1 00:00:59,600 --> 00:01:00,600 (Gasps) 2 00:01:37,000 --> 00:01:39,900 I know it's further away but you'll see your mates at school. 3 00:01:40,900 --> 00:01:43,100 And we'll have the new baby for company soon. 4 00:01:43,300 --> 00:01:44,300 I liked it here. 5 00:02:21,200 --> 00:02:22,200 Ta-da! 6 00:02:27,400 --> 00:02:28,400 What do you think? 7 00:02:31,400 --> 00:02:33,400 Say something, then. 8 00:02:33,500 --> 00:02:35,500 It looks like it's about to fall down. 9 00:02:36,700 --> 00:02:40,400 Nothing's about to fall down. Trust me. 10 00:02:47,000 --> 00:02:48,700 (Squawks) 11 00:02:53,700 --> 00:02:55,200 This'll be useful. 12 00:02:57,600 --> 00:02:58,900 In 50 years' time. 13 00:02:58,900 --> 00:03:00,700 (Dad) Come through here. 14 00:03:05,700 --> 00:03:08,000 You've got to picture it in your mind's eye, son. 15 00:03:08,100 --> 00:03:10,600 - Your what? - Your mind's eye. 16 00:03:10,800 --> 00:03:12,800 Your imagination. Here. 17 00:03:14,300 --> 00:03:16,000 No, it's still a dump. 18 00:03:20,200 --> 00:03:24,600 Mikey... you know the flat wasn't big enough for the three of us, 19 00:03:24,800 --> 00:03:26,400 especially with the baby. 20 00:04:13,600 --> 00:04:14,600 (Bird squawks) 21 00:04:14,600 --> 00:04:15,700 (Gasps) 22 00:04:15,900 --> 00:04:17,800 (Squawking) 23 00:04:33,300 --> 00:04:35,000 (Gasps) 24 00:04:46,000 --> 00:04:47,500 We did it, hey? 25 00:04:48,600 --> 00:04:51,200 There's just so much to do. 26 00:04:51,400 --> 00:04:54,000 (Dad) I know it doesn't look much but I'll get it all done up. 27 00:04:54,100 --> 00:04:56,000 I know you will. 28 00:05:01,800 --> 00:05:03,700 How come the toilet's not in the toilet? 29 00:05:03,800 --> 00:05:08,900 Er... the man who lived here was... well, he was old 30 00:05:09,300 --> 00:05:11,400 and he couldn't move easily. 31 00:05:11,500 --> 00:05:14,100 - What happened to him? - He died here. 32 00:05:14,300 --> 00:05:17,400 - What, in this room? - On the toilet. 33 00:05:17,500 --> 00:05:20,700 - Dave! - Joking! I'm joking! 34 00:05:20,800 --> 00:05:23,400 Mr Myers passed away in the vicinity of the kitchen, 35 00:05:23,500 --> 00:05:26,300 whilst partaking of a bottle of fine ale! 36 00:05:26,500 --> 00:05:28,200 But it was a week before they found him. 37 00:05:28,200 --> 00:05:30,400 The smell drifted down the whole street. 38 00:05:31,500 --> 00:05:35,200 It was like old socks and rotten fish. 39 00:05:36,300 --> 00:05:38,300 Is that a smile? 40 00:05:38,500 --> 00:05:42,100 Bugger me, it is! A sm... Lou... Look at that! It's a smile! 41 00:05:44,000 --> 00:05:45,200 (Groaning) 42 00:05:45,200 --> 00:05:46,700 Watch the plant, please! 43 00:05:47,800 --> 00:05:49,200 I want the room by the bathroom. 44 00:05:52,200 --> 00:05:53,800 I need that room for the baby, my love. 45 00:05:56,400 --> 00:05:59,600 We thought you'd like the top room. You know, a bit of privacy. 46 00:06:02,800 --> 00:06:04,200 Michael... 47 00:06:09,300 --> 00:06:11,700 (Sighs) 48 00:06:11,900 --> 00:06:14,700 - (Creaking) - (Footsteps) 49 00:06:16,900 --> 00:06:19,200 Hey, careful. You'll fall right through. 50 00:06:19,300 --> 00:06:21,300 A couple of those boards need replacing. 51 00:06:22,300 --> 00:06:25,600 (Huffs) Give us a hand downstairs. Some boxes need shifting. 52 00:06:25,800 --> 00:06:27,200 But I've moved all my things. 53 00:06:27,300 --> 00:06:29,900 Michael, I don't want your mum carrying stuff, OK? 54 00:06:30,100 --> 00:06:31,800 (Mobile rings) 55 00:06:32,900 --> 00:06:34,300 Hello, Cooper Cabs. 56 00:06:36,100 --> 00:06:37,600 (Whispers) Get down there now. 57 00:06:39,000 --> 00:06:41,500 Yeah, no problem. Where are you? 58 00:07:01,300 --> 00:07:04,000 (Meowing) 59 00:07:25,200 --> 00:07:26,600 (Gasps) 60 00:07:45,600 --> 00:07:47,100 Ugh! 61 00:07:55,600 --> 00:07:58,700 - Mum, there's spiders all over my room. - They're harmless, my love. 62 00:08:00,800 --> 00:08:03,700 Maybe you could skip school today. Stay and give us a hand. 63 00:08:03,800 --> 00:08:05,700 - Are you serious? - Yeah. 64 00:08:05,800 --> 00:08:07,200 Just me and you. 65 00:08:07,400 --> 00:08:09,900 - Is Dad working? - Get more done without him. 66 00:08:11,000 --> 00:08:14,200 You can help me pick out colours for the baby's room. 67 00:08:14,500 --> 00:08:16,900 Maybe we should have found out what we're having. 68 00:08:17,100 --> 00:08:18,900 It'd make decorating a bit easier. 69 00:08:20,300 --> 00:08:21,400 What? 70 00:08:21,400 --> 00:08:24,400 Nothing. Just remembered I've got a test. 71 00:08:24,600 --> 00:08:27,300 Well, I can phone your school and let them know that I need you. 72 00:08:29,100 --> 00:08:30,100 See you, then. 73 00:08:32,200 --> 00:08:37,200 # And through it all she offers me protection 74 00:08:37,400 --> 00:08:43,400 # A lot of love and affection whether I'm right or wrong 75 00:08:43,800 --> 00:08:49,500 # And down the waterfall wherever it may take me 76 00:08:49,800 --> 00:08:56,200 # I know that life won't break me when I come to call 77 00:08:56,500 --> 00:08:59,300 # She won't forsake me 78 00:09:01,600 --> 00:09:04,100 # I'm loving angels instead # 79 00:09:16,100 --> 00:09:19,300 And that, lads, is how it's done. 80 00:09:20,500 --> 00:09:21,800 Very impressive, Mr Leakey. 81 00:09:21,800 --> 00:09:24,500 Glad we've finally found one subject you could master. 82 00:09:26,000 --> 00:09:28,200 Right, who's next? 83 00:09:28,300 --> 00:09:29,500 (Whistle) 84 00:09:32,000 --> 00:09:34,300 Michael Cooper. 85 00:09:34,500 --> 00:09:35,800 (Whistle) 86 00:09:36,300 --> 00:09:39,900 (Cheering) 87 00:09:40,200 --> 00:09:43,600 (Boy 1) It's easy. (Boy 2) You can do it. 88 00:09:43,700 --> 00:09:45,500 He doesn't like being so high up, sir. 89 00:09:45,600 --> 00:09:48,200 Oh, that's right, yes. Sorry, I forgot. 90 00:09:48,300 --> 00:09:50,900 - He's got a phobia. - (Boy whispers) Come on, Mikey! 91 00:09:59,700 --> 00:10:02,900 - (Teacher) Well? - It makes me feel sick, sir. 92 00:10:03,000 --> 00:10:04,400 Mikey, you can do it, man! 93 00:10:06,200 --> 00:10:08,900 All right, get back down here. 20 lengths. 94 00:10:09,100 --> 00:10:11,500 Right, which one of you is gonna show me some guts, then? 95 00:10:12,600 --> 00:10:15,100 Well, don't put your hands up all at once, will you? 96 00:10:16,900 --> 00:10:19,400 "It makes me feel sick, sir." 97 00:10:19,500 --> 00:10:22,400 It makes me feel sick and all and I gotta do it. 98 00:10:22,500 --> 00:10:24,700 - Give it a rest, Coot. - And I got a dodgy ear. 99 00:10:24,900 --> 00:10:27,700 - You got dodgy hair to match! - At least I'm not a wuss! 100 00:10:27,900 --> 00:10:30,100 Maybe he don't wanna belly-flop like you, Coot. 101 00:10:30,200 --> 00:10:32,000 (Laughter) 102 00:10:37,800 --> 00:10:39,200 Want a lift? 103 00:10:40,400 --> 00:10:42,600 It's OK, Dad's not on for another hour. 104 00:10:42,700 --> 00:10:44,500 Nah, I'll hang around here for a bit. 105 00:10:46,000 --> 00:10:47,700 Things bad at home? 106 00:10:47,700 --> 00:10:51,000 Stepdad's back. (Laughs) Till she kicks him out again! 107 00:10:52,300 --> 00:10:55,300 - (Car horn) - Hey! I'll start the meter in a minute. 108 00:10:55,500 --> 00:10:57,500 You'll be all right, won't you? 109 00:11:09,800 --> 00:11:11,500 (Engine starts) 110 00:11:11,500 --> 00:11:13,400 Hi, Dad. 111 00:11:18,300 --> 00:11:19,700 # Sha-la-boom-boom, yeah 112 00:11:19,900 --> 00:11:22,200 # Do it, do it, do it, do it 113 00:11:22,400 --> 00:11:25,200 # Sha-la-boom-boom, yeah 114 00:11:46,500 --> 00:11:47,900 # Sha-la-boom-boom, yeah 115 00:11:47,900 --> 00:11:50,000 # Ooh, do it easy... 116 00:11:56,800 --> 00:11:58,000 (Squeaks) 117 00:11:58,100 --> 00:12:00,600 # Sha-la-boom-boom, yeah # 118 00:12:01,400 --> 00:12:03,100 (Groans) 119 00:12:10,600 --> 00:12:11,800 (Lou) Mikey! 120 00:12:14,500 --> 00:12:15,600 (Grunts) 121 00:12:19,400 --> 00:12:20,900 (Coughs) 122 00:12:36,800 --> 00:12:39,100 (Gasps) 123 00:12:39,300 --> 00:12:41,800 # Oh, take me higher... # 124 00:12:42,000 --> 00:12:43,300 Oh, no. Please, please, please. 125 00:12:51,300 --> 00:12:52,400 (Groans) 126 00:13:00,600 --> 00:13:02,200 (Man) Who's there? 127 00:13:12,100 --> 00:13:13,500 - (Moans) - Mum! 128 00:13:16,300 --> 00:13:18,100 Mum, what shall I do? 129 00:13:18,300 --> 00:13:20,300 (Siren) 130 00:13:56,500 --> 00:13:57,500 Dad. 131 00:14:02,300 --> 00:14:05,600 - You've got a baby sister. - A sister? 132 00:14:12,300 --> 00:14:13,900 Thank God you were there. 133 00:14:31,500 --> 00:14:33,100 Caught us by surprise, didn't she? 134 00:14:39,400 --> 00:14:42,200 - Can she come home? - Soon, we hope. 135 00:14:45,100 --> 00:14:47,700 The doctors say she's a real fighter. 136 00:14:55,500 --> 00:14:58,600 Did you see that? She looked right at me. 137 00:15:20,000 --> 00:15:21,800 (Dave) Mikey. 138 00:15:22,000 --> 00:15:24,400 I just had a look in that shed down the bottom, 139 00:15:24,500 --> 00:15:26,200 full of worthless old junk. 140 00:15:26,300 --> 00:15:28,400 You didn't? There wasn't anything else? 141 00:15:28,500 --> 00:15:31,100 You stay away from it. Do you hear? It's a bloody death trap. 142 00:15:32,500 --> 00:15:35,500 - I better get started in here. - I can... help if you want. 143 00:15:37,500 --> 00:15:39,300 Are you feeling all right? 144 00:15:39,400 --> 00:15:41,000 Come on, then. 145 00:15:46,400 --> 00:15:48,800 Right, you start clearing all this up. 146 00:15:50,600 --> 00:15:53,900 # If the fish swam out of the ocean 147 00:15:54,100 --> 00:15:57,200 # And grew legs and they started walking 148 00:15:57,400 --> 00:16:01,500 # And the apes climbed down from the trees 149 00:16:01,600 --> 00:16:04,400 # And grew tall and they started talking... 150 00:16:04,700 --> 00:16:06,800 Original tiles. 151 00:16:06,800 --> 00:16:08,800 # And the stars fell out of the sky 152 00:16:09,000 --> 00:16:12,800 # And my tears rolled into the ocean 153 00:16:13,000 --> 00:16:15,600 # Now I'm looking for a reason why... # 154 00:16:16,700 --> 00:16:17,900 (Dave grunts) 155 00:16:23,100 --> 00:16:24,600 - Dad? - Uh-huh? 156 00:16:24,700 --> 00:16:27,200 Do you think Mum would have had the baby yesterday 157 00:16:27,400 --> 00:16:28,700 if we hadn't moved house? 158 00:16:30,200 --> 00:16:31,300 I don't know, Mikey. 159 00:16:34,900 --> 00:16:36,700 Do you think if I'd given her more of a hand 160 00:16:36,800 --> 00:16:39,300 and stayed home from school she would have been all right? 161 00:16:42,700 --> 00:16:44,500 (Sighs) Here. 162 00:16:44,600 --> 00:16:46,200 Take it. 163 00:16:48,400 --> 00:16:49,500 Go on. 164 00:16:54,600 --> 00:16:57,000 Go on! That's it. 165 00:16:57,100 --> 00:16:59,500 Smash it up. Get it all out of your system. 166 00:17:02,000 --> 00:17:03,800 You know your problem, Mikey? 167 00:17:03,900 --> 00:17:06,800 You think too much. Sometimes you've just gotta... 168 00:17:07,000 --> 00:17:08,000 let go. 169 00:17:09,800 --> 00:17:14,200 That's it. Carry on like that, I'll let you have a go on that shed. 170 00:17:41,600 --> 00:17:43,000 You're the new boy. 171 00:17:43,200 --> 00:17:44,500 I'm Mina. 172 00:17:44,700 --> 00:17:46,400 Yeah? 173 00:17:46,500 --> 00:17:49,100 I'm Mina and you are? 174 00:17:50,400 --> 00:17:51,700 Michael. 175 00:17:51,700 --> 00:17:54,500 I live just across those fields. 176 00:17:56,700 --> 00:17:59,100 And you're the closest thing I've got to a neighbour. 177 00:17:59,300 --> 00:18:01,000 Well, a human one. 178 00:18:02,700 --> 00:18:05,100 I suppose you'll be putting down lawn. 179 00:18:05,200 --> 00:18:06,800 Typical! 180 00:18:07,000 --> 00:18:09,800 Your garden's home to a multitude of creatures. 181 00:18:09,900 --> 00:18:11,900 You know that's our wall you're sitting on? 182 00:18:15,300 --> 00:18:16,500 Your wall, is it? 183 00:19:04,000 --> 00:19:06,500 (Man snorts) Here. 184 00:19:07,800 --> 00:19:10,500 (Wheezing) 185 00:19:12,000 --> 00:19:13,500 (Michael) Who are you? 186 00:19:20,000 --> 00:19:21,100 Go away. 187 00:19:26,300 --> 00:19:28,200 Scram! 188 00:19:30,200 --> 00:19:32,200 (Dave) They're just being cautious, love. 189 00:19:32,400 --> 00:19:34,700 They've got to play it safe, haven't they? 190 00:19:35,600 --> 00:19:37,300 Please, Lou, don't cry. 191 00:19:39,900 --> 00:19:41,700 It's gonna be OK, I promise. 192 00:19:44,600 --> 00:19:46,000 It'll be OK. 193 00:19:47,900 --> 00:19:49,000 I know. 194 00:19:52,500 --> 00:19:55,100 I've got you a ticket for the County Diving Championship. 195 00:19:55,200 --> 00:19:56,200 Oh, thanks! 196 00:19:56,400 --> 00:19:58,700 I'm gonna get gold, man. I know it. 197 00:20:00,700 --> 00:20:03,600 Look after that, Mikey. You're the only person I've got coming. 198 00:20:05,400 --> 00:20:08,800 Leakey, so guess what I found down the garden shed? 199 00:20:09,000 --> 00:20:11,400 This guy. Homeless. Must be. 200 00:20:11,600 --> 00:20:14,900 - I hope you told him to shift it. - Yeah, course. 201 00:20:16,000 --> 00:20:18,300 He was weird, though. He looked really sick. 202 00:20:18,400 --> 00:20:22,100 (Laughs) Mikey, don't be thick! The guy's a junkie! 203 00:20:22,300 --> 00:20:25,800 You'll probably never see him again. Come on, before we're late. 204 00:20:26,100 --> 00:20:28,100 (School bell rings) 205 00:20:36,300 --> 00:20:37,900 (Groans) 206 00:20:46,000 --> 00:20:51,000 Evolution. Do you see how the head changes shape to hold our big brains? 207 00:20:51,300 --> 00:20:54,500 - (Impersonates a monkey) - (Laughter) 208 00:20:54,800 --> 00:20:58,900 Did I say, "big brains"? Maybe I should qualify that, Mr Coot. 209 00:20:59,100 --> 00:21:02,600 Right, get out your exercise books, everyone. 210 00:21:05,200 --> 00:21:06,600 What?! 211 00:21:06,600 --> 00:21:08,900 (Screaming) 212 00:21:09,000 --> 00:21:10,600 Quiet! 213 00:21:11,900 --> 00:21:14,900 - Michael, where did these come from? - I don't know, sir! 214 00:21:15,100 --> 00:21:16,700 - OK, calm down. Wait. - I dunno! 215 00:21:16,900 --> 00:21:18,700 - Leakey, was this you? - No, sir! 216 00:21:18,700 --> 00:21:20,200 Leakey! Don't touch anything! 217 00:21:20,300 --> 00:21:21,600 (Shouting) 218 00:21:21,700 --> 00:21:25,000 Quiet, everyone! Calm down! 219 00:21:35,800 --> 00:21:38,700 - Do you like birds? - I suppose. 220 00:21:38,900 --> 00:21:41,100 Do you like drawing? 221 00:21:41,300 --> 00:21:43,800 Well, it's better than history and physics. 222 00:21:44,000 --> 00:21:45,900 Do you draw the things around you? 223 00:21:46,100 --> 00:21:48,400 You ask a lot of questions, don't you? 224 00:21:48,600 --> 00:21:51,000 Drawing makes you look at the world more closely. 225 00:21:51,100 --> 00:21:54,900 - Helps you notice the details. - Whatever. 226 00:21:59,900 --> 00:22:03,300 Didn't anyone ever tell you it's rude to stare? 227 00:22:03,600 --> 00:22:05,900 Anyway, I notice plenty. 228 00:22:06,100 --> 00:22:08,500 Yeah? What colour's a blackbird? 229 00:22:10,600 --> 00:22:12,000 - Black? - (Scoffs) 230 00:22:13,700 --> 00:22:16,500 By the way, there's an insect in your hair. 231 00:22:19,300 --> 00:22:21,600 Like I said, details. 232 00:22:31,400 --> 00:22:33,900 (Squawks) 233 00:22:34,100 --> 00:22:36,700 (Snoring) 234 00:23:00,600 --> 00:23:04,500 They're slow-moving little critters, these are. 235 00:23:06,400 --> 00:23:07,400 Even in the gut. 236 00:23:17,400 --> 00:23:19,900 (Gasps) 237 00:23:25,000 --> 00:23:26,500 (Belches) 238 00:23:26,700 --> 00:23:28,500 Ugh! 239 00:23:28,600 --> 00:23:30,000 (Stomach rumbles) 240 00:23:34,400 --> 00:23:36,200 We've got lots of proper food inside. 241 00:23:37,400 --> 00:23:41,000 We've got crisps, different flavours, chocolate, fish fingers. 242 00:23:42,700 --> 00:23:48,700 27... 53. 243 00:23:50,300 --> 00:23:51,600 What? 244 00:23:53,000 --> 00:23:54,900 They're pretty, aren't they, hmm? 245 00:23:57,800 --> 00:23:59,300 Are you Mr Myers? 246 00:23:59,400 --> 00:24:01,200 That old git's dead. 247 00:24:03,300 --> 00:24:05,500 Are you a... Are you a junkie? 248 00:24:06,600 --> 00:24:08,100 No, I'm not a junkie. 249 00:24:08,300 --> 00:24:10,200 I'm just junk. 250 00:24:11,300 --> 00:24:13,300 I'm worthless old junk. 251 00:24:18,400 --> 00:24:20,000 Let me help you. 252 00:24:22,100 --> 00:24:23,700 You wanna help me? 253 00:24:27,600 --> 00:24:30,100 Well, forget I exist. 254 00:24:31,000 --> 00:24:32,900 Pretend I'm a bad dream. 255 00:24:33,000 --> 00:24:36,200 Then you'll wake up and, bingo, I'm gone. 256 00:24:36,400 --> 00:24:37,400 (Hisses) 257 00:24:37,500 --> 00:24:38,900 (Gasps) 258 00:24:45,800 --> 00:24:48,100 There's no power. 259 00:24:55,200 --> 00:24:56,900 Damn you. 260 00:25:16,200 --> 00:25:19,400 (Woman singing a melody) 261 00:25:23,500 --> 00:25:24,900 (Singing a melody) 262 00:25:25,000 --> 00:25:28,500 - How are you feeling, Gracie? - Never better, dear! 263 00:25:28,800 --> 00:25:32,200 (Laughs and sings a melody) 264 00:25:32,300 --> 00:25:37,100 You can't let 'em give up on you. Then you're really done for. 265 00:25:37,500 --> 00:25:40,400 I have to keep moving, me. 266 00:25:40,500 --> 00:25:45,700 I go once up and down the ward and three times round every landing. 267 00:25:45,900 --> 00:25:49,300 I do that every day. It keeps Arthur away. 268 00:25:49,400 --> 00:25:51,100 Arthur? 269 00:25:51,200 --> 00:25:54,200 My old friend, Mr Arthur-itis! 270 00:25:54,300 --> 00:25:55,800 (Chuckles) 271 00:25:57,500 --> 00:26:01,700 (Sighs) I'm absolutely knackered, me, 272 00:26:02,000 --> 00:26:04,500 but I'll be dancing again soon. 273 00:26:05,500 --> 00:26:08,700 Have you got a little baby brother or a sister in here? 274 00:26:08,800 --> 00:26:10,600 Sister. 275 00:26:11,400 --> 00:26:14,000 My baby's all grown up now. 276 00:26:14,300 --> 00:26:17,900 He was a lovely little boy... like you. 277 00:26:19,000 --> 00:26:22,500 Busy man now. Very busy man. 278 00:26:24,100 --> 00:26:25,800 Coming next weekend, he says. 279 00:26:28,500 --> 00:26:32,800 Here... what is it with grapes and hospitals? 280 00:26:33,100 --> 00:26:35,200 I've never had so many in my life! 281 00:26:37,300 --> 00:26:38,700 Thanks. 282 00:26:38,800 --> 00:26:41,000 Well, gotta get moving. 283 00:26:43,400 --> 00:26:45,900 It keeps the ticker ticking. 284 00:26:47,100 --> 00:26:49,100 (Sings a melody) 285 00:26:58,600 --> 00:27:01,600 How's your dad's cooking? Is he doing all right? 286 00:27:01,800 --> 00:27:04,100 - Too many veggies! - Yeah? 287 00:27:05,800 --> 00:27:06,800 (Dave) Doctor... 288 00:27:08,200 --> 00:27:11,400 You would tell me if anything was wrong. 289 00:27:11,500 --> 00:27:13,500 Course I would, darling. 290 00:27:31,400 --> 00:27:33,400 (Rapid heartbeat) 291 00:27:56,100 --> 00:27:58,100 You didn't tell me you had a sister. 292 00:27:58,300 --> 00:27:59,800 Whoa! 293 00:28:01,000 --> 00:28:03,000 Are you all right? Are you OK? 294 00:28:03,200 --> 00:28:05,300 What are you doing creeping up on me like that? 295 00:28:05,400 --> 00:28:08,100 - You shouldn't feel embarrassed. - I don't! 296 00:28:09,800 --> 00:28:13,700 - How is she, your sister? - She's in hospital. 297 00:28:15,200 --> 00:28:17,800 - What's her name? - She hasn't got one yet. 298 00:28:17,900 --> 00:28:19,900 Mum and Dad haven't had time. 299 00:28:21,300 --> 00:28:23,900 - Doesn't your school have a uniform? - I don't go to school. 300 00:28:25,100 --> 00:28:26,300 My mother educates me. 301 00:28:26,500 --> 00:28:30,500 That's weird, not going to school. What about seeing your mates? 302 00:28:32,500 --> 00:28:36,600 "How can the bird that is born for joy sit in a cage and sing?" 303 00:28:38,100 --> 00:28:41,500 - You've heard of William Blake? - No. 304 00:28:41,600 --> 00:28:45,000 He wrote poems and painted pictures. A lot of the time he lived nude. 305 00:28:45,300 --> 00:28:49,300 You mean, with no clothes on? With his tackle hanging out? 306 00:28:49,400 --> 00:28:52,700 He was extraordinary. He even saw angels in his garden. 307 00:28:54,400 --> 00:28:56,000 He sounds like a nutter. 308 00:29:00,600 --> 00:29:01,600 (Sighs) 309 00:29:03,200 --> 00:29:04,700 Champions League tonight, son. 310 00:29:07,500 --> 00:29:09,000 Right, what's on the menu? 311 00:29:09,000 --> 00:29:11,200 Not pizza again. 312 00:29:11,300 --> 00:29:14,600 How about Chinese? That'll have a few veg in it! 313 00:29:14,800 --> 00:29:17,500 - All right. - Here you are. What do you fancy? 314 00:29:27,300 --> 00:29:28,700 27 and 53. 315 00:29:32,200 --> 00:29:33,400 Blimey, that was quick! 316 00:29:36,600 --> 00:29:37,900 OK... 317 00:29:50,100 --> 00:29:51,900 (Snoring) 318 00:30:08,100 --> 00:30:10,100 (Jingling) 319 00:30:17,600 --> 00:30:20,100 (Snoring) 320 00:30:26,500 --> 00:30:29,100 I've got a knife and fork or chopsticks. 321 00:30:52,000 --> 00:30:55,600 27, 53. Food of the gods. 322 00:30:57,200 --> 00:30:59,000 You're not as stupid as you look. 323 00:30:59,000 --> 00:31:01,000 A fortune cookie? 324 00:31:05,600 --> 00:31:09,400 (Scoffs) Fortune? 325 00:31:17,200 --> 00:31:21,600 You having a good look, are you? You're nosy, you are. 326 00:31:22,700 --> 00:31:26,000 - I think you should see a doctor. - Why? 327 00:31:28,500 --> 00:31:31,100 Why me? Why now? 328 00:31:32,200 --> 00:31:33,200 I don't know. 329 00:31:33,400 --> 00:31:36,600 There must be some other sick soul you can inflict yourself on. 330 00:31:38,300 --> 00:31:41,000 No, I can't help them. 331 00:31:43,700 --> 00:31:46,200 (Belches) 332 00:31:47,700 --> 00:31:49,000 (Rasps) 333 00:31:53,100 --> 00:31:55,100 (Chokes) 334 00:32:00,400 --> 00:32:02,000 - Get off! - (Gasps) 335 00:32:04,500 --> 00:32:06,300 Are you a hunchback? 336 00:32:08,500 --> 00:32:09,500 Huh? 337 00:32:10,800 --> 00:32:13,300 Your back, what's on it? 338 00:32:14,400 --> 00:32:16,100 Nothing. It's no good any more. 339 00:32:31,000 --> 00:32:33,200 Of course, he doesn't look like that now. 340 00:32:33,300 --> 00:32:34,300 A bit of grey. 341 00:32:34,500 --> 00:32:37,000 Like me. 342 00:32:37,200 --> 00:32:40,600 He couldn't make it this time but next weekend, he says. 343 00:32:40,800 --> 00:32:43,000 We're taking the baby home today. 344 00:32:43,200 --> 00:32:48,900 Oh... to go home, what a feeling. 345 00:32:49,200 --> 00:32:52,600 - When are they letting you out? - Oh, any time now. 346 00:32:55,800 --> 00:32:59,900 - Grace... do your hands hurt? - Mm. 347 00:33:00,100 --> 00:33:03,800 Arthur and me, we're old friends, we are. 348 00:33:04,000 --> 00:33:06,400 I know someone who's got arthritis. 349 00:33:06,500 --> 00:33:09,800 Tell him from me to keep moving. 350 00:33:09,900 --> 00:33:12,200 And cod-liver oil. That helps. 351 00:33:13,100 --> 00:33:14,700 (Coughs) 352 00:33:14,800 --> 00:33:17,600 He lives in my garden shed. 353 00:33:17,800 --> 00:33:20,400 There's a lot of homeless about these days. 354 00:33:23,200 --> 00:33:27,600 He's not like us. Not a normal person. 355 00:33:29,000 --> 00:33:30,400 He's something different. 356 00:33:30,600 --> 00:33:33,700 Given up on life, has he? 357 00:33:33,900 --> 00:33:36,900 He doesn't care... about anything. 358 00:33:37,100 --> 00:33:40,200 He just sits there, like he's waiting to die 359 00:33:40,400 --> 00:33:41,900 and I don't know what to do. 360 00:33:41,900 --> 00:33:44,300 You mustn't ever give up. 361 00:33:46,100 --> 00:33:48,300 Here, have a grape. 362 00:34:09,600 --> 00:34:11,600 (Snoring) 363 00:34:45,600 --> 00:34:47,300 Not bad. 364 00:34:49,700 --> 00:34:51,500 Not bad at all. 365 00:34:52,700 --> 00:34:54,800 And no toilet. 366 00:34:55,000 --> 00:34:56,900 It's not gone far, though. 367 00:35:00,200 --> 00:35:02,100 I thought it'd make a nice garden scene. 368 00:35:02,200 --> 00:35:04,800 (Lou) I thought that shed was coming down. 369 00:35:06,600 --> 00:35:09,100 (Michael) But Dad promised me some shelves first! 370 00:35:09,200 --> 00:35:12,100 It's true, I did. He's living out of a suitcase. 371 00:35:13,100 --> 00:35:14,500 I'll get round to it, I promise. 372 00:35:15,800 --> 00:35:17,400 It's next on my list. 373 00:35:19,200 --> 00:35:21,200 (Baby cries) 374 00:35:22,800 --> 00:35:24,500 (Bird twitters) 375 00:35:30,600 --> 00:35:32,600 (Baby cries) 376 00:35:32,700 --> 00:35:34,200 Did we wake you? 377 00:35:35,700 --> 00:35:41,100 - Is she gonna be all right, then? - Yeah, my love. Everything's fine. 378 00:35:43,900 --> 00:35:46,100 I think you've got taller these last few days. 379 00:35:46,300 --> 00:35:48,900 - Believe me. - Mum... 380 00:35:49,100 --> 00:35:50,400 Come here. 381 00:35:52,300 --> 00:35:53,700 Come here a sec. 382 00:36:03,000 --> 00:36:05,100 You'll always be my baby, you know that. 383 00:36:27,500 --> 00:36:31,600 Don't jump too high. Wouldn't want you getting scared now, would we? 384 00:36:31,900 --> 00:36:34,000 - (Laughter) - (Whistle) 385 00:36:34,100 --> 00:36:37,200 Right now, you lot, pay attention. Eyes on me, Lee. 386 00:36:38,600 --> 00:36:39,700 (Groans) 387 00:36:46,300 --> 00:36:49,900 You're gonna take your shirts off. You can do it in skins, right? 388 00:36:50,200 --> 00:36:51,800 (Boy) Yes, sir. 389 00:36:51,900 --> 00:36:54,900 Anyone says they're cold, they can run round the field three times. 390 00:36:55,100 --> 00:36:57,700 - Have I made myself clear? - (AIl) Yes, sir! 391 00:36:57,800 --> 00:37:00,000 - Have I made myself clear? - (AII louder) Yes, sir! 392 00:37:01,300 --> 00:37:03,100 (Sighs) 393 00:37:11,800 --> 00:37:14,200 Hey, hey! Don't eat those! 394 00:37:14,400 --> 00:37:16,200 They could be poisonous. 395 00:37:18,500 --> 00:37:20,500 I got you these aspirins. 396 00:37:22,300 --> 00:37:24,800 - A bleeding-good Samaritan, you are. - Just take 'em. 397 00:37:24,900 --> 00:37:26,400 They'll make you feel better. 398 00:37:30,600 --> 00:37:31,600 Ugh. 399 00:37:40,100 --> 00:37:42,800 That is a vile, unnatural brew, that is! 400 00:37:42,900 --> 00:37:46,600 You eat flies, beetles and spiders and you spit this out? 401 00:37:46,900 --> 00:37:49,100 - You ever tasted spiders' legs? - No. 402 00:37:49,200 --> 00:37:52,000 Well, you're hardly in a position to comment, then, are you? 403 00:37:53,800 --> 00:37:55,800 (Baby cries) 404 00:37:55,800 --> 00:37:58,300 (Impersonates baby crying) 405 00:37:58,500 --> 00:38:01,100 It's my sister. She's not been well. 406 00:38:01,300 --> 00:38:03,700 (Impersonates baby crying) 407 00:38:03,900 --> 00:38:08,700 Babies... Spew muck, spittle and tears out. 408 00:38:09,000 --> 00:38:11,900 It's good she's crying. It means she's strong. 409 00:38:15,900 --> 00:38:17,900 How did you know about 27 and 53? 410 00:38:20,100 --> 00:38:24,200 You used to hear him on the phone. Most nights he'd ring 'em. 411 00:38:24,500 --> 00:38:28,800 What? You mean you left the shed? Do you do that now ever? 412 00:38:29,100 --> 00:38:30,700 Never. 413 00:38:30,900 --> 00:38:32,800 A never-ending never. 414 00:38:33,700 --> 00:38:36,800 But with Ernie, though, you used to go inside the house? 415 00:38:37,000 --> 00:38:39,200 I used to find his leavings by the bin. 416 00:38:40,400 --> 00:38:42,800 That and a bottle of brown. 417 00:38:43,000 --> 00:38:49,200 Brown ale. It's the sweetest of nectars, that is. 418 00:38:51,800 --> 00:38:54,100 Did he see you? 419 00:38:54,300 --> 00:38:56,900 He used to look right through me. 420 00:38:58,900 --> 00:39:00,800 Perhaps he thought I was a figment. 421 00:39:02,600 --> 00:39:04,100 You think I'm a figment. 422 00:39:13,200 --> 00:39:14,400 I'm not sure what you are. 423 00:39:27,500 --> 00:39:28,600 (Sighs) 424 00:39:28,700 --> 00:39:31,200 Pow! Pow! Pow! 425 00:39:40,000 --> 00:39:41,900 - You're dead! - Only wounded! 426 00:39:43,700 --> 00:39:45,700 (Groaning) 427 00:39:50,600 --> 00:39:54,900 I found it in my stepdad's things. I'll put it back after, though. 428 00:39:55,100 --> 00:39:56,900 He'll never even notice it's gone. 429 00:39:57,000 --> 00:39:58,400 (Fluttering wings) 430 00:40:00,600 --> 00:40:02,900 Reckon I could hit one? 431 00:40:03,100 --> 00:40:06,900 I've been practising. I could kill it stone-dead. 432 00:40:16,000 --> 00:40:17,900 - Leakey! - (Gunshot) 433 00:40:18,000 --> 00:40:20,300 What's going on? Stupid rabbit! 434 00:40:20,500 --> 00:40:22,900 - I think it's a hare. - Not any more. 435 00:40:31,000 --> 00:40:33,400 - Where are you going? - Something's wrong. 436 00:40:46,600 --> 00:40:48,700 (Lou) It's not OK. Don't tell me that! 437 00:40:48,800 --> 00:40:53,100 They told me to bring her in. How is that OK, Dave? 438 00:40:53,400 --> 00:40:55,000 (Dave) It's probably nothing, love. 439 00:40:55,200 --> 00:40:58,400 (Lou) There is something wrong. I should never have listened to you. 440 00:40:58,600 --> 00:41:00,400 You and your big ideas. 441 00:41:00,500 --> 00:41:04,700 Moving us into some old wreck with damp and no central heating! 442 00:41:05,000 --> 00:41:06,700 I did it for you. I did it for us. 443 00:41:06,900 --> 00:41:10,300 You did it for you. So you could be the big man in the big house! 444 00:41:10,400 --> 00:41:11,900 What was I thinking? 445 00:41:12,100 --> 00:41:15,400 - What if we lose her? - Don't say that. 446 00:41:15,600 --> 00:41:17,600 (Lou) After trying for so long. 447 00:41:17,700 --> 00:41:22,100 All those tests and doctors, the miscarriages. 448 00:41:23,900 --> 00:41:26,400 I thought she was our piece of luck, our miracle. 449 00:41:26,600 --> 00:41:31,700 - Please, babe. - We can't lose her. Not now. 450 00:41:32,000 --> 00:41:34,100 Come here, darling. 451 00:41:34,300 --> 00:41:36,500 (Baby cries) 452 00:41:36,600 --> 00:41:38,400 It's OK. 453 00:41:38,500 --> 00:41:40,100 Ssh... 454 00:41:48,000 --> 00:41:49,600 (Baby cries) 455 00:41:52,500 --> 00:41:53,700 (Sighs) 456 00:42:02,200 --> 00:42:03,200 (Sighs) 457 00:42:04,200 --> 00:42:08,000 Don't you worry. Do you hear me? Your dad will be back in a bit. 458 00:42:27,600 --> 00:42:30,200 (Groans) 459 00:42:33,900 --> 00:42:34,900 (Chandelier jingles) 460 00:42:49,900 --> 00:42:51,300 (Chandelier jingles) 461 00:42:53,800 --> 00:42:55,300 (Heaves) 462 00:42:56,800 --> 00:42:59,300 (Rumbling) 463 00:43:13,200 --> 00:43:14,500 (Groans) 464 00:43:20,400 --> 00:43:21,800 (Sighs) 465 00:43:28,200 --> 00:43:29,400 (Sighs) 466 00:43:49,000 --> 00:43:51,000 The baby's back in hospital. 467 00:43:55,300 --> 00:43:58,200 Come on, I've got something to show you. 468 00:44:21,200 --> 00:44:23,200 (Michael) What is this place? 469 00:44:28,600 --> 00:44:32,700 I used to come here all the time when I needed to think. 470 00:44:48,700 --> 00:44:52,600 If you wanna cry, that's OK. 471 00:44:52,800 --> 00:44:54,800 What? 472 00:44:54,800 --> 00:44:59,400 I used to cry all the time... after my dad died. 473 00:45:01,900 --> 00:45:03,300 Sorry. 474 00:45:03,400 --> 00:45:05,400 I just wanted you to know. 475 00:45:16,200 --> 00:45:18,700 (BIows) 476 00:45:20,500 --> 00:45:22,000 (Imitates owl hooting) 477 00:45:22,100 --> 00:45:24,100 How do you do that? 478 00:45:24,100 --> 00:45:25,900 Put your hands together like this. 479 00:45:29,100 --> 00:45:31,000 - Yeah. - Now put your thumbs together. 480 00:45:31,200 --> 00:45:33,600 And now blow across the top of your thumbs. 481 00:45:33,700 --> 00:45:34,700 (BIows) 482 00:45:34,900 --> 00:45:35,900 Not so hard. 483 00:45:35,900 --> 00:45:39,000 (Soft hooting) 484 00:45:40,200 --> 00:45:42,400 See, you've just got to try. 485 00:45:42,600 --> 00:45:45,000 (Hooting) 486 00:45:45,100 --> 00:45:47,200 (Mikey giggles) 487 00:46:33,500 --> 00:46:34,900 - Dad? - Hmm? 488 00:46:36,100 --> 00:46:37,600 You know the baby? 489 00:46:37,800 --> 00:46:39,300 Not now, Mikey. 490 00:46:40,500 --> 00:46:42,800 I didn't realise you wanted another one so much. 491 00:46:45,100 --> 00:46:46,700 What are you on about? 492 00:46:47,900 --> 00:46:50,100 You didn't tell me. 493 00:46:50,300 --> 00:46:52,500 Come on. 494 00:47:13,300 --> 00:47:14,400 Hey. 495 00:47:15,400 --> 00:47:18,500 Wake up. Wake up! 496 00:47:34,100 --> 00:47:36,500 - You again? - (Shrieks) 497 00:47:36,700 --> 00:47:39,600 Of course it's me. You scared me! You frightened me! 498 00:47:39,800 --> 00:47:42,700 I thought you'd given up coming to pester me. 499 00:47:44,100 --> 00:47:46,300 I thought you'd finally left me alone. 500 00:47:46,400 --> 00:47:48,200 Well, I'm here now. 501 00:47:49,500 --> 00:47:51,400 Well, you took your bloody time, didn't you? 502 00:47:53,200 --> 00:47:57,000 My sister... She had to go back to hospital. 503 00:47:58,500 --> 00:48:00,300 She's been really ill. 504 00:48:01,700 --> 00:48:03,600 Oh, well, there's a shock. 505 00:48:03,700 --> 00:48:07,900 Don't you care? The doctors say she might... 506 00:48:08,100 --> 00:48:09,600 Die? 507 00:48:11,000 --> 00:48:12,400 Probably. 508 00:48:12,400 --> 00:48:14,700 It happens every day. 509 00:48:14,800 --> 00:48:16,600 Every minute. 510 00:48:16,800 --> 00:48:18,200 Every heartbeat. 511 00:48:18,300 --> 00:48:20,100 She's just a little baby. 512 00:48:23,000 --> 00:48:29,600 She's a speck... in a boundless universe. 513 00:48:35,300 --> 00:48:36,900 I want to bring someone to see you. 514 00:48:38,200 --> 00:48:40,600 What, someone to tell you I'm really here? 515 00:48:40,700 --> 00:48:42,700 - Someone who'll know what to do. - No. 516 00:48:42,800 --> 00:48:45,100 - They're clever. - No. 517 00:48:45,300 --> 00:48:48,500 Well, what am I supposed to do? Just tell me! 518 00:48:48,700 --> 00:48:51,000 My dad's sad, my mum's sad, you're sad. 519 00:48:51,200 --> 00:48:53,600 I'm trying to help you. I just wanna do something right! 520 00:48:53,800 --> 00:48:56,200 This bloody shed's about to collapse and you won't move! 521 00:48:56,500 --> 00:49:00,700 You're nasty and spiteful and I'm sick of you, but... 522 00:49:00,800 --> 00:49:02,600 But what? 523 00:49:05,800 --> 00:49:09,800 Bring the whole street. Bring the whole damn town! 524 00:49:10,000 --> 00:49:12,800 Fine, I will. 525 00:49:29,700 --> 00:49:32,100 (Jingling) 526 00:49:48,100 --> 00:49:50,100 (Birdsong) 527 00:49:54,400 --> 00:49:56,400 (Rain pattering) 528 00:50:04,500 --> 00:50:06,300 (Michael) Are you ready for this? (Mina) Yeah! 529 00:50:06,500 --> 00:50:08,400 (Michael) It's dirty and dangerous. 530 00:50:08,600 --> 00:50:10,700 (Mina) Really? (Michael) Really. 531 00:50:13,600 --> 00:50:15,600 It's really cool, though. 532 00:50:17,100 --> 00:50:19,100 - Uh! Uh! - (Rattling) 533 00:50:19,200 --> 00:50:21,200 (Groans) 534 00:50:26,000 --> 00:50:28,000 (Man snoring) 535 00:50:37,400 --> 00:50:38,900 (Gasps) 536 00:50:39,000 --> 00:50:42,500 I brought my friend, like I said. This is Mina. 537 00:50:42,600 --> 00:50:44,800 Ugh. Girl. 538 00:50:46,500 --> 00:50:49,600 Sugar and spice and all things nasty. 539 00:50:50,700 --> 00:50:52,200 Just ignore him. 540 00:50:52,300 --> 00:50:54,300 I got you this. 541 00:50:56,000 --> 00:50:58,000 (Opens bottle) 542 00:51:02,300 --> 00:51:04,300 (Gurgling) 543 00:51:07,100 --> 00:51:10,300 Aaah! Nectar. 544 00:51:10,400 --> 00:51:12,600 Drink of the gods. (Belches) 545 00:51:12,700 --> 00:51:15,200 - Ugh! - (Man sniffs) 546 00:51:15,300 --> 00:51:17,300 Oh... 547 00:51:18,700 --> 00:51:20,500 Who are you? 548 00:51:20,700 --> 00:51:22,300 Mr Had Enough Of You. 549 00:51:22,300 --> 00:51:24,300 Don't be so rude. 550 00:51:25,500 --> 00:51:27,200 Oh, it's like that, is it? 551 00:51:27,200 --> 00:51:29,200 It is if you want any more of this. 552 00:51:31,300 --> 00:51:33,200 You've got insects in your hair. 553 00:51:40,100 --> 00:51:42,900 Yeah. They're delicious. 554 00:51:49,100 --> 00:51:51,100 You want one? 555 00:51:56,100 --> 00:51:59,200 - You feel like a dead person. - I should be so lucky. 556 00:52:00,400 --> 00:52:04,400 It's calcification. The process by which the body hardens, 557 00:52:04,700 --> 00:52:06,700 becomes inflexible. 558 00:52:06,800 --> 00:52:08,900 More beer. 559 00:52:10,200 --> 00:52:12,500 It's linked to another process, 560 00:52:12,700 --> 00:52:15,400 by which the mind, too, hardens, 561 00:52:15,500 --> 00:52:18,200 stops thinking and imagining. 562 00:52:18,300 --> 00:52:20,500 This process is ossification. 563 00:52:21,900 --> 00:52:25,100 - A bit of a show-off, your girlfriend, in't she? - She's not my girlfriend. 564 00:52:25,300 --> 00:52:27,300 Oh, it's like that, is it? 565 00:52:43,200 --> 00:52:44,900 - Have you told anyone else? - No one. 566 00:52:45,000 --> 00:52:48,200 - So, what do you think about him? - Mm... I don't know! 567 00:52:48,400 --> 00:52:50,800 - But do you think he's like us? - No. 568 00:52:51,000 --> 00:52:53,000 - So, what is he, then? - (Bird caws) 569 00:53:06,700 --> 00:53:08,900 Dad? 570 00:53:09,000 --> 00:53:12,700 Your mum was right about that damp. Never seen anything like this. 571 00:53:15,200 --> 00:53:17,200 Why didn't you tell me? 572 00:53:24,200 --> 00:53:27,400 - (Loud creak) - Hm. That needs sorting. 573 00:53:27,700 --> 00:53:30,200 - I'll be in the shed if you need me. - The shed? 574 00:53:55,200 --> 00:53:56,700 Aaah! Oof! 575 00:53:56,800 --> 00:53:58,400 (Crashing) 576 00:54:06,300 --> 00:54:08,700 - Sorry. - (Crash) 577 00:54:26,000 --> 00:54:29,700 Hello, cherub. What are you doing back here? 578 00:54:30,800 --> 00:54:33,100 Is the baby not well? 579 00:54:34,300 --> 00:54:36,700 Oh, don't look so sad. 580 00:54:37,600 --> 00:54:40,600 Your sister's gonna have a long life. 581 00:54:40,800 --> 00:54:43,500 She'll be old like me one day. 582 00:54:43,600 --> 00:54:45,600 You listen to Gracie. 583 00:54:47,500 --> 00:54:49,300 Oh, here. 584 00:54:51,300 --> 00:54:53,300 This is for you. 585 00:54:54,500 --> 00:54:57,700 And these are for your friend. 586 00:54:57,900 --> 00:55:00,700 - What are they? - Cod-liver oil. 587 00:55:00,800 --> 00:55:04,100 - For your friend with Arthur. - You remembered! 588 00:55:04,300 --> 00:55:07,600 And tell him from me to keep on dancing. 589 00:55:07,900 --> 00:55:10,100 Thanks, Grace. 590 00:55:10,200 --> 00:55:12,300 Did you have a nice visit with your son? 591 00:55:13,300 --> 00:55:16,600 He hopes... in a couple of weeks. 592 00:55:17,700 --> 00:55:22,000 I could come and see you. For a proper visit, in the ward upstairs. 593 00:55:23,100 --> 00:55:25,400 That'd be grand. 594 00:55:25,600 --> 00:55:29,200 Oh! But say that you get too busy, 595 00:55:29,400 --> 00:55:33,800 or... or I'm out dancing, maybe, and we miss each other, 596 00:55:34,000 --> 00:55:37,800 just remember, them as can walk should walk. 597 00:55:38,000 --> 00:55:40,700 Them as can dance should dance. 598 00:55:41,800 --> 00:55:44,800 And them as can fly... 599 00:55:45,000 --> 00:55:47,000 Well, you know the rest, don't you? 600 00:55:56,400 --> 00:55:58,400 (Grace coughs) 601 00:56:07,400 --> 00:56:10,400 It's not because she came early or anything. 602 00:56:10,700 --> 00:56:12,600 It's her heart. 603 00:56:13,900 --> 00:56:16,300 It's not working properly. 604 00:56:19,600 --> 00:56:21,900 The doctors are working really hard. 605 00:56:25,700 --> 00:56:27,600 (Sobbing) 606 00:56:38,300 --> 00:56:40,300 (Whimpers softly) 607 00:56:45,500 --> 00:56:47,800 (Whispers) I'm sorry, baby. 608 00:56:50,600 --> 00:56:52,600 Get strong. 609 00:56:53,700 --> 00:56:55,700 Please get strong. 610 00:57:01,700 --> 00:57:03,700 (Crying) 611 00:57:30,100 --> 00:57:32,000 (Tap dripping) 612 00:57:48,000 --> 00:57:50,000 I could have swore I put more in there. 613 00:57:52,700 --> 00:57:53,700 (Opens bottle) 614 00:58:02,200 --> 00:58:04,700 You were right, Mikey. This is a dump. 615 00:58:05,800 --> 00:58:09,000 I should never have brought you all to a place like this. 616 00:58:14,200 --> 00:58:16,200 (Sighs) 617 00:58:18,500 --> 00:58:20,100 (Dog barking) 618 00:58:20,200 --> 00:58:22,300 - (Door opening) - (Owl hooting) 619 00:58:22,500 --> 00:58:25,700 (Rattling and creaking) 620 00:58:29,000 --> 00:58:30,200 (Gasps) 621 00:58:35,200 --> 00:58:37,200 Dad, what are you doing? 622 00:58:37,400 --> 00:58:40,300 I told your mother it was coming down, so by God, it's gonna come down. 623 00:58:40,400 --> 00:58:41,700 Get out the way. 624 00:58:42,600 --> 00:58:44,800 Dad! Please, not now! 625 00:58:44,900 --> 00:58:47,700 Piss off, Mikey! Let a man do one thing right, at least. 626 00:58:47,800 --> 00:58:50,000 Dad! You can't! 627 00:58:52,600 --> 00:58:54,700 Get back in the house. Shift it. 628 00:58:56,300 --> 00:58:57,800 What you gonna do? 629 00:58:57,900 --> 00:59:00,000 Don't we even have sodding matches in this house? 630 00:59:00,200 --> 00:59:02,500 - Dad! You're not going to... - You, bed. 631 00:59:02,700 --> 00:59:04,400 - Dad. - Move it. 632 00:59:13,700 --> 00:59:14,700 - (Crash) - Uh! 633 00:59:19,400 --> 00:59:22,800 Come on! He's gonna burn it down! 634 00:59:23,100 --> 00:59:25,300 - Ah, let it burn. - Move it! 635 00:59:26,300 --> 00:59:28,500 (Dog barking) 636 00:59:30,500 --> 00:59:33,400 - (Man) Ah, get off me. - (Grunts) 637 00:59:52,600 --> 00:59:54,700 (Michael) Aaah! Aaah! 638 01:00:03,700 --> 01:00:06,700 (Gasping) 639 01:00:25,300 --> 01:00:27,500 (Screams) 640 01:00:49,300 --> 01:00:51,500 Stay here. I'll come back later. 641 01:00:52,800 --> 01:00:54,700 (Sobbing) 642 01:01:00,200 --> 01:01:02,200 Dad. 643 01:01:08,300 --> 01:01:10,200 My little baby. 644 01:01:12,000 --> 01:01:14,000 Little girl, Michael. 645 01:01:16,300 --> 01:01:18,300 What can I do? 646 01:01:21,100 --> 01:01:23,100 What can I do? 647 01:01:24,300 --> 01:01:27,800 Come on. Come on. 648 01:01:56,100 --> 01:01:58,100 (Imitates owl hooting) 649 01:02:09,500 --> 01:02:11,900 - My dad burned down the shed. - What? 650 01:02:12,000 --> 01:02:13,800 - I burned my hand. - What about him? 651 01:02:14,000 --> 01:02:16,500 - I left him in the woods. - Come inside, but be quiet. 652 01:02:16,700 --> 01:02:20,300 - We have to take him somewhere safe. - Ssh. Don't wake my mum. 653 01:02:32,500 --> 01:02:36,700 Ashes to ashes. Ashes and dust. 654 01:02:47,200 --> 01:02:49,200 Nearly there. 655 01:02:56,900 --> 01:02:58,400 (Mina) Aah! 656 01:02:59,600 --> 01:03:02,100 (Man) Oh, I'm tired. 657 01:03:02,300 --> 01:03:04,500 So unbelievably tired. 658 01:03:09,000 --> 01:03:10,600 (Groans softly) 659 01:03:13,500 --> 01:03:15,400 Who are you? 660 01:03:17,400 --> 01:03:19,900 I'm ancient as the earth. 661 01:03:23,700 --> 01:03:25,900 Have you got a name? 662 01:03:26,000 --> 01:03:28,400 My name is Skellig. 663 01:03:42,500 --> 01:03:46,800 Dad. It's really late. You've been working all day. 664 01:03:47,100 --> 01:03:50,900 Be careful in your room. The floor's done, but it needs more work. 665 01:03:54,900 --> 01:03:57,300 It's going to be really nice in here. 666 01:04:45,800 --> 01:04:48,600 - All for you. - (Mina) Let me help you. 667 01:04:50,700 --> 01:04:53,200 No. No, don't touch me. 668 01:04:56,100 --> 01:04:58,800 - (Groans) - I'll make you more comfortable. 669 01:04:59,900 --> 01:05:01,000 - Trust me. - Get off me. 670 01:05:01,100 --> 01:05:03,100 Come on. Come on! 671 01:05:03,300 --> 01:05:04,600 (Skellig) No, don't. 672 01:05:07,300 --> 01:05:08,800 - (Gasps) - (Groans) 673 01:05:14,400 --> 01:05:16,300 (Skellig moans) 674 01:05:18,600 --> 01:05:21,500 (Michael) Wow. (Mina) Michael, I'm scared. 675 01:05:27,300 --> 01:05:30,600 (Sighs and groans) 676 01:05:37,600 --> 01:05:39,600 (Mina) What is this? 677 01:05:40,700 --> 01:05:43,500 They're amazing! 678 01:05:43,600 --> 01:05:45,400 (Skellig) They're no good. 679 01:05:46,200 --> 01:05:48,100 Aah. 680 01:06:03,100 --> 01:06:05,100 Let me sleep. 681 01:06:09,600 --> 01:06:11,400 OK. 682 01:06:23,000 --> 01:06:24,800 (Sighs) 683 01:06:26,600 --> 01:06:28,600 (Owl hooting) 684 01:06:33,500 --> 01:06:36,200 (Mina) There are so many wings here. 685 01:06:36,400 --> 01:06:39,300 Insects, bats, birds. 686 01:06:39,500 --> 01:06:42,100 - Angels, even. - None look like his, though. 687 01:06:43,200 --> 01:06:47,500 - What is he, Mina? - It's like he's something... in between. 688 01:06:51,200 --> 01:06:53,700 I don't see how these angels actually fly. 689 01:06:53,900 --> 01:06:55,700 They just float. 690 01:06:55,700 --> 01:06:57,600 - (Giggling) - (Michael) Mina... 691 01:06:57,800 --> 01:07:00,400 - Do you think Skellig could ever fly? - Ssh. Be quiet. 692 01:07:00,600 --> 01:07:07,400 What about this? It says here that dinosaurs descended into birds. 693 01:07:07,800 --> 01:07:09,800 Maybe we'll change too. 694 01:07:11,100 --> 01:07:13,900 This isn't how we're supposed to be forever. 695 01:07:14,000 --> 01:07:18,200 Maybe we're always changing. Evolving. 696 01:07:18,500 --> 01:07:20,800 Like it never stops. 697 01:07:21,600 --> 01:07:23,900 Michael, we are extraordinary. 698 01:07:24,000 --> 01:07:26,100 (Sniggering) 699 01:07:27,300 --> 01:07:29,500 Ah-ah! 700 01:07:29,700 --> 01:07:32,800 (Mimicking) "Michael! We're extraordinary, Michael!" 701 01:07:33,100 --> 01:07:35,100 - (Laughs) - Shut up. 702 01:07:35,300 --> 01:07:37,800 "Maybe we'll change too." 703 01:07:38,000 --> 01:07:41,000 - Thinking about the girlfriend? - She's not my girlfriend. 704 01:07:41,100 --> 01:07:42,900 Yeah, right. So, spill it, then. 705 01:07:43,000 --> 01:07:45,500 Let's hear the details. What's your girlfriend's name? 706 01:07:45,700 --> 01:07:47,700 Where's she go to school? 707 01:07:47,800 --> 01:07:50,100 Mina doesn't go to school. Her mum tutors her. 708 01:07:50,300 --> 01:07:52,900 You what? Is she thick or something? 709 01:07:55,100 --> 01:07:56,500 Whoa! 710 01:07:56,500 --> 01:07:58,200 "Michael, don't go!" 711 01:07:58,300 --> 01:08:00,400 "We're extraordinary!" 712 01:08:00,500 --> 01:08:02,900 Where's he going? 713 01:08:08,900 --> 01:08:10,900 (Creaking) 714 01:08:17,700 --> 01:08:19,600 (Animals squealing) 715 01:08:25,800 --> 01:08:27,700 (Animals squeaking) 716 01:08:44,800 --> 01:08:46,800 I thought you weren't going to come. 717 01:08:49,300 --> 01:08:51,700 - Ssh! - Where is he? 718 01:08:54,000 --> 01:08:55,500 Listen. What's that? 719 01:08:55,500 --> 01:08:57,700 (Owl hooting) 720 01:08:58,600 --> 01:09:00,500 (Footsteps) 721 01:09:08,700 --> 01:09:10,100 They're feeding him. 722 01:09:15,000 --> 01:09:17,800 Careful. He's changed. 723 01:09:18,000 --> 01:09:20,400 - He's much stronger. - (Munching) 724 01:09:24,900 --> 01:09:26,900 (Belches) 725 01:09:39,400 --> 01:09:41,400 Come here. 726 01:10:10,700 --> 01:10:13,500 (Mikey gasps) 727 01:10:16,400 --> 01:10:18,300 Wow! 728 01:10:41,200 --> 01:10:42,500 Wow! 729 01:10:46,200 --> 01:10:48,100 (Laughing) 730 01:11:04,900 --> 01:11:06,900 - (Mina) Aah! - (Skellig sighs) 731 01:11:13,300 --> 01:11:15,300 Remember this night. 732 01:11:23,100 --> 01:11:25,700 - Ah! - Did it really happen? 733 01:11:25,800 --> 01:11:26,800 It did. 734 01:11:30,700 --> 01:11:33,600 My hand... it's better. 735 01:11:33,700 --> 01:11:35,700 (Mina) What? 736 01:11:38,100 --> 01:11:40,600 I think he healed me, Mina. 737 01:11:45,700 --> 01:11:47,700 (Door opens) 738 01:11:57,000 --> 01:11:59,000 (Footsteps) 739 01:12:11,000 --> 01:12:12,600 What's going on, Mikey? 740 01:12:13,400 --> 01:12:17,100 You don't have to worry, Dad. Not any more. Everything's gonna be OK. 741 01:12:17,200 --> 01:12:19,000 Look, Michael... 742 01:12:20,100 --> 01:12:22,100 I've got to tell you something. 743 01:12:24,200 --> 01:12:27,400 Alcohol... is never the answer. 744 01:12:27,500 --> 01:12:29,200 (Giggles) 745 01:12:29,400 --> 01:12:31,400 Hey. I'm being serious here. 746 01:12:32,300 --> 01:12:35,800 - OK, I'm not one to talk... - Dad, what are you on about? 747 01:12:37,000 --> 01:12:39,800 Look, what were you doing up in the middle of the night? 748 01:12:40,000 --> 01:12:43,500 Huh? And those missing beers? 749 01:12:44,600 --> 01:12:46,700 Don't be stupid. I haven't taken your beers. 750 01:12:46,800 --> 01:12:48,900 Well, they've been disappearing. 751 01:12:49,000 --> 01:12:52,300 - It wasn't me, I swear it. - Well, who is it, then, Michael? 752 01:12:54,100 --> 01:12:56,400 The bloody Sugar Plum Fairy? 753 01:13:01,200 --> 01:13:03,700 - Oh. - Are you sure you've got everything? 754 01:13:05,100 --> 01:13:08,300 - I think so. - We've got to make him strong again, Mina. 755 01:13:08,400 --> 01:13:10,400 Strong enough to fly. 756 01:13:14,800 --> 01:13:18,900 Grapes. Only good for one thing, they are. 757 01:13:20,000 --> 01:13:22,800 - He means wine. - I don't like 'em either. 758 01:13:23,600 --> 01:13:27,200 Now, you should take these, once a day, and I'll get you more when they run out. 759 01:13:27,500 --> 01:13:30,100 - What is it? - Cod-liver oil. 760 01:13:30,300 --> 01:13:33,000 - For your joints. - Cod. 761 01:13:33,200 --> 01:13:35,300 I don't like fish. 762 01:13:35,500 --> 01:13:38,900 They're stinking, slithering, slimy, scaly things, they are. 763 01:13:39,100 --> 01:13:41,400 Talking of stinking... 764 01:13:47,800 --> 01:13:51,000 - Ugh. What now? - It's all the spiders and insects you eat. 765 01:13:52,200 --> 01:13:55,000 - I don't need that. - Yeah, you do. 766 01:13:55,900 --> 01:13:58,000 What you really need is a proper dental regime. 767 01:13:58,200 --> 01:14:01,100 Brushing, flossing... occasional trip to the dentist. 768 01:14:01,300 --> 01:14:03,000 - (Belches) - I'd take it if I were you. 769 01:14:04,600 --> 01:14:06,600 You've got to open it for him. 770 01:14:25,800 --> 01:14:27,800 It's not bad, that. 771 01:14:27,900 --> 01:14:29,600 You're not meant to swallow it. 772 01:14:30,500 --> 01:14:32,100 What you supposed to do with it, then? 773 01:14:32,200 --> 01:14:34,100 - You're supposed to spit it out. - Why? 774 01:14:41,100 --> 01:14:43,100 Ugh. 775 01:14:44,200 --> 01:14:45,700 What's the point? 776 01:14:52,400 --> 01:14:54,600 (Groaning) 777 01:14:58,000 --> 01:14:59,900 What if someone comes? 778 01:15:00,000 --> 01:15:02,100 - Stop worrying. - (Skellig moaning) 779 01:15:03,300 --> 01:15:05,200 Is there no end to your torture? 780 01:15:06,400 --> 01:15:08,400 It's for your feathers. 781 01:15:09,800 --> 01:15:13,400 It'll make them silky and smooth, 782 01:15:14,700 --> 01:15:17,600 and... and add volume! 783 01:15:17,700 --> 01:15:19,700 (Moaning) 784 01:15:24,500 --> 01:15:26,900 Oh! 785 01:15:27,100 --> 01:15:29,100 (Thunder rumbling) 786 01:15:36,900 --> 01:15:38,900 Aaah. 787 01:15:41,000 --> 01:15:43,000 - (Moans) - Oh! Ugh. 788 01:15:45,500 --> 01:15:48,400 I hate water. Home of the fishes. 789 01:15:48,500 --> 01:15:51,300 - Stinky, slimy, scaly... - Yeah, we know. 790 01:15:53,700 --> 01:15:55,700 - Ah. Oh. - (Cracking) 791 01:15:58,600 --> 01:16:00,400 - (Snap) - Aah. 792 01:16:00,500 --> 01:16:02,500 - Aah. - It's getting cold. 793 01:16:02,600 --> 01:16:05,600 - We should go in. - Always on the move, in't ya? 794 01:16:07,700 --> 01:16:11,100 Leave the shed, go to the tower, leave the tower, go back to the tower. 795 01:16:11,300 --> 01:16:14,300 (Michael) Come on. Before you catch a cold. 796 01:16:15,700 --> 01:16:18,200 (Thunder rumbling) 797 01:16:22,600 --> 01:16:24,600 (Sighs) 798 01:16:27,200 --> 01:16:28,800 Did you do that? 799 01:16:32,800 --> 01:16:34,700 What? 800 01:16:39,100 --> 01:16:40,100 Aaah! 801 01:16:40,200 --> 01:16:43,900 (Michael) Then Daedalus and Icarus stand on the edge of the cliff. 802 01:16:44,200 --> 01:16:47,800 The sun's beating down. They're not sure whether the wings'll work or not. 803 01:16:49,000 --> 01:16:53,300 But they're ready to jump. Then there's a big gust of wind. 804 01:16:53,600 --> 01:16:55,100 (BIows raspberry) 805 01:16:55,100 --> 01:16:57,100 Wind. Get it? 806 01:16:57,300 --> 01:16:58,800 (Giggling) 807 01:16:58,900 --> 01:17:02,600 Since Mr Coot here finds it all so amusing, 808 01:17:02,800 --> 01:17:06,900 maybe you could inform him, Michael, of what happens to our feathered men? 809 01:17:07,100 --> 01:17:11,200 They do fly, but Icarus... he gets too close to the sun. 810 01:17:11,500 --> 01:17:15,100 Their wings melt and they crash into the sea and die. 811 01:17:15,900 --> 01:17:17,400 Thank you, Michael. 812 01:17:17,400 --> 01:17:20,900 Right. We've all heard a little of what Michael's been reading at home. 813 01:17:21,200 --> 01:17:24,100 So, who's going to tell him what we've all been learning here? 814 01:17:24,200 --> 01:17:26,300 (Leakey whispers) Mikey, don't forget. 815 01:17:27,300 --> 01:17:29,300 (Teacher) Leakey? 816 01:17:30,900 --> 01:17:32,600 Uh, our insides? 817 01:17:32,800 --> 01:17:35,000 - (Knocking) - Come in. 818 01:17:35,700 --> 01:17:38,500 - (Whispering) - (Teacher) OK. 819 01:17:38,600 --> 01:17:40,000 Michael? 820 01:17:40,200 --> 01:17:42,200 You've got a message from home. 821 01:17:48,000 --> 01:17:50,500 - You've got to try to help my sister! - Oh... 822 01:17:52,500 --> 01:17:54,600 Please! 823 01:17:54,800 --> 01:17:57,100 She has... 824 01:17:57,200 --> 01:18:00,100 She's really ill. She has to have an operation. 825 01:18:00,300 --> 01:18:02,200 She... Her heart's really... 826 01:18:02,300 --> 01:18:04,300 She might... She might not... 827 01:18:04,400 --> 01:18:06,500 I can't help her. 828 01:18:06,700 --> 01:18:08,700 I can't help anyone. 829 01:18:09,700 --> 01:18:12,600 But my hand healed! You can save her, I know... 830 01:18:12,700 --> 01:18:15,500 No. No more of that. 831 01:18:15,600 --> 01:18:19,600 I've had an eternity of that, and I want it to stop. You understand me? 832 01:18:19,900 --> 01:18:22,900 That can't just be it! You can't just give up! 833 01:18:23,100 --> 01:18:25,600 I told you, at the first. 834 01:18:28,200 --> 01:18:30,200 Leave me alone. 835 01:18:34,300 --> 01:18:36,900 Why are you so... so unhopeful? 836 01:18:39,200 --> 01:18:40,700 (Sobbing) 837 01:18:52,500 --> 01:18:54,400 I'm sorry, Michael. 838 01:18:56,900 --> 01:18:58,900 I'm so sorry. 839 01:19:21,500 --> 01:19:23,800 (Yells) 840 01:19:28,800 --> 01:19:30,800 (Thunder and rain) 841 01:19:32,000 --> 01:19:34,800 (Mina) Michael! What's happened? 842 01:19:39,700 --> 01:19:41,700 Are you OK? 843 01:19:48,500 --> 01:19:50,500 It's not the baby, is it? 844 01:19:51,700 --> 01:19:55,400 - It's over. - What do you mean? 845 01:19:55,500 --> 01:19:58,500 She's gonna die and there's nothing I can do about it. 846 01:20:10,200 --> 01:20:12,200 Sleep well, both of you. 847 01:20:19,500 --> 01:20:21,700 Never had a friend sleep over before. 848 01:20:23,000 --> 01:20:25,000 Bet you've had loads. 849 01:20:26,700 --> 01:20:28,700 Yeah. 850 01:20:29,900 --> 01:20:32,900 - But not... - But not what? 851 01:20:34,900 --> 01:20:37,200 - Not a girl. - Oh. 852 01:20:43,600 --> 01:20:45,600 I'd have liked a brother or sister. 853 01:20:49,900 --> 01:20:52,400 I didn't really want... the baby. 854 01:20:54,900 --> 01:20:56,900 I just liked it the three of us. 855 01:20:57,900 --> 01:21:00,800 I didn't want to move house, so I didn't help. 856 01:21:02,400 --> 01:21:04,700 Then she came early. 857 01:21:04,800 --> 01:21:07,900 - It's not your fault, Michael. - How do you know? 858 01:21:09,000 --> 01:21:11,500 I know because... 859 01:21:11,600 --> 01:21:14,800 I used to think that... if I'd been good... 860 01:21:15,900 --> 01:21:17,600 if I'd never been bad... 861 01:21:17,700 --> 01:21:20,500 then my dad wouldn't have... 862 01:21:20,700 --> 01:21:24,200 Anyway, it's not true. Not for me, not for you. 863 01:21:29,200 --> 01:21:31,200 What happened to him? 864 01:21:32,100 --> 01:21:34,400 He was just... 865 01:21:34,600 --> 01:21:37,200 He didn't want to live any more. 866 01:21:37,300 --> 01:21:39,600 He was just tired of living. 867 01:21:41,000 --> 01:21:43,000 He was just tired out. 868 01:21:45,200 --> 01:21:47,100 You must really miss him. 869 01:21:48,100 --> 01:21:51,400 Yes, I do. Even the sad him. 870 01:21:54,300 --> 01:21:56,900 Do you think your mum will get married again? 871 01:21:57,100 --> 01:22:01,000 Then perhaps... you'll have a brother or sister after all. 872 01:22:01,300 --> 01:22:03,100 It'll never happen. 873 01:22:04,000 --> 01:22:06,400 My mum says she's like a swan. 874 01:22:08,500 --> 01:22:10,600 Why a swan? 875 01:22:11,900 --> 01:22:13,900 It's just... 876 01:22:14,100 --> 01:22:16,300 swans mate for life. 877 01:22:18,200 --> 01:22:20,100 (Giggles) 878 01:22:25,000 --> 01:22:28,200 (Dave) They've got a heart surgeon coming up from London. 879 01:22:28,400 --> 01:22:30,700 He'll do the operation this evening. 880 01:22:30,800 --> 01:22:33,300 Mina's mum said you could stay at theirs again tonight. 881 01:22:33,400 --> 01:22:36,200 I don't want to stay there! I want to come to the hospital with you. 882 01:22:36,300 --> 01:22:38,700 Me and your mum think it would be better if you went to school. 883 01:22:38,800 --> 01:22:41,100 Well, you're wrong! You're just leaving me out again. 884 01:22:41,300 --> 01:22:44,700 Mikey, trust me. It'll just be upsetting for you. 885 01:22:44,900 --> 01:22:48,200 And also, today, there's nothing you can do. You'll just be hanging around. 886 01:22:48,300 --> 01:22:51,500 - I want to come with you! - No. Sorry. 887 01:22:51,800 --> 01:22:53,500 - We know best. - Do you? 888 01:22:54,600 --> 01:22:56,600 What's that supposed to mean? 889 01:22:58,800 --> 01:23:02,600 - Right. It's settled, then. - I'm not going to school, not today. 890 01:23:02,900 --> 01:23:04,700 - You will do as you're told. - Why should I? 891 01:23:04,900 --> 01:23:07,000 You think you know best, but you don't know anything. 892 01:23:07,200 --> 01:23:09,800 You just care about the house. All you do is work on the bloody thing. 893 01:23:10,000 --> 01:23:12,200 - Don't say bloody. - Bloody, bloody, bloody... 894 01:23:12,400 --> 01:23:14,300 Right, that is enough! 895 01:23:14,500 --> 01:23:18,200 You're going to school today if I have to drag you there my bloody self! 896 01:23:18,500 --> 01:23:20,800 - You don't know anything about me. - You little shit. 897 01:23:20,900 --> 01:23:23,700 - You just want me out of the way. - OK, that is enough. 898 01:23:23,900 --> 01:23:26,300 You don't include me, you hardly talk to me, 899 01:23:26,400 --> 01:23:29,600 you never told me you wanted a baby, and now you're not telling me the truth! 900 01:23:29,700 --> 01:23:32,200 I know she might die. I know it. 901 01:23:38,000 --> 01:23:40,900 I love you. OK? 902 01:23:42,700 --> 01:23:44,700 I love you. 903 01:23:47,000 --> 01:23:49,000 Come on. 904 01:23:59,200 --> 01:24:01,200 (Beeping) 905 01:24:24,100 --> 01:24:26,100 Back in a sec. 906 01:24:41,700 --> 01:24:44,800 - You looking for someone, love? - Grace. 907 01:24:46,000 --> 01:24:50,100 I'm very sorry. Gracie passed away late last night. 908 01:24:50,400 --> 01:24:53,000 - Passed away? - I'm sorry. 909 01:24:55,000 --> 01:24:58,300 I was coming to see her. I promised. 910 01:24:59,400 --> 01:25:00,900 She's gone, love. 911 01:25:05,200 --> 01:25:07,100 (Fly buzzing) 912 01:25:13,900 --> 01:25:18,900 (Grace) You just remember, them as can dance should dance. 913 01:25:19,200 --> 01:25:21,500 And them as can fly... 914 01:25:21,600 --> 01:25:23,600 You know the rest, don't you? 915 01:25:27,800 --> 01:25:28,800 Mum! 916 01:25:30,800 --> 01:25:33,200 - Where have you been? I was looking... - I've got to go. 917 01:25:33,400 --> 01:25:35,500 Wait. I wanted to talk to you, darling. 918 01:25:35,700 --> 01:25:38,100 I want you to know that, no matter what happens... 919 01:25:38,200 --> 01:25:40,300 - Mum... ...we'll always have each other. 920 01:25:40,500 --> 01:25:43,500 - I want you to remember that. - I'm OK, Mum, honest. 921 01:25:43,700 --> 01:25:46,100 - Where are you going? - Can't give up, Mum. Mustn't ever give up. 922 01:25:46,200 --> 01:25:48,200 - Gotta fly! - Michael! 923 01:26:17,800 --> 01:26:20,100 Mikey? 924 01:26:34,500 --> 01:26:36,500 (Thunderclap) 925 01:26:39,200 --> 01:26:41,200 (Heavy rainfall) 926 01:26:47,400 --> 01:26:51,500 Where were you? Don't you even want to ask how I did in the competition? 927 01:26:51,700 --> 01:26:53,400 Leakey, I'm really sorry. 928 01:26:53,500 --> 01:26:55,600 Is this where you come to get all loved up with your girlfriend? 929 01:26:55,800 --> 01:26:57,500 - No! - Well, what is this place? 930 01:26:57,600 --> 01:27:00,000 Leakey, I want to explain. 931 01:27:01,400 --> 01:27:03,900 What are you hiding from me? Move! 932 01:27:04,000 --> 01:27:05,700 No, Leakey! Stop! 933 01:27:08,400 --> 01:27:10,200 - Aah! - Aaah! 934 01:27:10,300 --> 01:27:11,900 - Get off me! - Aah! 935 01:27:13,900 --> 01:27:15,900 Aah! Oh! 936 01:27:16,900 --> 01:27:18,300 Come back! 937 01:27:19,100 --> 01:27:20,300 Skellig! Get up! 938 01:27:20,500 --> 01:27:22,600 - (Animal squealing) - Skellig! 939 01:27:26,200 --> 01:27:29,600 Get out! Go! You'll ruin everything! 940 01:27:31,000 --> 01:27:33,200 (Leakey) What's this? 941 01:27:33,400 --> 01:27:35,300 Tell me! 942 01:27:35,400 --> 01:27:37,400 Nothing, just go! 943 01:27:38,200 --> 01:27:40,300 Go! 944 01:27:45,400 --> 01:27:47,300 I thought we was best mates. 945 01:27:52,600 --> 01:27:54,600 (Owls shrieking and hooting) 946 01:28:29,900 --> 01:28:31,900 Come here. 947 01:28:34,900 --> 01:28:36,900 You're hurt, Michael. 948 01:28:41,000 --> 01:28:44,200 You can fly, Skellig. You can fly to her. 949 01:28:45,200 --> 01:28:47,700 I know you can. 950 01:28:51,100 --> 01:28:53,000 What are you doing? 951 01:28:54,300 --> 01:28:57,200 I believe in you. Even if you don't. 952 01:29:17,300 --> 01:29:18,500 (Screams) 953 01:29:27,000 --> 01:29:28,300 Whoo! 954 01:29:39,700 --> 01:29:41,700 Aaah! 955 01:29:47,200 --> 01:29:48,700 Whoo! 956 01:29:55,300 --> 01:29:57,200 Aaah! 957 01:30:08,000 --> 01:30:10,000 Whoo-hoo! 958 01:30:10,100 --> 01:30:11,900 Whoo! 959 01:30:15,400 --> 01:30:17,400 Aaah! 960 01:30:21,400 --> 01:30:23,400 Aaaah! 961 01:30:31,300 --> 01:30:33,300 Sleep, Michael. 962 01:30:46,400 --> 01:30:49,000 (Woman) I don't think she'll make it through the night. 963 01:32:37,500 --> 01:32:39,500 Hm. 964 01:33:27,000 --> 01:33:29,800 (Baby whimpers) 965 01:34:23,700 --> 01:34:25,700 (Mina) Michael. 966 01:34:26,700 --> 01:34:29,600 Michael, wake up. Michael? 967 01:34:29,800 --> 01:34:31,700 - Oh! - Mina! 968 01:34:36,600 --> 01:34:38,600 How did you get here? 969 01:34:48,100 --> 01:34:51,500 (Lou) Ssh, ssh, ssh, ssh, ssh, sssh. 970 01:34:53,200 --> 01:34:55,300 (Baby cries) 971 01:34:55,400 --> 01:34:57,900 She's so strong. 972 01:34:58,100 --> 01:35:02,100 She's amazed all the doctors, that's for sure. 973 01:35:02,200 --> 01:35:04,500 Haven't you, little one? 974 01:35:04,600 --> 01:35:07,200 It's so strange. 975 01:35:07,400 --> 01:35:12,700 I had a dream this man was watching over us while we slept. 976 01:35:13,100 --> 01:35:16,300 He was filthy. Tattered shirt. 977 01:35:17,300 --> 01:35:19,500 And I could swear there were... wings. 978 01:35:21,100 --> 01:35:23,600 Or feathers, at least. 979 01:35:23,700 --> 01:35:25,300 (Dave) Sounds horrible. 980 01:35:25,400 --> 01:35:28,400 No. I wasn't scared at all. 981 01:35:29,400 --> 01:35:32,000 It was like I knew he was there to help. 982 01:35:32,200 --> 01:35:34,400 - The way he looked at me. - Blimey. 983 01:35:34,600 --> 01:35:37,100 Some dream. 984 01:35:39,100 --> 01:35:41,200 Don't you think it's time she had a name? 985 01:35:41,400 --> 01:35:45,200 Yeah. It's just, nothing seems quite right. 986 01:35:46,100 --> 01:35:48,000 Not for this little one. 987 01:35:48,200 --> 01:35:51,300 Grace. How about Grace? 988 01:35:51,600 --> 01:35:53,000 (Gurgles) 989 01:35:55,800 --> 01:35:57,800 It could be. 990 01:36:00,500 --> 01:36:02,400 Hello, Grace. 991 01:36:04,000 --> 01:36:06,400 - Hello, Grace. - (Cries) 992 01:36:06,600 --> 01:36:10,100 (Lou) Oh! Ssh, ssh, ssh, ssh, sssh. 993 01:36:11,200 --> 01:36:13,800 - (Rock song plays on radio) - Oh, there you are. 994 01:36:13,900 --> 01:36:17,800 - # Why don't you get back into bed? # - This! This is what you call a song. 995 01:36:17,900 --> 01:36:21,400 # Why don't you get back into bed? Why don't you get back into bed? 996 01:36:21,600 --> 01:36:23,900 # Why don't you get back into bed? # 997 01:36:24,100 --> 01:36:27,900 # Reasons to be cheerful, part three # Reasons to be cheerful, one, two, three! 998 01:36:28,200 --> 01:36:32,300 # Summer, Buddy Holly, the working folly, Good Golly Miss Molly and boats 999 01:36:32,400 --> 01:36:36,900 # Hammersmith Palais, the Bolshoi Ballet, jump back in the alley and nanny goats # 1000 01:36:37,100 --> 01:36:39,900 Is that a smile? Is that a smile I see? 1001 01:36:40,100 --> 01:36:41,800 - Yes! There it is! - Get off! 1002 01:37:05,100 --> 01:37:07,600 - That was brilliant. - Thanks, man. 1003 01:37:11,200 --> 01:37:13,100 - All good. - All right. 1004 01:37:18,900 --> 01:37:20,900 - See you later. - See you at school. 1005 01:37:24,700 --> 01:37:26,700 Oh! 1006 01:37:29,200 --> 01:37:32,400 Look what your daddy's made for you! 1007 01:37:42,200 --> 01:37:44,200 (Jingling) 1008 01:37:44,400 --> 01:37:45,900 She's home. 1009 01:37:56,000 --> 01:37:58,100 I should never have blamed you. 1010 01:37:58,200 --> 01:38:00,800 Hey, don't be silly. 1011 01:38:01,100 --> 01:38:04,600 - We're swans, you and me. - What? 1012 01:38:04,800 --> 01:38:07,500 Nothing, it's just something our son told me. 1013 01:38:26,200 --> 01:38:28,200 (Michael) All for you. 1014 01:38:34,500 --> 01:38:36,500 27 and 53. 1015 01:38:36,700 --> 01:38:40,600 Sweetest of nectars. Food of the gods. 1016 01:38:48,400 --> 01:38:50,800 You're a pair of angels, you are. 1017 01:38:50,900 --> 01:38:54,000 - You saved my sister. - A heart of fire, that one. 1018 01:38:55,500 --> 01:38:57,600 Gave me strength. Just like her brother. 1019 01:39:04,500 --> 01:39:05,900 Is this goodbye? 1020 01:39:07,600 --> 01:39:09,100 Where will you go? 1021 01:39:10,500 --> 01:39:11,600 Somewhere. 1022 01:39:19,300 --> 01:39:24,200 - What are you? - I'm something... like you. 1023 01:39:25,100 --> 01:39:27,000 Something like a bird. 1024 01:39:27,200 --> 01:39:29,500 - Something like an angel? - Yeah. 1025 01:39:33,500 --> 01:39:35,600 Something like that. 1026 01:39:47,900 --> 01:39:50,700 (Michael) It's weird how things can be so normal so quickly again. 1027 01:39:51,000 --> 01:39:53,400 - Nice normal? - Yeah. 1028 01:39:55,900 --> 01:39:57,800 (Sighs) 1029 01:39:57,900 --> 01:40:00,700 Are you gonna tell your sister one day? 1030 01:40:00,800 --> 01:40:02,500 Do you think she'll believe you? 1031 01:40:02,500 --> 01:40:04,500 If we both tell her. 1032 01:40:06,200 --> 01:40:08,200 Come on. 1033 01:40:09,500 --> 01:40:13,000 - Got a project to hand in tomorrow. - (Mina) What is it on this time? 1034 01:40:13,200 --> 01:40:15,500 (Michael) Science. Darwin. 1035 01:40:15,700 --> 01:40:17,600 Don't suppose you want to do it for me? 1036 01:40:17,800 --> 01:40:21,100 (Mina) Erm... Maybe. It'll cost you, though. 1037 01:40:21,200 --> 01:40:24,900 (Michael) You've changed, you know that? Where's the Mina I used to know? 1038 01:40:25,100 --> 01:40:26,900 (Mina) She's evolved. 1039 01:40:27,000 --> 01:40:29,700 (Michael) Yeah, well, you're still rubbish at footy, though. 1040 01:40:29,800 --> 01:40:31,600 (Both laughing)