1 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 Listen to me carefully, never bend so much... 2 00:01:40,900 --> 00:01:43,300 ...for a woman that she tramples all over you. 3 00:01:43,900 --> 00:01:45,800 Someone's with him. 4 00:01:46,700 --> 00:01:48,700 What was that big commotion at your house, today? 5 00:01:48,800 --> 00:01:50,800 Were you scolding your uncle or was he...? 6 00:01:50,900 --> 00:01:52,800 We had a fight. - Why? 7 00:01:53,200 --> 00:01:55,100 He wants me to get married. 8 00:02:15,400 --> 00:02:19,400 Which one am I? Am I your 42nd or 42 and a half? 9 00:02:20,400 --> 00:02:22,400 Pack your bags and move in with me. 10 00:02:23,200 --> 00:02:25,000 Where will I stay? 11 00:02:25,100 --> 00:02:27,400 In Tara and Joe's room or aunt Leela's room? 12 00:02:28,200 --> 00:02:31,200 In my room. - Before marriage? 13 00:02:31,900 --> 00:02:33,900 He stopped. 14 00:02:39,400 --> 00:02:41,700 Meera, please, listen to me. 15 00:02:41,800 --> 00:02:43,800 Let's go. 16 00:02:44,400 --> 00:02:46,400 Stop! 17 00:02:47,200 --> 00:02:49,200 I need a lift, please follow that taXi. 18 00:02:49,400 --> 00:02:51,400 Please, boss, hurry up! 19 00:02:51,800 --> 00:02:54,000 Sleep with them, screw them... 20 00:02:54,200 --> 00:02:56,100 ...but never live with them. 21 00:02:56,800 --> 00:02:59,100 For shots, why try to own the bar? 22 00:02:59,400 --> 00:03:02,200 Quickly, please, my love story may end. 23 00:03:02,800 --> 00:03:04,800 RelaX. I'll get you there. 24 00:03:06,200 --> 00:03:08,200 Hey, wait! Meera! 25 00:03:11,200 --> 00:03:13,200 What is he doing? 26 00:03:18,900 --> 00:03:20,900 Come on follow him. 27 00:03:21,800 --> 00:03:23,800 Can't live with them. Can't live without them. 28 00:03:24,900 --> 00:03:27,100 I can't understand a word you are saying. 29 00:03:27,900 --> 00:03:29,800 Aren't you scared? 30 00:03:37,000 --> 00:03:39,100 I Want to hold your hand and see the Niagra Falls 31 00:03:39,900 --> 00:03:42,200 We'll have two daughters, Just like you. 32 00:03:42,900 --> 00:03:45,100 Tonsure their heads in Pittsburg BalaJi Temple. 33 00:03:45,800 --> 00:03:48,200 Tell me one thing, should I overtake or follow? 34 00:03:50,400 --> 00:03:52,400 Overtake them! 35 00:03:55,100 --> 00:03:57,100 Since, how many days do you know? 36 00:03:57,200 --> 00:03:59,400 We've hardly met, and you talk of kids already? 37 00:04:00,800 --> 00:04:02,800 I love you... - So what can I do? 38 00:04:08,200 --> 00:04:10,200 Tell me should I keep her or dump her. 39 00:04:10,800 --> 00:04:12,800 Bastard is making us run. 40 00:04:18,400 --> 00:04:20,400 Think about it. 41 00:04:28,300 --> 00:04:30,300 Stop! - Want to get us killed? - Stop! 42 00:04:35,200 --> 00:04:37,200 Finished. 43 00:06:10,100 --> 00:06:12,100 Your bail order has arrived. Come, sir is calling you. 44 00:06:25,900 --> 00:06:27,900 This way! 45 00:06:32,400 --> 00:06:37,300 Your clothes, ring and chain. Check it. 46 00:06:39,200 --> 00:06:44,100 And this is your Rs. 40.75. - 25 paise is less. 47 00:06:48,400 --> 00:06:50,300 What Jailor! 48 00:06:50,400 --> 00:06:52,900 Living with thieves like us you have lost your sense of humour? 49 00:06:53,900 --> 00:06:58,400 Yes! And this Rs. 180/- for the chair frame you made. 50 00:07:00,800 --> 00:07:02,700 Keep it! 51 00:07:02,800 --> 00:07:05,000 Get a new bucket for ward B. 52 00:07:05,800 --> 00:07:07,800 Arse gets dry before the bucket gets filled. 53 00:07:07,900 --> 00:07:10,400 I'll leave...? - Sign here, take this. 54 00:07:10,400 --> 00:07:34,000 Free air. Take a deep breath. EnJoy! 55 00:07:34,200 --> 00:07:37,300 Same air inside only it was miXed with prisoners' farts. 56 00:07:38,200 --> 00:07:43,900 How's everything? - Fine! C'mon sit! Let's go! 57 00:07:47,100 --> 00:07:49,100 Bastard! Stop fooling around. 58 00:07:50,300 --> 00:07:54,900 Bengal chicks are like spicy mutton... 59 00:07:55,100 --> 00:07:57,100 Lallan, you know Gopal bailed you out? 60 00:07:57,400 --> 00:07:59,300 There's something in the Hoogly water. 61 00:07:59,700 --> 00:08:02,800 He has called you at his home. - First I need to settle something. 62 00:08:20,400 --> 00:08:22,400 You're making the same mistake again and again... 63 00:08:23,400 --> 00:08:25,400 How long are you going to suffer? 64 00:08:30,800 --> 00:08:32,300 She wont come. 65 00:08:32,400 --> 00:08:34,400 Are you listening? 66 00:08:36,800 --> 00:08:38,900 Stop this or I call the police... 67 00:08:40,400 --> 00:08:42,700 Can't follow Hindi? Shall I use Bengali? 68 00:08:45,100 --> 00:08:47,600 You dumb green shirt, shut up! This is my family matter... 69 00:08:48,100 --> 00:08:50,200 ...or I'll miX some red in your green and it'll turn yellow 70 00:08:50,800 --> 00:08:52,800 Try to understand. 71 00:08:53,700 --> 00:08:55,700 Do you understand this pain? Or shall I break your arm? 72 00:08:55,800 --> 00:08:58,300 Your father will never look at you again if you go with him. 73 00:08:59,900 --> 00:09:02,300 Spare me! - Shut up! 74 00:09:07,800 --> 00:09:09,700 Come out, Sashi... 75 00:09:09,800 --> 00:09:11,300 She'll not come. 76 00:09:11,400 --> 00:09:15,200 Leave her! Shashi, get in! Go! 77 00:09:21,300 --> 00:09:23,300 I'll never see your face... 78 00:09:39,900 --> 00:09:42,300 Stop it. Goddess Durga is going outside... - She knows everything... 79 00:09:42,700 --> 00:09:44,700 You know nothing... 80 00:09:50,200 --> 00:09:52,200 Stop cutting your teeth in me. - Teeth can't be cut. 81 00:09:54,100 --> 00:09:56,100 I Want to tell you something. - Tell me... 82 00:09:59,100 --> 00:10:02,600 Listen Dad has arranged a Job for you. Will you do it? 83 00:10:02,700 --> 00:10:05,800 I will. - First promise me. 84 00:10:08,100 --> 00:10:10,700 Leave my hand. - Promise? - I swear on you. 85 00:10:13,700 --> 00:10:15,700 You're NilanJan's son-in-law? 86 00:10:15,800 --> 00:10:16,800 He's my father-in-law. 87 00:10:16,900 --> 00:10:18,900 But that makes you his son in law no? 88 00:10:18,900 --> 00:10:20,700 Hey check that. 89 00:10:20,700 --> 00:10:23,100 What's my Job? - To stand at the gate... 90 00:10:23,800 --> 00:10:26,000 Reams of paper come from the docks... 91 00:10:26,100 --> 00:10:30,100 Papers must come in with a gate pass. 92 00:10:31,100 --> 00:10:33,100 You mean authorization? 93 00:10:33,200 --> 00:10:35,200 Without a gate pass nothing moves in or out. 94 00:10:37,100 --> 00:10:39,900 My salary? - Rs.2000/ - per month. 95 00:10:40,400 --> 00:10:42,300 Rs.10/-per hour overtime. 96 00:10:42,800 --> 00:10:44,600 After siX months, Salary may increase. 97 00:10:47,300 --> 00:10:49,300 What is the total value of these machines? 98 00:10:49,700 --> 00:10:51,200 What? 99 00:10:51,300 --> 00:10:54,200 I need to protect them no? I must know their value. 100 00:10:55,700 --> 00:10:59,600 Your Job is at the door. I'll take care of the rest. 101 00:11:00,300 --> 00:11:02,700 Not asking for your Job. 102 00:11:05,300 --> 00:11:08,600 That machine alone costs 2 crores. 103 00:11:09,200 --> 00:11:11,200 Rest, you can estimate. 104 00:11:15,100 --> 00:11:17,100 If something gets stolen when I am off duty... 105 00:11:22,000 --> 00:11:23,700 What is this nonsense? 106 00:11:23,800 --> 00:11:27,100 Not nonsense. Just imagine that your press catches fire... 107 00:11:29,600 --> 00:11:33,200 Who will try to burn this place? - Whoever, say the fire god... 108 00:11:33,300 --> 00:11:35,600 Why him, even I could do it? 109 00:11:42,300 --> 00:11:44,300 Sir, it's me, Sheshadri! 110 00:11:44,300 --> 00:11:47,800 NilanJan's man is not a straight guy. 111 00:11:49,200 --> 00:11:51,100 He talks too much... 112 00:11:52,700 --> 00:11:54,700 I'll tell him... 113 00:11:55,100 --> 00:11:57,100 Take this. 114 00:11:59,100 --> 00:12:03,000 Hello! Yes, sir... 115 00:12:04,100 --> 00:12:07,700 No, you listen to me first. You'll pay me Rs. 2000/... 116 00:12:07,800 --> 00:12:11,000 ...to take care of machines worth crores. Is that fair? 117 00:12:11,700 --> 00:12:14,700 Listen! We are already doing a favor by giving you this Job. 118 00:12:15,100 --> 00:12:17,100 And now you are teaching us. 119 00:12:18,100 --> 00:12:22,100 You are right! If something happens tomorrow, don't blame me. 120 00:12:22,800 --> 00:12:25,600 Threatening me? - I'm not threatening you. 121 00:12:26,100 --> 00:12:29,000 Just saying I can guarantee their safety. 122 00:12:29,300 --> 00:12:32,100 Take care of me. I'll take care of your press. 123 00:12:32,800 --> 00:12:38,000 If not it's O.K. May evil eyes be warded off your press. 124 00:12:39,100 --> 00:12:41,100 Call him to my office. 125 00:12:43,300 --> 00:12:45,300 Meenakshi, you're wanted inside. 126 00:12:55,000 --> 00:12:56,900 Come, come. 127 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 You promised. 128 00:13:06,700 --> 00:13:08,800 What? - That you'll take up a Job. 129 00:13:09,700 --> 00:13:12,700 He was giving you a Job only because you're my son-in-law. 130 00:13:13,100 --> 00:13:15,100 And you tried to eXtort from him? 131 00:13:17,700 --> 00:13:19,700 Seen that property? 132 00:13:20,700 --> 00:13:23,800 EXpects me to guard property worth 2 crores for Rs.2000/- 133 00:13:25,300 --> 00:13:27,200 No way! Lallan Singh doesn't come so cheap. 134 00:13:28,800 --> 00:13:31,300 Whose turn is it? - Then you'll eXtort money. 135 00:13:34,100 --> 00:13:36,100 Tell him, Ravi! - I... 136 00:13:36,800 --> 00:13:40,800 You lied. Said you will give up rowdism. 137 00:13:42,100 --> 00:13:44,100 This is not rowdism, darling. 138 00:13:53,000 --> 00:13:54,900 Gopal is here. 139 00:13:55,000 --> 00:13:59,100 You're not going. - How can I if she doesn't want me to? 140 00:13:59,700 --> 00:14:02,600 Stop Joking. He's waiting for you. He's very angry. 141 00:14:02,700 --> 00:14:04,100 Hoodibaaba! 142 00:14:04,200 --> 00:14:06,200 Tell him, Lallan. Won't come. 143 00:14:06,700 --> 00:14:08,700 He doesn't want to become a thug like Gopal. 144 00:14:08,800 --> 00:14:10,600 What's the Job? - You're not going. 145 00:14:10,600 --> 00:14:13,700 Important work. - What's in it for me? - Lots. 146 00:14:14,700 --> 00:14:17,200 I'm saying no. - So don't say it for a while... 147 00:14:18,100 --> 00:14:20,100 You're not going anywhere. I won't let you. 148 00:14:20,700 --> 00:14:24,000 Go away Ghoshal. Lallan's not coming. 149 00:14:26,700 --> 00:14:28,700 Who bailed you out? 150 00:14:31,800 --> 00:14:33,700 I'll go now... - Sit. 151 00:14:34,800 --> 00:14:36,800 Know the trouble I went to to bail you out? 152 00:14:37,900 --> 00:14:39,800 You didn't do it because of any affection for me. 153 00:14:41,900 --> 00:14:44,000 Someone must have got you by the balls you remembered me. 154 00:14:44,400 --> 00:14:46,400 Why? Isn't it. 155 00:14:49,400 --> 00:14:51,400 Is this the way to talk to your elder brother. 156 00:14:52,800 --> 00:14:54,800 Is he is my brother? While running away to Kolkatta, this brother of 157 00:14:54,900 --> 00:14:57,600 ...mine abandoned me with a piece of bread in my hand. 158 00:14:58,400 --> 00:15:00,700 It took me ten years to find him. He calls himself my big brother. 159 00:15:01,400 --> 00:15:03,000 Sit big brother... - I'm not here to sit... 160 00:15:03,100 --> 00:15:05,100 You want to lie down? Shall I put a cot? 161 00:15:05,400 --> 00:15:08,900 Do you wish to become something in life or keep playing cards? 162 00:15:09,400 --> 00:15:11,400 But I'm playing... 163 00:15:13,400 --> 00:15:15,400 Panchayat Elections are approaching. 164 00:15:17,100 --> 00:15:18,700 Ten days left to file the nominations. 165 00:15:18,800 --> 00:15:21,200 So? Want me to reduce four days? 166 00:15:23,400 --> 00:15:25,400 We won't let anyone contest. 167 00:15:26,300 --> 00:15:30,300 But some college kids are instigating the villagers. 168 00:15:31,400 --> 00:15:33,400 You need to get crowds for the rallies. 169 00:15:34,400 --> 00:15:38,700 Take them in lorries give them 50 rupees... 170 00:15:38,800 --> 00:15:40,700 ...and a packet of Biryani. 171 00:15:42,200 --> 00:15:44,100 Ascertain there is no problem. 172 00:15:47,700 --> 00:15:49,800 Their leader Michael, BarthwaJ, Trilok. 173 00:15:49,900 --> 00:15:51,900 And many more boys are there. 174 00:15:53,800 --> 00:15:55,800 Want to hit them or kill them? 175 00:15:56,800 --> 00:15:58,800 Lallan is not going to do any of these. 176 00:15:59,100 --> 00:16:01,100 Lallan tell them to leave. 177 00:16:01,700 --> 00:16:04,700 A woman is wearing the 'langot' in this house. 178 00:16:04,800 --> 00:16:07,600 Get out. Lallan won't go. 179 00:16:07,700 --> 00:16:09,700 Don't interrupt. 180 00:16:09,800 --> 00:16:13,000 Lallan, do one thing, wear a sari. I'll gift you the petticoat. 181 00:16:13,100 --> 00:16:15,000 You'll not indulge in rowdyism. 182 00:16:15,100 --> 00:16:17,100 I told you not to butt in. 183 00:16:17,200 --> 00:16:19,200 I won't allow you to go. 184 00:16:19,300 --> 00:16:21,200 I'll die before I let you go. 185 00:16:21,300 --> 00:16:22,700 Shut up! 186 00:16:24,700 --> 00:16:26,700 Are you threatening me? 187 00:16:26,800 --> 00:16:28,800 I'm pleading with you. 188 00:16:29,800 --> 00:16:33,200 Just a minute! I can't bear such scenes. 189 00:16:33,700 --> 00:16:35,700 See me after you're done with her. 190 00:16:35,800 --> 00:16:37,800 I'm going. Let's go, Vishal. 191 00:16:44,300 --> 00:16:46,600 Don't go to him. 192 00:16:47,000 --> 00:16:49,100 She's telling you for your good. 193 00:16:49,200 --> 00:16:51,600 This is why I obJected. He's a beast. 194 00:16:57,700 --> 00:16:59,700 I shouldn't have come. 195 00:17:00,700 --> 00:17:03,000 I'm leaving. - So go. 196 00:17:05,000 --> 00:17:07,600 Go and never return back to me. 197 00:17:07,700 --> 00:17:10,300 I won't die without you. 198 00:17:10,700 --> 00:17:15,600 Because I had the balls I'm alive and kicking today. 199 00:17:16,600 --> 00:17:19,900 Screw your dream world. 200 00:17:20,200 --> 00:17:22,600 All that I own I've snatched or stolen. 201 00:17:22,600 --> 00:17:24,600 Got beaten, gone to Jail. 202 00:17:25,900 --> 00:17:28,100 I don't need anyone. 203 00:17:28,600 --> 00:17:31,600 A tenth class pass and thinks she's a great lady. 204 00:17:32,600 --> 00:17:34,600 Come to change me. 205 00:17:42,900 --> 00:17:46,700 You'll die a dog's death. Crows will feast on you. 206 00:17:50,000 --> 00:17:52,000 Come... get up. 207 00:18:24,900 --> 00:18:27,900 What is it? Where's Sashi? - Why...? 208 00:18:29,100 --> 00:18:31,700 Where's Sashi...? - Leave him alone... 209 00:18:32,700 --> 00:18:34,000 He's such a scoundrel. 210 00:18:34,100 --> 00:18:36,900 Beats his pregnant wife in the middle of the street. 211 00:18:37,700 --> 00:18:39,700 Leave it. This is common with married couples. 212 00:18:40,100 --> 00:18:42,100 Don't interfere. Shut up. How can a husband beat 213 00:18:42,100 --> 00:18:43,200 ...his wife so brutally? 214 00:18:43,200 --> 00:18:45,500 Today he beats her, Tomorrow you'll beat me. That's why you support him. 215 00:18:45,700 --> 00:18:47,800 Why are you saying so? - All men are the same. 216 00:18:48,200 --> 00:18:51,200 Women are no less. 217 00:19:36,600 --> 00:19:38,500 Why didn't you tell me? 218 00:19:40,300 --> 00:19:42,600 Which month? - Third. 219 00:19:44,300 --> 00:19:50,600 Who's the father? Just Joking. C'mon, smile. 220 00:19:54,300 --> 00:20:01,100 I want a daughter like you. Cat eyes, teeth. 221 00:20:07,300 --> 00:20:09,300 'Bitter at times or sweet as honey.' 222 00:20:09,800 --> 00:20:11,700 'Soft at times or rugged.' 223 00:20:21,800 --> 00:20:25,100 ...'is my lovable man! ' 224 00:20:28,100 --> 00:20:35,900 'His love lorn looks pierce my heart.' 225 00:20:39,800 --> 00:20:41,800 'My heart blushes with coy.' 226 00:21:11,100 --> 00:21:20,600 'Your recluse heart is imprisoned within me.' 227 00:21:21,300 --> 00:21:27,300 'Oh! God may my husband's name and fame live forever.' 228 00:21:29,300 --> 00:21:39,300 'Lf his honour is at stake'... 229 00:21:41,000 --> 00:21:43,000 ...'I'll die in shame.' 230 00:23:00,700 --> 00:23:05,000 'Coyish blush makes the pink face glossy.' 231 00:23:06,000 --> 00:23:10,000 IntoXicates me.' 232 00:23:11,100 --> 00:23:15,800 'Curls of hair bloom in the air.' 233 00:23:19,100 --> 00:23:24,100 'Celestial Gods witness our love.' 234 00:23:30,800 --> 00:23:33,100 'I will die in shame.' 235 00:23:50,700 --> 00:23:53,700 Come, come. Pining away for us? 236 00:23:54,300 --> 00:23:56,300 My hands are itching 237 00:23:57,000 --> 00:23:59,000 Come... come. 238 00:24:06,700 --> 00:24:08,700 Is everything ready? - Ready. 239 00:24:09,100 --> 00:24:12,800 Cold drinks, mineral water And biscuits. - Put it in our account. 240 00:24:14,600 --> 00:24:17,300 No more credit. - Who are you? 241 00:24:18,100 --> 00:24:21,200 His grandpa! - What's this hooliganism? 242 00:24:40,100 --> 00:24:43,100 Hello sir? There's a riot here. 243 00:24:44,100 --> 00:24:46,100 Kids from Presidency College. 244 00:24:47,300 --> 00:24:49,300 Come quickly. 245 00:25:15,700 --> 00:25:19,200 Tell me! Why ignore your studies and enter gutters of politics? 246 00:25:20,500 --> 00:25:22,500 Gopal dada is pissed off with you. 247 00:25:24,100 --> 00:25:26,800 Study. Give eXams. Become a big man. 248 00:25:28,200 --> 00:25:30,200 Why politics? 249 00:25:31,000 --> 00:25:33,200 Which hand do you write with? 250 00:25:33,900 --> 00:25:36,500 Tell me! Move it. 251 00:25:45,200 --> 00:25:47,100 Brothers have arrived. 252 00:25:51,900 --> 00:25:53,900 Why us? What have we done? 253 00:26:05,600 --> 00:26:07,600 Lallan speaking. Hear me? 254 00:26:13,000 --> 00:26:19,900 Stalwarts like Tagore, RaJaram Mohan Roy, Subhash Chandra Bose... 255 00:26:20,000 --> 00:26:28,000 ...attained enlightenment in Bengal. 256 00:26:34,000 --> 00:26:36,000 From all over India, people came to Kolkatta. 257 00:26:37,200 --> 00:26:40,100 From Sharad Chandra to SatyaJit Ray... 258 00:26:42,000 --> 00:26:44,500 ...from Saurav Ganguly to Sushmita Sen... 259 00:26:45,900 --> 00:26:50,400 ...all have done Bengal proud. 260 00:26:51,900 --> 00:26:58,800 But even then Bengal is ignored by the rest of the states. 261 00:27:00,000 --> 00:27:03,800 Only because we're not ruling at the Centre... 262 00:27:05,900 --> 00:27:10,100 Bengalis are unique. 263 00:27:10,700 --> 00:27:12,700 This is great! 264 00:27:23,000 --> 00:27:28,800 Hail Bangla! 265 00:27:31,000 --> 00:27:35,000 Long live, SanJeet Babu! 266 00:27:39,600 --> 00:27:41,600 C'mon clap! 267 00:27:50,000 --> 00:27:52,000 Who is Lallan? 268 00:27:52,100 --> 00:27:54,200 Hey, Lallan, come here! He's my brother! 269 00:27:54,600 --> 00:27:57,200 He did all these arrangements. - Bring him with you. 270 00:28:06,000 --> 00:28:13,800 Do you dislike me or my party? Tell me honestly. 271 00:28:16,000 --> 00:28:19,800 What happened? Did he do something wrong? What did you do? 272 00:28:20,100 --> 00:28:23,800 Let me brief you, what does he do out side the college. 273 00:28:25,100 --> 00:28:27,900 See? How did he react? 274 00:28:28,800 --> 00:28:30,200 He bashed up students outside that college. 275 00:28:30,200 --> 00:28:32,200 You didn't spare even the girls. 276 00:28:32,300 --> 00:28:34,300 Am I right? - Yes! 277 00:28:35,000 --> 00:28:38,700 Who told you to beat them? Are you mad? 278 00:28:39,100 --> 00:28:43,700 Not only this, there's more. He met the Inspector, 279 00:28:43,800 --> 00:28:48,100 ...used my name got the boys arrested. 280 00:28:49,200 --> 00:28:52,100 All sons of V.I. Ps. 281 00:28:54,000 --> 00:28:56,000 You are out of your mind. Are you crazy? 282 00:28:57,000 --> 00:29:00,100 All this is my fault. Shouldn't have bailed out the beast. 283 00:29:01,300 --> 00:29:04,200 Finished? Now let me talk. - Shut up. 284 00:29:04,700 --> 00:29:07,900 Didn't your rally happen smoothly? - Shut up. 285 00:29:08,700 --> 00:29:10,700 Didn't the students cock up in fear? 286 00:29:11,000 --> 00:29:12,900 Didn't see a single damn black flag. 287 00:29:12,900 --> 00:29:16,000 What did I tell you? - What? - To take care if there's any trouble. 288 00:29:16,200 --> 00:29:18,200 Did anything happen? - Then what was the need to bash them? 289 00:29:18,300 --> 00:29:20,300 It is because I bashed them they kept mum. 290 00:29:21,000 --> 00:29:23,700 If I hadn't then there would have been a commotion... 291 00:29:23,700 --> 00:29:25,700 ...and you would've been left holding it. 292 00:29:27,700 --> 00:29:32,100 Who will answer the opposition at the assembly? You? 293 00:29:32,300 --> 00:29:36,000 Sure. Tomorrow when I get to the assembly like you, I will. 294 00:29:38,100 --> 00:29:40,100 Let's see if anyone has the balls to question after that. 295 00:29:42,100 --> 00:29:48,100 You'll survive. I like him. Take care of him. 296 00:29:51,100 --> 00:29:55,000 Does Gopal take good care of you? 297 00:30:04,100 --> 00:30:10,000 Give him a share in your neXt L.P. G Licence. 298 00:30:13,100 --> 00:30:15,900 When I was his age, I was eXactly like this. 299 00:30:24,800 --> 00:30:28,300 No more hooliganism. I'll become a businessman now. 300 00:30:30,300 --> 00:30:32,700 I'll be a well-dressed business man. 301 00:30:34,800 --> 00:30:36,800 What business? Bashing people? 302 00:30:40,200 --> 00:30:43,200 Why are you giggling? - It is a laughing matter... 303 00:30:47,100 --> 00:30:49,100 You wait! 304 00:30:50,000 --> 00:30:52,000 He's lost it. 305 00:35:09,200 --> 00:35:16,600 What happened? Snake got your tongues? 306 00:35:16,800 --> 00:35:19,600 Where's Gopal? What happened? 307 00:35:36,600 --> 00:35:39,500 What happened? 308 00:35:53,900 --> 00:35:57,000 Yes, brother! No. Lallan speaking. 309 00:36:01,200 --> 00:36:03,200 No physical inJuries a little shaken up. 310 00:36:04,000 --> 00:36:06,000 Can't tell if his brain's working. 311 00:36:07,600 --> 00:36:09,600 He'll be on holiday for a while. 312 00:36:15,100 --> 00:36:17,600 He's not capable of much right now. I'll take care. 313 00:36:20,200 --> 00:36:28,700 Who? Michael? I know. Done. 314 00:36:30,600 --> 00:36:32,700 Ok... I'll keep the phone. 315 00:36:48,200 --> 00:36:51,400 Thought of a name for the baby? - What a time to ask. 316 00:36:53,200 --> 00:36:55,500 Think hard and give it a good one. Understood? 317 00:36:56,600 --> 00:36:59,600 How does Dumbo sound? - I'll break your teeth. 318 00:37:01,400 --> 00:37:05,000 My son will not be like me. - But you wanted a girl. 319 00:37:08,200 --> 00:37:11,700 Whatever. It's your duty to bring it up well. 320 00:37:12,600 --> 00:37:14,600 He shouldn't roam the streets like a dog like me. 321 00:37:16,600 --> 00:37:18,800 He'll be born a prince and live like a king. 322 00:37:20,700 --> 00:37:22,700 Never scold him. 323 00:37:25,900 --> 00:37:27,900 Not even if he cries the whole night... 324 00:37:28,000 --> 00:37:31,100 ...keeps you awake wets the bed - No! 325 00:37:32,200 --> 00:37:34,200 If he shits on you, then? 326 00:37:40,500 --> 00:37:43,500 Where are you going? - Delhi. To meet the Prime Minister 327 00:37:44,000 --> 00:37:45,900 Coming? 328 00:37:47,100 --> 00:37:53,600 Dumbo! Dumbo Ram! 329 00:37:56,000 --> 00:38:00,400 Dumbo Singh, sounds good. 330 00:38:05,000 --> 00:38:07,000 What is this? - What? 331 00:38:12,600 --> 00:38:15,800 Where did you get this? 332 00:38:20,200 --> 00:38:22,200 Who gave it to you? 333 00:38:24,900 --> 00:38:27,000 Give it. It doesn't look good in your hands. 334 00:38:29,200 --> 00:38:31,600 Big, big eyes, Sari, a gun, you look scary. 335 00:38:32,600 --> 00:38:34,100 What is it doing in the flour can? 336 00:38:34,200 --> 00:38:36,500 Stop fooling around. It will go off. 337 00:38:38,000 --> 00:38:40,900 Is this your gas agency business? 338 00:38:42,000 --> 00:38:44,000 You won't understand. Give it to me. 339 00:38:44,100 --> 00:38:45,800 Why did you bring this here? 340 00:38:45,900 --> 00:38:48,100 What'll you do by knowing this? - I want to know. 341 00:38:49,900 --> 00:38:52,500 Don't play bandit queen (Phoolan). - Did Gopal give it to you? 342 00:38:53,800 --> 00:38:56,900 Now he wants you to murder. This was the only thing left to do 343 00:38:57,600 --> 00:38:59,100 Are you giving it to me or shall I slap you and take it? 344 00:38:59,100 --> 00:39:01,100 I won't. I'll die before I give it to you. 345 00:39:01,200 --> 00:39:03,100 I'll not allow you to kill anyone. 346 00:39:05,900 --> 00:39:08,100 Another scene, like this and I'll bury you alive. 347 00:39:08,900 --> 00:39:12,000 I'll do whatever I want. No one can stop me. 348 00:39:21,900 --> 00:39:23,900 Listen to me carefully. 349 00:39:24,000 --> 00:39:26,000 Never bend so much for a woman that she tramples all over you. 350 00:39:26,900 --> 00:39:28,900 There's someone with him. 351 00:39:30,600 --> 00:39:32,600 Are you sure he's our guy? 352 00:39:34,000 --> 00:39:36,700 Useless females. They are bad news... 353 00:39:37,200 --> 00:39:39,200 ...especially the educated ones. 354 00:39:40,600 --> 00:39:42,600 Neither are they happy nor do they let us be happy. 355 00:39:44,000 --> 00:39:46,000 He's stopping. 356 00:39:50,600 --> 00:39:52,600 What' is he doing? 357 00:39:57,600 --> 00:39:59,600 Follow him, stay right. 358 00:40:01,600 --> 00:40:04,500 Sleep with them, screw them but never live with them. 359 00:40:06,800 --> 00:40:09,100 For shots, why try to own the bar? 360 00:40:11,000 --> 00:40:13,000 The bugger is turning around. 361 00:40:19,000 --> 00:40:21,900 Tell me. Should I live with Sashi or leave her? 362 00:40:22,200 --> 00:40:24,500 Keep an eye outside. There's a Police van behind. 363 00:40:26,500 --> 00:40:28,500 But they are an addiction. 364 00:40:29,600 --> 00:40:31,600 Can't live with them. Can't live without them. 365 00:40:32,500 --> 00:40:34,500 What are you blabbering? I can't understand a word. 366 00:40:35,200 --> 00:40:36,600 Are you scared. 367 00:40:36,700 --> 00:40:38,800 Yeah, if I think about it. So I don't. 368 00:40:39,000 --> 00:40:41,800 Tell me one thing, should I overtake or follow him? 369 00:40:43,700 --> 00:40:45,700 Overtake. 370 00:40:49,700 --> 00:40:51,700 You didn't answer. Should I keep her or leave her. 371 00:40:52,000 --> 00:40:54,900 Bastard. He is getting away. - Alright. Think and tell me. 372 00:41:48,900 --> 00:41:50,900 The man in the white shirt in the middle, who's eating Pizza. 373 00:41:55,900 --> 00:41:57,900 Close all eXits. 374 00:41:58,000 --> 00:42:01,500 I am scared. - Don't panic. Just guard my back. 375 00:42:01,900 --> 00:42:03,900 I should have gone to the eXit. 376 00:42:10,200 --> 00:42:12,600 Badal... Aren't you PrasanJeet's nephew? 377 00:42:16,600 --> 00:42:18,600 So you think you can come to the hostel and beat up the students? 378 00:42:20,000 --> 00:42:23,500 Uncle said that College students are not wanted in a Panchayat election. 379 00:42:25,200 --> 00:42:27,200 Tell your uncle that for so many years he has... 380 00:42:27,500 --> 00:42:29,500 ...brought his politics into the college 381 00:42:30,000 --> 00:42:32,000 Now students will enter politics... 382 00:42:32,100 --> 00:42:34,100 ...and we'll also break hands and legs. 383 00:42:34,200 --> 00:42:37,900 You hit one of us, we will hit, five of yours. 384 00:44:13,600 --> 00:44:16,500 Happy? You could have lost your eyesight. 385 00:44:17,000 --> 00:44:19,000 It is unlucky to see in a mirror at night. 386 00:44:19,200 --> 00:44:22,100 A shot of A.T. S and Penicillin and I'll be totally ok. 387 00:44:22,600 --> 00:44:24,900 Let him eat. He hasn't eaten in two days. 388 00:44:26,200 --> 00:44:28,200 Glve me that curry. Did you make it? 389 00:44:29,200 --> 00:44:31,500 I've waited everyday for your father for years. 390 00:44:32,000 --> 00:44:35,100 Didn't know if he would come home alive, hurt or dead. 391 00:44:35,700 --> 00:44:37,700 I thought all that had ended. 392 00:44:38,200 --> 00:44:46,000 Don't talk ill of dad, mom. He worked for the society. 393 00:44:46,900 --> 00:44:48,900 But he did nothing for his home. 394 00:44:49,200 --> 00:44:52,400 It's your cooking, that's made us all this way. 395 00:44:53,000 --> 00:44:55,000 How many more sleepless nights do I have to spend... 396 00:44:55,000 --> 00:44:57,000 ...worrying whether I have to go to a police station or a hospital? 397 00:44:58,900 --> 00:45:00,900 How many more times are you going to ask me the same question? 398 00:45:01,900 --> 00:45:03,900 But it has had no effect on you. 399 00:45:04,000 --> 00:45:06,000 You won't let me rest in peace even in my old age. 400 00:45:11,000 --> 00:45:13,100 Don't blackmail me. Nothing's wrong with you. 401 00:45:14,000 --> 00:45:15,900 A shot of insulin, a sugar free diet... 402 00:45:16,000 --> 00:45:18,100 ...and you'll live for years. 403 00:45:18,600 --> 00:45:21,900 You should be proud of him. Five more people like him... 404 00:45:21,900 --> 00:45:23,900 ...and Kolkatta would've been perfect. 405 00:45:24,600 --> 00:45:29,000 I don't want a hero. I want a normal son like the others. 406 00:45:29,600 --> 00:45:32,700 Social service, patriotism have all ended with your father. 407 00:45:34,200 --> 00:45:36,500 Not ended, Just started. 408 00:45:55,600 --> 00:45:57,600 Hey! What are you doing here? 409 00:45:57,900 --> 00:45:59,900 Came to receive a Physics Professor. 410 00:46:00,000 --> 00:46:02,000 How's your mom? Giving her insulin regularly? 411 00:46:02,200 --> 00:46:04,700 Yes. Just gave her a shot of units of human miXture. 412 00:46:04,900 --> 00:46:09,000 She should avoid chocolates. That's her only problem. 413 00:46:09,200 --> 00:46:14,100 He keeps advising the world, but hogs Sandesh and boozes. 414 00:46:14,700 --> 00:46:17,700 The other day I found cigarettes under his pillow. 415 00:46:17,800 --> 00:46:19,900 Why talk about all that here? 416 00:46:22,000 --> 00:46:27,000 Aunty! - My child, come here! 417 00:46:28,500 --> 00:46:30,500 Mike, come here. 418 00:46:30,600 --> 00:46:32,800 Remember Radhika? 419 00:46:33,000 --> 00:46:35,000 She's back after completing her M.A. 420 00:46:38,600 --> 00:46:40,600 Last time I met you, you had braces... 421 00:46:41,000 --> 00:46:44,900 Now they're gone. - I can see that. Bye. 422 00:46:48,200 --> 00:46:50,100 Why were you so rude to him? 423 00:46:51,000 --> 00:46:53,900 I wasn't. Are you still stitching him up? 424 00:46:54,600 --> 00:46:55,900 Atleast twice a month. 425 00:46:58,400 --> 00:47:00,600 You keep quiet! Do you know what he puts Leela through? 426 00:47:00,900 --> 00:47:03,100 Where am I denying that? Can I ever argue with you? 427 00:47:03,600 --> 00:47:05,800 Your aunt rules at home. I've no value there. 428 00:47:06,000 --> 00:47:10,200 You are number one, T.V. Comes second, dog is third and I... 429 00:47:10,900 --> 00:47:12,900 I've forgotten my watch. I'll be right back. 430 00:47:13,600 --> 00:47:15,600 Come soon. 431 00:47:33,000 --> 00:47:35,000 Did you miss me? 432 00:47:45,100 --> 00:47:49,900 I missed you a lot. I must go. Shall I? 433 00:47:57,900 --> 00:47:59,500 Go. 434 00:47:59,600 --> 00:48:01,600 Tomorrow. 4 P.M. 435 00:48:08,700 --> 00:48:09,800 I knew this would happen. 436 00:48:09,900 --> 00:48:11,900 Good. We needn't take the Physics eXam. 437 00:48:12,900 --> 00:48:16,200 Continue this way and you'll be rusticated. 438 00:48:17,600 --> 00:48:19,600 Instead of studying you'll are into politics? 439 00:48:20,400 --> 00:48:23,000 Idealism will get you nowhere. You'll lose terribly. 440 00:48:24,100 --> 00:48:27,700 Your parents struggle to educate you. And you'll... 441 00:48:28,900 --> 00:48:32,700 Study. Become somebody. The world will take care of itself. 442 00:48:33,900 --> 00:48:37,100 When you were in college, you must've studied very hard. 443 00:48:40,900 --> 00:48:42,900 Has the world become any better 444 00:48:44,100 --> 00:48:45,300 I'm being frank. 445 00:48:45,400 --> 00:48:47,400 We wouldn't say anything bad to you. You are Madhumita's mom. 446 00:48:49,000 --> 00:48:51,000 How's she? 447 00:48:51,700 --> 00:48:53,800 You've been suspended and you think it's funny. 448 00:48:55,300 --> 00:48:57,300 What are you going to do now? 449 00:48:58,500 --> 00:49:01,000 All the things you've suspended us for. 450 00:49:44,900 --> 00:49:46,900 There could be more in the car. 451 00:49:54,900 --> 00:49:56,900 There's no one. 452 00:50:02,900 --> 00:50:05,500 He's the one, take him. 453 00:50:05,800 --> 00:50:07,800 What is it? 454 00:50:24,100 --> 00:50:26,100 Go back. 455 00:50:29,900 --> 00:50:31,900 Can't you see how many people are here. 456 00:50:32,100 --> 00:50:34,100 Go quietly and they two? 457 00:51:03,400 --> 00:51:04,800 We searched the entire home. But no one is here. 458 00:51:04,900 --> 00:51:06,900 Where they gone. 459 00:52:28,600 --> 00:52:30,500 I don't understand. 460 00:52:30,700 --> 00:52:33,100 Why is V.O.U.S. Pronounced Voo. 461 00:52:33,900 --> 00:52:36,100 I'm the Professor, not you... 462 00:52:36,900 --> 00:52:40,700 Pronounce as I tell you... 463 00:53:02,100 --> 00:53:04,100 Where are you taking me? - Come! 464 00:53:05,900 --> 00:53:07,900 Where are we going? - To Parganas. 465 00:53:08,500 --> 00:53:10,600 Where? - A small village. 466 00:53:11,100 --> 00:53:13,600 You've studied economics and political theory. 467 00:53:13,900 --> 00:53:15,400 Now learn to apply it. 468 00:53:15,500 --> 00:53:17,500 This is what I like about you... 469 00:53:17,600 --> 00:53:20,600 ...you barge into my class, drag me away... 470 00:53:20,700 --> 00:53:22,700 ...and instead of taking me to a cinema hall or Victoria... 471 00:53:22,800 --> 00:53:24,800 ...you take me to some village. 472 00:53:30,100 --> 00:53:32,100 Give me your hand. 473 00:53:41,500 --> 00:53:43,500 You teach French right? 474 00:53:44,600 --> 00:53:48,100 Why don't you show me what a French kiss is? 475 00:53:56,900 --> 00:53:58,900 They want to scare you. 476 00:53:59,200 --> 00:54:01,700 Every election, they win more than seats without even contesting. 477 00:54:03,200 --> 00:54:05,800 If you want to save yourselves you have to fight against them. 478 00:54:06,200 --> 00:54:08,500 You all are there with us. We are not worried. 479 00:54:09,200 --> 00:54:11,200 Today we're there. Who knows about tomorrow 480 00:54:12,500 --> 00:54:14,900 We will finish studying and go to Dubai or London... 481 00:54:14,900 --> 00:54:17,000 ...or America to work. Then what'll you do? 482 00:54:18,000 --> 00:54:20,000 Tell us what to do. 483 00:54:20,500 --> 00:54:22,500 You have to stay here not me. 484 00:54:22,600 --> 00:54:24,600 This is your village, your land, your fields. 485 00:54:24,700 --> 00:54:27,500 So you tell me, what you'll do. - You go wherever you want. 486 00:54:27,500 --> 00:54:29,500 We'll work out something. 487 00:54:29,600 --> 00:54:31,600 What is that something? 488 00:54:31,700 --> 00:54:34,700 He says we should put up a new person. 489 00:54:34,800 --> 00:54:36,900 ...in Boloida's place in the councillor election. 490 00:54:37,000 --> 00:54:38,100 Why not? 491 00:54:38,200 --> 00:54:40,700 There are so many of you. Who has the guts to contest? 492 00:54:41,200 --> 00:54:42,700 Talk practically. 493 00:54:43,200 --> 00:54:44,800 We can't do all this. - Why? 494 00:54:44,900 --> 00:54:46,900 We put up a person to contest the election. 495 00:54:47,600 --> 00:54:50,500 He disappeared overnight. Never returned. 496 00:54:51,200 --> 00:54:53,200 How many can disappear? 497 00:54:53,600 --> 00:54:55,800 If two disappear then bring then third, then the fourth. 498 00:54:55,900 --> 00:54:57,900 All of you stand together. Then what can they do? 499 00:54:58,600 --> 00:55:01,100 Demand your rightful share of water, electricity and food. 500 00:55:01,500 --> 00:55:03,500 Heard that? - Talks a lot. 501 00:55:04,200 --> 00:55:06,200 If someone gets pissed off, they'll cut his tongue. 502 00:55:07,200 --> 00:55:10,900 I've read his palm. He has a long lifeline. 503 00:55:12,600 --> 00:55:14,600 Who is ready to contest the election? 504 00:55:30,000 --> 00:55:34,000 You've slogged and educated me. 505 00:55:35,000 --> 00:55:37,000 Take up one more challenge. 506 00:55:38,500 --> 00:55:41,700 Just as you've lived proudly make this village stand proud. 507 00:55:43,000 --> 00:55:45,000 You can do it. You can stand in election. 508 00:55:48,200 --> 00:55:50,100 How is it possible? 509 00:55:50,600 --> 00:55:53,900 If anyone can do this, it's you. 510 00:55:57,600 --> 00:56:02,600 Say yes, you can do it. 511 00:56:08,500 --> 00:56:10,500 My sister will contest. 512 00:56:13,500 --> 00:56:15,500 Do you realise. What he's saying? 513 00:56:15,900 --> 00:56:17,800 You don't need all this. 514 00:56:18,000 --> 00:56:20,000 You shut up. You are spineless. 515 00:56:25,000 --> 00:56:28,600 Won't all of you support her? We will make her win. 516 00:56:48,500 --> 00:56:50,400 Why these formalities? 517 00:56:50,500 --> 00:56:52,600 This is my college and they're my students. 518 00:56:55,800 --> 00:56:59,800 Professor Wienberg from America has invited Michael... 519 00:56:59,900 --> 00:57:02,000 ...to do research there. 520 00:57:03,000 --> 00:57:05,500 He is a Nobel Laureate. 521 00:57:05,800 --> 00:57:07,900 Being invited by him is a big thing. 522 00:57:10,500 --> 00:57:12,500 What's his name? 523 00:57:18,800 --> 00:57:20,800 I'm PrasanJeet Bhattacharya. 524 00:57:21,900 --> 00:57:23,000 I know. 525 00:57:25,900 --> 00:57:30,800 The Principal tells me that you're the first... 526 00:57:31,900 --> 00:57:33,900 Many have got it earlier too. - But I didn't know that. 527 00:57:36,000 --> 00:57:38,000 I'm very proud of you. 528 00:57:38,500 --> 00:57:40,500 Tell me, what do you want? 529 00:57:40,600 --> 00:57:42,000 Should I talk directly with the Chief Minister? 530 00:57:42,100 --> 00:57:46,600 I will help in every way. Don't hesitate to ask me. 531 00:57:47,600 --> 00:57:49,600 Treat me as your elder brother. 532 00:57:49,900 --> 00:57:53,000 Can I address you as my brother? 533 00:57:53,300 --> 00:57:55,300 Sure. Why not? 534 00:57:55,900 --> 00:57:58,900 I don't want this American Scholarship. 535 00:58:01,300 --> 00:58:05,100 Why? - I wish to stay here. 536 00:58:07,500 --> 00:58:09,800 What will you do staying here? 537 00:58:12,900 --> 00:58:14,900 So, you're not going? 538 00:58:18,400 --> 00:58:22,900 Look, this is a lifetime opportunity. 539 00:58:26,800 --> 00:58:32,900 You should grab it. Leave politics to us. 540 00:58:33,800 --> 00:58:38,400 We fight, then make up. We survive by hook or crook. 541 00:58:39,500 --> 00:58:42,100 You're the strength of West 542 00:58:42,900 --> 00:58:45,800 Bengal, precious to us. - That's why I want to stay here. 543 00:58:48,400 --> 00:58:50,400 But why politics, my brother? 544 00:58:51,800 --> 00:58:53,800 You've toiled so hard... 545 00:58:53,800 --> 00:58:55,800 ...and taken the country from where to where. 546 00:58:55,900 --> 00:58:57,400 Don't you think I should share that responsibility? 547 00:58:57,500 --> 00:58:59,500 After all, I'm your younger brother. 548 00:58:59,700 --> 00:59:02,000 But if everyone starts thinking like you... 549 00:59:02,100 --> 00:59:04,000 ...no one will need me. 550 00:59:07,500 --> 00:59:11,100 Look, there are very few good men in politics. 551 00:59:12,600 --> 00:59:14,600 I know. 552 00:59:16,100 --> 00:59:18,800 Alright, take care of yourself. 553 00:59:20,100 --> 00:59:22,100 You're there, my elder brother. Isn't it? 554 00:59:22,800 --> 00:59:24,800 That's right, where will I go? 555 00:59:31,800 --> 00:59:33,800 Let's go. 556 00:59:36,000 --> 00:59:38,000 PrasenJit is not only a Minister... 557 00:59:38,100 --> 00:59:40,100 ...he's the correspondent of our College. 558 00:59:41,600 --> 00:59:44,900 What happened? He was talking happily, smiling. 559 00:59:45,900 --> 00:59:47,900 Only thing missing was a hug. 560 00:59:54,500 --> 00:59:56,800 Call Trilok? 561 00:59:56,900 --> 00:59:59,900 He's in Room No. 42. - No he's in Vishnu's room. 562 01:00:01,100 --> 01:00:03,900 Tell him his uncle has come. - Alright, I'll go. 563 01:00:19,600 --> 01:00:24,700 Want to fight elections? C'mon tell me! 564 01:01:12,900 --> 01:01:19,400 Who did this? - I'll be alright. 565 01:01:22,900 --> 01:01:24,900 They were Gopal's men. 566 01:01:51,500 --> 01:01:53,500 Who is it? 567 01:01:53,600 --> 01:01:55,600 Who are you? - Let me see them. 568 01:01:56,500 --> 01:02:05,100 How dare you barge in? Get out all of you. 569 01:02:07,500 --> 01:02:10,400 Look, I'm asking you all to get out. 570 01:02:10,400 --> 01:02:13,400 I'm asking you to stop. 571 01:02:13,500 --> 01:02:16,400 We can come to a compromise. 572 01:02:17,400 --> 01:02:19,800 We will sit and talk. 573 01:02:21,900 --> 01:02:26,700 Things can be set right. 574 01:02:28,900 --> 01:02:30,800 Why don't you understand? 575 01:02:32,600 --> 01:02:34,700 I have a wife and a four year old child. 576 01:02:35,900 --> 01:02:37,900 It's not fair to barge in like this. 577 01:02:38,600 --> 01:02:43,900 What's my mistake? Please tell me. 578 01:02:54,800 --> 01:02:56,700 This is the last warning. 579 01:03:23,900 --> 01:03:25,900 Is the Inspector inside? 580 01:03:29,900 --> 01:03:31,800 Want to file an F.I.R. 581 01:03:45,100 --> 01:03:47,300 Want to file an F.I.R. Give me a pen. 582 01:03:48,900 --> 01:03:50,900 Gopal Singh's house has been attacked. 583 01:03:51,500 --> 01:03:53,800 Do you know who did it? - Yes. 584 01:03:55,400 --> 01:03:58,400 We did it. - You all? 585 01:03:59,000 --> 01:04:01,000 Yes... write down the names. 586 01:04:06,000 --> 01:04:08,500 You are not writing? Is the list too long? 587 01:04:11,300 --> 01:04:15,800 Isn't the lock-up room too small? No problem. 588 01:04:16,000 --> 01:04:18,000 It's okay! 589 01:04:34,800 --> 01:04:36,800 I can't understand a word. 590 01:04:41,500 --> 01:04:43,400 I could never understand. 591 01:04:47,700 --> 01:04:50,700 Remember how you cleared your Science paper? 592 01:04:51,700 --> 01:04:53,800 Agreed, this is blackmail. 593 01:04:54,800 --> 01:04:56,800 A doctor shouldn't be doing this. 594 01:04:58,000 --> 01:05:00,000 But this is Just a small favour. 595 01:05:01,700 --> 01:05:05,500 I've known these boys since childhood. 596 01:05:06,600 --> 01:05:08,600 They are from educated families. 597 01:05:09,400 --> 01:05:11,600 They have been in Jail since two days. 598 01:05:13,400 --> 01:05:15,400 Yes ok allright. 599 01:05:27,800 --> 01:05:31,000 It's over. - Can we go? - Yes... go! 600 01:05:33,700 --> 01:05:37,000 Hey! What is this? - Aero Physics. Goes over our heads 601 01:05:39,800 --> 01:05:41,800 Can I get a cigarette? 602 01:05:45,700 --> 01:05:51,400 I'll take it... - Get going... 603 01:05:53,700 --> 01:05:55,700 There's only one and I'm taking it... 604 01:06:41,100 --> 01:06:43,100 What have you done? Now, how can I go out? 605 01:06:43,600 --> 01:06:46,500 You look seXy. - Will you keep quiet if I tear yours? 606 01:07:12,100 --> 01:07:14,000 Please wait. 607 01:07:14,100 --> 01:07:16,100 It's not what you are thinking. 608 01:07:16,300 --> 01:07:17,700 How do you know, what I am thinking? 609 01:07:17,800 --> 01:07:19,800 Whatever you're thinking it's not that. 610 01:07:19,900 --> 01:07:21,900 Tell me, what was I thinking about? Is this what your uncle... 611 01:07:22,000 --> 01:07:23,300 ...and aunty taught you? 612 01:07:23,500 --> 01:07:25,700 Why do women always think ill of other women? 613 01:07:25,900 --> 01:07:28,800 Would you believe me if I said that your wild son tore my blouse? 614 01:07:30,000 --> 01:07:32,000 Straighten it and leave. Don't come back. 615 01:07:33,100 --> 01:07:37,900 You think I will ever come back? Even if you fall at my feet, I wont. 616 01:07:39,100 --> 01:07:41,100 I pity your daughter-in-law. 617 01:07:41,600 --> 01:07:43,700 Get out. Arguing with me in my house? 618 01:07:45,800 --> 01:07:48,600 Are both of you aware of all this? - No! - No, mother! 619 01:07:48,800 --> 01:07:50,800 Lies. Full of lies. 620 01:07:52,700 --> 01:07:54,700 Kanta Devi has won. 621 01:08:07,900 --> 01:08:10,000 For the first time a lady has won in our village. 622 01:08:10,800 --> 01:08:12,800 I've won only because of you. 623 01:08:12,900 --> 01:08:14,900 Otherwise the election would have never been fair. 624 01:08:14,900 --> 01:08:19,100 Give me your hand. 625 01:08:25,700 --> 01:08:27,700 What was that big commotion? 626 01:08:27,800 --> 01:08:29,800 Were you scolding your uncle or was he? 627 01:08:30,000 --> 01:08:31,900 We had a fight. - Why? 628 01:08:32,000 --> 01:08:35,800 He wanted me to marry some idiot whom I don't want to. 629 01:08:36,500 --> 01:08:39,800 And the idiot I want to marry doesn't want to marry at all. 630 01:08:40,500 --> 01:08:42,500 Pack your bags and move in with me. In my room. 631 01:08:42,900 --> 01:08:44,400 Where will I stay? 632 01:08:44,500 --> 01:08:46,800 In Tara and Joe's room or aunt Leela's room? 633 01:08:47,500 --> 01:08:49,500 In my room. 634 01:08:49,800 --> 01:08:52,000 Before marriage? - Why not? 635 01:08:52,800 --> 01:08:54,800 It's a sin. 636 01:08:54,900 --> 01:08:57,000 If it's a sin to live together, then it's also a sin to fall in love. 637 01:08:58,500 --> 01:09:03,000 Love is divine. - There is no such thing as love. 638 01:09:05,100 --> 01:09:08,400 We are all born, we meaning, you, me, the red shirt... 639 01:09:08,500 --> 01:09:12,700 ...yellow dress, everyone to procreate. 640 01:09:14,500 --> 01:09:17,500 Flirting, roaming on beaches... 641 01:09:17,600 --> 01:09:20,600 ...laughing and crying come to an end... 642 01:09:20,700 --> 01:09:22,700 ...in a park or in a hotel bed. 643 01:09:23,500 --> 01:09:26,800 Love is nothing but hormones. 644 01:09:29,800 --> 01:09:31,800 It's pure organic chemistry. 645 01:09:34,900 --> 01:09:36,800 That's it! 646 01:09:41,800 --> 01:09:45,500 Understand? - Not a thing. 647 01:09:46,500 --> 01:09:49,500 It's very simple. I love you. 648 01:09:50,100 --> 01:09:52,600 Come live with me if you can put up with my ways. 649 01:10:06,600 --> 01:10:08,600 I'll think about it. 650 01:10:08,700 --> 01:10:10,700 'The clouds came. They build up the heat.' 651 01:10:10,800 --> 01:10:14,400 'They showered rain.' 'By their will.' 652 01:10:14,900 --> 01:10:18,700 'The path that comes, it also goes.' 653 01:10:18,800 --> 01:10:21,900 'Lt may turn somewhere.' 'By their will.' 654 01:10:22,000 --> 01:10:25,700 'Listen! Listen to this story.' 655 01:10:25,800 --> 01:10:29,100 'Think about it, my friend.' 656 01:11:04,000 --> 01:11:06,000 'The stones that break way.' 657 01:11:07,500 --> 01:11:09,500 'You'll find them in these paths.' 658 01:11:11,500 --> 01:11:13,500 'This is not a thread.' 659 01:11:15,100 --> 01:11:17,400 'Which can't be tied up.' 660 01:11:18,900 --> 01:11:25,700 'The world is like a dream, think this as a sign.' 661 01:11:26,900 --> 01:11:37,000 'These are the sounds of the hearts which can only be heard here.' 662 01:12:18,800 --> 01:12:21,500 Today's our 113th day. - For what? 663 01:12:24,000 --> 01:12:26,700 When we met at the Sky Lounge for the first time. 664 01:12:28,500 --> 01:12:30,400 You've forgotten already? 665 01:12:30,600 --> 01:12:35,500 How can I, eXcept on public holidays? - Liar, you will forget. 666 01:12:36,000 --> 01:12:38,000 May be. - Will you? 667 01:12:38,500 --> 01:12:40,500 Maybe! - What do you mean, maybe? 668 01:12:40,600 --> 01:12:45,600 Maybe. So give me an unforgettable kiss. 669 01:12:46,400 --> 01:12:48,400 Dog! 670 01:12:51,400 --> 01:12:53,800 The signal is down. - It's 2 minutes earlier. 671 01:13:03,400 --> 01:13:06,000 If you're done come Pack, We're in Howrah. 672 01:13:10,700 --> 01:13:12,700 Absolutely. How can I forget? 673 01:13:13,800 --> 01:13:15,800 You're marrying her? - Are you mad? 674 01:13:16,000 --> 01:13:19,400 College romance ends with College. It Just limited in the train. 675 01:13:27,000 --> 01:13:29,000 Girls of Kolkatta are waiting for me. 676 01:13:31,800 --> 01:13:33,800 Come here. How are you? 677 01:13:35,500 --> 01:13:38,400 What is this ArJun? Call me 'Anna'. 678 01:13:42,000 --> 01:13:43,700 How are you? 679 01:13:43,800 --> 01:13:45,300 Will you pass? - Of course. 680 01:13:45,400 --> 01:13:47,400 Don't forget me, will you? - No, never. 681 01:13:48,000 --> 01:13:50,000 Won't you say it? 682 01:13:50,700 --> 01:13:52,700 Will you call me? - Yes. 683 01:13:58,700 --> 01:14:01,400 Class-mate. Had a doubt in Electronics. 684 01:14:01,400 --> 01:14:04,900 But aren't you from Mechanical? - No, I'll take it. 685 01:14:09,300 --> 01:14:12,900 What do you want to do now? - Become an IAS Officer like you. 686 01:14:14,400 --> 01:14:16,400 Any girlfriends? - Yuck, never. 687 01:14:17,800 --> 01:14:20,000 Have the UPSC forms? - Yes. 688 01:14:23,600 --> 01:14:29,800 To do IAS, one must've an urge to serve the country. 689 01:14:42,800 --> 01:14:44,700 'Finish! ' 690 01:14:59,500 --> 01:15:03,900 'Let the heart finish.' 691 01:15:05,900 --> 01:15:10,200 'Let the pain be destroyed.' 692 01:15:14,800 --> 01:15:18,700 'Let all the desires fly.' 693 01:15:35,000 --> 01:15:38,900 'Come! Let's finish this! ' 694 01:15:55,400 --> 01:15:57,700 'Lt's a river of romance.' 695 01:15:58,700 --> 01:16:01,400 'Take away a drop.' 696 01:16:02,000 --> 01:16:04,500 'Ls it a drop in the river.' 697 01:16:05,500 --> 01:16:07,900 ...'or a river in the drop? ' 698 01:16:09,000 --> 01:16:11,700 'Ls it the shadow of the body'... or a shadow hidden in the body? ' 699 01:16:12,300 --> 01:16:14,900 'Lf both combine then what body, what shadow? ' 700 01:17:12,700 --> 01:17:14,700 Wait! 701 01:17:20,400 --> 01:17:22,400 I'm ArJun! - So? 702 01:17:30,000 --> 01:17:32,000 Why should I dance with you? 703 01:17:33,800 --> 01:17:36,600 You dance like Jennifer Lopez. 704 01:17:36,800 --> 01:17:38,800 Lie! 705 01:17:43,500 --> 01:17:46,600 You're the most beautiful here. - A better lie. 706 01:17:47,900 --> 01:17:50,600 Because I'm very happy. Tomorrow's my D-day. 707 01:17:52,400 --> 01:17:54,400 Me too. - Oh! Where are you going? 708 01:17:57,400 --> 01:17:59,500 Interview for my US Visa. 709 01:18:00,400 --> 01:18:03,600 6-8 weeks and I'll be in America. 710 01:18:04,600 --> 01:18:08,600 The groom is coming to see me. 711 01:18:09,400 --> 01:18:11,400 Actually I am checking out the groom. 712 01:18:18,300 --> 01:18:20,200 Where are you going? - Friends are leaving. 713 01:18:20,300 --> 01:18:22,300 Let them go. - I've to go. 714 01:18:23,400 --> 01:18:26,000 Don't break my heart and go away. 715 01:18:27,600 --> 01:18:30,000 Will you stay if I cry? - Show me your hand. 716 01:18:32,400 --> 01:18:34,700 Here's my phone number. Tell me about your Visa... 717 01:18:34,800 --> 01:18:36,800 ...and I'll tell you about my groom.