1
00:00:01,000 --> 00:00:26,000
www.1000fr.com present
2
00:00:30,000 --> 00:00:55,000
Capture:FRM@FadeOut
Sync:FRM@ËÀ¾¯²ì ¹Ûº£ÎÀ
3
00:01:25,000 --> 00:01:31,000
Rome 201
4
00:01:55,000 --> 00:01:56,700
MORNING, CONSUL.
5
00:01:59,500 --> 00:02:01,000
HOW GOES YOUR DAY?
6
00:02:08,400 --> 00:02:10,000
( grunting )
7
00:02:14,400 --> 00:02:16,100
STOP!
8
00:02:32,800 --> 00:02:36,200
I AM SO PROUD
OF YOU.
9
00:02:37,500 --> 00:02:41,300
OUR NAME IS REDEEMED.
THE REPUBLIC IS SAFE.
10
00:02:42,000 --> 00:02:43,400
IT WAS HORRIBLE,
MOTHER.
11
00:02:45,900 --> 00:02:47,300
HE WOULDN'T DIE.
( shudders )
12
00:02:48,800 --> 00:02:50,500
BUT HE IS DEAD
NOW, EH?
13
00:02:52,800 --> 00:02:54,200
HE TRIED TO SPEAK TO ME.
14
00:02:55,200 --> 00:02:58,300
BUT NO WORDS CAME OUT.
15
00:03:01,300 --> 00:03:02,900
WE MUST BE STRONG NOW.
16
00:03:02,900 --> 00:03:04,100
YES.
17
00:03:05,000 --> 00:03:08,200
THE SENATE WILL LOOK
TO US FOR LEADERSHIP.
18
00:03:09,800 --> 00:03:11,800
THE PEOPLE WILL NEED
A FIRM HAND.
19
00:03:12,700 --> 00:03:14,400
HM?
20
00:03:16,600 --> 00:03:19,000
ARE YOU UP
TO THE TASK?
21
00:03:35,900 --> 00:03:38,500
( sobbing )
22
00:03:53,400 --> 00:03:54,700
DOMINUS.
23
00:04:01,400 --> 00:04:05,000
( sobbing )
24
00:04:44,200 --> 00:04:46,700
WHO ARE YOU?
WHOSE CHILD IS THIS?
25
00:04:46,700 --> 00:04:49,800
WHAT DID YOU DO?
LET HIM GO, LET HIM GO!
26
00:04:50,700 --> 00:04:53,800
- ( grunting )
- NO, NO, DON'T!
27
00:04:54,200 --> 00:04:55,900
PLEASE HAVE MERCY.
28
00:05:05,200 --> 00:05:07,300
( sobbing )
29
00:05:12,300 --> 00:05:14,800
I CURSE YOU.
CURSE YOU.
30
00:05:14,900 --> 00:05:16,500
( spits )
31
00:05:17,500 --> 00:05:19,800
I CURSE YOU ALL!
32
00:05:21,100 --> 00:05:23,400
BY ALL THE GODS BELOW.
33
00:05:24,400 --> 00:05:27,100
I CURSE YOU
TO DAMNATION.
34
00:05:38,800 --> 00:05:40,900
( all crying )
35
00:05:49,900 --> 00:05:50,900
( grunts )
36
00:05:54,100 --> 00:05:57,200
Man:
CAESAR IS DEAD!
CAESAR IS DEAD!
37
00:05:57,500 --> 00:05:59,100
HE'S DEAD!
HE'S DEAD!
38
00:05:59,900 --> 00:06:01,700
CAESAR IS DEAD!
39
00:06:07,000 --> 00:06:09,700
( garbled shouting )
40
00:06:15,000 --> 00:06:17,400
Man:
LEAVE IT, FORGET IT.
41
00:06:22,000 --> 00:06:23,700
Man:
YOU HEARD WHAT I SAID!
42
00:06:25,300 --> 00:06:28,100
( sobbing )
43
00:06:32,900 --> 00:06:34,300
MOTHER?
44
00:06:37,700 --> 00:06:39,400
LEAVE ME ALONE.
45
00:06:48,500 --> 00:06:51,200
GODS, NOT YOU AS WELL?
CRYING WILL NOT HELP US.
46
00:06:51,200 --> 00:06:53,600
I'M NOT CRYING.
I'M ANGRY.
47
00:06:54,600 --> 00:06:57,500
MAY DIS DEVOUR
THAT BITCH PIG SERVILIA.
48
00:06:57,600 --> 00:06:59,500
WHAT A FOOL I WAS.
49
00:06:59,600 --> 00:07:01,500
IF I'D NOT TOLD HER
OF VORENUS AND HIS WIFE...
50
00:07:01,500 --> 00:07:04,300
LISTEN TO ME.
WE MUST NEVER SPEAK
OF OUR PART IN THIS.
51
00:07:04,300 --> 00:07:06,500
IT MAY BE MISTAKEN
FOR COMPLICITY.
52
00:07:06,500 --> 00:07:08,500
- DO YOU UNDERSTAND?
- ( door opens )
53
00:07:08,500 --> 00:07:10,000
I'LL SEE HER
EATEN BY DOGS.
54
00:07:10,500 --> 00:07:11,500
WE MAY HOPE.
55
00:07:11,600 --> 00:07:13,400
DOMINUS,
TIMON IS HERE.
56
00:07:13,900 --> 00:07:16,400
TIMON, GOOD OF YOU
TO COME.
57
00:07:16,400 --> 00:07:17,800
( panting )
I GRIEVE WITH YOU.
58
00:07:18,000 --> 00:07:19,500
- BAD BUSINESS.
- IT IS.
59
00:07:19,600 --> 00:07:20,700
YOUR MOTHER'S
ALL RIGHT, IS SHE?
60
00:07:20,800 --> 00:07:22,200
SHE'S NOT
RECEIVING VISITORS.
61
00:07:22,300 --> 00:07:24,600
BUT SHE'S WELL ENOUGH.
HAVE YOU MEN WITH YOU?
62
00:07:24,600 --> 00:07:27,300
10. SO, SHE'S
ALL RIGHT, THEN?
63
00:07:27,300 --> 00:07:29,800
AS I SAID.
HOW'S THE CITY?
64
00:07:29,800 --> 00:07:33,300
ALL'S INDOORS.
EVERYWHERE'S DEAD QUIET.
65
00:07:34,800 --> 00:07:37,400
TIMON, THANK YOU
FOR COMING.
66
00:07:37,500 --> 00:07:40,500
I AM SO HAPPY
TO SEE YOU.
67
00:07:40,500 --> 00:07:41,600
I CAME AS SOON
AS I HEARD.
68
00:07:42,400 --> 00:07:43,300
I GRIEVE WITH YOU.
69
00:07:43,400 --> 00:07:45,500
YOU'RE A GOOD FRIEND,
THANK YOU.
70
00:07:45,500 --> 00:07:48,200
ARE THE STREETS SAFE?
CAN WE GET OUT OF THE CITY?
71
00:07:48,200 --> 00:07:49,600
- WE CAN.
- WE SHOULD WAIT A WHILE,
72
00:07:49,600 --> 00:07:53,600
BEFORE TAKING ANY ACTION.
WE DO NOT HAVE A CLEAR VIEW
OF THE POSITION.
73
00:07:54,000 --> 00:07:56,800
- ANTONY MAY WELL--
- ANTONY WERE ALIVE,
HE WOULD COME TO ME.
74
00:07:57,100 --> 00:07:58,600
OR SEND WORD,
AT LEAST.
75
00:07:59,100 --> 00:08:01,100
I MUST ASSUME
ANTONY IS DEAD.
76
00:08:01,100 --> 00:08:03,900
IT IS QUITE POSSIBLE,
BUT WE CANNOT KNOW
THAT AS YET.
77
00:08:04,000 --> 00:08:05,500
PERHAPS HE'S
FLED THE CITY.
78
00:08:05,600 --> 00:08:08,200
AND LEAVE ME HERE?
NEVER.
79
00:08:08,300 --> 00:08:10,000
PUT ON YOUR
TRAVELING CLOTHES.
80
00:08:10,000 --> 00:08:12,300
- NOTHING FANCY.
- MOTHER, THINK.
81
00:08:12,400 --> 00:08:15,100
YOU HEARD WHAT SERVILIA SAID.
SHE WANTS YOU TO RUN AWAY.
82
00:08:15,200 --> 00:08:17,200
MORE FOOL HER.
LET HER TRY TO FIND ME.
83
00:08:17,300 --> 00:08:19,900
SHE WILL FIND YOU.
YOU HAVE NO TALENT FOR HIDING.
84
00:08:19,900 --> 00:08:22,800
CASTOR, PACK THE MONEY
AND THE HOUSEHOLD GODS.
85
00:08:22,800 --> 00:08:24,100
IMMEDIATELY,
DOMINA.
86
00:08:24,200 --> 00:08:26,200
COME ALONG,
NO TIME TO WASTE.
87
00:08:26,300 --> 00:08:29,000
( panting )
88
00:08:31,300 --> 00:08:32,500
( spits )
89
00:08:35,800 --> 00:08:38,200
ANTONY.
90
00:08:38,300 --> 00:08:42,000
I SWEAR ON THE BLACK STO
THAT I WILL KILL THEM ALL.
91
00:08:42,600 --> 00:08:47,000
BRUTUS AND CASSIUS
AND CASCA AND THE WHOLE
DAMN LOT OF THEM.
92
00:08:47,000 --> 00:08:50,900
EY'RE JUST
SERVILIA'S MINIONS.
THIS IS ALL HER DOING.
93
00:08:50,900 --> 00:08:52,300
I TOLD CAESAR.
94
00:08:52,400 --> 00:08:54,000
I TOLD HIM
THIS WOULD HAPPEN.
95
00:08:54,000 --> 00:08:57,000
I SWEAR, I WILL PISS
ON THEM AS THEY DIE.
96
00:08:57,100 --> 00:09:00,200
THAT I-- I SHOULD
HAVE RUN AND HIDE
97
00:09:00,200 --> 00:09:02,500
FROM THOSE--
THOSE WORMS.
98
00:09:02,500 --> 00:09:06,000
ARE YOU CERTAIN?
ARE YOU CERTAIN SURE
HE'S DEAD?
99
00:09:06,000 --> 00:09:09,300
OH, YEAH.
HE'S DEAD ALL RIGHT.
100
00:09:09,400 --> 00:09:11,500
I WAS THERE,
I SAW HIM.
101
00:09:11,600 --> 00:09:13,700
YOU WERE THERE?
102
00:09:13,800 --> 00:09:15,800
BUT THEN WHY
DIDN'T YOU STOP THEM?
103
00:09:15,900 --> 00:09:18,400
I-I WASN'T THERE.
104
00:09:18,400 --> 00:09:21,200
I WAS--
THEY DELAYED ME
105
00:09:21,300 --> 00:09:25,100
OUTSIDE ON THE STEPS.
BY THE TIME I GOT INSIDE
THE DEED HAD BEEN DONE.
106
00:09:25,200 --> 00:09:28,100
AND THE LICTORS HAD ALL
RUN OFF LIKE RABBITS.
107
00:09:28,200 --> 00:09:30,200
THAT TREACHEROUS
BASTARD VORENUS,
108
00:09:30,300 --> 00:09:32,100
HE MUST HAVE BEEN
PAID OFF.
109
00:09:32,100 --> 00:09:34,000
HE'D LEFT US
BEFORE WE EVEN GOT
TO THE SENATE HOUSE.
110
00:09:34,100 --> 00:09:35,600
HE WAS LURED AWAY.
111
00:09:35,700 --> 00:09:39,000
THE WITCH SERVILIA'S WOMAN
TOLD HIM AN EVIL TALE
ABOUT HIS WIFE.
112
00:09:39,100 --> 00:09:41,300
- OH.
- WHAT DID YOU DO THEN?
113
00:09:41,900 --> 00:09:43,000
WHAT DID I DO?
114
00:09:43,000 --> 00:09:45,200
WHY, NOTHING
I COULD DO.
115
00:09:46,000 --> 00:09:48,400
CAESAR WAS DEAD.
I WAS UNARMED.
116
00:09:49,500 --> 00:09:50,300
WELL I WOULD HAVE...
117
00:09:50,400 --> 00:09:53,600
RIPPED THEM TO PIECES
WITH MY BARE HANDS.
118
00:09:56,300 --> 00:09:57,700
THAT'S EASY
FOR YOU TO SAY.
119
00:10:02,500 --> 00:10:05,600
12 MANGY DOGS
CAN KILL A LION.
120
00:10:06,200 --> 00:10:07,800
WELL, IF YOU SAY SO.
121
00:10:09,500 --> 00:10:11,300
WHAT SHALL WE
DO NOW?
122
00:10:11,300 --> 00:10:13,500
YOU CAN DO AS YOU LIKE.
123
00:10:13,500 --> 00:10:14,900
I WILL GO NORTH...
124
00:10:15,200 --> 00:10:17,100
AND RAISE AN ARMY
OF MONSTERS.
125
00:10:17,100 --> 00:10:18,700
THEN I WILL
COME BACK HERE
126
00:10:18,800 --> 00:10:22,800
AND I WILL CRUCIFY
EVERY LAST ONE OF THOSE
SONS OF BITCHE
127
00:10:23,800 --> 00:10:26,200
WHAT DO YOU MEAN,
I MAY "DO AS I LIKE"?
128
00:10:26,900 --> 00:10:30,400
WHY ARE YOU HERE
IF I MAY DO AS I LIKE?
129
00:10:30,400 --> 00:10:33,000
I MEANT NOTHING.
OF COURSE I WANT YOU
TO COME WITH ME.
130
00:10:33,000 --> 00:10:36,500
PLEASE, YOU'D RATHER
TAKE SOME OTHER LOVER,
I WILL NOT PROTEST.
131
00:10:36,900 --> 00:10:38,400
OH, I MEANT ONLY THAT--
132
00:10:39,000 --> 00:10:40,700
THAT I CANNOT FORCE YOU
TO COME WITH ME.
133
00:10:41,000 --> 00:10:44,100
THAT'S WHERE YOU WER
THESE LAST HOURS, I SUPPOSE?
134
00:10:44,800 --> 00:10:47,700
PUTTING YOUR WHORES INTO--
INTO BAGGAGE CARTS.
135
00:10:47,800 --> 00:10:50,900
I HAVE NO STOMACH
FOR A FIGHT WITH YOU.
136
00:10:52,100 --> 00:10:53,600
NOT NOW, EH?
137
00:11:01,500 --> 00:11:04,500
I DON'T WANT
TO GO NORTH.
138
00:11:06,200 --> 00:11:08,100
THE NORTH IS GHASTLY.
139
00:11:09,100 --> 00:11:10,700
( chuckles )
140
00:11:10,800 --> 00:11:12,500
- WHAT'S YOUR NAME AGAIN?
- TIMON.
141
00:11:12,600 --> 00:11:15,000
TIMON, WE'RE GOING NORTH.
YOU AND YOUR MEN WILL
PROTECT THE FAMILY
142
00:11:15,100 --> 00:11:16,800
UNTIL I CAN GATHER
MY OWN PEOPLE TOGETHER.
143
00:11:16,900 --> 00:11:18,300
- IT'LL COST YOU.
- OF COURSE.
144
00:11:18,400 --> 00:11:21,600
I EXPECT NO PUBLIC
SERVICE FROM A JEW.
145
00:11:21,600 --> 00:11:24,600
WE SHALL BE TAKING
CALPURNIA WITH US, SO WE
MUST LEAVE VIA THE SUBURA.
146
00:11:24,700 --> 00:11:26,100
CALPURNIA?
147
00:11:26,200 --> 00:11:27,700
BUT WHY DO WE NEED
TO TAKE HER?
148
00:11:27,800 --> 00:11:29,700
WE MUST BE SURE
THAT SHE IS SAFE.
149
00:11:29,700 --> 00:11:32,100
WELL, I DON'T SEE HER
RUSHING TO SEE THAT
WE'RE SAFE.
150
00:11:32,200 --> 00:11:36,100
MY DEA WE CANNOT LEAVE
CAESAR'S WIDOW BEHIND.
151
00:11:36,100 --> 00:11:38,900
IT WOULD LOOK ILL WITH
THE PEOPLE, AS IF WE'D
ABANDONED HER.
152
00:11:41,000 --> 00:11:42,200
WHAT A BORE.
153
00:11:44,800 --> 00:11:48,800
( singing in Latin )
154
00:11:59,000 --> 00:12:00,400
( grunts )
FATHER.
155
00:12:02,400 --> 00:12:03,100
FATHER, WAKE ME.
156
00:12:03,100 --> 00:12:05,700
- HUSH.
- WAKE ME.
157
00:12:06,300 --> 00:12:08,700
HUSH NOW,
BE CALM.
158
00:12:08,800 --> 00:12:12,300
I WILL WAKE YOU
IF YOU WILL LET ME GO.
159
00:12:13,500 --> 00:12:15,400
PROMISE ME.
160
00:12:15,500 --> 00:12:18,500
ON THE FIRE OF VESTA,
I PROMISE.
161
00:12:23,000 --> 00:12:26,000
( singing in Latin )
162
00:12:56,400 --> 00:12:57,800
LOVELY.
163
00:13:07,000 --> 00:13:08,000
THANK YOU.
164
00:13:13,000 --> 00:13:15,500
I KNOW I DIDN'T GET US
STARTED OFF ON THE RIGHT FOOT--
165
00:13:15,600 --> 00:13:17,900
KILLING YOUR MAN AND ALL,
AND I'M SORRY FOR THAT.
166
00:13:17,900 --> 00:13:20,800
BUT, VA, I'LL JUST COME
STRAIGHT OUT WITH IT.
167
00:13:20,800 --> 00:13:22,900
I HAVE A QUESTION
TO ASK YOU.
168
00:13:26,700 --> 00:13:29,100
WITH PERMISSION
OF VENUS AND MARS...
169
00:13:30,800 --> 00:13:32,100
I ASK YOU
TO BE MY WIFE.
170
00:13:33,100 --> 00:13:35,100
YOUR WIFE?
MARRIED?
171
00:13:36,000 --> 00:13:38,100
MARRIED.
YOU AND ME.
172
00:13:39,700 --> 00:13:42,000
IF-- IF YOU
WISH IT SO, MASTER.
173
00:13:42,600 --> 00:13:46,400
NO NO NO, I'M NOT
YOUR MASTER ANYMORE.
YORE A FREE WOMAN.
174
00:13:46,400 --> 00:13:48,900
YOU CAN REFUSE ME,
I WON'T BE ANGRY.
175
00:13:48,900 --> 00:13:51,500
WELL, I WON'T BE BEST
PLEASED, BUT YOU KNOW,
176
00:13:51,500 --> 00:13:53,400
I WON'T BEAT YOU
OR ANYTHING.
177
00:13:53,700 --> 00:13:56,200
A MAN LIKE ME
CAN ALWAYS MAKE
GOOD MONEY.
178
00:13:56,800 --> 00:13:59,400
YOU'LL HAVE A ROOF
OVER YOUR HEAD, FOOD.
179
00:14:00,200 --> 00:14:02,800
I'LL BUY YOU ANYTHING
YOU WANT, DRESSES, SHOES.
180
00:14:06,800 --> 00:14:08,300
IS THAT A YES?
181
00:14:08,800 --> 00:14:09,800
YES.
182
00:14:11,000 --> 00:14:12,500
( laughs )
YOU WON'T REGRET IT,
I PROMISE.
183
00:14:31,900 --> 00:14:32,900
DONE.
184
00:14:44,500 --> 00:14:46,500
( sheep bleating )
185
00:14:48,600 --> 00:14:52,900
( woman praying
in Latin )
186
00:15:12,400 --> 00:15:15,000
( praying continues )
187
00:15:34,000 --> 00:15:35,000
THANK YOU, MY DEAR.
188
00:15:39,900 --> 00:15:41,200
VISITORS, DOMINA.
189
00:15:44,900 --> 00:15:45,700
BRING THEM.
190
00:15:54,500 --> 00:15:55,800
( door closes )
191
00:16:00,600 --> 00:16:02,100
( praying sts )
192
00:16:05,800 --> 00:16:08,200
MARK ANTONY,
ATIA.
193
00:16:10,300 --> 00:16:12,400
HOW GOOD OF YOU TO COME,
AND THE CHILDREN.
194
00:16:13,200 --> 00:16:15,300
Antony:
CALPURNIA,
WE GRIEVE WITH YOU.
195
00:16:15,900 --> 00:16:17,800
MY HUSBAND IS GLAD
TO RECEIVE YOU.
196
00:16:19,500 --> 00:16:20,900
YOU'RE THE FIRST
TO PAY RESPECTS.
197
00:16:20,900 --> 00:16:23,500
STRANGE THAT NONE
OF OUR FRIENDS OR
FAMILY HAVE COME.
198
00:16:24,000 --> 00:16:25,000
THEY'RE AFRAID.
199
00:16:26,500 --> 00:16:28,100
YES,
THAT MAY BE SO.
200
00:16:37,300 --> 00:16:39,100
( weeping )
201
00:16:41,800 --> 00:16:43,500
WE ARE GOING TO LEAVE
THE CITY NOW.
202
00:16:45,000 --> 00:16:46,500
IT'S BEST YOU
COME WITH US.
203
00:16:46,600 --> 00:16:48,700
LEAVING?
WHY?
204
00:16:49,200 --> 00:16:50,500
IT IS NOT SAFE.
205
00:16:51,300 --> 00:16:52,900
WELL, THAT'S NO MATTER.
I'M GLAD TO DIE.
206
00:16:53,300 --> 00:16:54,500
MY DEAR LADY...
207
00:16:54,700 --> 00:16:57,900
BUT NOW THAT YOU'RE
HERE TO STAND WITNESS,
WE MUST READ HIS WILL.
208
00:16:58,200 --> 00:16:59,400
HIS WILL?
209
00:17:01,000 --> 00:17:03,000
NO, I'M SORRY.
WE HAVEN'T TIME.
210
00:17:03,300 --> 00:17:06,600
- IT IS THE PROPER FORM.
- WE HAVEN'T TIME.
211
00:17:07,800 --> 00:17:09,400
IT IS THE WILL...
212
00:17:10,400 --> 00:17:13,000
OF A DICTATOR
OF THE ROMAN REPUBLIC.
213
00:17:21,000 --> 00:17:24,600
HAVING MADE DUE
PROVISION WITH THE
WELL-BEING AND SECURITY
214
00:17:24,600 --> 00:17:28,200
OF MY HONEST AND DUTIFUL
WIFE, CALPURNIA, ET CETERA,
215
00:17:29,000 --> 00:17:33,000
I LEAVE THE SUM OF
75 DENARII TO EVERY
ENROLLED CITIZEN--
216
00:17:33,200 --> 00:17:34,700
OH, RIDICULOUS.
WHAT A WASTE.
217
00:17:34,700 --> 00:17:38,200
MY NAME
AND THE REMAINDER
OF MY ESTATE
218
00:17:38,200 --> 00:17:41,300
WITH ALL LEGAL
OBLIGATIONS AND BENEFITS,
219
00:17:41,700 --> 00:17:44,300
ALL PROPERTY, GOLD,
220
00:17:44,300 --> 00:17:46,200
SILVER
AND OTHER MONIES,
221
00:17:46,700 --> 00:17:49,700
I LEAVE TO GAIUS OCTAVIAN,
222
00:17:50,000 --> 00:17:51,800
WHO IS HENCEFORTH
TO BE REGARDED
223
00:17:51,800 --> 00:17:55,800
FOR ALL INTENTS AND
PURPOSES AS MY LAWFUL SON
224
00:17:56,200 --> 00:17:57,700
AND SOLE HEIR.
225
00:17:58,500 --> 00:18:00,100
OCTAVIAN?
MY OCTAVIAN?
226
00:18:00,200 --> 00:18:01,000
WHAT ELSE?
227
00:18:01,600 --> 00:18:04,300
HE STIPULATES THAT THE
SLAVE KNOWN AS POSCA--
228
00:18:04,300 --> 00:18:07,900
THAT IS I-- AM TO BE
GIVEN MY LIBERTY
229
00:18:08,200 --> 00:18:10,400
WITH AN APPROPRIATE
STIPEND.
230
00:18:10,400 --> 00:18:12,200
I GIVE YOU JOY
OF YOUR FREEDOM.
231
00:18:14,100 --> 00:18:14,700
WHATLSE?
232
00:18:14,700 --> 00:18:16,400
THERE ARE NO FURTHER
BEQUESTS.
233
00:18:19,500 --> 00:18:20,400
I SEE.
234
00:18:20,900 --> 00:18:23,500
WELL,
CONGRATULATIONS, BOY.
235
00:18:34,800 --> 00:18:35,900
THANK YOU, POSCA.
236
00:18:41,200 --> 00:18:42,700
( door opens )
237
00:18:44,300 --> 00:18:46,300
OCTAVIAN GETS EVERYTHING?
ALL OF IT?
238
00:18:46,700 --> 00:18:49,600
HE'LL GET NOTHING.
IT'S ALL WAX FOR SAPING.
239
00:18:50,100 --> 00:18:52,200
IT'S A WILL.
IT-- IT'S HIS BY LAW.
240
00:18:52,400 --> 00:18:55,400
THE LAW IS NOW BRUTUS
AND HIS MINIONS.
241
00:18:56,700 --> 00:18:59,000
CAESAR'S LAND AND MONEY
WILL GO TO THEM.
242
00:18:59,200 --> 00:19:03,200
THAT IS SO.
THEY WILL DECLARE HIS DEATH
A RIGHTFUL TYRANNICIDE,
243
00:19:03,500 --> 00:19:07,200
HIS WILL AND ALL HIS ACTS
BECOME NULL AND VOID,
244
00:19:07,200 --> 00:19:10,200
HIS PROPERTY WILL BE
INTESTATE.
245
00:19:11,400 --> 00:19:13,600
- THEY CANNOT TAKE THE NAME.
- Antony: OH NO.
246
00:19:13,800 --> 00:19:15,100
THAT'S ALL YOURS.
247
00:19:16,300 --> 00:19:18,200
MUCH GOOD
MAY IT DO YOU.
248
00:19:21,600 --> 00:19:22,800
- AWAY NOW.
- ( sighs )
249
00:19:30,300 --> 00:19:32,600
I MAY HAVE TO TAKE
CALPURNIA ALONG BY FORCE,
250
00:19:32,600 --> 00:19:34,400
SO DON'T BE ALARMED
IF SHE MAKES A CLAMOR.
251
00:19:35,200 --> 00:19:37,000
HEY, SEND
FOR YOUR MISTRESS.
252
00:19:37,400 --> 00:19:38,400
TELL HER WE'RE LEAVING.
253
00:19:39,100 --> 00:19:40,800
MOTHER, I MUST STAY
IN ROME.
254
00:19:41,500 --> 00:19:42,800
- EH?
- I MUST STAY IN ROME.
255
00:19:42,800 --> 00:19:46,100
I AM CAESAR'S SON.
I MUST PROTECT MY STATUS
AND RIGHTS.
256
00:19:46,400 --> 00:19:48,500
THERE'S BLOOD.
A PROPER LITTLE SPARTAN.
257
00:19:49,000 --> 00:19:50,700
YOU SHALL HAVE TO
STAY ALSO, MOTHER.
258
00:19:50,700 --> 00:19:52,300
THE FAMILY MUST
APPEAR UNITED.
259
00:19:52,600 --> 00:19:56,200
OH MY STRANGE, BRAVE, POMPOUS
LITTLE BOY, WE'RE GOING NORTH.
260
00:19:56,700 --> 00:19:57,900
I'M HEAD OF THE FAMILY.
261
00:19:57,900 --> 00:20:00,300
STRICTLY SPEAKING, IT IS
FOR ME TO SAY WHERE WE GO.
262
00:20:00,300 --> 00:20:01,800
I KNOW YOU'RE ONLY TRYING
TO BE MANLY, THAT'S LOVELY.
263
00:20:01,800 --> 00:20:04,500
BUT NOW IS NOT THE TIME.
WE ARE GOING AND THERE'S
AN END ON IT.
264
00:20:04,500 --> 00:20:07,500
ANTONY LISTEN, BRUTUS
IS IN A LEGAL BIND.
265
00:20:07,500 --> 00:20:09,600
I THINK WE CAN FORCE HIM
INTO MAKING A DEAL WITH US.
266
00:20:10,200 --> 00:20:11,000
GO ON.
267
00:20:11,000 --> 00:20:14,900
BRUTUS MUST DECLARE CAESAR
A TYRANT OR ELSE THE ACT
OF KILLING CAESAR IS MURDER.
268
00:20:15,100 --> 00:20:17,700
BUT ALL THE ACTS OF
A TYRANT ARE UNLAWFUL,
269
00:20:17,700 --> 00:20:20,200
INCLUDING THOSE APPOINTING
BRUTUS AS PRAETOR,
270
00:20:20,300 --> 00:20:21,700
CASSIUS AS PROCONSUL,
271
00:20:21,700 --> 00:20:24,000
- AND SO FORTH.
- AND THEN SO?
272
00:20:24,600 --> 00:20:26,200
IF BRUTUS HONORS
THE LAW,
273
00:20:26,300 --> 00:20:28,000
HE LOSES ALL RANK
AND POSITION.
274
00:20:28,400 --> 00:20:30,000
IT'S LAWYERS' PRATTLE.
275
00:20:30,000 --> 00:20:32,600
I DON'T THINK SO.
IF YOU OFFER THEM AMNESTY
276
00:20:32,600 --> 00:20:33,800
- IN RETURN--
- AMNESTY?
277
00:20:35,300 --> 00:20:37,800
I'M GONNA EAT
THEIR LIVERS.
AMNESTY?
278
00:20:38,500 --> 00:20:39,500
YOU'RE NOT FOLLOWING ME.
279
00:20:39,500 --> 00:20:41,300
ENOUGH! YOU THINK YOU KNOW
BETTER THAN ANTONY?
280
00:20:41,300 --> 00:20:43,900
- BUT YOU DON'T UNDERSTAND.
- JUNO'S CUNT, MUST I SLAP YOU?
281
00:20:44,900 --> 00:20:47,300
IF THE WILL STANDS,
AND IT MIGHT,
282
00:20:47,600 --> 00:20:50,000
YOU ARE MOTHER TO
THE RICHEST MAN IN ROME.
283
00:20:51,500 --> 00:20:54,200
IF THE WILL IS BROKEN,
SERVILIA HAS THAT HONOR.
284
00:20:56,500 --> 00:20:57,300
NO.
285
00:20:59,300 --> 00:21:02,300
WHERE IS THIS
DAMN WOMAN?
286
00:21:02,500 --> 00:21:05,300
WHEN I GIVE YOU THE NOD,
I WANT YOU TO HELP ME
SEIZE THE OLD LADY
287
00:21:05,300 --> 00:21:08,100
AND GET HER GETSIDE QUICK.
SHE TRUSTS YOU, NAY?
288
00:21:08,100 --> 00:21:11,000
- SIR, WILL ALL RESPECT...
- WHAT?
289
00:21:11,400 --> 00:21:13,400
WITH ALL RESPECT,
UNTIL THE WILL IS RATIFIED,
290
00:21:13,400 --> 00:21:16,700
I AM BOUND TO SERVE
THE HOUSE OF CAESAR.
WITH THAT IN MIND,
291
00:21:17,100 --> 00:21:19,700
I MUST BEG YOU NOT TO TAKE
MY MISTRESS BY FORCE.
292
00:21:19,700 --> 00:21:22,000
- WITH ALL RESPECT.
- RESPECT?
293
00:21:22,600 --> 00:21:24,200
YOU IMPUDENT TOAD.
294
00:21:24,600 --> 00:21:27,800
YOU'LL DO AS I SAY,
AND I WILL DO AS I PLEASE
WITH YOUR DAMN MISTRESS.
295
00:21:29,000 --> 00:21:29,900
ANTONY?
296
00:21:31,000 --> 00:21:32,100
WE'RE STAYING.
297
00:21:34,200 --> 00:21:35,900
( sheep bleating )
298
00:21:44,100 --> 00:21:45,600
NO THANK YOU, MASTER.
299
00:21:47,200 --> 00:21:48,800
YOU'VE GOT TO STOP
CALLING ME THAT.
300
00:21:49,200 --> 00:21:50,500
WHAT SHALL I
CALL YOU THEN?
301
00:21:51,700 --> 00:21:52,500
ANYTHING YOU WANT.
302
00:21:52,500 --> 00:21:54,200
UM, HUSBAND?
HONEY?
303
00:21:54,200 --> 00:21:55,800
( horse whinnies )
304
00:21:57,000 --> 00:21:59,600
CAESAR IS DEAD!
CAESAR IS DEAD!
305
00:22:00,000 --> 00:22:02,100
HA!
CAESAR IS DEAD.
306
00:22:04,200 --> 00:22:05,200
- ( horse whinnies )
- CAESAR IS DEAD!
307
00:22:05,200 --> 00:22:06,800
( grunts )
308
00:22:29,300 --> 00:22:30,200
DON'T WOY.
309
00:22:31,500 --> 00:22:33,100
IF HE COMES BACK,
BA HE COMES BACK.
310
00:22:55,700 --> 00:22:57,600
( grunting )
311
00:22:59,300 --> 00:23:02,100
( distant shouting )
312
00:23:05,100 --> 00:23:07,100
( door opens )
313
00:23:21,000 --> 00:23:21,800
THERE.
314
00:23:23,100 --> 00:23:24,700
SEE HOW FINE SHE LOOKS?
315
00:23:27,100 --> 00:23:28,400
SHE'LL BE
WELL RESPECTED.
316
00:23:31,800 --> 00:23:33,100
A WOMAN FROM
GOOD PEOPLE.
317
00:23:35,800 --> 00:23:37,200
HELLO, CHILDREN.
318
00:23:43,200 --> 00:23:44,400
IMMORTALS!
319
00:23:45,100 --> 00:23:47,000
IMMORTALS, I SAY.
320
00:23:47,000 --> 00:23:48,900
YOU NOBLEMEN HAVE
CARVED YOUR NAMES
321
00:23:48,900 --> 00:23:51,200
DEEP IN THE
ETERNAL STONE.
322
00:23:52,600 --> 00:23:54,300
THAT IS VERY HIGH
PRAISE INDEED.
323
00:23:55,000 --> 00:23:56,900
I WOULD EMBRACE YOU ALL
BUT I'M DESOLATED
324
00:23:56,900 --> 00:24:00,000
THAT YOU DID NOT ENLIST ME
IN YOUR COHORT OF HEROES.
325
00:24:00,000 --> 00:24:02,500
TO WIELD THE
LIBERATORS' KNIFE--
326
00:24:02,500 --> 00:24:04,300
WHAT JOY YOU
HAVE DENIED ME.
327
00:24:04,600 --> 00:24:05,700
OH, FORGIVE US.
328
00:24:06,300 --> 00:24:08,800
BUT WE RATHER THOUGHT
YOU'D PREFER NOT TO KNOW.
329
00:24:09,600 --> 00:24:10,800
IT IS DONE.
330
00:24:11,900 --> 00:24:14,500
I CANNOT SHARE
IN YOUR GLORY.
331
00:24:20,000 --> 00:24:21,500
I CAN ONLY APPLAUD.
332
00:24:21,500 --> 00:24:22,800
( chuckles )
333
00:24:24,300 --> 00:24:28,100
NOW TELL ME,
IS THE CITY SECURE?
334
00:24:28,300 --> 00:24:30,100
Cassius:
WE HAVE 2,000
MEN UNDER ARMS.
335
00:24:30,100 --> 00:24:31,300
CAESAR'S PEOPLE
HAVE FLED.
336
00:24:31,300 --> 00:24:32,700
THE CITY IS OURS.
337
00:24:33,200 --> 00:24:36,100
EXCELLENT, AND MARK ANTONY,
THE DOG, IS DEAD I HOPE?
338
00:24:36,300 --> 00:24:39,500
- HE IS NOT.
- MARK ANTONY IS ALIVE?
339
00:24:40,600 --> 00:24:41,500
AN ERROR!
340
00:24:42,200 --> 00:24:44,900
I THINK,
A DEEP ERROR.
341
00:24:45,600 --> 00:24:47,800
WE ARE SENATORS,
NOT HIRED THUGS.
342
00:24:50,000 --> 00:24:52,100
KILL HIM YOURSELF
IF YOU WANT IT SO.
343
00:24:52,300 --> 00:24:55,600
WELL, WELL YOU
KNOW BEST WHAT IS
THE RIGHT THING TO DO.
344
00:24:55,600 --> 00:24:58,400
I-I MUST GO.
I'M AWAY TO THE COUNTRY.
345
00:24:58,400 --> 00:25:02,100
ANOTHER TEDIOUS LAWSUIT.
I JUST WANTED TO SALUTE YOU
346
00:25:02,100 --> 00:25:03,300
BEFORE I LEFT.
347
00:25:06,100 --> 00:25:07,700
IMMORTAL LIBERATORS.
348
00:25:07,700 --> 00:25:08,100
( door closes )
349
00:25:10,400 --> 00:25:11,500
FRIEND CICERO.
350
00:25:14,400 --> 00:25:15,500
WHY SO PALE?
351
00:25:27,100 --> 00:25:27,800
BROTHER?
352
00:25:30,800 --> 00:25:31,700
VORENUS?
353
00:25:32,300 --> 00:25:36,000
- LEGIONARY PULLO,
SECOND SENTRY, FIRST COHORT.
- WHAT'S HAPPENED?
354
00:25:36,000 --> 00:25:36,700
FIRST COHORT.
355
00:25:43,400 --> 00:25:44,600
BROTHER VORENUS,
WHAT'S HAPPENED?
356
00:25:47,700 --> 00:25:49,400
SHE'S MOTHER
TO THE BOY LUCIUS.
357
00:25:51,600 --> 00:25:53,800
I WAS...
GOING TO KILL HER.
358
00:25:54,100 --> 00:25:55,900
I HAD THE KNIFE
IN MY HAND.
359
00:25:59,400 --> 00:26:00,700
SHE DID IT HERSELF.
360
00:26:01,000 --> 00:26:02,000
MISERIA.
361
00:26:07,700 --> 00:26:09,300
- WHERE ARE THE CHILDREN?
- GONE.
362
00:26:09,700 --> 00:26:10,600
GONE WHERE?
363
00:26:17,700 --> 00:26:18,700
I CURSED THEM.
364
00:26:23,700 --> 00:26:24,900
I CURSED THEM
TO HADES.
365
00:26:26,200 --> 00:26:27,200
vi
GET SOME WATER.
366
00:26:31,300 --> 00:26:32,200
BROTHER VORENUS?
367
00:26:34,600 --> 00:26:36,700
- BROTHER VORENUS?
- HUH?
368
00:26:37,800 --> 00:26:39,100
COME SIT DOWN.
369
00:26:39,800 --> 00:26:41,600
LET'S GET YOU
CLEANED UP, EH?
370
00:26:56,000 --> 00:26:58,500
CONSUL ANTONY,
I AM HERE
371
00:26:58,500 --> 00:27:01,500
STRICTLY AS AN
IMPARTIAL ARBITER.
372
00:27:01,500 --> 00:27:04,600
I KNEW NOTHING OF
THIS DISTURBING ACT.
373
00:27:04,800 --> 00:27:05,500
OH?
374
00:27:05,700 --> 00:27:09,600
I WAS AS SURPRISED AND--
AND SHOCKED AS YOU WERE.
375
00:27:10,700 --> 00:27:12,200
AS BRUTUS CAN CONFIRM.
376
00:27:13,900 --> 00:27:15,400
UH, CICERO KNEW NOTHING.
377
00:27:18,400 --> 00:27:20,600
YOU HAVE LOST A GOOD
FRIEND AND PATRON TODAY.
378
00:27:21,000 --> 00:27:22,100
WE ARE SORRY.
379
00:27:24,300 --> 00:27:27,400
IF THAT MONKEY REMAINS
I SHALL HAVE TO EN HIS NECK.
380
00:27:28,300 --> 00:27:31,000
HE TRIED TO
KILL ME THIS MORNING.
HIS PRESENCE IS AN INSULT.
381
00:27:31,000 --> 00:27:32,900
YOU'RE MISTAKEN.
NO ONE TRIED TO KILL YOU.
382
00:27:33,200 --> 00:27:35,700
IT WAS MY EXPRESS ORDER
THAT YOU BE SPARED.
383
00:27:36,600 --> 00:27:38,700
AM I, CASSIUS?
MISTAKEN?
384
00:27:39,200 --> 00:27:41,600
WE DO APOLOGIZE IF
THIS MAN'S BEEN OVERZEALOUS.
385
00:27:42,200 --> 00:27:43,000
MM.
386
00:27:44,500 --> 00:27:45,700
GO, QUINTUS.
387
00:27:52,800 --> 00:27:54,100
Servilia:
TELL US, ANTONY...
388
00:27:54,800 --> 00:27:57,400
TO WHAT DO WE OWE
THIS UNEXPECTED PLEASURE?
389
00:27:58,300 --> 00:27:59,000
LISTEN.
390
00:28:02,000 --> 00:28:03,400
WHY SO QUIET?
391
00:28:05,800 --> 00:28:07,200
A TYRANT IS DEAD.
392
00:28:09,000 --> 00:28:10,800
SURELY THE PEOPLE
SHOULD BE HAPPY.
393
00:28:11,600 --> 00:28:13,800
WHERE IS THE CHEERING THRONG
AT YOUR DOOR?
394
00:28:14,300 --> 00:28:16,700
WHERE ARE THE JOYOUS CRIES
OF LIBERTY? HM?
395
00:28:16,700 --> 00:28:18,100
THE PEOPLE FEAR CHANGE.
396
00:28:18,500 --> 00:28:20,900
A SOMBER MOOD
IS ONLY NATURAL.
397
00:28:21,300 --> 00:28:23,900
WHEN THEY REALIZE
THEY ARE FREE FROM TYRANNY,
398
00:28:24,600 --> 00:28:26,200
THE PEOPLE WILL BE GLAD.
399
00:28:27,100 --> 00:28:29,700
THE PEOPLE LOVED CAESAR.
400
00:28:30,300 --> 00:28:32,600
AND THEY WILL HATE YOU
FOR WHAT YOU'VE DONE.
401
00:28:32,600 --> 00:28:35,200
THEY LOVED HIM ONCE.
AS I DID.
402
00:28:35,400 --> 00:28:38,200
OH, SOME HAVE TURNED
AGAINST HIM, NO DOUBT.
403
00:28:38,700 --> 00:28:42,700
IT CANNOT BE DENIED HE WAS
SOMETHING OF A TYRANT.
404
00:28:43,900 --> 00:28:47,900
BUT A GREAT MANY PEOPLE WILL
WORSHIP CAESAR UNTIL THEY DIE.
405
00:28:49,000 --> 00:28:50,200
A GREAT MANY.
406
00:28:51,000 --> 00:28:52,700
AND THOSE PEOPLE
ARE MINE NOW.
407
00:28:53,800 --> 00:28:55,400
WE DO NOT NEED
SUCH PEOPLE.
408
00:28:55,900 --> 00:28:57,800
OUR MEN-AT-ARMS
HAVE SECURED THE CITY.
409
00:28:58,000 --> 00:29:00,300
WE'VE RECEIVED
REPRESENTATIVES FROM
ALL THE BEST ELEMENTS.
410
00:29:00,300 --> 00:29:02,200
THE SENATE IS WITH US,
THE KNIGHTS ARE WITH US.
411
00:29:02,200 --> 00:29:05,800
THE PONTIFFS, THE URBAN
COHORTS, THE LICTORS' GUILD.
412
00:29:06,300 --> 00:29:08,800
MM, THE LICTORS' GUILD,
VERY GOOD.
413
00:29:09,700 --> 00:29:12,300
ONLY RALLY THE BAKERS
AND THE FLUTPLAYERS,
414
00:29:12,300 --> 00:29:14,400
AND YOU CAN PUT ON
A FESTIVAL.
415
00:29:17,700 --> 00:29:20,300
BEST WAIT TILL AFTER
THE ELECTIONS, THOUGH.
416
00:29:21,200 --> 00:29:22,200
WHAT ELECTIONS?
417
00:29:26,100 --> 00:29:27,800
SURELY YOU'VE THOUGHT
THIS THROUGH?
418
00:29:29,600 --> 00:29:31,700
IF CAESAR WAS,
AS YOU INSIST, A TYRANT,
419
00:29:31,700 --> 00:29:34,400
THEN ALL HIS ACTS
AND APPOINTMENTS
ARE NULLIFIED.
420
00:29:35,400 --> 00:29:36,900
I AM NO LONGER CONSUL,
421
00:29:36,900 --> 00:29:40,000
YOU'RE NO LONGER PRAETOR,
YOU'RE NO LONGER PROCONSUL.
422
00:29:40,900 --> 00:29:42,400
ELECTIONS WILL
HAVE TO BE HELD.
423
00:29:42,400 --> 00:29:44,600
THAT IS SO.
424
00:29:45,300 --> 00:29:46,800
MESSY THINGS,
ELECTIONS.
425
00:29:49,200 --> 00:29:50,500
YOU SPOKE OF HELPING US?
426
00:29:51,100 --> 00:29:52,100
I DID.
427
00:29:53,600 --> 00:29:57,000
ALL THOSE TH LOVED CAESAR,
BUT HATE TYRANNY...
428
00:29:58,300 --> 00:30:01,300
I MAY BE ABLE TO BRING
TO YOUR SIDE.
429
00:30:01,600 --> 00:30:02,900
WHY WOULD YOU DO THAT?
430
00:30:03,400 --> 00:30:04,800
NEITHER OF US
CAN WIN OUTRIGHT.
431
00:30:04,800 --> 00:30:07,600
NOT WITHOUT MUCH BLOOD
SPILLED TO PROVE THE ISSUE.
432
00:30:08,400 --> 00:30:09,800
I WANT NO MORE BLOOD.
433
00:30:10,500 --> 00:30:12,700
I WANT PEACE
AND STABILITY.
434
00:30:13,400 --> 00:30:14,300
HOW?
435
00:30:16,700 --> 00:30:19,800
FIRST,
A GENERAL AMNESTY.
436
00:30:22,100 --> 00:30:25,400
CAESAR IS NOT DECLARED TYRANT,
NOR YOU DECLARED KILLERS.
437
00:30:26,100 --> 00:30:28,700
ALL CAESAR'S ACTS
AND HIS WILL
438
00:30:29,100 --> 00:30:30,200
SHALL STAND.
439
00:30:31,600 --> 00:30:33,100
WE SHALL ALL
KEEP OUR POSTS.
440
00:30:33,600 --> 00:30:37,300
IT WL BE AS IF
HE WERE STRUCK BY LIGHTNING.
441
00:30:38,400 --> 00:30:39,800
A NATURAL DEATH.
442
00:30:41,200 --> 00:30:42,000
GO ON.
443
00:30:43,100 --> 00:30:46,200
THEN A SHOW OF UNITY.
A PUBLIC FUNERAL FOR CAESAR,
444
00:30:46,200 --> 00:30:47,800
LED BY YOU AND I
TOGETHER.
445
00:30:48,700 --> 00:30:51,900
WE SHALL MOURN THE MAN
AND BURN THE TYRANT.
446
00:30:52,900 --> 00:30:55,500
AND THEN,
I SHALL SERVE OUT
447
00:30:55,500 --> 00:30:57,300
THE REST
OF MY TERM AS CONSUL,
448
00:30:57,600 --> 00:31:00,900
AND THEN RETIRE QUIETLY
TO THE PROVINCES
449
00:31:00,900 --> 00:31:03,500
WHERE I WILL PLOUGH
MY FIELDS
450
00:31:03,500 --> 00:31:05,300
AND FUCK MY SLAVES.
451
00:31:06,300 --> 00:31:08,000
JUST LIKE OLD
NCINNATUS.
452
00:31:08,800 --> 00:31:11,800
AND THE REPUBLIC SHALL
ROLL ON WITHOUT ME.
453
00:31:14,400 --> 00:31:16,900
I SWEAR
ON THE BLACK STONE,
454
00:31:16,900 --> 00:31:19,400
I AM DONE WITH POLITICS.
455
00:31:19,800 --> 00:31:22,300
OH, YOU PEOPLE
PLAY TOO ROUGH
456
00:31:22,300 --> 00:31:25,000
FOR A SIMPLE SOLDIER
LIKE ME.
457
00:31:26,100 --> 00:31:27,900
KNIVES
IN THE SENATE HOUSE.
458
00:31:29,800 --> 00:31:31,200
DIDN'T THINK
YOU HAD IT IN YOU.
459
00:31:32,800 --> 00:31:35,500
AND IF WE DO NOT WISH
TO BE RECONCILED WITH YOU?
460
00:31:36,000 --> 00:31:39,200
WELL, IF WE CANNOT BE FRIENDS,
THEN WE SHALL BE ENEMIES.
461
00:31:40,700 --> 00:31:42,500
AND I WILL DO MY VERY BEST
462
00:31:42,500 --> 00:31:44,400
TO ANNIHILATE YOU.
463
00:31:50,000 --> 00:31:53,100
PERHAPS YOU WOULD GIVE US
SOME TIME TO TALK THIS OVER?
464
00:31:53,800 --> 00:31:54,600
HM.
465
00:31:56,000 --> 00:31:57,000
YOU CAN TALK ALL YOU LIKE.
466
00:31:59,800 --> 00:32:01,000
I SHALL WAIT OUTSIDE.
467
00:32:05,200 --> 00:32:07,000
( door opens )
468
00:32:09,400 --> 00:32:10,800
( door closes )
469
00:32:15,500 --> 00:32:17,700
YOU TRIED TO KILL HIM
DESPITE EVERYTHING I SAID?
470
00:32:19,500 --> 00:32:20,400
FORGIVE ME.
471
00:32:21,900 --> 00:32:25,700
YOUR SCRUPLES DO YOU CREDIT,
BUT WITHOUT YOUR KNOWLEDGE
472
00:32:25,700 --> 00:32:27,800
HIS DEATH COULD NOT HAVE
DISHONORED YOU--
473
00:32:27,800 --> 00:32:30,100
TO THE CONTRARY,
I WILL BE TWICE DISHONORED--
474
00:32:30,100 --> 00:32:31,400
A KILLER AND A FOOL.
475
00:32:31,400 --> 00:32:33,500
IS YOUR HONOR WORTH MORE
THAN THE REPUBLIC?
476
00:32:34,400 --> 00:32:35,600
IT IS NOT TOO LATE.
477
00:32:37,100 --> 00:32:39,500
HE'S HERE,
IN YOUR HANDS.
478
00:32:40,600 --> 00:32:42,100
I'M SIMPLY STATING
THE FACTS.
479
00:32:43,200 --> 00:32:44,900
I DO NOT URGE
YOU TO ANY
480
00:32:46,600 --> 00:32:48,200
PARTICULAR CRSE
OF ACTION.
481
00:32:50,600 --> 00:32:53,700
NOR WILL I TAKE THE
COURSE YOU DO NOT URGE.
482
00:32:54,600 --> 00:32:55,600
BROTHER.
483
00:32:56,700 --> 00:32:58,100
IT IS THE ONLY
RATIONAL THING TO DO.
484
00:32:58,100 --> 00:33:00,200
HE'S BROKEN
NO CAPITAL LAW.
485
00:33:00,400 --> 00:33:03,400
AND HE OFFERS A TRUCE
WHICH WILL PRESERVE
THE PUBLIC ORDER.
486
00:33:03,400 --> 00:33:04,900
WE HAVE NO RIGHT
TO TAKE HIS LIFE.
487
00:33:04,900 --> 00:33:07,500
DAMN THE LAW IN HIS CASE.
HE'S TOO DANGEROUS TO LIVE.
488
00:33:07,500 --> 00:33:10,400
YOU EXAGGERATE HIM.
HE IS A VULGAR BEAST.
489
00:33:11,200 --> 00:33:14,000
WITHOUT CAESAR HE WILL
DESTROY HIMSELF SOON ENOUGH.
490
00:33:14,000 --> 00:33:17,000
- HE IS--
- HE IS A GUEST IN MY HOUSE.
491
00:33:17,000 --> 00:33:20,500
HE IS NOT IN THE HOUSE.
HE IS ON THE STREET.
492
00:33:25,600 --> 00:33:26,900
YOU TOO,OTHER?
493
00:33:30,300 --> 00:33:30,400
( men chattering )
494
00:34:08,900 --> 00:34:09,800
CONSUL ANTONY...
495
00:34:15,800 --> 00:34:17,100
WE SHALL BE FRIENDS.
496
00:34:27,300 --> 00:34:28,600
FRIENDS, EH?
497
00:34:34,100 --> 00:34:36,000
( exhales )
498
00:34:38,700 --> 00:34:39,900
( door closes )
499
00:34:50,400 --> 00:34:54,400
( gasps )
500
00:34:54,800 --> 00:34:55,600
MY GOD.
501
00:35:20,500 --> 00:35:22,100
THERE.
THAT'S BETTER.
502
00:35:22,100 --> 00:35:24,600
- I SHOULDN'T HAVE DONE IT.
- WHAT'S THAT?
503
00:35:27,400 --> 00:35:29,300
I CURSED MY
OWN CHILDREN, PULLO.
504
00:35:30,200 --> 00:35:31,500
IT WASN'T THEIR FAULT.
505
00:35:32,700 --> 00:35:34,900
DON'T WORRY,
THEY'LL BE BACK.
506
00:35:35,800 --> 00:35:37,700
YOU CAN LIFT
THE CURSE THEN,
NO TROUBLE.
507
00:35:38,500 --> 00:35:40,000
YOU DIDN'T KILL
AN ANIMAL ON IT,
DID YOU?
508
00:35:40,000 --> 00:35:41,700
- NO.
- THERE YOU GO THEN.
509
00:35:43,700 --> 00:35:45,800
THE CURSE ISN'T SEALED.
510
00:35:46,500 --> 00:35:48,100
AND WHEN THEY COME BACK,
YOU CAN LIFT IT.
511
00:35:48,400 --> 00:35:49,500
NO HARM DONE.
512
00:35:53,600 --> 00:35:55,100
WHAT IF THEY DON'T
COME BACK?
513
00:35:56,200 --> 00:35:57,400
WHERE ELSE
THEY GONNA GO?
514
00:35:57,600 --> 00:35:58,900
COURSE THEY'RE
COMING BACK.
515
00:36:09,600 --> 00:36:11,900
TOMORROW,
AT THE FOURTH HOUR,
516
00:36:11,900 --> 00:36:14,600
A FUNERAL SERVICE
WILL BE HELD FOR
517
00:36:14,800 --> 00:36:17,000
GAIUS JULIUS CAESAR.
518
00:36:17,200 --> 00:36:19,900
UNDER TERMS OF TRU
AND IN THE SPIRIT OF UNITY
519
00:36:20,300 --> 00:36:23,600
AND FORGIVENESS,
EULOGIES WILL BE DELIVERED
520
00:36:23,700 --> 00:36:27,100
BY PRAETOR
MARCUS JUNIUS BRUNUS
521
00:36:27,100 --> 00:36:29,300
AND CONSUL
MARK ANTONY.
522
00:36:29,800 --> 00:36:33,000
NO PROSTITUTES, ACTORS
523
00:36:33,700 --> 00:36:36,200
OR UNCLEAN
TRADESMEN MAY ATTEND.
524
00:37:16,900 --> 00:37:20,400
I AM COME TO PAY
MY RESPECTS TO YOUR HUSBAND.
525
00:37:23,100 --> 00:37:23,600
( spits )
526
00:37:32,300 --> 00:37:34,100
I UNDERSTAND
YOU ARE GRIEVING.
527
00:37:35,700 --> 00:37:36,600
( spits )
528
00:37:43,800 --> 00:37:45,200
SHOW HER
WHAT SHE'S DONE.
529
00:38:41,800 --> 00:38:44,300
SO VORENUS WENT HOME
TO CONFRONT HIS WIFE
530
00:38:44,500 --> 00:38:47,000
AND CAESAR WENT TO THE SENATE
ALONE AND UNPROTECTED.
531
00:38:47,900 --> 00:38:48,800
BASTARDS.
532
00:38:52,100 --> 00:38:53,300
WHAT I DON'T UNDERSTAND
533
00:38:53,900 --> 00:38:56,600
IS HOW THEY KNEW
ABOUT NIOBE AND ALL THAT
IN THE FIRST PLACE.
534
00:38:58,400 --> 00:39:00,400
YOU AND I WERE THE ONLY
ONES THAT KNEW THE TRUTH.
535
00:39:02,600 --> 00:39:03,900
I TOLD MY SISTER.
536
00:39:04,300 --> 00:39:05,700
AND SHE TOLD SERVILIA.
537
00:39:06,700 --> 00:39:09,700
MY SISTER WAS--
IT DOESN'T MATTER.
538
00:39:09,900 --> 00:39:12,500
THE JUG IS BROKEN,
I CANNOT MEND IT
WITH REGRET.
539
00:39:14,500 --> 00:39:15,800
I ASK FOR YOUR
FORGIVENESS.
540
00:39:18,400 --> 00:39:19,300
OF COURSE.
541
00:39:20,500 --> 00:39:22,400
I CAN'T EXPECT A YOUNG LAD
LIKE YOURSELF TO BE--
542
00:39:23,400 --> 00:39:25,700
TO BE--
ANYWAY,
543
00:39:26,600 --> 00:39:27,700
IT'S DONE,
AS YOU SAY.
544
00:39:28,300 --> 00:39:30,100
YOU SHOULD NOT REPEAT
WHAT I HAVE TOLD YOU.
545
00:39:31,400 --> 00:39:33,900
IT'S NOT THAT I'M ASHAMED,
THOUGH I AM.
546
00:39:34,900 --> 00:39:37,500
IT'S ONLY THAT
IT WILL NOT LOOK GOOD
WITH THE PEOPLE.
547
00:39:38,000 --> 00:39:39,200
IT'S FORGOTTEN ALREADY.
548
00:39:42,400 --> 00:39:43,700
SORRY ABOUT YOUR UNCLE.
549
00:39:45,100 --> 00:39:47,300
I AM MADE HIS SON
BY WILL.
550
00:39:47,800 --> 00:39:48,500
OH.
551
00:39:50,400 --> 00:39:51,300
CONGRATULATIONS.
552
00:39:53,800 --> 00:39:55,100
YOU'LL BE WANTING
VENGEANCE, THEN?
553
00:39:55,800 --> 00:39:56,800
AT SOME POINT.
554
00:39:57,600 --> 00:39:59,100
I'LL BE UP FOR
THE DUTY, OF COURSE.
555
00:40:17,500 --> 00:40:20,100
( praying in Latin )
556
00:40:35,900 --> 00:40:37,400
OH COME ON, GET UP.
557
00:40:37,700 --> 00:40:39,600
HAVE YOU FORGOTTEN
WHAT DAY IT IS?
558
00:40:39,900 --> 00:40:41,400
OH,
WHAT DAY IS IT?
559
00:40:42,400 --> 00:40:44,700
DON'T PLAY WITH ME.
I'M NOT UP FOR IT TODAY.
560
00:40:44,700 --> 00:40:46,600
AH.
RELAX.
561
00:40:47,600 --> 00:40:49,200
IT'S GONNA BE MY DAY.
562
00:40:49,800 --> 00:40:50,900
I CAN FEEL IT.
563
00:40:53,100 --> 00:40:54,600
I DON'T THINK
I'VE EVER FUCKED A WOMAN
564
00:40:54,600 --> 00:40:56,200
IN A FUNERAL DRESS
BEFORE.
565
00:40:56,700 --> 00:40:57,700
NOR SHALL YOU NOW.
566
00:40:58,300 --> 00:40:59,300
THAT'S A SHAME.
567
00:41:00,000 --> 00:41:01,200
IT'LL HAVE TO BE
MERULA THEN.
568
00:41:02,300 --> 00:41:04,700
COME HERE, OLD GIRL.
JUMP ON.
569
00:41:06,000 --> 00:41:08,200
- SHE'D EAT YOU ALIVE.
- HM.
570
00:41:08,500 --> 00:41:11,600
COME ON, THIS IS
NO MORNING FOR FOOLERY.
JUST GET UP.
571
00:41:12,200 --> 00:41:13,400
OH COME HERE.
572
00:41:13,900 --> 00:41:17,400
STOP FOOLING AROUND
AND JUSTET UP!
573
00:41:17,800 --> 00:41:19,800
I AM NOT RISING
FROM THIS BED
574
00:41:20,300 --> 00:41:21,800
UNTIL I'VE FUCKED
SOMEONE.
575
00:41:21,800 --> 00:41:24,900
FINE, FINE. MERULA,
FETCH THAT GERMAN SLUT
FROM THE KITCHEN.
576
00:41:26,200 --> 00:41:27,200
COME ON,
GET IT RIGHT THIS TIME
577
00:41:27,200 --> 00:41:29,100
OR YOU'LL BE NEXT
FOR THE "KING OF GOATS"
OVER THERE.
578
00:41:40,800 --> 00:41:43,100
UNDERTAKER'S HERE.
WE'RE READY TO GO.
579
00:41:44,700 --> 00:41:46,100
WE MUST WAIT
FOR THE CHILDREN.
580
00:41:49,500 --> 00:41:50,800
THEY'LL BE BACK,
BROTHER.
581
00:41:54,700 --> 00:41:55,900
I SHOULDN'T HAVE DONE IT.
582
00:41:58,900 --> 00:42:00,100
I SHOULDN'T HAVE
CURSED THEM.
583
00:42:05,300 --> 00:42:07,200
THEY'LL BE BACK.
I'M SURE OF IT.
SOONER OR LATER.
584
00:42:09,100 --> 00:42:10,100
I SHOULDN'T HAVE DONE IT.
585
00:42:11,300 --> 00:42:12,400
I SHOULDN'T
HAVE DONE IT.
586
00:42:13,600 --> 00:42:16,800
HEY,EY, HEY.
587
00:42:16,800 --> 00:42:17,700
HEY.
588
00:42:27,800 --> 00:42:30,000
WE'VE GOT TO SEND
NIOBE ON HER WAY NOW.
589
00:42:31,000 --> 00:42:32,800
WE CAN'T LEAVE IT
ANY LONGER, CAN WE?
590
00:42:34,500 --> 00:42:36,300
ELSE THEM BELOW
WILL BE VEXED.
591
00:43:09,500 --> 00:43:10,700
PLEASE.
PLEASE.
592
00:44:18,600 --> 00:44:21,800
( women chanting
in Latin )
593
00:44:58,000 --> 00:45:01,400
( chanting continues )
594
00:45:04,800 --> 00:45:08,500
( people cheering )
595
00:46:01,000 --> 00:46:04,300
- ( crowd clamoring )
- ( fire roaring )
596
00:47:01,700 --> 00:47:02,900
GRAIN MONITOR?
597
00:47:03,100 --> 00:47:05,200
WHY ON GAIA'S EARTH WOULD
I WANT TO BE GRAIN MONITOR?
598
00:47:05,400 --> 00:47:08,000
IT WOULD GIVE YOU
REASON TO LEAVE THE CITY
WITH DIGNITY.
599
00:47:08,000 --> 00:47:10,000
I HAVE NO INTENTION
OF LEAVING THE CITY.
600
00:47:11,000 --> 00:47:13,700
A TOUR OF THE ASIAN
SUPPLY PORTS
601
00:47:13,900 --> 00:47:15,300
WOULD BE THE MOST
NATURAL THING IN THE WORLD.
602
00:47:15,300 --> 00:47:18,200
NOBODY COULD
POSSIBLY ACCUSE YOU
OF RUNNING AWAY.
603
00:47:18,400 --> 00:47:20,900
I HAVE NO INTENTION
OF LEAVING THE CITY!
604
00:47:21,200 --> 00:47:22,500
SERVILIA, MY DEAR...
605
00:47:23,800 --> 00:47:26,100
SORRY ABOUT ALL THIS.
606
00:47:27,600 --> 00:47:28,100
( sighs )
607
00:47:28,100 --> 00:47:29,400
GOT A BIT CARRIED AWAY.
608
00:47:30,800 --> 00:47:32,800
YOU GA
AN EXCELLENT SPEECH,
609
00:47:33,200 --> 00:47:34,400
INCIDENTALLY.
610
00:47:35,300 --> 00:47:38,700
IT WAS PERHAPS
A TOUCH TOO CEREBRAL
611
00:47:38,700 --> 00:47:40,000
FOR THAT AUDIENCE,
BUT...
612
00:47:40,000 --> 00:47:41,800
HAVE YOU BEEN OFFERED
ANY REFRESHMENT?
613
00:47:42,300 --> 00:47:45,900
AH, SOME WATER
WILL BE LOVELY.
614
00:47:46,100 --> 00:47:47,000
THANK YOU.
615
00:47:49,400 --> 00:47:52,400
PLEASE, SPEAK SENSE
TO YOUR SON.
616
00:47:52,400 --> 00:47:55,400
HIM AND HIS FRIENDS
MUST LEAVE THE CITY.
617
00:47:55,400 --> 00:47:57,700
I CANNOT ANSWER
FOR THEIR SAFETY.
618
00:47:57,700 --> 00:47:59,500
DO NOT LOOK SO PLEASED
WITH YOURSELF.
619
00:48:00,100 --> 00:48:02,300
YOU'RE A LIAR
AND A BREAKER OF OATHS,
620
00:48:02,300 --> 00:48:04,400
AND YOU'VE ROUSED YOUR RABBLE,
NOTHING MORE.
621
00:48:05,200 --> 00:48:08,000
A PANTOMIME ACTOR MIGHT HAVE
DONE WHAT YOU DID TODAY.
622
00:48:09,000 --> 00:48:11,000
LUCKY THEN IT WAS ME
THAT DID IT, EH?
623
00:48:11,700 --> 00:48:15,300
ELSE YOU WOULD NOW BE
ON YOUR KNEES SUCKING
PANTOMIME COCK.
624
00:48:18,800 --> 00:48:22,600
I HAVE NO WISH TO ABUSE
OR HUMILIATE YOU.
625
00:48:25,200 --> 00:48:26,300
I ONLY WISH YOU GONE.
626
00:48:27,800 --> 00:48:29,300
WE'RE GOING NOWHERE.
627
00:48:29,800 --> 00:48:32,700
HM. NO, NOT YOU,
AT LEAST.
628
00:48:33,500 --> 00:48:35,200
THE MEN SHALL LEAVE.
629
00:48:36,900 --> 00:48:39,200
YOU WILL STAY HERE
IN THE CITY WITH ME
630
00:48:39,800 --> 00:48:41,200
AS MY GUEST.
631
00:48:42,800 --> 00:48:44,500
( laughs )
HOSTAGE, YOU MEAN.
632
00:48:45,400 --> 00:48:46,500
AS YOU LIKE.
633
00:48:46,900 --> 00:48:48,400
YOU MAY WISH AS YOU WILL.
634
00:48:48,900 --> 00:48:50,200
WE YET HAVE ALL
THE SENATE BEHIND US
635
00:48:50,200 --> 00:48:51,700
AND ALL THE MEN
OF QUALITY.
636
00:48:55,300 --> 00:48:57,900
AND I HAVE
AN ANGRY MOB...
637
00:48:59,300 --> 00:49:03,000
THAT WILL ROAST AND EAT
YOUR "MEN OF QUALITY"
638
00:49:03,000 --> 00:49:05,200
IN THE ASHES OF
THE SENATE HOUSE!
639
00:49:05,300 --> 00:49:07,400
( cup crashes )
640
00:49:15,100 --> 00:49:17,600
CHILDREN?
ELDEST?
641
00:49:19,800 --> 00:49:21,100
VORENA?
642
00:49:22,600 --> 00:49:23,600
THEY'RE NOT HE.
643
00:49:27,200 --> 00:49:29,700
NEVER MIND.
JUST HAVE TO BE PATIENT.
644
00:49:32,600 --> 00:49:34,400
HOW ABOUT YOU MAKE US
A NICE POT OF PORRIDGE?
645
00:49:35,700 --> 00:49:36,800
WE'LL ALL FEEL BETTER
WITH SOME FOOD INSIDE US.
646
00:49:36,800 --> 00:49:39,700
( metal clanging )
647
00:49:48,300 --> 00:49:46,700
- VORENA?
- ANYONE HERE?
648
00:49:46,700 --> 00:49:48,500
( clattering )
649
00:49:51,600 --> 00:49:53,200
( screaming )
650
00:49:57,900 --> 00:50:00,100
I'M SORRY, I'M SORRY.
I WAS ONLY TAKING BACK
THINGS I LENT.
651
00:50:00,100 --> 00:50:02,300
HUSH, IT DOESN'T MATTER.
DO YOU KNOW WHERE THE
CHILDREN HAVE RUN TO?
652
00:50:02,300 --> 00:50:04,000
I SWEAR,
ONLY THINGS I LENT.
653
00:50:04,000 --> 00:50:05,300
DO YOU KNOW WHERE
THE CHILDREN ARE?
654
00:50:06,200 --> 00:50:07,200
SPEAK!
655
00:50:08,000 --> 00:50:09,400
ERASTES' FOREMEN
TOOK THEM.
656
00:50:10,700 --> 00:50:11,800
( whispering )
PORCA JUNO.
657
00:50:13,400 --> 00:50:14,700
I'M VERY SORRY
FOR YOUR LOSS.
658
00:50:17,600 --> 00:50:19,300
( horse whinnies )
659
00:50:38,200 --> 00:50:40,800
AYE, AYE, AYE, RIGHT.
THE PLACE IS FUCKING
PACKED, YEAH?
660
00:50:40,800 --> 00:50:42,400
TAKES ME HALF AN HOUR TO
FIGHT MY WAY TO THE FRONT
661
00:50:42,400 --> 00:50:45,200
AND UP STEPS BRUTUS.
662
00:50:45,400 --> 00:50:46,300
HA! RIGHT?
663
00:50:46,600 --> 00:50:49,400
AND HE GOES,
"BLAH, BLAH, BLAH.
664
00:50:49,800 --> 00:50:52,400
THE LAW THIS
AND THE REPUBLIC THAT.
665
00:50:52,400 --> 00:50:55,400
AND THE 12 BLOODY TABLES."
I COULDN'T UNDERSTAND
HALF OF IT.
666
00:50:56,000 --> 00:50:57,200
YEAH, YEAH,
THEN WHAT HAPPENED?
667
00:50:57,500 --> 00:51:00,200
THEN, ANTONY'S UP.
BUT HE GIVES BRUTUS A HUG.
668
00:51:00,700 --> 00:51:03,700
HE STARTS TALKING
ALL CALM AND GENTLE
LIKE HE'S NOT BOTHERED.
669
00:51:03,700 --> 00:51:06,300
AND I'M THINKING,
"BOLLOCKS TO THIS. WE'LL BE
AWAY FOR A BEVY."
670
00:51:07,000 --> 00:51:07,800
BUT THEN...
671
00:51:09,200 --> 00:51:10,900
HE PULLS OUT
CAESAR'S TOGA,
672
00:51:11,400 --> 00:51:12,600
ALL COVERED IN BLOOD.
673
00:51:13,000 --> 00:51:14,800
EVERYONE GOES,
"WHOA!"
674
00:51:15,300 --> 00:51:17,900
DISGUSTING.
FUCKING DIGNITY, THAT MAN.
675
00:51:17,900 --> 00:51:20,300
BUT NOW, ANTONY'S STALKING
UP AND DOWN WITH THE TOGA
676
00:51:21,100 --> 00:51:23,900
AND HE'S CRYING ABOUT
"WHAT A GOOD MAN WAS CAESAR"
677
00:51:24,300 --> 00:51:27,800
AND HOW MUCH HE LOVES HIM
AND WHAT A GREAT LEADER
WE'VE LOST
678
00:51:28,200 --> 00:51:30,300
UNTIL THE CROWD--
HALF OF THEM ARE CRYING--
679
00:51:30,300 --> 00:51:32,100
THEY'RE SOBBING
LIKE BABIES.
680
00:51:32,300 --> 00:51:35,600
AND THEN WHAT DOES HE DO?
HE TAKES THE BLOODY TOGA...
681
00:51:37,200 --> 00:51:38,800
AND THROWS IT INTO THE CROWD.
WHOOSH!
682
00:51:38,800 --> 00:51:41,000
THE WHOLE FUCKING PLACE
WENTP LIKE A TAR BARREL.
683
00:51:41,200 --> 00:51:42,700
THE WHOLE
FUCKING CRD WENT MAD.
684
00:51:42,900 --> 00:51:45,800
BRUTUS AND THEM
ARE LUCKY TO BE ALIVE.
IF THEY ARE.
685
00:51:46,000 --> 00:51:48,500
IT'S DISGRACE.
NO FUCKING RESPECT.
686
00:51:48,500 --> 00:51:51,200
- YEAH, WEYE PEOPLE GET
ANGRY, DON'T THEY?
- NO EXCUSE.
687
00:51:52,000 --> 00:51:54,900
IT'S A CONSULAR
FUCKING FUNERAL, ISN'T IT?
688
00:51:54,900 --> 00:51:57,000
SUPPOSED TO SHOW
SOME FUCKING RESPECT.
689
00:51:58,400 --> 00:52:00,800
NOT RUN AROUND
LOOTING AND BURNING.
690
00:52:01,200 --> 00:52:02,400
ANIMALS.
691
00:52:04,000 --> 00:52:05,900
THAT ANTONY'S
A CUNT, TOO.
692
00:52:07,000 --> 00:52:07,900
MARK ME, NOW.
693
00:52:08,800 --> 00:52:11,000
ANYONE OF YOU CUNNIES
JOIN IN THIS DISGRACE,
694
00:52:11,000 --> 00:52:12,900
YOU'LL BE DISJOINTED
QUICK AS PAN.
695
00:52:14,200 --> 00:52:17,000
WE OBSERVE
THE FUCKING DECENCIES.
696
00:52:19,700 --> 00:52:21,600
- RIGHT?
- All: RIGHT.
697
00:52:25,700 --> 00:52:27,400
( rocks sizzling )
698
00:52:38,300 --> 00:52:41,800
AH, FUCKING SLAVES
AND FOREIGNERS TO BLAME.
699
00:52:41,900 --> 00:52:42,100
( rocks sizzling )
700
00:52:43,900 --> 00:52:47,400
SEND THEM BACK TO BITHYNIA,
OR WHEREVER THE FUCK
YOU COME FROM.
701
00:52:51,000 --> 00:52:53,200
ROME FOR
FUCKING ROMANS, EH?
702
00:52:55,000 --> 00:52:56,300
( sighs )
703
00:52:57,400 --> 00:52:58,800
- ( whip snaps )
- ( woman screaming )
704
00:52:58,800 --> 00:53:00,000
FLAVIO?
705
00:53:00,300 --> 00:53:02,800
TELL THOSE DAMN SCURRAS
TO SHUT THAT UP!
706
00:53:04,100 --> 00:53:01,800
THEY WANT TO FIGHT,
TAKE IT OUTSIDE.
707
00:53:01,800 --> 00:53:03,600
( screaming continues )
708
00:53:08,500 --> 00:53:10,700
Man:
KEEP YOUR HANDS ABOVE IT!
709
00:53:11,100 --> 00:53:08,300
FLAVIO!
710
00:53:08,300 --> 00:53:09,600
( man screams )
711
00:53:14,100 --> 00:53:16,000
FUCKING USELESS.
712
00:53:28,400 --> 00:53:29,800
YOU HAVE MY CHILDREN.
713
00:53:34,600 --> 00:53:35,700
YOU HAVE MY CHILDREN.
714
00:53:35,700 --> 00:53:38,900
EH? WHAT THE FUCK
YOU TALKING ABOUT?
715
00:53:39,600 --> 00:53:43,000
YOU HAVE MY CHILDREN.
716
00:53:44,500 --> 00:53:45,900
SOMEONE'S MISLED YOU,
FRIEND.
717
00:53:47,900 --> 00:53:50,200
WHERE ARE THEY?
718
00:53:50,400 --> 00:53:51,200
I DON'T KNOW.
719
00:53:57,300 --> 00:53:58,200
( sobbing )
WHERE ARE THEY?
720
00:53:58,900 --> 00:54:00,000
FLAVIO!
721
00:54:02,800 --> 00:54:04,200
FLAVIO'S NOT COMING.
722
00:54:14,900 --> 00:54:16,900
panting )
723
00:54:21,600 --> 00:54:23,300
( chuckles )
724
00:54:28,400 --> 00:54:29,400
HERE WE ARE THEN.
725
00:54:30,000 --> 00:54:30,900
WHERE ARE THEY?
726
00:54:31,700 --> 00:54:32,800
WHERE ARE MY CHILDREN?
727
00:54:36,700 --> 00:54:38,100
WILL YOU HAVE
A LITTLE WINE WITH ME?
728
00:54:39,200 --> 00:54:40,500
NO? WELL...
729
00:54:41,200 --> 00:54:42,600
KISS MY ASS.
730
00:54:44,300 --> 00:54:45,100
TELL HIM.
731
00:54:47,000 --> 00:54:49,700
IF THEY'RE NOT HARMED,
YOU MAY YET LIVE.
732
00:54:51,700 --> 00:54:52,700
( laughs )
YOU THINK SO?
733
00:54:54,200 --> 00:54:55,200
TELL HIM.
734
00:54:59,400 --> 00:55:03,300
NOTHING LIKE A GOOD
FALERNIAN GRAPE, IS THERE?
735
00:55:04,600 --> 00:55:06,500
YOU'RE NOT A BAD SORT
OF MAN, VORENUS.
736
00:55:07,400 --> 00:55:09,000
YOU JUST HAVE
TOO MUCH ANGER IN YOU.
737
00:55:09,200 --> 00:55:10,300
TELL HIM!
738
00:55:13,200 --> 00:55:16,500
TOOK YOUR CHILDREN IN PAYMENT
FOR YOUR MANY SLIGHTS TO ME.
739
00:55:17,400 --> 00:55:19,900
I FUCKED THEM
THEN I KILLED THEM.
740
00:55:20,700 --> 00:55:22,500
AND THEN I THREW THEM
IN THE RIVER.
741
00:55:35,000 --> 00:56:05,000
welcome to www.1000fr.com