1
00:00:01,255 --> 00:00:04,246
رسانه اینترنتی مای موویز mymoviz6.pw جامعترین سایت فیلم و سریال
2
00:00:39,156 --> 00:00:43,143
[ داشتن قدرتی به مانند یک غول فوقالعاده است ]
3
00:00:43,466 --> 00:00:49,447
[ اما استفاده از قدرت به مانند یک غول ]
[ ظالمانه است ]
4
00:01:02,828 --> 00:01:06,516
[ بروکلین بیمادر ]
5
00:01:08,860 --> 00:01:10,491
فرانک همیشه میگفت
6
00:01:10,557 --> 00:01:12,419
داستانت رو همون لحظهای که رخ میده
تعریف کن
7
00:01:12,486 --> 00:01:15,911
اون بیشتر از کاراگاههای معمولی
اهل فلسفه بود
8
00:01:15,978 --> 00:01:18,241
اما دوست داشت همون لحظهی رخداد
همهچی رو تعریف کنه
9
00:01:18,306 --> 00:01:20,568
بنابراین، داستان از این قراره
10
00:01:20,635 --> 00:01:22,862
سر من یکم مشکل داره
11
00:01:22,928 --> 00:01:24,236
این اولین چیزیه که باید بدونید
12
00:01:24,260 --> 00:01:25,393
کاش!
13
00:01:25,460 --> 00:01:26,978
مثل اینه که خرده شیشه
تو سرم باشه
14
00:01:27,025 --> 00:01:29,427
نمیتونم هرچی میبینم رو
تیکه پاره نکنم,,,
15
00:01:29,493 --> 00:01:32,193
نپیچونمشون
دوباره بهم وصلشون نکنم
16
00:01:32,260 --> 00:01:34,560
خصوصا کلمات و صداها
17
00:01:34,627 --> 00:01:36,660
مثل یه خارش غیرقابل توقف
18
00:01:36,726 --> 00:01:40,060
اینقد بهش ور نرو
وگرنه گند میزنی بهش میره
19
00:01:41,660 --> 00:01:44,060
نخ توی ذهنمه
20
00:01:44,127 --> 00:01:46,660
نخ توی ذهنمه
21
00:01:46,726 --> 00:01:48,493
ذهنم میگه نخ بکشم رفیق
22
00:01:50,393 --> 00:01:51,660
و زیاد به خودم میپیچم
23
00:01:51,726 --> 00:01:53,093
همه هم متوجه شدن
24
00:01:53,161 --> 00:01:55,127
وقتی به خودم میپیچم
شبیه تشنجیها میشم
25
00:01:55,194 --> 00:01:57,993
اما اگه بخوام جلوش رو بگیرم
خیلی بدتر میشه
26
00:01:58,060 --> 00:01:59,208
وای
27
00:01:59,276 --> 00:02:01,469
لعنتی، میشه بهم کمک کنی؟
28
00:02:01,536 --> 00:02:04,237
همونطوری که گفتم
گند زدی رفت
29
00:02:04,304 --> 00:02:07,104
خدای من، روانی
یه لباس دیگه رو هم به گند کشیدی
30
00:02:07,172 --> 00:02:09,162
نه، از بیخ ببر
از بیخ ببر
31
00:02:09,939 --> 00:02:12,065
بدجوری هم گند زدم
32
00:02:12,132 --> 00:02:15,608
راهبه میگفت که روح من به خدا نزدیک نیست
و باید توبه کنم
33
00:02:15,676 --> 00:02:17,441
اما فرانک گفت
کسی که درمورد عشق خدا حرف میزنه
34
00:02:17,465 --> 00:02:19,093
و در همین حین
با خطکش میزنه رو دستت
35
00:02:19,117 --> 00:02:21,007
آدمی نیست که بخوای به حرفش
اعتماد کنی
36
00:02:21,683 --> 00:02:23,335
فرانک مینا
37
00:02:23,404 --> 00:02:25,800
اگه میتونستی کسی رو انتخاب کنی
که طرف تو رو بگیره
38
00:02:25,868 --> 00:02:27,454
فرانک مینا بهترین آدم واسه این کاره
39
00:02:27,522 --> 00:02:30,524
این بازی مال میناست
ما فقط بازیکنیم
40
00:02:30,592 --> 00:02:31,672
- پسرا
- رئیس
41
00:02:31,740 --> 00:02:33,749
فرانک
فرانکلی فرانکی فرانکو!
42
00:02:33,815 --> 00:02:35,130
خیلیخب
گوش کنید
43
00:02:35,197 --> 00:02:37,668
الان وقتشه
من میرم طبقهی سوم
44
00:02:37,733 --> 00:02:40,632
لیونل تا حدود 20 دقیقهی دیگه
میره سراغ تلفن عمومی
45
00:02:40,697 --> 00:02:43,034
بعد اونا میان
احتمالا 3-4 نفر
46
00:02:43,101 --> 00:02:44,403
وقتی اومدند به این شماره زنگ بزن
47
00:02:44,452 --> 00:02:46,954
من در رو براشون باز میکنم
کانی کنار در منتظر میمونه
48
00:02:47,020 --> 00:02:49,034
من در رو براش باز میکنم
میاد داخل و منتظر میمونه
49
00:02:49,095 --> 00:02:50,808
لیونل پشت گوشی
گوش به زنگه
50
00:02:50,874 --> 00:02:54,101
اگه شنیدی گفتم که
«یه مشکل داریم»، سریع بیا
51
00:02:54,166 --> 00:02:57,296
کانی در رو برات باز میکنه
جفتتون میاید بالا
52
00:02:57,362 --> 00:02:58,515
میاید کمک من
53
00:02:58,580 --> 00:02:59,919
اینجا چه خبره فرانک؟
54
00:03:01,260 --> 00:03:03,571
رازیه که باید زیر کلاهم نگهش دارم پسرا
55
00:03:03,638 --> 00:03:05,010
حرف مرف ظرف!
56
00:03:05,078 --> 00:03:06,452
اوناهاشن بچهها
57
00:03:06,518 --> 00:03:09,063
بریم یه آدم درستحسابی بگیریم
و چندتا ظرف پر کاسب بشیم
58
00:03:09,130 --> 00:03:11,072
- رئیس، ما چیزی نداریم
- چی؟
59
00:03:11,140 --> 00:03:13,217
ابزار
من ابزار ندارم
60
00:03:13,284 --> 00:03:15,763
ابزار چه کوفتیه؟
بگو اسلحه گلیبرت
61
00:03:15,829 --> 00:03:18,275
- خیلیخب بابا، من اسلحه ندارم
- منم رو همین حساب میکنم
62
00:03:18,342 --> 00:03:21,657
همینجوری شبا راحت میخوابم
چون میدونم تو اسلحه نداری!
63
00:03:21,725 --> 00:03:23,801
من اسلحه دارم
تو فقط بیا اونجا
64
00:03:23,868 --> 00:03:24,982
من حتی نمیذارم شما دوتا احمق
65
00:03:25,006 --> 00:03:26,154
یه سنجاق و سازدهنی داشته باشید
66
00:03:26,178 --> 00:03:27,519
و بیاید اونجا,,,
چه برسه اسلحه
67
00:03:27,586 --> 00:03:30,231
چونهی پشمالو، ساز پرآواز!
اینقد منو دست ننداز!
68
00:03:30,299 --> 00:03:32,073
با یه سیگار خاموش و
بال مرغ
69
00:03:32,140 --> 00:03:33,310
- مگه نه بروکلین؟
- بال مرغ سوخاری
70
00:03:33,334 --> 00:03:34,661
من بال مرغو سوخاری میکنم
71
00:03:34,726 --> 00:03:36,185
بیخیال، جدی باش
72
00:03:36,251 --> 00:03:38,406
حواسمو پرت نکن
73
00:03:38,473 --> 00:03:39,766
فقط بقیهشو بگو
باشه؟
74
00:03:39,832 --> 00:03:41,057
باشه باشه
75
00:03:41,124 --> 00:03:42,749
اگه گفتم که
«الان میرم دستشویی و میام»
76
00:03:42,816 --> 00:03:44,107
یعنی اینکه قراره بیایم بیرون
77
00:03:44,174 --> 00:03:46,462
گیل رو بردار، سوار ماشین شید
آمادهی تعقیب باشید
78
00:03:46,529 --> 00:03:49,280
شاید لازم بشه بخوام
از دست کسی فرار کنم، فهمیدید؟
79
00:03:49,347 --> 00:03:50,574
آره، مشکلی باشه میایم بالا
80
00:03:50,639 --> 00:03:52,563
دستشویی بری، ماشین رو روشن میکنیم
ردیفه
81
00:03:52,628 --> 00:03:54,121
گرفتم گرفتی گرفتیم گرفت!
82
00:03:54,187 --> 00:03:55,745
لیونل فهمید
هرچی گفت رو انجام بده
83
00:03:55,812 --> 00:03:57,635
بیخیال بابا
دستمون انداختی؟
84
00:03:57,701 --> 00:04:00,453
کانی، سهشنبهی هفتهی قبل که اومدم دفتر
چی گفتم؟
85
00:04:00,519 --> 00:04:02,342
- چی گفتی؟
- لیونل؟
86
00:04:02,409 --> 00:04:04,431
کتت رو آویزون کردی
کلاهت رو گذاشتی روی قلاب سوم
87
00:04:04,497 --> 00:04:05,733
بعد گفتی
«یه دختر رو توی لنج دیدم
88
00:04:05,757 --> 00:04:06,982
«و جوری بهم لبخند زد
89
00:04:07,050 --> 00:04:08,476
که واسه کل زمستون کافیه»
90
00:04:08,541 --> 00:04:09,776
بعد دفترچهت رو پرت کردی سمت دنی و گفتی
91
00:04:09,800 --> 00:04:11,170
«چجوری قراره آدم ازدواجش رو حفظ کنه
92
00:04:11,194 --> 00:04:12,396
وقتی یه دختر 22 ساله بهش لبخند میزنه؟»
93
00:04:12,420 --> 00:04:14,421
گفتم که لیونل حواسش جمعه
94
00:04:19,225 --> 00:04:20,559
گمشو بیلی!
95
00:04:20,626 --> 00:04:21,627
بیلی عوضی
96
00:04:21,693 --> 00:04:22,993
کاش!
97
00:04:23,060 --> 00:04:24,495
ذهنم صدام میکنه بیلی
98
00:04:24,562 --> 00:04:26,829
وقتی میخوام مقاومت کنم
دستم رو میخونه
99
00:04:26,895 --> 00:04:28,764
چیزایی هست که باعث آروم شدنش میشه
100
00:04:28,830 --> 00:04:30,599
آدامس
علف
101
00:04:30,666 --> 00:04:33,305
بعضی وقتا که حالم خیلی بد میشه
از چیزای قویتر استفاده میکنم
102
00:04:33,334 --> 00:04:35,535
اما اگه بخوام کنترلش کنم
بدتر میشه
103
00:04:35,602 --> 00:04:37,404
اگه نگران بشم
بدتر میشه
104
00:04:37,471 --> 00:04:39,205
اگه هیجانزده بشم
بدتر میشه
105
00:04:39,272 --> 00:04:40,072
کاش!
106
00:04:40,139 --> 00:04:42,073
مبارزهایه که هیچوقت نمیتونم برنده بشم
107
00:04:42,140 --> 00:04:43,213
هی!
108
00:04:44,853 --> 00:04:46,296
مینا همیشه همینکارو میکنه
109
00:04:46,362 --> 00:04:48,272
مث سگ باید بلرزیم و
اصلا ندونیم چی گیرمون میاد
110
00:04:48,339 --> 00:04:50,786
- نکنه واسه آخر خیلی برنامه چیدی کانی؟
- آره شاید
111
00:04:50,851 --> 00:04:53,265
- قرار داری؟
- شاید,,,شاید داشته باشم
112
00:04:53,332 --> 00:04:54,739
جزیرهی کانی!
113
00:04:54,807 --> 00:04:56,348
هاتداگ جزیرهی کانی
114
00:04:56,414 --> 00:04:58,124
هاتداگ جزیرهی کانی همینجاست!
115
00:04:58,191 --> 00:05:00,670
خیلیخب روانی
یکم آرومتر لطفا
116
00:05:03,986 --> 00:05:05,496
خیلیخب نوبت ماست
آماده باش
117
00:05:22,383 --> 00:05:23,891
- الو
- سلام رئیس
118
00:05:23,959 --> 00:05:25,667
رئیس عوضی!
119
00:05:25,734 --> 00:05:27,309
خودتو جمع و جور کردی بروکلین؟
120
00:05:27,376 --> 00:05:29,353
نه نه نه
آدامس دارم
121
00:05:29,420 --> 00:05:31,137
فقط وقتی قضیه خیلی مهم باشه
جمع و جورش میکنم
122
00:05:31,161 --> 00:05:33,307
همونجوری که گفتم
گوش به زنگ باش رفیق
123
00:05:33,374 --> 00:05:34,882
شاید بعدا به اون مغزت
نیاز پیدا کنیم
124
00:05:34,949 --> 00:05:36,456
باشه، حواسم بهت هست رئیس
125
00:05:36,524 --> 00:05:39,372
میدونم
126
00:05:43,460 --> 00:05:46,060
فکر میکنم دوستات رسیدند
127
00:05:46,125 --> 00:05:47,860
چند نفرن؟
128
00:05:47,927 --> 00:05:49,885
دوتا توی پیادهروئن
دوتا از ماشین پیاده شدند
129
00:05:50,560 --> 00:05:52,994
- میبینیشون؟
- آره دیدمشون
130
00:05:53,061 --> 00:05:56,360
خدای من
اون یارو چه هیکلی داره
131
00:05:56,427 --> 00:05:58,694
سرباز,,,سرباز درستحسابی آوردند
132
00:05:58,760 --> 00:05:59,794
همهچی ردیفه رئیس؟
133
00:05:59,860 --> 00:06:03,136
ردیفه ردیف
فقط میخوایم یکم گپ بزنیم
134
00:06:06,615 --> 00:06:09,255
اینجاست که فرانک مینا دروغ میگه
ردیفه ردیف
135
00:06:09,322 --> 00:06:11,930
همین جمله رو روی سنگ قبرش مینویسن
136
00:06:11,997 --> 00:06:14,070
نمیدونم بخاطر بزرگ شدن توی گرینپوینت بوده
137
00:06:14,136 --> 00:06:15,708
یا بخاطر جنگیدن با ژاپنیها
138
00:06:15,775 --> 00:06:18,517
هرچی که بود باعث شده بود که
تحت فشار، حسابی خونسرد باشه
139
00:06:18,584 --> 00:06:20,690
من خیلی خوشحال بودم که
یه کار توی گروهش داشتم
140
00:06:20,757 --> 00:06:24,166
اگه این مغز بدرد نخورم
یه کار رو خوب بلد باشه
141
00:06:24,233 --> 00:06:25,716
اینه که خوب گوش بده و
یادش بمونه
142
00:06:30,620 --> 00:06:33,905
آقایون، ممنون که تشریف آوردید
نوشیدنی؟
143
00:06:33,980 --> 00:06:35,473
اونقدرا اینجا نمیمونیم
144
00:06:35,540 --> 00:06:36,833
بگو این کوفتی یعنی چی
145
00:06:36,900 --> 00:06:38,293
کدوم بخشش رو متوجه نشدید؟
146
00:06:38,359 --> 00:06:40,515
اون بخشش چطوره که
فکر کردی میتونی
147
00:06:40,580 --> 00:06:42,091
بری بگردی دنبال یه دختر رنگینپوست؟
148
00:06:42,141 --> 00:06:43,501
دختره واسه کمیته کار میکنه
149
00:06:43,565 --> 00:06:44,761
اون یه منشیه
150
00:06:44,827 --> 00:06:46,197
بهت گفتیم درمورد هاروویتز تحقیق کن
151
00:06:46,221 --> 00:06:47,522
یه چیزی ازش گیر بیار که
بتونیم کمیته رو تعطیل کنیم
152
00:06:47,546 --> 00:06:48,874
چیزی ازش پیدا نکردم لو
153
00:06:48,941 --> 00:06:51,063
میخوای بدونی توی اون گزارش چه خبره؟
154
00:06:51,130 --> 00:06:53,493
اون دختر به قول خودت رنگینپوست
اکثر کاراشون رو توی همیلتون میکنه
155
00:06:53,517 --> 00:06:55,507
واسه همین وقت گذاشتم روی اون
156
00:06:55,575 --> 00:06:57,001
جاهای مسخرهای رو گشتی
157
00:06:57,068 --> 00:06:59,655
چی بگم؟
من یه کاراگاهم، کارم همینه
158
00:06:59,721 --> 00:07:00,825
بهش میگن درست انجام دادن کار
159
00:07:00,849 --> 00:07:01,977
بهش میگن تلف کردن وقت
160
00:07:02,044 --> 00:07:03,569
معلوم نیست چی نوشتی فرانک
161
00:07:03,635 --> 00:07:05,071
اگه میخوای بهت یاد بدم
چجوری باید اینا رو بخونی
162
00:07:05,095 --> 00:07:06,156
شرمندتم لو
163
00:07:06,223 --> 00:07:07,549
توضیح بدید آقای مینا
164
00:07:07,616 --> 00:07:09,142
محض اینکه بدونیم اشتباه نخوندیم
165
00:07:09,208 --> 00:07:10,635
با جوهر براتون نوشتم
166
00:07:21,647 --> 00:07:24,600
کس دیگهای دوست داره
به شکل دیگهای ترجمهش کنه؟
167
00:07:24,666 --> 00:07:26,098
هیچکدوم از اینا رو نمیشه ثابت کرد
168
00:07:26,158 --> 00:07:27,518
اون امضا واقعیه
169
00:07:27,585 --> 00:07:28,912
اگه اون آدم رو میشناختی
170
00:07:28,978 --> 00:07:30,471
میدونستی که چرا باورمون نمیشه
171
00:07:30,538 --> 00:07:31,399
با امضاهای دیگه مطابقتش دادم
172
00:07:31,466 --> 00:07:32,859
این امضای خودشه
173
00:07:32,925 --> 00:07:34,451
اسناد هم همینو ثابت میکنن
174
00:07:34,518 --> 00:07:35,312
فکر میکنی هاروویتز از اینا خبر داره؟
175
00:07:35,380 --> 00:07:36,617
نه
176
00:07:36,683 --> 00:07:38,154
وگرنه تا حالا نفله شده بودید
177
00:07:38,220 --> 00:07:39,957
فرداش هم توی روزنامه چاپ میشد
178
00:07:40,024 --> 00:07:41,694
دختره ازدواج کرده؟
خونواده داره؟
179
00:07:41,761 --> 00:07:43,131
همش توی پرونده نوشته
180
00:07:43,198 --> 00:07:44,868
مادرش مُرده
برادر و خواهر نداره
181
00:07:44,935 --> 00:07:47,073
- پدرش چی؟
- پدرش یه سرباز کهنهکار چلاقه
182
00:07:47,140 --> 00:07:49,914
مدیر یه کلابه
زیاد نوشیدنی میخوره
183
00:07:49,980 --> 00:07:51,801
آقای مینا
حدس میزنم
184
00:07:51,866 --> 00:07:54,282
بدونید قراره پنجشنبهی هفتهی بعد
چه اتفاقی بیفته
185
00:07:54,349 --> 00:07:55,540
درسته
186
00:07:55,607 --> 00:07:56,930
پس متوجه هستید که
187
00:07:56,996 --> 00:07:58,320
چرا مصممیم که این اطلاعات
188
00:07:58,386 --> 00:07:59,843
بدست منتقدین ما نیفته
189
00:07:59,908 --> 00:08:01,431
آره، بازی همینه دیگه
190
00:08:01,497 --> 00:08:02,921
اما اینا همه کپین
191
00:08:02,986 --> 00:08:04,641
امیدوارم نسخهی اصلیش دست خودتون باشه
192
00:08:04,708 --> 00:08:06,461
- هست
- عالیه
193
00:08:06,528 --> 00:08:08,150
خب باید نسخههای اصلی رو بهمون بدید
194
00:08:08,215 --> 00:08:09,539
همین فکر رو میکردم
195
00:08:09,606 --> 00:08:11,458
فکر کنم بهتره درمورد شرایطش حرف بزنیم
196
00:08:11,525 --> 00:08:13,444
چی داری بلغور میکنی؟
197
00:08:14,900 --> 00:08:16,229
زده به سرت؟
198
00:08:16,296 --> 00:08:18,057
مسخرهبازی درنیارید رفقا
199
00:08:18,123 --> 00:08:20,316
شماها بزرگترین منبع درآمد قرن رو
در اختیار دارید
200
00:08:20,383 --> 00:08:22,377
من فقط میخوام یه گوشهایش
دست منو هم بگیره
201
00:08:22,444 --> 00:08:23,706
غیر ممکنه
202
00:08:23,772 --> 00:08:25,844
هر دفتر روزنامهای توی این شهر
دوبرابرش رو بهم میده
203
00:08:27,826 --> 00:08:29,355
میخوام تظاهر کنم که
204
00:08:29,422 --> 00:08:30,684
همچین حرفی رو نزدی
و ما هم,,,
205
00:08:30,750 --> 00:08:31,913
فقط یه نظر بود
206
00:08:31,980 --> 00:08:33,422
من با نیت خیر اومدم اینجا
207
00:08:33,488 --> 00:08:34,805
- فقط ارزشش رو,,,
- حرفشم نزن
208
00:08:34,829 --> 00:08:36,404
وای خدا، لو
209
00:08:36,471 --> 00:08:38,526
چرا اینقد زورت میاره که
واسه کاری که کردم پول بگیرم؟
210
00:08:38,550 --> 00:08:40,033
تا اونجایی که من میبینم
تو هیچ کاری نمیکنی
211
00:08:40,057 --> 00:08:41,800
و پول میگیری
212
00:08:41,868 --> 00:08:43,251
- مراقب حرف زدنت باش
- خونسرد باش
213
00:08:43,275 --> 00:08:44,415
- لعنتی
- کتت رو باز کن
214
00:08:44,482 --> 00:08:45,890
- چیه؟
- اسلحه داری؟
215
00:08:45,957 --> 00:08:47,564
- اسلحه آوردی سر قرار؟
- من از زمان جنگ
216
00:08:47,600 --> 00:08:48,940
- همیشه مسلحم لو,,,
- چه مرگته؟
217
00:08:49,007 --> 00:08:50,482
گوش کن عوضی
به دوستم میگم که
218
00:08:50,549 --> 00:08:51,856
اون اسلحه رو بکنه تو حلقومت
219
00:08:51,923 --> 00:08:53,096
کافیه
لو، یه دقیقه بیا
220
00:08:55,610 --> 00:08:58,425
بیخیال رفقا
همهچی رو با هم قاطی نکنید
221
00:08:58,493 --> 00:08:59,733
این مسئله کاریه
222
00:08:59,800 --> 00:09:01,073
آقای مینا
ما ممنونیم
223
00:09:01,141 --> 00:09:02,515
بابت خدمتی که ارائه کردید
224
00:09:02,582 --> 00:09:03,789
و این آقایون همراهتون میان
225
00:09:03,856 --> 00:09:05,163
تا اصل مدارک رو بیارید
226
00:09:05,231 --> 00:09:06,671
و اگه همهچی مرتب بود
227
00:09:06,738 --> 00:09:08,649
یه پاداش مناسب براتون درنظر میگیریم
228
00:09:08,716 --> 00:09:11,632
مشکلی نداره
همونجوری که گفتم نیتم خیره
229
00:09:11,698 --> 00:09:13,744
فقط وایسا که برم دستشویی
230
00:09:15,620 --> 00:09:17,984
یالا، یالا
یالا، یالا
231
00:09:19,449 --> 00:09:20,681
عوضی مشتزن!
232
00:09:20,748 --> 00:09:22,213
- زد توی شکمش
- چی شد؟
233
00:09:22,281 --> 00:09:23,912
زدنش، زدنش
فکر میکنم زدنش
234
00:09:23,977 --> 00:09:25,386
خدای من، روانی
پس اومدیم توی ماشین چیکار؟
235
00:09:25,409 --> 00:09:26,874
نه نه نه
وایسا، وایسا، وایسا
236
00:09:26,941 --> 00:09:28,516
گفت میخواد بره دستشویی
میخواد دنبالشون کنیم
237
00:09:28,540 --> 00:09:31,070
مرد دستشوییدار
دنبال مرد دستشوییدار
238
00:09:36,131 --> 00:09:37,896
این عوضی رو ببین
239
00:09:40,393 --> 00:09:42,191
- اصلا وضعیت مناسبی نیست
- آره، راه بیفت
240
00:09:43,357 --> 00:09:44,722
لعنتی
241
00:09:52,380 --> 00:09:54,614
نه نه نه
242
00:09:54,680 --> 00:09:56,980
لعنتی، باید بریم
باید بریم
243
00:09:57,046 --> 00:09:58,880
یالا، یالا
یالا
244
00:09:58,946 --> 00:10:00,580
برو برو برو
روشنش کن
245
00:10:00,647 --> 00:10:01,846
آتیش کن بریم
246
00:10:03,181 --> 00:10:04,814
این عوضی رو ببین!
247
00:10:04,880 --> 00:10:07,080
مرتیکهی عوضی بیشرف
248
00:10:07,147 --> 00:10:09,280
مرتیکهی عوضی بیشرف
249
00:10:11,313 --> 00:10:13,547
یالا
250
00:10:13,614 --> 00:10:16,413
چپ، چپ، چپ
چپ چشمه تا چین
251
00:10:22,747 --> 00:10:24,157
اونجا، اونجا، اونجا
اوناهاشن، اوناهاشن
252
00:10:24,181 --> 00:10:25,980
ازشون رد نشو
جلو نزن
253
00:10:26,046 --> 00:10:27,614
آروم برو
آروم برو
254
00:10:29,413 --> 00:10:31,946
مراقب باش
مراقب باش
255
00:10:32,013 --> 00:10:33,380
لعنتی
256
00:10:35,447 --> 00:10:37,380
مگه کوری؟
257
00:10:49,713 --> 00:10:52,148
- یعنی چی؟
- چجوری گمشون کردیم؟
258
00:10:52,214 --> 00:10:54,380
اوناهاشن، اوناهاشن
259
00:11:00,480 --> 00:11:01,813
کجا داره میره؟
260
00:11:01,880 --> 00:11:03,622
ورودی بزرگراه، داره میره سمت کوئینز
کوئینی کانی
261
00:11:03,646 --> 00:11:06,746
کوئینی کانی
کوئینی کانی
262
00:11:06,813 --> 00:11:08,913
لاین سمت راست
برو سمت راست
263
00:11:08,980 --> 00:11:10,280
کدوم گورین؟
264
00:11:17,514 --> 00:11:18,646
لعنتی، اوناهاشن
265
00:11:18,713 --> 00:11:20,046
یالا، حالا گمشون میکنیم
266
00:11:20,646 --> 00:11:21,645
یالا!
267
00:11:21,679 --> 00:11:23,046
- سوسکه سکته سکه
- چی؟
268
00:11:23,114 --> 00:11:24,347
سوسکه سکته سکه
269
00:11:24,413 --> 00:11:25,579
- چی؟
- سکه، یه سکه بده
270
00:11:25,646 --> 00:11:26,679
یه سکه پیدا کن کانی
271
00:11:26,746 --> 00:11:28,013
چرا زودتر نگفتی؟
272
00:11:28,980 --> 00:11:31,353
برو برو برو
برو برو
273
00:11:45,390 --> 00:11:46,993
اونجا، اونجا
بپیچ سمت چپ
274
00:11:49,301 --> 00:11:50,570
باید همینجاها باشن
275
00:11:50,636 --> 00:11:53,845
آره، مشخصه که همینجاهان گیل
اما کجا
276
00:12:00,864 --> 00:12:02,902
وایسا، برگرد
برگرد!
277
00:12:02,969 --> 00:12:03,972
خدای من
278
00:12:12,828 --> 00:12:14,699
لعنتی، اسلحه رو بنداز
باید بریم
279
00:12:14,766 --> 00:12:16,671
یالا
بیا بریم، بیا
280
00:12:16,738 --> 00:12:17,941
لعنتی
281
00:12:21,385 --> 00:12:22,587
فرانک
282
00:12:23,122 --> 00:12:24,191
ماشینو بیار
283
00:12:28,670 --> 00:12:30,073
میخوای کمکم کنی؟
284
00:12:30,140 --> 00:12:32,746
- آره
- لعنتی
285
00:12:32,813 --> 00:12:35,186
- میتونی بلند شی؟
- آره
286
00:12:38,228 --> 00:12:40,567
کانی بدردنخور
کلاهم رو بردار!
287
00:12:40,634 --> 00:12:41,670
کلاهو ول کن فرانک
288
00:12:41,737 --> 00:12:43,207
میگم کلاهم رو بردار نفهم!
289
00:12:45,179 --> 00:12:46,783
اسلحم رو هم بردار
290
00:12:51,997 --> 00:12:53,234
کجا داری میری؟
291
00:12:53,302 --> 00:12:54,771
من اینجاها رو نمیشناسم
292
00:12:54,838 --> 00:12:55,984
- یه آدرس بگو
- خب برو بیمارستان
293
00:12:56,008 --> 00:12:57,579
خدای من
بیمارستان بیولوژی
294
00:12:57,645 --> 00:12:58,748
بیمارستان مرسی
295
00:12:58,815 --> 00:13:00,720
توی بلوار مکگونیس دیوونهها!
296
00:13:02,592 --> 00:13:04,229
- ببخشید
- حواستو جمع کن
297
00:13:04,296 --> 00:13:05,833
- کاش، کاش
- خونسرد باش رفیق
298
00:13:05,900 --> 00:13:07,165
ببخشید
ببخشید
299
00:13:07,231 --> 00:13:09,128
ساعت و کیف پولم رو بذار توی کلاهم
300
00:13:09,194 --> 00:13:10,126
و کلاهم رو بذار توی ماشین
301
00:13:10,192 --> 00:13:11,258
نمیخوام کسی بدزدتشون
302
00:13:11,325 --> 00:13:12,955
چی شد فرانک؟
303
00:13:13,021 --> 00:13:14,594
فرستادمشون پی نخودسیاه و
سعی کردم فرار کنم
304
00:13:14,618 --> 00:13:15,850
کاش زودتر اومده بودیم جلو
305
00:13:15,916 --> 00:13:17,248
فکر میکردم داری بهم علامت میدی
306
00:13:17,315 --> 00:13:19,211
نه، تقصیر تو نیست
داشتم فرار میکردم
307
00:13:19,277 --> 00:13:20,641
اما یادم رفت که اسلحم دستشونه
308
00:13:20,707 --> 00:13:23,137
بدون اینکه خط بردارم
از جنگ جهانی دوم اومدم بیرون
309
00:13:23,205 --> 00:13:25,999
اونوقت توی کوئینز با اسلحهی خودم
بهم شلیک شد
310
00:13:26,065 --> 00:13:27,729
- سالمی؟
- آره آره
311
00:13:27,795 --> 00:13:29,231
گلوله خورده توی پهلوم
چیز خاصی نیست
312
00:13:29,294 --> 00:13:31,522
- کی زد؟ کی بودند؟
- نگرانش نباش
313
00:13:31,589 --> 00:13:32,920
حرف بزن بروکلین
314
00:13:32,987 --> 00:13:34,517
- یکی از جوکهات رو برام بگو
- چی؟
315
00:13:34,583 --> 00:13:35,450
یه جوک میخوام
جوک تعریف کن
316
00:13:35,515 --> 00:13:36,747
یکی میره رستوران
317
00:13:36,813 --> 00:13:38,445
یکی یه هشتپا برمیداره و میره رستوران
318
00:13:38,510 --> 00:13:39,850
و میگه که
«50 دلار شرط میبندم این هشتپا
319
00:13:39,874 --> 00:13:40,806
میتونه هر سازی که اینجا داشته باشید رو بزنه»
320
00:13:40,872 --> 00:13:42,080
خندهداره
نمیدونم قراره تهش چی بشه
321
00:13:42,104 --> 00:13:43,867
الان میخوام,,,
لعنتی، لعنتی
322
00:13:43,934 --> 00:13:45,631
آخرشو تعریف نکن لیونل
323
00:13:45,698 --> 00:13:47,395
مراقب باش!
مراقب باش!
324
00:13:48,825 --> 00:13:50,357
خدای من
داری چه غلطی میکنی؟
325
00:13:50,424 --> 00:13:51,688
داریم میرسیم
326
00:13:57,877 --> 00:13:59,251
داری چیکار میکنی؟
ماشینت رو از اینجا,,,
327
00:13:59,275 --> 00:14:02,036
امروز آمبولانس شدیم رفیق
یکی رو خبر کن
328
00:14:06,561 --> 00:14:08,160
چی شده؟
329
00:14:08,226 --> 00:14:09,889
گلوله خورده به پشتش
معده رو سوراخ کرده
330
00:14:13,251 --> 00:14:15,878
هی هی، چیزی نیست
قراره درمونت کنن
331
00:14:16,911 --> 00:14:18,873
دستم رو فشار بده
دستم رو فشار بده
332
00:14:18,940 --> 00:14:19,944
انبر
333
00:14:20,011 --> 00:14:21,550
حواست به من باشه
حواست به من باشه
334
00:14:21,617 --> 00:14:23,893
لعنتی بروکلین
الان دختره توی دردسره
335
00:14:23,960 --> 00:14:25,465
دختره کیه؟
کی توی اون اتاق بود رئیس؟
336
00:14:25,533 --> 00:14:26,939
پامو از گلیمم درازتر کردم
337
00:14:27,005 --> 00:14:28,845
باید دختره رو زیر کلاهم,,,
338
00:14:28,913 --> 00:14:31,122
آروم آروم
الان یه مسکن بهت میزنن، مگه نه؟
339
00:14:31,189 --> 00:14:32,193
دو واحد بهم بده
340
00:14:32,261 --> 00:14:33,732
مورفین زدم
341
00:14:33,799 --> 00:14:36,344
- هی بروکلین,,,
- من همینجام فرانک
342
00:14:36,410 --> 00:14:38,652
تو روانی نیستی
343
00:14:39,621 --> 00:14:40,827
باشه
باشه
344
00:14:40,893 --> 00:14:42,300
حواست به من باشه
حواست به من باشه
345
00:14:42,368 --> 00:14:44,909
تو داشتی واسه اونا کار میکردی
اونا کی بودند؟
346
00:14:47,253 --> 00:14:48,859
فور,,,فورموزس,,,
347
00:14:48,925 --> 00:14:50,298
فورموزس؟
فورموزس چیه؟
348
00:14:51,135 --> 00:14:54,248
فورموزس,,,
349
00:14:54,314 --> 00:14:55,853
- نبض نداره
- برو بیرون!
350
00:14:55,920 --> 00:14:57,404
- شما نباید اینجا باشید
- برو بیرون!
351
00:14:57,461 --> 00:15:00,305
بیرون
برو بیرون
352
00:15:10,712 --> 00:15:11,951
یارو میره توی رستوران,,,
353
00:15:12,017 --> 00:15:13,924
یارو میره توی رستوران,,,
354
00:15:13,992 --> 00:15:16,302
یارو میره توی رستوران,,,
355
00:15:16,369 --> 00:15:18,219
- یارو میره توی رستوران,,,
- ما نهایت تلاشمون رو کردیم
356
00:15:18,243 --> 00:15:19,824
- یارو میره توی رستوران,,,
- خون زیادی,,,
357
00:15:19,848 --> 00:15:20,919
از دست داده بود
358
00:15:20,986 --> 00:15:22,793
زنده نموند
359
00:15:22,860 --> 00:15:25,591
- واقعا متاسفم
- متاسفم بیلی!
360
00:15:25,657 --> 00:15:27,323
متاسفم بیلی!
361
00:15:30,453 --> 00:15:32,317
فرانکلی فرانکی فرانکو!
362
00:15:32,384 --> 00:15:34,482
فرانکلی فرانکی فرانکو!
363
00:15:34,549 --> 00:15:36,546
فرانکلی فرانکی فرانکو!
364
00:15:36,613 --> 00:15:38,345
فرانکلی فرانکی فرانکو!
365
00:15:39,310 --> 00:15:40,641
فرانکلی فرانکی فرانکو!
366
00:15:44,304 --> 00:15:45,744
بعد گفت که میبرتشون
[ آژانس ال و ال ]
367
00:15:45,768 --> 00:15:47,301
تا یه چیزی بیاره
و این علامتمون بود
368
00:15:47,368 --> 00:15:48,808
یعنی بردشون تا چیزی که میخوان رو
بهشون بده
369
00:15:48,832 --> 00:15:49,874
و اونا کشتنش
اصلا منطقی نیست
370
00:15:49,898 --> 00:15:51,430
نه، نمیدونم
371
00:15:51,497 --> 00:15:53,394
خیلی سریع اتفاق افتاد
ازشون دور بودیم
372
00:15:53,461 --> 00:15:54,725
بزور دیدیمشون
373
00:15:54,792 --> 00:15:56,391
چجوری اینقد عقب افتادید؟
374
00:15:56,458 --> 00:15:58,523
گفتم که توی پل گمشون کردیم
اونا یه کارت داشتند
375
00:15:58,589 --> 00:16:00,263
همینجوری رد شدند
کاری از دستمون برنمیاومد
376
00:16:00,287 --> 00:16:02,551
روانی درست میگه
اوضاع افتضاحی بود
377
00:16:02,617 --> 00:16:03,982
خب کی بودند؟
378
00:16:04,049 --> 00:16:06,214
فرانک هیچی نگفت
حتی بعد از اینکه اومد توی ماشین
379
00:16:06,280 --> 00:16:07,712
عالیه فرانک!
380
00:16:07,736 --> 00:16:09,732
[ فرانک مینا ]
[ کاراگاه ارشد ]
381
00:16:10,210 --> 00:16:12,107
کاش، کاش، کاش!
382
00:16:15,304 --> 00:16:17,136
باید به جولیا خبر بدیم
383
00:16:17,203 --> 00:16:18,468
من بهش خبر دادم
384
00:16:18,534 --> 00:16:19,898
کِی؟
385
00:16:19,965 --> 00:16:22,529
زنگ زد و سراغ فرانک رو گرفت
386
00:16:22,595 --> 00:16:24,860
چجوری باهاش کنار اومد؟
کنار چنار!
387
00:16:24,926 --> 00:16:26,790
فکر میکنی چجوری باهاش کنار اومد روانی؟
388
00:16:26,857 --> 00:16:28,589
هی!
اینجوری صدام نکن!
389
00:16:28,656 --> 00:16:29,787
اصلا حوصلهش رو ندارم
390
00:16:29,854 --> 00:16:31,652
باشه، خونسرد باش
391
00:16:32,519 --> 00:16:34,016
فقط حرفم اینه که,,,
392
00:16:35,681 --> 00:16:37,346
هممون میدونیم چجوری باهاش کنار اومد
393
00:16:38,844 --> 00:16:41,874
یه نفر باید وسایل فرانک رو ببره واسش
394
00:16:46,470 --> 00:16:47,802
من میبرم
395
00:17:01,020 --> 00:17:02,058
هی
396
00:17:02,826 --> 00:17:05,000
کت اونو بپوش
397
00:17:05,068 --> 00:17:07,308
با این قیافه نمیشه بری بیرون
398
00:17:10,484 --> 00:17:11,922
خیلی سرده
399
00:17:14,464 --> 00:17:17,239
- ممنون
- مطمئنی که میخوای بری؟
400
00:17:17,306 --> 00:17:20,181
شاید بخواد بدونه چجوری رفت
میدونی؟
401
00:17:26,535 --> 00:17:28,174
فرانک چیزی درمورد زنش نگفت؟
402
00:17:30,012 --> 00:17:31,015
نه
403
00:17:32,018 --> 00:17:34,092
واسه آخرین بار بهش کمک کن
404
00:17:34,827 --> 00:17:36,366
یکم دروغ بگو
405
00:17:45,629 --> 00:17:47,901
- لیونل
- سلام جولیا، من,,,
406
00:17:47,969 --> 00:17:50,544
زحمت نکش
از بیمارستان زنگ زدند
407
00:17:50,611 --> 00:17:53,320
نه، وسایل فرانک رو آوردم
408
00:17:53,720 --> 00:17:55,226
آهان
409
00:17:55,292 --> 00:17:57,130
فکر میکردم دوباره اومدی
خبرا رو بهم بگی
410
00:18:01,346 --> 00:18:03,149
خدای من، جولیا من,,,
411
00:18:03,218 --> 00:18:05,123
- واقعا متاسفم
- غافلگیری قشنگی بود، نه؟
412
00:18:05,191 --> 00:18:08,668
باید اعتراف کنم که
اصلا فکر نمیکردم اینجوری بشه
413
00:18:08,736 --> 00:18:11,175
غافل، قاتل، سارق
لعنتی
414
00:18:11,243 --> 00:18:13,517
من میخوام یکم تنها باشم
باشه؟
415
00:18:13,584 --> 00:18:16,090
باشه باشه
حتما
416
00:18:16,158 --> 00:18:18,232
اون ساعت رو بذار واسه من
417
00:18:18,299 --> 00:18:19,836
بقیهشو نمیخوام
418
00:18:19,903 --> 00:18:21,809
اگه اشکالی نداشته باشه
من اسلحهش رو برمیدارم
419
00:18:21,876 --> 00:18:23,983
- کلاهش رو میخوای؟
- به چه دردم میخوره؟
420
00:18:33,011 --> 00:18:34,215
این باید پیش تو باشه
421
00:18:40,133 --> 00:18:42,642
کسی پیشش بود که,,,
422
00:18:42,709 --> 00:18:44,213
آره، من بودم
423
00:18:45,885 --> 00:18:47,324
ام,,,
424
00:18:47,391 --> 00:18:49,229
میدونی، درمورد تو حرف میزد
425
00:18:49,296 --> 00:18:52,407
واسه من دروغ نگو، باشه؟
من از دستش عصبانیم
426
00:18:52,473 --> 00:18:54,881
- نه نباش
- چرا هستم
427
00:18:54,947 --> 00:18:56,217
زنیکهی عصبانی!
428
00:18:57,020 --> 00:18:58,215
ببخشید
429
00:18:58,715 --> 00:19:00,342
جولیا,,,
430
00:19:00,409 --> 00:19:03,065
فرانک بهت نگفته بود
قراره بره ملاقات کی
431
00:19:03,131 --> 00:19:04,460
یا اینکه داشت چیکار میکرد؟
432
00:19:04,527 --> 00:19:05,855
نه، چیزی نگفت
نه
433
00:19:05,920 --> 00:19:07,947
- نمیدونید کار کی بوده؟
- نه
434
00:19:08,012 --> 00:19:10,537
اگه بفهمم کار کیا بوده
کاری میکنم که پشیمون بشن
435
00:19:10,604 --> 00:19:11,898
بهت قول میدم
436
00:19:11,965 --> 00:19:13,427
لازم نکرده بهم قول بدی
437
00:19:13,494 --> 00:19:15,983
به حال من هیچ فرقی نمیکنه
438
00:19:31,460 --> 00:19:32,462
کاش!
439
00:19:38,172 --> 00:19:39,173
کاش!
440
00:20:10,761 --> 00:20:11,962
کاش!
441
00:20:15,803 --> 00:20:17,003
کاش!
442
00:20:22,981 --> 00:20:24,184
کاش!
443
00:20:27,790 --> 00:20:29,326
کاش!
444
00:20:34,268 --> 00:20:35,269
کاش!
445
00:21:50,598 --> 00:21:51,634
بفرمایید قربان
446
00:21:59,263 --> 00:22:01,165
[ استخر عمومی ]
447
00:22:01,489 --> 00:22:04,091
[ ق,ب,1 ]
[ دولتی ]
448
00:22:07,260 --> 00:22:08,465
بذار برن تو چارلی
449
00:22:08,532 --> 00:22:10,138
خیلیخب آقایون
بیاید داخل
450
00:22:11,545 --> 00:22:13,554
مراقب جلوی پاتون باشید که سُر نخورید
451
00:22:13,621 --> 00:22:17,973
من مقام شهردار رو میپذیرم
452
00:22:18,040 --> 00:22:21,856
و قبول میکنم که صادقانه و به خوبی
به مردم نیویورک
453
00:22:21,923 --> 00:22:24,165
خدمت کنم
454
00:22:24,232 --> 00:22:26,945
ما میراث دوران خود را
455
00:22:27,012 --> 00:22:28,451
که تنها توسط کوتهفکری ما
456
00:22:28,518 --> 00:22:31,464
و جرات ما محدود میگردد را
میسازیم
457
00:22:31,531 --> 00:22:34,644
میراثی برای نسلهای آینده
که وقتی به آن مینگرند
458
00:22:34,712 --> 00:22:36,888
بگویند
«این نشان جرات است
459
00:22:36,954 --> 00:22:41,607
این عالیترین چیزی است که
بشر میتواند خلق کند»
460
00:22:43,214 --> 00:22:45,993
خدا بهمراهتون
ممنونم
461
00:22:46,060 --> 00:22:49,932
ممنونم دوستان نیویورکی من
ممنونم
462
00:22:49,998 --> 00:22:52,368
صادقانه قسم میخورید که
به مردم نیویورک خدمت کنید
463
00:22:52,435 --> 00:22:54,003
و در مقام معاون شورای حل اختلاف
464
00:22:54,070 --> 00:22:56,774
مرتکب هیچ بیعدالتی نشوید؟
465
00:22:56,841 --> 00:22:57,842
بله
466
00:23:04,382 --> 00:23:06,719
وای، مو
عالی شد
467
00:23:06,786 --> 00:23:09,322
صادقانه قسم میخورید که
به مردم نیویورک خدمت کنید
468
00:23:09,389 --> 00:23:10,734
و در مقام مدیر بوستانها و فضای سبز
469
00:23:10,758 --> 00:23:12,126
مرتکب هیچ بیعدالتی نشوید؟
470
00:23:12,192 --> 00:23:13,394
بله
471
00:23:15,163 --> 00:23:17,733
صادقانه قسم میخورید که
به مردم نیویورک خدمت کنید
472
00:23:17,800 --> 00:23:19,702
و در مقام وزیر راه و شهرسازی
473
00:23:19,769 --> 00:23:21,336
مرتکب هیچ بیعدالتی نشوید؟
474
00:23:21,403 --> 00:23:22,939
بله
475
00:23:23,006 --> 00:23:26,010
خوشحالم که اومدی پیشمون مو
کار خوبت رو ادامه بده
476
00:23:28,846 --> 00:23:31,250
وای پسر
واقعا زیر بار نرفت
477
00:23:31,315 --> 00:23:32,618
بهت که گفتم
478
00:23:32,684 --> 00:23:34,454
این یکی به حرفش گوش نمیکنه
479
00:23:34,521 --> 00:23:35,755
خانمها و آقایان
480
00:23:35,822 --> 00:23:37,824
رئیسپلیس نیویورک
481
00:23:39,627 --> 00:23:42,362
ده دلار شرط میبندم که
تا ظهر دووم نمیاره
482
00:23:44,933 --> 00:23:47,003
آقای شهردار
آقای شهردار
483
00:23:47,069 --> 00:23:48,370
از این طرف
484
00:23:54,211 --> 00:23:55,713
و بعد از اینا
485
00:23:55,780 --> 00:23:58,016
سه تا آدم اشتباه رو واسه سه تا حوزهی مختلف
انتخاب کرد
486
00:24:00,052 --> 00:24:01,554
این مسخرهبازیا یعنی چی؟
487
00:24:01,620 --> 00:24:03,652
برنامهریزی شهری چی شد؟
488
00:24:03,717 --> 00:24:05,582
آروم باش مو
چی داری میگی؟
489
00:24:05,649 --> 00:24:07,181
با من بازی نکن مرتیکهی عوضی
490
00:24:07,247 --> 00:24:09,787
یا برنامهریزی شهری رو هم بهم میدی
یا از دوتای دیگه هم استعفا میدم
491
00:24:09,811 --> 00:24:10,809
همین الان!
492
00:24:10,843 --> 00:24:12,607
خبرنگارها هنوز اینجان
493
00:24:12,674 --> 00:24:15,404
خونسرد باش
لازم نیست عصبانی بشی
494
00:24:15,471 --> 00:24:17,668
احتمالا یه اشتباه سادهست
495
00:24:17,735 --> 00:24:19,267
یادشون رفته برگه رو بهم بدند
496
00:24:19,332 --> 00:24:21,198
فقط یه روز بهمون مهلت بده
تا جا بیفتیم
497
00:24:21,265 --> 00:24:22,530
بعد ترتیبش رو میدم
498
00:24:39,476 --> 00:24:40,675
امضاش کن
499
00:24:49,998 --> 00:24:51,330
بدش به من
500
00:24:56,857 --> 00:24:58,055
حالا شد
501
00:24:58,122 --> 00:25:00,452
یه مشت تازهکار احمق
502
00:25:03,182 --> 00:25:05,780
در کوفتی رو ببند و نذار کسی بیاد داخل
503
00:25:05,847 --> 00:25:07,277
اداره تربیت بدنی گفته
504
00:25:07,344 --> 00:25:08,976
که مذاکرات با والتر اومالی
505
00:25:09,043 --> 00:25:11,557
برای نگه داشتن تیم داجرز رو در بروکلین
روح تازهای گرفته
506
00:25:17,632 --> 00:25:19,796
توی روزنامهی تلگراف بخونید
507
00:25:19,863 --> 00:25:23,259
داجرز توی شهر میمونه
اگه شهرداری بهشون استادیوم بده
508
00:25:23,326 --> 00:25:25,590
توی روزنامهی تلگراف بخونید
509
00:25:25,657 --> 00:25:28,853
داجرز توی شهر میمونه
اگه شهرداری بهشون استادیوم بده
510
00:25:28,920 --> 00:25:30,718
یه مشت گردن کلفت مسخره
511
00:25:30,784 --> 00:25:33,015
با کفشای کثیف میان توی آپارتمان من
512
00:25:33,082 --> 00:25:35,145
هی سوال میپرسن
513
00:25:35,212 --> 00:25:36,777
منم بهشون گفتم
«بابا اون مُرده
514
00:25:36,844 --> 00:25:38,542
میخواید برید بازداشتش کنید؟»
515
00:25:38,608 --> 00:25:41,006
کدوم گوری بودی؟
از صبح دارم بهت زنگ میزنم
516
00:25:41,073 --> 00:25:42,404
اینجا چی شده؟
517
00:25:42,471 --> 00:25:44,202
دنی صبح زود بلمونت رو دیده
518
00:25:44,269 --> 00:25:45,476
وقتی اومده اینجا
دیده این شکلیه
519
00:25:45,500 --> 00:25:47,266
پلیسا خونهی فرانک هم رفتند
520
00:25:47,332 --> 00:25:48,699
- همهچی رو زیر و رو کردند
- کاش!
521
00:25:48,765 --> 00:25:50,107
کشوی لباسزیرهام رو زیر و رو کردند
522
00:25:50,131 --> 00:25:51,597
و بهم لبخند میزدند
523
00:25:51,664 --> 00:25:52,906
وقتی داشتند لباس زیرهام رو میگشتند
524
00:25:52,930 --> 00:25:54,329
بالاخره میفهمیم که
کار کی بوده
525
00:25:54,396 --> 00:25:55,295
تهش رو درمیاریم
مگه نه بچهها؟
526
00:25:55,362 --> 00:25:56,362
من اصلا نمیخوام بدونم
527
00:25:56,428 --> 00:25:58,027
همیشه همهی کاراش پنهانی بود
528
00:25:58,094 --> 00:26:00,559
بهم میگفت این دفعه یه کار بزرگ گیر آورده
529
00:26:00,626 --> 00:26:03,591
و قراره وضعیتمون رو تغییر بده
530
00:26:03,658 --> 00:26:05,890
اونوقت یه دفعه خودشو به کشتن میده
531
00:26:05,956 --> 00:26:09,455
و 4,000 دلار قسط وام واسه من میذاره
532
00:26:09,522 --> 00:26:13,154
با یه قوطی کبریت توی لوکوت پوینت
533
00:26:13,219 --> 00:26:16,317
با این گروه قشنگ شماها؟!
534
00:26:16,384 --> 00:26:18,817
شماها به چه درد من میخورید؟
535
00:26:23,448 --> 00:26:25,946
گوش کنید
اینجوری که مشخصه
536
00:26:26,013 --> 00:26:28,412
الان دیگه واسه من کار میکنید
537
00:26:28,478 --> 00:26:30,877
میدونم که شماها قبل از من
با فرانک کار میکردید
538
00:26:30,943 --> 00:26:32,842
اما حالا دیگه اینجوریه
539
00:26:32,909 --> 00:26:34,941
میدونم که تاکسیرانیتون
فقط واسه ظاهرسازیه
540
00:26:35,008 --> 00:26:39,206
اما درمورد جاسوسیش هم زیاد حرف نمیزدیم
541
00:26:39,273 --> 00:26:41,205
و هیچ تمایلی هم ندارم که بدونم
542
00:26:41,272 --> 00:26:44,337
بنابراین من تونی رو به عنوان رئیس انتخاب میکنم
543
00:26:44,404 --> 00:26:46,236
اون قراره کار رو اداره کنه
544
00:26:46,302 --> 00:26:48,102
و منو هم مطلع میکنه
باشه؟
545
00:26:48,168 --> 00:26:50,867
باشه عزیزم
کار درست هم همینه
546
00:26:50,933 --> 00:26:52,433
باشه
547
00:26:52,500 --> 00:26:54,265
میخوای برسونمت خونه؟
548
00:26:54,332 --> 00:26:56,031
نه ممنون
549
00:26:56,098 --> 00:26:59,262
میخوام یه مدت پیش خواهرم بمونم
550
00:26:59,329 --> 00:27:01,762
باید به آیندم فکر کنم
551
00:27:01,827 --> 00:27:04,327
اما بهم زنگ بزن، باشه؟
552
00:27:05,093 --> 00:27:06,792
که خبرا رو بهم بگی
553
00:27:10,757 --> 00:27:13,089
- هی جولیا
- سلام لیونل
554
00:27:13,155 --> 00:27:14,421
میشه دائم بهم دست نزنی؟
555
00:27:14,488 --> 00:27:16,553
بهش دست بزن بیلی!
ببخشید
556
00:27:16,620 --> 00:27:17,756
حداقل یه بار؟
557
00:27:17,822 --> 00:27:18,690
کاش!
558
00:27:18,757 --> 00:27:20,827
- من,,,
- خدای من
559
00:27:23,364 --> 00:27:24,566
چیه؟
560
00:27:26,703 --> 00:27:29,307
عوضیا حتی مخزن توالت رو هم باز کردند
561
00:27:32,379 --> 00:27:33,723
خیلیخب، ولش کن
بعدا درستش میکنیم
562
00:27:33,747 --> 00:27:35,718
الان، خودمون چهار نفر,,,
563
00:27:35,785 --> 00:27:37,688
کسی میدونه فرانک داشته چیکار میکرده؟
564
00:27:37,754 --> 00:27:39,424
فقط گفت بریم کیشیک بدیم
565
00:27:39,490 --> 00:27:41,094
جوری نگفت که فکر کنیم قضیهی بزرگیه
566
00:27:41,161 --> 00:27:42,262
- اما نگران بود
- چجوری؟
567
00:27:42,328 --> 00:27:43,496
نگران نبود
568
00:27:43,563 --> 00:27:44,932
مگه تو پشت خط بودی خپل؟
569
00:27:44,999 --> 00:27:46,111
من خودم شنیدم
خیلی نگران بود
570
00:27:46,135 --> 00:27:47,770
ترسو و بیخاصیت!
571
00:27:47,837 --> 00:27:48,972
از صداش معلوم بود
572
00:27:49,040 --> 00:27:51,009
میخواست اونا رو بازی بده
573
00:27:51,077 --> 00:27:52,788
پنجشنبهی بعدی قراره یه اتفاقی بیفته
که خیلی بزرگه
574
00:27:52,812 --> 00:27:54,524
و اصلا از چیزایی که فرانک پیدا کرده بود
راضی نبودند
575
00:27:54,548 --> 00:27:56,151
اینکه مشخصه
چون کشتنش
576
00:27:56,217 --> 00:27:57,753
کشتنش!
نه
577
00:27:57,820 --> 00:27:59,775
نه، فکر نمیکنم از قصد کشته باشنش
فقط یه اشتباه بوده
578
00:27:59,799 --> 00:28:01,620
وقتی بهش شلیک کردند
فکر میکنم خرابکاری کردند
579
00:28:01,645 --> 00:28:03,467
حالا دارن در به در دنبال چیزایی میگردن که
فرانک پیدا کرده
580
00:28:03,491 --> 00:28:05,538
چه معمایی شده
خدای من
581
00:28:06,477 --> 00:28:08,054
خیلیخب
من اعتراف میکنم
582
00:28:09,430 --> 00:28:11,544
واقعا عاشق فرانک بودم
583
00:28:11,611 --> 00:28:13,423
و وقتی توی اون جهنم گیر افتاده بودیم
584
00:28:13,490 --> 00:28:14,766
اون یه چیزی توی ماها دید
585
00:28:14,833 --> 00:28:16,712
کمکمون کرد
بهمون یاد داد چجوری کار کنیم
586
00:28:16,779 --> 00:28:18,223
اما همهچی رو بهمون نمیگفت
587
00:28:18,290 --> 00:28:19,832
و همیشه بازی خودش رو داشت
588
00:28:19,900 --> 00:28:21,745
من خودمو درگیر کارای اون نمیکنم
589
00:28:21,812 --> 00:28:24,094
تا خودمو به کشتن بدم
590
00:28:26,812 --> 00:28:28,490
ما خرجای زیادی داریم
591
00:28:28,556 --> 00:28:30,303
و باید بریم سروقت کارای دیگه
592
00:28:30,370 --> 00:28:31,678
بیشتر از اینا بهش مدیونی تی
593
00:28:31,744 --> 00:28:33,323
خب وقتی فهمیدی قضیه چی بوده
594
00:28:33,390 --> 00:28:35,269
ما رو هم خبر کن
595
00:28:35,337 --> 00:28:38,691
فهمیدی؟
تا اون موقع باید به پروندهی زن خاخام رسیدگی کنم
596
00:28:38,758 --> 00:28:40,407
زنش با یه قصاب ریخته رو هم که یهودی نیست
597
00:28:40,437 --> 00:28:42,080
و فکر میکنم این دفعه میخواد طلاقش بده
598
00:28:42,147 --> 00:28:43,993
و این آخر این پروندهست
599
00:28:44,060 --> 00:28:46,783
میخوام گیل به پروندهی کلاهبرداری گاندرسون
رسیدگی کنه
600
00:28:46,850 --> 00:28:49,247
- من دارم به گاندرسون رسیدگی میکنم
- خب من میخوام گیل بهش رسیدگی کنه
601
00:28:49,271 --> 00:28:50,449
- واسه چی؟
- چونکه
602
00:28:50,515 --> 00:28:52,028
وقتی گیرش بندازیم
603
00:28:52,095 --> 00:28:53,708
شرکت بیمه ازمون میخواد
بریم اونجا
604
00:28:53,776 --> 00:28:54,995
و عکسها رو به وکیلش نشون بدیم
605
00:28:55,019 --> 00:28:56,398
و میخوام که از ما خوششون بیاد
606
00:28:56,466 --> 00:28:57,786
فهمیدی؟
فرانک دیگه نیست که بخواد هواتو داشته باشه
607
00:28:57,810 --> 00:28:59,197
- کلاغ کلاهبردار!
- همونجوری که گفتم
608
00:28:59,222 --> 00:29:01,070
گیل بهش رسیدگی میکنه
دنی شبا هوای منو داره
609
00:29:01,138 --> 00:29:03,088
و لیونل، تو جای اون روی تاکسی کار کن
610
00:29:03,155 --> 00:29:05,004
تا وقتی که یه پروندهی جدید پیدا کنیم
611
00:29:06,248 --> 00:29:07,695
هوا سرده
خیلیا تاکسی میخوان
612
00:29:07,761 --> 00:29:09,744
و به پولش نیاز داریم
لعنتی
613
00:29:09,812 --> 00:29:11,762
حالا پاشید اینجا رو جمع کنید
614
00:29:15,225 --> 00:29:17,781
تونی و کانی و دنی و من,,,
615
00:29:17,846 --> 00:29:19,493
قبل از اینکه بشیم افراد مینا
616
00:29:19,561 --> 00:29:21,847
چندتا بچهی بدون آینده
توی پرورشگاه کاتولیک بودیم
617
00:29:23,731 --> 00:29:25,175
رو به جلو!
618
00:29:25,243 --> 00:29:28,403
توی پرورشگاه بدتر بودم
یه روانی مطلق
619
00:29:28,470 --> 00:29:30,454
هیچکس نمیدونست باید چیکار کنه
620
00:29:31,563 --> 00:29:33,379
آژانس ال و ال
621
00:29:33,446 --> 00:29:35,867
بله، ماشین داریم
مقصدتون کجاست؟
622
00:29:35,935 --> 00:29:38,229
راهبهها فکر میکردند اگه منو حسابی کتک بزنند
بالاخره خوب میشم
623
00:29:38,253 --> 00:29:39,665
خصوصا یکیشون
624
00:29:39,733 --> 00:29:41,043
تا اینکه تونی چوب رو ازش گرفت
625
00:29:41,110 --> 00:29:42,590
و گفت اگه دوباره منو بزنه
626
00:29:42,657 --> 00:29:44,573
تونی دوبرابر محکمتر
راهبه رو میزنه
627
00:29:44,641 --> 00:29:46,769
کانی و دنی هم پشتش وایساده بودند
که این حرف رو زد
628
00:29:46,793 --> 00:29:48,406
و راهبه میدونست که بلوف نمیزنند
629
00:29:48,473 --> 00:29:51,163
بعد از اون، من عضو گروهشون شدم
630
00:29:56,946 --> 00:29:58,155
کاش!
631
00:30:11,468 --> 00:30:13,317
- ال و ال
- با کی دارم حرف میزنم؟
632
00:30:13,721 --> 00:30:15,603
یه عوضی
633
00:30:15,670 --> 00:30:17,554
لیونل ازراگ هستم
من دستیار,,,
634
00:30:17,620 --> 00:30:19,570
الو؟
635
00:30:29,023 --> 00:30:30,542
فورموزس
636
00:30:31,203 --> 00:30:32,590
فورموزس
637
00:30:35,300 --> 00:30:36,787
فرانک بچهی همون محله بود
638
00:30:36,855 --> 00:30:38,111
باهوش بود
639
00:30:38,175 --> 00:30:39,473
همه میدونستند که آیندهی خوبی داره
640
00:30:39,497 --> 00:30:40,820
همه دوستش داشتند
641
00:30:40,886 --> 00:30:42,902
غلط کردی بیلی
642
00:30:42,969 --> 00:30:44,620
اون دوست یکی از کشیشها بود
643
00:30:44,686 --> 00:30:47,230
و شنیده بود که من همهچی یادم میمونه
644
00:30:47,297 --> 00:30:49,312
اعداد و کلمات و همهچی
645
00:30:49,379 --> 00:30:51,791
و من بدردش میخوردم
646
00:30:51,858 --> 00:30:54,435
اون بهم یاد داد چجوری از ذهنم استفاده کنم
647
00:30:54,501 --> 00:30:56,450
کنترلش کنم
کاری کنم که ذهنم واسه من کار کنه
648
00:30:57,905 --> 00:31:00,482
در نهایت هممون رو گرفت زیر پر و بال خودش
649
00:31:00,548 --> 00:31:03,192
توی این دنیای کوفتی
بهمون جا داد
650
00:31:20,741 --> 00:31:21,732
- لیونل؟
- کاش!
651
00:31:21,797 --> 00:31:23,780
خدای من!
652
00:31:23,846 --> 00:31:25,168
داشتم سکته میکردم
653
00:31:25,235 --> 00:31:26,557
فکر میکردم روح دیدم
654
00:31:26,623 --> 00:31:28,902
- چیکار میکنی؟
- فکر
655
00:31:28,968 --> 00:31:30,984
- به این زودی برگشتی؟
- نه، سفر رفت و برگشتیه
656
00:31:31,050 --> 00:31:32,736
دوباره باید برگردم
657
00:31:33,231 --> 00:31:34,818
خوبی؟
658
00:31:34,884 --> 00:31:37,758
نباید میذاشتم سوار اون ماشین بشه
659
00:31:37,825 --> 00:31:39,313
فکر میکنم گند زدم دنی
660
00:31:39,379 --> 00:31:41,988
یه سرگروهبان توی جنگ جهانی داشتم
که بهم گفت
661
00:31:42,055 --> 00:31:44,104
«بعضی وقتا هرکاری لازمه رو انجام میدی
662
00:31:44,171 --> 00:31:46,846
اما بازم همهچی داغون میشه»
نه؟
663
00:31:47,573 --> 00:31:49,227
تقصیر تو نیست رفیق
664
00:31:49,293 --> 00:31:50,647
ممنون دی
665
00:31:51,210 --> 00:31:52,234
کسی زنگ نزد؟
666
00:31:53,159 --> 00:31:54,513
چرا
وای، لعنتی
667
00:31:56,101 --> 00:31:57,159
من باید برم
668
00:31:57,224 --> 00:31:58,545
2:30 سرویس دارم
669
00:31:59,900 --> 00:32:01,470
هی,,,
670
00:32:01,544 --> 00:32:04,531
تا حالا نشنیدی فرانک چیزی درمورد
فورموزس بگه؟
671
00:32:04,605 --> 00:32:05,836
منظورت اون جزیرهی ژاپنیه؟
672
00:32:05,911 --> 00:32:08,524
نه، قبلا از اینکه بریم اونجا
زخمی شده بود
673
00:32:10,876 --> 00:32:14,124
یه کلاب مرکز شهر هست
به اسم فورموزس
674
00:32:14,199 --> 00:32:17,036
یه بار لیندا رو بردم اونجا
تا چت بیکر رو ببینه
675
00:32:20,247 --> 00:32:21,973
نیازی نبود فرانک هوای منو داشته باشه
676
00:32:22,000 --> 00:32:24,128
اون هیچوقت منو توی موقعیتی قرار نمیداد
677
00:32:24,203 --> 00:32:26,182
که کنترلم رو از دست بدم
678
00:32:26,256 --> 00:32:29,281
حرف زدن با بقیه
گرفتن اطلاعات از مردم
679
00:32:29,355 --> 00:32:31,221
اینا پایه و اساس این کاره
680
00:32:32,309 --> 00:32:35,145
که توی کار ما
معمولا میاد
681
00:32:35,220 --> 00:32:36,515
موسیقی ساعت 7
682
00:32:36,581 --> 00:32:38,903
باشه، اما میشه یه نوشیدنی بهم بدی؟
683
00:32:38,969 --> 00:32:40,893
- بدون یخ؟
- آره
684
00:32:40,960 --> 00:32:43,317
شما همیشه اینجایید؟
685
00:32:43,384 --> 00:32:44,875
بیشتر عمرم رو
686
00:32:44,942 --> 00:32:46,833
تا حالا این یارو رو دیدی؟
687
00:32:46,900 --> 00:32:55,739
اسمش فرانک میناست
688
00:32:56,050 --> 00:33:01,481
اینجا ندیدیش؟
689
00:33:01,792 --> 00:33:13,430
قیافهی کسی یاد من نمیمونه
690
00:33:13,736 --> 00:33:21,808
اما فکر نکنم دیده باشمش
691
00:33:22,119 --> 00:33:28,475
اون چهرهها رو میشناسه
692
00:33:28,940 --> 00:33:32,312
- زر نزن بیلی
- چه باکلاسی!
693
00:33:32,380 --> 00:33:34,899
از بلوندا بدت میاد؟
694
00:33:34,966 --> 00:33:37,890
حتما باید به زبون بیارم
وگرنه نمیتونم جلوش رو بگیرم
695
00:33:38,595 --> 00:33:40,444
باید سخت باشه
696
00:33:40,510 --> 00:33:43,903
رفیق، کجاشو دیدی
697
00:33:43,970 --> 00:33:46,155
اون بالاشهریه خیلی مشتیه، نه؟
698
00:33:46,223 --> 00:33:47,868
زیاد میری اونجا؟
699
00:33:47,935 --> 00:33:49,381
- بله؟
- کینگ روستر
700
00:33:49,448 --> 00:33:51,933
- نمیشناسمش
- کلاب جاز توی هارلم
701
00:33:52,000 --> 00:33:53,480
لاکی هم جای خوبیه
702
00:33:53,547 --> 00:33:55,078
اما همهی آدمای درستحسابی
توی روسترن
703
00:33:57,812 --> 00:33:59,124
خیلی ممنون
704
00:34:18,577 --> 00:34:19,919
هنوز باز نکردیم
705
00:34:19,986 --> 00:34:21,935
باشه، میشه یه نوشیدنی بهم بدی؟
دارم یخ میزنم
706
00:34:24,288 --> 00:34:26,404
بدون یخ
بقیهشم مال خودت
707
00:34:28,588 --> 00:34:30,100
تو مدیری؟
708
00:34:30,166 --> 00:34:32,486
قیافم به مدیرا میخوره؟
709
00:34:33,290 --> 00:34:34,367
امشب کی اجرا داره؟
710
00:34:34,434 --> 00:34:36,953
هی بیلی، امشب نوبت کیه؟
711
00:34:37,020 --> 00:34:38,502
آقا مشهوره
712
00:34:38,567 --> 00:34:40,185
امیدوارم فکر نکنن که
نوشیدنیهاشون مفتیه
713
00:34:40,213 --> 00:34:41,924
میدونی که پول نمیدن
714
00:34:41,989 --> 00:34:43,832
میدونی که کی تو کتش نمیره
715
00:34:43,898 --> 00:34:45,083
اجراش رو دیدی؟
716
00:34:46,037 --> 00:34:47,519
من اجرای خوب زیاد دیدم
717
00:34:47,585 --> 00:34:49,371
این داداشمون قراره به همه نشون بده که
خوب یعنی چی
718
00:34:49,395 --> 00:34:51,730
- دفعهی بعدی اجراش رو میبینم
- زیاد منتظر نمون
719
00:34:51,796 --> 00:34:53,673
اگه این دخترای فرانسوی بازم دلبری کنن
720
00:34:53,737 --> 00:34:54,931
کلا مهاجرت میکنه و میره فرانسه
721
00:34:54,955 --> 00:34:56,732
گربههای فرانسوی
722
00:34:57,260 --> 00:34:58,369
ممنون رفیق
723
00:35:06,272 --> 00:35:07,868
روزای عادی
724
00:35:07,938 --> 00:35:09,507
علف میتونه جلوی
داد زدن و پیچیدنم رو بگیره
725
00:35:09,532 --> 00:35:11,403
باعث میشه خوابم ببره
726
00:35:11,473 --> 00:35:15,079
اما ذهنم رو مخدوش میکنه
727
00:35:15,149 --> 00:35:19,031
توی رویاهام، خیلی آرومم و ذهنم خالیه
مثل وقتی که بچه بودم
728
00:35:20,833 --> 00:35:23,017
حتی بعد از اینکه ذهنم شروع کرد به اذیت کردن
729
00:35:23,088 --> 00:35:25,306
مادرم میتونست آرومش کنه
730
00:35:25,376 --> 00:35:27,004
آهنگای آروم میخوند
731
00:35:27,073 --> 00:35:28,600
پشت گردنم رو فشار میداد
732
00:35:28,669 --> 00:35:31,130
اینجوری یه مدت از دست ذهنم
راحت میشدم
733
00:35:31,199 --> 00:35:32,760
توی تخت دراز میکشیدیم
734
00:35:32,829 --> 00:35:35,324
درمورد جاهایی که میخواستیم بریم
حرف میزدیم
735
00:35:51,068 --> 00:35:55,055
اون دختر به قول خودت رنگینپوست
اکثر کاراشون رو توی همیلتون میکنه
736
00:35:55,287 --> 00:35:58,612
[ به مباحثه عمومی مسکن همیلتون بپیوندید ]
737
00:35:58,694 --> 00:36:01,469
وای کانی
عکس رو گرفتی یا نه؟
738
00:36:01,537 --> 00:36:03,445
چی؟
چیکار میکنه؟
739
00:36:03,514 --> 00:36:06,184
روزنامه,,,روزنامه خریدنش به چه دردی میخوره؟
740
00:36:06,253 --> 00:36:08,020
روزنامه خریدن که باعث نمیشه جذاب بشه
741
00:36:08,089 --> 00:36:09,547
ورق زدن روزنامه هم همینطور
742
00:36:09,615 --> 00:36:11,419
باید یه چمنزن از ماشینش
743
00:36:11,488 --> 00:36:13,185
بیاره بیرون
یا بره تنیس بازی کنه
744
00:36:13,255 --> 00:36:15,752
یا درحالی که دستاش رو باز کرده
745
00:36:15,821 --> 00:36:17,773
و با یه دختر دور اتاق برقصه
این عکسا رو میخوام
746
00:36:17,798 --> 00:36:20,431
تا وقتی که جذاب به نظر برسه
فرق نداره چه غلطی میکنه
747
00:36:21,229 --> 00:36:22,476
آره
748
00:36:22,546 --> 00:36:23,830
میدونم داره ادا درمیاره گیل
749
00:36:23,900 --> 00:36:25,875
واسه همینه که سه تا دادخواست رو
برنده شده
750
00:36:25,944 --> 00:36:28,856
گوش کن
یا منتظرش بمون یا براش تله بذار
751
00:36:28,926 --> 00:36:32,150
میدونم که سرده
واسه همین بهش میگن زمستون!
752
00:36:32,220 --> 00:36:34,064
لعنتی
753
00:36:34,130 --> 00:36:35,539
تا آخر هفته بهش وقت دادم
754
00:36:35,607 --> 00:36:38,121
اگه یارو یه گاو رو بغل کنه
و بذاره توی کامیون,,,
755
00:36:38,189 --> 00:36:39,964
کانی بازم نمیتونه عکس بگیره!
756
00:36:40,032 --> 00:36:41,643
هنوز بلد نیست فیلم رو بکشه جلو
757
00:36:41,709 --> 00:36:43,184
فکر میکنه مسلسله
758
00:36:43,252 --> 00:36:45,967
مدام بهش میگم
«عکس بگیر، بکش جلو»
759
00:36:46,035 --> 00:36:47,745
دهنتو ببند!
تا آخر هفته وقت داره
760
00:36:49,220 --> 00:36:51,936
ولم کن گیل
چته؟
761
00:36:52,003 --> 00:36:54,015
بله، عذر میخوام
ال و ال
762
00:36:54,083 --> 00:36:55,760
- کسی ماشین نخواسته؟
- نه
763
00:36:55,827 --> 00:36:58,877
سهشنبهها هیچکس ماشین نمیخواد
تا حالا توجه نکردی؟
764
00:36:58,945 --> 00:37:00,522
هیچوقت
واسه چی اینجوریه؟
765
00:37:00,589 --> 00:37:02,096
سهشنبههای سومالی!
766
00:37:02,164 --> 00:37:03,339
خیلیخب، ممنون
767
00:37:03,941 --> 00:37:04,947
کاره؟
768
00:37:05,014 --> 00:37:06,525
واسه من
769
00:37:06,591 --> 00:37:08,132
لازم نکرده اینقد رازآلود بشی تی
770
00:37:08,200 --> 00:37:10,111
تو مینا نیستی
771
00:37:10,582 --> 00:37:12,156
هنوز نیستم
772
00:37:12,224 --> 00:37:14,237
میخوام برم نسخهی مادرمو بگیرم زبلخان
773
00:37:14,304 --> 00:37:15,813
میخوای همهچی رو برات بگم؟
774
00:37:15,880 --> 00:37:17,186
خیلیخب
775
00:37:17,255 --> 00:37:18,931
میخوام برم قهوه بگیرم
میخوری؟
776
00:37:18,997 --> 00:37:20,037
آره، با خامه و شکر
777
00:37:20,104 --> 00:37:21,781
عجب!
778
00:37:21,849 --> 00:37:23,492
باشه
779
00:37:23,559 --> 00:37:26,073
اینم رئیس جدید
780
00:37:26,140 --> 00:37:27,511
اوهوم
781
00:37:27,578 --> 00:37:29,482
هی دی، اگه کاری نداری
پایهی یه کاری هستی؟
782
00:37:29,549 --> 00:37:30,618
چیکار؟
783
00:37:31,955 --> 00:37:35,629
میشه بخاطر من بری اینجا کشیک بدی؟
توی هارلمه
784
00:37:35,696 --> 00:37:36,698
نمیشناسمش
785
00:37:36,732 --> 00:37:38,011
فکر میکنم فرانک اونروز اینجا بوده
786
00:37:38,035 --> 00:37:39,338
یا شایدم روز قبلش
787
00:37:39,405 --> 00:37:41,141
اما توی جیب شلوارش بود
و هنوز پر بود
788
00:37:41,208 --> 00:37:42,612
- شلوار پر!
- آهان
789
00:37:42,679 --> 00:37:43,782
شاید یه سر رفته اونجا
790
00:37:43,848 --> 00:37:45,452
- تا کبریت بخره
- فکر نکنم
791
00:37:45,519 --> 00:37:46,865
فرانک درمورد یه دختر رنگینپوست حرف میزد
792
00:37:46,889 --> 00:37:48,402
که یه چیزی پیدا کرده که
ازش راضی نبودند
793
00:37:48,426 --> 00:37:49,896
و گفت پدرش یه سرباز کهنهکار چلاقه
794
00:37:49,963 --> 00:37:51,004
که یه کلاب توی هارلم داره
795
00:37:51,031 --> 00:37:52,501
و این کلابه حدودا
796
00:37:52,568 --> 00:37:54,104
سه بلوک پایینتر از محل قرارشونه
797
00:37:54,171 --> 00:37:56,645
پس رفتی اونجا
798
00:37:56,712 --> 00:37:58,181
آره، حدس بزن مدیرش کیه؟
799
00:37:58,247 --> 00:37:59,852
یه آدم رنگینپوست
با یه دست چلاق
800
00:37:59,919 --> 00:38:02,524
خیلیخب
میخوای چیکار کنم؟
801
00:38:02,591 --> 00:38:04,061
فقط برو اونجا
802
00:38:04,127 --> 00:38:06,332
ببین اسمی چیزی از دختره گیر میاری یا نه
803
00:38:06,400 --> 00:38:08,772
بگو اومدی مجوزشون رو چک کنی
چک چکشی!
804
00:38:08,839 --> 00:38:10,075
اسمش رو گیر میارم
805
00:38:10,141 --> 00:38:11,612
- همین؟
- نه، یه مدت بشین اونجا
806
00:38:11,679 --> 00:38:13,392
ببین دختره میاد یا نه
یه عکسی چیزی ازش بگیر
807
00:38:13,416 --> 00:38:16,056
منتظر یه دختر رنگینپوست باشم
که بیاد توی یه کلاب جاز؟
808
00:38:16,123 --> 00:38:17,559
بذار یه حدس بزنم
809
00:38:17,626 --> 00:38:19,473
هی عوضی، دارم از یه جنبهی دیگه هم
روش کار میکنم
810
00:38:19,497 --> 00:38:21,735
سرهمشون میکنیم
متوجه میشیم دختره کیه
811
00:38:21,802 --> 00:38:24,375
خیلیخب
میشه بپرسم چرا باید اینکارو بکنیم؟
812
00:38:24,442 --> 00:38:26,154
چون اگه فرانکم بود
همینکارو واسه ما میکرد
813
00:38:26,178 --> 00:38:27,415
حق با توئه
814
00:38:30,088 --> 00:38:31,992
وای، واسه کشیک دادن خیلی سرده
815
00:38:32,059 --> 00:38:34,363
نه، بلایر رو ببر
بخاریش سوخاریت میکنه
816
00:38:34,432 --> 00:38:35,434
خاخام ختنه کن!
817
00:38:35,500 --> 00:38:36,937
حالا دیگه خاخام شدی واسمون؟
818
00:38:37,004 --> 00:38:38,874
من اصلا مناسب ختنه کردنت نیستم
باور کن
819
00:38:56,682 --> 00:38:58,052
امری داشتید؟
820
00:38:58,119 --> 00:38:59,756
- بله، کاش!
- عافیت باشه
821
00:38:59,823 --> 00:39:01,427
ممنونم
اومدم دیدن میلدرد
822
00:39:01,494 --> 00:39:03,664
میلدرد؟
همچین کسی رو نداریم
823
00:39:03,732 --> 00:39:05,335
تقریبا مطمئنم که اسمش میلدرده
824
00:39:05,401 --> 00:39:07,073
- مایرنا
- اسم مرغ مینای من مایرناست
825
00:39:07,140 --> 00:39:10,363
نه نه، یه دختر رنگینپوست که
قبلا باهاش حرف زدم
826
00:39:11,195 --> 00:39:13,091
جوزفین؟
827
00:39:13,157 --> 00:39:14,953
یا لورا؟
828
00:39:15,019 --> 00:39:16,183
- مری
- نه
829
00:39:16,281 --> 00:39:17,812
مطمئنم میلدرد بود
830
00:39:17,879 --> 00:39:19,118
درمورد درخواستنامهم باهاش تلفنی حرف زدم
831
00:39:19,142 --> 00:39:20,238
اسم خودت چیه؟
832
00:39:20,305 --> 00:39:22,001
بتی
چه جور درخواستنامهای؟
833
00:39:22,068 --> 00:39:24,562
پروانه کسب
834
00:39:24,627 --> 00:39:26,191
مگه اینجا سازمان صدور پروانه نیست؟
835
00:39:26,256 --> 00:39:29,382
اینجا کمیتهی مبارزه با تبعیض نژاد در بازار مسکنه
836
00:39:29,449 --> 00:39:30,512
پس نمیتونی بهم کمک کنی
837
00:39:30,579 --> 00:39:31,876
که بتونم هاتداگ بفروشم
نه؟
838
00:39:31,942 --> 00:39:33,671
خیلی ببخشید
839
00:39:33,738 --> 00:39:36,264
وایسا، آقای هاروویتر امروز نیستند؟
840
00:39:36,331 --> 00:39:38,526
- منظورتون خانوم هاروویتزه؟
- فرق نداره
841
00:39:38,592 --> 00:39:40,820
- اونجان
- میشه بگی کدومشونه؟
842
00:39:41,385 --> 00:39:42,581
اوناهاش
843
00:39:43,212 --> 00:39:44,411
آهان
844
00:39:48,334 --> 00:39:50,261
خیلی بهم کمک کردی
845
00:40:01,200 --> 00:40:02,373
بهت گفتیم درمورد هاروویتز تحقیق کن
846
00:40:02,397 --> 00:40:03,793
شلاق رو اسب بزن!
847
00:40:04,625 --> 00:40:05,822
شلاق رو اسب بزن!
848
00:40:45,819 --> 00:40:47,249
لعنتی، چی شد؟
849
00:40:47,315 --> 00:40:48,312
خدای من، دنی
850
00:40:48,379 --> 00:40:49,975
یالا
خیلیخب
851
00:40:50,040 --> 00:40:51,338
بیا اینجا
852
00:40:53,333 --> 00:40:55,428
لعنتی
یخ میخوای؟
853
00:40:55,494 --> 00:40:58,353
نه نه، یه نوشیدنی بهم بده
چیزی داریم؟
854
00:40:58,420 --> 00:40:59,426
آره
855
00:41:01,439 --> 00:41:03,820
- ممنون
- کار کی بود دی؟
856
00:41:07,072 --> 00:41:08,918
چندنفری بودند
857
00:41:08,984 --> 00:41:10,259
یکیشون خیلی گنده بود
858
00:41:10,326 --> 00:41:11,701
- چی بود؟
- خیلی گنده بود
859
00:41:11,769 --> 00:41:13,814
گندهترین آدمی که به عمرم دیدم
860
00:41:13,882 --> 00:41:15,961
حسابی دمار از روزگارم درآورد
861
00:41:16,028 --> 00:41:17,403
دوربین رو نفله کرد
862
00:41:17,470 --> 00:41:19,349
- لعنتی، چیزی نگفتند؟
- چرا
863
00:41:19,415 --> 00:41:21,361
«توی کارای مینا دخالت نکن
864
00:41:21,428 --> 00:41:22,903
به افرادت هم همینو بگو»
865
00:41:22,971 --> 00:41:25,889
واسه این قسمتش
یه چاقوی گنده گذاشته بودند زیر گردنم
866
00:41:25,956 --> 00:41:27,029
حرومزادهها
867
00:41:27,096 --> 00:41:29,645
اما,,,اینو پیدا نکردند
868
00:41:31,255 --> 00:41:32,664
- عوضیا
- این چه کوفتیه؟
869
00:41:32,731 --> 00:41:35,448
سگ کله گنده!
وای دی، معرکهای
870
00:41:35,514 --> 00:41:36,957
شما دوتا دنبال کی میگردید؟
871
00:41:48,595 --> 00:41:50,004
- همشون رو گرفتی؟
- اینا مال توئه
872
00:41:50,070 --> 00:41:51,781
- اینا مال من
- آره
873
00:41:52,385 --> 00:41:53,828
درسته
آره
874
00:41:53,894 --> 00:41:55,906
- این همونیه که من دیدم
- آره
875
00:41:55,974 --> 00:41:57,785
- دست چلاق
- اینو ولش کن
876
00:41:57,852 --> 00:42:00,234
تقریبا آخرای فیلم بود که
دختره پیداش شد
877
00:42:00,300 --> 00:42:01,566
آره
878
00:42:01,633 --> 00:42:03,531
- ببین، با هم اومدن بیرون
- آره
879
00:42:03,598 --> 00:42:05,462
نه وایسا، من دیدمش
این,,,
880
00:42:05,529 --> 00:42:07,894
- لورا، صداش میکردند لورا
- لورا رز؟
881
00:42:07,961 --> 00:42:10,025
اگه اون باباش باشه
اسمش بیلی رزه
882
00:42:10,092 --> 00:42:12,456
دختره توی همون محله زندگی میکنه
883
00:42:12,523 --> 00:42:13,765
احتمالا به محض اینکه اومدم بیرون
884
00:42:13,789 --> 00:42:15,020
تا ببینم چه خبره
لو رفتم
885
00:42:15,087 --> 00:42:16,186
چون سریع اومدن سراغم
886
00:42:16,253 --> 00:42:17,686
آره
خودشه
887
00:42:17,751 --> 00:42:20,549
این دختر رنگینپوستیه که
فرانک تعقیبش میکرد
888
00:42:20,616 --> 00:42:22,281
فهمیدم چی میگی
فقط,,,
889
00:42:22,348 --> 00:42:23,985
- هنوز خیلی کم میدونیم
- هیچی نمیدونیم
890
00:42:24,047 --> 00:42:25,378
نمیدونیم؟
چیو نمیدونیم؟
891
00:42:25,445 --> 00:42:27,510
ما شناساییش کردیم
تازه یه روزه دنبالشیم
892
00:42:27,577 --> 00:42:29,875
میدونی
هرچی که هست,,,
893
00:42:29,942 --> 00:42:33,438
باید خیلی سنگین باشه که
تا این حد کتکش زدند، نه؟
894
00:42:33,505 --> 00:42:36,735
بنابراین باید ارزش داشته باشه
895
00:42:36,802 --> 00:42:38,867
اینکارو میکنیم روانی
من و گیل
896
00:42:38,934 --> 00:42:40,675
میچسبیم به پول درآوردن
تا بتونیم اینجا رو بچرخونیم
897
00:42:40,699 --> 00:42:42,131
تو و دنی هم برید سروقت اینا
898
00:42:42,198 --> 00:42:43,197
ببینیم چی دستگیرمون میشه
899
00:42:43,263 --> 00:42:44,362
- برن گمشن
- آره
900
00:42:44,429 --> 00:42:45,627
- نه؟
- آره
901
00:42:45,694 --> 00:42:47,069
- کاش!
- امیدوارم این عوضیا بیان سروقتمون
902
00:42:47,093 --> 00:42:48,535
چون دوست دارم نشونشون بدم
با کی طرفن
903
00:42:48,559 --> 00:42:49,791
نظرت چیه دی؟
904
00:42:51,156 --> 00:42:52,422
رفقا من,,,
905
00:42:53,154 --> 00:42:55,120
من عاشق فرانک بودم
906
00:42:55,186 --> 00:42:57,384
منظورم اینه که من,,,
907
00:42:57,450 --> 00:42:59,582
من,,,من روی تاکسی کار میکنم
908
00:42:59,649 --> 00:43:02,313
کارای ساده رو انجام میدم
909
00:43:02,380 --> 00:43:03,712
اما لیندا رو دارم
910
00:43:03,778 --> 00:43:07,442
نه، هی هی
داری کار درستی میکنی
911
00:43:07,509 --> 00:43:08,841
برو خونه
912
00:43:08,908 --> 00:43:10,540
- یکم گوشت بذار پای چشمت
- باشه
913
00:43:10,606 --> 00:43:12,638
من میرسونمت
914
00:43:15,237 --> 00:43:17,434
- فعلا
- باشه
915
00:43:20,665 --> 00:43:22,996
منظورت چیه که ممکنه ارزش داشته باشه؟
916
00:43:23,062 --> 00:43:24,961
نمیدونم
فکر کردم بتونیم یه چیزی ازش دربیاریم
917
00:43:25,028 --> 00:43:26,660
من نمیخوام با این عوضیا
معامله کنم
918
00:43:26,727 --> 00:43:28,226
خب پس فراموشش کن
من فقط,,,
919
00:43:28,292 --> 00:43:30,590
فکر کردی من نمیخوام بفهمم
کی فرانک رو کشته؟
920
00:43:30,657 --> 00:43:31,655
چرا
921
00:43:31,689 --> 00:43:32,997
فقط منو در جریان کارات بذار
باشه؟
922
00:43:33,021 --> 00:43:34,787
با همدیگه روش کار میکنیم
923
00:43:34,853 --> 00:43:38,117
کسی که اینکارو کرده رو پیدا میکنیم
و حسابمون رو تسویه میکنیم
924
00:43:38,185 --> 00:43:39,616
اگه اینجوری میگی، باشه
925
00:43:40,948 --> 00:43:42,380
چیزی میخوری؟
926
00:43:42,447 --> 00:43:44,112
- نه
- بیخیال
927
00:43:44,180 --> 00:43:45,478
یالا
بیا بریم یه چیزی بخوریم
928
00:43:45,544 --> 00:43:46,977
بیا بریم یه چیزی بخوریم
929
00:43:47,043 --> 00:43:48,210
خیلیخب، ولم کن
ولم کن
930
00:43:48,275 --> 00:43:50,242
خیلیخب
931
00:43:50,307 --> 00:43:51,873
تا دیروقت بیدار نمون رفیق شفیق
932
00:44:44,362 --> 00:44:46,494
بلند شو عوضی
933
00:44:46,561 --> 00:44:48,226
بذار اون بشینه
934
00:45:34,965 --> 00:45:39,956
[ محکوم شده، این ساختمان قابل سکونت نیست ]
[ متعلق به توسعهدهندگان بلمونت ]
935
00:46:14,656 --> 00:46:16,023
هی گبی، تعطیلن
936
00:46:16,088 --> 00:46:17,353
جدی میگی؟
937
00:46:17,420 --> 00:46:19,766
- آره,,,
- ساعت 3:30؟ اه!
938
00:46:27,725 --> 00:46:29,733
[ املاک اینوود ]
[ کار ما، خانهی شماست ]
939
00:47:01,756 --> 00:47:03,140
هی رفیق
من تازه اومدم سروقت این داستان
940
00:47:03,165 --> 00:47:04,504
داستان چیه؟
941
00:47:04,572 --> 00:47:06,548
داستان بیعدالتی و ناامیدی
942
00:47:06,616 --> 00:47:07,990
وعده و وعید الکی
943
00:47:08,057 --> 00:47:11,911
و برگشتن سر کار روزمره
یه داستان آمریکایی
944
00:47:11,978 --> 00:47:13,921
گرچه این یکی ممکنه باعث جالب شدنش بشه
945
00:47:13,989 --> 00:47:17,038
هی، اون,,,اون یارو سمت راستی کیه؟
946
00:47:17,105 --> 00:47:18,848
شهردار بروکلینه
947
00:47:18,915 --> 00:47:20,424
مگه از تلویزیون اومدی؟
948
00:47:20,490 --> 00:47:21,696
نه، تازه کارم
949
00:47:21,763 --> 00:47:23,171
مباحثهی عمومی رو آغاز میکنیم
950
00:47:23,239 --> 00:47:25,417
لطفا نام، آدرس و مقامتون رو بیان کنید
951
00:47:25,485 --> 00:47:26,723
من ویلیام لیبرمن هستم
952
00:47:26,790 --> 00:47:28,232
مدیر حذف زاغههای شهر
953
00:47:28,299 --> 00:47:30,677
یه پاداش مناسب براتون درنظر میگیریم
954
00:47:30,744 --> 00:47:32,052
ساکن خیابان 65,,,
955
00:47:32,118 --> 00:47:33,191
- لیبرمن
- شرقی منهتن
956
00:47:36,073 --> 00:47:39,592
سیندی فلمینگ
خانهدار، ساکن یانکرز
957
00:47:39,659 --> 00:47:41,167
قبلا ساکن تریمونت شرقی بودم
958
00:47:41,234 --> 00:47:42,976
وقتی ساختمان ما رو بخاطر بزرگراه برانکس
959
00:47:43,044 --> 00:47:45,064
تصاحب کردند
مجبور شدیم اونجا رو ترک کنیم و من میخوام
960
00:47:45,088 --> 00:47:46,629
- همه بدونن که,,,
- هاروویتز
961
00:47:46,697 --> 00:47:48,104
خانوم هاروویتز
962
00:47:48,171 --> 00:47:50,417
خانوم هاروویتز
شما اجازه ندارید این مذاکرات رو
963
00:47:50,484 --> 00:47:52,135
- بخاطر شکایات قدیمی خودتون,,,
- گبی هاروویتز
964
00:47:52,159 --> 00:47:53,676
کمیتهی مبارزه با تبعیض نژاد در بازار مسکن
965
00:47:53,700 --> 00:47:56,104
خیابان کلینتون بروکلین
پلاک 552
966
00:47:56,171 --> 00:47:57,648
فکر میکردم قراره حرف مردم رو گوش کنید
967
00:47:57,672 --> 00:47:59,074
درمورد مسکن
نه بزرگراه
968
00:47:59,141 --> 00:48:01,019
همون قولهایی رو دارید
به مردم فورتگرین میدید
969
00:48:01,043 --> 00:48:02,746
که قبلا به مردم تریمونت شرقی دادید
970
00:48:02,812 --> 00:48:05,651
که خدمات به اصطلاح نقل مکانتون
971
00:48:05,716 --> 00:48:07,185
دود شد رفت هوا
972
00:48:07,251 --> 00:48:09,922
و خونوادههایی مثل فلیمینگ رو
آواره کردید
973
00:48:09,988 --> 00:48:11,567
مردم باید بدونن قراره چه بلایی سرشون بیاد
974
00:48:11,591 --> 00:48:14,428
ما رفاه حال خونوادهها رو در نظر داریم
975
00:48:14,495 --> 00:48:15,762
که از سر اجبار برای
976
00:48:15,829 --> 00:48:17,865
بهبود جامعه بهم خورده
977
00:48:17,932 --> 00:48:21,437
و گذشته برای ما آموزنده بوده خانوم
978
00:48:21,504 --> 00:48:23,039
اما پیمانکارهای جدید ما
979
00:48:23,105 --> 00:48:25,241
تضمین میکنند که تمامی خونوادهها بتونن,,,
980
00:48:25,309 --> 00:48:27,110
اینجا که لانگآیلند نیست
981
00:48:27,177 --> 00:48:28,912
یه صفحهی خالی نیست که
982
00:48:28,979 --> 00:48:30,382
هرجوری دوست داشته باشید
رنگش کنید
983
00:48:30,449 --> 00:48:33,553
اینجا آدم زندگی میکنه
گروههای مشخصی زندگی میکنن
984
00:48:34,688 --> 00:48:36,021
بیل اگه اجازه میدی,,,
985
00:48:36,088 --> 00:48:37,958
امیدوارم منو بشناسید
من شهردارم
986
00:48:38,024 --> 00:48:39,961
که اخیرا در عمارت گریسی ساکن شدم
987
00:48:40,728 --> 00:48:41,996
خانوم هاروویتز
988
00:48:42,063 --> 00:48:44,467
ممنون بابت اشتیاق و کاری که میکنید
989
00:48:44,534 --> 00:48:45,934
مطمئنا همه موافقن که حتی در شهری
990
00:48:46,001 --> 00:48:48,171
به خوبی شهر ما هم
زاغهنشینها وجود دارن
991
00:48:48,238 --> 00:48:51,242
و نباید از زاغهنشینها چشمپوشی کرد
یا ازشون حفاظت کرد
992
00:48:51,308 --> 00:48:52,477
زاغه رو باید تخریب کرد
993
00:48:52,544 --> 00:48:53,788
و کیفیت زندگی همه رو افزایش داد,,,
994
00:48:53,812 --> 00:48:56,081
بخاطر اینکه مردم فقیر
995
00:48:56,147 --> 00:48:57,493
و نژادهای اقلیت در یک محله زندگی میکنند
996
00:48:57,517 --> 00:48:59,986
دلیل نمیشه که به اونجا زاغه گفت آقای شهردار
997
00:49:00,053 --> 00:49:02,590
تریمونت شرقی که زاغه نبود
998
00:49:02,657 --> 00:49:04,360
خیابان سوم که زاغه نبود
999
00:49:04,426 --> 00:49:06,962
و فورتگرین هم زاغه نیست
1000
00:49:07,029 --> 00:49:09,064
این مردم از طبقهی کارگرن
1001
00:49:09,131 --> 00:49:12,470
توسعهدهندگان شما دارن باعث میشن که
این مردم تبدیل به زاغهنشین بشن آقای رندالف
1002
00:49:12,536 --> 00:49:15,273
این حرفها هیچ پایه و اساسی ندارن
1003
00:49:15,340 --> 00:49:16,905
ما اسنادش رو داریم
1004
00:49:16,972 --> 00:49:18,339
امشب 20 نفر اینجا هستند
1005
00:49:18,406 --> 00:49:19,606
با چندنفر دیگه پشتشون
1006
00:49:19,673 --> 00:49:22,904
که میتونن شهادت بدن
یه کلاهبرداری درحال انجامه
1007
00:49:22,971 --> 00:49:24,338
خودت بگو کدوم راه رو ترجیح میدی؟
1008
00:49:26,671 --> 00:49:27,803
هی هی هی!
1009
00:49:27,870 --> 00:49:29,236
ما میخوایم
1010
00:49:29,304 --> 00:49:30,836
بزرگترین برنامه حذف زاغه رو
1011
00:49:30,902 --> 00:49:32,540
در تاریخ آمریکا رقم بزنیم خانوم هاروویتز
1012
00:49:32,603 --> 00:49:35,369
و شما دارید با حرفهاتون
مانع از پیشرفت برنامه میشید
1013
00:49:35,435 --> 00:49:37,134
حرفای زیادی میزنید
1014
00:49:37,201 --> 00:49:39,369
اسمتو بگو!
1015
00:49:39,434 --> 00:49:41,468
مثل بقیه اسم و آدرست رو بگو
1016
00:49:41,534 --> 00:49:44,866
همه خوب میدونید که ایشون کی هستند
1017
00:49:44,933 --> 00:49:46,734
مو رندالف یکی از بهترین خدمتگزاران دولته
1018
00:49:46,798 --> 00:49:48,099
اون یه فرد افسانهایه
1019
00:49:48,165 --> 00:49:50,699
اسم و آدرس
مثل بقیه
1020
00:49:50,798 --> 00:49:52,131
بلرز و بترس!
1021
00:49:52,198 --> 00:49:54,274
بیشتر از 30 ساله که
مسئول بوستانها و فضای سبز بودن
1022
00:49:54,298 --> 00:49:55,565
ایشون وزیر راه و شهرسازین
1023
00:49:55,632 --> 00:49:57,139
مقاماتشون بیشتر از اونه که بشه نام برد
1024
00:49:57,163 --> 00:49:59,430
و روبهروی خونهی من
توی خیابون 88 زندگی میکنه
1025
00:49:59,497 --> 00:50:01,397
بذار خودش بگه!
1026
00:50:01,463 --> 00:50:02,905
بنابراین بذارید به مشکلات شهروندان,,,
1027
00:50:02,929 --> 00:50:04,429
اسم
آدرس
1028
00:50:04,496 --> 00:50:05,429
اگه نتونید متمدن باشید,,,
1029
00:50:05,496 --> 00:50:06,562
بگو!
1030
00:50:06,629 --> 00:50:08,595
باید از اینجا برید بیرون
1031
00:50:08,662 --> 00:50:09,860
بگو
1032
00:50:10,728 --> 00:50:11,728
هی!
1033
00:50:16,859 --> 00:50:19,592
خوک سوخاری با نون!
آخ!
1034
00:50:19,659 --> 00:50:22,224
هی، بگو رئیس مسکن کله گوشتی
1035
00:50:22,292 --> 00:50:25,458
بگو، بگو
بگو
1036
00:50:30,955 --> 00:50:33,155
من مریضم
خونسرد باش
1037
00:50:33,955 --> 00:50:35,754
رئیس مسکن کله گوشتی؟
1038
00:50:35,821 --> 00:50:37,421
قشنگ بود
امیدوارم یادم بمونه
1039
00:50:37,488 --> 00:50:38,921
- کاش!
- خب دیگه
1040
00:50:38,987 --> 00:50:41,753
مشکل زندگی همینه
کاش,,,ای کاش!
1041
00:50:41,820 --> 00:50:43,130
هی,,,
1042
00:50:43,195 --> 00:50:44,766
چیزی درمورد اون یارو
بیل لیبرمن میدونی؟
1043
00:50:44,792 --> 00:50:46,006
اون رئیس کل این قضیهی مسکنه؟
1044
00:50:46,071 --> 00:50:47,732
رئیس؟
نه، رئیس نیست
1045
00:50:47,795 --> 00:50:49,808
بیشتر از اون یارو که
اسم خودشو گذاشته شهردار رئیسه
1046
00:50:49,873 --> 00:50:52,428
اما همشون فورموزس کار میکنن
1047
00:50:53,963 --> 00:50:55,496
هی هی، وایسا
یه لحظه وایسا
1048
00:50:55,560 --> 00:50:57,198
- ولم کن، دیوونهای؟
- وایسا، گفتی فورموزس؟
1049
00:50:57,221 --> 00:50:58,565
- یعنی چی؟
- فورموزس چیه؟
1050
00:50:58,629 --> 00:51:00,257
تو گفتی فورموزس کار میکنن
یعنی چی؟
1051
00:51:00,321 --> 00:51:02,877
نه، وای خدا
گفتم برای موزس کار میکنن
[ فور: برای ]
1052
00:51:02,941 --> 00:51:04,508
موزس رندالف
1053
00:51:05,786 --> 00:51:07,448
مو رندالف؟
اونی که دیر اومد؟
1054
00:51:07,512 --> 00:51:10,068
اونی که مثل مردم عادی
اسمش رو بزبون نمیاره
1055
00:51:10,132 --> 00:51:11,154
چرا اینقد گیر دادی؟
1056
00:51:11,218 --> 00:51:12,752
هی هی,,,
1057
00:51:12,815 --> 00:51:15,084
من جیک گلیسونم
از روزنامهی پست
1058
00:51:15,149 --> 00:51:17,352
میشه یه فنجون قهوه مهمونت کنم؟
1059
00:51:17,416 --> 00:51:19,878
من گشنمه
میتونی شام مهمونم کنی
1060
00:51:22,178 --> 00:51:23,328
خیلیخب
یعنی اینکه یکیشون
1061
00:51:23,393 --> 00:51:24,671
به اون یکی جوابگوئه
اما همشون
1062
00:51:24,735 --> 00:51:26,085
- باید به شهردار جوابگو باشن
- شهردار؟
1063
00:51:26,108 --> 00:51:27,388
اون دلقک اینقد بیتجربهست
1064
00:51:27,451 --> 00:51:29,241
که اصلا نمیفهمه داره چیکار میکنه
1065
00:51:29,305 --> 00:51:31,604
قبل از اینکه بفهمه
تموم آدمایی که بهش مشاوره میدن
1066
00:51:31,668 --> 00:51:33,075
از رندالف حقوق میگیرن
1067
00:51:33,139 --> 00:51:34,607
- دورهش سر اومده
- فکر میکردم اون
1068
00:51:34,672 --> 00:51:36,078
- مدیر بوستانها و فضای سبزه
- هست
1069
00:51:36,143 --> 00:51:37,516
اما اونجا گفتند رئیس ساختمونسازیه
1070
00:51:37,580 --> 00:51:38,894
اونم هست
1071
00:51:38,963 --> 00:51:40,690
بعد از اینکه فدرالیها تصمیم گرفتند
1072
00:51:40,758 --> 00:51:43,213
وارد بازار مسکن بشند
همچین مقامی رو ایجاد کردند
1073
00:51:43,282 --> 00:51:44,905
توی این زمینه
قدرت مطلقی وجود نداشت
1074
00:51:44,974 --> 00:51:47,256
بنابراین رندالف این قدرت رو تعیین کرد
فدرال تایید کرد
1075
00:51:47,325 --> 00:51:48,485
و حالا شهرداری چقدر میتونه
1076
00:51:48,535 --> 00:51:50,124
روی اون پول کنترل داشته باشه؟
هیچی
1077
00:51:50,193 --> 00:51:51,541
همش دست اونه
میدونی
1078
00:51:51,610 --> 00:51:53,174
- «مالکیت مطلق» یعنی چی؟
- آره فک کنم
[ قدرت حکومت برای استفاده از اموال خصوصی جهت عموم ]
1079
00:51:53,198 --> 00:51:55,756
آره، حالا اگه اون بگه یه جایی زاغهست
میتونه نابودش کنه
1080
00:51:55,826 --> 00:51:57,277
قبلا باید میجنگید
1081
00:51:57,345 --> 00:51:59,015
تا بتونه بزرگراه و پارکهاش رو
هرجا خواست بسازه
1082
00:51:59,039 --> 00:52:01,285
اما حالا به همین راحتی
هرجا رو خواست نابود میکنه
1083
00:52:01,354 --> 00:52:04,464
اون میتونه یه بخش از شهر رو محکوم کنه
1084
00:52:04,533 --> 00:52:05,611
همهی افرادش رو بیرون کنه
1085
00:52:05,639 --> 00:52:06,919
و هرچی خواست بجاش بسازه
1086
00:52:06,988 --> 00:52:08,645
و با تبر میافته به جون این شهر
1087
00:52:08,714 --> 00:52:10,098
با تبر ناکار میکنه!
1088
00:52:10,166 --> 00:52:11,790
اما اینجوری میشه منفورترین آدم شهر
1089
00:52:11,859 --> 00:52:13,346
اینجوری همه عصبانی میشن
1090
00:52:13,415 --> 00:52:14,900
مردم عاشقشن
1091
00:52:15,764 --> 00:52:17,735
واسه همینه که من خیلی,,,
1092
00:52:17,802 --> 00:52:20,326
خودش رو درگیر نمیکنه
همه براش احترام قائلن
1093
00:52:20,395 --> 00:52:23,436
- واسه چی؟
- چون پارک میسازه
1094
00:52:23,505 --> 00:52:26,822
تا وقتی آدمی باشی که
واسه مردم پارک میسازه
1095
00:52:26,892 --> 00:52:29,171
فکر میکنن از بهشت نازل شدی
باخت نداری
1096
00:52:29,241 --> 00:52:30,900
روزی که ساحل راکاوی افتتاح شد
1097
00:52:30,969 --> 00:52:33,803
موزس رندالف تبدیل شد به یه قهرمان مردمی
1098
00:52:33,872 --> 00:52:36,497
مردم نمیفهمن که رندالف چقدر ازشون متنفره
1099
00:52:36,566 --> 00:52:39,538
«قهرمان مردمی که از مردم متنفر است»
1100
00:52:39,607 --> 00:52:40,817
اینم عنوانت
1101
00:52:40,885 --> 00:52:44,031
میدونی خصوصا از کی متنفره؟
1102
00:52:44,100 --> 00:52:45,101
سیاهپوستا
1103
00:52:45,168 --> 00:52:46,835
میخواد تموم محلههایی که
1104
00:52:46,902 --> 00:52:48,438
سفیدپوست نیستند رو تسخیر کنه
1105
00:52:48,505 --> 00:52:51,041
و تحویلشون بده به توسعهدهندههایی که
خودش انتخاب کرده
1106
00:52:51,107 --> 00:52:52,309
یعنی اون پولدار میشه
1107
00:52:52,375 --> 00:52:53,876
از این کارا داره سود میکنه؟
1108
00:52:53,943 --> 00:52:55,478
نه، دنبال پول نیست
دنبال قدرته
1109
00:52:55,545 --> 00:52:58,248
اما از پول استفاده میکنه
تا قدرتش رو حفظ کنه
1110
00:52:58,315 --> 00:53:01,318
بعضی از آدما تا زمانی که میزشون پر از غذا نباشه
راضی نمیشن
1111
00:53:01,384 --> 00:53:04,120
موزس رندالف به یه ساندویچ هم راضیه
1112
00:53:04,187 --> 00:53:06,590
درصورتی که قدرت دستش باشه
1113
00:53:06,656 --> 00:53:08,857
هی، ببخشید
1114
00:53:08,924 --> 00:53:10,093
یه تیکه چیزکیک بهم میدی؟
1115
00:53:10,160 --> 00:53:11,461
میشه گرمش کنی؟
1116
00:53:11,528 --> 00:53:12,995
من گرم دوست دارم
1117
00:53:13,063 --> 00:53:15,966
نصف از مردم شهر
سوار یکی از اسبای اونن
1118
00:53:16,032 --> 00:53:17,501
خداوکیلی تموم
1119
00:53:17,568 --> 00:53:19,570
ساختمونسازیهای شهر رو داره کنترل میکنه
1120
00:53:19,637 --> 00:53:21,738
اما گفتی که تازه اون مقام رو ساختند
1121
00:53:21,805 --> 00:53:24,041
نه، راه و شهرسازی
زاغه، فضای سبز
1122
00:53:24,108 --> 00:53:25,276
14 تا مقام داره
1123
00:53:25,343 --> 00:53:27,311
همش یه مشت رنگه روی در اتاقش
1124
00:53:27,378 --> 00:53:29,313
هیچکدومش مهم نیست
همش کار ق,بست
1125
00:53:29,380 --> 00:53:30,880
ق,ب؟
1126
00:53:30,947 --> 00:53:33,117
قوهی بخشداری
1127
00:53:33,184 --> 00:53:35,686
اسم خودتو گذاشتی خبرنگار؟
خبرنگار چی؟
1128
00:53:35,752 --> 00:53:37,355
- هنرهای زیبا؟
- زیباییهای جنجالی!
1129
00:53:37,421 --> 00:53:39,166
- کتابای امرسون رو خوندی؟
- نه، باید بخونم؟
1130
00:53:39,190 --> 00:53:42,025
- معلومه که باید بخونی
- باشه بابا
1131
00:53:42,093 --> 00:53:45,129
امرسون گفته که
«یک سازمان
1132
00:53:45,196 --> 00:53:48,065
سایهی طویل یک نفره»
1133
00:53:48,132 --> 00:53:50,401
این شهر توسط قوهی بخشداری اداره میشه
1134
00:53:50,468 --> 00:53:54,272
و قوهی بخشداری هم فقط موزس رندالفه
1135
00:54:03,314 --> 00:54:04,515
کاش!
1136
00:54:37,140 --> 00:54:39,140
[ افراد قوهی بخشداری ]
1137
00:54:41,420 --> 00:54:42,638
لیبرمن عوضی
1138
00:54:42,714 --> 00:54:44,581
کاش!
1139
00:54:45,293 --> 00:54:46,777
[ خدمتگذار مردم ]
1140
00:54:46,804 --> 00:54:48,516
[ افتتاحیهی پارک وستریور ]
1141
00:54:48,544 --> 00:54:50,256
[ زندگی خصوصی مردی همگانی ]
1142
00:54:54,279 --> 00:54:56,105
[ ,,,برادرش پال,,, ]
1143
00:54:56,235 --> 00:54:58,024
اون شارلاتان توی رستوران
1144
00:54:58,100 --> 00:55:00,044
که گوشت و نخود توی ریشاش گیر کرده بود
1145
00:55:00,121 --> 00:55:03,129
یکی از بااستعدادترین مهندسین
نسل خودش بوده
1146
00:55:03,205 --> 00:55:06,022
دانشجوی بهترین دانشگاهها
جوایز زیاد
1147
00:55:06,100 --> 00:55:07,775
شونه به شونهی برادرش جلو رفته
1148
00:55:07,852 --> 00:55:10,175
تا تبدیل به آدم مهمی بشه
1149
00:55:10,251 --> 00:55:13,222
یه مدت بعد از تصادف,,,
1150
00:55:13,299 --> 00:55:14,251
هیچی
1151
00:55:14,326 --> 00:55:17,526
انگار از تاریخ حذف شده
1152
00:55:17,602 --> 00:55:20,687
شاید بدشانسی آورده
شاید رفته پی خوشگذرونی
1153
00:55:20,762 --> 00:55:24,115
اون روزا تلفات انسانی زیاد بود
1154
00:55:24,585 --> 00:55:26,680
باید اینو به بیل لیبرمن نشون بدم
1155
00:55:26,757 --> 00:55:30,795
بهتره قبل از اینکه رندالف سخنرانی کنه
اینو ببینه
1156
00:55:35,480 --> 00:55:37,115
ممنون
ممنون
1157
00:55:37,193 --> 00:55:40,505
خانمها و آقایان
لطفا بفرمایید بشینید
1158
00:55:40,583 --> 00:55:43,744
و دقت کنید
1159
00:55:43,819 --> 00:55:45,354
نگران نباشید
بعدا جشن میگیریم
1160
00:55:45,382 --> 00:55:49,266
بعدا جوری غذا میخوریم
که انگار یه عمره گرسنهایم
1161
00:55:49,343 --> 00:55:52,809
جشن امشب ما
بخاطر حضور مهمان افتخاریمون
1162
00:55:52,885 --> 00:55:54,751
بسیار ویژهتر شده
1163
00:55:54,827 --> 00:55:56,540
یکی از برادران حرفهی ما,,,
1164
00:55:56,617 --> 00:55:58,179
- گلیسون بودی، نه؟
- سلام
1165
00:55:58,255 --> 00:55:59,967
,,,که حقشه بهش بگیم
1166
00:56:00,045 --> 00:56:01,874
- استاد بنای کشور,,,
- چه لباسای قشنگی
1167
00:56:01,950 --> 00:56:06,063
,,,یا اونجوری که خودش دوست داره صداش کنن
1168
00:56:06,139 --> 00:56:07,967
«خاک جابهجا کن اعظم»
1169
00:56:08,043 --> 00:56:10,252
نذار ببینن که دفترچه داری
1170
00:56:10,328 --> 00:56:15,089
امشب قرار نیست کسی از روزنامه اینجا باشه
1171
00:56:15,166 --> 00:56:17,489
باید به دوران سزار
1172
00:56:17,565 --> 00:56:22,364
یا فرعون نگاه کنیم
تا افرادی رو پیدا کنیم که تصورشون
1173
00:56:22,440 --> 00:56:24,078
قابل قیاس با این مَرده
1174
00:56:24,154 --> 00:56:25,945
- یک مرد بزرگ
- کاش
1175
00:56:26,020 --> 00:56:27,741
مرد تاریخ
1176
00:56:27,819 --> 00:56:33,059
که 25 ساله به مردم این کشور
خدمت میکنه
1177
00:56:33,137 --> 00:56:36,462
موزس رندالف
1178
00:56:47,178 --> 00:56:50,462
اینقدری گفت که فکر کردم میخواد
ژنرال جنگ جهانی رو احضار کنه
1179
00:56:50,541 --> 00:56:54,373
اون یک و نیم برابر حقوق ادارهکاری
واسه کارهای خودش میده
1180
00:56:54,452 --> 00:56:57,072
اگه دستور بده
همه حاضرن مادرشون رو هم آسفالت کنن
1181
00:56:58,519 --> 00:57:00,160
ممنون جو
1182
00:57:01,061 --> 00:57:03,994
امشب,,,بعد از گذشت 300 سال
1183
00:57:04,072 --> 00:57:06,653
از تاسیس این شهر بزرگ
1184
00:57:06,732 --> 00:57:11,073
ما دوباره به این حقیقت قدیمی متعهد میشیم
1185
00:57:11,150 --> 00:57:13,732
که علم نیست
1186
00:57:13,810 --> 00:57:15,883
بلکه عمل و ابتکاره
1187
00:57:15,962 --> 00:57:20,811
که محرک و هدف زندگیه
1188
00:57:20,889 --> 00:57:23,040
افراد باهوش میان و میرن
1189
00:57:23,118 --> 00:57:27,458
اما به ازای هر ده نفرشون
که کلی ایدههای بزرگ دارن
1190
00:57:27,537 --> 00:57:30,822
فقط یک نفره که میتونه
ایدهش رو محقق کنه
1191
00:57:31,799 --> 00:57:33,219
من دارم به افراد این اتاق نگاه میکنم
1192
00:57:33,247 --> 00:57:35,164
یه مشت بچهی باهوش نمیبینم
1193
00:57:35,241 --> 00:57:39,621
یه مشت لیبرال اخلاقگرا با ایدههای فلج کننده نمیبینم
1194
00:57:42,633 --> 00:57:45,018
افراد قبیلهی خودم رو میبینم
1195
00:57:46,153 --> 00:57:48,499
افرادی که عمل میکنند
1196
00:57:48,577 --> 00:57:51,744
عملکنندههایی که باعث بهبود این کشور میشن
1197
00:57:55,186 --> 00:57:57,415
اینکه احترام شما رو داشته باشم
1198
00:57:57,494 --> 00:58:02,343
تنها تصدیق و حقوقی هست که
دنبالش هستم
1199
00:58:03,516 --> 00:58:05,315
من شما رو ستایش میکنم
1200
00:58:06,371 --> 00:58:07,701
و ازتون ممنونم
1201
00:58:07,779 --> 00:58:09,774
به سلامتی
1202
00:58:21,533 --> 00:58:22,980
بعدا میبینمت
1203
00:58:23,058 --> 00:58:24,231
خیلیخب
1204
00:59:01,580 --> 00:59:02,787
تمومش کردی؟
1205
00:59:02,854 --> 00:59:04,599
بهترین کاری که تا حالا کردم
1206
00:59:04,665 --> 00:59:08,254
شبکهی برق مدرن شدهی ایالت
1207
00:59:08,321 --> 00:59:11,340
و در مقیاسیه که فقط تو از پسش برمیای
1208
00:59:16,640 --> 00:59:18,025
تو رو خدا برو یه دستی به سر و صورتت بکش
1209
00:59:18,050 --> 00:59:19,592
چجوری؟
با چی؟
1210
00:59:19,659 --> 00:59:21,379
هی، درمورد اون قضیه
یه کلمه هم حرف نمیزنی
1211
00:59:21,403 --> 00:59:22,721
اگه دوباره اون حرفا رو تکرار کنی
1212
00:59:22,745 --> 00:59:23,953
میدم دکونت رو تخته کنن
1213
00:59:24,020 --> 00:59:25,554
موسی، من اینقدری بدبختم
1214
00:59:25,620 --> 00:59:28,089
که دارم واسه بچههایی که تازه درسشون تموم شده
کار میکنم
1215
00:59:28,156 --> 00:59:30,456
دوباره مردم رو علیه من
تحریک کنی
1216
00:59:30,522 --> 00:59:31,823
این ایدهی بزرگت رو برمیدارم
1217
00:59:31,889 --> 00:59:33,257
و میندازمش توی سطل آشغال
1218
00:59:33,324 --> 00:59:35,324
- همینو میخوای؟
- نه نه
1219
00:59:35,391 --> 00:59:37,926
باشه، ببخشید
ببخشید
1220
00:59:37,992 --> 00:59:39,727
این چیزا مهم نیست
1221
00:59:39,793 --> 00:59:42,294
فقط بخونش
1222
00:59:44,128 --> 00:59:45,428
میخونمش
1223
00:59:47,163 --> 00:59:49,697
چی باعث میشه که یه آدم
با برادرش بد بشه؟
1224
00:59:50,831 --> 00:59:52,398
من هیچوقت خونوادهای نداشتم
1225
00:59:52,465 --> 00:59:53,998
بنابراین نمیتونم آدمایی رو درک کنم
1226
00:59:54,065 --> 00:59:56,533
که خونواده داشتند
اما به خونوادشون پشت کردند
1227
00:59:56,600 --> 01:00:00,501
مغز دیوونم بهم میگه که
باید این نخ رو بیشتر بکشم
1228
01:00:00,568 --> 01:00:01,928
اما هرچی که فرانک پیدا کرده بود
1229
01:00:01,969 --> 01:00:03,803
با دنبال کردن دختره پیدا کرده بود
1230
01:00:03,870 --> 01:00:06,471
بنابراین منم کاری رو میکنم که اون کرده
1231
01:01:04,061 --> 01:01:05,261
ببخشید؟
1232
01:01:07,230 --> 01:01:08,429
کسی نیست؟
1233
01:01:36,674 --> 01:01:37,674
کاش!
1234
01:01:39,475 --> 01:01:41,343
خودتو جمع و جور کن روانی
1235
01:01:48,980 --> 01:01:49,980
خدای من
1236
01:01:52,881 --> 01:01:54,882
- دنبال چیزی میگردی؟
- کمک بیلی!
1237
01:01:54,948 --> 01:01:56,216
لعنتی
1238
01:01:56,282 --> 01:01:57,526
فکر کردی میتونی سرتو بندازی پایین
و بیای خونهی مردم؟
1239
01:01:57,550 --> 01:01:58,884
نه، دنبال یکی میگشتم
1240
01:01:58,950 --> 01:02:00,194
فکر نمیکردم اینجا خونهی کسی باشه
1241
01:02:00,218 --> 01:02:01,317
خونهی یکی هست
1242
01:02:01,384 --> 01:02:02,595
- مامانم اینجا زندگی میکنه
- صحیح
1243
01:02:02,619 --> 01:02:04,319
- یا سعی میکنه زندگی کنه
- کاش!
1244
01:02:04,385 --> 01:02:05,620
با کی کار میکنی؟
1245
01:02:05,686 --> 01:02:07,164
- چی؟
- امیدوارم واسه بلمونت کار کنی
1246
01:02:07,188 --> 01:02:08,988
آره آره، بلمونت
دیگه کی رو داریم مگه؟
1247
01:02:13,389 --> 01:02:14,689
قضیه چیه؟
1248
01:02:14,756 --> 01:02:16,557
یه مزاحم داریم
1249
01:02:18,092 --> 01:02:20,392
- مگه چجوری زدیش؟
- دستم اشارهش شد
1250
01:02:20,459 --> 01:02:21,858
احمق لیز خورد و
سَرش خورد به دیوار
1251
01:02:21,893 --> 01:02:22,894
کاش!
1252
01:02:23,860 --> 01:02:25,694
کاش چی؟
1253
01:02:25,761 --> 01:02:27,529
حالا بهت میگم کاش چی,,,
1254
01:02:27,595 --> 01:02:29,230
بهتره بگی کی هستی
1255
01:02:29,296 --> 01:02:30,830
وگرنه کاری میکنم که بگی
کاش گفته بودم
1256
01:02:32,430 --> 01:02:33,631
قبلا جایی ندیدمت؟
1257
01:02:33,697 --> 01:02:35,132
چرا، من جیک گلیسونم
1258
01:02:35,199 --> 01:02:36,232
فقط یه سوء تفاهمه
1259
01:02:36,298 --> 01:02:37,832
من یه خبرنگارم
1260
01:02:37,899 --> 01:02:40,500
چندشب پیش توی مباحثهی
مسکن همیلتون بودم
1261
01:02:40,566 --> 01:02:42,134
امروز صبح به کمیته زنگ زدم
1262
01:02:42,201 --> 01:02:43,967
دنبال تو میگشتم
1263
01:02:44,034 --> 01:02:46,569
خودش گفت که با اون حرومزادههای اخاذ
کار میکنه
1264
01:02:46,636 --> 01:02:48,104
اونا یخچالش رو دزدیدند
1265
01:02:48,171 --> 01:02:50,837
لولههای مسیش رو دزدیدند
چه انتظاری داری ازم؟
1266
01:02:50,904 --> 01:02:53,471
اول یه اختیاریه میدند و میگند
که خونه محکوم شده
1267
01:02:53,538 --> 01:02:55,305
حقیقت نداره
اما نصف بیشتر آدما میترسن
1268
01:02:55,372 --> 01:02:56,939
و خونه رو ارزون میفروشن
1269
01:02:57,006 --> 01:02:59,440
بعد میان سروقت خونههای قدیمی تمیز
1270
01:02:59,507 --> 01:03:01,241
چارتیکهش میکنن و اجارش میدن
1271
01:03:01,307 --> 01:03:03,075
کسایی که از اینجا نمیرن رو
اذیت میکنن
1272
01:03:03,142 --> 01:03:04,642
گاز رو قطع میکنن
1273
01:03:04,708 --> 01:03:06,886
به عنوان تعمیرکار میان توی خونه
و بجاش لولههای مسی رو میدزدن
1274
01:03:06,910 --> 01:03:10,378
شهرداری ساختمونهایی رو که 15 میلیون دلار قیمتشه رو
به قیمت 500 هزار دلار فروخت
1275
01:03:10,444 --> 01:03:13,312
تا ریسک ساختن پروژههای فدرال رو
به جون بخره
1276
01:03:13,379 --> 01:03:14,913
اصلا هیچ طرحی ارائه نکردند
1277
01:03:14,979 --> 01:03:16,980
فقط اینقدری دوشیدنش که
واقعا شبیه زاغه بشه
1278
01:03:17,047 --> 01:03:18,980
هلفدونی جای صاحبخونههای زاغهست بیلی!
1279
01:03:19,048 --> 01:03:20,548
چی؟
1280
01:03:20,614 --> 01:03:22,125
تو هم از اونایی که فکر میکنه
الکی داریم جنجال به پا میکنیم؟
1281
01:03:22,149 --> 01:03:24,483
که خود ما سیاهپوستا داریم توطئه میکنیم؟
1282
01:03:24,550 --> 01:03:26,417
نه نه نه، گوش کن
من یه شرایطی دارم
1283
01:03:26,484 --> 01:03:29,585
باعث میشه چیزای خندهداری بگم
اما نمیخوام مسخرهبازی دربیارم
1284
01:03:29,652 --> 01:03:31,053
جدی میگم
دارم گوش میکنم
1285
01:03:32,053 --> 01:03:33,352
بقیه کجا رفتند؟
1286
01:03:33,419 --> 01:03:37,155
اکثرشون ناپدید شدند
رفتند
1287
01:03:37,222 --> 01:03:38,788
200 هزار نفر در عرض 2 سال
1288
01:03:38,855 --> 01:03:40,756
فقط از این قسمت بروکلین
1289
01:03:40,822 --> 01:03:43,057
- اکثرا سیاهپوست و لاتین
- آره
1290
01:03:43,124 --> 01:03:44,933
اما هاروویتز گفت که
توی تریمونت شرقی هم همینکارو کردند
1291
01:03:44,957 --> 01:03:46,636
- دقیقا همینجوری
- آره، سر چندتا یهودی هم
1292
01:03:46,691 --> 01:03:48,925
همین بلا رو آوردند
اما مثل اینجا سیستماتیک نبود
1293
01:03:48,991 --> 01:03:50,559
بنظرت از زمانی که اون مدیر شده
1294
01:03:50,625 --> 01:03:52,593
چندتا پارک توی شهر ساختند؟
1295
01:03:52,660 --> 01:03:54,364
255 تا
1296
01:03:54,431 --> 01:03:56,837
فکر میکنی چندتاشون توی هارلم بوده؟
1297
01:03:57,673 --> 01:03:58,741
یکی
1298
01:03:58,808 --> 01:04:01,216
یه ساحل واسه مردم ساخته
1299
01:04:01,282 --> 01:04:02,518
اما اونایی که ماشین ندارن
1300
01:04:02,585 --> 01:04:03,955
آدمای فقیر
آدمای سیاه و قهوهای
1301
01:04:04,022 --> 01:04:06,195
اونا چجوری باید برن پارک و ساحل؟
1302
01:04:06,262 --> 01:04:08,033
با اتوبوس عمومی
1303
01:04:08,100 --> 01:04:11,841
حالا حدس بزن ارتفاع روگذر باغراه جدیدی که
تازه ساختن چقدره؟
1304
01:04:11,909 --> 01:04:14,682
30 سانت کوتاهتر از ارتفاع اتوبوس
1305
01:04:14,749 --> 01:04:15,852
بیخیال
1306
01:04:15,919 --> 01:04:17,589
اصلا فرض کنیم تبعیض نژادی نیست
1307
01:04:17,656 --> 01:04:19,219
واسه دولت فدرال و شهرداری
پاپوش دوختند
1308
01:04:19,262 --> 01:04:21,466
قراره خدمات نقل مکان داشته باشن
1309
01:04:21,532 --> 01:04:23,138
شرکت یه قرارداد 2 میلیون دلاری داره
1310
01:04:23,205 --> 01:04:25,442
که خدمترسانی کنه
اما هیچکس حتی جواب تلفن رو هم نمیده
1311
01:04:25,509 --> 01:04:27,057
به شهرداری هم که زنگ میزنی
میگه این مردم
1312
01:04:27,081 --> 01:04:28,684
توی لیستن تا خونهی جدید بگیرن
1313
01:04:28,751 --> 01:04:30,098
- اما این خونهها هیچوقت ساخته نمیشن
- تو بیشتر از
1314
01:04:30,122 --> 01:04:31,701
تموم منشیهایی که تا حالا دیدم
خبر داری
1315
01:04:31,725 --> 01:04:34,366
منشی؟
کی بهت گفته؟
1316
01:04:34,432 --> 01:04:36,002
میدونی که من مدرک وکالت دارم؟
1317
01:04:36,071 --> 01:04:38,343
اگه امتحان بدم
مجوز وکالت هم میگیرم
1318
01:04:38,410 --> 01:04:40,214
باشه بابا، ببخشید
1319
01:04:40,281 --> 01:04:41,860
وقتی هیچی رو یادداشت نمیکنی
چجوری قراره یادت بمونه؟
1320
01:04:41,884 --> 01:04:43,622
منظورت چیه؟
«2 میلیون واسه خدمات نقل مکان
1321
01:04:43,689 --> 01:04:45,237
«پلهایی که 30 سانت
واسه عبور اتوبوس کوتاهن
1322
01:04:45,261 --> 01:04:46,697
«یه پارک از 255 پارک ساخته دشه
1323
01:04:46,763 --> 01:04:48,568
«15 میلیون دلار ملک که 500 هزارتا فروخته شده
1324
01:04:48,635 --> 01:04:51,810
200 هزار نفر فقط از فورتگرین غیب شدند»
همینو پرسیدی؟
1325
01:04:51,876 --> 01:04:53,681
من هیچوقت هیچی رو فراموش نمیکنم
باور کن
1326
01:04:53,748 --> 01:04:55,186
حتی یه کلمه
1327
01:04:57,124 --> 01:05:00,098
واقعا متاسفم
نمیتونم جلوش رو بگیرم، من,,,
1328
01:05:00,165 --> 01:05:01,469
اشکالی نداره
1329
01:05:01,534 --> 01:05:04,209
فقط خواهش میکنم درموردش بنویس
1330
01:05:04,275 --> 01:05:05,878
بلایی که سر مردم فقیر این شهر میاد
1331
01:05:05,945 --> 01:05:08,386
نه واسه دیروز جدید بوده
و نه واسه فردا جدیده
1332
01:05:08,452 --> 01:05:11,693
که باعث میشه آدم فکر کنه
چرا یکی به داد بروکلین نمیرسه
1333
01:05:11,760 --> 01:05:14,066
اینجا بزرگترین شهر دنیاست
1334
01:05:17,073 --> 01:05:18,109
خونهت کجاست؟
1335
01:05:19,380 --> 01:05:21,192
هارلم
1336
01:05:21,259 --> 01:05:23,205
این ماشین منه
1337
01:05:23,273 --> 01:05:24,949
میخوای برسونمت؟
1338
01:05:26,561 --> 01:05:27,599
بیخیال، قطار خیلی شلوغه
1339
01:05:27,667 --> 01:05:28,875
من میرسونمت
1340
01:05:30,150 --> 01:05:31,156
بیا
1341
01:06:02,360 --> 01:06:05,448
بیباپ بیلی، باپرا هاوس
1342
01:06:05,514 --> 01:06:07,258
خدای من
1343
01:06:07,325 --> 01:06:09,809
ببخشید
عذر میخوام
1344
01:06:09,875 --> 01:06:12,190
لازم نیست معذرتخواهی کنی
یه جورایی خندهداره
1345
01:06:12,258 --> 01:06:16,317
جدی؟ یه مدت اینجا بمونی
نظرت عوض میشه
1346
01:06:20,713 --> 01:06:21,720
کاش!
1347
01:06:22,660 --> 01:06:24,236
اصلا چی هست؟
1348
01:06:24,303 --> 01:06:27,626
نمیدونم
اسم براش پیدا نکردم
1349
01:06:27,693 --> 01:06:30,275
انگار یه تیکه از مغزم جدا شده
و واسه خودش زندگی میکنه
1350
01:06:30,343 --> 01:06:33,395
و تصمیم گرفته واسه خوشگذرونی
بشینه وردست من
1351
01:06:34,033 --> 01:06:36,079
وردست و تنگدست
1352
01:06:36,147 --> 01:06:38,731
- تنگدست و سگدست
- ببخشید
1353
01:06:38,798 --> 01:06:40,106
اشکالی نداره
1354
01:06:40,173 --> 01:06:42,993
مثل اینه که با یه آشوبطلب
زندگی کنی
1355
01:06:43,060 --> 01:06:46,918
فقط بامزگیش اینجاست که
دوست داره همهچی نظم خاصی داشته باشه
1356
01:06:46,986 --> 01:06:50,978
همهچی باید منظم و به خط باشه
1357
01:06:51,045 --> 01:06:53,897
همهچی باید درست گفته بشه
وگرنه
1358
01:06:53,964 --> 01:06:56,614
تا درستش رو نگم
گیج میکنه
1359
01:06:56,682 --> 01:06:59,098
مثلا همین حالا که دارم با تو حرف میزنم
1360
01:06:59,165 --> 01:07:00,573
اون بخش از ذهنم
1361
01:07:00,640 --> 01:07:03,357
نگران اینه که اسکناسهای توی کیف پولم
1362
01:07:03,425 --> 01:07:05,170
به ترتیب درست قرار نگرفتند
1363
01:07:05,237 --> 01:07:06,713
و داره بهم میگه
1364
01:07:06,781 --> 01:07:08,166
«اینقد با این دختره حرف نزن
و کیفت رو درست کن»
1365
01:07:08,190 --> 01:07:09,935
منصفانه نیست
1366
01:07:10,002 --> 01:07:13,794
هممون هر روز با چیزای مختلفی
دست و پنجه نرم میکنیم، نه؟
1367
01:07:15,571 --> 01:07:17,015
آره، منصفانهست
1368
01:07:21,577 --> 01:07:22,954
کل شب صورتشو بوس کن بیلی!
1369
01:07:23,020 --> 01:07:25,869
خدای من
1370
01:07:27,029 --> 01:07:28,188
من,,,
1371
01:07:28,254 --> 01:07:29,546
- واقعا متاسفم
- اشکالی نداره
1372
01:07:29,611 --> 01:07:31,765
- اصلا منظوری نداشتم
- عذرخواهی نکن
1373
01:07:31,832 --> 01:07:33,487
اشکالی نداره
1374
01:07:56,277 --> 01:07:57,737
رسیدیم
1375
01:07:57,802 --> 01:08:00,022
بالای اون؟
احتمالا شبا خواب نداری
1376
01:08:00,089 --> 01:08:02,240
اینجا مال پدرمه
1377
01:08:02,307 --> 01:08:05,486
توی بچگی همیشه پشت این کلابها
خوابم میبرد
1378
01:08:05,554 --> 01:08:07,509
اول هفتهای خوب شلوغه
1379
01:08:07,575 --> 01:08:09,761
کل هفته معروفترین گروه موسیقی دنیا رو دعوت کردیم
1380
01:08:11,119 --> 01:08:12,610
گوش کن,,,
1381
01:08:12,676 --> 01:08:15,558
من باید یکی دو مورد رو بررسی کنم
1382
01:08:15,625 --> 01:08:19,002
اما واقعا به چیزایی که بهت گفتم
علاقه داری؟
1383
01:08:20,095 --> 01:08:23,176
آره، من اومدم دنبالت
مگه نه؟
1384
01:08:23,242 --> 01:08:26,157
اگه بیای تو
میتونم بیشتر برات بگم
1385
01:08:28,311 --> 01:08:31,625
من توی اینجور جاها
زیاد رفتار مناسبی ندارم
1386
01:08:31,690 --> 01:08:33,414
بیخیال، هیچکس نمیتونه آرامش
1387
01:08:33,479 --> 01:08:35,665
یه کلاب کوچیک با یه گروه معروف رو
بهم بریزه
1388
01:08:37,620 --> 01:08:38,612
خیلیخب
1389
01:08:39,803 --> 01:08:41,458
مهمونی خودته
1390
01:08:48,900 --> 01:08:50,702
مراقبش باش، باشه؟
1391
01:08:59,740 --> 01:09:02,409
سلام ونس
1392
01:09:20,529 --> 01:09:26,922
چجوری تونستید اون ترمولو رو بهبود بدید؟
1393
01:09:27,063 --> 01:09:32,688
با کشیدن شیرهی بچهخوشگلای سفیدی مثل تو
1394
01:09:32,829 --> 01:09:37,046
برو گمشو پی کارت
1395
01:09:37,187 --> 01:09:42,388
خب که چی؟
بچه خوشگله شیره میکشه!
1396
01:10:04,900 --> 01:10:06,692
امشب در چه حالید؟
1397
01:10:06,760 --> 01:10:08,287
خوشحالم که اومدم خونه
پیش خونواده و دوستام
1398
01:10:08,312 --> 01:10:10,000
من دنیا رو گشتم
1399
01:10:11,275 --> 01:10:14,102
زبونهای جدید یاد گرفتم,,,
1400
01:10:14,170 --> 01:10:17,341
و با یادگیری زبان جدید
ایدههای جدیدی شکل میگیره
1401
01:10:17,410 --> 01:10:20,512
بنابراین امشب میخوایم
چندتاییشون رو اجرا کنیم
1402
01:10:20,580 --> 01:10:21,938
محکم بشینید
1403
01:10:31,817 --> 01:10:33,111
کاش!
1404
01:10:33,178 --> 01:10:35,033
مطمئنی که نمیخوای بریم عقبتر؟
1405
01:10:35,100 --> 01:10:37,213
ونس؟
1406
01:10:43,260 --> 01:10:46,002
نوازندهی ترامپت جازماتازه
1407
01:10:48,855 --> 01:10:54,392
میشه بریم عقبتر بشینیم؟
بیا بریم عقب
1408
01:10:54,507 --> 01:10:56,787
کسی که کاری نداره
1409
01:11:20,478 --> 01:11:24,773
بیرون نرم بهتره
اینجوری میتونم چیزایی که وارد ذهنم میشن رو کنترل کنم
1410
01:11:24,814 --> 01:11:28,524
درسته
اما باید بیشتر بری بیرون
1411
01:11:36,859 --> 01:11:38,571
وای
1412
01:12:08,423 --> 01:12:12,301
- میخوای بری رو صحنه؟
- نه، نمیخوام
1413
01:12:12,416 --> 01:12:16,299
برام دردسر درست میکنه
1414
01:12:54,712 --> 01:12:56,822
دستت رو بهم نزن
1415
01:12:56,938 --> 01:13:00,990
اینم دختر کوچولوی موردعلاقهی من
1416
01:13:01,105 --> 01:13:04,986
که مثل یه گل
خوشگل شده
1417
01:13:05,101 --> 01:13:08,580
این یکی واسه توئه لورا
1418
01:13:39,526 --> 01:13:42,950
من یه کاری دارم
1419
01:13:59,619 --> 01:14:01,673
چی شده؟
1420
01:14:01,786 --> 01:14:03,955
خیلیخب، زیادم جا خشک نکنید
1421
01:14:04,070 --> 01:14:08,293
این آخرین استراحت بود
1422
01:14:33,065 --> 01:14:34,777
وای!
1423
01:14:37,688 --> 01:14:39,401
کاش!
1424
01:15:06,798 --> 01:15:10,452
هی!
1425
01:15:10,565 --> 01:15:14,048
هی، آروم باش
آروم باش
1426
01:15:15,360 --> 01:15:19,070
مگه من چیکار کردم؟
1427
01:15:21,752 --> 01:15:23,921
گفتم ولم کن
1428
01:15:24,036 --> 01:15:25,976
برو به قاضی بگو!
1429
01:15:26,091 --> 01:15:27,974
خونسرد باش
1430
01:15:28,089 --> 01:15:32,369
- خفه شو
- هی، بذاریدش با من
1431
01:15:36,137 --> 01:15:39,421
فکر کردی نمیدونم واسه کی کار میکنی سفیدپوست؟
1432
01:15:39,504 --> 01:15:41,844
سیاه سفیدپوست
سفیدپوست خردکن
1433
01:15:41,958 --> 01:15:45,056
هی,,,من از جنگ جهانی دوم
جون سالم بدر بردم حرومزاده
1434
01:15:45,097 --> 01:15:47,496
فکر کردی از رئیست میترسم؟
1435
01:15:47,608 --> 01:15:50,007
حالا برو بهش بگو
اگه دوباره
1436
01:15:50,120 --> 01:15:52,362
یکی از شما جاسوسا بیاید نزدیک دخترم
1437
01:15:52,403 --> 01:15:56,114
یکی یکی میکشمتون
1438
01:15:56,230 --> 01:16:00,909
و چیزایی که دنبالشه رو
مفتی تحویل روزنامه میدم
1439
01:16:01,021 --> 01:16:05,645
حالیت شد؟
همشو تحویل پست میدم
1440
01:16:08,100 --> 01:16:09,300
بریم
1441
01:16:11,401 --> 01:16:12,768
کاش!
1442
01:16:12,835 --> 01:16:13,835
کاش!
1443
01:16:29,708 --> 01:16:31,408
میو میو گربه نره
1444
01:16:32,241 --> 01:16:34,209
اسکارلت ترسالو
1445
01:16:41,445 --> 01:16:42,746
ترامپته رفیق
1446
01:16:46,847 --> 01:16:47,980
خوشتیپه کمک میخواد
1447
01:16:48,980 --> 01:16:50,382
به خوشتیپه کمک کنید
1448
01:16:51,716 --> 01:16:54,083
خودتم امشب خیلی ترکوندی خوشتیپ
1449
01:16:54,150 --> 01:16:55,249
کمک
1450
01:16:55,316 --> 01:16:56,917
خوشتیپه کمک میخواد
1451
01:17:02,319 --> 01:17:03,519
کاش!
1452
01:17:07,354 --> 01:17:09,922
مغز تو هم درمون میخواد؟
1453
01:17:09,988 --> 01:17:11,355
- آره
- هی هی
1454
01:17:11,422 --> 01:17:14,157
نه، این ماریجوانای معمولی نیست
1455
01:17:14,223 --> 01:17:15,623
اشکالی نداره
1456
01:17:48,936 --> 01:17:50,736
یادت باشه چی گفتم
1457
01:18:15,146 --> 01:18:16,412
خدای من
1458
01:18:17,779 --> 01:18:18,779
لعنتی
1459
01:18:19,780 --> 01:18:21,480
ببخشید
1460
01:18:21,546 --> 01:18:23,814
ببخشید، یادم نیست چی شده
1461
01:18:23,881 --> 01:18:25,949
اینو بدون که خیلی بهت خوش گذشت
1462
01:18:26,982 --> 01:18:28,483
یکم رقصیدی
1463
01:18:28,549 --> 01:18:31,684
با آدمایی از نژادهای مختلف
1464
01:18:31,751 --> 01:18:35,618
دختره بهش میگه
ترکیب عجیب
1465
01:18:36,686 --> 01:18:37,986
گفتم شاید بخوای یکم استراحت کنی
1466
01:18:38,054 --> 01:18:40,553
بنابراین بیدارت نکردیم
1467
01:18:40,620 --> 01:18:42,106
آخ
1468
01:18:42,174 --> 01:18:43,489
آره
1469
01:18:43,557 --> 01:18:44,816
جای کفش اون یارو
روی شکمم مونده
1470
01:18:44,840 --> 01:18:46,460
اینو یادمه
1471
01:18:46,528 --> 01:18:48,384
ممنون که از اونجا نجاتم دادی
1472
01:18:48,452 --> 01:18:50,916
گروهبان آدم خوبیه
1473
01:18:50,984 --> 01:18:53,685
اما باید حواست دور و بر اعضای خونوادهش
جمع باشه
1474
01:18:53,752 --> 01:18:55,035
میگیری چی میگم؟
1475
01:18:55,102 --> 01:18:56,115
گروهبان کیه؟
1476
01:18:56,183 --> 01:18:58,277
- بیلی
- چرا صداش میکنی گروهبان؟
1477
01:18:58,345 --> 01:19:00,774
نمیدونی چجوری دستش ترکیده؟
1478
01:19:00,842 --> 01:19:03,036
واحد تکاوران رنگینپوست
1479
01:19:03,103 --> 01:19:04,150
حامل مهمات
1480
01:19:04,217 --> 01:19:05,736
یه روز یه اسلحه رو برداشت
1481
01:19:05,804 --> 01:19:09,113
سعی کرد جلوی حملهی انتحاری ژاپنیها رو بگیره
ترکش خورد
1482
01:19:09,179 --> 01:19:11,982
عصبانی از اون جنگ برگشت
1483
01:19:12,049 --> 01:19:14,379
واقعا حیف بود
چون نوازندهی خوبی بود
1484
01:19:15,290 --> 01:19:16,235
شیپور
1485
01:19:16,303 --> 01:19:17,923
دههی 40 توی سالن مینتون
1486
01:19:17,991 --> 01:19:20,421
باهامون ساز میزد
1487
01:19:21,570 --> 01:19:23,730
تا حالا زنش رو دیدی؟
1488
01:19:23,797 --> 01:19:25,214
گروهبان زن نگرفت
1489
01:19:25,282 --> 01:19:26,803
مادر لورا چی؟
1490
01:19:26,869 --> 01:19:28,828
چیزی درموردش نمیدونم
1491
01:19:28,894 --> 01:19:30,753
همیشه فقط لورا بوده و گروهبان
1492
01:19:30,820 --> 01:19:32,540
یه فسقلی بود
1493
01:19:32,608 --> 01:19:35,612
وقتی ما داشتیم ساز میزدیم
همیشه توی آشپزخونه کتاب میخوند
1494
01:19:36,896 --> 01:19:38,415
تو ساز میزنی؟
1495
01:19:38,482 --> 01:19:41,047
- ساز؟ نه
- من خوشم نمیاد وقتی ساز میزنیم
1496
01:19:41,115 --> 01:19:43,647
صدای کسی به گوشم بخوره,,,
1497
01:19:44,998 --> 01:19:46,990
اما تو داشتی زر زر میکردی
1498
01:19:47,058 --> 01:19:48,407
صداتو میشنیدم
1499
01:19:48,474 --> 01:19:50,872
زر زر میکردی لیونل
لیونل زر زر
1500
01:19:50,940 --> 01:19:52,695
ببخشید من,,,
1501
01:19:52,761 --> 01:19:55,676
من ذهنم مشکل داره,,,
1502
01:19:55,743 --> 01:19:59,089
و موسیقی بدجوری فعالش میکنه
معذرت میخوام
1503
01:19:59,156 --> 01:20:00,480
لازم نیست معذرتخواهی کنی
1504
01:20:00,547 --> 01:20:02,967
ذهنت شبیه منه
1505
01:20:03,033 --> 01:20:05,616
مدام هیجانزدهست
1506
01:20:05,683 --> 01:20:07,472
همهچی رو زیر و رو میکنه
1507
01:20:08,664 --> 01:20:09,658
اما موسیقی همینه
1508
01:20:09,726 --> 01:20:11,846
وقتی وارد ذهنت بشه
بیشتر از اینکه تو کنترلش کنی
1509
01:20:11,912 --> 01:20:13,237
اون کنترلت میکنه
1510
01:20:13,303 --> 01:20:14,628
بعضیا بهش میگن موهبت
1511
01:20:14,696 --> 01:20:16,583
اما اینم یه نوع بیماری ذهنیه
1512
01:20:16,649 --> 01:20:18,505
من که فقط به خودم میپیچم و داد میزنم
1513
01:20:18,571 --> 01:20:20,925
حداقل تو یه شیپور داری
که بقیه خوششون میاد
1514
01:20:20,989 --> 01:20:22,713
یه صدای قشنگ ایجاد میکنی
1515
01:20:22,779 --> 01:20:25,828
آره، اما روز که فقط همون چندساعت نیست
1516
01:20:25,894 --> 01:20:27,582
میگیری چی میگم؟
1517
01:20:27,650 --> 01:20:29,107
ساعتای زیاد دیگهای هم هست
1518
01:20:37,953 --> 01:20:39,411
ممنون که بهم کمک کردی
1519
01:20:39,477 --> 01:20:42,127
اگه چیزی نیاز داشتی
بهم زنگ بزن
1520
01:20:49,616 --> 01:20:51,272
ببخشید
1521
01:20:51,338 --> 01:20:52,697
خانوم هاروویتز,,,
1522
01:20:52,763 --> 01:20:54,430
- جیک گلیسون از روزنامهی,,,
- تو که جیک گلیسون نیستی
1523
01:20:54,454 --> 01:20:56,374
- من جیک گلیسون رو میشناسم
- جیک گلیسون
1524
01:20:56,442 --> 01:20:58,164
منو چندشب پیش آورد مباحثهی مسکن همیلتون
1525
01:20:58,230 --> 01:20:59,919
من سخنرانیتون رو شنیدم
1526
01:20:59,986 --> 01:21:02,049
من یه نویسندهی جدیدم
که با روزنامهی تایمز کار میکنم
1527
01:21:02,073 --> 01:21:05,221
دستیارتون لورا رز
یه تور آموزنده برام گذاشت
1528
01:21:05,287 --> 01:21:07,804
بهم نشون داد که توی فورتگرین
چه خبره
1529
01:21:07,871 --> 01:21:09,495
من خیلی به این داستان علاقه دارم
1530
01:21:09,562 --> 01:21:11,780
واقعا؟
فکر میکردم تایمز بیشتر تمایل داره
1531
01:21:11,847 --> 01:21:13,372
واسه ق,ب کار کنه
1532
01:21:13,438 --> 01:21:15,360
نمیگم که فردا میتونم صفحهی اول چاپش کنم
1533
01:21:15,426 --> 01:21:16,916
اما اگه بقیه یکم بهم کمک نکنن
1534
01:21:16,982 --> 01:21:18,451
دیگه چجوری میتونم شانسمو امتحان کنم؟
1535
01:21:18,475 --> 01:21:20,405
یه روزنامهنگار قراره بخاطر این داستان
یه جایزه پولیتزر ببره
1536
01:21:20,429 --> 01:21:21,753
شاید تو باشی
1537
01:21:21,820 --> 01:21:23,588
کاش!
ببخشید
1538
01:21:23,655 --> 01:21:26,525
اون زودتر رفته به تظاهرات
1539
01:21:26,591 --> 01:21:28,259
میخوای باهام بیای؟
1540
01:21:28,326 --> 01:21:30,727
میخوام خوب به حرفای سخنگوی بعدی گوش کنید
1541
01:21:30,794 --> 01:21:32,530
و ببینید که چیا میگه
1542
01:21:32,596 --> 01:21:34,131
اون بیشتر از هرکس دیگهای
1543
01:21:34,198 --> 01:21:35,809
به من یاد داده که
باید برای صلاح بقیه بجنگم
1544
01:21:35,833 --> 01:21:37,434
خبرنگار تامیز رو هم آوردم
1545
01:21:37,501 --> 01:21:39,702
عینک پیرزنی میذاره
اما اشتباه نکنید
1546
01:21:40,970 --> 01:21:43,906
اون جنگجوی این مردمه!
1547
01:21:43,973 --> 01:21:46,909
و بذارید اینو بگم
بذارید اینو بگم
1548
01:21:46,976 --> 01:21:49,579
میخوام اینو بشنوید
1549
01:21:49,644 --> 01:21:52,348
- بذارید رک حرف بزنیم
- آره
1550
01:21:52,415 --> 01:21:54,616
چون ما در دورانی زندگی میکنیم
1551
01:21:54,683 --> 01:21:57,719
که همهچی رو همونجوری که هست
باید فرا خوند
1552
01:21:57,786 --> 01:21:59,019
آره
1553
01:21:59,086 --> 01:22:02,756
این برنامهی حذف زاغهها نیست
1554
01:22:02,823 --> 01:22:03,991
نه!
1555
01:22:04,058 --> 01:22:07,462
نه برنامهی حذف سیاهپوستاست
1556
01:22:07,529 --> 01:22:08,695
آره!
1557
01:22:08,761 --> 01:22:10,041
و ما چنین چیزی رو قبول نمیکنیم
1558
01:22:10,096 --> 01:22:11,164
نه!
1559
01:22:11,232 --> 01:22:13,534
خانومها و آقایان
گبی هاروویتز
1560
01:22:18,004 --> 01:22:19,638
شهر یعنی چی؟
1561
01:22:19,705 --> 01:22:21,740
یعنی مکانی که مردم
1562
01:22:21,807 --> 01:22:24,410
بردهی اربابان فولادی و بتنی هستند؟
1563
01:22:24,477 --> 01:22:25,978
نه!
1564
01:22:26,044 --> 01:22:29,515
یعنی یک آغل که پولپرستان
بتونند گوش مردم رو ببرند؟
1565
01:22:29,581 --> 01:22:30,616
نه
1566
01:22:30,681 --> 01:22:32,817
یک شهر یعنی مردمش
1567
01:22:32,884 --> 01:22:34,118
آره
1568
01:22:34,185 --> 01:22:37,556
- یعنی عوامش
- آره
1569
01:22:37,623 --> 01:22:39,757
کی قراره بخاطر شهر قیام کنه؟
1570
01:22:39,823 --> 01:22:41,124
ما!
1571
01:22:41,191 --> 01:22:43,059
کی قراره به سیاستمداران
1572
01:22:43,126 --> 01:22:45,463
و قدرتمندان و سودجوها
یادآوری کنه
1573
01:22:45,530 --> 01:22:50,233
که این شهر متعلق به مردمیه
که داخلش زندگی میکنند؟
1574
01:22:51,468 --> 01:22:55,137
مو باید بره!
مو باید بره!
1575
01:22:55,205 --> 01:22:58,107
تا حالا چنین مسخرهبازیای
توی عمرم ندیدم
1576
01:22:58,174 --> 01:23:01,410
مو باید بره!
مو باید بره!
1577
01:23:01,477 --> 01:23:04,380
احتمالا با دوست بروکلینیمون
به مشکل بخوریم
1578
01:23:04,446 --> 01:23:05,713
زبونش دراز شده
1579
01:23:05,780 --> 01:23:07,047
چطور؟
1580
01:23:07,114 --> 01:23:08,614
گرچه توی این مراسم شرکت نکرده
1581
01:23:08,680 --> 01:23:10,079
چون اونقدرام شجاع نیست
1582
01:23:10,146 --> 01:23:11,381
اما احتمالش هست که رای نده
1583
01:23:11,447 --> 01:23:12,889
میگه حوزهی انتخاباتیش
آمادهی جنگیدنه
1584
01:23:12,913 --> 01:23:14,247
ما به عنوان شهردار انتخابش کردیم
1585
01:23:14,313 --> 01:23:15,913
ما گذاشتیمش توی شورای ارزیابی
1586
01:23:15,979 --> 01:23:17,179
ما حوزهی انتخاباتیشیم
1587
01:23:17,246 --> 01:23:19,078
نمیتونه نخواد رای بده
1588
01:23:20,180 --> 01:23:21,380
هی,,,
1589
01:23:21,446 --> 01:23:24,711
روز قبل از رایگیری
اینو میدم دستش
1590
01:23:25,345 --> 01:23:26,345
رای میده
1591
01:23:27,744 --> 01:23:29,111
اون یه آدم حقیره
1592
01:23:29,179 --> 01:23:32,411
مو باید بره!
مو باید بره!
1593
01:23:38,610 --> 01:23:39,976
بریم ناهار بخوریم
1594
01:23:41,577 --> 01:23:42,776
جیک؟
1595
01:23:43,644 --> 01:23:45,009
هی جیک
1596
01:23:46,042 --> 01:23:47,543
خانوم غیبشو اومده
1597
01:23:47,609 --> 01:23:49,142
واقعا متاسفم
باید ازت,,,
1598
01:23:49,209 --> 01:23:50,742
لازم نیست عذرخواهی کنی
عادت دارم
1599
01:23:50,808 --> 01:23:52,874
نه نه
من سعی کردم پیدا کنم,,,
1600
01:23:52,941 --> 01:23:54,974
- میخوام توضیح بدم که,,,
- لورا
1601
01:23:55,041 --> 01:23:56,508
باید بری
اشکال نداره
1602
01:23:56,575 --> 01:23:57,941
گوش کن من,,,
1603
01:23:58,008 --> 01:23:59,275
امشب توی کلابم
1604
01:23:59,841 --> 01:24:01,375
بیا پیدام کن
1605
01:24:01,441 --> 01:24:03,159
- ببینم,,,ببینم میشه یا نه
- لورا، زود باش
1606
01:24:04,308 --> 01:24:05,308
حتما بیا
1607
01:24:09,340 --> 01:24:10,416
هی هی، وایسا
1608
01:24:10,482 --> 01:24:12,114
خبرنگاری که هیچ خبری منتشر نمیکنه
1609
01:24:12,178 --> 01:24:13,939
باید خودمم برات بنویسمش؟
خدای من
1610
01:24:14,004 --> 01:24:15,212
اونقدرا بلندپرواز نیستی، نه؟
1611
01:24:15,277 --> 01:24:16,907
هنوز دارم جزئیاتش رو سرهم میکنم
1612
01:24:16,974 --> 01:24:19,094
- یه چیزی رو برام بگو
- اینم عنوان بعدیت,,,
1613
01:24:19,160 --> 01:24:20,463
«بزرگراه جدید
1614
01:24:20,528 --> 01:24:22,518
که تبدیل به بزرگترین پارکینگ تاریخ شد»
1615
01:24:22,583 --> 01:24:24,769
- چی؟ چرا؟
- چون ماشینها سرطانند
1616
01:24:24,836 --> 01:24:27,053
و جادهها باعث شیوعشون میشن
1617
01:24:27,119 --> 01:24:28,465
نه باعث کاهششون
ما به قطار نیاز داریم
1618
01:24:28,488 --> 01:24:30,478
- اما اون داره قطارها رو نابود میکنه
- چرا؟
1619
01:24:30,543 --> 01:24:33,024
مدام چرا چرا میکنی؟
چون
1620
01:24:33,088 --> 01:24:34,490
کنترل سود قطارها
دست اون نیست
1621
01:24:34,557 --> 01:24:37,786
عوارض پلها و جادهها دست اونه
1622
01:24:37,851 --> 01:24:38,993
قوهی بخشداری
1623
01:24:39,057 --> 01:24:40,113
میدونی قوهی بخشداری چیه؟
1624
01:24:40,166 --> 01:24:41,831
- نه
- هیچکس نمیدونست
1625
01:24:41,896 --> 01:24:44,832
مو اختراعش کرد
چهارمین پایهی دولت
1626
01:24:44,896 --> 01:24:46,005
یه پایهی نامرئی
1627
01:24:46,071 --> 01:24:47,245
که همش توسط اون کنترل میشه
1628
01:24:47,311 --> 01:24:48,746
یعنی همهچی توسط اون کنترل میشه
1629
01:24:48,811 --> 01:24:51,357
اما هیچکس به مو رای نداد
و کسی هم نمیتونه عزلش کنه
1630
01:24:51,421 --> 01:24:53,509
وایسا وایسا وایسا
چی میتونه جلوش رو بگیره؟
1631
01:24:53,575 --> 01:24:54,748
تقریبا هیچی
1632
01:24:54,813 --> 01:24:55,694
و حالا خطرناکتر از همیشه شده
1633
01:24:55,759 --> 01:24:56,966
چرا حالا؟
1634
01:24:57,031 --> 01:24:58,500
چون شورای ارزیابی
1635
01:24:58,566 --> 01:25:00,303
باید این هفته به برنامههای
بزرگراه و حذف زاغهنشینهاش رای بده
1636
01:25:00,327 --> 01:25:02,317
واسه همین داره همه رو مجبور میکنه
ازش اطاعت کنن
1637
01:25:02,383 --> 01:25:05,351
اون قدرتمندترین مرد در تاریخ این شهره
1638
01:25:05,416 --> 01:25:08,449
اون یه سزار قدرتمنده
اما هیچکس متوجه نیست
1639
01:25:08,514 --> 01:25:10,602
همه دارن همینجوری راه میرن
1640
01:25:10,667 --> 01:25:12,201
آروم و خونسرد
مثل گاوهای هندی
1641
01:25:12,267 --> 01:25:13,547
و فکر میکنن که توی دموکراسی زندگی میکنن
1642
01:25:13,570 --> 01:25:14,885
بنابراین چه مشکلی ممکنه براشون پیش بیاد؟
1643
01:25:14,908 --> 01:25:16,084
میخوای بنویسی یا نه؟
1644
01:25:16,148 --> 01:25:17,354
تو خیلی درموردش میدونی
1645
01:25:17,420 --> 01:25:19,293
چرا نزدیش زمین؟
1646
01:25:19,363 --> 01:25:20,660
چون من نباید اینکارو بکنم
1647
01:25:20,731 --> 01:25:22,640
چون برادرشی
1648
01:25:26,959 --> 01:25:30,560
نه، بخاطر اینکه هنوز آرزو دارم
1649
01:25:31,207 --> 01:25:32,647
بخاطر اینه
1650
01:25:32,720 --> 01:25:35,024
آرزوهایی که اینقد مونده تا برآورده شدن
1651
01:25:35,096 --> 01:25:38,588
این سهم منه برای کمک به مردم
1652
01:25:38,660 --> 01:25:40,462
میراث منه
1653
01:25:40,528 --> 01:25:41,828
من,,,
1654
01:25:41,894 --> 01:25:43,464
من نمیخوام ریسک کنم
1655
01:25:44,665 --> 01:25:46,165
خیلیخب
1656
01:25:48,434 --> 01:25:51,536
خیلیخب، گوش کن,,,
1657
01:25:51,603 --> 01:25:56,340
برو توسعهدهندگان بلمونت و
املاک اینوود رو بررسی کن
1658
01:25:56,873 --> 01:25:58,175
چی هست؟
1659
01:25:58,242 --> 01:25:59,809
خدای من
دیگه همهچی رو گفتم
1660
01:25:59,876 --> 01:26:02,512
نقشهی اخبار انحصاری دهه
1661
01:26:02,579 --> 01:26:04,547
برو یکم کار کن!
1662
01:26:04,614 --> 01:26:05,881
برو کار کن
1663
01:26:05,948 --> 01:26:08,250
من به اندازهی کافی دردسر دارم
1664
01:26:11,084 --> 01:26:12,853
ثبت اسناد
1665
01:26:12,919 --> 01:26:14,756
ببخشید
باید کارت شناساییتون رو ببینم
1666
01:26:14,821 --> 01:26:16,023
و اسمتون رو وارد لیست کنم
1667
01:26:16,088 --> 01:26:17,557
من همینجا میشینم میخونمش رفیق
1668
01:26:17,624 --> 01:26:18,791
نمیخوام ببرمشون بیرون
1669
01:26:18,858 --> 01:26:20,360
میدونید، افرادی که تمایل دارن
1670
01:26:20,427 --> 01:26:22,128
اسناد اداری پیمانکاران شهر رو مطالعه کنند
1671
01:26:22,194 --> 01:26:24,363
باید با دفتر وزیر راه و شهرسازی
هماهنگ کرده باشند
1672
01:26:24,430 --> 01:26:25,897
اینکار غیرقانونیه
1673
01:26:25,964 --> 01:26:28,433
قانونی در این زمینه نداریم
بیشتر یه دستورالعمله آقای,,,
1674
01:26:28,500 --> 01:26:29,908
گلیسون
1675
01:26:33,955 --> 01:26:35,966
[ املاک اینوود ]
1676
01:26:39,510 --> 01:26:42,125
[ هیئت مدیره ]
[ ویلیام ام لیبرمن ]
1677
01:26:45,644 --> 01:26:47,152
[ توسعهدهندگان بلمونت ]
1678
01:26:47,178 --> 01:26:51,200
[ سهامداران ]
[ ویلیام ام لیبرمن ]
1679
01:27:02,022 --> 01:27:03,634
- شب بخیر
- سلام,,,
1680
01:27:03,700 --> 01:27:05,491
من اینجا باید فرم نقل مکان منزلم رو بگیرم؟
1681
01:27:05,538 --> 01:27:06,576
بله، اونجاست؟
1682
01:27:06,624 --> 01:27:07,565
میشه پستشون کرد؟
1683
01:27:07,613 --> 01:27:09,453
باید حضوری تحویل بدید
1684
01:27:09,500 --> 01:27:11,972
اونجا بذارید
1685
01:27:12,041 --> 01:27:15,851
پس این همه کار سخت رو
گذاشتند روی دوش تو، آره؟
1686
01:27:15,920 --> 01:27:17,500
آره واقعا
1687
01:27:17,569 --> 01:27:19,355
گردنش درازه!
1688
01:27:19,424 --> 01:27:21,484
عافیت باشه
1689
01:27:21,552 --> 01:27:23,784
شب خوبی داشته باشید
ممنون از کمکتون
1690
01:27:24,642 --> 01:27:25,672
فرمتون چی شد؟
1691
01:28:11,616 --> 01:28:14,158
آشغالای مردم جزء اموال شخصیه
1692
01:28:14,227 --> 01:28:16,013
تا اینکه شهرداری جمعشون کنه
1693
01:28:16,081 --> 01:28:18,004
کسی تا حالا بهت نگفته بود؟
1694
01:28:18,724 --> 01:28:19,995
وایسا ببینم
1695
01:28:20,064 --> 01:28:22,536
ما قبلا همدیگه رو دیدیم، نه؟
1696
01:28:22,605 --> 01:28:24,082
قبلا ندیدیمش؟
1697
01:28:24,151 --> 01:28:26,623
چرا دیدیمش
1698
01:28:26,692 --> 01:28:28,855
اگه بازم سرتو بکنی توی آشغالای بقیه
1699
01:28:28,924 --> 01:28:30,674
دوباره میایم سروقتت
1700
01:28:35,860 --> 01:28:37,989
بچهی غولبیابونی گندهبک!
1701
01:28:38,056 --> 01:28:39,919
خیلیخب
1702
01:28:41,850 --> 01:28:43,180
میدونی,,,
1703
01:28:43,247 --> 01:28:46,542
بهم گفتند کاری بهت نداشته باشم
و کاری هم بهت نداشتم,,,
1704
01:28:46,609 --> 01:28:50,436
اما حالا مجبورم کردی که
کار به کارت داشته باشم
1705
01:28:50,502 --> 01:28:51,634
اصلا تظاهر هم نمیکنند
1706
01:28:51,700 --> 01:28:53,331
فقط چکهاشون رو میگیرند
1707
01:28:53,398 --> 01:28:54,771
و زندگی این آدما رو
میریزند توی سطل آشغال
1708
01:28:54,795 --> 01:28:56,293
انجمن فاسد تامانی جلوی اینا
1709
01:28:56,360 --> 01:28:57,991
شبیه لیگ دست دومه
باور کن
1710
01:28:58,056 --> 01:28:59,687
همه بابت گرفتن قرارداد
1711
01:28:59,754 --> 01:29:01,684
با سیاستمدارا معامله میکنند
مگه نه؟
1712
01:29:01,751 --> 01:29:03,247
رشوه دادن به بالاسریا
ذات این بازیه
1713
01:29:03,315 --> 01:29:05,012
با مردم که معامله نمیکنند
1714
01:29:05,079 --> 01:29:06,376
با خودشون معامله میکنند
1715
01:29:06,443 --> 01:29:07,841
همهی شرکتها مال خودشونه
1716
01:29:07,907 --> 01:29:09,348
از طریقش قرارداد میبندند
و سود میکنند
1717
01:29:09,372 --> 01:29:10,636
سرقت کبیرهست
1718
01:29:10,703 --> 01:29:11,901
زمین منو آباد کن!
1719
01:29:11,968 --> 01:29:13,308
- خونسرد باش
- توی زمینم نگوز رفیق!
1720
01:29:13,332 --> 01:29:14,597
علف داری؟
بده بهش
1721
01:29:14,663 --> 01:29:16,069
مینا گفت که بزرگترین منبع درآمد قرنه
1722
01:29:16,093 --> 01:29:17,358
و گفت که,,,
1723
01:29:17,425 --> 01:29:18,922
و همش دو روز دیگه تصویب میشه
1724
01:29:18,989 --> 01:29:21,685
چیزای گردن کلفتیه
اما فرانک چجوری قاطیش شده؟
1725
01:29:21,751 --> 01:29:23,181
تموم مامورای قوهی بخشداری
1726
01:29:23,249 --> 01:29:24,556
قراره سر این معامله
میلیونها دلار به جیب بزنه
1727
01:29:24,580 --> 01:29:26,244
- اما هیچیش به اون وصل نمیشه
- به فرانک؟
1728
01:29:26,311 --> 01:29:28,073
- به رندالف
- مدیر بوستانها و فضای سبز؟
1729
01:29:28,140 --> 01:29:29,307
آره، موزس رندالف
1730
01:29:29,373 --> 01:29:30,540
اون پشت همهچیزه
1731
01:29:30,607 --> 01:29:32,406
اون کسیه که همهچی رو کنترل میکنه
1732
01:29:32,472 --> 01:29:34,381
خیلیخب، گوش کنید
دختره از این کلاهبرداری بو برده بود
1733
01:29:34,405 --> 01:29:36,103
اون کسی بود که
زیر و بم شرکتها رو
1734
01:29:36,170 --> 01:29:37,480
واسه کمیته و هاروویتز
کشیده بیرون
1735
01:29:37,504 --> 01:29:38,803
فکر میکنم یه چیزی پیدا کرده
1736
01:29:38,870 --> 01:29:40,736
که رندالف رو مستقیما به پول
متصل میکنه
1737
01:29:40,803 --> 01:29:42,869
فرانک دختره رو تعقیب کرده
و فهمیده چی بوده
1738
01:29:42,936 --> 01:29:44,167
و به لیبرمن و افرادش گفته
1739
01:29:44,235 --> 01:29:45,434
و بهشون نشون داده
1740
01:29:45,501 --> 01:29:46,976
امضای رندالف رو روی یه چیزی
پیدا کرده
1741
01:29:47,000 --> 01:29:50,566
فکر میکنم فرانک یه چیزی داشته
که رندالف رو محکوم میکرده
1742
01:29:53,131 --> 01:29:54,997
بیخیال
بیخیال
1743
01:29:55,096 --> 01:29:56,364
ما,,,ما کجا گمشون کردیم؟
1744
01:29:56,430 --> 01:29:58,230
- روی پل
- روی پل شهرداری
1745
01:29:58,297 --> 01:29:59,696
اونا آدمای قوهی بخشداری بودند
1746
01:29:59,763 --> 01:30:01,762
قوهی بخشداری فرانک رو کشت
1747
01:30:01,828 --> 01:30:03,161
لیونل عوضی
1748
01:30:03,228 --> 01:30:05,127
فکر میکنم یه چیزایی پیدا کردی
جدی میگم
1749
01:30:05,193 --> 01:30:06,370
اما یه چیز دیگه
چی گیر این یارو
1750
01:30:06,394 --> 01:30:07,993
که کلاب داره میاد؟
1751
01:30:08,059 --> 01:30:10,492
پدر دختره؟
فرانک واسه چی با اون حرف میزده؟
1752
01:30:10,559 --> 01:30:12,658
نمیدونم
اون بخششو هنوز نفهمیدم
1753
01:30:12,724 --> 01:30:15,657
اصلا منطقی نیست
اما یه چیزایی میدونه
1754
01:30:15,723 --> 01:30:17,156
یه چیزایی میدونه
1755
01:30:17,223 --> 01:30:18,556
خیلیخب، برو خونه
1756
01:30:19,689 --> 01:30:21,354
من چندجا زنگ میزنم
1757
01:30:21,421 --> 01:30:23,687
چی؟ به کی؟
به کی میخوای زنگ بزنی؟
1758
01:30:23,754 --> 01:30:26,220
میشه بهم اعتماد کنی و
بذاری کارم رو بکنم؟
1759
01:30:31,951 --> 01:30:33,417
فرانک تنها کسی بود که
1760
01:30:33,484 --> 01:30:34,893
فکر میکرد اونجوری که جنگ رو پیروز شدیم
1761
01:30:34,917 --> 01:30:37,182
برامون دردسرساز میشه
1762
01:30:37,249 --> 01:30:38,749
گفت بعد از تصادف
ما متحد شدیم
1763
01:30:38,815 --> 01:30:41,314
و خودمون رو کشیدیم بالا
1764
01:30:41,381 --> 01:30:42,747
حالا که فهمیدیم میتونیم
1765
01:30:42,813 --> 01:30:44,078
با زور و قدرت چیکار کنیم
1766
01:30:44,146 --> 01:30:45,913
دیگه راه برگشتی نیست
1767
01:30:45,979 --> 01:30:47,612
گفت از اینجا به بعد
1768
01:30:47,679 --> 01:30:50,244
بازی فقط به قدرت بستگی داره
1769
01:31:02,740 --> 01:31:04,041
الو؟
1770
01:31:04,109 --> 01:31:05,545
میدونم کی هستی
1771
01:31:05,611 --> 01:31:06,479
شما؟
1772
01:31:06,546 --> 01:31:08,850
تو یکی از افراد مینایی
1773
01:31:08,917 --> 01:31:10,019
مینا کیه؟
1774
01:31:10,085 --> 01:31:11,621
خودتو به خریت نزن
1775
01:31:11,688 --> 01:31:13,491
شمارت رو دادی به مرد شیپوری
1776
01:31:13,558 --> 01:31:15,160
شرمنده که کتکت زدم
1777
01:31:15,227 --> 01:31:17,062
فکر میکردم یکی از آدمای ق,ب هستی
1778
01:31:17,130 --> 01:31:19,333
خیلیخب
حالا که چی؟
1779
01:31:19,401 --> 01:31:21,069
پاکت کجاست؟
1780
01:31:22,038 --> 01:31:23,840
نمیدونم
چی داخلشه؟
1781
01:31:23,907 --> 01:31:25,844
وایسا
1782
01:31:25,911 --> 01:31:28,214
گوش کن
اینجوری نمیتونیم حرف بزنیم
1783
01:31:28,281 --> 01:31:30,083
خیلی پیچیدهست
1784
01:31:30,151 --> 01:31:31,587
بیا توی کلاب
1785
01:31:31,653 --> 01:31:33,824
بالای بلوک پارک کن و
از در پشتی بیا تو
1786
01:31:33,891 --> 01:31:34,992
در رو برات باز میکنم
1787
01:31:35,059 --> 01:31:37,196
- الان؟
- آره الان
1788
01:31:38,632 --> 01:31:39,633
باشه
1789
01:32:14,323 --> 01:32:15,525
بیلی؟
1790
01:32:23,705 --> 01:32:24,707
سلام
1791
01:32:32,653 --> 01:32:33,654
بیلی
1792
01:32:41,701 --> 01:32:42,836
لعنتی
1793
01:32:49,781 --> 01:32:50,849
حرومـ,,,
1794
01:32:59,263 --> 01:33:01,567
خیلیخب
بهت گفت که بیای
1795
01:33:01,633 --> 01:33:03,770
بعد خودش رو کشته
تا تو قبل از کارگراش
1796
01:33:03,837 --> 01:33:05,339
پیداش کنی
احتمالا اینجوریه
1797
01:33:05,406 --> 01:33:06,908
نه، گفتم که
من همینجوری پیداش نکردم
1798
01:33:06,975 --> 01:33:08,411
صداش رو شنیدم، فهمیدی؟
1799
01:33:08,478 --> 01:33:10,448
اون به خودش شلیک نکرد,,,
گوه نخور بیلی!
1800
01:33:10,515 --> 01:33:12,060
ببخشید، گوش کن
یکی این بلا رو سرش آورده
1801
01:33:12,084 --> 01:33:13,596
جوری صحنهسازی کردند که انگار
خودکشی کرده
1802
01:33:13,620 --> 01:33:14,855
اما من صداشون رو شنیدم
1803
01:33:14,921 --> 01:33:16,625
خیلیخب
ما باروت روی پیرهنش پیدا کردیم
1804
01:33:16,692 --> 01:33:18,695
شلیک از نزدیک بوده
همسایهها میگن بدهکار بوده
1805
01:33:18,762 --> 01:33:20,030
بنظر من که خیلی مشخصه رفیق
1806
01:33:20,097 --> 01:33:22,033
اسلحه توی دست راستش بود
1807
01:33:22,100 --> 01:33:23,323
خب؟
1808
01:33:23,392 --> 01:33:24,513
دست راستش چلاقه
1809
01:33:24,581 --> 01:33:26,451
زخم جنگی داره، فهمیدی؟
1810
01:33:26,519 --> 01:33:28,679
فندک هم نمیتونست دست بگیره
چه بره به 0,38 میلیمتری
1811
01:33:28,728 --> 01:33:30,461
بنابراین توضیح بده
چجوری با دست چپش
1812
01:33:30,529 --> 01:33:31,719
یه گلوله زده توی قلبش
1813
01:33:31,787 --> 01:33:33,079
و قبل از اینکه بمیره
1814
01:33:33,146 --> 01:33:34,166
اسلحه رو داده دست راستش؟
1815
01:33:35,560 --> 01:33:37,123
گوش کن
1816
01:33:37,191 --> 01:33:39,275
یارو روی استیج کلاب خودش
با نورپردازی رفته اون دنیا,,,
1817
01:33:39,299 --> 01:33:42,732
لایق احترامه
کارش حرف نداشت
1818
01:33:42,799 --> 01:33:46,878
همیشه واسه یه خودکشی توی هارلم
اونم ساعت 3 نصف شب، سازمان رو میفرستن؟
1819
01:33:46,946 --> 01:33:48,543
هرجا لازم باشه میریم
1820
01:33:49,937 --> 01:33:51,229
الان اجازه میدی برم؟
1821
01:33:51,297 --> 01:33:52,317
آره
1822
01:33:52,523 --> 01:33:55,038
- نه نه نه
- نه نه!
1823
01:34:29,844 --> 01:34:32,971
یادم نمیاد آخرین بار
کِی لبخند زدنش رو دیدم
1824
01:34:34,638 --> 01:34:36,370
اما چرا چنین کاری کرده؟
1825
01:34:37,798 --> 01:34:40,143
- چرا خودشو کشته؟
- اون,,,خودشو نکشت
1826
01:34:40,211 --> 01:34:42,861
اینکارو نکرد
یکی دیگه کشتش
1827
01:34:42,930 --> 01:34:44,290
چی؟
1828
01:34:44,358 --> 01:34:46,907
صحنهسازی کردند تا بنظر بیاد خودش رو کشته
1829
01:34:46,975 --> 01:34:48,266
اما یکی دیگه کشتش
1830
01:34:49,762 --> 01:34:52,583
نه، نه، هیچکس اینقد ازش متنفر نبود
هیچکس
1831
01:34:52,651 --> 01:34:54,044
قول میدم
حقیقت همینه
1832
01:34:54,113 --> 01:34:55,608
کی حاضره همچین کاری بکنه؟
1833
01:34:55,676 --> 01:34:57,647
همون کسایی که یکی از دوستای منو کشتند
1834
01:34:59,653 --> 01:35:02,712
متاسفم
واقعا متاسفم
1835
01:35:03,867 --> 01:35:06,382
کسی هست که بخوای بهش زنگ بزنی؟
1836
01:35:09,307 --> 01:35:10,733
تنهایی؟
1837
01:35:13,657 --> 01:35:15,458
خیلی
1838
01:35:19,605 --> 01:35:20,998
اشکالی نداره
1839
01:35:29,156 --> 01:35:32,316
میشه یه مدت پیشم بمونی؟
1840
01:35:34,731 --> 01:35:36,293
میخوای بمونم؟
1841
01:35:51,180 --> 01:35:52,180
کاش!
1842
01:35:52,247 --> 01:35:53,982
وای خدا
ببخشید
1843
01:35:54,049 --> 01:35:55,248
- اشکالی نداره
- لعنتی
1844
01:35:56,714 --> 01:35:57,714
من,,,
1845
01:35:58,915 --> 01:36:00,215
متاسفم
من,,,
1846
01:36:00,281 --> 01:36:01,482
- نمیدونم چی شد
- چیزی نیست
1847
01:36:01,548 --> 01:36:03,383
- خوابت برد
- اشکالی نداره
1848
01:36:06,416 --> 01:36:08,217
ممنون که موندی
1849
01:36:09,616 --> 01:36:10,750
خواهش میکنم
1850
01:36:16,617 --> 01:36:18,718
میدونم چه حسی داری
جدی میگم
1851
01:36:21,485 --> 01:36:24,818
بزودی صداش رو توی ذهنت میشنوی
1852
01:36:24,886 --> 01:36:26,753
بهت میگه که خودتو
جمع و جور کنی
1853
01:36:26,819 --> 01:36:27,887
و به زندگیت ادامه بدی
1854
01:36:29,353 --> 01:36:30,887
و وقتی اینکارو کردی
1855
01:36:30,954 --> 01:36:33,087
حس میکنی که دوباره داره لبخند میزنه
قول میدم
1856
01:36:42,355 --> 01:36:44,322
واقعا متاسفم
1857
01:36:49,490 --> 01:36:52,356
چرا با من خوبی؟
1858
01:36:53,690 --> 01:36:55,924
چون فکر میکنم آدم خوبی هستی
1859
01:36:57,791 --> 01:36:59,524
داری سعی میکنی تفاوت ایجاد کنی
1860
01:36:59,591 --> 01:37:01,724
برات مهمه که
چه بلایی سر بقیه میاد
1861
01:37:01,791 --> 01:37:03,225
فقط,,,
1862
01:37:03,291 --> 01:37:05,325
هرکسی نمیتونه همچین حرفی بزنه
1863
01:37:06,392 --> 01:37:08,259
روش خوبی واسه زندگی کردنه
1864
01:37:12,060 --> 01:37:13,259
خیلی مهربونی
1865
01:37:16,827 --> 01:37:18,293
اکثر کسایی که منو میبینن
1866
01:37:18,360 --> 01:37:19,594
معمولا اینجوری توصیفم نمیکنن
1867
01:37:19,661 --> 01:37:21,095
اما خوشحالم که همچین فکری میکنی
1868
01:37:24,896 --> 01:37:28,929
تا حالا کسی بهت گفته که
توی خواب حرف میزنی؟
1869
01:37:32,030 --> 01:37:34,462
من تا حالا پیش کسی نخوابیدم
1870
01:37:36,363 --> 01:37:39,430
تا حالا پیش کسی نخوابیدی؟
1871
01:37:39,497 --> 01:37:42,831
یعنی قبلا نامزد داشتم,,,
1872
01:37:45,331 --> 01:37:48,564
اما همهچی بهم خورد و,,,
1873
01:37:54,199 --> 01:37:55,599
فرانک کیه؟
1874
01:37:59,700 --> 01:38:01,321
چی؟
1875
01:38:01,391 --> 01:38:03,929
اسمش رو توی خواب میگفتی
1876
01:38:04,000 --> 01:38:05,867
انگار ناراحت بودی
1877
01:38:06,713 --> 01:38:08,722
فرانک همون دوستته که,,,
1878
01:38:08,792 --> 01:38:10,202
آره من,,,
1879
01:38:11,048 --> 01:38:12,670
من باهاش کار میکردم
1880
01:38:12,741 --> 01:38:16,794
براش کار میکردم
اما وقتی 12 سالم بود دیدمش
1881
01:38:16,863 --> 01:38:21,305
توی پرورشگاه کاتولیک پسرونه
توی دیکالب بودم
1882
01:38:21,374 --> 01:38:23,102
بعد از مرگ مادرم
وقتی 6 سالم بود
1883
01:38:23,172 --> 01:38:24,687
انداختنم اونجا
1884
01:38:25,955 --> 01:38:27,894
فرانک,,,
1885
01:38:27,964 --> 01:38:32,052
یه جورایی فرانک
منو گرفت زیر پر و بال خودش
1886
01:38:34,625 --> 01:38:36,705
میدونی هیچوقت اسمم رو صدا نمیکرد
1887
01:38:38,221 --> 01:38:39,806
صدام میکرد بروکلین
1888
01:38:41,111 --> 01:38:43,013
میگفت
«نگاش کن، بروکلین بیمادر
1889
01:38:43,083 --> 01:38:45,938
هیچکس رو نداری که مراقبت باشه»
1890
01:38:48,300 --> 01:38:50,626
هممون یکی رو لازم داریم
که مراقبمون باشه
1891
01:39:08,287 --> 01:39:10,402
عکس مادرته؟
1892
01:39:10,473 --> 01:39:12,693
خیلی خوشگله
1893
01:39:12,764 --> 01:39:15,089
خیلی وقت پیش مُرد
1894
01:39:16,886 --> 01:39:18,579
اصلا خاطرم نیست
1895
01:39:21,080 --> 01:39:24,113
ظاهرا حالا جفتمون
هیچکس رو نداریم
1896
01:39:24,181 --> 01:39:26,296
گوش کن
باید ازت بپرسم
1897
01:39:26,367 --> 01:39:28,095
چیزی هست که بهم نمیگی؟
1898
01:39:28,165 --> 01:39:29,750
چی؟
1899
01:39:29,821 --> 01:39:31,347
چیزی هست که تو و هاروویتز مخفی کردید؟
1900
01:39:31,372 --> 01:39:33,098
درمورد معاملهی مسکنها؟
1901
01:39:34,473 --> 01:39:35,743
گوش کن,,,
1902
01:39:35,811 --> 01:39:37,081
اون احمقای ق,ب
1903
01:39:37,151 --> 01:39:38,395
اونا از یه چیزی ترسیدند
فهمیدی؟
1904
01:39:38,420 --> 01:39:40,606
یه چیز بزرگ وجود داره
1905
01:39:40,676 --> 01:39:42,086
که مربوط میشه به این
1906
01:39:42,155 --> 01:39:43,610
کلاهبرداریهایی که
تو ازشون بو بردی
1907
01:39:43,636 --> 01:39:46,349
فکر میکنم مستقیما به موزس رندالف متصل بشه
1908
01:39:46,420 --> 01:39:48,057
میدونی چیه؟
1909
01:39:48,123 --> 01:39:50,227
نه نه، یعنی,,,
1910
01:39:50,293 --> 01:39:53,598
یکی قراره پولدار بشه
اما نه
1911
01:39:54,800 --> 01:39:56,002
باید جدی باشی
1912
01:39:56,069 --> 01:39:57,470
اگه یه چیزی داری
1913
01:39:57,537 --> 01:39:58,582
و منتظری که وقت مناسب برسه
تا رو کنی
1914
01:39:58,606 --> 01:39:59,707
و جلوی رایگیری رو بگیری
1915
01:39:59,773 --> 01:40:01,509
بازی خطرناکی رو شروع کردی
1916
01:40:01,576 --> 01:40:03,779
اونا همینجوریش هم فرانک رو کشتند
پدرت رو کشتند
1917
01:40:03,846 --> 01:40:05,007
دیشب این بلا رو سر من آوردند
1918
01:40:05,049 --> 01:40:06,384
این آدما متوقف نمیشن
1919
01:40:06,451 --> 01:40:07,528
بیلی چه ربطی به این قضیه داره؟
1920
01:40:07,552 --> 01:40:08,754
یه چیزی درموردش میدونه
1921
01:40:08,821 --> 01:40:10,590
نه نه، وایسا
غیرممکنه
1922
01:40:10,657 --> 01:40:12,393
اون و دوستم فرانک با همدیگه کار میکردند
1923
01:40:12,460 --> 01:40:13,798
اون اصلا,,,
1924
01:40:13,865 --> 01:40:16,911
اون اصلا نمیدونست
من دارم روی چی کار میکنم
1925
01:40:16,977 --> 01:40:18,582
من یه عمو دارم که گبی رو میشناسه
1926
01:40:18,649 --> 01:40:19,922
اون این کار رو برام جور کرد
1927
01:40:21,827 --> 01:40:23,133
تو یه خبرنگار نیستی، نه؟
1928
01:40:23,199 --> 01:40:25,440
نه، اسممم جیک نیست
لیونله
1929
01:40:25,507 --> 01:40:28,084
گوش کن
فرانک یه کاراگاهه
1930
01:40:28,151 --> 01:40:29,588
من واسه اون کار میکردم
1931
01:40:29,655 --> 01:40:31,662
استخدامش کردند تا
مراقب کمیته باشه
1932
01:40:31,729 --> 01:40:33,804
اون تو رو تعقیب میکرد
1933
01:40:33,870 --> 01:40:36,414
من,,,من نمیخواستم چیزی رو افشا کنم
1934
01:40:36,480 --> 01:40:37,718
فقط داشتم بررسیش میکردم
1935
01:40:37,784 --> 01:40:39,792
تا ببینم کی فرانک رو کشته
1936
01:40:39,859 --> 01:40:41,474
اما حالا بخشای مختلف این پازل رو پیدا کردم
1937
01:40:41,498 --> 01:40:43,606
انگار ذهنم پر شده از خرده شیشه
1938
01:40:43,673 --> 01:40:46,016
و دیگه اصلا نمیدونم
دارم دنبال چی میگردم
1939
01:40:47,387 --> 01:40:48,657
متاسفم که بهت دروغ گفتم
1940
01:40:48,724 --> 01:40:50,932
اما باید حرفام رو باور کنی
1941
01:40:51,000 --> 01:40:52,439
تو یجوری خودت رو درگیر کردی
1942
01:40:52,506 --> 01:40:53,910
و توی خطری
1943
01:40:53,977 --> 01:40:55,549
میشه امروز همینجا بمونی؟
1944
01:40:55,616 --> 01:40:56,787
گبی منتظرمه
1945
01:40:56,853 --> 01:40:58,593
قراره اظهارنامه رو آماده کنیم
1946
01:40:58,660 --> 01:41:00,160
مهمه اما,,,
1947
01:41:02,358 --> 01:41:04,754
باید برنامهریزی کنم
1948
01:41:04,821 --> 01:41:06,154
- واسه خاکسپاری
- گوش کن
1949
01:41:06,220 --> 01:41:08,052
هیچکدومش مهم نیست، باشه؟
اگه حق با من باشه
1950
01:41:08,118 --> 01:41:09,692
سرپوش میذارن رو همهچی
و اصلا نمیذارن
1951
01:41:09,716 --> 01:41:11,249
پزشکی قانونی
جسد رو ترخیص کنه، فقط,,,
1952
01:41:12,015 --> 01:41:13,014
خواهش میکنم
1953
01:41:13,081 --> 01:41:14,312
به یکی از بچههای کلاب بگو
1954
01:41:14,379 --> 01:41:15,943
برسونتت سرکارت
1955
01:41:16,011 --> 01:41:18,509
چندروز آینده پیش کسایی باش که میشناسیشون
1956
01:41:18,574 --> 01:41:20,141
من میام دنبالت
1957
01:41:20,938 --> 01:41:22,072
باشه؟
1958
01:41:25,435 --> 01:41:26,932
خیلیخب
خیلیخب
1959
01:41:27,000 --> 01:41:28,965
باشه باشه باشه
1960
01:41:29,032 --> 01:41:30,030
آروم باش
1961
01:41:30,064 --> 01:41:31,504
خدای من
امروز حرفهایها رو فرستادند
1962
01:41:31,528 --> 01:41:33,793
احتمالا,,,
احتمالا زیاد فشار آوردم
1963
01:41:54,573 --> 01:41:56,072
خدای من، ممنون
1964
01:42:01,101 --> 01:42:03,132
میشه اینو نگه داری عزیزم؟
1965
01:42:23,212 --> 01:42:25,509
میدونی من کیم؟
1966
01:42:25,576 --> 01:42:27,275
اتفاقا اینو از همه پرسیدم
1967
01:42:27,342 --> 01:42:29,872
ظاهرا هر کسی یه جوابی داره
1968
01:42:30,871 --> 01:42:33,270
مثل یه جاسوس واقعی حرف میزنی
1969
01:42:33,336 --> 01:42:35,201
جواب خودت چیه؟
1970
01:42:36,100 --> 01:42:37,109
آسونه
1971
01:42:39,060 --> 01:42:40,271
من یه سازندهام
1972
01:42:41,784 --> 01:42:43,298
آره مشخصه
1973
01:42:44,140 --> 01:42:45,922
وقتی بچه بودم
1974
01:42:45,989 --> 01:42:46,999
میدونی چندتا پل
1975
01:42:47,066 --> 01:42:48,546
روی جزیرهی منهتن بود؟
1976
01:42:48,612 --> 01:42:50,261
دوتا
1977
01:42:50,328 --> 01:42:52,380
یه پول چوببستی مزخرف اینجا
و پل بروکلین
1978
01:42:52,447 --> 01:42:53,860
و وقتی ازش رد میشدی
1979
01:42:53,926 --> 01:42:55,282
بیشتر راه باید پا میذاشتی روی پشکل
1980
01:42:55,306 --> 01:42:57,325
اکثر مردم شبیه موشها
1981
01:42:57,392 --> 01:42:59,276
از روی اسکله میدویدند سمت نیویورک
1982
01:43:00,049 --> 01:43:02,674
من اینو ساختم
با این,,,
1983
01:43:02,739 --> 01:43:04,017
و این,,,
1984
01:43:04,456 --> 01:43:05,633
و این,,,
1985
01:43:05,701 --> 01:43:07,987
و حالا مردم از طریق پلها و باغراههای الیمپوس
1986
01:43:08,054 --> 01:43:10,276
از روی رودخونهها
1987
01:43:11,721 --> 01:43:14,144
- عبور میکنند
- الیمپوس خائن!
1988
01:43:14,210 --> 01:43:15,219
ببخشید
1989
01:43:16,599 --> 01:43:17,876
پلهای قشنگین
اینو حق داری
1990
01:43:17,943 --> 01:43:19,290
ممنون
1991
01:43:19,358 --> 01:43:20,770
میخوام یه چیز دیگه هم بهم بدی
1992
01:43:20,838 --> 01:43:22,217
البته اگه پیداش کنی
1993
01:43:23,697 --> 01:43:25,108
پیداش کردی؟
1994
01:43:25,175 --> 01:43:26,455
چی داخلشه؟
1995
01:43:26,522 --> 01:43:28,170
افترا، دروغ
1996
01:43:28,237 --> 01:43:29,616
اکثرا اسناد جعلی
1997
01:43:29,684 --> 01:43:31,163
پس قانون طرف توئه
1998
01:43:31,230 --> 01:43:32,409
لازم نیست نگران چیزی باشی
1999
01:43:32,476 --> 01:43:34,157
من توی زندگیم
چیزای کمی رو
2000
01:43:34,224 --> 01:43:36,445
براساس قانون بدست آوردم
2001
01:43:36,513 --> 01:43:39,573
حالا که وضعیت بحرانی شده
نمیخوام به چنین شاخهی ضعیفی
2002
01:43:39,641 --> 01:43:41,558
تکیه کنم
2003
01:43:41,625 --> 01:43:43,475
یعنی میخوای بگی
تو از قانون بالاتری؟
2004
01:43:43,542 --> 01:43:44,720
نه
2005
01:43:44,787 --> 01:43:45,863
ازش جلوترم
2006
01:43:45,930 --> 01:43:47,074
فرقش چیه؟
2007
01:43:47,140 --> 01:43:48,505
قانون یه کتابه
2008
01:43:48,572 --> 01:43:50,768
و برای شرایطی نوشته شده
که خودمون رو درگیرش میکنیم
2009
01:43:50,835 --> 01:43:52,599
به تجربهی من
وقتی این شهر رو بازسازی کنی
2010
01:43:52,665 --> 01:43:55,560
قانون ازت پیروی میکنه و
با کاری که میکنی سازگار میشه
2011
01:43:55,627 --> 01:43:57,723
خیلی از آدما
از شهر به همین شکلی که هست راضین
2012
01:43:57,790 --> 01:43:58,987
واسه کی میخوای بازسازیش کنی؟
2013
01:43:59,819 --> 01:44:00,851
مردم آینده
2014
01:44:02,281 --> 01:44:04,145
پنجاه، صدسال دیگه از حالا
2015
01:44:04,211 --> 01:44:06,608
مگه مهمه که امروز چیکار کردیم؟
2016
01:44:06,675 --> 01:44:10,668
چی به مردم کمک میکنه که
داستانهای خیالی رو به واقعیت تبدیل کنن؟
2017
01:44:10,734 --> 01:44:12,464
قوانین امروز؟
2018
01:44:12,531 --> 01:44:14,694
یا جادهها و پلها و تونلها
2019
01:44:14,761 --> 01:44:16,890
که باعث افزایش سرعت تجارت میشه؟
2020
01:44:16,957 --> 01:44:18,464
ساحلها و پارکهایی که اجازه میده مردم
2021
01:44:18,488 --> 01:44:20,693
از این زد و بند و تلاش برای ترفیع دست بردارن
و الهام بگیرن؟
2022
01:44:20,717 --> 01:44:24,378
کاخهای فرهنگی در مکانهایی که
زاغههای جهنمی وجود داشت؟
2023
01:44:24,443 --> 01:44:27,038
چیزایی که گفتی خیلی مجلل و شگفتانگیزه
2024
01:44:27,105 --> 01:44:28,936
مگه اینکه یکی از مردمی باشی
2025
01:44:29,003 --> 01:44:31,732
که خونش قراره خراب بشه
2026
01:44:34,059 --> 01:44:35,558
سنترال پارک
2027
01:44:35,625 --> 01:44:37,288
بزرگترین پارک درونشهری در جهان
2028
01:44:37,355 --> 01:44:38,620
وقتی قرار شد اونو بسازن
2029
01:44:38,686 --> 01:44:40,716
اصلا بالاتر از خیابون 57
شهری وجود نداشت
2030
01:44:40,782 --> 01:44:44,642
کشاورزها و آوارهها رو بیرون کردند
2031
01:44:44,709 --> 01:44:48,270
چوپانها رو از زمینهای گِلی و کثافت
انداختند بیرون
2032
01:44:48,336 --> 01:44:49,900
چندتا درخت رو جابهجا کردند
2033
01:44:49,967 --> 01:44:54,159
و مردم بخاطر خراب شدن حومهی شهر
اعتصاب کردند
2034
01:44:54,226 --> 01:44:57,120
اگه اون یه آدم
به این فکر نمیکرد که در آینده به چی نیاز داریم
2035
01:44:57,186 --> 01:45:00,316
این شهر دیگه قابل سکونت نبود
اینطور نیست؟
2036
01:45:00,980 --> 01:45:02,180
اینطوره
2037
01:45:03,513 --> 01:45:06,445
بیشتر آدما اصلا فرد آلمستد رو نمیشناسن
2038
01:45:06,512 --> 01:45:08,578
اما باید هرروز سپاسگزارش باشن
2039
01:45:10,376 --> 01:45:11,477
من که هستم
2040
01:45:18,407 --> 01:45:21,405
توی این زندگی مهمه که
دست به عمل زد
2041
01:45:21,472 --> 01:45:24,404
کسایی که میتونن، میسازن
کسایی که نمیتونن، انتقاد میکنن
2042
01:45:24,471 --> 01:45:27,169
و من مانع عملکرد جهان نمیشم
2043
01:45:27,236 --> 01:45:28,935
درحالی که چندتا موش
2044
01:45:29,000 --> 01:45:30,577
دارن بخاطر جابهجا کردن آذوقههاشون
جیغجیغ میکنن
2045
01:45:30,601 --> 01:45:32,201
برو آذوقه بخور موشموشی
2046
01:45:32,267 --> 01:45:34,466
موشا عاشق آجیلن رفیق
2047
01:45:34,965 --> 01:45:36,232
ام,,,
2048
01:45:37,198 --> 01:45:38,864
نمیتونم کنترلش کنم
ببخشید
2049
01:45:38,931 --> 01:45:40,130
اشکالی نداره
2050
01:45:41,629 --> 01:45:45,195
توی این ساختمون
به هوش و استعداد بها میدیم لیونل
2051
01:45:45,261 --> 01:45:47,860
اگه پشت ما باشی
شخصا ترتیبش رو میدم
2052
01:45:47,927 --> 01:45:51,192
که از استعدادهات
قدردانی بشه
2053
01:45:53,391 --> 01:45:55,290
اما این پیشنهاد امروزه
2054
01:45:57,389 --> 01:45:59,655
تا شب خبرش رو بهم بده
2055
01:46:12,015 --> 01:46:13,781
خندهداره، اشتباه برداشت کردیم
2056
01:46:13,848 --> 01:46:15,181
چطور؟
2057
01:46:15,247 --> 01:46:17,313
فکر نمیکردیم تو آس ورقهای مینا باشی
2058
01:46:17,380 --> 01:46:18,550
آسه!
2059
01:46:18,616 --> 01:46:20,154
آسه!
2060
01:46:27,373 --> 01:46:28,577
- ردیفی؟
- نه
2061
01:46:28,643 --> 01:46:31,183
احمق ترسالوی کله گلابی!
2062
01:46:31,250 --> 01:46:33,223
خدای من، لیونل
خونسرد باش
2063
01:46:33,289 --> 01:46:34,759
یه تیکهی پازل نیست دنی
2064
01:46:34,827 --> 01:46:36,507
یه تیکه پازل نیست و
منم نمیتونم پیداش کنم
2065
01:46:36,531 --> 01:46:39,205
اینقد فکر کردم که مغزم درد گرفته
2066
01:46:53,074 --> 01:46:54,547
بقیهش کجاست؟
2067
01:46:54,613 --> 01:46:56,184
- بقیهی اینا کو؟
- توی میزن
2068
01:46:56,251 --> 01:46:57,297
اما عکس دختره فقط توی اوناست
2069
01:46:57,321 --> 01:46:58,524
نه، بیارشون
بیارشون، بیارشون
2070
01:46:58,591 --> 01:47:00,228
اینا واسه قبل از رسیدن دخترهست
2071
01:47:00,296 --> 01:47:01,398
عکسای بیلی رو میخوام
2072
01:47:01,465 --> 01:47:03,169
- گوش کن,,,
- عشق عکاسی علیل!
2073
01:47:03,237 --> 01:47:05,242
خدای من
لیونل
2074
01:47:05,309 --> 01:47:06,746
اون پدرشه که اومد بیرون
2075
01:47:06,813 --> 01:47:08,317
اینا رو قبلا دیدیم
2076
01:47:08,383 --> 01:47:10,323
این یه حرومزادهست که
اومده دنبال پولش
2077
01:47:10,389 --> 01:47:13,531
یکم شروع کرد سرش داد زدن
اما دختره توی این عکسا نیست
2078
01:47:14,266 --> 01:47:16,372
حرومزاده
2079
01:47:16,439 --> 01:47:17,542
کلیدای ماشین کجاست؟
2080
01:47:17,609 --> 01:47:19,213
کانی و تونی ماشینها رو بردند,,,
2081
01:47:19,280 --> 01:47:20,516
وایسا، کجا,,,
2082
01:47:21,620 --> 01:47:23,491
چی رو جا انداختم؟
2083
01:47:24,894 --> 01:47:25,998
کجا میریم؟
2084
01:47:26,064 --> 01:47:27,201
باید یه چیزی رو ببینی
2085
01:47:29,540 --> 01:47:31,278
اون کیه که پیش پدرته؟
2086
01:47:31,345 --> 01:47:32,391
- اینا رو از کجا,,,
- جوابمو بده
2087
01:47:32,415 --> 01:47:34,152
میدونی این کیه؟
2088
01:47:34,220 --> 01:47:35,656
پال
2089
01:47:35,722 --> 01:47:36,891
پال موریس
2090
01:47:36,958 --> 01:47:38,794
پال، عمو پالت که این کارو برات جور کرده
2091
01:47:38,861 --> 01:47:40,530
نمیخواد دروغ بگی
خودم میدونم این کیه
2092
01:47:40,597 --> 01:47:42,165
- پدرم؟
- آره پدرت
2093
01:47:42,233 --> 01:47:43,568
و عمو پالت
و دوست من فرانک
2094
01:47:43,635 --> 01:47:44,971
یجوری همهی اینا رو سرهم کردند
2095
01:47:45,038 --> 01:47:46,305
- نه,,,
- آره، لعنتی
2096
01:47:46,373 --> 01:47:47,441
فقط بگو اینجا چه خبره
2097
01:47:47,508 --> 01:47:48,643
- نه!
- تو هم دست داشتی
2098
01:47:48,710 --> 01:47:49,979
- یا نه؟
- نه، این عکس پدرم
2099
01:47:50,046 --> 01:47:51,381
با عمو پال نیست
2100
01:47:51,448 --> 01:47:53,351
عکس عمو بیلیه با پدرم پال
2101
01:47:54,052 --> 01:47:55,721
بیشتر بکِش!
2102
01:47:55,788 --> 01:47:57,524
چی گفتی؟
2103
01:47:57,590 --> 01:47:59,828
عکس مادرم رو یادته؟
2104
01:47:59,895 --> 01:48:02,866
حالا به بیلی نگاه کن
حالا به من نگاه کن
2105
01:48:03,300 --> 01:48:04,667
دیدی؟
2106
01:48:06,068 --> 01:48:08,002
شاید بقیه سرسری بهم نگاه کنن
و متوجه نشن
2107
01:48:08,069 --> 01:48:09,469
اما من متوجه شدم
2108
01:48:09,536 --> 01:48:11,513
- وایسا ببینم، خودشون بهت گفتند؟
- هیچکس هیچی نگفت
2109
01:48:11,537 --> 01:48:13,570
اما فهمیدنش اونقدرام سخت نیست
2110
01:48:13,637 --> 01:48:15,504
وگرنه چرا اینقد به من توجه میکنه؟
2111
01:48:15,571 --> 01:48:17,372
وقتی بیلی توی جنگ بود
مراقبم بود
2112
01:48:17,439 --> 01:48:19,281
وقتی خودش هیچی نداشت
پول دانشکدهی حقوقم رو داد
2113
01:48:19,305 --> 01:48:21,640
هرکی که هست
الان داره ازت سواستفاده میکنه
2114
01:48:21,707 --> 01:48:24,074
داره ازت استفاده میکنه
تا از برادرش انتقام بگیره
2115
01:48:24,140 --> 01:48:25,674
فکر نکنم خونواده داشته باشه
2116
01:48:25,741 --> 01:48:29,076
فامیلیش موریس نیست، فهمیدی؟
رندالفه
2117
01:48:29,142 --> 01:48:31,210
موزس رندالف برادرشه
2118
01:48:31,277 --> 01:48:32,753
و داره از تو استفاده میکنه
تا از موزس باج بگیره
2119
01:48:32,777 --> 01:48:35,844
- اصلا,,,
- حقیقت داره، متاسفم
2120
01:48:35,911 --> 01:48:38,412
فقط همینجا منتظر بمون، باشه؟
2121
01:48:38,479 --> 01:48:40,346
همینجا بمون تا من برگردم
2122
01:48:42,146 --> 01:48:44,047
غیر ممکنه!
2123
01:48:48,682 --> 01:48:49,982
میدونی این یعنی چی؟
2124
01:48:50,049 --> 01:48:51,550
یعنی اینکه تو و بیلی و مینا
2125
01:48:51,616 --> 01:48:52,859
برنامه چیدید
تا از برادرت باج بگیرید
2126
01:48:52,883 --> 01:48:54,084
اینو از کجا آوردی؟
2127
01:48:54,150 --> 01:48:55,960
تو خبردار شدی که
رندالف میخواد کلاهبرداری کنه
2128
01:48:55,984 --> 01:48:57,461
تو چیزی رو که ازش میترسیدند
پیدا کردی
2129
01:48:57,485 --> 01:48:59,019
اما کاری کردی که فکر کنند
2130
01:48:59,086 --> 01:49:00,419
- دست لورا و کمیتهست,,,
- نه
2131
01:49:00,486 --> 01:49:01,862
که بتونی پشت لورا و فرانک قایم بشی
2132
01:49:01,886 --> 01:49:03,487
- حقیقت نداره
- آدما دارن کشته میشن
2133
01:49:03,554 --> 01:49:04,663
- اشتباه میکنی
- حتی زندگی دختر خودت رو
2134
01:49:04,687 --> 01:49:06,154
- بخطر انداختی,,,
- تو نمی,,,
2135
01:49:06,221 --> 01:49:08,422
تو نمیدونی داری چی بلغور میکنی
2136
01:49:10,490 --> 01:49:14,257
من خیلی وقتا میتونستم
برادرم رو نابود کنم
2137
01:49:14,324 --> 01:49:16,301
- اما اون منو نابود کرد
- بود و نابود در دنیا نبود!
2138
01:49:16,325 --> 01:49:18,403
- اما اون منو نابود کرد
- بود و نابود در دنیا نبود!
2139
01:49:18,459 --> 01:49:19,926
پشت لورا قایم بشم؟
2140
01:49:21,359 --> 01:49:22,603
من همهچیزم رو بخاطر اون فدا کردم
2141
01:49:22,627 --> 01:49:24,961
تموم چیزایی که میتونستم بدست بیارم
2142
01:49:25,028 --> 01:49:26,328
کل زندگیمو
2143
01:49:26,395 --> 01:49:27,838
این اتفاقیه که بین تو و برادرت افتاد؟
2144
01:49:27,862 --> 01:49:28,862
تو با مادر لورا بودی
2145
01:49:28,929 --> 01:49:30,739
و برادرت اینقدر از رنگینپوستها متنفر بود که,,,
2146
01:49:30,763 --> 01:49:33,697
من این چیزا رو به تو نمیگم!
2147
01:49:35,231 --> 01:49:38,232
میدونستم که تو خبرنگار نیستی
2148
01:49:38,866 --> 01:49:40,033
یه مشت مزخرف
2149
01:49:40,100 --> 01:49:41,253
تو آدم مینایی
2150
01:49:41,321 --> 01:49:43,066
زدی تو خال
مینا دوستم بود
2151
01:49:43,135 --> 01:49:45,718
متاسفم، اما کار من نبود
2152
01:49:46,591 --> 01:49:48,160
فرانک همش رو سرهم کرد
2153
01:49:48,230 --> 01:49:50,675
فرانک و بیلی فکر میکردند
میتونند یه چیزی کاسب بشند
2154
01:49:50,743 --> 01:49:53,465
یه طمع احمقانه
من سعی کردم جلوشون رو بگیرم
2155
01:49:53,535 --> 01:49:57,862
بهشون گفتم که لورا رو بخطر میندازه
همشون رو بخطر میندازه
2156
01:49:57,932 --> 01:49:59,328
حالا ببین
فرانک کشته شده بود
2157
01:49:59,397 --> 01:50:01,501
بیلی هم ترسیده بود و
زنگ زده بود از من کمک میخواست
2158
01:50:01,526 --> 01:50:03,026
این عکسیه که گرفتی
2159
01:50:03,096 --> 01:50:06,551
تو دنبال چیزی رو گرفتی
که اصلا درک نمیکنی
2160
01:50:06,621 --> 01:50:08,785
اگه مثل من بخاطر باورت
2161
01:50:08,855 --> 01:50:12,030
جلوش وایسی,,,
2162
01:50:12,902 --> 01:50:16,008
از سر کینه بهت صدمه میزنه
2163
01:50:16,079 --> 01:50:18,032
اما اگه کارش رو تهدید کنی
2164
01:50:18,102 --> 01:50:19,742
نابودت میکنه
2165
01:50:19,812 --> 01:50:21,068
نابود
2166
01:50:22,778 --> 01:50:24,418
پروندهی مینا رو پیدا کن
2167
01:50:34,923 --> 01:50:38,412
فرانک
فرانکلی فرانکی فرانکو!
2168
01:50:40,856 --> 01:50:42,879
قضیه چیه فرانک؟
2169
01:50:49,474 --> 01:50:50,731
یادت باشه چی گفتم
2170
01:51:00,153 --> 01:51:01,785
رازیه که باید زیر کلاهم نگهش دارم پسرا
2171
01:51:04,341 --> 01:51:05,947
میگم کلاهم رو بردار نفهم!
2172
01:51:06,016 --> 01:51:07,063
,,,دختره رو زیر کلاهم,,,
2173
01:51:07,132 --> 01:51:08,388
کاش!
2174
01:51:20,812 --> 01:51:23,185
فرانک
فرانکلی فرانکی فرانکو!
2175
01:51:23,254 --> 01:51:25,279
فرانک
فرانکلی فرانکی,,,
2176
01:51:29,278 --> 01:51:31,579
[ ایستگاه پنسیلوانیا ]
[ کمد 413 ]
2177
01:51:34,422 --> 01:51:36,550
منو برسون ایستگاه پنسیلوانیا
2178
01:52:36,976 --> 01:52:38,650
[ آژانس ال و ال ]
[ محرمانه ]
2179
01:52:38,676 --> 01:52:40,840
- هی، مراقب باش
- نه نه نه
2180
01:52:50,277 --> 01:52:54,461
[ بلا، هفتهی دیگه برمیگردم ]
[ خیلی دوست دارم زودتر ببینمت ]
[ امضا: م,ر ]
2181
01:52:56,996 --> 01:52:59,088
[ گواهی تولد لورا رز ]
2182
01:52:59,113 --> 01:53:01,414
[ نام مادر: بلا رز ]
[ نام پدر: موزس رندالف ]
2183
01:53:01,439 --> 01:53:03,242
[ نام شاهد ]
[ ویلیام رز ]
2184
01:53:03,243 --> 01:53:04,499
کاش!
2185
01:53:40,083 --> 01:53:42,175
[ لیونل، این مال توئه ]
[ از طرف فرانک ]
2186
01:54:14,540 --> 01:54:15,808
پیداش کردی؟
2187
01:54:17,610 --> 01:54:18,811
آره
2188
01:54:20,912 --> 01:54:24,716
گرچه فقط به یه شکل
برام منطقی میشه
2189
01:54:24,783 --> 01:54:27,219
اون گواهی تولد رو امضا نکرده
تو کردی
2190
01:54:30,489 --> 01:54:31,689
آره
2191
01:54:34,024 --> 01:54:35,125
من امضاش کردم
2192
01:54:36,860 --> 01:54:39,930
بیلی آوردش خونهی ما
2193
01:54:39,997 --> 01:54:42,534
خدمتکارهامون میخواستند بفرستنش پی کارش
2194
01:54:42,599 --> 01:54:44,067
اما بیلی شروع کرد به فریاد زدن
2195
01:54:44,133 --> 01:54:46,936
مثلا داشتیم با مادرمون شام میخوردیم
2196
01:54:47,003 --> 01:54:48,971
من با مو رفتم دم در
2197
01:54:49,506 --> 01:54:50,706
بهشون توهین کرد
2198
01:54:50,773 --> 01:54:52,842
زیر بار نرفت
2199
01:54:52,909 --> 01:54:55,445
اما حقیقت رو توی صورت اون زن دیدم
2200
01:54:55,511 --> 01:54:58,381
توی صورت مو هم همینطور
اونجوری که بهش نگاه میکرد
2201
01:54:58,448 --> 01:55:01,650
- بهش گفتی؟
- التماسش کردم
2202
01:55:01,716 --> 01:55:04,653
من از تمام ارزشها و اصول اخلاقی
2203
01:55:04,719 --> 01:55:07,289
که بهمون یاد داده بودند
استفاده کردم
2204
01:55:08,122 --> 01:55:09,790
داشتم رنج میکشیدم
2205
01:55:10,658 --> 01:55:12,093
تو نمیتونی درک کنی
2206
01:55:12,159 --> 01:55:15,497
کل جوونیمون
مو قهرمان من بود
2207
01:55:15,564 --> 01:55:16,864
یه عقیده شکل داده بودیم
2208
01:55:16,931 --> 01:55:20,234
میخواستیم دنیا رو درست کنیم
2209
01:55:20,301 --> 01:55:23,537
اما برای خدمت به مردم
باید عاشق مردم بود
2210
01:55:23,603 --> 01:55:25,004
مو سعی کرد
2211
01:55:25,972 --> 01:55:28,074
اما اونقدر باهوش بود
2212
01:55:28,141 --> 01:55:30,676
که از ذهنهای عادی متنفر شد
2213
01:55:30,742 --> 01:55:32,711
و خشن شد
2214
01:55:32,778 --> 01:55:37,183
عقدهی پیروزی پیدا کرد
به قدرت اعتیاد پیدا کرد
2215
01:55:37,250 --> 01:55:39,918
آرمانها رو نادیده گرفت
2216
01:55:39,985 --> 01:55:43,422
یه «آدم مردمی» دروغی
2217
01:55:43,489 --> 01:55:47,992
وقتی بقیه نتونن شخصیت واقعی فردی رو ببینن
2218
01:55:48,059 --> 01:55:50,061
فقط باعث خطرناک شدنش میشن
2219
01:55:51,796 --> 01:55:53,231
هیچکس نمیدونه لورا کیه؟
2220
01:55:53,297 --> 01:55:55,500
- حتی هاروویتز هم نمیدونه
- چرا بهش نگفتی؟
2221
01:55:55,566 --> 01:55:57,033
چون ازش سواستفاده میکرد
2222
01:55:57,100 --> 01:56:00,170
در جهت خوبی مردم ازش استفاده میکرد اما,,,
2223
01:56:00,238 --> 01:56:02,806
اینجوری لورا کاملا نابود میشد
2224
01:56:04,974 --> 01:56:09,279
خوشنودی باعث سبک شدن
قلب شکنجهشده نمیشه
2225
01:56:10,580 --> 01:56:11,783
خب,,,
2226
01:56:12,854 --> 01:56:14,159
من میتونم پیش خودم نگهش دارم
2227
01:56:15,465 --> 01:56:16,668
تو هم همینطور
2228
01:56:18,107 --> 01:56:19,110
خواهش میکنم
2229
01:56:20,550 --> 01:56:21,753
باشه
2230
01:56:29,883 --> 01:56:32,259
همش توی یه کمد
توی ایستگاه پنسیلوانیاست
2231
01:56:33,564 --> 01:56:35,871
اگه بلایی سر من اومد
اینو میفرستی
2232
01:56:35,938 --> 01:56:37,979
- واسه جیسون گلیسون توی روزنامهی پست
- پست؟
2233
01:56:38,045 --> 01:56:39,183
خودش میدونه باید چیکار کنه
2234
01:56:39,251 --> 01:56:40,823
پست که خواننده نداره
2235
01:56:40,889 --> 01:56:43,332
آره، اما تایمز هم توی جیب برادرته
2236
01:56:45,238 --> 01:56:47,481
باید قبل از رایگیری
لورا رو از شهر خارج کنم
2237
01:56:55,711 --> 01:56:57,584
هی!
2238
01:56:58,888 --> 01:57:00,428
اینجا چیکار میکنی تونی؟
2239
01:57:00,494 --> 01:57:02,267
مراقب توئم
2240
01:57:03,439 --> 01:57:04,443
یالا
2241
01:57:04,509 --> 01:57:06,416
نظرت چیه بریم یه چیزی بخوریم؟
2242
01:57:07,620 --> 01:57:08,958
کاش!
ببخشید
2243
01:57:09,025 --> 01:57:10,229
چشمت چطوره؟
2244
01:57:10,296 --> 01:57:11,969
چندروز طول میکشه تا خوب بشه
2245
01:57:12,036 --> 01:57:13,776
چندوقته منو تعقیب میکنی؟
2246
01:57:13,844 --> 01:57:15,349
نمیکردم
2247
01:57:15,416 --> 01:57:16,663
اونا گفتند توی ساختمونش کشیک بدم
و دیدم که تو اومدی اونجا
2248
01:57:16,687 --> 01:57:18,091
اونا؟
2249
01:57:18,158 --> 01:57:19,731
لازم نیست خودمونو به خریت بزنیم لیونل
2250
01:57:19,798 --> 01:57:21,001
تو هم باهاشون حرف زدی
2251
01:57:21,069 --> 01:57:22,976
آره، اما براشون کار نمیکنم
2252
01:57:23,042 --> 01:57:24,213
میخواستم بهت بگم
2253
01:57:24,280 --> 01:57:25,753
- جدی؟
- آره
2254
01:57:25,820 --> 01:57:27,593
خیلیخب
2255
01:57:27,660 --> 01:57:30,853
اون شب تو بیرون کلاب بودی؟
2256
01:57:30,919 --> 01:57:33,015
وقتی صاحب کلاب داشت
2257
01:57:33,082 --> 01:57:34,356
گوشمالیم میداد و تهدید میکرد
2258
01:57:34,380 --> 01:57:35,377
فکر کردم یه نفر رو دیدم
2259
01:57:35,412 --> 01:57:36,648
بهشون گفتی که اون اتفاق افتاد؟
2260
01:57:36,675 --> 01:57:38,338
فقط بهم حقوق میدند که کشیک بدم
2261
01:57:38,406 --> 01:57:39,769
منم همینکارو کردم
کشیک دادم
2262
01:57:39,835 --> 01:57:41,632
- کارمون اینه که کشیک بدیم
- کاش! کاش!
2263
01:57:41,699 --> 01:57:44,659
تونی، فرانک داشت بلوف میزد
2264
01:57:44,725 --> 01:57:46,422
اصلا هیچی نداشت و
اونا زدن کشتنش
2265
01:57:46,489 --> 01:57:48,251
اما چرا پی داستان رو بگیریم، نه؟
2266
01:57:48,319 --> 01:57:50,280
- تو که ترفیعتو گرفتی
- خیلیخب
2267
01:57:50,348 --> 01:57:51,845
بفروش و بگو خوشتیپ!
2268
01:57:51,910 --> 01:57:52,951
- خونسرد باش!
- بگو و بفروش!
2269
01:57:52,975 --> 01:57:54,339
خونسرد باش
یه چیزی بخور
2270
01:57:54,406 --> 01:57:56,168
یکم آب واسه من بیار
تو چی میخوری؟
2271
01:57:56,235 --> 01:57:57,567
- چایی میخورم
- چایی؟
2272
01:57:57,633 --> 01:57:59,529
آبجوش با یه چایی کیسهای
2273
01:57:59,596 --> 01:58:02,156
و شیر و شکر هم بیار
داغ داغ، باشه؟
2274
01:58:02,223 --> 01:58:03,853
شیر داغو بپاش تو صورتم!
2275
01:58:03,920 --> 01:58:05,825
- حرفاشو گوش نکن عزیزم
- شیر شیرینو بپاش رو صورتم!
2276
01:58:05,849 --> 01:58:07,113
ذهنش مشکل داره
2277
01:58:07,180 --> 01:58:09,176
صحیح
2278
01:58:09,242 --> 01:58:10,407
ذهنم مشکل نداره
2279
01:58:10,474 --> 01:58:12,235
منم باورم شد
2280
01:58:13,932 --> 01:58:15,563
چندوقته عاشق جولیایی؟
2281
01:58:17,126 --> 01:58:19,389
بعد از تموم کارایی که فرانک برات کرد
2282
01:58:20,653 --> 01:58:22,417
نمیتونستی بری دنبال یه زن دیگه؟
2283
01:58:22,483 --> 01:58:26,075
هر کسی توی این دنیا
راه خودش رو پیدا میکنه لیونل
2284
01:58:27,006 --> 01:58:28,438
فکر کردی میخوام تا آخر عمر
2285
01:58:28,504 --> 01:58:31,731
زیر دست و بال فرانک بمونم؟
2286
01:58:31,796 --> 01:58:34,359
شاید واسه تو مناسب باشه
اما واسه من نبود
2287
01:58:43,540 --> 01:58:44,542
مراقب باش
2288
01:58:49,916 --> 01:58:51,162
بیخیال، نمیخوای یه غذایی بخوری؟
2289
01:58:51,186 --> 01:58:52,656
من نمیخوام غذا بخورم
2290
01:58:52,722 --> 01:58:54,393
چی شده مگه لیونل؟
خب مُرده
2291
01:58:54,459 --> 01:58:57,197
فهمیدی؟
هیچ کاری از دستمون برنمیاد
2292
01:58:57,264 --> 01:58:58,875
اگه کمکشون کنیم
چیزی که میخوان رو پیدا کنن
2293
01:58:58,899 --> 01:59:00,869
یه کار جدید گیر میاریم
2294
01:59:00,935 --> 01:59:03,040
شاید حتی یه کار راحتتر
2295
01:59:04,310 --> 01:59:05,878
بعد از تموم دردسرایی که کشیدیم
2296
01:59:05,944 --> 01:59:07,814
بعد از تموم کارایی کردیم
تا بتونیم توی بچگی
2297
01:59:07,881 --> 01:59:09,116
دووم بیاریم؟
2298
01:59:09,184 --> 01:59:11,655
بیخیال
وقتش بود که یه کار راحت گیر بیاریم
2299
01:59:11,722 --> 01:59:13,123
خصوصا تو
2300
01:59:13,191 --> 01:59:15,895
بیخیال
میدونم که تو استعداد زیادی داری
2301
01:59:15,961 --> 01:59:17,699
کاری میکنم که یه جا
پیش خودم داشته باشی
2302
01:59:17,765 --> 01:59:20,002
واقعا شریک میشیم
2303
01:59:23,642 --> 01:59:26,112
بذار پسفردا درموردش حرف بزنیم
باشه؟
2304
01:59:26,179 --> 01:59:27,449
من باید به یه کاری رسیدگی کنم
2305
01:59:27,515 --> 01:59:29,452
امشب نرو هارلم روانی
2306
01:59:29,518 --> 01:59:30,986
دخالت نکن
2307
01:59:31,053 --> 01:59:33,525
- چی؟
- فقط نرو اونجا
2308
01:59:33,592 --> 01:59:36,497
میدونی، اونقدرا هم که فکر میکنی
از همهچی بیخبر نیستم
2309
01:59:37,332 --> 01:59:38,801
امشب میخوایم تمومش کنیم
2310
01:59:38,867 --> 01:59:41,539
- نه نه، گوش کن
- فقط دخالت نکن
2311
01:59:41,606 --> 01:59:43,275
چیزی که دنبالشن رو پیدا کردم
فهمیدی؟
2312
01:59:43,342 --> 01:59:44,711
- اون آخرین سرنخه
- نه نه نه
2313
01:59:44,778 --> 01:59:46,614
باید بهشون زنگ بزنی
همین حالا بهشون زنگ بزنی
2314
01:59:46,681 --> 01:59:47,726
- و بگی قضیه منتفیه
- دیگه دست من نیست
2315
01:59:47,750 --> 01:59:48,785
تونی، من پیداش کردم
2316
01:59:48,852 --> 01:59:50,354
بیخیال
بیا یه چیزی بخوریم
2317
01:59:50,421 --> 01:59:51,757
لعنتی!
2318
02:00:04,211 --> 02:00:05,913
حرومزاده!
2319
02:00:05,980 --> 02:00:07,982
من میخواستم کمکت کنم
2320
02:00:30,541 --> 02:00:32,243
- یالا دیگه!
- کمیتهی مسکن
2321
02:00:32,310 --> 02:00:33,545
میشه گوشی رو بدی به لورا رز؟
2322
02:00:33,611 --> 02:00:34,855
متاسفم
کارشون تموم شده و رفتند
2323
02:00:34,879 --> 02:00:36,281
- چی؟
- رفتند خونه
2324
02:00:36,347 --> 02:00:37,591
- حالشون زیاد خوب نبود
- کجا رفت؟
2325
02:00:37,615 --> 02:00:38,917
- کِی؟
- ببخشید، شما؟
2326
02:00:38,982 --> 02:00:40,819
- کِی؟
- حدود یه ربع پیش
2327
02:01:01,641 --> 02:01:04,579
برو هارلم، گاز بده!
پولش رو میدم!
2328
02:01:04,645 --> 02:01:05,885
تقاطع خیابون 149 و سنتنیکولاس
2329
02:01:18,059 --> 02:01:19,962
کاش!
لعنتی
2330
02:01:44,789 --> 02:01:46,925
نه نه، گاز بده
تند برو، پولش رو میدم!
2331
02:01:46,992 --> 02:01:48,360
کاش! کاش!
کاش!
2332
02:01:50,529 --> 02:01:52,162
قطار با مشکل مواجه شده
2333
02:01:52,230 --> 02:01:53,390
از این ایستگاه جلوتر نمیره
2334
02:01:57,202 --> 02:01:59,070
برو,,,برو اونور خیابون 141
2335
02:02:02,241 --> 02:02:04,343
خیلیخب، سنتنیکولاس
توی سنتنیکولاس
2336
02:02:11,018 --> 02:02:12,819
وایسا، وایسا، وایسا
همینجا وایسا
2337
02:02:13,954 --> 02:02:15,088
لورا
2338
02:02:15,155 --> 02:02:16,457
لعنتی
2339
02:02:23,196 --> 02:02:24,799
حرومزاده
2340
02:02:47,391 --> 02:02:48,593
لورا
2341
02:02:48,659 --> 02:02:50,361
چیکار میکنی؟
2342
02:03:03,408 --> 02:03:04,610
زود باش
2343
02:03:05,544 --> 02:03:06,546
زود باش
2344
02:03:32,340 --> 02:03:34,609
نه نه، پایین نه
پایین وایسادند
2345
02:03:42,749 --> 02:03:43,950
برو بالا
بالا
2346
02:03:44,017 --> 02:03:45,385
دارن میرن بالا
2347
02:04:01,331 --> 02:04:02,931
نه نه
2348
02:04:18,844 --> 02:04:19,845
برو برو برو
2349
02:04:36,059 --> 02:04:37,493
بیا اینجا
خوبی؟
2350
02:04:37,560 --> 02:04:39,461
- باید بریم
- باشه
2351
02:04:53,139 --> 02:04:54,340
کاش
2352
02:04:57,443 --> 02:05:00,446
خبر نداره
دختره خبر نداره
2353
02:05:00,512 --> 02:05:02,947
خبر داشتن و نداشتنش
هیچ فرقی نداره
2354
02:05:03,014 --> 02:05:05,283
چیزی که میخواد رو پیدا کردم
برو بهش بگو
2355
02:05:05,349 --> 02:05:06,516
بهش بگو پیداش کردم
2356
02:05:06,583 --> 02:05:08,752
نه نه نه
اون پیشنهاد منقضی شده
2357
02:05:09,820 --> 02:05:12,455
بهم گفته بودند تو باهوشی
2358
02:05:14,790 --> 02:05:16,225
حرومزاده
2359
02:05:18,193 --> 02:05:20,295
بهترین شیپورم رو داغون کرد
2360
02:05:26,467 --> 02:05:28,301
نه، میخوام تنها ببینمش
2361
02:05:28,367 --> 02:05:30,803
معلومه که همین الان
2362
02:05:30,870 --> 02:05:32,814
بذار یه چیزی بهت بگم
اگه بخوای مسخرهبازی دربیاری
2363
02:05:32,838 --> 02:05:34,207
فردا میشه بدترین روزی
2364
02:05:34,272 --> 02:05:35,273
که توی عمرت تجربه کردی
2365
02:05:35,340 --> 02:05:36,576
حالیت شد؟
2366
02:05:46,695 --> 02:05:48,331
میدونی کجاست؟
2367
02:05:49,800 --> 02:05:50,869
اسمشو شنیدم
2368
02:05:50,935 --> 02:05:53,373
امشب میتونی لورا رو برسونی اونجا؟
2369
02:05:55,210 --> 02:05:57,915
همیشه علاقهی خاصی به رانندگی توی شب داشتم
2370
02:06:04,628 --> 02:06:06,497
باهاشون برو، باشه؟
2371
02:06:07,132 --> 02:06:09,002
اونجا جات امنه
2372
02:06:09,068 --> 02:06:10,605
صبح میام دنبالت
2373
02:06:12,276 --> 02:06:15,146
من از چی خبر ندارم؟
2374
02:06:15,213 --> 02:06:17,718
داستانی نبود که
دوست داشته باشه بشنوه
2375
02:06:17,785 --> 02:06:19,488
گفتنش هیچ سودی نداشت
2376
02:06:19,555 --> 02:06:21,659
بنابراین میخواستم بهش بگم
«اصلا مهم نیست
2377
02:06:21,725 --> 02:06:23,596
این قضیه هیچ ربطی به تو نداره»
2378
02:06:23,663 --> 02:06:25,499
اما دروغ گفتن به زنی که از خودت باهوشتره
2379
02:06:25,566 --> 02:06:27,169
هیچ سودی نداره
2380
02:06:27,236 --> 02:06:28,538
بنابراین حقیقت رو بهش گفتم
2381
02:06:29,774 --> 02:06:31,277
فرانک یه بار بهم گفت
2382
02:06:31,343 --> 02:06:32,955
اگه با کسی سرشاخ شدی که
ازت گندهتر بود
2383
02:06:32,979 --> 02:06:35,417
کسی که نمیتونی تک به تک
شکستش بدی
2384
02:06:35,484 --> 02:06:37,230
کاری کن که فکر کنه
به بزرگیش احترام میذاری
2385
02:06:37,254 --> 02:06:40,059
و یجوری معامله کن که
سالم از دستش نجات پیدا کنی
2386
02:06:40,125 --> 02:06:42,029
اما بعدا یه شکلی تلافی کن
2387
02:06:42,096 --> 02:06:44,567
بدون اینکه ردی از خودت بجا بذاری
2388
02:06:45,769 --> 02:06:47,105
حتی وقتی که وارد اینجا شدم
2389
02:06:47,172 --> 02:06:48,909
نمیدونستم دارم چه غلطی میکنم
2390
02:06:48,976 --> 02:06:51,080
فقط امیدوار بودم توی این همه بخار
2391
02:06:51,146 --> 02:06:52,582
نتونه عرق کردن منو ببینه
2392
02:06:58,660 --> 02:07:00,390
کاش!
2393
02:07:07,674 --> 02:07:09,870
حالا رئیس کیه بیلی؟
2394
02:07:09,936 --> 02:07:11,499
رئیس کیه؟
2395
02:07:12,265 --> 02:07:13,728
چه مرگته؟
2396
02:07:13,794 --> 02:07:15,091
گفتم که نمیتونم کنترلش کنم
2397
02:07:15,158 --> 02:07:16,754
مگه آدمکشات برات توضیح ندادند؟
2398
02:07:16,821 --> 02:07:18,550
مریضیت برام هیچ اهمیتی نداره
2399
02:07:18,617 --> 02:07:19,724
چه سودی از این قضیه میبری؟
2400
02:07:19,748 --> 02:07:21,444
از اون پرونده چی میخوای؟
2401
02:07:21,511 --> 02:07:23,041
میخوام داستان تو رو هم بشنوم
2402
02:07:23,107 --> 02:07:24,637
واسه چی؟
2403
02:07:24,704 --> 02:07:26,767
فرض کن یه پازل ناتموم
باعث میشه سردرد بگیرم
2404
02:07:26,833 --> 02:07:28,462
باشه؟
بیشتر از آدمای معمولی
2405
02:07:28,529 --> 02:07:29,869
اگه واسه اون مغز رومخت توضیح بدم
2406
02:07:29,893 --> 02:07:31,557
امشب همهچی رو تموم میکنی؟
2407
02:07:31,622 --> 02:07:33,518
آره، این بهترین گزینته
2408
02:07:42,965 --> 02:07:44,661
من جوون بودم
2409
02:07:44,728 --> 02:07:46,225
من آدمی بودم که
واسه بهترین فرماندار
2410
02:07:46,324 --> 02:07:48,952
این ایالت
هرکاری اراده میکرد رو انجام میدادم
2411
02:07:49,019 --> 02:07:50,582
مهمونی گرفته بودیم
2412
02:07:50,649 --> 02:07:52,213
قبل از تصادف بود,,,
دوران خوبی بود
2413
02:07:52,278 --> 02:07:55,405
حذبهای تامانی بهتر از همیشه بودند
2414
02:07:55,471 --> 02:07:58,266
یه هتل کامل در اختیارمون بود
2415
02:08:00,294 --> 02:08:01,891
اونجا دیدمش که داره کار میکنه
2416
02:08:03,089 --> 02:08:04,286
خیلی,,,
2417
02:08:06,448 --> 02:08:09,774
تا حالا چنین حسی بهم دست نداده بود
2418
02:08:09,841 --> 02:08:11,480
25 سال ازش گذشته
اما هربار که بهش فکر میکنم
2419
02:08:11,504 --> 02:08:14,465
هنوز هم احساساتی میشم
2420
02:08:14,530 --> 02:08:17,757
دنبالش رفتم توی راهروی خدمات
2421
02:08:17,824 --> 02:08:19,221
میدونست که دنبالشم
2422
02:08:19,288 --> 02:08:20,651
برگشت نگاه کرد
2423
02:08:20,718 --> 02:08:23,777
رفت توی انبار
منم رفتم
2424
02:08:23,844 --> 02:08:26,605
جلوی حولههای اضافه بهش رسیدم
2425
02:08:27,869 --> 02:08:28,966
بهش تجاوز کردی
2426
02:08:30,730 --> 02:08:32,392
بار اول من رفتم سراغش
2427
02:08:32,459 --> 02:08:35,585
اما باهاش خوشبرخورد بودم
براش چیز میخریدم
2428
02:08:35,652 --> 02:08:37,515
کاری کردم که حذب ما
تا چندسال
2429
02:08:37,581 --> 02:08:39,677
خیلی از اون هتل استفاده کنه
2430
02:08:39,743 --> 02:08:41,606
میتونست هرموقع که میخواد
بره پی کارش
2431
02:08:41,673 --> 02:08:43,568
دیگه اونجا کار نکنه
اما اینکارو نکرد
2432
02:08:47,360 --> 02:08:49,289
خجالتی بود
اما میدونست قضیه چیه
2433
02:08:49,356 --> 02:08:50,553
و همیشه سپاسگزار بود
2434
02:08:50,620 --> 02:08:51,992
تجاوز؟
2435
02:08:52,060 --> 02:08:56,943
اصلا میدونی قدرت
چجوری کار میکنه؟
2436
02:08:57,010 --> 02:08:59,418
قدرت یه حسه
یه علمه
2437
02:08:59,484 --> 02:09:00,866
علم به اینکه
میتونی هرکاری که دلت خواست بکنی
2438
02:09:00,890 --> 02:09:03,733
و هیچ خری نمیتونه جلوت رو بگیره
2439
02:09:03,800 --> 02:09:06,543
و اگه یکی دیگه یه ایدهای داشته باشه
که تو خوشت نیاد
2440
02:09:06,609 --> 02:09:08,215
اون ایده به پایان میرسه
2441
02:09:08,283 --> 02:09:11,226
یا حتی اگه اراده کنی
اون فرد به پایان میرسه
2442
02:09:11,293 --> 02:09:12,841
و اگه درحالی که بقیهی کشور ورشکستهست
2443
02:09:12,865 --> 02:09:14,437
من بخوام بزرگراه بسازم
2444
02:09:14,504 --> 02:09:17,415
هر محلهای رو که بخوام
میتونم خراب کنم
2445
02:09:17,482 --> 02:09:18,920
اگه یه زاغهی پر از سیاهپوست
2446
02:09:18,987 --> 02:09:21,462
جایی باشه که بخوام
پروژهی فدرالم رو پیاده کنم
2447
02:09:21,529 --> 02:09:23,035
یا خروجی پلم رو اونجا بذارم
2448
02:09:23,102 --> 02:09:25,343
اون اخلاقگراها میتونن کل روز
جیغ و فریاد بزنن
2449
02:09:25,409 --> 02:09:27,316
و اگه یه احمق بخواد
منو تهدید کنه
2450
02:09:27,383 --> 02:09:29,032
تهدید کنه که تیم بیسبالمون رو از اینجا میبره,,,
2451
02:09:29,056 --> 02:09:30,896
رفیق، تیم داجرز میتونه
2452
02:09:30,962 --> 02:09:32,635
پیاده تا خود ساحل قدم بزنه
2453
02:09:32,701 --> 02:09:35,344
من یه تیم دیگه پیدا میکنم که واسه من
2454
02:09:35,411 --> 02:09:37,619
توی استادیومم بازی کنن
2455
02:09:37,686 --> 02:09:39,493
و اگه یه دختر رنگینپوست رو بخوام
2456
02:09:39,560 --> 02:09:40,897
که توی هتل دیدم
2457
02:09:40,964 --> 02:09:43,073
و ازش خوشم اومده
2458
02:09:43,140 --> 02:09:45,011
اون دختر مال منه
2459
02:09:46,818 --> 02:09:48,925
و اگه فکر کردی میذارم
2460
02:09:48,993 --> 02:09:51,602
یه دختر که اصلا قرار نبوده بدنیا بیاد
2461
02:09:51,668 --> 02:09:54,679
یا رئیس دربهدر تو
یا برادرم با اون آرمانهاش
2462
02:09:54,746 --> 02:09:56,786
و جعل اسنادش به اسم من
2463
02:09:56,853 --> 02:09:59,797
میتونن مانع کاری بشن
که دارم واسه این شهر انجام میدم
2464
02:09:59,864 --> 02:10:03,009
مشخص میشه که هیچی درمورد قدرت نمیدونی
2465
02:10:03,075 --> 02:10:05,417
چون اون آدما
نامرئین
2466
02:10:05,484 --> 02:10:06,688
وجود ندارن
2467
02:10:08,261 --> 02:10:11,606
بذار ببینیم فردا بعد از رایگیری هم
همین حرفا رو میزنی یا نه
2468
02:10:17,260 --> 02:10:18,492
دختره خبر داره؟
2469
02:10:21,561 --> 02:10:22,828
هه
2470
02:10:23,595 --> 02:10:24,763
جالبه
2471
02:10:24,830 --> 02:10:27,165
پس فقط تو خبر داری و پال
2472
02:10:27,231 --> 02:10:28,565
خب اونو که میدونم چی میخواد
2473
02:10:28,632 --> 02:10:29,975
اگه یکم جرات داشت
قبلا از این اطلاعات استفاده میکرد
2474
02:10:29,999 --> 02:10:31,509
و منو گیر مینداخت
و خواستهش رو ازم میگرفت
2475
02:10:31,533 --> 02:10:33,101
که اینجوری بیشتر بهش احترام میذاشتم
2476
02:10:33,169 --> 02:10:35,669
اما فکر میکنه راه رسیدن به هدف مهمه
2477
02:10:35,735 --> 02:10:37,770
و بخاطر همینه که هیچوقت موفق نمیشه
2478
02:10:40,272 --> 02:10:42,273
تو هم کمالگرایی؟
2479
02:10:42,340 --> 02:10:46,508
میخوای اون پرونده رو
با محلهای که داخلش بزرگ شدی معاوضه کنی؟
2480
02:10:46,575 --> 02:10:49,810
مجبورم کنی نقشههام رو
بخاطر یه کمیته از زنهای بدون بچه
2481
02:10:49,876 --> 02:10:52,678
که بخاطر بچهخوندههای سیاهپوستشون
جیغ جیغ میکنن عوض کنم؟
2482
02:10:52,745 --> 02:10:55,546
یا یه کاراگاه اخاذ دیگهای
2483
02:10:55,612 --> 02:10:57,480
که میخواد معامله کنه؟
2484
02:10:58,581 --> 02:10:59,648
یالا، حرف بزن!
2485
02:10:59,715 --> 02:11:01,650
فک بزن، حرف بزن، زر بزن
2486
02:11:05,552 --> 02:11:07,820
اون کاراگاه دوست من بود
2487
02:11:07,886 --> 02:11:10,721
و اون دختر تنها دلیل زنده بودن توئه
2488
02:11:12,457 --> 02:11:14,124
هر بلایی میخوای سر این شهر بیار
2489
02:11:14,191 --> 02:11:16,158
برو اهرامت رو روی نیل بساز
2490
02:11:16,225 --> 02:11:18,360
فقط دست از سر دختره بردار
2491
02:11:18,426 --> 02:11:20,827
اگه بلایی سرش بیاد
پرونده رو میدم به روزنامه
2492
02:11:21,526 --> 02:11:22,928
همین
2493
02:11:22,995 --> 02:11:24,628
فقط همین
2494
02:11:30,232 --> 02:11:31,699
بذار یه چیزی رو روشن کنم
2495
02:11:31,766 --> 02:11:34,101
اگه تو یا برادرم
بخواید مانع کاری که میخوام بکنم بشید
2496
02:11:34,168 --> 02:11:37,602
زندگی دختره رو
بدتر از زندگی برادرم میکنم
2497
02:11:37,669 --> 02:11:39,703
اینو به برادرم بگو
2498
02:11:45,474 --> 02:11:47,507
پس معامله میکنیم
2499
02:11:48,742 --> 02:11:50,676
بنابراین یه نصیحت مفتی بهت میکنم
2500
02:11:52,311 --> 02:11:53,479
رفیقت لیبرمن
2501
02:11:53,544 --> 02:11:55,512
برات دردسرساز میشه
2502
02:11:57,180 --> 02:11:58,648
چطور؟
2503
02:11:58,715 --> 02:12:00,452
یه تیکه از نصف شرکتهایی که
2504
02:12:00,518 --> 02:12:02,255
بابت حذف زاغهها قرارداد بستند
مال اونه
2505
02:12:02,322 --> 02:12:05,260
حدس میزنم ازش بیخبری
2506
02:12:05,327 --> 02:12:06,895
بنابراین وقتی ترتیبش رو دادی
2507
02:12:06,962 --> 02:12:10,301
بهش بگو من اینا رو بهت گفتم
و تلافی بلایی بود که سر فرانک آورد
2508
02:12:10,368 --> 02:12:11,903
حرومزاده
2509
02:12:17,613 --> 02:12:20,851
قیافت مثل دیوونههاست
اما باهوشی
2510
02:12:20,918 --> 02:12:23,856
باید پیشنهادم رو قبول میکردی
2511
02:12:23,923 --> 02:12:27,028
میتونستی همه رو به زانو دربیاری
تا ازت عذرخواهی کنن
2512
02:12:28,265 --> 02:12:29,766
اما اگه دختره شبیه مادرش باشه
2513
02:12:29,833 --> 02:12:31,569
درکت میکنم
2514
02:12:34,174 --> 02:12:35,309
صحیح
2515
02:12:36,411 --> 02:12:37,846
یه مورد دیگه
2516
02:12:39,182 --> 02:12:41,152
به برادرم بگو شاهکارش رو خوندم
2517
02:12:41,219 --> 02:12:43,189
برجستهترین چیزیه که تا حالا دیدم
2518
02:12:43,255 --> 02:12:44,790
هیچکس نمیتونست بهتر برنامهریزی کنه
2519
02:12:44,857 --> 02:12:46,160
و به نفع همهست
منجمله من
2520
02:12:46,227 --> 02:12:49,031
دلیلی نداره که بخوام باهاش مخالفت کنم
2521
02:12:49,098 --> 02:12:51,235
بهش بگو صبح نظرم رو بهش میگم
2522
02:12:54,340 --> 02:12:55,344
کاش!
2523
02:13:03,305 --> 02:13:04,910
حرومزاده
2524
02:13:49,846 --> 02:13:51,852
[ رد شد ]
[ م,ر ]
2525
02:14:10,340 --> 02:14:13,161
توی بچگی فکر میکردم که فرانک یه قهرمانه
2526
02:14:13,228 --> 02:14:15,661
اما آخر سر متوجه شدم که
دنبال اجرای عدالت و حمایت از بقیه نیست
2527
02:14:15,685 --> 02:14:17,777
فقط یه کاراگاه بوده که
مثل بقیه
2528
02:14:17,842 --> 02:14:19,304
میخواسته کاسبی کنه
2529
02:14:19,371 --> 02:14:21,462
اما لازم نبود بره جبهه
2530
02:14:21,529 --> 02:14:23,254
اونقدری مسن بود که
بزور نبرنش
2531
02:14:23,322 --> 02:14:24,814
اما رفت و جنگید
چون فکر میکرد
2532
02:14:24,881 --> 02:14:26,242
این کشور ارزش جنگیدن داره
2533
02:14:27,671 --> 02:14:29,663
هیچوقت چیزی اونقدرا واسه من مهم نبوده که
2534
02:14:29,729 --> 02:14:32,949
بخوام بخاطرش قید مشکلات خودمو بزنم
اما لورا اینکارو کرد
2535
02:14:33,015 --> 02:14:34,543
لورا میخواست یه داستان گفته بشه
2536
02:14:34,609 --> 02:14:36,203
و من فکر کردم دیگه زمانش رسیده
2537
02:14:36,270 --> 02:14:38,593
که پا شم و طرف یکی رو بگیرم
2538
02:14:38,660 --> 02:14:40,860
هی گلیسون
این مال توئه
2539
02:14:40,925 --> 02:14:42,262
هی رفیق
من تازه اومدم سروقت این داستان
2540
02:14:42,285 --> 02:14:43,515
داستان چیه؟
2541
02:14:43,580 --> 02:14:45,387
داستان بیعدالتی و ناامیدی
2542
02:14:45,454 --> 02:14:46,793
و برگشتن سر کار روزمره
2543
02:14:46,860 --> 02:14:48,200
یه داستان آمریکایی
2544
02:14:48,926 --> 02:14:50,933
[ بیا قضیه رو جذاب کنیم ]
[ از طرف یه دوست ]
2545
02:14:53,968 --> 02:14:55,774
[ ممنون که کارت شناساییت رو بهم قرض دادی ]
2546
02:14:58,206 --> 02:15:00,414
[ بجاش منم بهت یه پولیتزر میدم ]
2547
02:15:03,548 --> 02:15:05,756
[ سهامداران ]
[ ویلیام ام لیبرمن ]
2548
02:15:35,342 --> 02:15:37,485
دیوونه شدی؟
اینجا یخ میزنی
2549
02:15:50,140 --> 02:15:51,934
اینجا کجاست؟
2550
02:15:54,727 --> 02:15:56,189
مال فرانک بود
2551
02:16:00,011 --> 02:16:02,005
ظاهرا حالا مال منه
2552
02:16:09,976 --> 02:16:11,968
[ سند ]
[ فرانک مینا ]
2553
02:16:13,607 --> 02:16:16,333
پس هنوزم هوات رو داره
2554
02:16:20,952 --> 02:16:23,213
زندگی خیلی خندهداره
2555
02:16:25,540 --> 02:16:26,543
آره
2556
02:16:29,484 --> 02:16:30,888
«بروکلین بزرگه,,,
2557
02:16:32,527 --> 02:16:35,201
بروکلین بزرگه
اما یه سری چیزا بزرگتره»
2558
02:16:36,871 --> 02:16:38,242
اینو از کجا گفتی؟
2559
02:16:40,215 --> 02:16:42,988
فکر میکنم یه بار فرانک بهم گفته بود
اما من,,,
2560
02:16:43,055 --> 02:16:44,928
اما یادم نیست کِی
2561
02:16:52,048 --> 02:16:54,422
شاید منظورش اینجا بوده
2562
02:16:55,860 --> 02:16:57,062
کاش!
2563
02:16:57,866 --> 02:16:59,068
کاش!
2564
02:17:16,478 --> 02:17:19,484
رسانه اینترنتی مای موویز mymoviz6.pw جامعترین سایت فیلم و سریال
2565
02:17:19,508 --> 02:17:21,511
رسانه اینترنتی مای موویز mymoviz6.pw جامعترین سایت فیلم و سریال