1 00:00:01,000 --> 00:00:26,000 www.1000fr.com present 2 00:00:30,000 --> 00:00:55,000 Capture:FRM@FadeOut Sync:FRM@ËÀ¾¯²ì ¹Ûº£ÎÀ 3 00:01:25,000 --> 00:01:31,000 Rome 201 4 00:01:55,000 --> 00:01:56,700 MORNING, CONSUL. 5 00:01:59,500 --> 00:02:01,000 HOW GOES YOUR DAY? 6 00:02:08,400 --> 00:02:10,000 ( grunting ) 7 00:02:14,400 --> 00:02:16,100 STOP! 8 00:02:32,800 --> 00:02:36,200 I AM SO PROUD OF YOU. 9 00:02:37,500 --> 00:02:41,300 OUR NAME IS REDEEMED. THE REPUBLIC IS SAFE. 10 00:02:42,000 --> 00:02:43,400 IT WAS HORRIBLE, MOTHER. 11 00:02:45,900 --> 00:02:47,300 HE WOULDN'T DIE. ( shudders ) 12 00:02:48,800 --> 00:02:50,500 BUT HE IS DEAD NOW, EH? 13 00:02:52,800 --> 00:02:54,200 HE TRIED TO SPEAK TO ME. 14 00:02:55,200 --> 00:02:58,300 BUT NO WORDS CAME OUT. 15 00:03:01,300 --> 00:03:02,900 WE MUST BE STRONG NOW. 16 00:03:02,900 --> 00:03:04,100 YES. 17 00:03:05,000 --> 00:03:08,200 THE SENATE WILL LOOK TO US FOR LEADERSHIP. 18 00:03:09,800 --> 00:03:11,800 THE PEOPLE WILL NEED A FIRM HAND. 19 00:03:12,700 --> 00:03:14,400 HM? 20 00:03:16,600 --> 00:03:19,000 ARE YOU UP TO THE TASK? 21 00:03:35,900 --> 00:03:38,500 ( sobbing ) 22 00:03:53,400 --> 00:03:54,700 DOMINUS. 23 00:04:01,400 --> 00:04:05,000 ( sobbing ) 24 00:04:44,200 --> 00:04:46,700 WHO ARE YOU? WHOSE CHILD IS THIS? 25 00:04:46,700 --> 00:04:49,800 WHAT DID YOU DO? LET HIM GO, LET HIM GO! 26 00:04:50,700 --> 00:04:53,800 - ( grunting ) - NO, NO, DON'T! 27 00:04:54,200 --> 00:04:55,900 PLEASE HAVE MERCY. 28 00:05:05,200 --> 00:05:07,300 ( sobbing ) 29 00:05:12,300 --> 00:05:14,800 I CURSE YOU. CURSE YOU. 30 00:05:14,900 --> 00:05:16,500 ( spits ) 31 00:05:17,500 --> 00:05:19,800 I CURSE YOU ALL! 32 00:05:21,100 --> 00:05:23,400 BY ALL THE GODS BELOW. 33 00:05:24,400 --> 00:05:27,100 I CURSE YOU TO DAMNATION. 34 00:05:38,800 --> 00:05:40,900 ( all crying ) 35 00:05:49,900 --> 00:05:50,900 ( grunts ) 36 00:05:54,100 --> 00:05:57,200 Man: CAESAR IS DEAD! CAESAR IS DEAD! 37 00:05:57,500 --> 00:05:59,100 HE'S DEAD! HE'S DEAD! 38 00:05:59,900 --> 00:06:01,700 CAESAR IS DEAD! 39 00:06:07,000 --> 00:06:09,700 ( garbled shouting ) 40 00:06:15,000 --> 00:06:17,400 Man: LEAVE IT, FORGET IT. 41 00:06:22,000 --> 00:06:23,700 Man: YOU HEARD WHAT I SAID! 42 00:06:25,300 --> 00:06:28,100 ( sobbing ) 43 00:06:32,900 --> 00:06:34,300 MOTHER? 44 00:06:37,700 --> 00:06:39,400 LEAVE ME ALONE. 45 00:06:48,500 --> 00:06:51,200 GODS, NOT YOU AS WELL? CRYING WILL NOT HELP US. 46 00:06:51,200 --> 00:06:53,600 I'M NOT CRYING. I'M ANGRY. 47 00:06:54,600 --> 00:06:57,500 MAY DIS DEVOUR THAT BITCH PIG SERVILIA. 48 00:06:57,600 --> 00:06:59,500 WHAT A FOOL I WAS. 49 00:06:59,600 --> 00:07:01,500 IF I'D NOT TOLD HER OF VORENUS AND HIS WIFE... 50 00:07:01,500 --> 00:07:04,300 LISTEN TO ME. WE MUST NEVER SPEAK OF OUR PART IN THIS. 51 00:07:04,300 --> 00:07:06,500 IT MAY BE MISTAKEN FOR COMPLICITY. 52 00:07:06,500 --> 00:07:08,500 - DO YOU UNDERSTAND? - ( door opens ) 53 00:07:08,500 --> 00:07:10,000 I'LL SEE HER EATEN BY DOGS. 54 00:07:10,500 --> 00:07:11,500 WE MAY HOPE. 55 00:07:11,600 --> 00:07:13,400 DOMINUS, TIMON IS HERE. 56 00:07:13,900 --> 00:07:16,400 TIMON, GOOD OF YOU TO COME. 57 00:07:16,400 --> 00:07:17,800 ( panting ) I GRIEVE WITH YOU. 58 00:07:18,000 --> 00:07:19,500 - BAD BUSINESS. - IT IS. 59 00:07:19,600 --> 00:07:20,700 YOUR MOTHER'S ALL RIGHT, IS SHE? 60 00:07:20,800 --> 00:07:22,200 SHE'S NOT RECEIVING VISITORS. 61 00:07:22,300 --> 00:07:24,600 BUT SHE'S WELL ENOUGH. HAVE YOU MEN WITH YOU? 62 00:07:24,600 --> 00:07:27,300 10. SO, SHE'S ALL RIGHT, THEN? 63 00:07:27,300 --> 00:07:29,800 AS I SAID. HOW'S THE CITY? 64 00:07:29,800 --> 00:07:33,300 ALL'S INDOORS. EVERYWHERE'S DEAD QUIET. 65 00:07:34,800 --> 00:07:37,400 TIMON, THANK YOU FOR COMING. 66 00:07:37,500 --> 00:07:40,500 I AM SO HAPPY TO SEE YOU. 67 00:07:40,500 --> 00:07:41,600 I CAME AS SOON AS I HEARD. 68 00:07:42,400 --> 00:07:43,300 I GRIEVE WITH YOU. 69 00:07:43,400 --> 00:07:45,500 YOU'RE A GOOD FRIEND, THANK YOU. 70 00:07:45,500 --> 00:07:48,200 ARE THE STREETS SAFE? CAN WE GET OUT OF THE CITY? 71 00:07:48,200 --> 00:07:49,600 - WE CAN. - WE SHOULD WAIT A WHILE, 72 00:07:49,600 --> 00:07:53,600 BEFORE TAKING ANY ACTION. WE DO NOT HAVE A CLEAR VIEW OF THE POSITION. 73 00:07:54,000 --> 00:07:56,800 - ANTONY MAY WELL-- - ANTONY WERE ALIVE, HE WOULD COME TO ME. 74 00:07:57,100 --> 00:07:58,600 OR SEND WORD, AT LEAST. 75 00:07:59,100 --> 00:08:01,100 I MUST ASSUME ANTONY IS DEAD. 76 00:08:01,100 --> 00:08:03,900 IT IS QUITE POSSIBLE, BUT WE CANNOT KNOW THAT AS YET. 77 00:08:04,000 --> 00:08:05,500 PERHAPS HE'S FLED THE CITY. 78 00:08:05,600 --> 00:08:08,200 AND LEAVE ME HERE? NEVER. 79 00:08:08,300 --> 00:08:10,000 PUT ON YOUR TRAVELING CLOTHES. 80 00:08:10,000 --> 00:08:12,300 - NOTHING FANCY. - MOTHER, THINK. 81 00:08:12,400 --> 00:08:15,100 YOU HEARD WHAT SERVILIA SAID. SHE WANTS YOU TO RUN AWAY. 82 00:08:15,200 --> 00:08:17,200 MORE FOOL HER. LET HER TRY TO FIND ME. 83 00:08:17,300 --> 00:08:19,900 SHE WILL FIND YOU. YOU HAVE NO TALENT FOR HIDING. 84 00:08:19,900 --> 00:08:22,800 CASTOR, PACK THE MONEY AND THE HOUSEHOLD GODS. 85 00:08:22,800 --> 00:08:24,100 IMMEDIATELY, DOMINA. 86 00:08:24,200 --> 00:08:26,200 COME ALONG, NO TIME TO WASTE. 87 00:08:26,300 --> 00:08:29,000 ( panting ) 88 00:08:31,300 --> 00:08:32,500 ( spits ) 89 00:08:35,800 --> 00:08:38,200 ANTONY. 90 00:08:38,300 --> 00:08:42,000 I SWEAR ON THE BLACK STO THAT I WILL KILL THEM ALL. 91 00:08:42,600 --> 00:08:47,000 BRUTUS AND CASSIUS AND CASCA AND THE WHOLE DAMN LOT OF THEM. 92 00:08:47,000 --> 00:08:50,900 EY'RE JUST SERVILIA'S MINIONS. THIS IS ALL HER DOING. 93 00:08:50,900 --> 00:08:52,300 I TOLD CAESAR. 94 00:08:52,400 --> 00:08:54,000 I TOLD HIM THIS WOULD HAPPEN. 95 00:08:54,000 --> 00:08:57,000 I SWEAR, I WILL PISS ON THEM AS THEY DIE. 96 00:08:57,100 --> 00:09:00,200 THAT I-- I SHOULD HAVE RUN AND HIDE 97 00:09:00,200 --> 00:09:02,500 FROM THOSE-- THOSE WORMS. 98 00:09:02,500 --> 00:09:06,000 ARE YOU CERTAIN? ARE YOU CERTAIN SURE HE'S DEAD? 99 00:09:06,000 --> 00:09:09,300 OH, YEAH. HE'S DEAD ALL RIGHT. 100 00:09:09,400 --> 00:09:11,500 I WAS THERE, I SAW HIM. 101 00:09:11,600 --> 00:09:13,700 YOU WERE THERE? 102 00:09:13,800 --> 00:09:15,800 BUT THEN WHY DIDN'T YOU STOP THEM? 103 00:09:15,900 --> 00:09:18,400 I-I WASN'T THERE. 104 00:09:18,400 --> 00:09:21,200 I WAS-- THEY DELAYED ME 105 00:09:21,300 --> 00:09:25,100 OUTSIDE ON THE STEPS. BY THE TIME I GOT INSIDE THE DEED HAD BEEN DONE. 106 00:09:25,200 --> 00:09:28,100 AND THE LICTORS HAD ALL RUN OFF LIKE RABBITS. 107 00:09:28,200 --> 00:09:30,200 THAT TREACHEROUS BASTARD VORENUS, 108 00:09:30,300 --> 00:09:32,100 HE MUST HAVE BEEN PAID OFF. 109 00:09:32,100 --> 00:09:34,000 HE'D LEFT US BEFORE WE EVEN GOT TO THE SENATE HOUSE. 110 00:09:34,100 --> 00:09:35,600 HE WAS LURED AWAY. 111 00:09:35,700 --> 00:09:39,000 THE WITCH SERVILIA'S WOMAN TOLD HIM AN EVIL TALE ABOUT HIS WIFE. 112 00:09:39,100 --> 00:09:41,300 - OH. - WHAT DID YOU DO THEN? 113 00:09:41,900 --> 00:09:43,000 WHAT DID I DO? 114 00:09:43,000 --> 00:09:45,200 WHY, NOTHING I COULD DO. 115 00:09:46,000 --> 00:09:48,400 CAESAR WAS DEAD. I WAS UNARMED. 116 00:09:49,500 --> 00:09:50,300 WELL I WOULD HAVE... 117 00:09:50,400 --> 00:09:53,600 RIPPED THEM TO PIECES WITH MY BARE HANDS. 118 00:09:56,300 --> 00:09:57,700 THAT'S EASY FOR YOU TO SAY. 119 00:10:02,500 --> 00:10:05,600 12 MANGY DOGS CAN KILL A LION. 120 00:10:06,200 --> 00:10:07,800 WELL, IF YOU SAY SO. 121 00:10:09,500 --> 00:10:11,300 WHAT SHALL WE DO NOW? 122 00:10:11,300 --> 00:10:13,500 YOU CAN DO AS YOU LIKE. 123 00:10:13,500 --> 00:10:14,900 I WILL GO NORTH... 124 00:10:15,200 --> 00:10:17,100 AND RAISE AN ARMY OF MONSTERS. 125 00:10:17,100 --> 00:10:18,700 THEN I WILL COME BACK HERE 126 00:10:18,800 --> 00:10:22,800 AND I WILL CRUCIFY EVERY LAST ONE OF THOSE SONS OF BITCHE 127 00:10:23,800 --> 00:10:26,200 WHAT DO YOU MEAN, I MAY "DO AS I LIKE"? 128 00:10:26,900 --> 00:10:30,400 WHY ARE YOU HERE IF I MAY DO AS I LIKE? 129 00:10:30,400 --> 00:10:33,000 I MEANT NOTHING. OF COURSE I WANT YOU TO COME WITH ME. 130 00:10:33,000 --> 00:10:36,500 PLEASE, YOU'D RATHER TAKE SOME OTHER LOVER, I WILL NOT PROTEST. 131 00:10:36,900 --> 00:10:38,400 OH, I MEANT ONLY THAT-- 132 00:10:39,000 --> 00:10:40,700 THAT I CANNOT FORCE YOU TO COME WITH ME. 133 00:10:41,000 --> 00:10:44,100 THAT'S WHERE YOU WER THESE LAST HOURS, I SUPPOSE? 134 00:10:44,800 --> 00:10:47,700 PUTTING YOUR WHORES INTO-- INTO BAGGAGE CARTS. 135 00:10:47,800 --> 00:10:50,900 I HAVE NO STOMACH FOR A FIGHT WITH YOU. 136 00:10:52,100 --> 00:10:53,600 NOT NOW, EH? 137 00:11:01,500 --> 00:11:04,500 I DON'T WANT TO GO NORTH. 138 00:11:06,200 --> 00:11:08,100 THE NORTH IS GHASTLY. 139 00:11:09,100 --> 00:11:10,700 ( chuckles ) 140 00:11:10,800 --> 00:11:12,500 - WHAT'S YOUR NAME AGAIN? - TIMON. 141 00:11:12,600 --> 00:11:15,000 TIMON, WE'RE GOING NORTH. YOU AND YOUR MEN WILL PROTECT THE FAMILY 142 00:11:15,100 --> 00:11:16,800 UNTIL I CAN GATHER MY OWN PEOPLE TOGETHER. 143 00:11:16,900 --> 00:11:18,300 - IT'LL COST YOU. - OF COURSE. 144 00:11:18,400 --> 00:11:21,600 I EXPECT NO PUBLIC SERVICE FROM A JEW. 145 00:11:21,600 --> 00:11:24,600 WE SHALL BE TAKING CALPURNIA WITH US, SO WE MUST LEAVE VIA THE SUBURA. 146 00:11:24,700 --> 00:11:26,100 CALPURNIA? 147 00:11:26,200 --> 00:11:27,700 BUT WHY DO WE NEED TO TAKE HER? 148 00:11:27,800 --> 00:11:29,700 WE MUST BE SURE THAT SHE IS SAFE. 149 00:11:29,700 --> 00:11:32,100 WELL, I DON'T SEE HER RUSHING TO SEE THAT WE'RE SAFE. 150 00:11:32,200 --> 00:11:36,100 MY DEA WE CANNOT LEAVE CAESAR'S WIDOW BEHIND. 151 00:11:36,100 --> 00:11:38,900 IT WOULD LOOK ILL WITH THE PEOPLE, AS IF WE'D ABANDONED HER. 152 00:11:41,000 --> 00:11:42,200 WHAT A BORE. 153 00:11:44,800 --> 00:11:48,800 ( singing in Latin ) 154 00:11:59,000 --> 00:12:00,400 ( grunts ) FATHER. 155 00:12:02,400 --> 00:12:03,100 FATHER, WAKE ME. 156 00:12:03,100 --> 00:12:05,700 - HUSH. - WAKE ME. 157 00:12:06,300 --> 00:12:08,700 HUSH NOW, BE CALM. 158 00:12:08,800 --> 00:12:12,300 I WILL WAKE YOU IF YOU WILL LET ME GO. 159 00:12:13,500 --> 00:12:15,400 PROMISE ME. 160 00:12:15,500 --> 00:12:18,500 ON THE FIRE OF VESTA, I PROMISE. 161 00:12:23,000 --> 00:12:26,000 ( singing in Latin ) 162 00:12:56,400 --> 00:12:57,800 LOVELY. 163 00:13:07,000 --> 00:13:08,000 THANK YOU. 164 00:13:13,000 --> 00:13:15,500 I KNOW I DIDN'T GET US STARTED OFF ON THE RIGHT FOOT-- 165 00:13:15,600 --> 00:13:17,900 KILLING YOUR MAN AND ALL, AND I'M SORRY FOR THAT. 166 00:13:17,900 --> 00:13:20,800 BUT, VA, I'LL JUST COME STRAIGHT OUT WITH IT. 167 00:13:20,800 --> 00:13:22,900 I HAVE A QUESTION TO ASK YOU. 168 00:13:26,700 --> 00:13:29,100 WITH PERMISSION OF VENUS AND MARS... 169 00:13:30,800 --> 00:13:32,100 I ASK YOU TO BE MY WIFE. 170 00:13:33,100 --> 00:13:35,100 YOUR WIFE? MARRIED? 171 00:13:36,000 --> 00:13:38,100 MARRIED. YOU AND ME. 172 00:13:39,700 --> 00:13:42,000 IF-- IF YOU WISH IT SO, MASTER. 173 00:13:42,600 --> 00:13:46,400 NO NO NO, I'M NOT YOUR MASTER ANYMORE. YORE A FREE WOMAN. 174 00:13:46,400 --> 00:13:48,900 YOU CAN REFUSE ME, I WON'T BE ANGRY. 175 00:13:48,900 --> 00:13:51,500 WELL, I WON'T BE BEST PLEASED, BUT YOU KNOW, 176 00:13:51,500 --> 00:13:53,400 I WON'T BEAT YOU OR ANYTHING. 177 00:13:53,700 --> 00:13:56,200 A MAN LIKE ME CAN ALWAYS MAKE GOOD MONEY. 178 00:13:56,800 --> 00:13:59,400 YOU'LL HAVE A ROOF OVER YOUR HEAD, FOOD. 179 00:14:00,200 --> 00:14:02,800 I'LL BUY YOU ANYTHING YOU WANT, DRESSES, SHOES. 180 00:14:06,800 --> 00:14:08,300 IS THAT A YES? 181 00:14:08,800 --> 00:14:09,800 YES. 182 00:14:11,000 --> 00:14:12,500 ( laughs ) YOU WON'T REGRET IT, I PROMISE. 183 00:14:31,900 --> 00:14:32,900 DONE. 184 00:14:44,500 --> 00:14:46,500 ( sheep bleating ) 185 00:14:48,600 --> 00:14:52,900 ( woman praying in Latin ) 186 00:15:12,400 --> 00:15:15,000 ( praying continues ) 187 00:15:34,000 --> 00:15:35,000 THANK YOU, MY DEAR. 188 00:15:39,900 --> 00:15:41,200 VISITORS, DOMINA. 189 00:15:44,900 --> 00:15:45,700 BRING THEM. 190 00:15:54,500 --> 00:15:55,800 ( door closes ) 191 00:16:00,600 --> 00:16:02,100 ( praying sts ) 192 00:16:05,800 --> 00:16:08,200 MARK ANTONY, ATIA. 193 00:16:10,300 --> 00:16:12,400 HOW GOOD OF YOU TO COME, AND THE CHILDREN. 194 00:16:13,200 --> 00:16:15,300 Antony: CALPURNIA, WE GRIEVE WITH YOU. 195 00:16:15,900 --> 00:16:17,800 MY HUSBAND IS GLAD TO RECEIVE YOU. 196 00:16:19,500 --> 00:16:20,900 YOU'RE THE FIRST TO PAY RESPECTS. 197 00:16:20,900 --> 00:16:23,500 STRANGE THAT NONE OF OUR FRIENDS OR FAMILY HAVE COME. 198 00:16:24,000 --> 00:16:25,000 THEY'RE AFRAID. 199 00:16:26,500 --> 00:16:28,100 YES, THAT MAY BE SO. 200 00:16:37,300 --> 00:16:39,100 ( weeping ) 201 00:16:41,800 --> 00:16:43,500 WE ARE GOING TO LEAVE THE CITY NOW. 202 00:16:45,000 --> 00:16:46,500 IT'S BEST YOU COME WITH US. 203 00:16:46,600 --> 00:16:48,700 LEAVING? WHY? 204 00:16:49,200 --> 00:16:50,500 IT IS NOT SAFE. 205 00:16:51,300 --> 00:16:52,900 WELL, THAT'S NO MATTER. I'M GLAD TO DIE. 206 00:16:53,300 --> 00:16:54,500 MY DEAR LADY... 207 00:16:54,700 --> 00:16:57,900 BUT NOW THAT YOU'RE HERE TO STAND WITNESS, WE MUST READ HIS WILL. 208 00:16:58,200 --> 00:16:59,400 HIS WILL? 209 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 NO, I'M SORRY. WE HAVEN'T TIME. 210 00:17:03,300 --> 00:17:06,600 - IT IS THE PROPER FORM. - WE HAVEN'T TIME. 211 00:17:07,800 --> 00:17:09,400 IT IS THE WILL... 212 00:17:10,400 --> 00:17:13,000 OF A DICTATOR OF THE ROMAN REPUBLIC. 213 00:17:21,000 --> 00:17:24,600 HAVING MADE DUE PROVISION WITH THE WELL-BEING AND SECURITY 214 00:17:24,600 --> 00:17:28,200 OF MY HONEST AND DUTIFUL WIFE, CALPURNIA, ET CETERA, 215 00:17:29,000 --> 00:17:33,000 I LEAVE THE SUM OF 75 DENARII TO EVERY ENROLLED CITIZEN-- 216 00:17:33,200 --> 00:17:34,700 OH, RIDICULOUS. WHAT A WASTE. 217 00:17:34,700 --> 00:17:38,200 MY NAME AND THE REMAINDER OF MY ESTATE 218 00:17:38,200 --> 00:17:41,300 WITH ALL LEGAL OBLIGATIONS AND BENEFITS, 219 00:17:41,700 --> 00:17:44,300 ALL PROPERTY, GOLD, 220 00:17:44,300 --> 00:17:46,200 SILVER AND OTHER MONIES, 221 00:17:46,700 --> 00:17:49,700 I LEAVE TO GAIUS OCTAVIAN, 222 00:17:50,000 --> 00:17:51,800 WHO IS HENCEFORTH TO BE REGARDED 223 00:17:51,800 --> 00:17:55,800 FOR ALL INTENTS AND PURPOSES AS MY LAWFUL SON 224 00:17:56,200 --> 00:17:57,700 AND SOLE HEIR. 225 00:17:58,500 --> 00:18:00,100 OCTAVIAN? MY OCTAVIAN? 226 00:18:00,200 --> 00:18:01,000 WHAT ELSE? 227 00:18:01,600 --> 00:18:04,300 HE STIPULATES THAT THE SLAVE KNOWN AS POSCA-- 228 00:18:04,300 --> 00:18:07,900 THAT IS I-- AM TO BE GIVEN MY LIBERTY 229 00:18:08,200 --> 00:18:10,400 WITH AN APPROPRIATE STIPEND. 230 00:18:10,400 --> 00:18:12,200 I GIVE YOU JOY OF YOUR FREEDOM. 231 00:18:14,100 --> 00:18:14,700 WHATLSE? 232 00:18:14,700 --> 00:18:16,400 THERE ARE NO FURTHER BEQUESTS. 233 00:18:19,500 --> 00:18:20,400 I SEE. 234 00:18:20,900 --> 00:18:23,500 WELL, CONGRATULATIONS, BOY. 235 00:18:34,800 --> 00:18:35,900 THANK YOU, POSCA. 236 00:18:41,200 --> 00:18:42,700 ( door opens ) 237 00:18:44,300 --> 00:18:46,300 OCTAVIAN GETS EVERYTHING? ALL OF IT? 238 00:18:46,700 --> 00:18:49,600 HE'LL GET NOTHING. IT'S ALL WAX FOR SAPING. 239 00:18:50,100 --> 00:18:52,200 IT'S A WILL. IT-- IT'S HIS BY LAW. 240 00:18:52,400 --> 00:18:55,400 THE LAW IS NOW BRUTUS AND HIS MINIONS. 241 00:18:56,700 --> 00:18:59,000 CAESAR'S LAND AND MONEY WILL GO TO THEM. 242 00:18:59,200 --> 00:19:03,200 THAT IS SO. THEY WILL DECLARE HIS DEATH A RIGHTFUL TYRANNICIDE, 243 00:19:03,500 --> 00:19:07,200 HIS WILL AND ALL HIS ACTS BECOME NULL AND VOID, 244 00:19:07,200 --> 00:19:10,200 HIS PROPERTY WILL BE INTESTATE. 245 00:19:11,400 --> 00:19:13,600 - THEY CANNOT TAKE THE NAME. - Antony: OH NO. 246 00:19:13,800 --> 00:19:15,100 THAT'S ALL YOURS. 247 00:19:16,300 --> 00:19:18,200 MUCH GOOD MAY IT DO YOU. 248 00:19:21,600 --> 00:19:22,800 - AWAY NOW. - ( sighs ) 249 00:19:30,300 --> 00:19:32,600 I MAY HAVE TO TAKE CALPURNIA ALONG BY FORCE, 250 00:19:32,600 --> 00:19:34,400 SO DON'T BE ALARMED IF SHE MAKES A CLAMOR. 251 00:19:35,200 --> 00:19:37,000 HEY, SEND FOR YOUR MISTRESS. 252 00:19:37,400 --> 00:19:38,400 TELL HER WE'RE LEAVING. 253 00:19:39,100 --> 00:19:40,800 MOTHER, I MUST STAY IN ROME. 254 00:19:41,500 --> 00:19:42,800 - EH? - I MUST STAY IN ROME. 255 00:19:42,800 --> 00:19:46,100 I AM CAESAR'S SON. I MUST PROTECT MY STATUS AND RIGHTS. 256 00:19:46,400 --> 00:19:48,500 THERE'S BLOOD. A PROPER LITTLE SPARTAN. 257 00:19:49,000 --> 00:19:50,700 YOU SHALL HAVE TO STAY ALSO, MOTHER. 258 00:19:50,700 --> 00:19:52,300 THE FAMILY MUST APPEAR UNITED. 259 00:19:52,600 --> 00:19:56,200 OH MY STRANGE, BRAVE, POMPOUS LITTLE BOY, WE'RE GOING NORTH. 260 00:19:56,700 --> 00:19:57,900 I'M HEAD OF THE FAMILY. 261 00:19:57,900 --> 00:20:00,300 STRICTLY SPEAKING, IT IS FOR ME TO SAY WHERE WE GO. 262 00:20:00,300 --> 00:20:01,800 I KNOW YOU'RE ONLY TRYING TO BE MANLY, THAT'S LOVELY. 263 00:20:01,800 --> 00:20:04,500 BUT NOW IS NOT THE TIME. WE ARE GOING AND THERE'S AN END ON IT. 264 00:20:04,500 --> 00:20:07,500 ANTONY LISTEN, BRUTUS IS IN A LEGAL BIND. 265 00:20:07,500 --> 00:20:09,600 I THINK WE CAN FORCE HIM INTO MAKING A DEAL WITH US. 266 00:20:10,200 --> 00:20:11,000 GO ON. 267 00:20:11,000 --> 00:20:14,900 BRUTUS MUST DECLARE CAESAR A TYRANT OR ELSE THE ACT OF KILLING CAESAR IS MURDER. 268 00:20:15,100 --> 00:20:17,700 BUT ALL THE ACTS OF A TYRANT ARE UNLAWFUL, 269 00:20:17,700 --> 00:20:20,200 INCLUDING THOSE APPOINTING BRUTUS AS PRAETOR, 270 00:20:20,300 --> 00:20:21,700 CASSIUS AS PROCONSUL, 271 00:20:21,700 --> 00:20:24,000 - AND SO FORTH. - AND THEN SO? 272 00:20:24,600 --> 00:20:26,200 IF BRUTUS HONORS THE LAW, 273 00:20:26,300 --> 00:20:28,000 HE LOSES ALL RANK AND POSITION. 274 00:20:28,400 --> 00:20:30,000 IT'S LAWYERS' PRATTLE. 275 00:20:30,000 --> 00:20:32,600 I DON'T THINK SO. IF YOU OFFER THEM AMNESTY 276 00:20:32,600 --> 00:20:33,800 - IN RETURN-- - AMNESTY? 277 00:20:35,300 --> 00:20:37,800 I'M GONNA EAT THEIR LIVERS. AMNESTY? 278 00:20:38,500 --> 00:20:39,500 YOU'RE NOT FOLLOWING ME. 279 00:20:39,500 --> 00:20:41,300 ENOUGH! YOU THINK YOU KNOW BETTER THAN ANTONY? 280 00:20:41,300 --> 00:20:43,900 - BUT YOU DON'T UNDERSTAND. - JUNO'S CUNT, MUST I SLAP YOU? 281 00:20:44,900 --> 00:20:47,300 IF THE WILL STANDS, AND IT MIGHT, 282 00:20:47,600 --> 00:20:50,000 YOU ARE MOTHER TO THE RICHEST MAN IN ROME. 283 00:20:51,500 --> 00:20:54,200 IF THE WILL IS BROKEN, SERVILIA HAS THAT HONOR. 284 00:20:56,500 --> 00:20:57,300 NO. 285 00:20:59,300 --> 00:21:02,300 WHERE IS THIS DAMN WOMAN? 286 00:21:02,500 --> 00:21:05,300 WHEN I GIVE YOU THE NOD, I WANT YOU TO HELP ME SEIZE THE OLD LADY 287 00:21:05,300 --> 00:21:08,100 AND GET HER GETSIDE QUICK. SHE TRUSTS YOU, NAY? 288 00:21:08,100 --> 00:21:11,000 - SIR, WILL ALL RESPECT... - WHAT? 289 00:21:11,400 --> 00:21:13,400 WITH ALL RESPECT, UNTIL THE WILL IS RATIFIED, 290 00:21:13,400 --> 00:21:16,700 I AM BOUND TO SERVE THE HOUSE OF CAESAR. WITH THAT IN MIND, 291 00:21:17,100 --> 00:21:19,700 I MUST BEG YOU NOT TO TAKE MY MISTRESS BY FORCE. 292 00:21:19,700 --> 00:21:22,000 - WITH ALL RESPECT. - RESPECT? 293 00:21:22,600 --> 00:21:24,200 YOU IMPUDENT TOAD. 294 00:21:24,600 --> 00:21:27,800 YOU'LL DO AS I SAY, AND I WILL DO AS I PLEASE WITH YOUR DAMN MISTRESS. 295 00:21:29,000 --> 00:21:29,900 ANTONY? 296 00:21:31,000 --> 00:21:32,100 WE'RE STAYING. 297 00:21:34,200 --> 00:21:35,900 ( sheep bleating ) 298 00:21:44,100 --> 00:21:45,600 NO THANK YOU, MASTER. 299 00:21:47,200 --> 00:21:48,800 YOU'VE GOT TO STOP CALLING ME THAT. 300 00:21:49,200 --> 00:21:50,500 WHAT SHALL I CALL YOU THEN? 301 00:21:51,700 --> 00:21:52,500 ANYTHING YOU WANT. 302 00:21:52,500 --> 00:21:54,200 UM, HUSBAND? HONEY? 303 00:21:54,200 --> 00:21:55,800 ( horse whinnies ) 304 00:21:57,000 --> 00:21:59,600 CAESAR IS DEAD! CAESAR IS DEAD! 305 00:22:00,000 --> 00:22:02,100 HA! CAESAR IS DEAD. 306 00:22:04,200 --> 00:22:05,200 - ( horse whinnies ) - CAESAR IS DEAD! 307 00:22:05,200 --> 00:22:06,800 ( grunts ) 308 00:22:29,300 --> 00:22:30,200 DON'T WOY. 309 00:22:31,500 --> 00:22:33,100 IF HE COMES BACK, BA HE COMES BACK. 310 00:22:55,700 --> 00:22:57,600 ( grunting ) 311 00:22:59,300 --> 00:23:02,100 ( distant shouting ) 312 00:23:05,100 --> 00:23:07,100 ( door opens ) 313 00:23:21,000 --> 00:23:21,800 THERE. 314 00:23:23,100 --> 00:23:24,700 SEE HOW FINE SHE LOOKS? 315 00:23:27,100 --> 00:23:28,400 SHE'LL BE WELL RESPECTED. 316 00:23:31,800 --> 00:23:33,100 A WOMAN FROM GOOD PEOPLE. 317 00:23:35,800 --> 00:23:37,200 HELLO, CHILDREN. 318 00:23:43,200 --> 00:23:44,400 IMMORTALS! 319 00:23:45,100 --> 00:23:47,000 IMMORTALS, I SAY. 320 00:23:47,000 --> 00:23:48,900 YOU NOBLEMEN HAVE CARVED YOUR NAMES 321 00:23:48,900 --> 00:23:51,200 DEEP IN THE ETERNAL STONE. 322 00:23:52,600 --> 00:23:54,300 THAT IS VERY HIGH PRAISE INDEED. 323 00:23:55,000 --> 00:23:56,900 I WOULD EMBRACE YOU ALL BUT I'M DESOLATED 324 00:23:56,900 --> 00:24:00,000 THAT YOU DID NOT ENLIST ME IN YOUR COHORT OF HEROES. 325 00:24:00,000 --> 00:24:02,500 TO WIELD THE LIBERATORS' KNIFE-- 326 00:24:02,500 --> 00:24:04,300 WHAT JOY YOU HAVE DENIED ME. 327 00:24:04,600 --> 00:24:05,700 OH, FORGIVE US. 328 00:24:06,300 --> 00:24:08,800 BUT WE RATHER THOUGHT YOU'D PREFER NOT TO KNOW. 329 00:24:09,600 --> 00:24:10,800 IT IS DONE. 330 00:24:11,900 --> 00:24:14,500 I CANNOT SHARE IN YOUR GLORY. 331 00:24:20,000 --> 00:24:21,500 I CAN ONLY APPLAUD. 332 00:24:21,500 --> 00:24:22,800 ( chuckles ) 333 00:24:24,300 --> 00:24:28,100 NOW TELL ME, IS THE CITY SECURE? 334 00:24:28,300 --> 00:24:30,100 Cassius: WE HAVE 2,000 MEN UNDER ARMS. 335 00:24:30,100 --> 00:24:31,300 CAESAR'S PEOPLE HAVE FLED. 336 00:24:31,300 --> 00:24:32,700 THE CITY IS OURS. 337 00:24:33,200 --> 00:24:36,100 EXCELLENT, AND MARK ANTONY, THE DOG, IS DEAD I HOPE? 338 00:24:36,300 --> 00:24:39,500 - HE IS NOT. - MARK ANTONY IS ALIVE? 339 00:24:40,600 --> 00:24:41,500 AN ERROR! 340 00:24:42,200 --> 00:24:44,900 I THINK, A DEEP ERROR. 341 00:24:45,600 --> 00:24:47,800 WE ARE SENATORS, NOT HIRED THUGS. 342 00:24:50,000 --> 00:24:52,100 KILL HIM YOURSELF IF YOU WANT IT SO. 343 00:24:52,300 --> 00:24:55,600 WELL, WELL YOU KNOW BEST WHAT IS THE RIGHT THING TO DO. 344 00:24:55,600 --> 00:24:58,400 I-I MUST GO. I'M AWAY TO THE COUNTRY. 345 00:24:58,400 --> 00:25:02,100 ANOTHER TEDIOUS LAWSUIT. I JUST WANTED TO SALUTE YOU 346 00:25:02,100 --> 00:25:03,300 BEFORE I LEFT. 347 00:25:06,100 --> 00:25:07,700 IMMORTAL LIBERATORS. 348 00:25:07,700 --> 00:25:08,100 ( door closes ) 349 00:25:10,400 --> 00:25:11,500 FRIEND CICERO. 350 00:25:14,400 --> 00:25:15,500 WHY SO PALE? 351 00:25:27,100 --> 00:25:27,800 BROTHER? 352 00:25:30,800 --> 00:25:31,700 VORENUS? 353 00:25:32,300 --> 00:25:36,000 - LEGIONARY PULLO, SECOND SENTRY, FIRST COHORT. - WHAT'S HAPPENED? 354 00:25:36,000 --> 00:25:36,700 FIRST COHORT. 355 00:25:43,400 --> 00:25:44,600 BROTHER VORENUS, WHAT'S HAPPENED? 356 00:25:47,700 --> 00:25:49,400 SHE'S MOTHER TO THE BOY LUCIUS. 357 00:25:51,600 --> 00:25:53,800 I WAS... GOING TO KILL HER. 358 00:25:54,100 --> 00:25:55,900 I HAD THE KNIFE IN MY HAND. 359 00:25:59,400 --> 00:26:00,700 SHE DID IT HERSELF. 360 00:26:01,000 --> 00:26:02,000 MISERIA. 361 00:26:07,700 --> 00:26:09,300 - WHERE ARE THE CHILDREN? - GONE. 362 00:26:09,700 --> 00:26:10,600 GONE WHERE? 363 00:26:17,700 --> 00:26:18,700 I CURSED THEM. 364 00:26:23,700 --> 00:26:24,900 I CURSED THEM TO HADES. 365 00:26:26,200 --> 00:26:27,200 vi GET SOME WATER. 366 00:26:31,300 --> 00:26:32,200 BROTHER VORENUS? 367 00:26:34,600 --> 00:26:36,700 - BROTHER VORENUS? - HUH? 368 00:26:37,800 --> 00:26:39,100 COME SIT DOWN. 369 00:26:39,800 --> 00:26:41,600 LET'S GET YOU CLEANED UP, EH? 370 00:26:56,000 --> 00:26:58,500 CONSUL ANTONY, I AM HERE 371 00:26:58,500 --> 00:27:01,500 STRICTLY AS AN IMPARTIAL ARBITER. 372 00:27:01,500 --> 00:27:04,600 I KNEW NOTHING OF THIS DISTURBING ACT. 373 00:27:04,800 --> 00:27:05,500 OH? 374 00:27:05,700 --> 00:27:09,600 I WAS AS SURPRISED AND-- AND SHOCKED AS YOU WERE. 375 00:27:10,700 --> 00:27:12,200 AS BRUTUS CAN CONFIRM. 376 00:27:13,900 --> 00:27:15,400 UH, CICERO KNEW NOTHING. 377 00:27:18,400 --> 00:27:20,600 YOU HAVE LOST A GOOD FRIEND AND PATRON TODAY. 378 00:27:21,000 --> 00:27:22,100 WE ARE SORRY. 379 00:27:24,300 --> 00:27:27,400 IF THAT MONKEY REMAINS I SHALL HAVE TO EN HIS NECK. 380 00:27:28,300 --> 00:27:31,000 HE TRIED TO KILL ME THIS MORNING. HIS PRESENCE IS AN INSULT. 381 00:27:31,000 --> 00:27:32,900 YOU'RE MISTAKEN. NO ONE TRIED TO KILL YOU. 382 00:27:33,200 --> 00:27:35,700 IT WAS MY EXPRESS ORDER THAT YOU BE SPARED. 383 00:27:36,600 --> 00:27:38,700 AM I, CASSIUS? MISTAKEN? 384 00:27:39,200 --> 00:27:41,600 WE DO APOLOGIZE IF THIS MAN'S BEEN OVERZEALOUS. 385 00:27:42,200 --> 00:27:43,000 MM. 386 00:27:44,500 --> 00:27:45,700 GO, QUINTUS. 387 00:27:52,800 --> 00:27:54,100 Servilia: TELL US, ANTONY... 388 00:27:54,800 --> 00:27:57,400 TO WHAT DO WE OWE THIS UNEXPECTED PLEASURE? 389 00:27:58,300 --> 00:27:59,000 LISTEN. 390 00:28:02,000 --> 00:28:03,400 WHY SO QUIET? 391 00:28:05,800 --> 00:28:07,200 A TYRANT IS DEAD. 392 00:28:09,000 --> 00:28:10,800 SURELY THE PEOPLE SHOULD BE HAPPY. 393 00:28:11,600 --> 00:28:13,800 WHERE IS THE CHEERING THRONG AT YOUR DOOR? 394 00:28:14,300 --> 00:28:16,700 WHERE ARE THE JOYOUS CRIES OF LIBERTY? HM? 395 00:28:16,700 --> 00:28:18,100 THE PEOPLE FEAR CHANGE. 396 00:28:18,500 --> 00:28:20,900 A SOMBER MOOD IS ONLY NATURAL. 397 00:28:21,300 --> 00:28:23,900 WHEN THEY REALIZE THEY ARE FREE FROM TYRANNY, 398 00:28:24,600 --> 00:28:26,200 THE PEOPLE WILL BE GLAD. 399 00:28:27,100 --> 00:28:29,700 THE PEOPLE LOVED CAESAR. 400 00:28:30,300 --> 00:28:32,600 AND THEY WILL HATE YOU FOR WHAT YOU'VE DONE. 401 00:28:32,600 --> 00:28:35,200 THEY LOVED HIM ONCE. AS I DID. 402 00:28:35,400 --> 00:28:38,200 OH, SOME HAVE TURNED AGAINST HIM, NO DOUBT. 403 00:28:38,700 --> 00:28:42,700 IT CANNOT BE DENIED HE WAS SOMETHING OF A TYRANT. 404 00:28:43,900 --> 00:28:47,900 BUT A GREAT MANY PEOPLE WILL WORSHIP CAESAR UNTIL THEY DIE. 405 00:28:49,000 --> 00:28:50,200 A GREAT MANY. 406 00:28:51,000 --> 00:28:52,700 AND THOSE PEOPLE ARE MINE NOW. 407 00:28:53,800 --> 00:28:55,400 WE DO NOT NEED SUCH PEOPLE. 408 00:28:55,900 --> 00:28:57,800 OUR MEN-AT-ARMS HAVE SECURED THE CITY. 409 00:28:58,000 --> 00:29:00,300 WE'VE RECEIVED REPRESENTATIVES FROM ALL THE BEST ELEMENTS. 410 00:29:00,300 --> 00:29:02,200 THE SENATE IS WITH US, THE KNIGHTS ARE WITH US. 411 00:29:02,200 --> 00:29:05,800 THE PONTIFFS, THE URBAN COHORTS, THE LICTORS' GUILD. 412 00:29:06,300 --> 00:29:08,800 MM, THE LICTORS' GUILD, VERY GOOD. 413 00:29:09,700 --> 00:29:12,300 ONLY RALLY THE BAKERS AND THE FLUTPLAYERS, 414 00:29:12,300 --> 00:29:14,400 AND YOU CAN PUT ON A FESTIVAL. 415 00:29:17,700 --> 00:29:20,300 BEST WAIT TILL AFTER THE ELECTIONS, THOUGH. 416 00:29:21,200 --> 00:29:22,200 WHAT ELECTIONS? 417 00:29:26,100 --> 00:29:27,800 SURELY YOU'VE THOUGHT THIS THROUGH? 418 00:29:29,600 --> 00:29:31,700 IF CAESAR WAS, AS YOU INSIST, A TYRANT, 419 00:29:31,700 --> 00:29:34,400 THEN ALL HIS ACTS AND APPOINTMENTS ARE NULLIFIED. 420 00:29:35,400 --> 00:29:36,900 I AM NO LONGER CONSUL, 421 00:29:36,900 --> 00:29:40,000 YOU'RE NO LONGER PRAETOR, YOU'RE NO LONGER PROCONSUL. 422 00:29:40,900 --> 00:29:42,400 ELECTIONS WILL HAVE TO BE HELD. 423 00:29:42,400 --> 00:29:44,600 THAT IS SO. 424 00:29:45,300 --> 00:29:46,800 MESSY THINGS, ELECTIONS. 425 00:29:49,200 --> 00:29:50,500 YOU SPOKE OF HELPING US? 426 00:29:51,100 --> 00:29:52,100 I DID. 427 00:29:53,600 --> 00:29:57,000 ALL THOSE TH LOVED CAESAR, BUT HATE TYRANNY... 428 00:29:58,300 --> 00:30:01,300 I MAY BE ABLE TO BRING TO YOUR SIDE. 429 00:30:01,600 --> 00:30:02,900 WHY WOULD YOU DO THAT? 430 00:30:03,400 --> 00:30:04,800 NEITHER OF US CAN WIN OUTRIGHT. 431 00:30:04,800 --> 00:30:07,600 NOT WITHOUT MUCH BLOOD SPILLED TO PROVE THE ISSUE. 432 00:30:08,400 --> 00:30:09,800 I WANT NO MORE BLOOD. 433 00:30:10,500 --> 00:30:12,700 I WANT PEACE AND STABILITY. 434 00:30:13,400 --> 00:30:14,300 HOW? 435 00:30:16,700 --> 00:30:19,800 FIRST, A GENERAL AMNESTY. 436 00:30:22,100 --> 00:30:25,400 CAESAR IS NOT DECLARED TYRANT, NOR YOU DECLARED KILLERS. 437 00:30:26,100 --> 00:30:28,700 ALL CAESAR'S ACTS AND HIS WILL 438 00:30:29,100 --> 00:30:30,200 SHALL STAND. 439 00:30:31,600 --> 00:30:33,100 WE SHALL ALL KEEP OUR POSTS. 440 00:30:33,600 --> 00:30:37,300 IT WL BE AS IF HE WERE STRUCK BY LIGHTNING. 441 00:30:38,400 --> 00:30:39,800 A NATURAL DEATH. 442 00:30:41,200 --> 00:30:42,000 GO ON. 443 00:30:43,100 --> 00:30:46,200 THEN A SHOW OF UNITY. A PUBLIC FUNERAL FOR CAESAR, 444 00:30:46,200 --> 00:30:47,800 LED BY YOU AND I TOGETHER. 445 00:30:48,700 --> 00:30:51,900 WE SHALL MOURN THE MAN AND BURN THE TYRANT. 446 00:30:52,900 --> 00:30:55,500 AND THEN, I SHALL SERVE OUT 447 00:30:55,500 --> 00:30:57,300 THE REST OF MY TERM AS CONSUL, 448 00:30:57,600 --> 00:31:00,900 AND THEN RETIRE QUIETLY TO THE PROVINCES 449 00:31:00,900 --> 00:31:03,500 WHERE I WILL PLOUGH MY FIELDS 450 00:31:03,500 --> 00:31:05,300 AND FUCK MY SLAVES. 451 00:31:06,300 --> 00:31:08,000 JUST LIKE OLD NCINNATUS. 452 00:31:08,800 --> 00:31:11,800 AND THE REPUBLIC SHALL ROLL ON WITHOUT ME. 453 00:31:14,400 --> 00:31:16,900 I SWEAR ON THE BLACK STONE, 454 00:31:16,900 --> 00:31:19,400 I AM DONE WITH POLITICS. 455 00:31:19,800 --> 00:31:22,300 OH, YOU PEOPLE PLAY TOO ROUGH 456 00:31:22,300 --> 00:31:25,000 FOR A SIMPLE SOLDIER LIKE ME. 457 00:31:26,100 --> 00:31:27,900 KNIVES IN THE SENATE HOUSE. 458 00:31:29,800 --> 00:31:31,200 DIDN'T THINK YOU HAD IT IN YOU. 459 00:31:32,800 --> 00:31:35,500 AND IF WE DO NOT WISH TO BE RECONCILED WITH YOU? 460 00:31:36,000 --> 00:31:39,200 WELL, IF WE CANNOT BE FRIENDS, THEN WE SHALL BE ENEMIES. 461 00:31:40,700 --> 00:31:42,500 AND I WILL DO MY VERY BEST 462 00:31:42,500 --> 00:31:44,400 TO ANNIHILATE YOU. 463 00:31:50,000 --> 00:31:53,100 PERHAPS YOU WOULD GIVE US SOME TIME TO TALK THIS OVER? 464 00:31:53,800 --> 00:31:54,600 HM. 465 00:31:56,000 --> 00:31:57,000 YOU CAN TALK ALL YOU LIKE. 466 00:31:59,800 --> 00:32:01,000 I SHALL WAIT OUTSIDE. 467 00:32:05,200 --> 00:32:07,000 ( door opens ) 468 00:32:09,400 --> 00:32:10,800 ( door closes ) 469 00:32:15,500 --> 00:32:17,700 YOU TRIED TO KILL HIM DESPITE EVERYTHING I SAID? 470 00:32:19,500 --> 00:32:20,400 FORGIVE ME. 471 00:32:21,900 --> 00:32:25,700 YOUR SCRUPLES DO YOU CREDIT, BUT WITHOUT YOUR KNOWLEDGE 472 00:32:25,700 --> 00:32:27,800 HIS DEATH COULD NOT HAVE DISHONORED YOU-- 473 00:32:27,800 --> 00:32:30,100 TO THE CONTRARY, I WILL BE TWICE DISHONORED-- 474 00:32:30,100 --> 00:32:31,400 A KILLER AND A FOOL. 475 00:32:31,400 --> 00:32:33,500 IS YOUR HONOR WORTH MORE THAN THE REPUBLIC? 476 00:32:34,400 --> 00:32:35,600 IT IS NOT TOO LATE. 477 00:32:37,100 --> 00:32:39,500 HE'S HERE, IN YOUR HANDS. 478 00:32:40,600 --> 00:32:42,100 I'M SIMPLY STATING THE FACTS. 479 00:32:43,200 --> 00:32:44,900 I DO NOT URGE YOU TO ANY 480 00:32:46,600 --> 00:32:48,200 PARTICULAR CRSE OF ACTION. 481 00:32:50,600 --> 00:32:53,700 NOR WILL I TAKE THE COURSE YOU DO NOT URGE. 482 00:32:54,600 --> 00:32:55,600 BROTHER. 483 00:32:56,700 --> 00:32:58,100 IT IS THE ONLY RATIONAL THING TO DO. 484 00:32:58,100 --> 00:33:00,200 HE'S BROKEN NO CAPITAL LAW. 485 00:33:00,400 --> 00:33:03,400 AND HE OFFERS A TRUCE WHICH WILL PRESERVE THE PUBLIC ORDER. 486 00:33:03,400 --> 00:33:04,900 WE HAVE NO RIGHT TO TAKE HIS LIFE. 487 00:33:04,900 --> 00:33:07,500 DAMN THE LAW IN HIS CASE. HE'S TOO DANGEROUS TO LIVE. 488 00:33:07,500 --> 00:33:10,400 YOU EXAGGERATE HIM. HE IS A VULGAR BEAST. 489 00:33:11,200 --> 00:33:14,000 WITHOUT CAESAR HE WILL DESTROY HIMSELF SOON ENOUGH. 490 00:33:14,000 --> 00:33:17,000 - HE IS-- - HE IS A GUEST IN MY HOUSE. 491 00:33:17,000 --> 00:33:20,500 HE IS NOT IN THE HOUSE. HE IS ON THE STREET. 492 00:33:25,600 --> 00:33:26,900 YOU TOO,OTHER? 493 00:33:30,300 --> 00:33:30,400 ( men chattering ) 494 00:34:08,900 --> 00:34:09,800 CONSUL ANTONY... 495 00:34:15,800 --> 00:34:17,100 WE SHALL BE FRIENDS. 496 00:34:27,300 --> 00:34:28,600 FRIENDS, EH? 497 00:34:34,100 --> 00:34:36,000 ( exhales ) 498 00:34:38,700 --> 00:34:39,900 ( door closes ) 499 00:34:50,400 --> 00:34:54,400 ( gasps ) 500 00:34:54,800 --> 00:34:55,600 MY GOD. 501 00:35:20,500 --> 00:35:22,100 THERE. THAT'S BETTER. 502 00:35:22,100 --> 00:35:24,600 - I SHOULDN'T HAVE DONE IT. - WHAT'S THAT? 503 00:35:27,400 --> 00:35:29,300 I CURSED MY OWN CHILDREN, PULLO. 504 00:35:30,200 --> 00:35:31,500 IT WASN'T THEIR FAULT. 505 00:35:32,700 --> 00:35:34,900 DON'T WORRY, THEY'LL BE BACK. 506 00:35:35,800 --> 00:35:37,700 YOU CAN LIFT THE CURSE THEN, NO TROUBLE. 507 00:35:38,500 --> 00:35:40,000 YOU DIDN'T KILL AN ANIMAL ON IT, DID YOU? 508 00:35:40,000 --> 00:35:41,700 - NO. - THERE YOU GO THEN. 509 00:35:43,700 --> 00:35:45,800 THE CURSE ISN'T SEALED. 510 00:35:46,500 --> 00:35:48,100 AND WHEN THEY COME BACK, YOU CAN LIFT IT. 511 00:35:48,400 --> 00:35:49,500 NO HARM DONE. 512 00:35:53,600 --> 00:35:55,100 WHAT IF THEY DON'T COME BACK? 513 00:35:56,200 --> 00:35:57,400 WHERE ELSE THEY GONNA GO? 514 00:35:57,600 --> 00:35:58,900 COURSE THEY'RE COMING BACK. 515 00:36:09,600 --> 00:36:11,900 TOMORROW, AT THE FOURTH HOUR, 516 00:36:11,900 --> 00:36:14,600 A FUNERAL SERVICE WILL BE HELD FOR 517 00:36:14,800 --> 00:36:17,000 GAIUS JULIUS CAESAR. 518 00:36:17,200 --> 00:36:19,900 UNDER TERMS OF TRU AND IN THE SPIRIT OF UNITY 519 00:36:20,300 --> 00:36:23,600 AND FORGIVENESS, EULOGIES WILL BE DELIVERED 520 00:36:23,700 --> 00:36:27,100 BY PRAETOR MARCUS JUNIUS BRUNUS 521 00:36:27,100 --> 00:36:29,300 AND CONSUL MARK ANTONY. 522 00:36:29,800 --> 00:36:33,000 NO PROSTITUTES, ACTORS 523 00:36:33,700 --> 00:36:36,200 OR UNCLEAN TRADESMEN MAY ATTEND. 524 00:37:16,900 --> 00:37:20,400 I AM COME TO PAY MY RESPECTS TO YOUR HUSBAND. 525 00:37:23,100 --> 00:37:23,600 ( spits ) 526 00:37:32,300 --> 00:37:34,100 I UNDERSTAND YOU ARE GRIEVING. 527 00:37:35,700 --> 00:37:36,600 ( spits ) 528 00:37:43,800 --> 00:37:45,200 SHOW HER WHAT SHE'S DONE. 529 00:38:41,800 --> 00:38:44,300 SO VORENUS WENT HOME TO CONFRONT HIS WIFE 530 00:38:44,500 --> 00:38:47,000 AND CAESAR WENT TO THE SENATE ALONE AND UNPROTECTED. 531 00:38:47,900 --> 00:38:48,800 BASTARDS. 532 00:38:52,100 --> 00:38:53,300 WHAT I DON'T UNDERSTAND 533 00:38:53,900 --> 00:38:56,600 IS HOW THEY KNEW ABOUT NIOBE AND ALL THAT IN THE FIRST PLACE. 534 00:38:58,400 --> 00:39:00,400 YOU AND I WERE THE ONLY ONES THAT KNEW THE TRUTH. 535 00:39:02,600 --> 00:39:03,900 I TOLD MY SISTER. 536 00:39:04,300 --> 00:39:05,700 AND SHE TOLD SERVILIA. 537 00:39:06,700 --> 00:39:09,700 MY SISTER WAS-- IT DOESN'T MATTER. 538 00:39:09,900 --> 00:39:12,500 THE JUG IS BROKEN, I CANNOT MEND IT WITH REGRET. 539 00:39:14,500 --> 00:39:15,800 I ASK FOR YOUR FORGIVENESS. 540 00:39:18,400 --> 00:39:19,300 OF COURSE. 541 00:39:20,500 --> 00:39:22,400 I CAN'T EXPECT A YOUNG LAD LIKE YOURSELF TO BE-- 542 00:39:23,400 --> 00:39:25,700 TO BE-- ANYWAY, 543 00:39:26,600 --> 00:39:27,700 IT'S DONE, AS YOU SAY. 544 00:39:28,300 --> 00:39:30,100 YOU SHOULD NOT REPEAT WHAT I HAVE TOLD YOU. 545 00:39:31,400 --> 00:39:33,900 IT'S NOT THAT I'M ASHAMED, THOUGH I AM. 546 00:39:34,900 --> 00:39:37,500 IT'S ONLY THAT IT WILL NOT LOOK GOOD WITH THE PEOPLE. 547 00:39:38,000 --> 00:39:39,200 IT'S FORGOTTEN ALREADY. 548 00:39:42,400 --> 00:39:43,700 SORRY ABOUT YOUR UNCLE. 549 00:39:45,100 --> 00:39:47,300 I AM MADE HIS SON BY WILL. 550 00:39:47,800 --> 00:39:48,500 OH. 551 00:39:50,400 --> 00:39:51,300 CONGRATULATIONS. 552 00:39:53,800 --> 00:39:55,100 YOU'LL BE WANTING VENGEANCE, THEN? 553 00:39:55,800 --> 00:39:56,800 AT SOME POINT. 554 00:39:57,600 --> 00:39:59,100 I'LL BE UP FOR THE DUTY, OF COURSE. 555 00:40:17,500 --> 00:40:20,100 ( praying in Latin ) 556 00:40:35,900 --> 00:40:37,400 OH COME ON, GET UP. 557 00:40:37,700 --> 00:40:39,600 HAVE YOU FORGOTTEN WHAT DAY IT IS? 558 00:40:39,900 --> 00:40:41,400 OH, WHAT DAY IS IT? 559 00:40:42,400 --> 00:40:44,700 DON'T PLAY WITH ME. I'M NOT UP FOR IT TODAY. 560 00:40:44,700 --> 00:40:46,600 AH. RELAX. 561 00:40:47,600 --> 00:40:49,200 IT'S GONNA BE MY DAY. 562 00:40:49,800 --> 00:40:50,900 I CAN FEEL IT. 563 00:40:53,100 --> 00:40:54,600 I DON'T THINK I'VE EVER FUCKED A WOMAN 564 00:40:54,600 --> 00:40:56,200 IN A FUNERAL DRESS BEFORE. 565 00:40:56,700 --> 00:40:57,700 NOR SHALL YOU NOW. 566 00:40:58,300 --> 00:40:59,300 THAT'S A SHAME. 567 00:41:00,000 --> 00:41:01,200 IT'LL HAVE TO BE MERULA THEN. 568 00:41:02,300 --> 00:41:04,700 COME HERE, OLD GIRL. JUMP ON. 569 00:41:06,000 --> 00:41:08,200 - SHE'D EAT YOU ALIVE. - HM. 570 00:41:08,500 --> 00:41:11,600 COME ON, THIS IS NO MORNING FOR FOOLERY. JUST GET UP. 571 00:41:12,200 --> 00:41:13,400 OH COME HERE. 572 00:41:13,900 --> 00:41:17,400 STOP FOOLING AROUND AND JUSTET UP! 573 00:41:17,800 --> 00:41:19,800 I AM NOT RISING FROM THIS BED 574 00:41:20,300 --> 00:41:21,800 UNTIL I'VE FUCKED SOMEONE. 575 00:41:21,800 --> 00:41:24,900 FINE, FINE. MERULA, FETCH THAT GERMAN SLUT FROM THE KITCHEN. 576 00:41:26,200 --> 00:41:27,200 COME ON, GET IT RIGHT THIS TIME 577 00:41:27,200 --> 00:41:29,100 OR YOU'LL BE NEXT FOR THE "KING OF GOATS" OVER THERE. 578 00:41:40,800 --> 00:41:43,100 UNDERTAKER'S HERE. WE'RE READY TO GO. 579 00:41:44,700 --> 00:41:46,100 WE MUST WAIT FOR THE CHILDREN. 580 00:41:49,500 --> 00:41:50,800 THEY'LL BE BACK, BROTHER. 581 00:41:54,700 --> 00:41:55,900 I SHOULDN'T HAVE DONE IT. 582 00:41:58,900 --> 00:42:00,100 I SHOULDN'T HAVE CURSED THEM. 583 00:42:05,300 --> 00:42:07,200 THEY'LL BE BACK. I'M SURE OF IT. SOONER OR LATER. 584 00:42:09,100 --> 00:42:10,100 I SHOULDN'T HAVE DONE IT. 585 00:42:11,300 --> 00:42:12,400 I SHOULDN'T HAVE DONE IT. 586 00:42:13,600 --> 00:42:16,800 HEY,EY, HEY. 587 00:42:16,800 --> 00:42:17,700 HEY. 588 00:42:27,800 --> 00:42:30,000 WE'VE GOT TO SEND NIOBE ON HER WAY NOW. 589 00:42:31,000 --> 00:42:32,800 WE CAN'T LEAVE IT ANY LONGER, CAN WE? 590 00:42:34,500 --> 00:42:36,300 ELSE THEM BELOW WILL BE VEXED. 591 00:43:09,500 --> 00:43:10,700 PLEASE. PLEASE. 592 00:44:18,600 --> 00:44:21,800 ( women chanting in Latin ) 593 00:44:58,000 --> 00:45:01,400 ( chanting continues ) 594 00:45:04,800 --> 00:45:08,500 ( people cheering ) 595 00:46:01,000 --> 00:46:04,300 - ( crowd clamoring ) - ( fire roaring ) 596 00:47:01,700 --> 00:47:02,900 GRAIN MONITOR? 597 00:47:03,100 --> 00:47:05,200 WHY ON GAIA'S EARTH WOULD I WANT TO BE GRAIN MONITOR? 598 00:47:05,400 --> 00:47:08,000 IT WOULD GIVE YOU REASON TO LEAVE THE CITY WITH DIGNITY. 599 00:47:08,000 --> 00:47:10,000 I HAVE NO INTENTION OF LEAVING THE CITY. 600 00:47:11,000 --> 00:47:13,700 A TOUR OF THE ASIAN SUPPLY PORTS 601 00:47:13,900 --> 00:47:15,300 WOULD BE THE MOST NATURAL THING IN THE WORLD. 602 00:47:15,300 --> 00:47:18,200 NOBODY COULD POSSIBLY ACCUSE YOU OF RUNNING AWAY. 603 00:47:18,400 --> 00:47:20,900 I HAVE NO INTENTION OF LEAVING THE CITY! 604 00:47:21,200 --> 00:47:22,500 SERVILIA, MY DEAR... 605 00:47:23,800 --> 00:47:26,100 SORRY ABOUT ALL THIS. 606 00:47:27,600 --> 00:47:28,100 ( sighs ) 607 00:47:28,100 --> 00:47:29,400 GOT A BIT CARRIED AWAY. 608 00:47:30,800 --> 00:47:32,800 YOU GA AN EXCELLENT SPEECH, 609 00:47:33,200 --> 00:47:34,400 INCIDENTALLY. 610 00:47:35,300 --> 00:47:38,700 IT WAS PERHAPS A TOUCH TOO CEREBRAL 611 00:47:38,700 --> 00:47:40,000 FOR THAT AUDIENCE, BUT... 612 00:47:40,000 --> 00:47:41,800 HAVE YOU BEEN OFFERED ANY REFRESHMENT? 613 00:47:42,300 --> 00:47:45,900 AH, SOME WATER WILL BE LOVELY. 614 00:47:46,100 --> 00:47:47,000 THANK YOU. 615 00:47:49,400 --> 00:47:52,400 PLEASE, SPEAK SENSE TO YOUR SON. 616 00:47:52,400 --> 00:47:55,400 HIM AND HIS FRIENDS MUST LEAVE THE CITY. 617 00:47:55,400 --> 00:47:57,700 I CANNOT ANSWER FOR THEIR SAFETY. 618 00:47:57,700 --> 00:47:59,500 DO NOT LOOK SO PLEASED WITH YOURSELF. 619 00:48:00,100 --> 00:48:02,300 YOU'RE A LIAR AND A BREAKER OF OATHS, 620 00:48:02,300 --> 00:48:04,400 AND YOU'VE ROUSED YOUR RABBLE, NOTHING MORE. 621 00:48:05,200 --> 00:48:08,000 A PANTOMIME ACTOR MIGHT HAVE DONE WHAT YOU DID TODAY. 622 00:48:09,000 --> 00:48:11,000 LUCKY THEN IT WAS ME THAT DID IT, EH? 623 00:48:11,700 --> 00:48:15,300 ELSE YOU WOULD NOW BE ON YOUR KNEES SUCKING PANTOMIME COCK. 624 00:48:18,800 --> 00:48:22,600 I HAVE NO WISH TO ABUSE OR HUMILIATE YOU. 625 00:48:25,200 --> 00:48:26,300 I ONLY WISH YOU GONE. 626 00:48:27,800 --> 00:48:29,300 WE'RE GOING NOWHERE. 627 00:48:29,800 --> 00:48:32,700 HM. NO, NOT YOU, AT LEAST. 628 00:48:33,500 --> 00:48:35,200 THE MEN SHALL LEAVE. 629 00:48:36,900 --> 00:48:39,200 YOU WILL STAY HERE IN THE CITY WITH ME 630 00:48:39,800 --> 00:48:41,200 AS MY GUEST. 631 00:48:42,800 --> 00:48:44,500 ( laughs ) HOSTAGE, YOU MEAN. 632 00:48:45,400 --> 00:48:46,500 AS YOU LIKE. 633 00:48:46,900 --> 00:48:48,400 YOU MAY WISH AS YOU WILL. 634 00:48:48,900 --> 00:48:50,200 WE YET HAVE ALL THE SENATE BEHIND US 635 00:48:50,200 --> 00:48:51,700 AND ALL THE MEN OF QUALITY. 636 00:48:55,300 --> 00:48:57,900 AND I HAVE AN ANGRY MOB... 637 00:48:59,300 --> 00:49:03,000 THAT WILL ROAST AND EAT YOUR "MEN OF QUALITY" 638 00:49:03,000 --> 00:49:05,200 IN THE ASHES OF THE SENATE HOUSE! 639 00:49:05,300 --> 00:49:07,400 ( cup crashes ) 640 00:49:15,100 --> 00:49:17,600 CHILDREN? ELDEST? 641 00:49:19,800 --> 00:49:21,100 VORENA? 642 00:49:22,600 --> 00:49:23,600 THEY'RE NOT HE. 643 00:49:27,200 --> 00:49:29,700 NEVER MIND. JUST HAVE TO BE PATIENT. 644 00:49:32,600 --> 00:49:34,400 HOW ABOUT YOU MAKE US A NICE POT OF PORRIDGE? 645 00:49:35,700 --> 00:49:36,800 WE'LL ALL FEEL BETTER WITH SOME FOOD INSIDE US. 646 00:49:36,800 --> 00:49:39,700 ( metal clanging ) 647 00:49:48,300 --> 00:49:46,700 - VORENA? - ANYONE HERE? 648 00:49:46,700 --> 00:49:48,500 ( clattering ) 649 00:49:51,600 --> 00:49:53,200 ( screaming ) 650 00:49:57,900 --> 00:50:00,100 I'M SORRY, I'M SORRY. I WAS ONLY TAKING BACK THINGS I LENT. 651 00:50:00,100 --> 00:50:02,300 HUSH, IT DOESN'T MATTER. DO YOU KNOW WHERE THE CHILDREN HAVE RUN TO? 652 00:50:02,300 --> 00:50:04,000 I SWEAR, ONLY THINGS I LENT. 653 00:50:04,000 --> 00:50:05,300 DO YOU KNOW WHERE THE CHILDREN ARE? 654 00:50:06,200 --> 00:50:07,200 SPEAK! 655 00:50:08,000 --> 00:50:09,400 ERASTES' FOREMEN TOOK THEM. 656 00:50:10,700 --> 00:50:11,800 ( whispering ) PORCA JUNO. 657 00:50:13,400 --> 00:50:14,700 I'M VERY SORRY FOR YOUR LOSS. 658 00:50:17,600 --> 00:50:19,300 ( horse whinnies ) 659 00:50:38,200 --> 00:50:40,800 AYE, AYE, AYE, RIGHT. THE PLACE IS FUCKING PACKED, YEAH? 660 00:50:40,800 --> 00:50:42,400 TAKES ME HALF AN HOUR TO FIGHT MY WAY TO THE FRONT 661 00:50:42,400 --> 00:50:45,200 AND UP STEPS BRUTUS. 662 00:50:45,400 --> 00:50:46,300 HA! RIGHT? 663 00:50:46,600 --> 00:50:49,400 AND HE GOES, "BLAH, BLAH, BLAH. 664 00:50:49,800 --> 00:50:52,400 THE LAW THIS AND THE REPUBLIC THAT. 665 00:50:52,400 --> 00:50:55,400 AND THE 12 BLOODY TABLES." I COULDN'T UNDERSTAND HALF OF IT. 666 00:50:56,000 --> 00:50:57,200 YEAH, YEAH, THEN WHAT HAPPENED? 667 00:50:57,500 --> 00:51:00,200 THEN, ANTONY'S UP. BUT HE GIVES BRUTUS A HUG. 668 00:51:00,700 --> 00:51:03,700 HE STARTS TALKING ALL CALM AND GENTLE LIKE HE'S NOT BOTHERED. 669 00:51:03,700 --> 00:51:06,300 AND I'M THINKING, "BOLLOCKS TO THIS. WE'LL BE AWAY FOR A BEVY." 670 00:51:07,000 --> 00:51:07,800 BUT THEN... 671 00:51:09,200 --> 00:51:10,900 HE PULLS OUT CAESAR'S TOGA, 672 00:51:11,400 --> 00:51:12,600 ALL COVERED IN BLOOD. 673 00:51:13,000 --> 00:51:14,800 EVERYONE GOES, "WHOA!" 674 00:51:15,300 --> 00:51:17,900 DISGUSTING. FUCKING DIGNITY, THAT MAN. 675 00:51:17,900 --> 00:51:20,300 BUT NOW, ANTONY'S STALKING UP AND DOWN WITH THE TOGA 676 00:51:21,100 --> 00:51:23,900 AND HE'S CRYING ABOUT "WHAT A GOOD MAN WAS CAESAR" 677 00:51:24,300 --> 00:51:27,800 AND HOW MUCH HE LOVES HIM AND WHAT A GREAT LEADER WE'VE LOST 678 00:51:28,200 --> 00:51:30,300 UNTIL THE CROWD-- HALF OF THEM ARE CRYING-- 679 00:51:30,300 --> 00:51:32,100 THEY'RE SOBBING LIKE BABIES. 680 00:51:32,300 --> 00:51:35,600 AND THEN WHAT DOES HE DO? HE TAKES THE BLOODY TOGA... 681 00:51:37,200 --> 00:51:38,800 AND THROWS IT INTO THE CROWD. WHOOSH! 682 00:51:38,800 --> 00:51:41,000 THE WHOLE FUCKING PLACE WENTP LIKE A TAR BARREL. 683 00:51:41,200 --> 00:51:42,700 THE WHOLE FUCKING CRD WENT MAD. 684 00:51:42,900 --> 00:51:45,800 BRUTUS AND THEM ARE LUCKY TO BE ALIVE. IF THEY ARE. 685 00:51:46,000 --> 00:51:48,500 IT'S DISGRACE. NO FUCKING RESPECT. 686 00:51:48,500 --> 00:51:51,200 - YEAH, WEYE PEOPLE GET ANGRY, DON'T THEY? - NO EXCUSE. 687 00:51:52,000 --> 00:51:54,900 IT'S A CONSULAR FUCKING FUNERAL, ISN'T IT? 688 00:51:54,900 --> 00:51:57,000 SUPPOSED TO SHOW SOME FUCKING RESPECT. 689 00:51:58,400 --> 00:52:00,800 NOT RUN AROUND LOOTING AND BURNING. 690 00:52:01,200 --> 00:52:02,400 ANIMALS. 691 00:52:04,000 --> 00:52:05,900 THAT ANTONY'S A CUNT, TOO. 692 00:52:07,000 --> 00:52:07,900 MARK ME, NOW. 693 00:52:08,800 --> 00:52:11,000 ANYONE OF YOU CUNNIES JOIN IN THIS DISGRACE, 694 00:52:11,000 --> 00:52:12,900 YOU'LL BE DISJOINTED QUICK AS PAN. 695 00:52:14,200 --> 00:52:17,000 WE OBSERVE THE FUCKING DECENCIES. 696 00:52:19,700 --> 00:52:21,600 - RIGHT? - All: RIGHT. 697 00:52:25,700 --> 00:52:27,400 ( rocks sizzling ) 698 00:52:38,300 --> 00:52:41,800 AH, FUCKING SLAVES AND FOREIGNERS TO BLAME. 699 00:52:41,900 --> 00:52:42,100 ( rocks sizzling ) 700 00:52:43,900 --> 00:52:47,400 SEND THEM BACK TO BITHYNIA, OR WHEREVER THE FUCK YOU COME FROM. 701 00:52:51,000 --> 00:52:53,200 ROME FOR FUCKING ROMANS, EH? 702 00:52:55,000 --> 00:52:56,300 ( sighs ) 703 00:52:57,400 --> 00:52:58,800 - ( whip snaps ) - ( woman screaming ) 704 00:52:58,800 --> 00:53:00,000 FLAVIO? 705 00:53:00,300 --> 00:53:02,800 TELL THOSE DAMN SCURRAS TO SHUT THAT UP! 706 00:53:04,100 --> 00:53:01,800 THEY WANT TO FIGHT, TAKE IT OUTSIDE. 707 00:53:01,800 --> 00:53:03,600 ( screaming continues ) 708 00:53:08,500 --> 00:53:10,700 Man: KEEP YOUR HANDS ABOVE IT! 709 00:53:11,100 --> 00:53:08,300 FLAVIO! 710 00:53:08,300 --> 00:53:09,600 ( man screams ) 711 00:53:14,100 --> 00:53:16,000 FUCKING USELESS. 712 00:53:28,400 --> 00:53:29,800 YOU HAVE MY CHILDREN. 713 00:53:34,600 --> 00:53:35,700 YOU HAVE MY CHILDREN. 714 00:53:35,700 --> 00:53:38,900 EH? WHAT THE FUCK YOU TALKING ABOUT? 715 00:53:39,600 --> 00:53:43,000 YOU HAVE MY CHILDREN. 716 00:53:44,500 --> 00:53:45,900 SOMEONE'S MISLED YOU, FRIEND. 717 00:53:47,900 --> 00:53:50,200 WHERE ARE THEY? 718 00:53:50,400 --> 00:53:51,200 I DON'T KNOW. 719 00:53:57,300 --> 00:53:58,200 ( sobbing ) WHERE ARE THEY? 720 00:53:58,900 --> 00:54:00,000 FLAVIO! 721 00:54:02,800 --> 00:54:04,200 FLAVIO'S NOT COMING. 722 00:54:14,900 --> 00:54:16,900 panting ) 723 00:54:21,600 --> 00:54:23,300 ( chuckles ) 724 00:54:28,400 --> 00:54:29,400 HERE WE ARE THEN. 725 00:54:30,000 --> 00:54:30,900 WHERE ARE THEY? 726 00:54:31,700 --> 00:54:32,800 WHERE ARE MY CHILDREN? 727 00:54:36,700 --> 00:54:38,100 WILL YOU HAVE A LITTLE WINE WITH ME? 728 00:54:39,200 --> 00:54:40,500 NO? WELL... 729 00:54:41,200 --> 00:54:42,600 KISS MY ASS. 730 00:54:44,300 --> 00:54:45,100 TELL HIM. 731 00:54:47,000 --> 00:54:49,700 IF THEY'RE NOT HARMED, YOU MAY YET LIVE. 732 00:54:51,700 --> 00:54:52,700 ( laughs ) YOU THINK SO? 733 00:54:54,200 --> 00:54:55,200 TELL HIM. 734 00:54:59,400 --> 00:55:03,300 NOTHING LIKE A GOOD FALERNIAN GRAPE, IS THERE? 735 00:55:04,600 --> 00:55:06,500 YOU'RE NOT A BAD SORT OF MAN, VORENUS. 736 00:55:07,400 --> 00:55:09,000 YOU JUST HAVE TOO MUCH ANGER IN YOU. 737 00:55:09,200 --> 00:55:10,300 TELL HIM! 738 00:55:13,200 --> 00:55:16,500 TOOK YOUR CHILDREN IN PAYMENT FOR YOUR MANY SLIGHTS TO ME. 739 00:55:17,400 --> 00:55:19,900 I FUCKED THEM THEN I KILLED THEM. 740 00:55:20,700 --> 00:55:22,500 AND THEN I THREW THEM IN THE RIVER. 741 00:55:35,000 --> 00:56:05,000 welcome to www.1000fr.com