1 00:00:34,008 --> 00:00:34,150 S 2 00:00:34,151 --> 00:00:34,293 SK 3 00:00:34,294 --> 00:00:34,436 SKE 4 00:00:34,437 --> 00:00:34,578 SKEL 5 00:00:34,579 --> 00:00:34,721 SKELL 6 00:00:34,722 --> 00:00:34,864 SKELLI 7 00:00:34,865 --> 00:00:35,007 SKELLIG 8 00:00:35,008 --> 00:00:36,008 SKELLIG 9 00:00:59,009 --> 00:01:01,009 Subtitle oleh Arifnash 10 00:01:03,124 --> 00:01:05,124 follow: @Arifnash for subtitle updates 11 00:01:32,200 --> 00:01:35,100 Saya tahu tempatnya lebih jauh namun, kau masih bisa bertemu temanmu disekolah, kan? 12 00:01:36,000 --> 00:01:38,200 Lagipula kita akan segera punya bayi yang akan jadi temanmu 13 00:01:38,300 --> 00:01:39,300 Aku sudah betah disini 14 00:02:14,600 --> 00:02:15,600 Ta-da! 15 00:02:20,600 --> 00:02:21,600 Bagaimana menurut kalian? 16 00:02:24,400 --> 00:02:26,400 Katakanlah sesuatu 17 00:02:26,400 --> 00:02:28,400 Terlihat rapuh, seperti ingin roboh 18 00:02:29,500 --> 00:02:33,200 Tidak ada yang akan roboh Percayalah. 19 00:02:45,800 --> 00:02:47,300 Ini akan berguna 20 00:02:49,500 --> 00:02:50,800 50 tahun? 21 00:02:50,800 --> 00:02:52,600 Ayo lewat sini. 22 00:02:57,300 --> 00:02:59,600 Kamu harus melihatnya dengan mata pikiranmu Nak 23 00:02:59,600 --> 00:03:02,100 - Dengan apa? - Mata pikiran?? 24 00:03:02,200 --> 00:03:04,200 Imajinasi. Tolong, ini. 25 00:03:05,600 --> 00:03:07,300 Percuma, tetap seperti sampah. 26 00:03:11,200 --> 00:03:15,600 Mikey... kamu tahu flat tidak cukup untuk kita bertiga 27 00:03:15,600 --> 00:03:17,200 apalagi ditambah si bayi 28 00:04:33,500 --> 00:04:35,000 Kita berhasil melakukannya , hey? 29 00:04:36,000 --> 00:04:38,600 Hanya saja banyak yang perlu dibenahi. 30 00:04:38,700 --> 00:04:41,300 Aku tahu ini tidak terlihat bagus tapi Aku akan berusaha memperbaikinya 31 00:04:41,300 --> 00:04:43,200 Aku tahu kau akan melakukannya 32 00:04:48,600 --> 00:04:50,500 bagaimana bisa toilet tidak di toilet? 33 00:04:50,600 --> 00:04:55,700 Er... orang yang dulu tinggal disini... adalah orang yang sudah tua 34 00:04:55,800 --> 00:04:57,900 dan dia tidak bisa banyak bergerak 35 00:04:57,900 --> 00:05:00,500 - Apa yang terjadi dengannya? - Dia meninggal disini. 36 00:05:00,600 --> 00:05:03,700 - Apa, dikamar ini? - diatas toilet itu. 37 00:05:03,700 --> 00:05:06,900 - Dave! - Bercanda! Aku hanya bercanda! 38 00:05:06,900 --> 00:05:09,500 Mr Myers meninggal di area dekat Dapur, 39 00:05:09,500 --> 00:05:12,300 ketika sedang mengambil sebotol anggur! 40 00:05:12,300 --> 00:05:14,000 Tapi itu seminggu sebelum orang-orang menemukannya. 41 00:05:14,000 --> 00:05:16,200 Baunya menyebar ke jalan. 42 00:05:17,100 --> 00:05:20,800 Seperti bau kaus kaki tua dan ikan busuk 43 00:05:21,700 --> 00:05:23,700 Apa kau tersenyum? 44 00:05:23,800 --> 00:05:27,400 Aku yakin, itu sebuah senyum! Seny... Lou... Lihat itu! Senyuman! 45 00:05:30,300 --> 00:05:31,800 hati-hati tanamannya, kumohon! 46 00:05:32,800 --> 00:05:34,200 Aku mau kamar yang ada kamar mandinya 47 00:05:37,000 --> 00:05:38,600 Aku butuh kamar itu untuk si bayi, sayang. 48 00:05:41,000 --> 00:05:44,200 Kami pikir kau akan suka kamar atap. kau tahu, kan? sedikit privasi? 49 00:05:47,100 --> 00:05:48,500 Michael... 50 00:06:00,700 --> 00:06:03,000 Hey, hati-hati. Kau akan mudah terjatuh. 51 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 sepasang papan itu harus diganti. 52 00:06:05,800 --> 00:06:09,100 Bantu kami di bawah sana. Beberapa kotak perlu dipindahkan. 53 00:06:09,200 --> 00:06:10,600 Tapi Aku sudah memindahkan semua barang-barangku. 54 00:06:10,600 --> 00:06:13,200 Michael, Aku tidak ingin Ibumu yang memindahkan barang, OK? 55 00:06:16,000 --> 00:06:17,400 Hello, Taksi Cooper. 56 00:06:19,100 --> 00:06:20,600 Turun kebawah sekarang. 57 00:06:21,900 --> 00:06:24,400 Yeah, tidak masalah. Dimana kau? 58 00:07:35,300 --> 00:07:38,400 - Mum, Ada banyak laba-laba di kamarku. - Mereka tidak berbahaya, sayang. 59 00:07:40,300 --> 00:07:43,200 Mungkin kamu bisa libur sekolah hari ini . tetap dirumah dan membantu kami. 60 00:07:43,200 --> 00:07:45,100 - Serius? - Yeah. 61 00:07:45,100 --> 00:07:46,500 Hanya Kau dan Aku. 62 00:07:46,600 --> 00:07:49,100 - Apakah Ayah akan bekerja? - Bisa berbuat lebih banyak tanpanya. 63 00:07:50,100 --> 00:07:53,300 Kau bisa membantuku memilih warna untuk kamar bayi. 64 00:07:53,400 --> 00:07:55,800 Mungkin kita harus lihat dulu apa yang kita miliki. 65 00:07:55,900 --> 00:07:57,700 itu membuat mendekorasi menjadi lebih mudah. 66 00:07:59,000 --> 00:08:00,100 Apa? 67 00:08:00,100 --> 00:08:03,100 tidak, Aku baru ingat. Aku ada tes. 68 00:08:03,100 --> 00:08:05,800 Baik, Aku bisa menelepon sekolahmu dan memberitahu mereka Aku membutuhkanmu. 69 00:08:07,400 --> 00:08:08,400 kalau begitu sampai nanti. 70 00:08:10,400 --> 00:08:15,400 # And through it all she offers me protection 71 00:08:15,400 --> 00:08:21,400 # A lot of love and affection whether I'm right or wrong 72 00:08:21,500 --> 00:08:27,200 # And down the waterfall wherever it may take me 73 00:08:27,300 --> 00:08:33,700 # I know that life won't break me when I come to call 74 00:08:33,700 --> 00:08:36,500 # She won't forsake me 75 00:08:38,600 --> 00:08:41,100 # I'm loving angels instead # 76 00:08:52,500 --> 00:08:55,700 Ya, anak-anak, begitulah cara melakukannya. 77 00:08:56,700 --> 00:08:58,000 Sangat mengesankan, Mr Leakey. 78 00:08:58,000 --> 00:09:00,700 Senang akhirnya kita menemukan satu subjek yang kau bisa kuasai. 79 00:09:02,000 --> 00:09:04,200 Baiklah, siapa berikutnya? 80 00:09:07,800 --> 00:09:10,100 Michael Cooper. 81 00:09:15,600 --> 00:09:19,000 Ini mudah. Kau bisa melakukannya. 82 00:09:19,000 --> 00:09:20,800 Dia tidak suka berada terlalu tinggi, Sir. 83 00:09:20,800 --> 00:09:23,400 Oh, benar, Ya. Maaf, saya lupa. 84 00:09:23,400 --> 00:09:26,000 - Dia punya fobia. - Ayo, Mikey! 85 00:09:34,300 --> 00:09:37,500 - Baik? - Ini membuat saya sakit, Sir. 86 00:09:37,500 --> 00:09:38,900 Mikey, Kamu bisa, man! 87 00:09:40,600 --> 00:09:43,300 OK, kembali ke bawah sini. 20 putaran. 88 00:09:43,300 --> 00:09:45,700 kalu begitu, siapa diantara kalian yang mau menunjukkan sedikit keberanian? 89 00:09:46,700 --> 00:09:49,200 Apa ada yang angkat tangan di antara kalian? 90 00:09:50,800 --> 00:09:53,300 "Ini membuat saya sakit, Sir." 91 00:09:53,300 --> 00:09:56,200 Itu membuatku sakit, tapi Aku tetap harus melakukannya. 92 00:09:56,200 --> 00:09:58,400 - Sudahlah, Coot. - Aku punya keanehan pendengaran 93 00:09:58,500 --> 00:10:01,300 - Kau juga punya rambut aneh! - Setidaknya Aku bukan penakut! 94 00:10:01,400 --> 00:10:03,600 Mungkin Dia hanya tidak mau beraksi belly-flop seperti kau tadi Coot. 95 00:10:10,900 --> 00:10:12,300 butuh tumpangan? 96 00:10:13,400 --> 00:10:15,600 nggak apa apa, Ayah tidak bekerja untuk beberapa jam kedepan. 97 00:10:15,600 --> 00:10:17,400 Tidak, saya mau nongkrong disini saja sebentar. 98 00:10:18,700 --> 00:10:20,400 Hal buruk di rumah? 99 00:10:20,400 --> 00:10:23,700 Ayah tiri kembali. Hingga Ibu mengusirnya lagi! 100 00:10:24,800 --> 00:10:27,800 Hey! saya akan mulai argonya sebentar lagi. 101 00:10:27,800 --> 00:10:29,800 Kau akan baik-baik saja, bukan? 102 00:10:43,200 --> 00:10:45,100 Hi, Ayah. 103 00:10:49,700 --> 00:10:51,100 # Sha-la-boom-boom, yeah 104 00:10:51,200 --> 00:10:53,500 # Do it, do it, do it, do it 105 00:10:53,600 --> 00:10:56,400 # Sha-la-boom-boom, yeah 106 00:11:16,700 --> 00:11:18,100 # Sha-la-boom-boom, yeah 107 00:11:18,100 --> 00:11:20,200 # Ooh, do it easy... 108 00:11:27,900 --> 00:11:30,400 # Sha-la-boom-boom, yeah # 109 00:12:07,400 --> 00:12:09,900 # Oh, take me higher... # 110 00:12:10,000 --> 00:12:11,300 Oh, tidak. Please, please, please. 111 00:12:27,800 --> 00:12:29,400 Siapa disitu? 112 00:12:38,800 --> 00:12:40,200 Mum! 113 00:12:42,900 --> 00:12:44,700 Mum, apa yang harus kulakukan? 114 00:13:21,400 --> 00:13:22,400 Ayah. 115 00:13:27,000 --> 00:13:30,300 - Kau punya adik perempuani. - Adik perempuan? 116 00:13:36,600 --> 00:13:38,200 Alhamdulillah kau ada disana. 117 00:13:54,900 --> 00:13:56,500 Kelahirannya mengejutkan kita, ya? 118 00:14:02,500 --> 00:14:05,300 - Sudah bisa pulangkah dia? - Segera, kami harap. 119 00:14:08,000 --> 00:14:10,600 Dokter bilang dia seorang pejuang sejati 120 00:14:18,000 --> 00:14:21,100 Apakah kau melihatnya? Dia melihat tepat ke arahku. 121 00:14:41,500 --> 00:14:43,300 Mikey. 122 00:14:43,400 --> 00:14:45,800 Aku baru saja melihat gubuk dibawah sana, 123 00:14:45,800 --> 00:14:47,500 penuh sampah tua tidak berharga. 124 00:14:47,500 --> 00:14:49,600 Kau belum? Tidak ada yang lainkah? 125 00:14:49,600 --> 00:14:52,200 Menjauhlah dari situ. Kau dengar? Itu jebakan yang berbahaya. 126 00:14:53,500 --> 00:14:56,500 - Lebih baik Aku mulai dari sini. - Saya bisa... bantu jika Kau mau. 127 00:14:58,300 --> 00:15:00,100 Apakah kau baik-baik saja? 128 00:15:00,100 --> 00:15:01,700 Ayolah, kalau begitu . 129 00:15:06,800 --> 00:15:09,200 Oke, Kau mulai membersihkan ini semua. 130 00:15:10,800 --> 00:15:14,100 # If the fish swam out of the ocean 131 00:15:14,200 --> 00:15:17,300 # And grew legs and they started walking 132 00:15:17,300 --> 00:15:21,400 # And the apes climbed down from the trees 133 00:15:21,400 --> 00:15:24,200 # And grew tall and they started talking... 134 00:15:24,300 --> 00:15:26,400 Keramik asli. 135 00:15:26,400 --> 00:15:28,400 # And the stars fell out of the sky 136 00:15:28,500 --> 00:15:32,300 # And my tears rolled into the ocean 137 00:15:32,300 --> 00:15:34,900 # Now I'm looking for a reason why... # 138 00:15:42,000 --> 00:15:43,500 - Ayah? - Uh-huh? 139 00:15:43,500 --> 00:15:46,000 Apa Kau pikir Mum akan melahirkan kemarin 140 00:15:46,100 --> 00:15:47,400 ketika kita belum pindah rumah? 141 00:15:48,800 --> 00:15:49,900 Aku tidak tahu, Mikey. 142 00:15:53,300 --> 00:15:55,100 Apa Kau pikir jika Aku lebih banyak membantunya 143 00:15:55,100 --> 00:15:57,600 dan tetap dirumah, tidak sekolah dia akan baik-baik saja? 144 00:16:00,800 --> 00:16:02,600 Ini. 145 00:16:02,600 --> 00:16:04,200 Ambillah. 146 00:16:06,300 --> 00:16:07,400 Lakukan. 147 00:16:12,200 --> 00:16:14,600 Lakukanlah! begitu. 148 00:16:14,600 --> 00:16:17,000 Pukul itu. Keluarkan semua tenagamu. 149 00:16:19,300 --> 00:16:21,100 Kau tahu masalahmu, Mikey? 150 00:16:21,100 --> 00:16:24,000 Kau terlalu banyak berpikir. Terkadang Kau hanya harus... 151 00:16:24,100 --> 00:16:25,100 bebas. 152 00:16:26,800 --> 00:16:31,100 Begitulah. Terus begitu, maka Aku akan mengizinkanmu pergi ke gubuk itu. 153 00:16:57,300 --> 00:16:58,700 Kau anak baru. 154 00:16:58,800 --> 00:17:00,100 Aku Mina. 155 00:17:00,200 --> 00:17:01,900 Yeah? 156 00:17:02,000 --> 00:17:04,600 Aku Mina dan Kau? 157 00:17:05,700 --> 00:17:07,000 Michael. 158 00:17:07,000 --> 00:17:09,800 Aku tinggal diseberang lapangan itu. 159 00:17:11,800 --> 00:17:14,200 Dan kau adalah tetangga terdekatku 160 00:17:14,200 --> 00:17:15,900 Tetangga manusia ku. 161 00:17:17,500 --> 00:17:19,900 Aku tebak, kau sedang membuang rerumputan. 162 00:17:19,900 --> 00:17:21,500 Seperti biasa! 163 00:17:21,600 --> 00:17:24,400 Halamanmu adalah rumah banyak makhluk jejadian. 164 00:17:24,400 --> 00:17:26,400 Kau tahu itu dinding rumah kami yang kau duduki. 165 00:17:29,600 --> 00:17:30,800 Dindingmu, ya? 166 00:18:16,300 --> 00:18:18,800 Disini 167 00:18:24,000 --> 00:18:25,500 Siapa kau? 168 00:18:31,600 --> 00:18:32,700 Pergi. 169 00:18:37,700 --> 00:18:39,600 Keluarlah! 170 00:18:41,400 --> 00:18:43,400 Mereka hanya waspada sayang. 171 00:18:43,500 --> 00:18:45,800 Mereka harus berhati-hati, bukankah begitu? 172 00:18:46,600 --> 00:18:48,300 Tolong, Lou, jangan menangis. 173 00:18:50,700 --> 00:18:52,500 Semua akan baik-baik saja, Aku janji. 174 00:18:55,200 --> 00:18:56,600 Semua akan baik-baik saja. 175 00:18:58,400 --> 00:18:59,500 Aku tahu. 176 00:19:02,800 --> 00:19:05,400 Aku punya tiket untukmu untuk Kejuaraan Menyelam Distrik. 177 00:19:05,400 --> 00:19:06,400 Oh, terima kasih! 178 00:19:06,500 --> 00:19:08,800 Aku akan dapat emas, man. Aku yakin. 179 00:19:10,700 --> 00:19:13,600 Simpan itu, Mikey. Kau satu-satunya teman ku pergi. 180 00:19:15,200 --> 00:19:18,600 Leakey, tebak apa yang Aku temukan di gubuk halaman? 181 00:19:18,600 --> 00:19:21,000 Seorang lelaki. Gelandangan, pasti. 182 00:19:21,100 --> 00:19:24,400 - Aku harap kau menyuruhnya pergi. - Yeah, tentu saja. 183 00:19:25,300 --> 00:19:27,600 Tapi dia aneh Sepertinya dia sangat sakit. 184 00:19:27,600 --> 00:19:31,300 Mikey, jangan tertipu! Lelaki itu seorang pecandu! 185 00:19:31,400 --> 00:19:34,900 Mungkin Kau tak kan pernah melihatnya lagi. Ayo, sebelum kita terlambat. 186 00:19:54,100 --> 00:19:59,100 Evolusi. Apa kau lihat bagaimana kepala berubah bentuk untuk memuat otak besar kita 187 00:20:02,500 --> 00:20:06,600 Apa tadi Aku bilang, "otak besar"? Mungkin Aku harus menegaskannya, Mr Coot. 188 00:20:06,700 --> 00:20:10,200 Baik, keluarkan buku latihan kalian, semuanya. 189 00:20:12,500 --> 00:20:13,900 Apa?! 190 00:20:16,200 --> 00:20:17,800 Diam! 191 00:20:18,900 --> 00:20:21,900 - Michael, darimana asal ini semua? - Aku tidak tahu, Sir! 192 00:20:22,000 --> 00:20:23,600 - OK, tenanglah. Tunggu. - Aku tidak tahu! 193 00:20:23,700 --> 00:20:25,500 - Leakey, apa ini kerjaanmu? - Tidak, sir! 194 00:20:25,500 --> 00:20:27,000 Leakey! Jangan sentuh apapun! 195 00:20:28,300 --> 00:20:31,600 Diam, semuanya! Tenang! 196 00:20:41,900 --> 00:20:44,800 - Apa kau suka burung? - Ya kukira. 197 00:20:44,800 --> 00:20:47,000 Apakah kau suka menggambar? 198 00:20:47,100 --> 00:20:49,600 Well, ini lebih baik dari sejarah dan fisika. 199 00:20:49,700 --> 00:20:51,600 Apa kau menggambar benda-benda disekitarmu? 200 00:20:51,700 --> 00:20:54,000 Kau banyak bertanya, ya? 201 00:20:54,100 --> 00:20:56,500 Menggambar membuatmu melihat dunia lebih dekat. 202 00:20:56,500 --> 00:21:00,300 - Membantumu peka akan hal-hal rinci. - Terserahlah. 203 00:21:05,000 --> 00:21:08,400 Tidak adakah orang yang bilang padamu, menatap itu tidak sopan. 204 00:21:08,500 --> 00:21:10,800 Lagipula, Aku memperhatikan sedikit. 205 00:21:10,900 --> 00:21:13,300 Yeah? Apa warna blackbird? 206 00:21:15,200 --> 00:21:16,600 Hitam? 207 00:21:18,200 --> 00:21:21,000 Ada serangga dirambutmu. 208 00:21:23,600 --> 00:21:25,900 Seperti kubilang, hal-hal terperinci. 209 00:22:03,200 --> 00:22:07,100 Mereka semua makhluk-makhluk kecil yang bergerak lamban. 210 00:22:08,700 --> 00:22:09,700 Meski didalam perut. 211 00:22:35,600 --> 00:22:37,400 Kami punya banyak makanan didalam. 212 00:22:38,500 --> 00:22:42,100 Kami punya keripik, berbagai rasa, coklat, fish fingers. 213 00:22:43,600 --> 00:22:49,600 27... 53. 214 00:22:50,800 --> 00:22:52,100 Apa? 215 00:22:53,400 --> 00:22:55,300 Mereka cantik, bukan begitu, hmm? 216 00:22:58,000 --> 00:22:59,500 Apa kau Mr Myers? 217 00:22:59,600 --> 00:23:01,400 Si tua kurang ajar itu telah mati. 218 00:23:03,300 --> 00:23:05,500 Apa kau ... Apa kau seorang pecandu? 219 00:23:06,500 --> 00:23:08,000 Bukan, Aku bukan pecandu. 220 00:23:08,100 --> 00:23:10,000 Aku hanya sampah. 221 00:23:11,000 --> 00:23:13,000 Aku sampah tua tidak berguna. 222 00:23:17,800 --> 00:23:19,400 Biar Aku membantumu. 223 00:23:21,300 --> 00:23:22,900 Kau ingin membantuku? 224 00:23:26,600 --> 00:23:29,100 Lupakan keberadaanku. 225 00:23:29,900 --> 00:23:31,800 Anggap Aku sebuah mimpi buruk. 226 00:23:31,800 --> 00:23:35,000 Kemudian Kau akan bangun dan 'bingo', Aku hilang. 227 00:23:44,100 --> 00:23:46,400 Tidak ada listrik. 228 00:23:53,100 --> 00:23:54,800 Sialan kau. 229 00:24:21,700 --> 00:24:25,200 - Bagaimana keadaanmu, Gracie? - Tidak pernah lebih baik, sayang! 230 00:24:28,700 --> 00:24:33,500 Jangan biarkan mereka menyerah. Itulah tugas mu Nak. 231 00:24:33,600 --> 00:24:36,500 Aku harus terus bergerak, Aku 232 00:24:36,500 --> 00:24:41,700 Aku naik dan turun lantai dan tiga kali berkeliling tiap satu lantai. 233 00:24:41,700 --> 00:24:45,100 Aku melakukannya setiap hari. Itu membuat Arthur tetap menjauh. 234 00:24:45,100 --> 00:24:46,800 Arthur? 235 00:24:46,800 --> 00:24:49,800 Teman ku yang tua, Mr Arthur-itis! 236 00:24:52,800 --> 00:24:57,000 Aku benar-benar tidak berdaya, 237 00:24:57,100 --> 00:24:59,600 tapi Aku akan segera menari kembali. 238 00:25:00,500 --> 00:25:03,700 Bukankah Kau punya adik kecil, lelaki atau perempuan disini? 239 00:25:03,700 --> 00:25:05,500 Perempuan. 240 00:25:06,200 --> 00:25:08,800 Anak-anakku semuanya telah dewasa sekarang. 241 00:25:08,900 --> 00:25:12,500 Dulu dia seorang anak kecil yang baik... sepertimu. 242 00:25:13,400 --> 00:25:16,900 Priai sibuk sekarang. Pria yang sangat sibuk. 243 00:25:18,300 --> 00:25:20,000 Akan datang akhir minggu depan, Dia bilang. 244 00:25:22,600 --> 00:25:26,900 Ini... Apa ini selalu ada anggur di rumah sakit-rumah sakit? 245 00:25:27,000 --> 00:25:29,100 Tak pernah Aku punya banyak sekali seperti ini! 246 00:25:31,000 --> 00:25:32,400 Terima Kasih. 247 00:25:32,400 --> 00:25:34,600 Aku harus pergi. 248 00:25:36,800 --> 00:25:39,300 Menjaga yang berdetak tetap berdetak. 249 00:25:51,400 --> 00:25:54,400 Bagaimana masakan Ayahmu? Apa dia baik-baik saja? 250 00:25:54,500 --> 00:25:56,800 - Terlalu banyak sayuran! - Yeah? 251 00:25:58,300 --> 00:25:59,300 Dokter... 252 00:26:00,600 --> 00:26:03,800 Kau akan memberitahuku jika ada sesuatu yang tidak beres. 253 00:26:03,800 --> 00:26:05,800 Tentu saja, sayang. 254 00:26:46,600 --> 00:26:48,600 Kau tidak bilang padaku kau punya adik perempuan. 255 00:26:51,300 --> 00:26:53,300 Apa kau baik-baik saja? Apa kau terluka? 256 00:26:53,400 --> 00:26:55,500 Apa yang kau lakukan membuntutiku seperti itu? 257 00:26:55,500 --> 00:26:58,200 - Kau seharusnya tidak malu jika terjatuh. - Aku tidak! 258 00:26:59,700 --> 00:27:03,600 - Bagaimana dia, adik perempuanmu? - Dia di rumah sakit. 259 00:27:04,900 --> 00:27:07,500 - Siapa namanya? - Dia belum punya nama. 260 00:27:07,500 --> 00:27:09,500 Ayah dan Ibu belum ada waktu. 261 00:27:10,700 --> 00:27:13,300 - Bukankah sekolahmu punya seragam? - Aku tidak pergi sekolah. 262 00:27:14,400 --> 00:27:15,600 Ibuku mendidikku. 263 00:27:15,700 --> 00:27:19,700 Aneh, tidak pergi sekolah. Bagaimana kau bertemu teman-temanmu? 264 00:27:21,500 --> 00:27:25,600 "Mana mungkin seekor burung yang lahir riang gembira hanya bernyanyi sambil duduk dalam kandang?" 265 00:27:26,800 --> 00:27:30,200 - Kau pernah dengar William Blake? - Tidak. 266 00:27:30,200 --> 00:27:33,600 Dia menulis puisi dan melukis. Seringkali dia hidup telanjang. 267 00:27:33,700 --> 00:27:37,700 Maksudmu, tidak memakai baju? Dengan anu-nya menggantung ? 268 00:27:37,700 --> 00:27:41,000 Dia luar biasa. Dia bahkan bisa lihat malaikat di halamannya. 269 00:27:42,500 --> 00:27:44,100 Dia terdengar seperti orang gila. 270 00:27:50,900 --> 00:27:52,400 Liga Champion malam ini, Nak. 271 00:27:55,000 --> 00:27:56,500 Oke, Apa yang ada di menu? 272 00:27:56,500 --> 00:27:58,700 Jangan pizza lagi. 273 00:27:58,700 --> 00:28:02,000 Bagaimana kalau Chinese? ada sedikit sayuran didalamnya! 274 00:28:02,000 --> 00:28:04,700 - Baiklah. - Ini. Apa yang kau suka? 275 00:28:14,000 --> 00:28:15,400 27 dan 53. 276 00:28:18,700 --> 00:28:19,900 Wow, betapa cepatnya! 277 00:28:22,900 --> 00:28:24,200 OK... 278 00:29:10,800 --> 00:29:13,400 Aku punya pisau dan garpu atau sumpit. 279 00:29:35,200 --> 00:29:38,800 27, 53. Makanan anjing. 280 00:29:40,200 --> 00:29:42,000 Kau tidak sebodoh tampangmu. 281 00:29:42,000 --> 00:29:44,000 kue keberuntungan?? 282 00:29:48,300 --> 00:29:52,100 keberuntungan? 283 00:29:59,400 --> 00:30:03,800 Kau memiliki penampilan yang baik, ya? Kau berisik, 284 00:30:04,700 --> 00:30:08,000 - Aku pikir Kau harus ke Dokter. - Mengapa? 285 00:30:10,200 --> 00:30:12,800 Mengapa Aku? Mengapa sekarang? 286 00:30:13,800 --> 00:30:14,800 Aku tidak tahu. 287 00:30:14,900 --> 00:30:18,100 Pasti ada jiwa-jiwa sakit lain yang bisa kau pengaruhi. 288 00:30:19,600 --> 00:30:22,300 Tidak, Aku tidak bisa membantu mereka. 289 00:30:40,800 --> 00:30:42,400 Menyingkir! 290 00:30:44,800 --> 00:30:46,600 Apa kau bongkok? 291 00:30:50,800 --> 00:30:53,300 Punggungmu, apa diatasnya? 292 00:30:54,300 --> 00:30:56,000 Tidak ada. Tidak berguna lagi. 293 00:31:10,200 --> 00:31:12,400 Tentu, Dia tidak terlihat seperti itu sekarang. 294 00:31:12,400 --> 00:31:13,400 Rambutnya sedikit abu-abu. 295 00:31:13,500 --> 00:31:16,000 Sepertiku. 296 00:31:16,100 --> 00:31:19,500 Dia tidak bisa datang sekarang tapi akhir minggu depan, dia bilang. 297 00:31:19,600 --> 00:31:21,800 Kami membawa pulang bayinya hari ini. 298 00:31:21,900 --> 00:31:27,600 Oh... pulang ke rumah, senangnya. 299 00:31:27,600 --> 00:31:31,000 - Kapan mereka mengizinkanmu pulang? - Oh, kapanpun lah. 300 00:31:34,000 --> 00:31:38,100 - Grace... Apa tanganmu terluka? - Mm. 301 00:31:38,100 --> 00:31:41,800 Arthur dan Aku, kami teman, teman baik. 302 00:31:41,800 --> 00:31:44,200 Aku kenal seseorang yang menderita arthritis. 303 00:31:44,200 --> 00:31:47,500 Katakan padanya untuk tetap bergerak. 304 00:31:47,500 --> 00:31:49,800 Dan minyak hati ikan cod. Itu bisa membantu. 305 00:31:52,200 --> 00:31:55,000 Dia tinggal di gubuk halamanku. 306 00:31:55,100 --> 00:31:57,700 Banyak para gelandangan akhir-akhir ini. 307 00:32:00,200 --> 00:32:04,600 Dia tidak seperti kita. Bukan orang yang normal. 308 00:32:05,800 --> 00:32:07,200 Dia sangat berbeda. 309 00:32:07,300 --> 00:32:10,400 Pasrah hidup, apa dia begitu? 310 00:32:10,500 --> 00:32:13,500 Dia tidak peduli... apapun. 311 00:32:13,600 --> 00:32:16,700 Dia hanya duduk disana, seperti sedang menunggu mati 312 00:32:16,700 --> 00:32:18,200 dan Aku tidak tahu harus berbuat apa. 313 00:32:18,200 --> 00:32:20,600 Kau jangan pernah menyerah. 314 00:32:22,200 --> 00:32:24,400 Ini, ambillah sebutir anggur. 315 00:33:19,300 --> 00:33:21,000 Tidak buruk. 316 00:33:23,200 --> 00:33:25,000 Sama sekali tidakl. 317 00:33:26,100 --> 00:33:28,200 Dan tidak ada toilet. 318 00:33:28,300 --> 00:33:30,200 Meski demikian, tidak terlalu banyak berubah. 319 00:33:33,300 --> 00:33:35,200 Aku pikir ini akan menjadi pemandangan taman yang indah. 320 00:33:35,200 --> 00:33:37,800 Aku pikir gubuk itu sudah runtuh. 321 00:33:39,400 --> 00:33:41,900 Tapi Ayah menjanjikanku penundaan dulu! 322 00:33:41,900 --> 00:33:44,800 Itu benar, Aku janji padanya. Dia sering bermain disana. 323 00:33:45,600 --> 00:33:47,000 Aku akan membereskannya, Aku janji. 324 00:33:48,200 --> 00:33:49,800 Itu dalam daftarku selanjutnya. 325 00:34:04,400 --> 00:34:05,900 Apa kami membangunkanmu? 326 00:34:07,300 --> 00:34:12,700 - Apa Ia akan baik-baik saja, kah? - Ya, sayangku. Semuanya baik-baik saja. 327 00:34:15,200 --> 00:34:17,400 Aku pikir Kau jadi lebih tinggi beberapa hari ini. 328 00:34:17,500 --> 00:34:20,100 - Percaya padaku. - Mum... 329 00:34:20,200 --> 00:34:21,500 Kemarilah. 330 00:34:23,200 --> 00:34:24,600 Kemari sebentar. 331 00:34:33,500 --> 00:34:35,600 Kau selalu akan jadi 'bayi' ku, kau tahu itu. 332 00:34:57,000 --> 00:35:01,100 Jangan melompat terlalu tinggi. Bukankah kau akan merasa takut? 333 00:35:03,300 --> 00:35:06,400 Sekarang, kau, perhatikan. Lihat Aku, Lee. 334 00:35:15,000 --> 00:35:18,600 Kau akan melepas pakaianmu. Kau bisa melakukannya tanpa baju, kan? 335 00:35:18,700 --> 00:35:20,300 Yes, sir. 336 00:35:20,400 --> 00:35:23,400 Siapapun yang bilang kedinginan, Mereka bisa lari mengelilingi lapangan tiga kali. 337 00:35:23,400 --> 00:35:26,000 - Apakah jelas ucapanku? - Ya, sir! 338 00:35:26,000 --> 00:35:28,200 - Apakah jelas ucapanku? - Ya, sir! 339 00:35:39,500 --> 00:35:41,900 Hey, hey! Jangan makan itu! 340 00:35:42,000 --> 00:35:43,800 Mereka mungkin saja beracun. 341 00:35:45,900 --> 00:35:47,900 Aku membawakanmu aspirin. 342 00:35:49,500 --> 00:35:52,000 - Baik sekali kau ini, seperti orang Samaritan? - Ambil saja ini. 343 00:35:52,000 --> 00:35:53,500 Ini akan membuatmu merasa lebih baik. 344 00:36:06,600 --> 00:36:09,300 Itu menjijikkan, direbus tidak alami, pasti! 345 00:36:09,300 --> 00:36:13,000 Kau makan lalat, kumbang dan laba-laba dan Kau memuntahkan ini? 346 00:36:13,100 --> 00:36:15,300 - Kau pernah merasakan kaki laba-laba? - Tidak. 347 00:36:15,300 --> 00:36:18,100 Kalau begitu jangan komentar, apapun. 348 00:36:24,200 --> 00:36:26,800 Ini adik perempuanku. Kondisinya tidak baik akhir-akhir ini. 349 00:36:29,400 --> 00:36:34,200 Bayi... Muntah seperti lumpur, meludah, sering menangis. 350 00:36:34,300 --> 00:36:37,200 Itu baik mereka menangis. Itu berarti mereka kuat. 351 00:36:40,900 --> 00:36:42,900 Bagaimana kau tahu tentang 27 dan 53? 352 00:36:45,000 --> 00:36:49,100 Kau biasa mendengarnya di telepon. Hampir tiap malam dia menelepon. 353 00:36:49,200 --> 00:36:53,500 Apa? Maksudmu Kau keluar dari gubuk? Apa Kau akan keluar sekarang? 354 00:36:53,600 --> 00:36:55,200 Tidak pernah. 355 00:36:55,300 --> 00:36:57,200 Selamanya tidak akan pernah. 356 00:36:58,000 --> 00:37:01,100 Tapi waktu Ernie (Myers) masih hidup, Apa kau dulu biasa masuk rumah? 357 00:37:01,200 --> 00:37:03,400 Aku biasanya menemukan barang-barangnya dekat tempat sampah. 358 00:37:04,400 --> 00:37:06,800 Dan sebotol cairan warna coklat. 359 00:37:06,900 --> 00:37:13,100 Brown ale. Nektar yang paling nikmat. 360 00:37:15,400 --> 00:37:17,700 Apa Dia melihatmu? 361 00:37:17,800 --> 00:37:20,400 Biasanya dia tidak melihatku. 362 00:37:22,200 --> 00:37:24,100 Mungkin mereka pikir Aku hanya khayalan. 363 00:37:25,700 --> 00:37:27,200 Kau pikir Aku hanya khayalan? 364 00:37:35,900 --> 00:37:37,100 Aku tidak yakin Kau apa. 365 00:38:01,600 --> 00:38:03,500 - Kau mati! - Hanya terluka! 366 00:38:11,700 --> 00:38:16,000 Aku menemukannya di tempat benda-benda Ayah tiriku. Nanti akan kukembalikan, tentu saja. 367 00:38:16,100 --> 00:38:17,900 Dia tak kan pernah menyadari itu hilang. 368 00:38:21,300 --> 00:38:23,600 Kau pikir Aku bisa menembak satu ekor? 369 00:38:23,700 --> 00:38:27,500 Aku telah berlatih. Aku bisa membununya hingga mati seperti batu. 370 00:38:36,100 --> 00:38:38,000 Leakey! 371 00:38:38,000 --> 00:38:40,300 Apa yang terjadi? Kelinci bodoh! 372 00:38:40,400 --> 00:38:42,800 - Aku pikir itu seekor. - bukan lagi. 373 00:38:50,500 --> 00:38:52,900 - Mau pergi kemana Kau? - Ada yang tidak beres. 374 00:39:05,400 --> 00:39:07,500 Ini tidak OK. Jangan katakan itu padaku! 375 00:39:07,600 --> 00:39:11,900 Mereka bilang padaku untuk membawanya ke rumah sakit. Bagaimana itu OK, Dave? 376 00:39:12,000 --> 00:39:13,600 Mungkin tidak ada apa-apa, sayang. 377 00:39:13,700 --> 00:39:16,900 Ada sesuatu yang tidak beres. Aku seharusnya tidak pernah mendengarkanmu. 378 00:39:17,000 --> 00:39:18,800 Kau dan Ide besarmu. 379 00:39:18,800 --> 00:39:23,000 Pindah ke tempat reruntuhan tua lembap, dan tak ada pusat pemanas ruang! 380 00:39:23,100 --> 00:39:24,800 Aku lakukan ini untukmu . Untuk kita semua. 381 00:39:24,900 --> 00:39:28,300 Kau lakukan ini untuk dirimu sendiri. Agar kau bisa jadi tuan besar di rumah yang besar! 382 00:39:28,300 --> 00:39:29,800 Apa yang sedang Aku pikirkan? 383 00:39:29,900 --> 00:39:33,200 - Bagaimana jika kita kehilangan dia? - Jangan bilang begitu. 384 00:39:33,300 --> 00:39:35,300 Setelah mencobanya sekian lama. 385 00:39:35,300 --> 00:39:39,700 Berapa banyak tes, banyak dokter, beberapa keguguran. 386 00:39:41,200 --> 00:39:43,700 Kupikir dia adalah keberuntungan kita, keajaiban kita. 387 00:39:43,800 --> 00:39:48,900 - Tolong, sayang. - Kita tak mampu kehilangannya. Tidak saat ini. 388 00:39:49,000 --> 00:39:51,100 Kemarilah, sayang 389 00:39:53,400 --> 00:39:55,200 Tak apa apa. 390 00:40:19,900 --> 00:40:23,700 Jangan khawatir. Kau dengar Aku? Ayahmu akan kembali sebentar lagi. 391 00:42:00,400 --> 00:42:02,400 Bayinya kembali ke rumah sakit. 392 00:42:06,400 --> 00:42:09,300 Kemarilah. Ada sesuatu yang ingin kutunjukkan padamu. 393 00:42:31,200 --> 00:42:33,200 Tempat apa ini? 394 00:42:38,300 --> 00:42:42,400 Aku biasa kesini, seringkali ketika Aku butuh berpikir jernih. 395 00:42:57,600 --> 00:43:01,500 Jika kau ingin menangis, tak apa apa. 396 00:43:01,500 --> 00:43:03,500 Apa? 397 00:43:03,500 --> 00:43:08,100 Aku biasa menangis sepanjang waktu... setelah Ayahku meninggal. 398 00:43:10,300 --> 00:43:11,700 Maaf. 399 00:43:11,700 --> 00:43:13,700 Aku hanya ingin kau tahu. 400 00:43:29,600 --> 00:43:31,600 Bagaimana kau melakukannya? 401 00:43:31,600 --> 00:43:33,400 Letakkan kedua tanganmu seperti ini. 402 00:43:36,400 --> 00:43:38,300 - Yeah. - Sekarang letakkan kedua jempolmu. 403 00:43:38,400 --> 00:43:40,800 Dan sekarang tiup persilangan ujung jempol-jempolmu. 404 00:43:41,900 --> 00:43:42,900 Jangan terlalu keras 405 00:43:47,000 --> 00:43:49,200 Lihat, kau hanya perlu mencobanya. 406 00:44:38,100 --> 00:44:39,500 - Ayah? - Hmm? 407 00:44:40,600 --> 00:44:42,100 Kau tahu apa yang terjadi pada bayinya? 408 00:44:42,200 --> 00:44:43,700 Tidak sekarang, Mikey. 409 00:44:44,800 --> 00:44:47,100 Tidak kusangka kau sangat menginginkan bayi lagi. 410 00:44:49,200 --> 00:44:50,800 Apa maksudmu? 411 00:44:51,900 --> 00:44:54,100 Kau tidak bilang padaku. 412 00:44:54,200 --> 00:44:56,400 Kemarilah. 413 00:45:16,300 --> 00:45:17,400 Hey. 414 00:45:18,300 --> 00:45:21,400 Bangun. Bangun! 415 00:45:36,200 --> 00:45:38,600 Kau lagi? 416 00:45:38,700 --> 00:45:41,600 Tentu saja ini Aku. Kau menakutiku! Kau membuatku ngeri! 417 00:45:41,700 --> 00:45:44,600 Aku pikir Kau kapok datang mengusikku. 418 00:45:45,800 --> 00:45:48,000 Aku pikir akhirnya kau meninggalkanku sendiri. 419 00:45:48,000 --> 00:45:49,800 Aku disini sekarang. 420 00:45:51,000 --> 00:45:52,900 Kau menikmati waktumu, bukan? 421 00:45:54,500 --> 00:45:58,300 Adik perempuanku... Dia kembali ke rumah sakit. 422 00:45:59,600 --> 00:46:01,400 Dia sedang sakit parah. 423 00:46:02,700 --> 00:46:04,600 Oh, itu mengagetkan. 424 00:46:04,600 --> 00:46:08,800 Tidakkah kau peduli? Dokter bilang Dia mungkin akan... 425 00:46:08,800 --> 00:46:10,300 Meninggal? 426 00:46:11,600 --> 00:46:13,000 Mungkin. 427 00:46:13,000 --> 00:46:15,300 Itu terjadi setiap saat. 428 00:46:15,300 --> 00:46:17,100 Setiap menit. 429 00:46:17,200 --> 00:46:18,600 Setiap detak jantung. 430 00:46:18,600 --> 00:46:20,400 Dia masih bayi kecil. 431 00:46:23,100 --> 00:46:29,700 Dia sekecil bintik... di semesta tak terbatas. 432 00:46:34,900 --> 00:46:36,500 Aku ingin membawa seseorang untuk menemuimu. 433 00:46:37,700 --> 00:46:40,100 Apa, seseorang untuk meyakinkanmu Aku benar-benar disini? 434 00:46:40,100 --> 00:46:42,100 - Seseorang yang akan tahu berbuat apa. - Tidak. 435 00:46:42,100 --> 00:46:44,400 - Mereka pandai. - Tidak. 436 00:46:44,500 --> 00:46:47,700 OK, Apa yang harus kulakukan? Katakan padaku! 437 00:46:47,800 --> 00:46:50,100 Ayahku sedih, Ibuku sedih, kau sedih. 438 00:46:50,200 --> 00:46:52,600 Aku sedang berusaha menolongmu. Aku hanya ingin berbuat sesuatu yang benar! 439 00:46:52,700 --> 00:46:55,100 Gubuk sialan ini hampir runtuh dan kau tidak mau pindah! 440 00:46:55,200 --> 00:46:59,400 Kau kotor dan menyebalkan dan Aku muak padamu, tapi... 441 00:46:59,400 --> 00:47:01,200 Tapi apa? 442 00:47:04,200 --> 00:47:08,200 Bawa semua orang dijalan. Kalau perlu bawa semua orang dikota sialan ini! 443 00:47:08,200 --> 00:47:11,000 Baiklah, Aku akan. 444 00:48:00,500 --> 00:48:02,300 Kau siap untuk ini? Yeah! 445 00:48:02,400 --> 00:48:04,300 Ini kotor dan berbahaya. 446 00:48:04,400 --> 00:48:06,500 Benarkah? Benar-benar. 447 00:48:09,200 --> 00:48:11,200 Ini benar-benar hebat, 448 00:48:33,500 --> 00:48:37,000 Aku bawa temanku, sepertiku bilang. Ini Mina. 449 00:48:37,000 --> 00:48:39,200 Perempuan. 450 00:48:40,700 --> 00:48:43,800 Gula dan penyedap dan semua hal jorok 451 00:48:44,800 --> 00:48:46,300 Acuhkan saja dia. 452 00:48:46,300 --> 00:48:48,300 Kubawakan Kau ini. 453 00:49:00,500 --> 00:49:03,700 Nektar. 454 00:49:03,700 --> 00:49:05,900 Minuman Anjing 455 00:49:11,600 --> 00:49:13,400 Siapa Kau? 456 00:49:13,500 --> 00:49:15,100 Tuan-Muak-Padamu 457 00:49:15,100 --> 00:49:17,100 Jangan bersikap tidak sopan. 458 00:49:18,100 --> 00:49:19,800 Oh, seperti itu ya? 459 00:49:19,800 --> 00:49:21,800 Ya, jika kau masih mau ini. 460 00:49:23,700 --> 00:49:25,600 Ada serangga di rambutmu. 461 00:49:32,100 --> 00:49:34,900 Yeah. Mereka lezat. 462 00:49:40,800 --> 00:49:42,800 Kau mau? 463 00:49:47,500 --> 00:49:50,600 - Kau terasa seperti orang mati. - Aku sangat beruntung 464 00:49:51,600 --> 00:49:55,600 Ini kalsifikasi. Proses tubuh mengeras, 465 00:49:55,700 --> 00:49:57,700 menjadi kaku. 466 00:49:57,700 --> 00:49:59,800 Tambah bir lagi 467 00:50:01,000 --> 00:50:03,300 Ini terkait dengan proses lainnya, 468 00:50:03,400 --> 00:50:06,100 dimana otak juga, menjadi, mengeras 469 00:50:06,100 --> 00:50:08,800 berhenti berpikir, dan berimajinasi 470 00:50:08,800 --> 00:50:11,000 This process is ossification. 471 00:50:12,200 --> 00:50:15,400 - Pacarmu agak pamer, ya - Dia bukan pacarku. 472 00:50:15,500 --> 00:50:17,500 Oh, begitu? 473 00:50:32,600 --> 00:50:34,300 - Kau sudah bilang pada orang lain? - Tidak seorangpun. 474 00:50:34,400 --> 00:50:37,600 - Jadi, bagaimana pendapatmu tentangnya? - Mm... Aku tidak tahu! 475 00:50:37,600 --> 00:50:40,000 - Tapi, Kau pikir Dia suka pada kita? - Tidak. 476 00:50:40,100 --> 00:50:42,100 Jadi ,Dia itu apa? 477 00:50:55,200 --> 00:50:57,400 Ayah? 478 00:50:57,400 --> 00:51:01,100 Ibumu benar tentang lembapnya rumah ini. Belum kulihat yang seperti ini. 479 00:51:03,300 --> 00:51:05,300 Mengapa Kau tak bilang padaku? 480 00:51:12,000 --> 00:51:15,200 Butuh perbaikan. 481 00:51:15,300 --> 00:51:17,800 - Aku akan ada di gubuk jika Kau butuh Aku. - Gubuk? 482 00:51:52,300 --> 00:51:54,700 Maaf. 483 00:52:11,200 --> 00:52:14,900 Hello, cherub. Apa yang Kau lakukan dibawah sini? 484 00:52:15,800 --> 00:52:18,100 Apa si Bayi sedang sakit? 485 00:52:19,200 --> 00:52:21,600 Oh, jangan terlalu sedih. 486 00:52:22,400 --> 00:52:25,400 Adik perempuanmu akan panjang umur. 487 00:52:25,400 --> 00:52:28,100 Dia akan tua sepertiku suatu hari nanti. 488 00:52:28,100 --> 00:52:30,100 Dengarkan Gracie ini, 489 00:52:31,800 --> 00:52:33,600 Oh, ini. 490 00:52:35,500 --> 00:52:37,500 Ini untukmu. 491 00:52:38,600 --> 00:52:41,800 Dan ini untuk temanmu. 492 00:52:41,800 --> 00:52:44,600 - Apa ini? - Minyak hati ikan cod. 493 00:52:44,600 --> 00:52:47,900 - Untuk temanmu dan Arthur. - Kau ingat! 494 00:52:48,000 --> 00:52:51,300 Dan dariku, katakan padanya untuk selalu menari. 495 00:52:51,400 --> 00:52:53,600 Terima kasih, Grace. 496 00:52:53,600 --> 00:52:55,700 Apa kau bertemu anakmu dan bersenang-senang? 497 00:52:56,600 --> 00:52:59,900 Dia berharap... beberapa minggu lagi. 498 00:53:00,800 --> 00:53:05,100 Aku bisa datang dan menjengukmu. Untuk kunjungan seperti biasa, di lantai atas. 499 00:53:06,000 --> 00:53:08,300 Ide hebat. 500 00:53:08,400 --> 00:53:12,000 Oh! Tapi andai Kau akan jadi terlalu sibuk 501 00:53:12,000 --> 00:53:16,400 Atau... Atau Aku keluar sedang menari, mungkin, dan kita akan merindukan satu sama lain, 502 00:53:16,400 --> 00:53:20,200 ingat saja, siapapun yang bisa berjalan, berjalanlah. 503 00:53:20,300 --> 00:53:23,000 Siapapun yang bisa menari, menarilah. 504 00:53:23,900 --> 00:53:26,900 Dan siapapun yang bisa terbang... 505 00:53:27,000 --> 00:53:29,000 Baik, kau tahu lanjutannya, kan? 506 00:53:48,500 --> 00:53:51,500 Bukan karena Ia lahir prematur atau apapun. 507 00:53:51,600 --> 00:53:53,500 Ini jantungnya 508 00:53:54,700 --> 00:53:57,100 tidak bekerja dengan normal. 509 00:54:00,200 --> 00:54:02,500 Para dokter sedang bekerja keras 510 00:54:25,000 --> 00:54:27,300 Maafkan Aku sayang. 511 00:54:29,900 --> 00:54:31,900 Kuatkan dirimu 512 00:54:32,900 --> 00:54:34,900 Tolong kuatkan dirimu 513 00:55:24,900 --> 00:55:26,900 Sumpah, kurasa Aku menyimpannya lebih banyak. 514 00:55:38,600 --> 00:55:41,100 Kau benar, Mikey. Ini semua sampah. 515 00:55:42,000 --> 00:55:45,200 Seharusnya Aku tidak pernah membawa kalian semua ke tempat seperti ini. 516 00:56:10,200 --> 00:56:12,200 Ayah, Apa yang Kau lakukan? 517 00:56:12,300 --> 00:56:15,200 Aku bilang pada Ibumu ini telah runtuh , Demi Tuhan ini akan runtuh 518 00:56:15,200 --> 00:56:16,500 Menyingkir dariku 519 00:56:17,300 --> 00:56:19,500 Ayah! Tolong jangan sekarang. 520 00:56:19,500 --> 00:56:22,300 Persetan, Mikey! Setidaknya biarkan seorang pria melakukan SATU hal dengan tepat. 521 00:56:22,300 --> 00:56:24,500 Ayah! Kau tidak bisa! 522 00:56:26,900 --> 00:56:29,000 Kembali kedalam rumah. Bergeraklah. 523 00:56:30,400 --> 00:56:31,900 Apa yang akan kau lakukan? 524 00:56:32,000 --> 00:56:34,100 Bukankah kita punya banyak korek api dirumah ini? 525 00:56:34,200 --> 00:56:36,500 - Ayah! Kau tidak akan... - Kau, ke kamar. 526 00:56:36,600 --> 00:56:38,300 - Ayah. - Pergilah. 527 00:56:52,600 --> 00:56:56,000 Ayo! Dia akan membakarnya! 528 00:56:56,100 --> 00:56:58,300 - Ah, biar saja terbakar. - Bergeraklah! 529 00:57:03,200 --> 00:57:06,100 Ah, menyingkirlah dariku. 530 00:58:18,800 --> 00:58:21,000 Tetap disini. Aku akan kembali sebentar lagi. 531 00:58:29,300 --> 00:58:31,300 Ayah. 532 00:58:37,000 --> 00:58:38,900 Bayi kecilku. 533 00:58:40,600 --> 00:58:42,600 Perempuan kecill, Michael. 534 00:58:44,700 --> 00:58:46,700 Apa yang bisa kulakukan? 535 00:58:49,300 --> 00:58:51,300 Apa yang bisa kulakukan? 536 00:58:52,400 --> 00:58:55,900 Ayo. Ayo. 537 00:59:35,700 --> 00:59:38,100 - Ayahku telah membakar gubuknya. - Apa? 538 00:59:38,100 --> 00:59:39,900 - Aku membakar tanganku. - Bagaimana dengannya? 539 00:59:40,000 --> 00:59:42,500 - Aku meninggalkannya di hutan. - Masuklah, tapi tenanglah. 540 00:59:42,600 --> 00:59:46,200 - Kita harus membawanya ke tempat yang aman. - Jangan membangunkan Mamaku. 541 00:59:57,800 --> 01:00:02,000 Abu menjadi abu. Abu dan debu. 542 01:00:11,900 --> 01:00:13,900 Hampir sampai. 543 01:00:23,800 --> 01:00:26,300 Oh, Aku lelah. 544 01:00:26,300 --> 01:00:28,500 Lelah yang tidak dapat dipercaya. 545 01:00:37,100 --> 01:00:39,000 Siapa kau? 546 01:00:40,800 --> 01:00:43,300 Aku purba sepurba bumi. 547 01:00:46,900 --> 01:00:49,100 Kau punya nama? 548 01:00:49,100 --> 01:00:51,500 Namaku Skellig. 549 01:01:04,900 --> 01:01:09,200 Ayah, ini sudah terlalu larut. Kau telah bekerja sepanjang hari. 550 01:01:09,300 --> 01:01:13,100 Hati-hati di kamarmu. Lantainya beres, tapi masih butuh perbaikan lebih lanjut. 551 01:01:16,800 --> 01:01:19,200 Sepertinya akan terasa menyenangkan disini. 552 01:02:05,600 --> 01:02:08,400 - Semua untukmu. - Biar Aku membantumu. 553 01:02:10,300 --> 01:02:12,800 Tidak. Tidak, jangan sentuh Aku. 554 01:02:15,500 --> 01:02:18,200 Aku akan membuatmu merasa lebih nyaman. 555 01:02:19,100 --> 01:02:20,200 - Percaya padaku. - Menyingkir dariku. 556 01:02:20,300 --> 01:02:22,300 Ayo. Ayo! 557 01:02:22,400 --> 01:02:23,700 Tidak, jangan. 558 01:02:37,100 --> 01:02:40,000 Wow. Michael, Aku takut. 559 01:02:55,300 --> 01:02:57,300 Apa ini? 560 01:02:58,200 --> 01:03:01,000 Mereka menakjubkan! 561 01:03:01,000 --> 01:03:02,800 Mereka tidak berguna. 562 01:03:19,700 --> 01:03:21,700 Biarkan Aku tidur. 563 01:03:26,000 --> 01:03:27,800 OK. 564 01:03:48,900 --> 01:03:51,600 Banyak sekali jenis sayap disini. 565 01:03:51,700 --> 01:03:54,600 Serangga, kelelawar, burung. 566 01:03:54,600 --> 01:03:57,200 - Bahkan malaikat . - Namun tiidak ada yang mirip dengan miliknya. 567 01:03:58,200 --> 01:04:02,500 - Apa dia, Mina? - Sepertinya dia sesuatu...pertengahan. 568 01:04:05,900 --> 01:04:08,400 Aku tidak mengerti bagaimana sebenarnya malaikat terbang. 569 01:04:08,400 --> 01:04:10,200 Mereka hanya mengapung. 570 01:04:10,200 --> 01:04:12,100 Mina... 571 01:04:12,200 --> 01:04:14,800 - Apa kau pikir Skellig bisa terbang? - Tenanglah. 572 01:04:14,900 --> 01:04:21,700 Bagaimana yang ini? Dikatakan disini bahwa dinosaurus berketurunan menjadi burung. 573 01:04:21,800 --> 01:04:23,800 Mungkin kita juga akan berubah. 574 01:04:24,900 --> 01:04:27,700 Kita tidak akan jadi seperti ini selamanya. 575 01:04:27,700 --> 01:04:31,900 Mungkin kita akan selalu berubah. Berevolusi. 576 01:04:32,000 --> 01:04:34,300 Seperti ini tidak pernah berhenti. 577 01:04:35,000 --> 01:04:37,300 Michael, kita luar biasa. 578 01:04:42,800 --> 01:04:45,900 "Michael! kita luar biasa, Michael!" 579 01:04:46,000 --> 01:04:48,000 Diamlah. 580 01:04:48,100 --> 01:04:50,600 "Mungkin kita juga akan berubah." 581 01:04:50,700 --> 01:04:53,700 - Sedang memikirkan pacar? - Dia bukan pacarku. 582 01:04:53,700 --> 01:04:55,500 Yeah, benar. Kalau begitu, ceritakanlah padaku. 583 01:04:55,500 --> 01:04:58,000 Mari kita dengar rinciannya. Siapa nama pacarmu? 584 01:04:58,100 --> 01:05:00,100 Dimana Dia sekolahl? 585 01:05:00,100 --> 01:05:02,400 Mina tidak pergi sekolah. Ibunya mengajarinya. 586 01:05:02,500 --> 01:05:05,100 Apa? Apa karena Dia montok atau gimana? 587 01:05:08,500 --> 01:05:10,200 "Michael, jangan pergi!" 588 01:05:10,200 --> 01:05:12,300 "Kita luar biasa!" 589 01:05:12,300 --> 01:05:14,700 Pergi kemana Dia? 590 01:05:54,800 --> 01:05:56,800 Aku pikir kau tidak akan ikut. 591 01:05:59,100 --> 01:06:01,500 Dimana Dia? 592 01:06:03,600 --> 01:06:05,100 Dengar. Apa itu? 593 01:06:17,700 --> 01:06:19,100 Mereka memberinya makan. 594 01:06:23,800 --> 01:06:26,600 Hati-hati. Dia telah berubah. 595 01:06:26,600 --> 01:06:29,000 Dia lebih kuat. 596 01:06:47,200 --> 01:06:49,200 Kemari. 597 01:08:17,200 --> 01:08:19,200 Ingatlah malam ini. 598 01:08:26,600 --> 01:08:29,200 Apa ini benar-benar nyata? 599 01:08:29,200 --> 01:08:30,200 Ya, ini nyata. 600 01:08:33,900 --> 01:08:36,800 Tanganku... lebih baik. 601 01:08:36,800 --> 01:08:38,800 Apa? 602 01:08:41,000 --> 01:08:43,500 Kurasa Dia menyembuhkanku, Mina. 603 01:09:12,500 --> 01:09:14,100 Apa yang sedang terjadi, Mikey? 604 01:09:14,800 --> 01:09:18,500 Kau tidak perlu khawatir, Ayah. Tidak lagi. Semua akan baik-baik saja. 605 01:09:18,500 --> 01:09:20,300 Lihat, Michael... 606 01:09:21,300 --> 01:09:23,300 Aku harus mengatakan sesuatu padamu. 607 01:09:25,200 --> 01:09:28,400 Alcohol... tidak pernah menjadi jawaban. 608 01:09:30,200 --> 01:09:32,200 Hey. Aku serius kali ini. 609 01:09:33,000 --> 01:09:36,500 - OK, Aku tidak pantas bilang demikian... - Yah, apa maksudmu? 610 01:09:37,500 --> 01:09:40,300 Lihat, Apa yang telah kau lakukan di tengah malam? 611 01:09:40,300 --> 01:09:43,800 Huh? Dan semua bir yang hilang? 612 01:09:44,800 --> 01:09:46,900 Jangan bodoh. Aku tidak mengambil bir mu. 613 01:09:46,900 --> 01:09:49,000 Baik, mereka semakin menghilang. 614 01:09:49,000 --> 01:09:52,300 - Bukan Aku, Aku bersumpah. - Baik jadi siapa lagi, Michael? 615 01:09:53,900 --> 01:09:56,200 Peri Sugar-Plum? 616 01:10:00,700 --> 01:10:03,200 Kau yakin kau sudah bawa semua? 617 01:10:04,400 --> 01:10:07,600 - Aku pikir demikian. - Kita harus membuatnya jadi kuat lagi, Mina. 618 01:10:07,600 --> 01:10:09,600 Cukup kuat untuk terbang. 619 01:10:13,700 --> 01:10:17,800 Anggur. Hanya bagus untuk satu hal, kau tahu? 620 01:10:18,700 --> 01:10:21,500 - Maksudnya minuman keras. - Aku juga tidak suka mereka. 621 01:10:22,200 --> 01:10:25,800 Sekarang, kau sebaiknya minum ini, sehari sekali, dan Aku akan memberikanmu lagi jika habis. 622 01:10:25,900 --> 01:10:28,500 - Apa ini? - Minyak hati ikan cod. 623 01:10:28,600 --> 01:10:31,300 - Untuk persendianmu. - Cod. 624 01:10:31,400 --> 01:10:33,500 Aku tidak suka ikan. 625 01:10:33,600 --> 01:10:37,000 Mereka bau tajam, menggelincir, berlendir, bersisik. 626 01:10:37,000 --> 01:10:39,300 Bicara tentang bau tajam... 627 01:10:45,400 --> 01:10:48,600 - Sekarang apa? - Bau akibat serangga dan laba-laba yang kau makan. 628 01:10:49,600 --> 01:10:52,400 - Aku tidak butuh itu. - Ya, kau membutuhkannya. 629 01:10:53,100 --> 01:10:55,200 Apa yang benar-benar kau butuhkan yaitu perawatan gigi secara normal 630 01:10:55,300 --> 01:10:58,200 Sikat gigi, bersihkan dengan benang gigi... mengunjungi dokter gigi secara berkala. 631 01:10:58,300 --> 01:11:00,000 Aku akan menerimanya jika Aku jadi kau. 632 01:11:01,500 --> 01:11:03,500 Kau harus membukakannya untuknya. 633 01:11:21,800 --> 01:11:23,800 Ini tidak buruk, begitu. 634 01:11:23,800 --> 01:11:25,500 Kau tidak semestinya menelannya. 635 01:11:26,300 --> 01:11:27,900 Kalau begitu apa yang harus kau lakukan? 636 01:11:27,900 --> 01:11:29,800 - Kau seharusnya memuntahkannya. - Mengapa? 637 01:11:39,400 --> 01:11:40,900 Apa intinya? 638 01:11:52,700 --> 01:11:54,600 Bagaimana jika seseorang datang? 639 01:11:54,600 --> 01:11:56,700 Berhenti khawatir! 640 01:11:57,800 --> 01:11:59,700 Apakah penyiksaanmu akan berakhir? 641 01:12:00,700 --> 01:12:02,700 Ini untuk bulu-bulumu. 642 01:12:04,000 --> 01:12:07,600 Ini akan membuat mereka lembut, seperti sutera, 643 01:12:08,700 --> 01:12:11,600 dan... dan bertambah lebat! 644 01:12:38,200 --> 01:12:41,100 Aku benci air. Tempat tinggal Ikan. 645 01:12:41,100 --> 01:12:43,900 - Menyengat, berlendir, bersisik... - Yeah, kita tahu. 646 01:12:52,600 --> 01:12:54,600 Semakin dingin. 647 01:12:54,600 --> 01:12:57,600 - Kita harus kembali. - Kau suka sekali bergerak ya? 648 01:12:59,500 --> 01:13:02,900 Tinggalkan gubuk, pergi ke menara, meninggalkan menara, kembali ke menara. 649 01:13:03,000 --> 01:13:06,000 Ayo. Sebelum kau kedinginan. 650 01:13:18,200 --> 01:13:19,800 Apakah kau melakukannya? 651 01:13:23,600 --> 01:13:25,500 Apa? 652 01:13:30,700 --> 01:13:34,400 Kemudian Daedalus dan Icarus berdiri di tepi tebing. 653 01:13:34,500 --> 01:13:38,100 Matahari menyengat. Mereka tidak yakin sayap-sayapnya bisa bekerja atau tidak. 654 01:13:39,100 --> 01:13:43,400 Tapi mereka siap melompat. Kemudian datang hembusan 'angein' besar. 655 01:13:45,000 --> 01:13:47,000 'Angin'. Ngerti? 656 01:13:48,600 --> 01:13:52,300 Karena Mr. Coot merasa sangat terhibur, 657 01:13:52,400 --> 01:13:56,500 mungkin kau bisa bilang padanya, Michael, apa yang terjadi pada pria berbulu? 658 01:13:56,500 --> 01:14:00,600 Mereka bisa terbang, tapi Icarus... dia terlalu dekat pada matahari. 659 01:14:00,700 --> 01:14:04,300 Sayap mereka meleleh dan mereka menabrak lautan dan tewas. 660 01:14:04,900 --> 01:14:06,400 Terima kasih, Michael. 661 01:14:06,400 --> 01:14:09,900 Baik. Kita telah mendengar apa yang Michael telah baca di rumah. 662 01:14:10,000 --> 01:14:12,900 Jadi, siapa yang akan mengatakan padanya apa yang sedang kita pelajari? 663 01:14:12,900 --> 01:14:15,000 Mikey, jangan lupa. 664 01:14:15,900 --> 01:14:17,900 Leakey? 665 01:14:19,300 --> 01:14:21,000 Uh, jati diri kita? 666 01:14:21,100 --> 01:14:23,300 Masuk. 667 01:14:23,900 --> 01:14:26,700 OK. 668 01:14:26,700 --> 01:14:28,100 Michael? 669 01:14:28,200 --> 01:14:30,200 Kau dapat pesan dari rumah. 670 01:14:35,700 --> 01:14:38,200 - Kau harus coba menolong adikmu! - Oh... 671 01:14:40,000 --> 01:14:42,100 Tolong! 672 01:14:42,200 --> 01:14:44,500 Dia sedang... 673 01:14:44,500 --> 01:14:47,400 Dia sedang sekarat. Dia harus dioperasi 674 01:14:47,500 --> 01:14:49,400 Dia... jantungnya sangat... 675 01:14:49,400 --> 01:14:51,400 Dia mungkin... Dia tidak mungkin... 676 01:14:51,400 --> 01:14:53,500 Aku tidak bisa menolongnya. 677 01:14:53,600 --> 01:14:55,600 Aku tidak bisa membantu siapapun. 678 01:14:56,500 --> 01:14:59,400 Tapi tanganku sembuh! Kau bisa menolongnya, Aku tahu... 679 01:14:59,400 --> 01:15:02,200 Tidak. Tidak lebih dari itu. 680 01:15:02,200 --> 01:15:06,200 Aku bisa kekal karena itu, Aku ingin hidupku berakhir. Kau mengerti? 681 01:15:06,300 --> 01:15:09,300 Ini tidak mungkin terjadi begitu saja! Kau tidak boleh menyerah! 682 01:15:09,400 --> 01:15:11,900 Aku telah bilang padamu, sebelumnya. 683 01:15:14,300 --> 01:15:16,300 Tinggalkan Aku sendiri. 684 01:15:20,100 --> 01:15:22,700 Mengapa kau sangat... sangat putus asa? 685 01:15:37,600 --> 01:15:39,500 Maaf, Michael. 686 01:15:41,800 --> 01:15:43,800 Saya sangat menyesal. 687 01:16:15,400 --> 01:16:18,200 Michael! Apa yang telah terjadi? 688 01:16:22,800 --> 01:16:24,800 Apa kau baik-baik saja? 689 01:16:31,300 --> 01:16:33,300 Ini bukan tentang si bayi, kan? 690 01:16:34,300 --> 01:16:38,000 - Ini sudah berakhir. - Apa maksudmu? 691 01:16:38,000 --> 01:16:41,000 Dia akan meninggal dan Aku tidak bisa berbuat apa-apa. 692 01:16:52,100 --> 01:16:54,100 Beristirahatlah, kalian berdua. 693 01:17:01,000 --> 01:17:03,200 Belum pernah ada teman yang menginap sebelumnya. 694 01:17:04,300 --> 01:17:06,300 Pasti banyak temanmu yang menginap di rumahmu. 695 01:17:07,900 --> 01:17:09,900 Yeah. 696 01:17:11,000 --> 01:17:14,000 - Tapi bukan... - Tapi bukan apa? 697 01:17:15,800 --> 01:17:18,100 - Bukan perempuan. - Oh. 698 01:17:24,100 --> 01:17:26,100 Aku ingin punya saudara lelaki atu perempuan. 699 01:17:30,100 --> 01:17:32,600 Aku tidak benar-benar ingin... bayi. 700 01:17:34,900 --> 01:17:36,900 Aku hanya suka kita bertiga saja. 701 01:17:37,800 --> 01:17:40,700 Aku tidak mau pindah rumah, jadi Aku tidak membantu. 702 01:17:42,100 --> 01:17:44,400 Kemudian Dia lahir lebih cepat. 703 01:17:44,400 --> 01:17:47,500 - Bukan salahmu, Michael. - Bagaimana kau tahu? 704 01:17:48,500 --> 01:17:51,000 Aku tahu karena... 705 01:17:51,000 --> 01:17:54,200 Aku biasanya berpikir... jika Aku dulu bersikap baik... 706 01:17:55,100 --> 01:17:56,800 jika dulu Aku tidak bersikap buruk... 707 01:17:56,800 --> 01:17:59,600 kemudian Ayah tidak akan pernah... 708 01:17:59,700 --> 01:18:03,200 Lagipula, itu tidak benar. Tidak bagiku, juga bagimu. 709 01:18:07,800 --> 01:18:09,800 Apa yang terjadi padanya? 710 01:18:10,600 --> 01:18:12,900 Dia hanya... 711 01:18:13,000 --> 01:18:15,600 Dia hanya tidak ingin hidup lagi. 712 01:18:15,600 --> 01:18:17,900 Dia lelah dengan hidup. 713 01:18:19,100 --> 01:18:21,100 Dia hanya capek. 714 01:18:23,200 --> 01:18:25,100 Kau pasti sangat merindukannya. 715 01:18:26,000 --> 01:18:29,300 Ya, Aku rindu. Walau Dia yang menyedihkan. 716 01:18:31,900 --> 01:18:34,500 Apa kau pikir Mama mu akan menikah lagi? 717 01:18:34,600 --> 01:18:38,500 Kemudian mungkin... kau akan memiliki saudara lelaki atau perempuan. 718 01:18:38,600 --> 01:18:40,400 Itu tidak akan pernah terjadi. 719 01:18:41,200 --> 01:18:43,600 Mamaku sering bilang Dia seperti angsa. 720 01:18:45,500 --> 01:18:47,600 Mengapa angsa? 721 01:18:48,800 --> 01:18:50,800 Karena... 722 01:18:50,900 --> 01:18:53,100 angsa setia selamanya. 723 01:19:01,300 --> 01:19:04,500 Mereka dapat ahli bedah jantung datang dari London. 724 01:19:04,600 --> 01:19:06,900 Mereka akan melaksanakan operasi malam ini. 725 01:19:06,900 --> 01:19:09,400 Mama Mina bilang kau bisa tinggal ditempat mereka lagi malam ini. 726 01:19:09,400 --> 01:19:12,200 Aku tidak mau tinggal disana! Aku mau ke rumah sakit denganmu. 727 01:19:12,200 --> 01:19:14,600 Aku dan Ibumu berpikir akan lebih baik jika kau pergi sekolah. 728 01:19:14,600 --> 01:19:16,900 Kalau begitu kau salah! Kau akan meninggalkanku lagi. 729 01:19:17,000 --> 01:19:20,400 Mikey, percaya padaku. Ini hanya akan membuatmu kesal. 730 01:19:20,400 --> 01:19:23,700 Dan juga, hari ini, tidak ada yang bisa kau lakukan Kau hanya akan nongkrong disana. 731 01:19:23,700 --> 01:19:26,900 - Aku ingin pergi denganmu! - Tidak. Maaf. 732 01:19:27,000 --> 01:19:28,700 - Kita tahu yang terbaik. - Kau tahu? 733 01:19:29,700 --> 01:19:31,700 Apa maksudnya? 734 01:19:33,800 --> 01:19:37,600 - Baik. Ini keputusanku. - Aku tidak akan pergi sekolah, tidak hari ini. 735 01:19:37,700 --> 01:19:39,500 - Lakukan apa yang kuperintahkan padamu. - Mengapa Aku harus melakukannya? 736 01:19:39,600 --> 01:19:41,700 Kau pikir kau tahu yang terbaik, tapi kau tidak tahu apapun. 737 01:19:41,800 --> 01:19:44,400 Kau hanya peduli dengan rumah. Semua yang kau lakukan hanya memperbaiki benda-benda terkutuk di rumah. 738 01:19:44,500 --> 01:19:46,700 - Jangan bilang terkutuk. - Terkutuk, terkutuk, terkutuk... 739 01:19:46,800 --> 01:19:48,700 Baik, cukup! 740 01:19:48,800 --> 01:19:52,500 Kau pergi sekolah hari ini meski Aku terkutuk harus menyeretmu kesana ! 741 01:19:52,600 --> 01:19:54,900 - Kau tidak tahu apa-apa tentangku. - Kau anak kecil sialan. 742 01:19:54,900 --> 01:19:57,700 - Kau hanya ingin menyingkirkanku. - OK, itu cukup. 743 01:19:57,800 --> 01:20:00,200 Kau tidak menganggapku, kau jarang bicara padaku, 744 01:20:00,200 --> 01:20:03,400 kau tidak pernah bilang padaku kau ingin seorang bayi, dan sekarang kau berbohong padaku! 745 01:20:03,400 --> 01:20:05,900 Aku tahu Dia akan meninggal. Aku tahu itu. 746 01:20:11,300 --> 01:20:14,200 Aku menyayangimu. OK? 747 01:20:15,900 --> 01:20:17,900 Aku menyayangimu. 748 01:20:20,000 --> 01:20:22,000 Ayo. 749 01:20:55,600 --> 01:20:57,600 Aku akan segera kembali. 750 01:21:12,400 --> 01:21:15,500 - Kau mencari seseorang , sayang? - Grace. 751 01:21:16,600 --> 01:21:20,700 Saya sangat menyesal. Gracie telah tiada larut malam tadi. 752 01:21:20,800 --> 01:21:23,400 - Tiada? - Saya menyesal. 753 01:21:25,200 --> 01:21:28,500 Aku datang untuk menemuinya. Aku janji. 754 01:21:29,400 --> 01:21:30,900 Dia telah meninggal, sayang. 755 01:21:43,300 --> 01:21:48,300 Kau harus ingat, Siapapun yang bisa menari, menarilah. 756 01:21:48,400 --> 01:21:50,700 Dan siapapun yang bisa terbang... 757 01:21:50,700 --> 01:21:52,700 Kau tahu lanjutannya, kan? 758 01:21:56,600 --> 01:21:57,600 Mum! 759 01:21:59,500 --> 01:22:01,900 - Darimana saja Kau? Aku mencarimu kemana-mana... - Aku harus pergi. 760 01:22:02,000 --> 01:22:04,100 Tunggu. Aku ingin bicara padamu, sayang. 761 01:22:04,200 --> 01:22:06,600 Akun ingin kau tahu, apapun yang terjadi... 762 01:22:06,600 --> 01:22:08,700 - Mum... ...kita akan selalu memiliki satu sama lain. 763 01:22:08,800 --> 01:22:11,800 - Aku ingin Kau mengingatnya. - Aku tidak apa-apa, Mum, jujur. 764 01:22:11,900 --> 01:22:14,300 - Mau pergi kemana Kau? - Tak bisa menyerah, Mum. Jangan pernah menyerah. 765 01:22:14,300 --> 01:22:16,300 - Harus terbang! - Michael! 766 01:22:44,600 --> 01:22:46,900 Mikey? 767 01:23:13,000 --> 01:23:17,100 Dimana kau tadi? Tidakkah kau penasaran bagaimana aksiku dalam kompetisi tadi ? 768 01:23:17,100 --> 01:23:18,800 Leakey, Aku benar-benar minta maaf. 769 01:23:18,800 --> 01:23:20,900 Inikah tempat kau pacaran dengan pacarmu itu? 770 01:23:21,000 --> 01:23:22,700 - Tidak! - Baik, tempat apa ini? 771 01:23:22,800 --> 01:23:25,200 Leakey, akan kujelaskan. 772 01:23:26,400 --> 01:23:28,900 Apa yang kau sembunyikan dariku? Minggir! 773 01:23:28,900 --> 01:23:30,600 Tidak, Leakey! Berhenti! 774 01:23:34,900 --> 01:23:36,500 Lepaskan Aku! 775 01:23:41,300 --> 01:23:42,700 Kembali! 776 01:23:43,400 --> 01:23:44,600 Skellig! Bangun! 777 01:23:44,700 --> 01:23:46,800 Skellig! 778 01:23:50,200 --> 01:23:53,600 Keluar! Pergi! Kau mengacaukan semuanya! 779 01:23:54,800 --> 01:23:57,000 Apa ini? 780 01:23:57,100 --> 01:23:59,000 Beritahu Aku! 781 01:23:59,000 --> 01:24:01,000 Bukan apa-apa, pergilah! 782 01:24:01,700 --> 01:24:03,800 Pergi! 783 01:24:08,600 --> 01:24:10,500 Kupikir kita sahabat karib. 784 01:24:51,300 --> 01:24:53,300 Kemari. 785 01:24:56,100 --> 01:24:58,100 Kau terluka, Michael. 786 01:25:01,900 --> 01:25:05,100 Kau bisa terbang, Skellig. Kau bisa terbang padanya. 787 01:25:05,900 --> 01:25:08,400 Aku tahu kau bisa. 788 01:25:11,600 --> 01:25:13,500 Apa yang sedang kau lakukan? 789 01:25:14,700 --> 01:25:17,600 Aku percaya padamu. Meski kau tidak. 790 01:26:47,700 --> 01:26:49,700 Tidur, Michael. 791 01:27:02,200 --> 01:27:04,800 Aku pikir Dia tidak akan bertahan hingga nanti malam. 792 01:30:30,600 --> 01:30:32,600 Michael. 793 01:30:33,400 --> 01:30:36,300 Michael, bangun. Michael? 794 01:30:36,400 --> 01:30:38,300 - Oh! - Mina! 795 01:30:42,900 --> 01:30:44,900 Bagaimana kau bisa sampai disini? 796 01:31:01,000 --> 01:31:03,500 Dia sangat kuat. 797 01:31:03,500 --> 01:31:07,500 Dia membuat takjub semua Dokter, tentu saja. 798 01:31:07,500 --> 01:31:09,800 Bukankah begitu, mungil? 799 01:31:09,800 --> 01:31:12,400 Ini aneh sekali. 800 01:31:12,500 --> 01:31:17,800 Aku bermimpi, ada seorang lelaki sedang memperhatikan kita ketika sedang tidur. 801 01:31:17,900 --> 01:31:21,100 Dia jorok. Bajunya compang-camping. 802 01:31:22,000 --> 01:31:24,200 Dan Aku bersumpah Dia memiliki... sayap. 803 01:31:25,600 --> 01:31:28,100 Atau berbulu, setidaknya. 804 01:31:28,100 --> 01:31:29,700 Terdengar mengerikan. 805 01:31:29,700 --> 01:31:32,700 Tidak, Aku sama sekali tidak takutl. 806 01:31:33,600 --> 01:31:36,200 Seakan Aku tahu dia datang untung menolong. 807 01:31:36,200 --> 01:31:38,400 - Caranya melihatku. - Wow!. 808 01:31:38,500 --> 01:31:41,000 Suatu mimpi. 809 01:31:42,900 --> 01:31:45,000 Tidakkah kau pikir ini saatnya Dia punya nama? 810 01:31:45,100 --> 01:31:48,900 Yeah. Hanya saja, seperti belum ada yang cocok. 811 01:31:49,600 --> 01:31:51,500 belum cocok untuk si mungil ini. 812 01:31:51,600 --> 01:31:54,700 Grace. Bagaimana kalau Grace? 813 01:31:58,900 --> 01:32:00,900 Mungkin saja. 814 01:32:03,400 --> 01:32:05,300 Hello, Grace. 815 01:32:06,700 --> 01:32:09,100 Hello, Grace. 816 01:32:13,600 --> 01:32:16,200 Oh, ini dia. 817 01:32:16,200 --> 01:32:20,100 - # Why don't you get back into bed? # - Ini! Ini baru yang namanya lagu. 818 01:32:20,100 --> 01:32:23,600 # Why don't you get back into bed? Why don't you get back into bed? 819 01:32:23,600 --> 01:32:25,900 # Why don't you get back into bed? # 820 01:32:26,000 --> 01:32:29,800 # Reasons to be cheerful, part three # Reasons to be cheerful, one, two, three! 821 01:32:29,900 --> 01:32:34,000 # Summer, Buddy Holly, the working folly, Good Golly Miss Molly and boats 822 01:32:34,000 --> 01:32:38,500 # Hammersmith Palais, the Bolshoi Ballet, jump back in the alley and nanny goats # 823 01:32:38,500 --> 01:32:41,300 Apa kau tersenyum? Apa Aku melihat senyuman? 824 01:32:41,400 --> 01:32:43,100 - Ya! Itu sebuah senyum! - Lepaskan! 825 01:33:05,300 --> 01:33:07,800 - Tadi itu hebat . - Terima kasih, man. 826 01:33:11,200 --> 01:33:13,100 - Kita baikan. - Baiklah. 827 01:33:18,600 --> 01:33:20,600 - Sampai bertemu lagi. - Sampai bertemu di sekolah. 828 01:33:28,400 --> 01:33:31,600 Lihat Apa yang Ayahmu buatkan untukmu! 829 01:33:43,000 --> 01:33:44,500 Dia sampai dirumah. 830 01:33:54,100 --> 01:33:56,200 Seharusnya Aku tidak pernah menyalahkanmu. 831 01:33:56,300 --> 01:33:58,900 Hey, jangan bodoh. 832 01:33:59,000 --> 01:34:02,500 - Kita angsa, Kau dan Aku. - Apa? 833 01:34:02,600 --> 01:34:05,300 Tak ada, anak lelaki kita yang bilang begitu padaku. 834 01:34:23,100 --> 01:34:25,100 Semua untukmu. 835 01:34:31,100 --> 01:34:33,100 27 dan 53. 836 01:34:33,200 --> 01:34:37,100 Nektar paling nikmat. Makanan anjing. 837 01:34:44,400 --> 01:34:46,800 Kalian sepasang malaikat, sungguh. 838 01:34:46,800 --> 01:34:49,900 - Kau selamatkan adikku. - Jantungnya sekuat api, adikmu itu. 839 01:34:51,200 --> 01:34:53,300 Memberiku kekuatan. Sama seperti kakaknya. 840 01:34:59,800 --> 01:35:01,200 Apa ini berarti selamat tinggal? 841 01:35:02,800 --> 01:35:04,300 Kemana kau akan pergi? 842 01:35:05,600 --> 01:35:06,700 Suatu tempat. 843 01:35:14,000 --> 01:35:18,900 - Makhluk apa kau? - Aku sesuatu... sama sepertimu. 844 01:35:19,600 --> 01:35:21,500 Sesuatu seperti burung. 845 01:35:21,600 --> 01:35:23,900 - Sesuatu seperti malaikat? - Ya. 846 01:35:27,600 --> 01:35:29,700 Sesuatu seperti itulah. 847 01:35:41,500 --> 01:35:44,300 Aneh, betapa cepat semua kembali berjalan seperti semula. 848 01:35:44,400 --> 01:35:46,800 - Normal yang baik? - Ya. 849 01:35:51,000 --> 01:35:53,800 Apa kau akan bilang pada adikmu suatu hari nanti? 850 01:35:53,800 --> 01:35:55,500 Kau pikir Dia akan percaya padamu? 851 01:35:55,500 --> 01:35:57,500 Jika kita berdua yang mengatakannya. 852 01:35:59,000 --> 01:36:01,000 Ayo. 853 01:36:02,200 --> 01:36:05,700 - Ada projek yang harus dikerjakan besok. - Projek apa lagi sekarang? 854 01:36:05,700 --> 01:36:08,000 Sains. Darwin. 855 01:36:08,100 --> 01:36:10,000 Bukankan kau ingin mengerjakannya untukku? 856 01:36:10,100 --> 01:36:13,400 Erm... Mungkin. Kau harus membayarnya tentu saja. 857 01:36:13,400 --> 01:36:17,100 Kau telah berubah, kau tahu itu? Mana Mina yang Aku kenal? 858 01:36:17,100 --> 01:36:18,900 Dia telah berevolusi. 859 01:36:18,900 --> 01:36:21,600 Ya, baiklah, meski begitu kau masih payah dalam menendang huh?! 860 01:36:25,525 --> 01:36:28,525 Selesai.