
00:35:03,300 --> 00:35:06,400
Sekarang, kau, perhatikan.
Lihat Aku, Lee.
334
00:35:15,000 --> 00:35:18,600
Kau akan melepas pakaianmu.
Kau bisa melakukannya tanpa baju, kan?
335
00:35:18,700 --> 00:35:20,300
Yes, sir.
336
00:35:20,400 --> 00:35:23,400
Siapapun yang bilang kedinginan,
Mereka bisa lari mengelilingi lapangan tiga kali.
337
00:35:23,400 --> 00:35:26,000
- Apakah jelas ucapanku?
- Ya, sir!
338
00:35:26,000 --> 00:35:28,200
- Apakah jelas ucapanku?
- Ya, sir!
339
00:35:39,500 --> 00:35:41,900
Hey, hey! Jangan makan itu!
340
00:35:42,000 --> 00:35:43,800
Mereka mungkin saja beracun.
341
00:35:45,900 --> 00:35:47,900
Aku membawakanmu aspirin.
342
00:35:49,500 --> 00:35:52,000
- Baik sekali kau ini, seperti orang Samaritan?
- Ambil saja ini.
343
00:35:52,000 --> 00:35:53,500
Ini akan membuatmu merasa lebih baik.
344
00:36:06,600 --> 00:36:09,300
Itu menjijikkan, direbus tidak alami, pasti!
345
00:36:09,300 --> 00:36:13,000
Kau makan lalat, kumbang dan laba-laba
dan Kau memuntahkan ini?
346
00:36:13,100 --> 00:36:15,300
- Kau pernah merasakan kaki laba-laba?
- Tidak.
347
00:36:15,300 --> 00:36:18,100
Kalau begitu jangan komentar, apapun.
348
00:36:24,200 --> 00:36:26,800
Ini adik perempuanku.
Kondisinya tidak baik akhir-akhir ini.
349
00:36:29,400 --> 00:36:34,200
Bayi... Muntah seperti lumpur,
meludah, sering menangis.
350
00:36:34,300 --> 00:36:37,200
Itu baik mereka menangis.
Itu berarti mereka kuat.
351
00:36:40,900 --> 00:36:42,900
Bagaimana kau tahu tentang 27 dan 53?
352
00:36:45,000 --> 00:36:49,100
Kau biasa mendengarnya di telepon.
Hampir tiap malam dia menelepon.
353
00:36:49,200 --> 00:36:53,500
Apa? Maksudmu Kau keluar dari gubuk?
Apa Kau akan keluar sekarang?
354
00:36:53,600 --> 00:36:55,200
Tidak pernah.
355
00:36:55,300 --> 00:36:57,200
Selamanya tidak akan pernah.
356
00:36:58,000 --> 00:37:01,100
Tapi waktu Ernie (Myers) masih hidup,
Apa kau dulu biasa masuk rumah?
357
00:37:01,200 --> 00:37:03,400
Aku biasanya menemukan
barang-barangnya dekat tempat sampah.
358
00:37:04,400 --> 00:37:06,800
Dan sebotol cairan warna coklat.
359
00:37:06,900 --> 00:37:13,100
Brown ale. Nektar yang paling nikmat.
360
00:37:15,400 --> 00:37:17,700
Apa Dia melihatmu?
361
00:37:17,800 --> 00:37:20,400
Biasanya dia tidak melihatku.
362
00:37:22,200 --> 00:37:24,100
Mungkin mereka pikir Aku hanya khayalan.
363
00:37:25,700 --> 00:37:27,200
Kau pikir Aku hanya khayalan?
364
00:37:35,900 --> 00:37:37,100
Aku tidak yakin Kau apa.
365
00:38:01,600 --> 00:38:03,500
- Kau mati!
- Hanya terluka!
366
00:38:11,700 --> 00:38:16,000
Aku menemukannya di tempat
benda-benda Ayah tiriku.
Nanti akan kukembalikan, tentu saja.
367
00:38:16,100 --> 00:38:17,900
Dia tak kan pernah menyadari itu hilang.
368
00:38:21,300 --> 00:38:23,600
Kau pikir Aku bisa menembak satu ekor?
369
00:38:23,700 --> 00:38:27,500
Aku telah berlatih.
Aku bisa membununya hingga mati seperti batu.
370
00:38:36,100 --> 00:38:38,000
Leakey!
371
00:38:38,000 --> 00:38:40,300
Apa yang terjadi? Kelinci bodoh!
372
00:38:40,400 --> 00:38:42,800
- Aku pikir itu seekor.
- bukan lagi.
373
00:38:50,500 --> 00:38:52,900
- Mau pergi kemana Kau?
- Ada yang tidak beres.
374
00:39:05,400 --> 00:39:07,500
Ini tidak OK.
Jangan katakan itu padaku!
375
00:39:07,600 --> 00:39:11,900
Mereka bilang padaku untuk
membawanya ke rumah sakit.
Bagaimana itu OK, Dave?
376
00:39:12,000 --> 00:39:13,600
Mungkin tidak ada apa-apa, sayang.
377
00:39:13,700 --> 00:39:16,900
Ada sesuatu yang tidak beres.
Aku seharusnya tidak pernah
mendengarkanmu.
378
00:39:17,000 --> 00:39:18,800
Kau dan Ide besarmu.
379
00:39:18,800 --> 00:39:23,000
Pindah ke tempat reruntuhan tua
lembap, dan tak ada pusat pemanas ruang!
380
00:39:23,100 --> 00:39:24,800
Aku lakukan ini untukmu . Untuk kita semua.
381
00:39:24,900 --> 00:39:28,300
Kau lakukan ini untuk dirimu sendiri.
Agar kau bisa jadi tuan besar di rumah yang besar!
382
00:39:28,300 --> 00:39:29,800
Apa yang sedang Aku pikirkan?
383
00:39:29,900 --> 00:39:33,200
- Bagaimana jika kita kehilangan dia?
- Jangan bilang begitu.
384
00:39:33,300 --> 00:39:35,300
Setelah mencobanya sekian lama.
385
00:39:35,300 --> 00:39:39,700
Berapa banyak tes, banyak dokter,
beberapa keguguran.
386
00:39:41,200 --> 00:39:43,700
Kupikir dia adalah
keberuntungan kita,
keajaiban kita.
387
00:39:43,800 --> 00:39:48,900
- Tolong, sayang.
- Kita tak mampu kehilangannya. Tidak saat ini.
388
00:39:49,000 --> 00:39:51,100
Kemarilah, sayang
389
00:39:53,400 --> 00:39:55,200
Tak apa apa.
390
00:40:19,900 --> 00:40:23,700
Jangan khawatir. Kau dengar Aku?
Ayahmu akan kembali sebentar lagi.
391
00:42:00,400 --> 00:42:02,400
Bayinya kembali ke rumah sakit.
392
00:42:06,400 --> 00:42:09,300
Kemarilah. Ada sesuatu
yang ingin kutunjukkan padamu.
393
00:42:31,200 --> 00:42:33,200
Tempat apa ini?
394
00:42:38,300 --> 00:42:42,400
Aku biasa kesini, seringkali
ketika Aku butuh berpikir jernih.
395
00:42:57,600 --> 00:43:01,500
Jika kau ingin menangis, tak apa apa.
396
00:43:01,500 --> 00:43:03,500
Apa?
397
00:43:03,500 --> 00:43:08,100
Aku biasa menangis sepanjang waktu...
setelah Ayahku meninggal.
398
00:43:10,300 --> 00:43:11,700
Maaf.
399
00:43:11,700 --> 00:43:13,700
Aku hanya ingin kau tahu.
400
00:43:29,600 --> 00:43:31,600
Bagaimana kau melakukannya?
401
00:43:31,600 --> 00:43:33,400
Letakkan kedua tanganmu seperti ini.
402
00:43:36,400 --> 00:43:38,300
- Yeah.
- Sekarang letakkan kedua jempolmu.
403
00:43:38,400 --> 00:43:40,800
Dan sekarang tiup persilangan
ujung jempol-jempolmu.
404
00:43:41,900 --> 00:43:42,900
Jangan terlalu keras
405
00:43:47,000 --> 00:43:49,200
Lihat, kau hanya perlu mencobanya.
406
00:44:38,100 --> 00:44:39,500
- Ayah?
- Hmm?
407
00:44:40,600 --> 00:44:42,100
Kau tahu apa yang terjadi pada bayinya?
408
00:44:42,200 --> 00:44:43,700
Tidak sekarang, Mikey.
409
00:44:44,800 --> 00:44:47,100
Tidak kusangka kau sangat menginginkan bayi lagi.
410
00:44:49,200 --> 00:44:50,800
Apa maksudmu?
411
00:44:51,900 --> 00:44:54,100
Kau tidak bilang padaku.
412
00:44:54,200 --> 00:44:56,400
Kemarilah.
413
00:45:16,300 --> 00:45:17,400
Hey.
414
00:45:18,300 --> 00:45:21,400
Bangun. Bangun!
415
00:45:36,200 --> 00:45:38,600
Kau lagi?
416
00:45:38,700 --> 00:45:41,600
Tentu saja ini Aku.
Kau menakutiku! Kau membuatku ngeri!
417
00:45:41,700 --> 00:45:44,600
Aku pikir Kau kapok
datang mengusikku.
418
00:45:45,800 --> 00:45:48,000
Aku pikir akhirnya kau meninggalkanku sendiri.
419
00:45:48,000 --> 00:45:49,800
Aku disini sekarang.
420
00:45:51,000 --> 00:45:52,900
Kau menikmati waktumu, bukan?
421
00:45:54,500 --> 00:45:58,300
Adik perempuanku...
Dia kembali ke rumah sakit.
422
00:45:59,600 --> 00:46:01,400
Dia sedang sakit parah.
423
00:46:02,700 --> 00:46:04,600
Oh, itu mengagetkan.
424
00:46:04,600 --> 00:46:08,800
Tidakkah kau peduli?
Dokter bilang Dia mungkin akan...
425
00:46:08,800 --> 00:46:10,300
Meninggal?
426
00:46:11,600 --> 00:46:13,000
Mungkin.
427
00:46:13,000 --> 00:46:15,300
Itu terjadi setiap saat.
428
00:46:15,300 --> 00:46:17,100
Setiap menit.
429
00:46:17,200 --> 00:46:18,600
Setiap detak jantung.
430
00:46:18,600 --> 00:46:20,400
Dia masih bayi kecil.
431
00:46:23,100 --> 00:46:29,700
Dia sekecil bintik...
di semesta tak terbatas.
432
00:46:34,900 --> 00:46:36,500
Aku ingin membawa seseorang untuk menemuimu.
433
00:46:37,700 --> 00:46:40,100
Apa, seseorang untuk meyakinkanmu
Aku benar-benar disini?
434
00:46:40,100 --> 00:46:42,100
- Seseorang yang akan tahu berbuat apa.
- Tidak.
435
00:46:42,100 --> 00:46:44,400
- Mereka pandai.
- Tidak.
436
00:46:44,500 --> 00:46:47,700
OK, Apa yang harus kulakukan?
Katakan padaku!
437
00:46:47,800 --> 00:46:50,100
Ayahku sedih,
Ibuku sedih, kau sedih.
438
00:46:50,200 --> 00:46:52,600
Aku sedang berusaha menolongmu.
Aku hanya ingin berbuat sesuatu yang benar!
439
00:46:52,700 --> 00:46:55,100
Gubuk sialan ini hampir runtuh
dan kau tidak mau pindah!
440
00:46:55,200 --> 00:46:59,400
Kau kotor dan menyebalkan
dan Aku muak padamu, tapi...
441
00:46:59,400 --> 00:47:01,200
Tapi apa?
442
00:47:04,200 --> 00:47:08,200
Bawa semua orang dijalan.
Kalau perlu bawa semua orang dikota sialan ini!
443
00:47:08,200 --> 00:47:11,000
Baiklah, Aku akan.
444
00:48:00,500 --> 00:48:02,300
Kau siap untuk ini?
Yeah!
445
00:48:02,400 --> 00:48:04,300
Ini kotor dan berbahaya.
446
00:48:04,400 --> 00:48:06,500
Benarkah?
Benar-benar.
447
00:48:09,200 --> 00:48:11,200
Ini benar-benar hebat,
448
00:48:33,500 --> 00:48:37,000
Aku bawa temanku, sepertiku bilang.
Ini Mina.
449
00:48:37,000 --> 00:48:39,200
Perempuan.
450
00:48:40,700 --> 00:48:43,800
Gula dan penyedap dan semua hal jorok
451
00:48:44,800 --> 00:48:46,300
Acuhkan saja dia.
452
00:48:46,300 --> 00:48:48,300
Kubawakan Kau ini.
453
00:49:00,500 --> 00:49:03,700
Nektar.
454
00:49:03,700 --> 00:49:05,900
Minuman Anjing
455
00:49:11,600 --> 00:49:13,400
Siapa Kau?
456
00:49:13,500 --> 00:49:15,100
Tuan-Muak-Padamu
457
00:49:15,100 --> 00:49:17,100
Jangan bersikap tidak sopan.
458
00:49:18,100 --> 00:49:19,800
Oh, seperti itu ya?
459
00:49:19,800 --> 00:49:21,800
Ya, jika kau masih mau ini.
460
00:49:23,700 --> 00:49:25,600
Ada serangga di rambutmu.
461
00:49:32,100 --> 00:49:34,900
Yeah. Mereka lezat.
462
00:49:40,800 --> 00:49:42,800
Kau mau?
463
00:49:47,500 --> 00:49:50,600
- Kau terasa seperti orang mati.
- Aku sangat beruntung
464
00:49:51,600 --> 00:49:55,600
Ini kalsifikasi. Proses tubuh mengeras,
465
00:49:55,700 --> 00:49:57,700
menjadi kaku.
466
00:49:57,700 --> 00:49:59,800
Tambah bir lagi
467
00:50:01,000 --> 00:50:03,300
Ini terkait dengan proses lainnya,
468
00:50:03,400 --> 00:50:06,100
dimana otak juga, menjadi, mengeras
469
00:50:06,100 --> 00:50:08,800
berhenti berpikir, dan berimajinasi
470
00:50:08,800 --> 00:50:11,000
This process is ossification.
471
00:50:12,200 --> 00:50:15,400
- Pacarmu agak pamer, ya
- Dia bukan pacarku.
472
00:50:15,500 --> 00:50:17,500
Oh, begitu?
473
00:50:32,600 --> 00:50:34,300
- Kau sudah bilang pada orang lain?
- Tidak seorangpun.
474
00:50:34,400 --> 00:50:37,600
- Jadi, bagaimana pendapatmu tentangnya?
- Mm... Aku tidak tahu!
475
00:50:37,600 --> 00:50:40,000
- Tapi, Kau pikir Dia suka pada kita?
- Tidak.
476
00:50:40,100 --> 00:50:42,100
Jadi ,Dia itu apa?
477
00:50:55,200 --> 00:50:57,400
Ayah?
478
00:50:57,400 --> 00:51:01,100
Ibumu benar tentang lembapnya rumah ini.
Belum kulihat yang seperti ini.
479
00:51:03,300 --> 00:51:05,300
Mengapa Kau tak bilang padaku?
480
00:51:12,000 --> 00:51:15,200
Butuh perbaikan.
481
00:51:15,300 --> 00:51:17,800
- Aku akan ada di gubuk jika Kau butuh Aku.
- Gubuk?
482
00:51:52,300 --> 00:51:54,700
Maaf.
483
00:52:11,200 --> 00:52:14,900
Hello, cherub.
Apa yang Kau lakukan dibawah sini?
484
00:52:15,800 --> 00:52:18,100
Apa si Bayi sedang sakit?
485
00:52:19,200 --> 00:52:21,600
Oh, jangan terlalu sedih.
486
00:52:22,400 --> 00:52:25,400
Adik perempuanmu akan panjang umur.
487
00:52:25,400 --> 00:52:28,100
Dia akan tua sepertiku suatu hari nanti.
488
00:52:28,100 --> 00:52:30,100
Dengarkan Gracie ini,
489
00:52:31,800 --> 00:52:33,600
Oh, ini.
490
00:52:35,500 --> 00:52:37,500
Ini untukmu.
491
00:52:38,600 --> 00:52:41,800
Dan ini untuk temanmu.
492
00:52:41,800 --> 00:52:44,600
- Apa ini?
- Minyak hati ikan cod.
493
00:52:44,600 --> 00:52:47,900
- Untuk temanmu dan Arthur.
- Kau ingat!
494
00:52:48,000 --> 00:52:51,300
Dan dariku, katakan
padanya untuk selalu menari.
495
00:52:51,400 --> 00:52:53,600
Terima kasih, Grace.
496
00:52:53,600 --> 00:52:55,700
Apa kau bertemu anakmu dan bersenang-senang?
497
00:52:56,600 --> 00:52:59,900
Dia berharap... beberapa minggu lagi.
498
00:53:00,800 --> 00:53:05,100
Aku bisa datang dan menjengukmu.
Untuk kunjungan seperti biasa, di lantai atas.
499
00:53:06,000 --> 00:53:08,300
Ide hebat.
500
00:53:08,400 --> 00:53:12,000
Oh! Tapi andai Kau akan jadi terlalu sibuk
501
00:53:12,000 --> 00:53:16,400
Atau... Atau Aku keluar sedang menari, mungkin,
dan kita akan merindukan satu sama lain,
502
00:53:16,400 --> 00:53:20,200
ingat saja,
siapapun yang bisa berjalan, berjalanlah.
503
00:53:20,300 --> 00:53:23,000
Siapapun yang bisa menari, menarilah.
504
00:53:23,900 --> 00:53:26,900
Dan siapapun yang bisa terbang...
505
00:53:27,000 --> 00:53:29,000
Baik, kau tahu lanjutannya, kan?
506
00:53:48,500 --> 00:53:51,500
Bukan karena Ia lahir prematur atau apapun.
507
00:53:51,600 --> 00:53:53,500
Ini jantungnya
508
00:53:54,700 --> 00:53:57,100
tidak bekerja dengan normal.
509
00:54:00,200 --> 00:54:02,500
Para dokter sedang bekerja keras
510
00:54:25,000 --> 00:54:27,300
Maafkan Aku sayang.
511
00:54:29,900 --> 00:54:31,900
Kuatkan dirimu
512
00:54:32,900 --> 00:54:34,900
Tolong kuatkan dirimu
513
00:55:24,900 --> 00:55:26,900
Sumpah, kurasa Aku
menyimpannya lebih banyak.
514
00:55:38,600 --> 00:55:41,100
Kau benar, Mikey. Ini semua sampah.
515
00:55:42,000 --> 00:55:45,200
Seharusnya Aku tidak
pernah membawa kalian semua
ke tempat seperti ini.
516
00:56:10,200 --> 00:56:12,200
Ayah, Apa yang Kau lakukan?
517
00:56:12,300 --> 00:56:15,200
Aku bilang pada Ibumu ini telah runtuh ,
Demi Tuhan ini akan runtuh
518
00:56:15,200 --> 00:56:16,500
Menyingkir dariku
519
00:56:17,300 --> 00:56:19,500
Ayah! Tolong jangan sekarang.
520
00:56:19,500 --> 00:56:22,300
Persetan, Mikey! Setidaknya biarkan seorang pria
melakukan SATU hal dengan tepat.
521
00:56:22,300 --> 00:56:24,500
Ayah! Kau tidak bisa!
522
00:56:26,900 --> 00:56:29,000
Kembali kedalam rumah. Bergeraklah.
523
00:56:30,400 --> 00:56:31,900
Apa yang akan kau lakukan?
524
00:56:32,000 --> 00:56:34,100
Bukankah kita punya
banyak korek api dirumah ini?
525
00:56:34,200 --> 00:56:36,500
- Ayah! Kau tidak akan...
- Kau, ke kamar.
526
00:56:36,600 --> 00:56:38,300
- Ayah.
- Pergilah.
527
00:56:52,600 --> 00:56:56,000
Ayo! Dia akan membakarnya!
528
00:56:56,100 --> 00:56:58,300
- Ah, biar saja terbakar.
- Bergeraklah!
529
00:57:03,200 --> 00:57:06,100
Ah, menyingkirlah dariku.
530
00:58:18,800 --> 00:58:21,000
Tetap disini. Aku akan
kembali sebentar lagi.
531
00:58:29,300 --> 00:58:31,300
Ayah.
532
00:58:37,000 --> 00:58:38,900
Bayi kecilku.
533
00:58:40,600 --> 00:58:42,600
Perempuan kecill, Michael.
534
00:58:44,700 --> 00:58:46,700
Apa yang bisa kulakukan?
535
00:58:49,300 --> 00:58:51,300
Apa yang bisa kulakukan?
536
00:58:52,400 --> 00:58:55,900
Ayo. Ayo.
537
00:59:35,700 --> 00:59:38,100
- Ayahku telah membakar gubuknya.
- Apa?
538
00:59:38,100 --> 00:59:39,900
- Aku membakar tanganku.
- Bagaimana dengannya?
539
00:59:40,000 --> 00:59:42,500
- Aku meninggalkannya di hutan.
- Masuklah, tapi tenanglah.
540
00:59:42,600 --> 00:59:46,200
- Kita harus membawanya ke tempat yang aman.
- Jangan membangunkan Mamaku.
541
00:59:57,800 --> 01:00:02,000
Abu menjadi abu. Abu dan debu.
542
01:00:11,900 --> 01:00:13,900
Hampir sampai.
543
01:00:23,800 --> 01:00:26,300
Oh, Aku lelah.
544
01:00:26,300 --> 01:00:28,500
Lelah yang tidak dapat dipercaya.
545
01:00:37,100 --> 01:00:39,000
Siapa kau?
546
01:00:40,800 --> 01:00:43,300
Aku purba sepurba bumi.
547
01:00:46,900 --> 01:00:49,100
Kau punya nama?
548
01:00:49,100 --> 01:00:51,500
Namaku Skellig.
549
01:01:04,900 --> 01:01:09,200
Ayah, ini sudah terlalu larut.
Kau telah bekerja sepanjang hari.
550
01:01:09,300 --> 01:01:13,100
Hati-hati di kamarmu.
Lantainya beres, tapi masih butuh perbaikan lebih lanjut.
551
01:01:16,800 --> 01:01:19,200
Sepertinya akan terasa menyenangkan disini.
552
01:02:05,600 --> 01:02:08,400
- Semua untukmu.
- Biar Aku membantumu.
553
01:02:10,300 --> 01:02:12,800
Tidak. Tidak, jangan sentuh Aku.
554
01:02:15,500 --> 01:02:18,200
Aku akan membuatmu merasa lebih nyaman.
555
01:02:19,100 --> 01:02:20,200
- Percaya padaku.
- Menyingkir dariku.
556
01:02:20,300 --> 01:02:22,300
Ayo. Ayo!
557
01:02:22,400 --> 01:02:23,700
Tidak, jangan.
558
01:02:37,100 --> 01:02:40,000
Wow.
Michael, Aku takut.
559
01:02:55,300 --> 01:02:57,300
Apa ini?
560
01:02:58,200 --> 01:03:01,000
Mereka menakjubkan!
561
01:03:01,000 --> 01:03:02,800
Mereka tidak berguna.
562
01:03:19,700 --> 01:03:21,700
Biarkan Aku tidur.
563
01:03:26,000 --> 01:03:27,800
OK.
564
01:03:48,900 --> 01:03:51,600
Banyak sekali jenis sayap disini.
565
01:03:51,700 --> 01:03:54,600
Serangga, kelelawar, burung.
566
01:03:54,600 --> 01:03:57,200
- Bahkan malaikat .
- Namun tiidak ada yang mirip dengan miliknya.
567
01:03:58,200 --> 01:04:02,500
- Apa dia, Mina?
- Sepertinya dia sesuatu...pertengahan.
568
01:04:05,900 --> 01:04:08,400
Aku tidak mengerti bagaimana sebenarnya malaikat terbang.
569
01:04:08,400 --> 01:04:10,200
Mereka hanya mengapung.
570
01:04:10,200 --> 01:04:12,100
Mina...
571
01:04:12,200 --> 01:04:14,800
- Apa kau pikir Skellig bisa terbang?
- Tenanglah.
572
01:04:14,900 --> 01:04:21,700
Bagaimana yang ini? Dikatakan disini
bahwa dinosaurus berketurunan menjadi burung.
573
01:04:21,800 --> 01:04:23,800
Mungkin kita juga akan berubah.
574
01:04:24,900 --> 01:04:27,700
Kita tidak akan jadi seperti ini selamanya.
575
01:04:27,700 --> 01:04:31,900
Mungkin kita akan selalu berubah. Berevolusi.
576
01:04:32,000 --> 01:04:34,300
Seperti ini tidak pernah berhenti.
577
01:04:35,000 --> 01:04:37,300
Michael, kita luar biasa.
578
01:04:42,800 --> 01:04:45,900
"Michael!
kita luar biasa, Michael!"
579
01:04:46,000 --> 01:04:48,000
Diamlah.
580
01:04:48,100 --> 01:04:50,600
"Mungkin kita juga akan berubah."
581
01:04:50,700 --> 01:04:53,700
- Sedang memikirkan pacar?
- Dia bukan pacarku.
582
01:04:53,700 --> 01:04:55,500
Yeah, benar. Kalau begitu, ceritakanlah padaku.
583
01:04:55,500 --> 01:04:58,000
Mari kita dengar rinciannya.
Siapa nama pacarmu?
584
01:04:58,100 --> 01:05:00,100
Dimana Dia sekolahl?
585
01:05:00,100 --> 01:05:02,400
Mina tidak pergi sekolah.
Ibunya mengajarinya.
586
01:05:02,500 --> 01:05:05,100
Apa? Apa karena Dia montok atau gimana?
587
01:05:08,500 --> 01:05:10,200
"Michael, jangan pergi!"
588
01:05:10,200 --> 01:05:12,300
"Kita luar biasa!"
589
01:05:12,300 --> 01:05:14,700
Pergi kemana Dia?
590
01:05:54,800 --> 01:05:56,800
Aku pikir kau tidak akan ikut.
591
01:05:59,100 --> 01:06:01,500
Dimana Dia?
592
01:06:03,600 --> 01:06:05,100
Dengar. Apa itu?
593
01:06:17,700 --> 01:06:19,100
Mereka memberinya makan.
594
01:06:23,800 --> 01:06:26,600
Hati-hati. Dia telah berubah.
595
01:06:26,600 --> 01:06:29,000
Dia lebih kuat.
596
01:06:47,200 --> 01:06:49,200
Kemari.
597
01:08:17,200 --> 01:08:19,200
Ingatlah malam ini.
598
01:08:26,600 --> 01:08:29,200
Apa ini benar-benar nyata?
599
01:08:29,200 --> 01:08:30,200
Ya, ini nyata.
600
01:08:33,900 --> 01:08:36,800
Tanganku... lebih baik.
601
01:08:36,800 --> 01:08:38,800
Apa?
602
01:08:41,000 --> 01:08:43,500
Kurasa Dia menyembuhkanku, Mina.
603
01:09:12,500 --> 01:09:14,100
Apa yang sedang terjadi, Mikey?
604
01:09:14,800 --> 01:09:18,500
Kau tidak perlu khawatir, Ayah. Tidak lagi.
Semua akan baik-baik saja.
605
01:09:18,500 --> 01:09:20,300
Lihat, Michael...
606
01:09:21,300 --> 01:09:23,300
Aku harus mengatakan sesuatu padamu.
607
01:09:25,200 --> 01:09:28,400
Alcohol... tidak pernah menjadi jawaban.
608
01:09:30,200 --> 01:09:32,200
Hey. Aku serius kali ini.
609
01:09:33,000 --> 01:09:36,500
- OK, Aku tidak pantas bilang demikian...
- Yah, apa maksudmu?
610
01:09:37,500 --> 01:09:40,300
Lihat, Apa yang telah kau lakukan
di tengah malam?
611
01:09:40,300 --> 01:09:43,800
Huh? Dan semua bir yang hilang?
612
01:09:44,800 --> 01:09:46,900
Jangan bodoh.
Aku tidak mengambil bir mu.
613
01:09:46,900 --> 01:09:49,000
Baik, mereka semakin menghilang.
614
01:09:49,000 --> 01:09:52,300
- Bukan Aku, Aku bersumpah.
- Baik jadi siapa lagi, Michael?
615
01:09:53,900 --> 01:09:56,200
Peri Sugar-Plum?
616
01:10:00,700 --> 01:10:03,200
Kau yakin kau sudah bawa semua?
617
01:10:04,400 --> 01:10:07,600
- Aku pikir demikian.
- Kita harus membuatnya jadi kuat lagi, Mina.
618
01:10:07,600 --> 01:10:09,600
Cukup kuat untuk terbang.
619
01:10:13,700 --> 01:10:17,800
Anggur. Hanya bagus untuk satu hal, kau tahu?
620
01:10:18,700 --> 01:10:21,500
- Maksudnya minuman keras.
- Aku juga tidak suka mereka.
621
01:10:22,200 --> 01:10:25,800
Sekarang, kau sebaiknya minum ini, sehari sekali,
dan Aku akan memberikanmu lagi jika habis.
622
01:10:25,900 --> 01:10:28,500
- Apa ini?
- Minyak hati ikan cod.
623
01:10:28,600 --> 01:10:31,300
- Untuk persendianmu.
- Cod.
624
01:10:31,400 --> 01:10:33,500
Aku tidak suka ikan.
625
01:10:33,600 --> 01:10:37,000
Mereka bau tajam, menggelincir,
berlendir, bersisik.
626
01:10:37,000 --> 01:10:39,300
Bicara tentang bau tajam...
627
01:10:45,400 --> 01:10:48,600
- Sekarang apa?
- Bau akibat serangga dan laba-laba yang kau makan.
628
01:10:49,600 --> 01:10:52,400
- Aku tidak butuh itu.
- Ya, kau membutuhkannya.
629
01:10:53,100 --> 01:10:55,200
Apa yang benar-benar kau butuhkan
yaitu perawatan gigi secara normal
630
01:10:55,300 --> 01:10:58,200
Sikat gigi, bersihkan dengan benang gigi...
mengunjungi dokter gigi secara berkala.
631
01:10:58,300 --> 01:11:00,000
Aku akan menerimanya jika Aku jadi kau.
632
01:11:01,500 --> 01:11:03,500
Kau harus membukakannya untuknya.
633
01:11:21,800 --> 01:11:23,800
Ini tidak buruk, begitu.
634
01:11:23,800 --> 01:11:25,500
Kau tidak semestinya menelannya.
635
01:11:26,300 --> 01:11:27,900
Kalau begitu apa yang harus kau lakukan?
636
01:11:27,900 --> 01:11:29,800
- Kau seharusnya memuntahkannya.
- Mengapa?
637
01:11:39,400 --> 01:11:40,900
Apa intinya?
638
01:11:52,700 --> 01:11:54,600
Bagaimana jika seseorang datang?
639
01:11:54,600 --> 01:11:56,700
Berhenti khawatir!
640
01:11:57,800 --> 01:11:59,700
Apakah penyiksaanmu akan berakhir?
641
01:12:00,700 --> 01:12:02,700
Ini untuk bulu-bulumu.
642
01:12:04,000 --> 01:12:07,600
Ini akan membuat mereka lembut, seperti sutera,
643
01:12:08,700 --> 01:12:11,600
dan... dan bertambah lebat!
644
01:12:38,200 --> 01:12:41,100
Aku benci air. Tempat tinggal Ikan.
645
01:12:41,100 --> 01:12:43,900
- Menyengat, berlendir, bersisik...
- Yeah, kita tahu.
646
01:12:52,600 --> 01:12:54,600
Semakin dingin.
647
01:12:54,600 --> 01:12:57,600
- Kita harus kembali.
- Kau suka sekali bergerak ya?
648
01:12:59,500 --> 01:13:02,900
Tinggalkan gubuk, pergi ke menara,
meninggalkan menara, kembali ke menara.
649
01:13:03,000 --> 01:13:06,000
Ayo. Sebelum kau kedinginan.
650
01:13:18,200 --> 01:13:19,800
Apakah kau melakukannya?
651
01:13:23,600 --> 01:13:25,500
Apa?
652
01:13:30,700 --> 01:13:34,400
Kemudian Daedalus dan Icarus
berdiri di tepi tebing.
653
01:13:34,500 --> 01:13:38,100
Matahari menyengat. Mereka tidak yakin sayap-sayapnya bisa bekerja atau tidak.
654
01:13:39,100 --> 01:13:43,400
Tapi mereka siap melompat.
Kemudian datang hembusan 'angein' besar.
655
01:13:45,000 --> 01:13:47,000
'Angin'. Ngerti?
656
01:13:48,600 --> 01:13:52,300
Karena Mr. Coot merasa sangat terhibur,
657
01:13:52,400 --> 01:13:56,500
mungkin kau bisa bilang padanya, Michael,
apa yang terjadi pada pria berbulu?
658
01:13:56,500 --> 01:14:00,600
Mereka bisa terbang, tapi Icarus...
dia terlalu dekat pada matahari.
659
01:14:00,700 --> 01:14:04,300
Sayap mereka meleleh
dan mereka menabrak lautan dan tewas.
660
01:14:04,900 --> 01:14:06,400
Terima kasih, Michael.
661
01:14:06,400 --> 01:14:09,900
Baik. Kita telah mendengar apa
yang Michael telah baca di rumah.
662
01:14:10,000 --> 01:14:12,900
Jadi, siapa yang akan mengatakan
padanya apa yang sedang kita pelajari?
663
01:14:12,900 --> 01:14:15,000
Mikey, jangan lupa.
664
01:14:15,900 --> 01:14:17,900
Leakey?
665
01:14:19,300 --> 01:14:21,000
Uh, jati diri kita?
666
01:14:21,100 --> 01:14:23,300
Masuk.
667
01:14:23,900 --> 01:14:26,700
OK.
668
01:14:26,700 --> 01:14:28,100
Michael?
669
01:14:28,200 --> 01:14:30,200
Kau dapat pesan dari rumah.
670
01:14:35,700 --> 01:14:38,200
- Kau harus coba menolong adikmu!
- Oh...
671
01:14:40,000 --> 01:14:42,100
Tolong!
672
01:14:42,200 --> 01:14:44,500
Dia sedang...
673
01:14:44,500 --> 01:14:47,400
Dia sedang sekarat. Dia harus dioperasi
674
01:14:47,500 --> 01:14:49,400
Dia... jantungnya sangat...
675
01:14:49,400 --> 01:14:51,400
Dia mungkin... Dia tidak mungkin...
676
01:14:51,400 --> 01:14:53,500
Aku tidak bisa menolongnya.
677
01:14:53,600 --> 01:14:55,600
Aku tidak bisa membantu siapapun.
678
01:14:56,500 --> 01:14:59,400
Tapi tanganku sembuh!
Kau bisa menolongnya, Aku tahu...
679
01:14:59,400 --> 01:15:02,200
Tidak. Tidak lebih dari itu.
680
01:15:02,200 --> 01:15:06,200
Aku bisa kekal karena itu,
Aku ingin hidupku berakhir. Kau mengerti?
681
01:15:06,300 --> 01:15:09,300
Ini tidak mungkin terjadi begitu saja!
Kau tidak boleh menyerah!
682
01:15:09,400 --> 01:15:11,900
Aku telah bilang padamu, sebelumnya.
683
01:15:14,300 --> 01:15:16,300
Tinggalkan Aku sendiri.
684
01:15:20,100 --> 01:15:22,700
Mengapa kau sangat... sangat putus asa?
685
01:15:37,600 --> 01:15:39,500
Maaf, Michael.
686
01:15:41,800 --> 01:15:43,800
Saya sangat menyesal.
687
01:16:15,400 --> 01:16:18,200
Michael! Apa yang telah terjadi?
688
01:16:22,800 --> 01:16:24,800
Apa kau baik-baik saja?
689
01:16:31,300 --> 01:16:33,300
Ini bukan tentang si bayi, kan?
690
01:16:34,300 --> 01:16:38,000
- Ini sudah berakhir.
- Apa maksudmu?
691
01:16:38,000 --> 01:16:41,000
Dia akan meninggal
dan Aku tidak bisa berbuat apa-apa.
692
01:16:52,100 --> 01:16:54,100
Beristirahatlah, kalian berdua.
693
01:17:01,000 --> 01:17:03,200
Belum pernah ada teman yang menginap sebelumnya.
694
01:17:04,300 --> 01:17:06,300
Pasti banyak temanmu yang menginap di rumahmu.
695
01:17:07,900 --> 01:17:09,900
Yeah.
696
01:17:11,000 --> 01:17:14,000
- Tapi bukan...
- Tapi bukan apa?
697
01:17:15,800 --> 01:17:18,100
- Bukan perempuan.
- Oh.
698
01:17:24,100 --> 01:17:26,100
Aku ingin punya saudara lelaki atu perempuan.
699
01:17:30,100 --> 01:17:32,600
Aku tidak benar-benar ingin... bayi.
700
01:17:34,900 --> 01:17:36,900
Aku hanya suka kita bertiga saja.
701
01:17:37,800 --> 01:17:40,700
Aku tidak mau pindah rumah, jadi Aku tidak membantu.
702
01:17:42,100 --> 01:17:44,400
Kemudian Dia lahir lebih cepat.
703
01:17:44,400 --> 01:17:47,500
- Bukan salahmu, Michael.
- Bagaimana kau tahu?
704
01:17:48,500 --> 01:17:51,000
Aku tahu karena...
705
01:17:51,000 --> 01:17:54,200
Aku biasanya berpikir... jika Aku dulu bersikap baik...
706
01:17:55,100 --> 01:17:56,800
jika dulu Aku tidak bersikap buruk...
707
01:17:56,800 --> 01:17:59,600
kemudian Ayah tidak akan pernah...
708
01:17:59,700 --> 01:18:03,200
Lagipula, itu tidak benar.
Tidak bagiku, juga bagimu.
709
01:18:07,800 --> 01:18:09,800
Apa yang terjadi padanya?
710
01:18:10,600 --> 01:18:12,900
Dia hanya...
711
01:18:13,000 --> 01:18:15,600
Dia hanya tidak ingin hidup lagi.
712
01:18:15,600 --> 01:18:17,900
Dia lelah dengan hidup.
713
01:18:19,100 --> 01:18:21,100
Dia hanya capek.
714
01:18:23,200 --> 01:18:25,100
Kau pasti sangat merindukannya.
715
01:18:26,000 --> 01:18:29,300
Ya, Aku rindu. Walau Dia yang menyedihkan.
716
01:18:31,900 --> 01:18:34,500
Apa kau pikir Mama mu akan menikah lagi?
717
01:18:34,600 --> 01:18:38,500
Kemudian mungkin...
kau akan memiliki saudara lelaki atau perempuan.
718
01:18:38,600 --> 01:18:40,400
Itu tidak akan pernah terjadi.
719
01:18:41,200 --> 01:18:43,600
Mamaku sering bilang Dia seperti angsa.
720
01:18:45,500 --> 01:18:47,600
Mengapa angsa?
721
01:18:48,800 --> 01:18:50,800
Karena...
722
01:18:50,900 --> 01:18:53,100
angsa setia selamanya.
723
01:19:01,300 --> 01:19:04,500
Mereka dapat ahli bedah jantung datang dari London.
724
01:19:04,600 --> 01:19:06,900
Mereka akan melaksanakan operasi malam ini.
725
01:19:06,900 --> 01:19:09,400
Mama Mina bilang kau bisa tinggal ditempat mereka lagi malam ini.
726
01:19:09,400 --> 01:19:12,200
Aku tidak mau tinggal disana!
Aku mau ke rumah sakit denganmu.
727
01:19:12,200 --> 01:19:14,600
Aku dan Ibumu berpikir akan lebih baik
jika kau pergi sekolah.
728
01:19:14,600 --> 01:19:16,900
Kalau begitu kau salah!
Kau akan meninggalkanku lagi.
729
01:19:17,000 --> 01:19:20,400
Mikey, percaya padaku.
Ini hanya akan membuatmu kesal.
730
01:19:20,400 --> 01:19:23,700
Dan juga, hari ini, tidak ada yang bisa kau lakukan
Kau hanya akan nongkrong disana.
731
01:19:23,700 --> 01:19:26,900
- Aku ingin pergi denganmu!
- Tidak. Maaf.
732
01:19:27,000 --> 01:19:28,700
- Kita tahu yang terbaik.
- Kau tahu?
733
01:19:29,700 --> 01:19:31,700
Apa maksudnya?
734
01:19:33,800 --> 01:19:37,600
- Baik. Ini keputusanku.
- Aku tidak akan pergi sekolah, tidak hari ini.
735
01:19:37,700 --> 01:19:39,500
- Lakukan apa yang kuperintahkan padamu.
- Mengapa Aku harus melakukannya?
736
01:19:39,600 --> 01:19:41,700
Kau pikir kau tahu yang terbaik,
tapi kau tidak tahu apapun.
737
01:19:41,800 --> 01:19:44,400
Kau hanya peduli dengan rumah.
Semua yang kau lakukan hanya memperbaiki
benda-benda terkutuk di rumah.
738
01:19:44,500 --> 01:19:46,700
- Jangan bilang terkutuk.
- Terkutuk, terkutuk, terkutuk...
739
01:19:46,800 --> 01:19:48,700
Baik, cukup!
740
01:19:48,800 --> 01:19:52,500
Kau pergi sekolah hari ini
meski Aku terkutuk harus menyeretmu kesana !
741
01:19:52,600 --> 01:19:54,900
- Kau tidak tahu apa-apa tentangku.
- Kau anak kecil sialan.
742
01:19:54,900 --> 01:19:57,700
- Kau hanya ingin menyingkirkanku.
- OK, itu cukup.
743
01:19:57,800 --> 01:20:00,200
Kau tidak menganggapku,
kau jarang bicara padaku,
744
01:20:00,200 --> 01:20:03,400
kau tidak pernah bilang padaku kau ingin seorang bayi,
dan sekarang kau berbohong padaku!
745
01:20:03,400 --> 01:20:05,900
Aku tahu Dia akan meninggal. Aku tahu itu.
746
01:20:11,300 --> 01:20:14,200
Aku menyayangimu. OK?
747
01:20:15,900 --> 01:20:17,900
Aku menyayangimu.
748
01:20:20,000 --> 01:20:22,000
Ayo.
749
01:20:55,600 --> 01:20:57,600
Aku akan segera kembali.
750
01:21:12,400 --> 01:21:15,500
- Kau mencari seseorang , sayang?
- Grace.
751
01:21:16,600 --> 01:21:20,700
Saya sangat menyesal.
Gracie telah tiada larut malam tadi.
752
01:21:20,800 --> 01:21:23,400
- Tiada?
- Saya menyesal.
753
01:21:25,200 --> 01:21:28,500
Aku datang untuk menemuinya. Aku janji.
754
01:21:29,400 --> 01:21:30,900
Dia telah meninggal, sayang.
755
01:21:43,300 --> 01:21:48,300
Kau harus ingat,
Siapapun yang bisa menari, menarilah.
756
01:21:48,400 --> 01:21:50,700
Dan siapapun yang bisa terbang...
757
01:21:50,700 --> 01:21:52,700
Kau tahu lanjutannya, kan?
758
01:21:56,600 --> 01:21:57,600
Mum!
759
01:21:59,500 --> 01:22:01,900
- Darimana saja Kau? Aku mencarimu kemana-mana...
- Aku harus pergi.
760
01:22:02,000 --> 01:22:04,100
Tunggu. Aku ingin bicara padamu, sayang.
761
01:22:04,200 --> 01:22:06,600
Akun ingin kau tahu,
apapun yang terjadi...
762
01:22:06,600 --> 01:22:08,700
- Mum...
...kita akan selalu memiliki satu sama lain.
763
01:22:08,800 --> 01:22:11,800
- Aku ingin Kau mengingatnya.
- Aku tidak apa-apa, Mum, jujur.
764
01:22:11,900 --> 01:22:14,300
- Mau pergi kemana Kau?
- Tak bisa menyerah, Mum. Jangan pernah menyerah.
765
01:22:14,300 --> 01:22:16,300
- Harus terbang!
- Michael!
766
01:22:44,600 --> 01:22:46,900
Mikey?
767
01:23:13,000 --> 01:23:17,100
Dimana kau tadi? Tidakkah kau penasaran
bagaimana aksiku dalam kompetisi tadi ?
768
01:23:17,100 --> 01:23:18,800
Leakey, Aku benar-benar minta maaf.
769
01:23:18,800 --> 01:23:20,900
Inikah tempat kau pacaran dengan pacarmu itu?
770
01:23:21,000 --> 01:23:22,700
- Tidak!
- Baik, tempat apa ini?
771
01:23:22,800 --> 01:23:25,200
Leakey, akan kujelaskan.
772
01:23:26,400 --> 01:23:28,900
Apa yang kau sembunyikan dariku? Minggir!
773
01:23:28,900 --> 01:23:30,600
Tidak, Leakey! Berhenti!
774
01:23:34,900 --> 01:23:36,500
Lepaskan Aku!
775
01:23:41,300 --> 01:23:42,700
Kembali!
776
01:23:43,400 --> 01:23:44,600
Skellig! Bangun!
777
01:23:44,700 --> 01:23:46,800
Skellig!
778
01:23:50,200 --> 01:23:53,600
Keluar! Pergi! Kau mengacaukan semuanya!
779
01:23:54,800 --> 01:23:57,000
Apa ini?
780
01:23:57,100 --> 01:23:59,000
Beritahu Aku!
781
01:23:59,000 --> 01:24:01,000
Bukan apa-apa, pergilah!
782
01:24:01,700 --> 01:24:03,800
Pergi!
783
01:24:08,600 --> 01:24:10,500
Kupikir kita sahabat karib.
784
01:24:51,300 --> 01:24:53,300
Kemari.
785
01:24:56,100 --> 01:24:58,100
Kau terluka, Michael.
786
01:25:01,900 --> 01:25:05,100
Kau bisa terbang, Skellig. Kau bisa terbang padanya.
787
01:25:05,900 --> 01:25:08,400
Aku tahu kau bisa.
788
01:25:11,600 --> 01:25:13,500
Apa yang sedang kau lakukan?
789
01:25:14,700 --> 01:25:17,600
Aku percaya padamu. Meski kau tidak.
790
01:26:47,700 --> 01:26:49,700
Tidur, Michael.
791
01:27:02,200 --> 01:27:04,800
Aku pikir Dia tidak akan bertahan hingga nanti malam.
792
01:30:30,600 --> 01:30:32,600
Michael.
793
01:30:33,400 --> 01:30:36,300
Michael, bangun. Michael?
794
01:30:36,400 --> 01:30:38,300
- Oh!
- Mina!
795
01:30:42,900 --> 01:30:44,900
Bagaimana kau bisa sampai disini?
796
01:31:01,000 --> 01:31:03,500
Dia sangat kuat.
797
01:31:03,500 --> 01:31:07,500
Dia membuat takjub semua Dokter, tentu saja.
798
01:31:07,500 --> 01:31:09,800
Bukankah begitu, mungil?
799
01:31:09,800 --> 01:31:12,400
Ini aneh sekali.
800
01:31:12,500 --> 01:31:17,800
Aku bermimpi, ada seorang lelaki
sedang memperhatikan kita ketika sedang tidur.
801
01:31:17,900 --> 01:31:21,100
Dia jorok. Bajunya compang-camping.
802
01:31:22,000 --> 01:31:24,200
Dan Aku bersumpah Dia memiliki... sayap.
803
01:31:25,600 --> 01:31:28,100
Atau berbulu, setidaknya.
804
01:31:28,100 --> 01:31:29,700
Terdengar mengerikan.
805
01:31:29,700 --> 01:31:32,700
Tidak, Aku sama sekali tidak takutl.
806
01:31:33,600 --> 01:31:36,200
Seakan Aku tahu dia datang untung menolong.
807
01:31:36,200 --> 01:31:38,400
- Caranya melihatku.
- Wow!.
808
01:31:38,500 --> 01:31:41,000
Suatu mimpi.
809
01:31:42,900 --> 01:31:45,000
Tidakkah kau pikir ini saatnya Dia punya nama?
810
01:31:45,100 --> 01:31:48,900
Yeah. Hanya saja,
seperti belum ada yang cocok.
811
01:31:49,600 --> 01:31:51,500
belum cocok untuk si mungil ini.
812
01:31:51,600 --> 01:31:54,700
Grace. Bagaimana kalau Grace?
813
01:31:58,900 --> 01:32:00,900
Mungkin saja.
814
01:32:03,400 --> 01:32:05,300
Hello, Grace.
815
01:32:06,700 --> 01:32:09,100
Hello, Grace.
816
01:32:13,600 --> 01:32:16,200
Oh, ini dia.
817
01:32:16,200 --> 01:32:20,100
- # Why don't you get back into bed? #
- Ini! Ini baru yang namanya lagu.
818
01:32:20,100 --> 01:32:23,600
# Why don't you get back into bed?
Why don't you get back into bed?
819
01:32:23,600 --> 01:32:25,900
# Why don't you get back into bed? #
820
01:32:26,000 --> 01:32:29,800
# Reasons to be cheerful, part three
# Reasons to be cheerful, one, two, three!
821
01:32:29,900 --> 01:32:34,000
# Summer, Buddy Holly, the working folly,
Good Golly Miss Molly and boats
822
01:32:34,000 --> 01:32:38,500
# Hammersmith Palais, the Bolshoi Ballet,
jump back in the alley and nanny goats #
823
01:32:38,500 --> 01:32:41,300
Apa kau tersenyum? Apa Aku melihat senyuman?
824
01:32:41,400 --> 01:32:43,100
- Ya! Itu sebuah senyum!
- Lepaskan!
825
01:33:05,300 --> 01:33:07,800
- Tadi itu hebat .
- Terima kasih, man.
826
01:33:11,200 --> 01:33:13,100
- Kita baikan.
- Baiklah.
827
01:33:18,600 --> 01:33:20,600
- Sampai bertemu lagi.
- Sampai bertemu di sekolah.
828
01:33:28,400 --> 01:33:31,600
Lihat Apa yang Ayahmu buatkan untukmu!
829
01:33:43,000 --> 01:33:44,500
Dia sampai dirumah.
830
01:33:54,100 --> 01:33:56,200
Seharusnya Aku tidak pernah menyalahkanmu.
831
01:33:56,300 --> 01:33:58,900
Hey, jangan bodoh.
832
01:33:59,000 --> 01:34:02,500
- Kita angsa, Kau dan Aku.
- Apa?
833
01:34:02,600 --> 01:34:05,300
Tak ada, anak lelaki kita yang bilang begitu padaku.
834
01:34:23,100 --> 01:34:25,100
Semua untukmu.
835
01:34:31,100 --> 01:34:33,100
27 dan 53.
836
01:34:33,200 --> 01:34:37,100
Nektar paling nikmat.
Makanan anjing.
837
01:34:44,400 --> 01:34:46,800
Kalian sepasang malaikat, sungguh.
838
01:34:46,800 --> 01:34:49,900
- Kau selamatkan adikku.
- Jantungnya sekuat api, adikmu itu.
839
01:34:51,200 --> 01:34:53,300
Memberiku kekuatan.
Sama seperti kakaknya.
840
01:34:59,800 --> 01:35:01,200
Apa ini berarti selamat tinggal?
841
01:35:02,800 --> 01:35:04,300
Kemana kau akan pergi?
842
01:35:05,600 --> 01:35:06,700
Suatu tempat.
843
01:35:14,000 --> 01:35:18,900
- Makhluk apa kau?
- Aku sesuatu... sama sepertimu.
844
01:35:19,600 --> 01:35:21,500
Sesuatu seperti burung.
845
01:35:21,600 --> 01:35:23,900
- Sesuatu seperti malaikat?
- Ya.
846
01:35:27,600 --> 01:35:29,700
Sesuatu seperti itulah.
847
01:35:41,500 --> 01:35:44,300
Aneh, betapa cepat semua kembali berjalan seperti semula.
848
01:35:44,400 --> 01:35:46,800
- Normal yang baik?
- Ya.
849
01:35:51,000 --> 01:35:53,800
Apa kau akan bilang pada adikmu suatu hari nanti?
850
01:35:53,800 --> 01:35:55,500
Kau pikir Dia akan percaya padamu?
851
01:35:55,500 --> 01:35:57,500
Jika kita berdua yang mengatakannya.
852
01:35:59,000 --> 01:36:01,000
Ayo.
853
01:36:02,200 --> 01:36:05,700
- Ada projek yang harus dikerjakan besok.
- Projek apa lagi sekarang?
854
01:36:05,700 --> 01:36:08,000
Sains. Darwin.
855
01:36:08,100 --> 01:36:10,000
Bukankan kau ingin mengerjakannya untukku?
856
01:36:10,100 --> 01:36:13,400
Erm... Mungkin.
Kau harus membayarnya tentu saja.
857
01:36:13,400 --> 01:36:17,100
Kau telah berubah, kau tahu itu?
Mana Mina yang Aku kenal?
858
01:36:17,100 --> 01:36:18,900
Dia telah berevolusi.
859
01:36:18,900 --> 01:36:21,600
Ya, baiklah,
meski begitu kau masih payah dalam menendang huh?!
860
01:36:25,525 --> 01:36:28,525
Selesai.