1 00:01:27,760 --> 00:01:30,600 ( يانج دونج جون ) 2 00:01:32,360 --> 00:01:35,280 ( ون بين ) 3 00:01:37,080 --> 00:01:39,920 ( لى إيون جو ) 4 00:02:49,960 --> 00:02:53,360 الموقع التذكارى لأرواح الحرب الكورية 5 00:02:53,480 --> 00:02:56,600 .لقد اتصلنا بعائلات من حددنا هويتهم 6 00:02:56,600 --> 00:02:58,400 .سنتصل بك لاحقاً 7 00:02:58,520 --> 00:03:00,480 من لديه الملف الخاص بـ ( لى جين سوك ) ، رقم بى 38 ؟ 8 00:03:00,480 --> 00:03:03,000 لى جين سوك ) ؟) - أنا ، لماذا ؟ - 9 00:03:03,160 --> 00:03:06,520 .قمتُ بفحص رُفاته والصور 10 00:03:06,560 --> 00:03:09,520 (لا يوجد فى قائمة منظمة ( كى أى إيه .(أو ( إم أى إيه 11 00:03:10,040 --> 00:03:12,240 .ولا حتى فى قائمة الناجين 12 00:03:12,240 --> 00:03:13,440 ...( لى جين سوك ) 13 00:03:13,480 --> 00:03:16,040 جارى البحث عن الجندى المشارك 14 00:03:16,040 --> 00:03:18,000 ...قائمة المشاركين 15 00:03:19,560 --> 00:03:20,760 أمازال على قيد الحياة ؟ 16 00:03:23,600 --> 00:03:25,880 !جدى 17 00:03:26,000 --> 00:03:28,880 !مركز قيادة الجيش على الهاتف 18 00:03:31,160 --> 00:03:32,160 من المتحدث ؟ 19 00:03:32,200 --> 00:03:35,440 إنى تابع لفريق الحفريات .الخاص بالحرب الكورية 20 00:03:35,560 --> 00:03:39,840 أتصل كى أتأكد .من بعض المعلومات 21 00:03:39,960 --> 00:03:45,320 (أأنت ( لى جين سوك الذى حارب فى معركة ( دوميليونج) ؟ 22 00:03:45,440 --> 00:03:46,960 .أجل 23 00:03:47,080 --> 00:03:50,880 تعرفنا على بعض بقايا الجثة .(الخاصة بـ ( لى جين سوك 24 00:03:52,800 --> 00:03:54,200 أحقاً ؟ 25 00:03:54,920 --> 00:03:57,480 .(لكنى أنا ( لى جين سوك 26 00:03:57,800 --> 00:04:02,240 أثمة أمل أن يكون لى جين تاى ) ؟) 27 00:04:02,360 --> 00:04:05,120 كلا ، قطعاً هو .( لى جين سوك ) 28 00:04:05,720 --> 00:04:08,480 .آسف لإزعاجك ، سيدى 29 00:04:09,280 --> 00:04:12,840 من المحتمل أن يكون لشخص .يحمل نفس الاسم 30 00:04:14,960 --> 00:04:18,400 ماذا قالوا ؟ أكان ذلك بشأن أخاك ؟ 31 00:04:20,520 --> 00:04:23,440 ظننت أن الأمر متعلق بهذا 32 00:04:23,600 --> 00:04:25,840 .حين تلقيت مكالمة من الجيش 33 00:04:31,560 --> 00:04:35,040 جدى ، أيمكننى أن أساعدك فى الحديقة ؟ 34 00:04:36,040 --> 00:04:38,880 أيمكنكِ أن تقودى السيارة نيابة عنى ؟ 35 00:04:44,000 --> 00:04:46,360 .بإمكانى توصيله 36 00:04:46,520 --> 00:04:48,280 .لا تقلقى ، يا أمى 37 00:04:49,480 --> 00:04:54,160 الموقع التذكارى يقع على جبل .لكن أمى تقول أنك لست على ما يرام 38 00:04:54,280 --> 00:04:55,800 .سأتصل بها فيما بعد 39 00:04:55,800 --> 00:05:00,760 أصبتَ بوعكة بعد جولتك فى الصين .من أجل البحث عن أخيك 40 00:05:01,400 --> 00:05:02,680 .أجل 41 00:05:07,000 --> 00:05:09,040 لِمَ لا تذهبين لإدارة محرك السيارة ؟ 42 00:05:09,040 --> 00:05:11,800 .بالطبع - .تأكدى أن بحوزتك رخصة القيادة - 43 00:05:12,000 --> 00:05:14,160 .إنها منطقة محظورة 44 00:05:14,320 --> 00:05:18,520 لا داعى للقلق .لدى ما يكفى من أوراق الهوية للسيارة 45 00:05:18,640 --> 00:05:19,840 .حسناً 46 00:05:20,440 --> 00:05:23,080 هل سترتدى حذائك الرياضى ؟ 47 00:05:23,080 --> 00:05:24,920 .سأقوم بتلميع الحذاء 48 00:06:34,320 --> 00:06:37,560 " يونج -رو ) ، "سيول ) 49 00:07:08,840 --> 00:07:10,160 !من يريد تلميع الحذاء 50 00:07:12,000 --> 00:07:13,480 !من يريد تلميع الحذاء 51 00:07:15,320 --> 00:07:16,840 !من يريد تلميع الحذاء 52 00:07:17,360 --> 00:07:18,840 !من يريد تلميع الحذاء 53 00:07:19,560 --> 00:07:20,880 !من يريد تلميع الحذاء 54 00:07:21,280 --> 00:07:22,600 !من يريد تلميع الحذاء 55 00:07:23,960 --> 00:07:25,560 !من يريد تلميع الحذاء 56 00:07:26,000 --> 00:07:27,480 !من يريد تلميع الحذاء 57 00:08:04,080 --> 00:08:05,280 !من يريد تلميع الحذاء 58 00:08:13,480 --> 00:08:18,000 الزوج الأوسط طراز حديث .من إيطاليا 59 00:08:18,160 --> 00:08:19,440 !رائعان 60 00:08:19,480 --> 00:08:21,240 .إنه عمل يدوى متقن 61 00:08:21,720 --> 00:08:25,160 كعب الحذاء عال ٍ .وخياطته رائعة 62 00:08:25,160 --> 00:08:29,480 حسناً ... أفضِّلُ الكعب المنخفض .يبدو مريحاً للغاية 63 00:08:31,320 --> 00:08:33,200 أحقا ؟ - ...لكن - 64 00:08:33,320 --> 00:08:36,320 أراهن أن بإمكانك صنع .أفضل من هذين بمراحل 65 00:08:36,320 --> 00:08:38,280 .سيستغرق الأمر بضعة أعوام أخرى 66 00:08:38,280 --> 00:08:44,240 سأكون فخوراً للغاية عندما تصنع .الأحذية فى متجر كهذا يوما ما 67 00:08:49,800 --> 00:08:53,840 لِمَ اشتريت هذا ؟ - .لقد أردتَ اقتناء واحد - 68 00:08:59,120 --> 00:09:00,520 .تبدو رائعاً 69 00:09:02,000 --> 00:09:03,280 .( شكراً ، ( جين تاى 70 00:09:04,000 --> 00:09:05,600 !مثلجات 71 00:09:05,920 --> 00:09:07,320 !مثلجات 72 00:09:08,120 --> 00:09:10,120 ...أيها البائع - !أجل - 73 00:09:10,520 --> 00:09:14,440 .أعطنى واحداً - لماذا لا تشترى اثنين ؟ - 74 00:09:14,480 --> 00:09:16,680 .واحد يكفى فحسب - .حسناً - 75 00:09:16,680 --> 00:09:18,840 .تفضل واحداً ، جميل ومثلج 76 00:09:20,040 --> 00:09:21,400 .هاك 77 00:09:21,560 --> 00:09:24,760 .لقد أهدرت مالاً كثيراً - .َهاك - 78 00:09:25,880 --> 00:09:28,920 وماذا عنك ؟ - .لا أريد أسنانى مصابة بالتسوس - 79 00:09:28,960 --> 00:09:31,400 كم تريد ؟ - .ون 2 - 80 00:09:31,720 --> 00:09:34,040 .أشكرك - .طاب يومك - 81 00:09:34,600 --> 00:09:36,440 .خذ قضمة أولاً - !محال - 82 00:09:36,440 --> 00:09:39,320 !هيا ، إنه سيذوب - . استمتع به وحدك - 83 00:09:44,120 --> 00:09:45,520 . جين تاى ) ... لنلحق بالترام) 84 00:09:47,080 --> 00:09:49,240 .من يريد تلميع الحذاء 85 00:09:50,240 --> 00:09:51,840 إلى أين أنتما ذاهبان ؟ 86 00:09:52,080 --> 00:09:53,200 .يجب أن نذهب إلى المنزل 87 00:09:53,200 --> 00:09:54,960 .لقد انتهيت من أداء واجب الرياضيات 88 00:09:54,960 --> 00:09:56,960 .سأعلمك شيئاً جديداً 89 00:09:56,960 --> 00:09:59,240 .لابد أن تعلّمنى فى الغد 90 00:10:11,160 --> 00:10:12,240 !أماه 91 00:10:15,280 --> 00:10:17,080 ألم تنتهى بعد ؟ 92 00:10:17,080 --> 00:10:20,400 كيف يبدو لك الأمر ؟ !نحن مشغولون 93 00:10:20,560 --> 00:10:23,640 . جين سوك ) هنا أيضا ) - .( مرحباً ، ( يونج شين - 94 00:10:27,160 --> 00:10:30,280 كف عن ذلك .سأضع لك بعضاً فى طبق 95 00:10:30,680 --> 00:10:32,360 .(لا بأس ، ( يونج شين 96 00:10:34,160 --> 00:10:36,160 .أخبرتك ألا تفعل هذا 97 00:10:36,840 --> 00:10:38,040 .اقترب 98 00:10:39,720 --> 00:10:42,200 .دعك ِ من هذا ، لست طفلاً - .اقترب - 99 00:10:42,200 --> 00:10:43,480 .شكراً - 100 00:10:44,040 --> 00:10:45,440 . أراك ِ مجدداً فى المرة القادمة 101 00:10:48,160 --> 00:10:49,600 من أين جلبتِ هذا الشعير ؟ 102 00:10:49,600 --> 00:10:54,640 حصلتُ عليه لتسجيلى فى رابطة .التصحيح الوطنية 103 00:10:54,800 --> 00:10:56,520 رابطة التصحيح الوطنية " ؟" - ...أظن أن الشعير - 104 00:10:56,520 --> 00:10:58,920 .كاسم لى صفقة رابحة 105 00:10:58,960 --> 00:11:01,360 .آمل أن تحذو أمى نفس الشىء 106 00:11:01,680 --> 00:11:03,840 .لا يوجد شىء مجاناً للأبد 107 00:11:04,160 --> 00:11:06,720 بمقدورى القتل من أجل .الطعام المجانى 108 00:11:07,320 --> 00:11:10,600 أسرعى وأغلقى المتجر .أبى فى انتظارنا 109 00:11:14,440 --> 00:11:18,320 (أبى ، حصل ( جين سوك .على المرتبة العليا فى امتحانه الأخير 110 00:11:18,680 --> 00:11:20,280 أليس هذا عمل رائع ؟ 111 00:11:20,280 --> 00:11:24,080 .سيعمل على جعل حلمك حقيقة واقعة 112 00:11:24,720 --> 00:11:28,360 رجاءً ، ساعده كى يلتحق .بأفضل الجامعات فى العام القادم 113 00:11:28,360 --> 00:11:31,160 .ورجاءً ، اجعله مُنعَّماً بعافيته 114 00:11:31,320 --> 00:11:33,480 .أصيب بوعكة شديدة فى الربيع الماضى 115 00:11:34,680 --> 00:11:37,520 .كلا ، لكنى بخير حال الآن 116 00:11:42,720 --> 00:11:45,240 يونج شين ) ، أمى ) .تريدك أن تتفضلى بالدخول 117 00:11:49,080 --> 00:11:51,520 هل تتذكر والدها ؟ 118 00:11:52,800 --> 00:11:55,880 جين تاى ) سيتزوجها ) .هذا الخريف 119 00:11:56,080 --> 00:12:01,280 أمى قلقة بشأن زواج فتاة جميلة ..من فتى فظّ 120 00:12:04,280 --> 00:12:06,680 .سيجعلك هذا تشعر بالفخر 121 00:12:10,520 --> 00:12:12,920 .أمى لابد أن الفتية يتضورون جوعاً 122 00:12:14,840 --> 00:12:16,720 ( جين سوك ) .لنرتب المائدة 123 00:12:16,720 --> 00:12:18,800 لِمَ لا تذهبين لمساعدة أمى ؟ 124 00:12:20,040 --> 00:12:21,440 !فلتفتحى القِدر 125 00:12:31,320 --> 00:12:32,520 .مرة أخرى 126 00:12:36,120 --> 00:12:38,320 .من الآن فصاعداً ، استعمل هذا 127 00:12:38,440 --> 00:12:40,720 .لقد صنعته من قماش تنورتى 128 00:12:41,520 --> 00:12:42,920 .لا تضيّعه 129 00:13:02,640 --> 00:13:04,480 ما أفضل شىء تحبه ؟ 130 00:13:04,480 --> 00:13:05,920 !اللحم 131 00:13:06,040 --> 00:13:08,880 .أنا أحب الفطائر - !أنا أحب الفاكهة - 132 00:13:08,880 --> 00:13:12,240 أيمكننا الذهاب للسباحة ؟ 133 00:13:12,400 --> 00:13:16,200 كلا ، الوقت متأخر للغاية .علينا الذهاب للمنزل والنوم 134 00:13:16,320 --> 00:13:20,240 لكن غداً الأحد ...لا توجد لدينا دراسة 135 00:13:20,560 --> 00:13:22,600 .الطقس حار جداً للنوم فى الفراش 136 00:13:22,960 --> 00:13:26,080 ...كلا - ...أرجوك ، أرجوك - 137 00:13:34,560 --> 00:13:36,520 .تبدين مُنشرحة الصدر حقاً 138 00:13:40,760 --> 00:13:45,240 آمل أن يكون كل يوم مثل هذا .لا أكثر ولا أقل 139 00:13:51,520 --> 00:13:56,680 أعرف أن ( جين تاى) فظّ قليلاً لكنه يملك قلباً مُتّقداً 140 00:14:00,080 --> 00:14:02,160 .لا تقلقى الماء ليس بارداً 141 00:14:02,280 --> 00:14:03,640 اسمحى لى أن أريك ؟ 142 00:14:03,640 --> 00:14:06,160 . جين تاى ) لا أريد أن أفعل هذا) 143 00:14:14,440 --> 00:14:18,040 لم تغيّر الكعبين ؟ !الكعب العالى يبدو رائعاً 144 00:14:18,040 --> 00:14:22,000 !يبدوان رائعين هل ستقوم ببيعهم ؟ 145 00:14:22,120 --> 00:14:24,000 أترغب فى شرائهم ؟ 146 00:14:24,120 --> 00:14:26,160 إنْ كان السعر مناسب .لربما أفعل 147 00:14:26,160 --> 00:14:29,960 لن يتوفر لديك أبداً المال الكافى .لشراء مثل هذا الزوج 148 00:14:31,720 --> 00:14:37,440 يا صاح ، لِمَ هذا التلفظ مختلف عن الهجاء ؟ 149 00:14:38,640 --> 00:14:41,040 ألم أخبرك مراراً ألا تسألنى عن هجاء الكلمات ؟ 150 00:14:41,040 --> 00:14:43,640 ألا تعرف مواد الصف الثانى الابتدائى ؟ 151 00:14:43,640 --> 00:14:46,200 اخرس واذهب لإحضار .المزيد من الأحذية 152 00:14:46,320 --> 00:14:47,920 .حسناً ، سأذهب لإحضارها 153 00:14:50,440 --> 00:14:52,840 مرحباً ، ستدرِّس لى الرياضيات اليوم أليس كذلك ؟ 154 00:14:52,840 --> 00:14:56,880 لِمَ أنت غير متواجد فى المكتبة ؟ - ألم تسمع بعد ؟ - 155 00:14:58,240 --> 00:14:59,840 .لقد اندلعت الحرب 156 00:15:07,520 --> 00:15:11,600 أىّ من الجنود الذين فى إجازة .عليهم تلبية نداء الواجب فى الحال 157 00:15:11,760 --> 00:15:16,520 هذا الصباح هاجمت القوات المسلحة ، لكوريا الشمالية كوريا الجنوبية 158 00:15:16,680 --> 00:15:22,720 لكن جنودنا البواسل تصدوا لهم فى شجاعة وأجبروهم على الانسحاب 159 00:15:23,120 --> 00:15:28,480 يجب على المواطنين ألا ينخدعوا بالإشاعات . التى لا أساس لها لكوريا الشمالية 160 00:15:28,480 --> 00:15:30,160 .سأطلعكم على هذا مجدداً 161 00:15:30,160 --> 00:15:31,880 فى اليوم الثامن والثلاثين ...فى خط متواز ٍ 162 00:15:38,800 --> 00:15:40,960 ما كل تلك الأشياء ؟ هل سنرحل ؟ 163 00:15:40,960 --> 00:15:43,080 .علينا أن نحمل كل هذه الأغراض 164 00:15:43,200 --> 00:15:45,040 أخبرتك أن تحملى .الطعام والملابس فحسب 165 00:15:45,040 --> 00:15:46,880 لا تقلق .لن أكلفك مشقة الحمل 166 00:15:46,880 --> 00:15:48,160 .إن منزل العم بعيد جداً 167 00:15:48,160 --> 00:15:50,440 .ارجعى تلك الأغراض - .كلا ، سأحملهم بنفسى - 168 00:15:50,440 --> 00:15:51,920 .ليس بمقدورنا حمل كل هذه الأغراض 169 00:15:51,920 --> 00:15:54,840 !سأحملهم أنا !سأحملهم بمفردى 170 00:15:55,280 --> 00:15:56,600 .لا تكونى حمقاء 171 00:15:56,720 --> 00:15:59,160 .أخبرتك أننى سأحملها 172 00:15:59,320 --> 00:16:01,160 سنعود فى القريب العاجل .أؤكد لكِ هذا 173 00:16:01,160 --> 00:16:03,120 وكيف عرفت هذا ؟ 174 00:16:03,720 --> 00:16:06,000 .لا أحد يعلم ماذا سيحدث 175 00:16:06,400 --> 00:16:09,200 المتجر بدأ للتوّ فى الكسب ، بصورة جيدة 176 00:16:09,920 --> 00:16:12,880 شخص ما سيستولى عليه .فى أثناء غيابنا 177 00:16:13,880 --> 00:16:17,160 ماذا بشأن قدور " الكيمشى المدفونة فى ساحة المنزل ؟ 178 00:16:17,160 --> 00:16:19,880 وماذا عن الخضروات التى زرعتها فى فصل الربيع ؟ 179 00:16:19,880 --> 00:16:22,960 ستكون على ما يرام .حتى نعود ثانية 180 00:16:25,840 --> 00:16:27,560 ماذا لو التحقت بالخدمة العسكرية ؟ 181 00:16:27,560 --> 00:16:31,000 .فقط إذا احتاجونى لتلميع أحذيتهم العالية 182 00:16:32,360 --> 00:16:34,040 .علينا أن نسرع 183 00:16:34,200 --> 00:16:36,800 .جنود كوريا الشمالية يقتربون 184 00:16:36,800 --> 00:16:39,800 .والطرق مكتظة بالمشرَّدين 185 00:16:47,640 --> 00:16:49,040 .(أسرعى ( يونج جا 186 00:16:49,920 --> 00:16:51,120 .هيا بنا 187 00:16:54,880 --> 00:16:56,960 !أماه 188 00:17:02,480 --> 00:17:05,320 أمى تقول أنه يجب أن .نبقى معاً طيلة الوقت 189 00:17:05,320 --> 00:17:08,000 .ضعى ( يونج مين ) هنا - .( يونج مين ) - 190 00:17:10,240 --> 00:17:11,480 .تشبث جيداً 191 00:17:17,560 --> 00:17:19,640 لن نمكث طويلاً ، حسناً ؟ 192 00:17:19,760 --> 00:17:21,320 ! جين سوك ) ، هيا بنا ) 193 00:17:23,000 --> 00:17:24,200 !( جين سوك ) 194 00:17:26,720 --> 00:17:28,160 .تشبثوا بأغراضكم جيداً 195 00:17:28,480 --> 00:17:29,680 !( يونج جا ) 196 00:17:40,640 --> 00:17:43,320 ( داى - جو ) يوليو 1950 197 00:17:44,320 --> 00:17:47,960 لِمَ يبقى ذلك القطار هنا بحق الجحيم ؟ 198 00:17:47,960 --> 00:17:51,600 أخبرتكم أن القطارات .لا تعمل للمدنيين 199 00:17:57,240 --> 00:17:58,920 أين يمكننى أن أجد صيدلية ؟ 200 00:17:58,960 --> 00:18:00,160 .لا أعرف 201 00:18:04,920 --> 00:18:07,280 .لنكن فى المقدمة إلى الحرب 202 00:18:08,000 --> 00:18:10,200 !وأن ندمر الشيوعيين 203 00:18:10,240 --> 00:18:12,440 !لابد أن نحمى بلادنا 204 00:18:17,880 --> 00:18:19,680 أظن أننا يجب أن .نتخلى عن فكرة القطار 205 00:18:19,680 --> 00:18:23,400 ماذا عن ذاك القطار ؟ - .إنه مغادر تجاه الجبهة - 206 00:18:23,400 --> 00:18:25,600 ألم يعد (جين تاى) ؟ - .ليس بعد - 207 00:18:26,680 --> 00:18:29,320 جين تاى ) سيجلب لك) 208 00:18:29,440 --> 00:18:31,360 .بعضاً من الدواء فى دقيقة 209 00:18:41,640 --> 00:18:43,160 !انتباه 210 00:18:46,240 --> 00:18:48,800 أرجو المعذرة .لكننا فى مهمة رسمية 211 00:18:48,800 --> 00:18:52,960 فليتقدم الرجال الذين تتراوح أعمارهم بين 18 و 30 للأمام 212 00:18:53,760 --> 00:18:56,360 الرجال الذين بين 18 و 30 عاماً 213 00:18:56,480 --> 00:18:58,000 .ليس ثمة شىء مُلح 214 00:18:58,040 --> 00:18:59,560 .تقدموا للأمام 215 00:18:59,640 --> 00:19:02,280 ماذا يجرى ؟ - .ليس ثمة شىء مُلح ، لا تقلقوا - 216 00:19:02,280 --> 00:19:05,160 متى ولدتُ ؟ - .1921 - 217 00:19:05,160 --> 00:19:06,920 .إذن تقدّم 218 00:19:07,040 --> 00:19:09,800 سينتهى الأمر سريعاً .لذا أرجو أن تتعاونوا 219 00:19:09,800 --> 00:19:12,400 .الرجال الذين بين 18 و 30 عاماً 220 00:19:14,480 --> 00:19:15,760 كم عمرك ؟ 221 00:19:17,480 --> 00:19:20,240 18 - .تقدّم - 222 00:19:20,320 --> 00:19:22,120 ماذا يجرى ؟ - .وكذلك الأشخاص الذين فى المؤخرة - 223 00:19:22,120 --> 00:19:23,280 .تقدّموا 224 00:19:23,400 --> 00:19:25,560 الرجال الذين بين 18 و 30 عاماً - .لا تذهب - 225 00:19:25,560 --> 00:19:27,640 .لست مضطراً أن تتبع أوامرهم 226 00:19:27,640 --> 00:19:30,560 .لا تقلقا ، إنها بعض الأسئلة فحسب 227 00:19:30,560 --> 00:19:33,960 .سيكون الأمر على ما يرام - .هيا بنا - 228 00:19:35,760 --> 00:19:38,600 سيكون الأمر على ما يرام .لازلت طالباً 229 00:19:38,600 --> 00:19:40,600 .سأكون بخير - .(كلا، ( جين سوك - 230 00:19:40,600 --> 00:19:42,480 .غير مسموح لك ِ بالذهاب 231 00:19:42,960 --> 00:19:45,040 !( جين سوك ) - .(كلا، ( جين سوك - 232 00:19:54,760 --> 00:19:56,560 .فليلتزم الكلّ موقعه 233 00:19:57,560 --> 00:20:00,080 !سلام - .نحن الجنود الطلبة - 234 00:20:00,160 --> 00:20:01,760 !الإخلاص 235 00:20:02,400 --> 00:20:03,720 .ليعد كلّ إلى وضعه 236 00:20:09,520 --> 00:20:12,200 لا تقلقى .ستجرى الأمور على خير حال 237 00:20:13,280 --> 00:20:15,000 .(أعطى هذا إلى ( يونج مين 238 00:20:15,760 --> 00:20:18,200 ماذا حدث ؟ - ...( جون سوك) - 239 00:20:18,360 --> 00:20:19,880 ماذا حلّ بـ ( جين سوك )؟ 240 00:20:19,880 --> 00:20:23,480 .لقد أخذه الجنود مع الشباب الآخرين 241 00:20:23,640 --> 00:20:25,040 .ولم يعد بعد 242 00:20:26,040 --> 00:20:27,320 .(جين تاى ) 243 00:20:29,200 --> 00:20:31,160 .سنذهب - .وسنقاتل - 244 00:20:31,320 --> 00:20:32,480 !سننتصر 245 00:20:48,560 --> 00:20:50,880 !فليحيا الجنود الطلبة - !فليحيا الجنود الطلبة - 246 00:20:50,880 --> 00:20:53,640 !الجنود المتطوعون - !الجنود المتطوعون - 247 00:20:53,640 --> 00:20:57,840 .ليحيا الجنود الطلبة المتطوعون 248 00:20:57,960 --> 00:21:04,120 لتحيا كوريا .وليحيا جنودنا البواسل 249 00:21:06,880 --> 00:21:08,760 إلى أين أنت ذاهب ؟ 250 00:21:09,560 --> 00:21:11,080 . أبحث عن أخى 251 00:21:11,080 --> 00:21:14,880 محظور تواجدك هنا .انصرف حالاً 252 00:21:18,440 --> 00:21:20,800 !( جين سوك)! ( جين سوك ) - !توقف - 253 00:21:20,800 --> 00:21:22,040 !(جين تاى) 254 00:21:23,040 --> 00:21:26,760 !هيا بنا .هذا ليس القطار المتجه إلى منزل العم 255 00:21:27,000 --> 00:21:29,240 سنغادر حالاً .اجلسا 256 00:21:30,080 --> 00:21:33,960 أخى ركب القطار الخاطىء .سننصرف من هنا 257 00:21:33,960 --> 00:21:35,200 .قلت اجلسا 258 00:21:36,000 --> 00:21:37,880 لابد وأنك مخطىء 259 00:21:38,000 --> 00:21:39,480 .نحن لاجئون 260 00:21:39,640 --> 00:21:41,040 .ولسنا جنوداً 261 00:21:41,160 --> 00:21:43,080 .لقد تم تجنيدك للتوّ أيضاً 262 00:21:43,080 --> 00:21:46,600 إذن من سيعتنى بأمى ؟ أنت ؟ 263 00:21:46,720 --> 00:21:48,560 !اجلس !هذا أمر 264 00:21:48,560 --> 00:21:52,080 أوامرك تسرى على جنودك .سننصرف 265 00:21:52,200 --> 00:21:54,760 .قلت لكَ اجلس 266 00:21:57,200 --> 00:22:00,440 .لابد وأنك مخطىء 267 00:22:00,560 --> 00:22:02,520 لم لا تتفهمون الأمر ؟ 268 00:22:05,280 --> 00:22:07,240 ( جين سوك ) !اهرب فى الحال 269 00:22:13,000 --> 00:22:15,560 ( جين سوك ) !اذهب الآن 270 00:22:29,440 --> 00:22:30,640 !ابق مكانك 271 00:22:37,200 --> 00:22:38,400 !(جين تاى) 272 00:22:39,200 --> 00:22:40,400 !(جين تاى) 273 00:22:48,800 --> 00:22:50,000 !(جين تاى) 274 00:23:01,160 --> 00:23:02,800 أخى يعانى من متاعب 275 00:23:02,800 --> 00:23:04,520 فى قلبه .إنه لا يستطيع حتى الركض 276 00:23:04,520 --> 00:23:06,160 .قل هذا فى معسكر التدريب 277 00:23:06,160 --> 00:23:08,800 باستثناء أولئك الذين بلا أذرع أو أرجل .أو البُكماء و الذين لا يسمعون 278 00:23:08,800 --> 00:23:11,200 فى وقت الحرب .يسمون بالمرضى 279 00:23:32,520 --> 00:23:34,520 !( جين سوك ) ، ( جين تاى ) 280 00:23:40,480 --> 00:23:41,800 !(جين تاى ) 281 00:23:44,120 --> 00:23:46,520 ماذا تفعل أيها الأخرق ؟ 282 00:23:48,720 --> 00:23:50,120 !أمى 283 00:23:51,040 --> 00:23:53,640 !أمى - .أمى - 284 00:23:53,760 --> 00:23:55,960 !( جين سوك ) ، ( جين تاى ) 285 00:23:57,080 --> 00:24:00,200 !(أماه ، ( يونج شين 286 00:24:02,360 --> 00:24:04,560 !( جين تاى ) !أمى ، نحن هنا - 287 00:24:05,120 --> 00:24:06,440 !أمى 288 00:24:06,880 --> 00:24:08,080 !أماه نحن هنا 289 00:24:08,200 --> 00:24:10,400 !( جين سوك ) - !هنا ، هنا - 290 00:24:10,440 --> 00:24:12,640 !( جين سوك ) - !أمى !أمى هنا - 291 00:24:13,400 --> 00:24:14,680 !أمى 292 00:24:15,960 --> 00:24:19,240 اذهبا إلى منزل العم .وسنلتقى لاحقاً 293 00:24:19,240 --> 00:24:21,000 .(سأتولى رعاية ( جين سوك 294 00:24:21,000 --> 00:24:22,360 .لا تقلقا 295 00:24:22,480 --> 00:24:25,400 ماذا حدث لوجهك ؟ - .اعتنى بأمى - 296 00:24:25,400 --> 00:24:28,400 .لا تقلق بشأننا 297 00:24:28,520 --> 00:24:30,560 .اعتنيا بأنفسكما 298 00:24:32,280 --> 00:24:33,760 !لابد أن تعود للوطن 299 00:24:34,200 --> 00:24:35,680 !لابد أن تعود للوطن 300 00:24:37,440 --> 00:24:38,880 ...( جين تاى ) 301 00:24:40,960 --> 00:24:44,320 !أمى 302 00:24:44,640 --> 00:24:46,000 !أمى 303 00:24:46,080 --> 00:24:48,440 !( جين تاى )! ( جين سوك ) 304 00:24:50,880 --> 00:24:52,520 !أمى 305 00:25:13,600 --> 00:25:15,600 .يا صاح ، ساعدنى 306 00:25:25,120 --> 00:25:26,840 .الأوغاد الملاعين 307 00:25:29,400 --> 00:25:30,880 !احرقوا كل تلك الجثث 308 00:25:33,920 --> 00:25:36,120 ...أولئك الشيوعيون الكلاب 309 00:25:36,320 --> 00:25:40,200 يجب أن أحرق ...هؤلاء الأوغاد 310 00:25:41,440 --> 00:25:43,320 ( كانج يونج جين ) - !نعم ، سيدى - 311 00:25:43,320 --> 00:25:45,440 .( كيم كى تاى ) - !نعم ، سيدى - 312 00:25:45,440 --> 00:25:47,560 !( لى جين سوك ) - !نعم، سيدى - 313 00:25:50,920 --> 00:25:53,280 .أرجو المعذرة ، سيدى 314 00:25:53,960 --> 00:25:56,480 أتسمح لى بكلمة يا سيدى ؟ - .تابع - 315 00:25:56,480 --> 00:25:58,960 هذا شقيقى الأصغر .أرجوك أن تسمح أن نظل سوياً معاً 316 00:25:58,960 --> 00:26:01,400 إنه طالب فحسب .ولا يدرى شيئاً من أمر الحرب 317 00:26:01,400 --> 00:26:04,200 سأعمل على تدريبه .أرجوك 318 00:26:04,320 --> 00:26:05,640 .حسناً 319 00:26:07,600 --> 00:26:11,200 (هنا ، فإن نهر ( ناكدونج .هو خط دفاعنا الأخير 320 00:26:11,520 --> 00:26:14,160 إذا تم الاستيلاء على هذا المكان ...ستكون ( بوسان) هى التالية 321 00:26:14,160 --> 00:26:16,480 ليس لدينا مكان نلجأ إليه .سوى البحر 322 00:26:16,480 --> 00:26:19,360 إذا تقهقرتم .سأقتلكم بنفسى 323 00:26:19,520 --> 00:26:22,800 .هذا مكان إما نحيا فيه أو نموت 324 00:26:26,400 --> 00:26:27,920 ...اكتبوا وصيتكم و 325 00:26:27,920 --> 00:26:31,920 أيّما أردتم الرحيل اتركوها هنا ، أفهمتم ؟ 326 00:26:32,160 --> 00:26:35,440 !انتباه - !سيدى - 327 00:26:39,240 --> 00:26:42,760 !يا للمجرم السفاح 328 00:26:42,880 --> 00:26:45,960 ماذا يعرف عن الموت والوصايا ؟ 329 00:26:46,720 --> 00:26:48,080 .حسناً ، مرحباً 330 00:26:48,080 --> 00:26:49,920 .( جو يونج مان ) - .( لى جين تاى ) - 331 00:26:49,920 --> 00:26:53,360 اسمحا لى أن أسألكما أأنتما أقارب ؟ 332 00:26:53,560 --> 00:26:57,200 .إنه أخى الأكبر - !أنتما أخان ، تباً - 333 00:26:57,560 --> 00:27:01,520 ظننت أنه من المفترض تجنيد .واحد من كل أسرة فحسب 334 00:27:01,520 --> 00:27:04,040 من سيحمل اسم العائلة ؟ 335 00:27:04,040 --> 00:27:05,560 أهى البلد ؟ 336 00:27:05,560 --> 00:27:07,200 !هؤلاء الأوغاد 337 00:27:07,360 --> 00:27:10,360 !انس أمر الوصية 338 00:27:10,800 --> 00:27:12,120 !انس 339 00:27:12,240 --> 00:27:13,720 أنت لا تعرف أبداً متى 340 00:27:13,880 --> 00:27:15,640 ستكون وجبتك القادمة 341 00:27:15,800 --> 00:27:18,160 أنأكل هذه القذارة ؟ 342 00:27:18,280 --> 00:27:19,920 .(ادعونى بالعم ( يونج 343 00:27:19,920 --> 00:27:22,480 إنه الأكبر سناً .فى عصبتنا 344 00:27:22,800 --> 00:27:26,760 إنه يصرح أنه عرّاف .لكنه لم يصب يوماً 345 00:27:26,760 --> 00:27:28,120 .مرحباً 346 00:27:29,000 --> 00:27:30,560 .إياك أن تخلع خوذتك أبداً 347 00:27:30,560 --> 00:27:33,960 العديد من الجنود تنفجر رءوسهم .أثناء نومهم 348 00:27:34,080 --> 00:27:35,680 .(أنا الرقيب ( ليم 349 00:27:35,840 --> 00:27:39,800 أمقت كل شىء لونه أحمر .خصوصاً أعلام الشيوعيين 350 00:27:39,960 --> 00:27:43,080 (أدعى ( تاى سو .لقد فررت من كوريا الشمالية 351 00:27:43,320 --> 00:27:46,160 .(أدعى ( سونج شول 352 00:27:46,280 --> 00:27:47,760 .كنت طالباً لكننى تطوعت للقتال 353 00:27:48,600 --> 00:27:52,280 .(قل مرحباً ( بيك جو 354 00:27:53,480 --> 00:27:55,000 أيّا كان ، سنموت فى القريب العاجل .على أية حال 355 00:27:55,120 --> 00:27:58,440 .(اسمى ( بيك جو - . (وأنا ( يونج جو - 356 00:27:58,440 --> 00:28:00,320 ."ادعونى فحسب " فتى اللاسلكى 357 00:28:00,320 --> 00:28:02,040 (وأنا ( كيم شول سو ، أتيت بالعار 358 00:28:02,400 --> 00:28:04,800 طلبوا منى القتال ، وأن آكل هذا ؟ 359 00:28:04,800 --> 00:28:08,560 لا توجد مياه ولاحساء ؟ 360 00:28:09,880 --> 00:28:11,760 ونصيبى من الطعام !ضئيل للغاية 361 00:28:11,880 --> 00:28:13,800 إنْ لم تريده .أعطنى إياه 362 00:28:13,800 --> 00:28:16,440 .عليك أن تأكله 363 00:28:19,200 --> 00:28:20,480 !( جين سوك ) 364 00:28:33,280 --> 00:28:34,480 جين سوك ) أأنت بخير ؟ ) 365 00:28:40,560 --> 00:28:42,320 جين سوك ) هل أنت بخير ؟) 366 00:28:44,600 --> 00:28:46,840 .لا تتحرك 367 00:28:47,360 --> 00:28:48,600 .ضع راحة يدك عليها 368 00:28:52,560 --> 00:28:53,960 !( جين تاى ) 369 00:28:57,280 --> 00:28:58,360 قلت لك !أن تبقى مكانك 370 00:29:57,640 --> 00:30:00,760 !( جين سوك )! ( جين سوك ) 371 00:30:04,160 --> 00:30:05,920 !(تماسك ( جين سوك 372 00:30:07,760 --> 00:30:09,840 أرجوك.. تابع التنفس . جين سوك ) بمقدورك اجتياز الأمر ) 373 00:30:14,240 --> 00:30:17,360 .جين سوك ) ، تابع التنفس ) 374 00:30:17,360 --> 00:30:19,400 .الآن أخرج أنفاسك 375 00:30:20,480 --> 00:30:21,720 !أكثر ، أكثر 376 00:30:21,840 --> 00:30:24,960 !ابصقه للخارج 377 00:30:25,120 --> 00:30:26,320 !تابع التنفس الآن .جين سوك ) بمقدورك اجتياز الأمر ) 378 00:30:29,600 --> 00:30:33,240 .(أعمق ..أعمق ، ( جين سوك 379 00:30:33,560 --> 00:30:36,760 !أنت على ما يرام 380 00:30:44,640 --> 00:30:46,440 .حسناً .. حسناً 381 00:30:47,640 --> 00:30:48,720 .أنت بخير الآن 382 00:30:49,560 --> 00:30:50,640 .رجاءً ، أرسل أخى إلى المشفى 383 00:30:59,440 --> 00:31:02,320 سأفجر لك دباباتهم .أو أحضر لك قادتهم 384 00:31:02,600 --> 00:31:06,000 ،أو حتى أحمل قنبلة 385 00:31:06,000 --> 00:31:08,120 .إلى داخل معسكرهم - .ثمة شخص يعانى من الصرع - 386 00:31:08,280 --> 00:31:12,040 والآخر يعانى من السل الرئوى .والثالث فى فصيلته لديه روماتيزم 387 00:31:12,080 --> 00:31:16,400 آخر يعانى من مرض القلب .وآخر يعانى من السل الرئوى 388 00:31:16,400 --> 00:31:20,680 أتريد المزيد ؟ 389 00:31:20,680 --> 00:31:21,720 أيجدر بى أن أرسلهم جميعاً إلى المشفى ؟ إذن من سيقاتل ؟ 390 00:31:21,880 --> 00:31:25,120 الحياة والموت يتقاطعان 391 00:31:26,880 --> 00:31:28,840 .هنا فى كل ثانية 392 00:31:28,960 --> 00:31:31,920 إن فعلت ذلك ماذا ستقول ؟ 393 00:31:32,040 --> 00:31:34,600 !بمقدورى أن أرسل شقيقك إلى الوطن 394 00:31:34,720 --> 00:31:37,680 سأبذل قصارى جهدى .إن استطعت إرساله للوطن 395 00:31:37,720 --> 00:31:40,360 هذه هى الروح التى نريدها 396 00:31:40,360 --> 00:31:43,800 .لابد وأن تمنحها إلى بلادك 397 00:31:43,920 --> 00:31:46,360 .قبل أن تطلب شيئاً لنفسك 398 00:31:46,360 --> 00:31:48,320 ، وأود أن أعلمك فحسب 399 00:31:51,200 --> 00:31:53,280 .حدث أمر مشابه لذلك 400 00:31:53,440 --> 00:31:55,320 كان هناك أب وابنه فى نفس الوحدة 401 00:31:56,120 --> 00:31:58,920 وكان باستطاعته إرسال ابنه للوطن 402 00:31:58,920 --> 00:32:01,000 أتريد أن تعرف كيف ؟ 403 00:32:01,120 --> 00:32:02,880 .الوصايا من أجل الموتى 404 00:32:16,160 --> 00:32:18,320 .لابد أن تكون صلباً 405 00:32:20,760 --> 00:32:22,600 آمل أن يكون كل هذا .مجرد حلم 406 00:32:28,800 --> 00:32:31,760 .أريد أن أصحو فى غرفتى 407 00:32:32,160 --> 00:32:34,560 وسأخبرك بشأن هذا الحلم .أثناء الإفطار 408 00:32:35,520 --> 00:32:38,480 .سأخبرك أننى حلمت حلماً عجيباً 409 00:32:39,680 --> 00:32:43,040 ، وبعدها سأذهب إلى المدرسة 410 00:32:44,160 --> 00:32:46,160 .وأنت وأمى ستذهبان إلى عملكما 411 00:32:48,480 --> 00:32:51,000 لا داعى للقلق .سنكون على ما يرام 412 00:32:56,800 --> 00:33:00,320 ثمة مكالمة طارئة من الكتيبة المحصنة !تحت الأرض ، سيدى 413 00:33:03,160 --> 00:33:05,800 بشأن ماذا ؟ 414 00:33:05,800 --> 00:33:06,520 الوحدة الثالثة والرابعة .انسحبوا من مواقعهم 415 00:33:06,520 --> 00:33:08,040 !تباً 416 00:33:08,040 --> 00:33:09,160 !أيقظ الجنود فوراً - !أجل ، سيدى - 417 00:33:09,960 --> 00:33:12,040 !فليستيقظ الجميع !فليستيقظ الجميع 418 00:33:12,080 --> 00:33:14,840 النطاق 721 419 00:33:17,840 --> 00:33:20,160 والنطاق 734 420 00:33:20,320 --> 00:33:22,280 .سقطا فى أيدى الأعداء 421 00:33:22,400 --> 00:33:24,040 إضافة ، إلى أن طريق إمداداتنا .تم قطعه 422 00:33:24,040 --> 00:33:28,600 .هذا يعنى أننا أصبحنا معزولين 423 00:33:29,040 --> 00:33:31,960 .أزيلوا كل الصخور 424 00:33:32,320 --> 00:33:34,560 إنهم سيقذفوننا بالقنابل .فى أى لحظة 425 00:33:34,600 --> 00:33:37,320 إن النطاق 731 والنطاق 732 .قد وقعا فى أيديهم وسيأتى علينا الدور 426 00:33:37,360 --> 00:33:40,080 الأوغاد سيقذفوننا بلا رحمة .مثل الكلاب 427 00:33:40,080 --> 00:33:43,600 لن يكون هناك ثمة شخص باق ٍ .كى يدفن جثثنا 428 00:33:43,720 --> 00:33:47,040 !فليأت هؤلاء الشيوعيون 429 00:33:47,360 --> 00:33:49,920 !سأعمل فيهم القتل قدر استطاعتى 430 00:33:50,080 --> 00:33:51,800 !انتباه 431 00:33:51,800 --> 00:33:53,080 (الرقباء ( هو) ، ( كو يونج مان ( ليم تاى سو ) ، ( كانج هيو يول ) 432 00:33:53,400 --> 00:33:56,440 ( يانج ) ، ( جانج )، ( لى سونج شول ) .اجهزوا بذخيرتكم ، واتبعونى 433 00:33:56,440 --> 00:33:59,480 ما الأمر ؟ 434 00:33:59,480 --> 00:34:00,600 .هناك أمر لزرع ألغام على خط الدفاع 435 00:34:00,600 --> 00:34:04,000 تباً ، هذا جيد .سنزرعها تحت أنوفهم 436 00:34:04,000 --> 00:34:06,800 إذن ؟ 437 00:34:06,920 --> 00:34:08,240 .أود أن أذهب إلى هناك 438 00:34:08,560 --> 00:34:10,040 .وأنا أيضاً 439 00:34:10,040 --> 00:34:11,320 يونج مان ) خارج الأختيار ) . جين تاى ) سيذهب بدلاً منه ) 440 00:34:12,000 --> 00:34:15,080 أما الباقين سيواصلون 441 00:34:15,080 --> 00:34:16,880 .ما كانوا يفعلون 442 00:34:16,880 --> 00:34:18,680 !أجل ، سيدى 443 00:34:19,240 --> 00:34:20,360 تباً ، إن حظى عاثر دائماً - !( جين تاى ) - 444 00:34:22,560 --> 00:34:25,560 !( جين تاى ) - !أسرعوا - 445 00:34:25,560 --> 00:34:27,280 هؤلاء الشيوعيون .سيتولون مقاليد الأمور فى أى وقت 446 00:34:49,800 --> 00:34:52,200 .إنهم يذبّحون عائلات الجنود والشرطة 447 00:34:52,200 --> 00:34:55,680 لهذا السبب يجب أن 448 00:34:55,680 --> 00:34:57,560 !ننتصر فى هذه الحرب 449 00:34:58,040 --> 00:35:00,480 إذا هُزمنا ، سيقتلنا !هؤلاء الشيوعيون عن أخرنا 450 00:35:01,120 --> 00:35:04,320 انتصر كى تعيش 451 00:35:05,240 --> 00:35:06,720 وكيف ننتصر ؟ عن طريق أكل الوحل ؟ 452 00:35:06,960 --> 00:35:09,240 !واصلوا عملكم 453 00:35:09,360 --> 00:35:10,760 !إنهم يصوبون النار نحونا 454 00:35:28,640 --> 00:35:29,840 !اختبؤا بسرعة 455 00:35:33,120 --> 00:35:34,720 انبطح - ! سونج شول )! لا تتحرك ) - 456 00:35:40,800 --> 00:35:44,240 خذ حذرك من الألغام !( سونج شول ) 457 00:35:47,520 --> 00:35:50,560 يانج )وأنا ) !سنلتقطه 458 00:35:57,120 --> 00:35:59,320 !قموا بتغطيتنا 459 00:35:59,360 --> 00:36:00,720 سونج شول ) ، لا تتحرك) !ابق فى مكانك 460 00:36:09,960 --> 00:36:14,240 سأكون عندك فى الحال !لذا لا تتحرك 461 00:36:21,000 --> 00:36:23,680 أيها الأوغاد المختلين !لا تطلقوا النار ، لا تطلقوا النار 462 00:36:29,640 --> 00:36:33,520 الفتى سيموت !علينا الذهاب بسرعة 463 00:36:37,600 --> 00:36:40,200 !هيا بنا 464 00:36:40,200 --> 00:36:41,400 (أين المجند ( لى أيها الأوغاد ؟ 465 00:36:42,880 --> 00:36:44,320 .ليس لدى فكرة أيها الرقيب 466 00:36:44,320 --> 00:36:45,960 !( جين تاى ) - .بقى القليل منهم فحسب - 467 00:36:49,280 --> 00:36:52,040 !لنقض عليهم 468 00:36:52,160 --> 00:36:53,440 !( جين تاى ) !كلا ، انسحبوا الآن 469 00:36:53,440 --> 00:36:56,280 ( جين تاى ) هل أصابتك لوثة ؟ 470 00:36:59,200 --> 00:37:02,200 !( لى جين تاى ) 471 00:37:07,080 --> 00:37:08,360 !بسرعة، أيها الأحمق 472 00:37:11,640 --> 00:37:13,120 .لقد أصيب فى معدته وفى ساقه 473 00:37:14,880 --> 00:37:17,920 !تماسك 474 00:37:17,920 --> 00:37:19,080 !أسرعوا - .أمسكوه بإحكام - 475 00:37:20,120 --> 00:37:22,320 !أمسكوه جيداً ، أيها الأغبياء 476 00:37:22,320 --> 00:37:24,400 هوّن عليك !( سونج شول ) 477 00:37:24,440 --> 00:37:26,480 !يجب أن تأخذه إلى المشفى 478 00:37:26,520 --> 00:37:28,400 أيها الأحمق ، ليس ثمة وسيلة !لنقله إلى الخارج 479 00:37:28,400 --> 00:37:30,520 !لنرتق جرحه الآن 480 00:37:30,520 --> 00:37:32,160 !أسرعوا - !خيطوا جرحه - 481 00:37:35,680 --> 00:37:38,920 ماذا يجب علىّ أن أفعل بهذا ؟ - !تماسك أيها الوغد - 482 00:37:43,480 --> 00:37:47,160 أأنت بخير ؟ 483 00:38:00,160 --> 00:38:01,480 ( لى جين تاى ) 484 00:38:04,800 --> 00:38:05,880 .سأقتلك بيدى إن فعلت هذا ثانية 485 00:38:06,880 --> 00:38:08,840 .أعنى هذا 486 00:38:08,840 --> 00:38:10,480 دقيقة أخرى وسيموت 487 00:38:11,960 --> 00:38:14,600 أفهمت ؟ 488 00:38:15,040 --> 00:38:16,240 لِم ذهبت إلى تلك المهمة بحق الجحيم ؟ 489 00:38:18,000 --> 00:38:21,200 .أخبرنى 490 00:38:21,200 --> 00:38:22,760 لم تكن فى قائمة الجنود .لكنك تطوعت بإرادتك 491 00:38:22,880 --> 00:38:25,640 لِمَ فعلت هذا ؟ 492 00:38:25,640 --> 00:38:26,600 لا أفهم لم فعلت هذا ؟ 493 00:38:26,640 --> 00:38:29,400 .انس الأمر فحسب 494 00:38:29,520 --> 00:38:30,600 ماذا لو كنت مُمدّاً هناك الآن ؟ 495 00:38:30,680 --> 00:38:32,160 !بأحشائك المفتوحة 496 00:38:32,160 --> 00:38:33,880 عدنى .ألا تكرر ذلك ثانية 497 00:38:35,360 --> 00:38:38,080 !عدنى 498 00:38:38,720 --> 00:38:39,800 .حسناً 499 00:38:42,240 --> 00:38:43,480 كل ما أحتاجه .هو الماء فحسب 500 00:38:55,520 --> 00:38:57,880 لِمَ يديرون تلك الموسيقى بحق الجحيم ؟ 501 00:38:58,080 --> 00:39:01,240 .إنهم يعرفون أننا معزولون 502 00:39:01,280 --> 00:39:03,800 .سيعملون على دفعنا للجنون 503 00:39:03,960 --> 00:39:07,360 أتذكر المثلجات ؟ 504 00:39:14,480 --> 00:39:16,560 .كانت رائعة بحق 505 00:39:17,840 --> 00:39:19,440 ارجع للوطن ، باستطاعتك أكل المثلجات .حتى تتخدر أسنانك 506 00:39:21,280 --> 00:39:25,080 ...أتساءل 507 00:39:27,640 --> 00:39:29,520 ماذا تفعل أمى و ( يونج شون) الآن ؟ 508 00:39:31,080 --> 00:39:33,120 أراهن أن أمى تموت من القلق .من أجلنا 509 00:39:35,040 --> 00:39:40,840 .إن العم سيتولى رعايتهم جيداً 510 00:39:42,520 --> 00:39:44,520 ...أفتقدهم جميعاً 511 00:39:44,520 --> 00:39:46,400 ( يونج جوك ) ، ( يونج جا ) ...( يونج مين ) 512 00:39:47,760 --> 00:39:51,000 ...يجدر بى 513 00:39:52,160 --> 00:39:53,960 .أن أطلق سراح الكلب 514 00:39:54,480 --> 00:39:56,840 .( سونج شول ) - ما الأمر ؟ - 515 00:40:01,600 --> 00:40:03,760 على رسلك .ساعده على الرقود 516 00:40:03,880 --> 00:40:06,360 ...(أيها العم ( يانج .معدتى تؤلمنى 517 00:40:09,360 --> 00:40:14,040 لا تقلق .ستكون بخير 518 00:40:14,440 --> 00:40:16,080 أين ساقى ؟ 519 00:40:16,080 --> 00:40:19,160 أتسمى نفسك طبيباً ؟ 520 00:40:22,400 --> 00:40:24,760 ألم تر اليرقات ؟ 521 00:40:25,440 --> 00:40:27,520 فيم تصلح إذن ؟ 522 00:40:27,680 --> 00:40:29,640 .الطعام 523 00:40:30,240 --> 00:40:31,960 لم لا يوجد طعام إضافى ؟ !نحن ننتظر منذ أمد 524 00:40:35,160 --> 00:40:38,000 !أعطونا المزيد 525 00:40:38,120 --> 00:40:40,440 !كفوا عن هذا أيها الأوغاد 526 00:40:44,480 --> 00:40:46,440 !أذناى تنفجران 527 00:40:46,560 --> 00:40:49,200 هل ستجعلنا نتخطى الجحيم ؟ 528 00:40:53,080 --> 00:40:55,520 أتريدننا أن ننسحب من نهر ( ناكدونج) ؟ 529 00:40:55,520 --> 00:40:58,280 ( سونج شول ) 530 00:41:06,960 --> 00:41:08,000 ( سونج شول ) .اخفض سلاحك 531 00:41:09,280 --> 00:41:12,440 .( سونج شول ) 532 00:41:30,080 --> 00:41:31,480 لِمَ لم تستطع أن تنتظر قليلاً ؟ 533 00:41:32,120 --> 00:41:35,520 .انصراف 534 00:41:40,360 --> 00:41:41,680 .عودوا إلى الخندق - !تبا - 535 00:41:43,760 --> 00:41:46,200 .سنموت هنا كالكلاب 536 00:41:46,600 --> 00:41:49,000 الموت جوعاً .أو إطلاق النار حتى الموت 537 00:41:49,000 --> 00:41:51,520 من يقول أننا سنموت ؟ 538 00:41:51,760 --> 00:41:54,120 لم يزودننا بالطعام أو الماء !منذ أيام 539 00:41:54,560 --> 00:41:57,160 .سنموت ميتة شريفة 540 00:41:57,160 --> 00:41:59,680 !الجنود هم بشر أيضاً 541 00:41:59,840 --> 00:42:01,720 أىّ شرف بينما نموت جوعاً ؟ 542 00:42:01,840 --> 00:42:03,800 .اغلق فمك - .أيها الوغد المختل - 543 00:42:03,800 --> 00:42:05,320 ستزحف إليهم نظير .كِسرة خبز 544 00:42:05,320 --> 00:42:08,320 .هذا أفضل من الموت جوعاً 545 00:42:09,280 --> 00:42:10,800 .حسناً ، فلتذهب 546 00:42:10,800 --> 00:42:12,880 اذهب لتنضم للشيوعيين .وسأقتلك قبل أن تصل إلى هناك 547 00:42:12,960 --> 00:42:16,240 الاستسلام أفضل 548 00:42:16,240 --> 00:42:18,240 !من التضور جوعاً كالحيوانات 549 00:42:18,400 --> 00:42:19,760 من يدلى بهذا الهراء !هو من ينتصر 550 00:42:19,760 --> 00:42:21,920 أتلك الأيدلوجية هامة 551 00:42:22,000 --> 00:42:24,240 كى يقتل كلا منا الأخر ؟ 552 00:42:24,240 --> 00:42:26,600 هل انتهيت من حديثك ؟ 553 00:42:27,360 --> 00:42:28,360 هذا مختلف كلية ً 554 00:42:28,480 --> 00:42:30,720 عن حربنا ضد اليابان 555 00:42:30,800 --> 00:42:32,520 !أيها الشيوعىّ الملعون 556 00:42:32,520 --> 00:42:34,080 !تباً ، أعد شارتك !أيها العفن 557 00:42:34,400 --> 00:42:37,640 .توقفا أيها الوغدان 558 00:42:37,760 --> 00:42:39,600 !دعه ، توقف - !أيها الأخرق - 559 00:42:57,440 --> 00:43:01,160 .كف عن هذا أيها اللعين 560 00:43:03,520 --> 00:43:05,400 حسناً ، لنمت اليوم أيها الوغد أهذا ما تريد ؟ 561 00:43:07,480 --> 00:43:09,440 .سنموت جميعاً على أيه حال 562 00:43:09,440 --> 00:43:10,760 !سنموت أيها الملعون - !اهدأ - 563 00:43:10,760 --> 00:43:12,800 الشوعيون قاموا بذبح 564 00:43:12,800 --> 00:43:17,040 .عائلته بأكملها - !ليس ذنبى - 565 00:43:17,160 --> 00:43:20,320 !هذا ليس سيركاً !عودوا إلى الخندق 566 00:43:20,360 --> 00:43:23,520 أهذا فحسب ؟ 567 00:43:23,880 --> 00:43:25,600 .لنهاجمهم 568 00:43:28,560 --> 00:43:29,920 نحن خائرو القوى 569 00:43:30,200 --> 00:43:32,360 .بالكاد نحمل بنادقنا - ، يوم آخر - 570 00:43:32,520 --> 00:43:33,880 .وسنأكل الجثث 571 00:43:33,880 --> 00:43:35,840 .أو نستسلم إلى الشيوعيين 572 00:43:35,840 --> 00:43:37,920 .إنهم لا يتوقعون أن نهاجمهم 573 00:43:38,440 --> 00:43:40,920 ليس لدينا شىء نخسره أليس كذلك ؟ 574 00:43:40,920 --> 00:43:43,400 هيا بنا .لنبيدهم عن آخرهم 575 00:43:43,400 --> 00:43:46,280 !سأقاتل 576 00:43:47,680 --> 00:43:48,800 !وأنا أيضاً 577 00:43:48,920 --> 00:43:50,240 .أنا معكم 578 00:43:50,360 --> 00:43:51,520 .أنا كذلك - .أنا معكم - 579 00:43:51,520 --> 00:43:53,320 .سأقاتل - .اعتمد علىّ - 580 00:43:53,320 --> 00:43:55,120 .سأذهب أيضاً - .أنا أيضاً - 581 00:43:55,120 --> 00:43:56,960 هفوة واحدة 582 00:43:57,080 --> 00:43:59,000 .قد تقتلنا جميعاً - .لنذهب ونبيدهم عن آخرهم - 583 00:43:59,160 --> 00:44:02,760 !سيدى 584 00:44:19,720 --> 00:44:20,920 .لا أفهم الأمر 585 00:44:21,040 --> 00:44:23,200 لِمَ أنا خارج المهمة ؟ 586 00:44:23,360 --> 00:44:24,840 .لست مؤهلاً 587 00:44:24,840 --> 00:44:26,480 !بل مؤهل !دعنى الحق بهم 588 00:44:26,600 --> 00:44:28,440 .علىّ أن أبقى بجوار أخى - .فات الأوان - 589 00:44:28,440 --> 00:44:30,720 أتوسل إليك ، أريد أن أقاتل .مع الآخرين 590 00:44:30,720 --> 00:44:32,960 .شقيقك توسل إلىّ أن أبعدك عن هذا 591 00:44:32,960 --> 00:44:35,080 والآن تريد أن تذهب ؟ 592 00:44:35,080 --> 00:44:37,480 من أجل ماذا تخاطر بحياتك ؟ 593 00:44:37,640 --> 00:44:40,360 أتريد وساماً أيضاً ؟ - أىّ وسام ، سيدى ؟ - 594 00:44:40,680 --> 00:44:43,960 !هجوم 595 00:46:01,160 --> 00:46:02,600 !هجوم 596 00:46:41,160 --> 00:46:42,360 !أيها القتلة الأوغاد 597 00:47:48,280 --> 00:47:49,440 !اقتلوهم جميعاً 598 00:48:06,040 --> 00:48:08,200 ...موتوا جميعاً !موتوا 599 00:48:16,760 --> 00:48:20,360 أرجوك لا تقتلنى 600 00:48:42,480 --> 00:48:44,240 .أبلغ الخامسة عشر فحسب 601 00:48:44,800 --> 00:48:46,920 .وقد تم تجنيدى للتوّ 602 00:48:47,080 --> 00:48:49,320 أرجوك لا تقتلنى 603 00:48:49,480 --> 00:48:51,360 ...أرجوك 604 00:48:54,360 --> 00:48:55,840 ...مت 605 00:48:58,000 --> 00:48:59,120 !مت 606 00:49:02,440 --> 00:49:03,640 !انتبهوا إنهم آتون من الأطراف 607 00:49:24,280 --> 00:49:27,120 جين تاى ) ، إلى أين أنت ذاهب ؟) 608 00:49:37,040 --> 00:49:39,320 !(عُد ، ( جين تاى 609 00:49:39,840 --> 00:49:41,440 !( جين تاى ) 610 00:49:42,040 --> 00:49:43,280 !قلت لك ارجع 611 00:49:45,960 --> 00:49:47,480 !(جين تاى ) 612 00:49:49,160 --> 00:49:50,320 !(جين تاى ) 613 00:49:50,920 --> 00:49:52,160 !(جين تاى ) 614 00:50:04,280 --> 00:50:05,480 !يا للحقير 615 00:50:45,800 --> 00:50:47,320 إنْ وقع هذا المخبأ فى أيديهم 616 00:50:47,640 --> 00:50:49,480 سيقضى علينا ، أفهمت ؟ 617 00:50:49,560 --> 00:50:51,840 !أجل ، سيدى 618 00:50:51,960 --> 00:50:52,960 !أيها الحقراء 619 00:50:53,000 --> 00:50:54,600 كيف تجرؤ على خيانتنا بهذا الشكل ؟ 620 00:50:54,920 --> 00:50:57,480 !أسرعوا 621 00:50:57,680 --> 00:50:59,000 .أنت محظوظ لأنك على قيد الحياة 622 00:52:45,800 --> 00:52:48,720 !( جين تاى ) 623 00:52:52,680 --> 00:52:53,920 !( جين تاى ) 624 00:52:56,720 --> 00:52:58,040 !( جين تاى ) - !( جين سوك ) - 625 00:53:09,560 --> 00:53:11,520 أأنت بخير ؟ 626 00:53:19,240 --> 00:53:20,480 .جيد 627 00:53:21,280 --> 00:53:22,480 .لنذهب ونحضر بعض الماء 628 00:53:22,600 --> 00:53:24,440 ...( جين تاى ) 629 00:53:25,400 --> 00:53:26,600 ...لماذا تتطوع 630 00:53:29,440 --> 00:53:32,840 فى كل مهمة محفوفة بالمخاطر ؟ 631 00:53:33,000 --> 00:53:34,960 ...من أجل وسام ٍ 632 00:53:35,640 --> 00:53:37,040 أم لترسلنى إلى الوطن ؟ 633 00:53:39,400 --> 00:53:40,840 ماذا أنت فاعل بحق الجحيم ؟ 634 00:53:42,280 --> 00:53:44,200 أتظن نفسك صامداً للرصاص ؟ 635 00:53:44,200 --> 00:53:46,920 !كل ثانية أرى شخصاً يُقتل 636 00:53:47,440 --> 00:53:50,200 هل أنت مختل العقل ؟ 637 00:53:50,320 --> 00:53:51,720 !افترض أنك حصلت على وسام 638 00:53:51,880 --> 00:53:53,840 هل سأكون مسروراً عند عودتى للوطن وأنت قتيل ؟ 639 00:53:54,160 --> 00:53:57,760 كيف سأبدو أمام أمى و ( يونج شين )؟ 640 00:53:59,720 --> 00:54:02,080 .مازلت شاباً ومريضاً 641 00:54:02,080 --> 00:54:03,800 .لكننى جندى الآن 642 00:54:03,800 --> 00:54:05,480 إياك أن تطلب منهم أن .يستبعدوننى ثانية 643 00:54:05,760 --> 00:54:08,520 .أنا وأنت يجب أن نكون سوياً 644 00:54:09,200 --> 00:54:11,360 .نحيا ونموت سوياً 645 00:54:12,360 --> 00:54:15,600 إذا فعلت هذا ثانية .لن أغفر لك أبداً 646 00:54:16,520 --> 00:54:18,640 .لا تخطّئنى 647 00:54:18,640 --> 00:54:20,200 . هناك بالفعل 15 قتيلاً من وحدتنا 648 00:54:21,800 --> 00:54:24,640 ...لكن لا أحد يعلم من سيأتى عليه الدور 649 00:54:24,760 --> 00:54:27,280 إذا استطعت النجاة ببقائى فى المؤخرة 650 00:54:27,280 --> 00:54:29,800 .سأظل فى المؤخرة 651 00:54:29,960 --> 00:54:31,360 .أرجوك حاول أن تفهمنى - .محال - 652 00:54:31,880 --> 00:54:34,280 أتريدننى أن أراقبك وأنت تحتضر ؟ 653 00:54:34,920 --> 00:54:37,040 لن أموت حتى أرجعك .إلى الوطن بسلام 654 00:54:37,040 --> 00:54:40,600 .هيا بنا - !( جين تاى ) - 655 00:54:41,160 --> 00:54:42,920 ...أتعرف 656 00:54:43,560 --> 00:54:47,040 .أود أن ينجو كلانا 657 00:54:47,200 --> 00:54:49,200 لكن إن قُدر لأحد منا أن ينجو 658 00:54:49,200 --> 00:54:51,160 .فإننى أريد أن يكون أنت 659 00:54:51,160 --> 00:54:53,480 أأنت على ما يرام ؟ 660 00:54:58,440 --> 00:54:59,640 !لقد قمتم بعمل رائع 661 00:55:05,040 --> 00:55:07,800 ،إلى جانب انتصارنا 662 00:55:08,200 --> 00:55:10,440 .ثمة خبر سار آخر 663 00:55:10,600 --> 00:55:12,760 قامت القوات البحرية الأمريكية 664 00:55:12,880 --> 00:55:14,480 بإنزال ناجح لقواتها ."فى " إنكون 665 00:55:14,600 --> 00:55:17,080 سنعمل على الهجوم بضراوة كما فعلوا 666 00:55:21,320 --> 00:55:23,880 ."بالهجوم الثانى على " إنكون 667 00:55:23,920 --> 00:55:26,480 إن شجاعتك تضرب مثالاً 668 00:55:39,560 --> 00:55:42,960 لرجال هذه الكتيبة 669 00:55:43,080 --> 00:55:45,000 (فلترفع هذا العلم على ( باكدو .على الحدود الصينية 670 00:55:45,320 --> 00:55:49,200 !أجل،سيدى 671 00:55:51,840 --> 00:55:53,040 سيول ) ، سبتمبر 1950) 672 00:56:18,600 --> 00:56:21,240 سيد ( لى ) أتسمح أن تنظر إلى الكاميرا كى ألتقط لك صورة ؟ 673 00:56:21,240 --> 00:56:24,000 لِم يشترك شقيقان من نفس العائلة فى نفس الحرب ؟ 674 00:56:24,000 --> 00:56:26,200 لم يكن لدينا خيار آخر .سوى التطوع فى الجيش 675 00:56:26,200 --> 00:56:29,560 كى نحمى بلادنا 676 00:56:29,560 --> 00:56:34,000 .من الأخطار 677 00:56:34,120 --> 00:56:35,160 سمعنا أنك قمت بعمل رائع .(فى نهر ( ناكدونج 678 00:56:35,280 --> 00:56:38,520 أكان هناك أى دافع آخر دفعك للقتال بهذه البسالة ؟ 679 00:56:38,520 --> 00:56:41,840 دافعى الأوحد كجندى 680 00:56:42,600 --> 00:56:45,120 هو أن أقاتل كى أمنع 681 00:56:46,600 --> 00:56:48,560 معاناة عائلتى تحت 682 00:56:48,680 --> 00:56:51,720 !ظلم الشيوعيين 683 00:56:51,840 --> 00:56:54,320 !( جين تاى ) 684 00:56:56,200 --> 00:56:57,320 .سأقوم بإرسال خطاب للوطن 685 00:56:57,720 --> 00:56:59,680 .أخبرنى بما تود كتابته 686 00:56:59,680 --> 00:57:01,640 علينا أن نرسله بواسطة .القطار المحلى 687 00:57:01,640 --> 00:57:03,880 أيجدر بى أن أكتبه الآن ؟ 688 00:57:03,880 --> 00:57:05,320 .(أيها الرقيب، ( لى - !أجل - 689 00:57:05,320 --> 00:57:06,760 لنؤجل هذا فيما بعد .علىّ أن أتوجه إلى صالة الاستقبال 690 00:57:06,760 --> 00:57:08,720 ألابد أن نطلب هذا من رجل يمشى فى الطريق ؟ 691 00:57:08,720 --> 00:57:10,680 .(أيها الرقيب، ( لى - !أجل - 692 00:57:10,680 --> 00:57:12,160 بإمكانك أن تكتب نيابة عنى !أراك لاحقاً 693 00:57:12,160 --> 00:57:13,880 !( جين تاى ) 694 00:57:13,880 --> 00:57:15,160 ما هذا ؟ أتمازحنى ؟ 695 00:57:19,680 --> 00:57:22,240 !ناولنى بعض البيض 696 00:57:23,600 --> 00:57:25,560 .ناولنى البيض 697 00:57:28,680 --> 00:57:30,480 !تأدب 698 00:57:30,720 --> 00:57:32,680 .(دعك من هذا ( يانج 699 00:57:34,040 --> 00:57:35,480 !أريد بيضة 700 00:57:36,560 --> 00:57:38,920 أيوجد أى شخص من مانرى دونج) ؟ ) 701 00:57:40,120 --> 00:57:42,840 من يقطن فى ( مانرى دونج) ؟ 702 00:57:44,240 --> 00:57:45,880 !لا أتذكر آخر مرة أكلت فيها هكذا 703 00:57:45,880 --> 00:57:49,560 !لا شىء أحلى من الخضروات 704 00:57:50,160 --> 00:57:51,840 أين بيضتى ؟ 705 00:57:51,880 --> 00:57:53,960 إذن ، هل تحبه ؟ 706 00:57:54,040 --> 00:57:55,640 (تعرف أن (جين تاى 707 00:57:55,720 --> 00:57:57,800 قد ظهر بالفعل على شاشة التلفاز ؟ 708 00:57:57,960 --> 00:57:59,920 وشاهدته 709 00:58:00,040 --> 00:58:01,640 مع الضباط الأمريكيين 710 00:58:01,800 --> 00:58:04,240 وكانت الكاميرات تومض 711 00:58:04,360 --> 00:58:05,720 (أن ذلك هو الرقيب ( لى .بطل اليوم 712 00:58:05,720 --> 00:58:08,360 .وقائد المجموعة الأولى 713 00:58:08,680 --> 00:58:11,280 كان يتحدث بلباقة عن ..." العائلات التى اضُطهدت من قِبل الشيوعيين" 714 00:58:11,280 --> 00:58:14,480 .مولد بطل 715 00:58:14,480 --> 00:58:16,040 أنت تحقد عليه ؟ 716 00:58:16,200 --> 00:58:17,680 !إذن فلتذهب وتقتل الشيوعيين 717 00:58:17,800 --> 00:58:20,000 .إنه يملك وجهاً تلفزيونياً 718 00:58:20,120 --> 00:58:23,680 يا إلهى ، هذا الشخص .لا يعرف أى شىء 719 00:58:24,200 --> 00:58:26,440 ماذا تعرف عن الوجه الجذّاب؟ 720 00:58:26,440 --> 00:58:27,760 ذلك الوجه يصلح لأن يكون جيداً ليس لشىء بالتحديد 721 00:58:27,760 --> 00:58:30,960 .إنه لا يُقارن بمثل هذا 722 00:58:30,960 --> 00:58:33,960 !تباً، يا لها من ضربة قاصمة 723 00:58:35,720 --> 00:58:37,320 !كيف ارتبطت بزوجة مثل هذه ؟ 724 00:58:37,320 --> 00:58:39,960 طلبت منك أن تنظر إلى ابنى .لا إلى زوجتى 725 00:58:40,840 --> 00:58:42,480 !رأيتك تتطلع إلى صدرها 726 00:58:42,480 --> 00:58:45,400 .أعطنى إياها 727 00:58:45,880 --> 00:58:46,960 إن ولدى سيصبح جنرالاً .مثل ( ماك أرثر) يوما ما 728 00:58:46,960 --> 00:58:50,080 لدى زوجة أيضاً .تقطن فى الشمال 729 00:58:50,080 --> 00:58:52,560 !( ماك أرثر ) - متى ستنقضى - 730 00:58:53,640 --> 00:58:55,120 هذه الحرب اللعينة ؟ 731 00:58:55,120 --> 00:58:56,440 .ظننت أنها ستظل أسبوعاً آخر فحسب 732 00:58:56,520 --> 00:58:59,080 عندما ستعود إلى الوطن سترجع إلى مدرستك 733 00:59:00,080 --> 00:59:03,080 سيصبح الأمر فى القريب العاجل .متى انضمت إلينا القوات الأمريكية 734 00:59:03,720 --> 00:59:05,480 .أجل ، معك حق 735 00:59:05,480 --> 00:59:06,960 إن موطنك قريب من هنا أليس كذلك ؟ 736 00:59:07,280 --> 00:59:11,160 (إذا عادت أمك إلى ( سيول .ستقوم بالبحث عنكما أنتم الاثنين 737 00:59:11,800 --> 00:59:15,680 .هاكم واحداً آخر 738 00:59:15,680 --> 00:59:18,680 .تهانئى - .شكراً - 739 00:59:23,040 --> 00:59:25,160 .( جين سوك ) 740 00:59:28,280 --> 00:59:29,600 أتعرف ما هذا ؟ 741 00:59:31,080 --> 00:59:32,800 .هذه شيكولاته 742 00:59:33,960 --> 00:59:36,680 .لطالما أردتها بشدة 743 00:59:36,840 --> 00:59:39,200 أخبرنى فقط .إن أردت المزيد 744 00:59:42,760 --> 00:59:45,320 ...سيقومون 745 00:59:46,880 --> 00:59:48,480 بإعطائى المزيد .فى أى وقت أطلب منهم 746 00:59:48,640 --> 00:59:52,640 أجل لقد سكرت قليلاً 747 00:59:56,200 --> 00:59:57,840 .لا تقلق 748 00:59:58,960 --> 01:00:00,640 .ستكون فى الوطن قريباً 749 01:00:00,800 --> 01:00:02,400 إنها مسألة أيام فحسب .(قبل أن أضع هذا العلم على أرض ( باكدو 750 01:00:03,080 --> 01:00:08,520 .يجدر بك أن تخلد للنوم 751 01:00:52,120 --> 01:00:53,760 سيصبح الأمر شاقاً .بدءاً من الغد 752 01:00:56,440 --> 01:00:58,840 هل أرسلت الخطاب ؟ - .كلفت شخصاً للقيام بهذا - 753 01:01:00,640 --> 01:01:04,000 .(لا أظن أنهم سيعودوا إلى ( سيول 754 01:01:05,720 --> 01:01:08,520 .الطقس يصبح بارداً فى الليل 755 01:01:09,960 --> 01:01:12,960 .يجب أن تذهب للداخل 756 01:01:13,400 --> 01:01:15,680 .تشعر أنك غريب اليوم 757 01:01:16,840 --> 01:01:20,560 .لازلت قلقاً 758 01:01:21,080 --> 01:01:22,560 .ظللت أفكر بشأن أمور 759 01:01:24,160 --> 01:01:27,680 ثمة أمر وحيد أريدك أن .تفعله من أجلى 760 01:01:29,520 --> 01:01:32,280 .أرجوك .. انس أمر الوسام 761 01:01:32,800 --> 01:01:35,520 .الأمر لا يستحق 762 01:01:35,640 --> 01:01:38,080 ...أنت الأخ الوحيد لدىّ 763 01:01:40,320 --> 01:01:42,920 .ولابد أن نرجع على قيد الحياة 764 01:01:44,160 --> 01:01:46,440 أليس كذلك ؟ 765 01:01:49,360 --> 01:01:51,320 ،كنت مذعوراً للغاية 766 01:01:51,480 --> 01:01:53,920 عندما توفى أبى 767 01:01:54,080 --> 01:01:57,760 .وفقدت أمى حاسة الكلام بعدها 768 01:01:57,920 --> 01:01:59,880 لكنك ساعدتنى على اجتياز .الأمر برمته 769 01:02:00,880 --> 01:02:04,120 .( جين تاى ) 770 01:02:06,240 --> 01:02:07,520 ...بعد غد ٍ 771 01:02:08,440 --> 01:02:10,120 من المفترض أنك كنت ستتزوج .(من ( يونج شين 772 01:02:12,280 --> 01:02:15,800 .(آمل أنك مازلت تفكر فى ( يونج شين 773 01:02:18,720 --> 01:02:21,240 وكل عائلتنا .وليس أنا فحسب 774 01:02:22,080 --> 01:02:27,320 بيونج يانج " ، كوريا الشمالية" أكتوبر 1950 775 01:02:33,480 --> 01:02:36,320 إلى الوحدة الثالثة ، .اغلقوا منافذ الطريق الخلفى 776 01:02:58,800 --> 01:03:00,960 إنه بلا أدنى شك .لم يخرج بعد 777 01:03:00,960 --> 01:03:03,360 !إلى الوحدة الثانية، إلى الوحدة الثانية 778 01:03:03,520 --> 01:03:05,200 !إياكم أن تسمحوا له بالهرب 779 01:03:05,320 --> 01:03:07,040 يجب أن يقع فى أيديكم حياً أفهمتم ؟ 780 01:03:07,160 --> 01:03:09,560 هؤلاء الشيوعيون مصممون !الانتقام بشدة 781 01:03:26,400 --> 01:03:29,080 أين قائدهم ؟ 782 01:03:29,200 --> 01:03:31,280 !تباً لكم أيها الأوغاد 783 01:03:31,400 --> 01:03:33,080 .احموا ظهرى - ماذا ؟ - 784 01:03:51,040 --> 01:03:52,560 !(أيها الرقيب ( لى 785 01:03:52,800 --> 01:03:53,800 !(جين تاى ) 786 01:03:55,680 --> 01:03:56,800 !هناك المزيد منهم بالأعلى 787 01:04:28,080 --> 01:04:29,680 !لقد رأيتهم 788 01:04:30,960 --> 01:04:32,160 .احموا ظهرى - !هذا أمر خطير جداً - 789 01:04:32,400 --> 01:04:34,440 !إن أخى فى خطر - !انبطح - 790 01:04:34,520 --> 01:04:37,280 !انبطح 791 01:04:39,120 --> 01:04:40,240 !الأمر خطير 792 01:05:19,560 --> 01:05:20,720 !اتبعونى 793 01:05:26,000 --> 01:05:27,200 (يونج مان ) و( كيم ) !تعالوْا معى 794 01:06:19,360 --> 01:06:21,040 ما الأمر ؟ - .إن قائدهم يحاول الفرار - 795 01:06:21,040 --> 01:06:23,200 .هذا أمر ليس من شأنك 796 01:06:23,200 --> 01:06:24,320 الكتيبة الثالثة هنا !من أجل هذا 797 01:06:24,320 --> 01:06:25,840 إن الوحدة الثالثة تنتظر !على طريق المنفذ 798 01:06:25,840 --> 01:06:27,320 !هذا أمر 799 01:06:27,320 --> 01:06:28,680 .لا تذهب - !دعك من هذا - 800 01:06:30,080 --> 01:06:32,320 !(أيها الرقيب (لى 801 01:06:32,480 --> 01:06:33,680 !تباً 802 01:06:35,440 --> 01:06:36,800 !(أيها الرقيب (لى 803 01:07:03,160 --> 01:07:04,640 !(أيها الرقيب (لى 804 01:08:36,280 --> 01:08:37,480 !(أيها الرقيب (لى 805 01:08:38,760 --> 01:08:40,000 ابق ثابتاً ، لا تتحرك !أيها الحقير 806 01:08:42,120 --> 01:08:44,480 !لا تتحرك 807 01:08:44,480 --> 01:08:46,880 !أيها الحقير 808 01:08:47,040 --> 01:08:48,560 .(يونج مان) 809 01:09:05,240 --> 01:09:06,440 !لا تتحرك - !اقتلنى - 810 01:09:07,360 --> 01:09:08,920 !ليس الآن 811 01:09:08,920 --> 01:09:09,800 أتظن أننى سأخبرك بشىء ؟ 812 01:09:09,800 --> 01:09:12,000 !انهض 813 01:09:12,000 --> 01:09:13,920 يونج مان ) ، أرجوك ) (أفق ، ( يونج مان 814 01:09:15,400 --> 01:09:18,040 هل سأموت ؟ 815 01:09:18,040 --> 01:09:21,360 !(يونج مان ) 816 01:09:21,440 --> 01:09:22,680 !أين الإسعاف 817 01:09:22,800 --> 01:09:23,880 !اقتلنى الآن 818 01:09:27,040 --> 01:09:28,000 !يونج مان ) ، لا تستسلم ) !لن أسمح بأن تضيع منى 819 01:09:28,080 --> 01:09:30,440 يونج مان ) أأنت بخير ؟) 820 01:09:30,440 --> 01:09:31,520 !يونج مان ) ، هيا ) - !(كلا ، (يونج مان - 821 01:09:31,520 --> 01:09:34,320 !(يونج مان) 822 01:09:38,600 --> 01:09:40,000 !انهض - !إنه القائد - 823 01:09:40,760 --> 01:09:44,640 !أمسكت به 824 01:09:54,760 --> 01:09:56,440 !أمسكت به ، حسناً 825 01:09:56,560 --> 01:09:58,240 !(يونج مان ) - !(يونج مان ) - 826 01:09:58,400 --> 01:10:00,480 !هيا - ...(يونج مان ) - 827 01:10:00,520 --> 01:10:02,520 !(تحمّل ، (يونج مان 828 01:10:03,920 --> 01:10:05,280 !الكل ثابت ، تحية 829 01:10:26,560 --> 01:10:29,120 !ليستعيد كلٌّ مكانه 830 01:10:34,680 --> 01:10:35,920 سنواصل الزحف تجاه ،(نهر (أبروك 831 01:10:38,880 --> 01:10:40,240 .بالقرب من الحدود الصينية 832 01:10:40,240 --> 01:10:43,440 آمل أن يصل كل منكم إلى هناك .بسلام وعلى قيد الحياة 833 01:10:43,760 --> 01:10:47,520 .لنذهب 834 01:10:47,720 --> 01:10:48,920 ما خطبك ؟ 835 01:11:25,480 --> 01:11:26,600 الوسام... لمن تفعل كل هذا حقاً ؟ 836 01:11:31,240 --> 01:11:35,360 تريد أن تكون بطلاً أليس كذلك ؟ 837 01:11:37,200 --> 01:11:40,560 ترقيات ، حفلات ...ومقابلات تلفزيونية 838 01:11:40,600 --> 01:11:43,960 من يدرى ؟ ربما تصبح قائداً للكتيبة ، أليس كذلك ؟ 839 01:11:44,760 --> 01:11:49,800 .تذكر هذا جيداً 840 01:11:50,440 --> 01:11:51,920 (إن ابن (يونج مان ،(مين سوك ) 841 01:11:53,120 --> 01:11:55,560 .سيبلغ أشُدّه بدون أب 842 01:11:55,720 --> 01:11:57,920 وسيحمل حقداً دفيناً .ضدك إلى الأبد 843 01:11:57,920 --> 01:12:00,960 .كف عن هذا - ،إذا كنت أصغيت إلىّ حينما كنا هناك - 844 01:12:01,960 --> 01:12:05,560 !لم يكن ليموت 845 01:12:05,600 --> 01:12:07,280 أتريد أن تعرف لِمَ مات ؟ 846 01:12:08,680 --> 01:12:10,560 أكنت تدرك ما كنت تفعله ؟ 847 01:12:10,600 --> 01:12:13,320 بينما هو يحتضر ؟ 848 01:12:13,440 --> 01:12:15,400 ما الرائع فى الوسام !فى حين أن الناس يموتون من أجله 849 01:12:15,560 --> 01:12:19,560 !إياك أن تنبس بكلمة أخرى 850 01:12:21,320 --> 01:12:22,720 ما هذا بحق السماء ؟ 851 01:13:07,080 --> 01:13:08,280 ...نورس البحر ) يتكلم ) 852 01:13:16,560 --> 01:13:18,800 ...الشيوعيون قاموا 853 01:13:18,920 --> 01:13:20,920 .بذبح كل القرويين 854 01:13:21,040 --> 01:13:23,200 .تم تبليغ الرسالة 855 01:13:23,240 --> 01:13:24,360 .أبلغ هذا إلى مراكز القيادة 856 01:13:29,600 --> 01:13:32,440 .لنتول دفن الجثث 857 01:13:33,720 --> 01:13:36,040 ...نورس البحر ) يتكلم) 858 01:13:36,480 --> 01:13:37,960 سنضطلع بالأمر بعد انتشال !الجثث من (دونج جين) ، انتهى 859 01:13:37,960 --> 01:13:42,600 ساعدنى .أرجوك فى العثور على أمى 860 01:13:59,400 --> 01:14:02,280 أرجوك ساعدنى فى العثور .على أمى 861 01:14:02,400 --> 01:14:04,840 .لا تبكى ، سأساعدك - .ساعدنى - 862 01:14:05,840 --> 01:14:09,480 !الإسعاف! الإسعاف 863 01:14:22,360 --> 01:14:24,680 !لقد قاموا بزرع الألغام أيضاً 864 01:14:26,440 --> 01:14:28,920 لا تتركوا واحداً من هؤلاء الأوغاد !على قيد الحياة 865 01:14:33,640 --> 01:14:36,920 !انهض أيها الشيوعىّ الحقير 866 01:14:52,720 --> 01:14:54,880 !أيها الحقير 867 01:14:58,560 --> 01:14:59,760 !مِت 868 01:15:02,920 --> 01:15:03,920 يا لك من لعبة قذرة !فى يد الإمبريالية الأمريكية 869 01:15:10,480 --> 01:15:13,520 .أرجوك ، لا تقتلنى 870 01:15:17,000 --> 01:15:22,360 !تباً لك أيها الوغد 871 01:15:41,560 --> 01:15:43,720 !فلتنهضوا ،أيها الحقراء 872 01:15:49,240 --> 01:15:50,720 !فلتنهضوا وتنبطحوا 873 01:15:55,280 --> 01:15:56,800 !إنى أستسلم 874 01:17:13,360 --> 01:17:14,440 !أنت ، قف مكانك - !ُأستسلم - 875 01:17:14,480 --> 01:17:16,760 كم عددكم فى الداخل ؟ - .هناك خمسة جنود - 876 01:17:18,440 --> 01:17:21,200 سيخرجون أيضاً !أرجوك لا تقتلنا 877 01:17:21,200 --> 01:17:23,920 أنت من قام بقتلهم، أليس كذلك ؟ 878 01:17:23,920 --> 01:17:25,520 كلا، كانوا فاقدى الحياة بالفعل .حينما أتينا 879 01:17:25,520 --> 01:17:28,680 كذبة واحدة أخرى وستكون فى عداد الموتى ،أفهمت ؟ 880 01:17:28,800 --> 01:17:30,560 هل قمت بقتلهم ؟ 881 01:17:30,560 --> 01:17:31,760 .لا تطلقوا النار - !أغلق فمك القذر - 882 01:17:31,760 --> 01:17:33,520 !إياك أن تكذب علىّ 883 01:17:33,520 --> 01:17:35,520 !أرجوك 884 01:17:35,560 --> 01:17:38,320 !(يونج سوك ) 885 01:17:43,080 --> 01:17:44,080 !(جين سوك ) 886 01:17:44,880 --> 01:17:46,120 ماذا حدث ؟ - !(جين سوك ) - 887 01:17:47,880 --> 01:17:50,320 تم تجنيدى قسرياً كى أنضم لصفوف .القوات الشمالية أو أن أُقتل 888 01:17:50,440 --> 01:17:54,680 الآن ، لا بأس .لا تبك ِ 889 01:17:55,920 --> 01:17:57,880 .اشرب هذا 890 01:18:02,440 --> 01:18:03,760 أيجدر بى أن أبلغ التقرير ؟ 891 01:18:05,320 --> 01:18:06,600 !(جين تاى ) 892 01:18:09,720 --> 01:18:11,400 بلغهم أن كل الأعداء .قد قتلوا فى المعركة 893 01:18:11,560 --> 01:18:13,960 عمَّ تتحدث ؟ - .كانوا سيستخدمون المزيد من الأسلحة - 894 01:18:13,960 --> 01:18:16,680 !(هذا (يونج سوك .إنه مثل أخيك الأصغر 895 01:18:16,680 --> 01:18:20,040 كل ما أراه الآن .مجرد شيوعىّ 896 01:18:20,040 --> 01:18:22,640 (أنا (يونج سوك !صديقك 897 01:18:22,680 --> 01:18:25,240 (أعرف ماسح الأحذية (جين سوك !لكنه ليس أنت 898 01:18:25,360 --> 01:18:29,640 (أيها الجندى (لى !تنح جانباً 899 01:18:32,080 --> 01:18:33,560 !لسنا من الشيوعيين 900 01:18:33,720 --> 01:18:35,600 لقد تم إجباره قسرياً !كى يأتى إلى هنا 901 01:18:35,720 --> 01:18:37,880 !تنح جانباً 902 01:18:37,920 --> 01:18:39,040 هل أنت من قتلهم ؟ - !كلا - 903 01:18:39,160 --> 01:18:40,840 !أقسم أننا لم نقتلهم 904 01:18:40,840 --> 01:18:42,240 !إنه يقول أنه لم يقتلهم 905 01:18:42,320 --> 01:18:43,800 .لا أصدق شيوعياً - !إنهم كالحيوانات - 906 01:18:43,880 --> 01:18:46,120 !ابتعد - !(جين سوك ) - 907 01:18:46,120 --> 01:18:47,640 !اخرج من هنا - !هيا بنا - 908 01:18:47,640 --> 01:18:49,560 !(لا تقتلنى، (جين تاى 909 01:18:49,680 --> 01:18:51,200 (أرجوك لا تقتلنى، (جين تاى .(جين تاى )... 910 01:18:51,200 --> 01:18:53,200 !أبعد يديك القذرتين عنى 911 01:18:53,200 --> 01:18:54,680 !انبطح على الأرض 912 01:18:58,080 --> 01:18:59,400 !أيها الخنزير القذر - !لا تقتلنى - 913 01:19:00,200 --> 01:19:02,720 .واصل ما تفعله 914 01:19:05,280 --> 01:19:06,400 وسأبلغ أنك قتلت 915 01:19:06,520 --> 01:19:09,040 .جنود عُزّل 916 01:19:09,840 --> 01:19:11,080 لن نكون أفضل مقارنة !بالشيوعيين الذين يقتلون المدنيين 917 01:19:11,200 --> 01:19:13,920 !كلكم مجانين !إنهم رهائن 918 01:19:13,920 --> 01:19:16,600 !أرأيت ما ارتكبوه؟ 919 01:19:16,600 --> 01:19:18,320 !إنهم حيوانات 920 01:19:18,320 --> 01:19:20,000 إنْ قتلناهم .سنصبح حيوانات أيضاً 921 01:19:20,120 --> 01:19:22,360 لقد كانوا هم أول ! من أشعل فتيل الحرب 922 01:19:22,360 --> 01:19:25,560 نحن على مثيلتهم !لا أفضل ولا أسوأ من ذلك 923 01:19:25,600 --> 01:19:28,800 حسناً ، اقتلهم !أطلق عليهم النار 924 01:19:29,240 --> 01:19:32,360 فيم تنتظرون ؟ !أطلقوا النار 925 01:19:32,520 --> 01:19:36,000 !أطلقوا النار ، اطلقوها !استمروا وأطلقوا عليهم النار 926 01:19:36,160 --> 01:19:42,040 !اليوم هو يوم سعدكم 927 01:19:42,160 --> 01:19:44,240 !انهضوا .هيا أيها الأوغاد 928 01:19:44,360 --> 01:19:46,280 هاى سان جى ) ، أقصى كوريا الشمالية ) نوفمبر 1950 929 01:19:53,880 --> 01:19:57,280 .(يونج سوك ) 930 01:20:07,320 --> 01:20:08,520 !(جين سوك ) 931 01:20:10,960 --> 01:20:12,000 .هاك 932 01:20:12,480 --> 01:20:13,600 أيها الأولاد أتريدون بعضاً من الطعام ؟ 933 01:20:16,320 --> 01:20:18,760 أأنت بخير ؟ - .أشعر أننى أفضل - 934 01:20:25,040 --> 01:20:27,600 .خذ وقتك 935 01:20:32,920 --> 01:20:34,240 لقد كتبت تقريراً بشأنك .إلى المكتب العسكرىّ 936 01:20:36,080 --> 01:20:39,400 .أشكرك كثيراً 937 01:20:39,400 --> 01:20:40,680 .جين تاى )... لم يعد كما عرفته ) 938 01:20:43,560 --> 01:20:47,240 .تغيّر كثيراً 939 01:20:47,400 --> 01:20:48,800 قبل أن أرحل، التقيت بوالدتك .(و (يونج شين 940 01:20:50,160 --> 01:20:54,080 أحقاً ؟ 941 01:20:54,680 --> 01:20:55,880 كيف كان حالهم ؟ ومتى سيعودون إلى الوطن ؟ 942 01:20:56,800 --> 01:20:58,840 عندما تم تجنيدكما .أنتما الإثنان 943 01:20:58,840 --> 01:21:00,920 أرادت أن تعود للوطن 944 01:21:00,920 --> 01:21:03,200 .فى حالة رجوعكما 945 01:21:03,240 --> 01:21:05,480 ،لقد سألت الناس عنكما 946 01:21:05,920 --> 01:21:08,960 وكلما رأتنى .أجهشت بالبكاء 947 01:21:10,520 --> 01:21:13,760 .وكأننى كنت أذكّرها بكما 948 01:21:13,880 --> 01:21:15,840 وهل هى بخير ؟ 949 01:21:18,640 --> 01:21:21,320 .بكل صراحة، ليست على ما يرام 950 01:21:21,360 --> 01:21:24,000 ما الأمر ؟ 951 01:21:24,320 --> 01:21:25,360 هل الأمر جدّ خطير ؟ 952 01:21:26,880 --> 01:21:27,960 ...لا أعرف تحديداً 953 01:21:28,160 --> 01:21:31,280 .لكنها لم تستطع السير بصورة جيدة 954 01:21:31,400 --> 01:21:34,160 يونج شين ) عانت ) 955 01:21:34,680 --> 01:21:38,560 أوقاتاً عصيبة فى الاعتناء .بكل واحد 956 01:21:38,720 --> 01:21:40,600 إن الشيوعيين لم يدعوها .تدير المتجر 957 01:21:41,120 --> 01:21:43,760 لقد عملت كخادمة واستجمعت شجاعتها .طوال الأيام السالفة 958 01:21:43,760 --> 01:21:46,920 إنها الطريقة الوحيدة .للحصول على الطعام 959 01:21:47,080 --> 01:21:49,440 لا تقلق ، ومع هذا 960 01:21:50,280 --> 01:21:52,480 .الأمور قد تتحسن 961 01:21:52,600 --> 01:21:56,320 أفتقد أفراد العائلة 962 01:21:59,320 --> 01:22:01,720 .وكذلك طعام والدتك 963 01:22:01,800 --> 01:22:04,280 الخاسر فى المعركة لن يأكل !لمدة يومين 964 01:22:09,440 --> 01:22:12,200 !أبلوا بلاء حسناً أيها الأوغاد 965 01:22:13,920 --> 01:22:15,600 ألن تفعل هذا بالطريقة المثلى ؟ - !اقتله!اقتله - 966 01:22:16,680 --> 01:22:20,240 !فلتقاتلوا جيداً، أيها الأوغاد 967 01:22:20,680 --> 01:22:22,480 أليس يومين قاس بما فيه الكفاية ؟ - أنت أردت خمسة أيام ؟ 968 01:22:22,600 --> 01:22:25,840 ألا تتضورون جوعاً ؟ 969 01:22:25,960 --> 01:22:28,520 أيها الوغد المجنون !قاتل جيداً 970 01:22:28,680 --> 01:22:31,880 أرأيت الآن ؟ 971 01:22:33,960 --> 01:22:35,360 !مثل هذا! مثل هذا 972 01:22:36,040 --> 01:22:39,760 فكّر به كخنزير .من كوريا الجنوبية 973 01:22:40,360 --> 01:22:43,520 !مثل هذا 974 01:22:43,920 --> 01:22:45,440 .قاتلا حتى يقضى أحدكما على الآخر 975 01:22:45,840 --> 01:22:48,320 إن لم تنفذا ما آمركما به .سأقتلكما 976 01:22:48,360 --> 01:22:50,400 أفهمتهما ؟ 977 01:22:50,400 --> 01:22:51,360 !هل استوعبتما ؟ 978 01:22:51,520 --> 01:22:52,800 من سيلعب دور الكورىّ الجنوبىّ الملعون ؟ 979 01:22:53,000 --> 01:22:56,160 !من سيقوم بهذا 980 01:22:56,960 --> 01:22:58,760 .لستَ بحاجة إلى هذا 981 01:22:58,880 --> 01:23:00,280 لست بحاجة إلى اختيار الدور .أنا وأنت الآن 982 01:23:02,320 --> 01:23:05,320 ماذا تفعل بحق الجحيم ؟ - أليست هذه لعبة ؟ - 983 01:23:05,320 --> 01:23:08,240 قاتل أو ستموت .من التضور جوعاً 984 01:23:08,240 --> 01:23:10,880 !توقف - .هيا - 985 01:23:10,960 --> 01:23:12,840 !أيها الحقير 986 01:23:13,840 --> 01:23:15,720 ! هيا ، انهض 987 01:23:16,840 --> 01:23:19,200 .ها قد عرفت الطريق 988 01:23:21,640 --> 01:23:24,840 !لم ننته بعد 989 01:23:39,360 --> 01:23:40,880 سنتقاتل حتى يكون أحدنا !قد أجهز على الآخر 990 01:23:54,720 --> 01:23:57,760 !سنتقاتل حتى النهاية 991 01:23:57,800 --> 01:23:59,560 .ستقتله - !دعه - 992 01:24:31,040 --> 01:24:33,880 أى شخص سيحاول منعى !سأقتله أيضاً 993 01:24:37,360 --> 01:24:40,720 انهض أو ستتضور جوعاً !حتى الموت 994 01:24:41,200 --> 01:24:44,840 !هيا .قاتلْ أو ستصبح فى عداد الموتى 995 01:24:44,960 --> 01:24:49,640 !قلت قاتل ،أيها الخنزير 996 01:24:49,760 --> 01:24:51,720 !انهض! أيها الوغد 997 01:24:52,920 --> 01:24:55,560 إن العديد من جنودنا البواسل 998 01:25:34,560 --> 01:25:36,520 !قد ضحّوا بحياتهم من أجل بلادهم 999 01:25:36,640 --> 01:25:39,080 والنصر القريب المُرتقب 1000 01:25:39,080 --> 01:25:41,160 .على الأبواب 1001 01:25:41,240 --> 01:25:43,600 .لا تتحرك فحسب - !إنه يؤلم - 1002 01:25:43,720 --> 01:25:46,760 .لا أستطيع مساعدته 1003 01:25:46,920 --> 01:25:48,040 متى سنعود إلى الوطن ؟ 1004 01:25:48,040 --> 01:25:49,920 أصدر الجنرال (ماك أرثر) أمراً 1005 01:25:49,920 --> 01:25:52,400 إلى قوات حفظ السلام .بالتقدم جهة الشمال 1006 01:25:52,560 --> 01:25:54,920 .النصر حليفنا 1007 01:25:54,920 --> 01:25:57,440 .لقد قمتم جميعاً بعمل رائع 1008 01:25:57,640 --> 01:25:59,080 جمع الشمل قد أوصلنا 1009 01:25:59,080 --> 01:26:01,600 !إلى النصر 1010 01:26:01,640 --> 01:26:03,080 !الكتيبة الثانية ماذا يجرى هنا ؟ 1011 01:26:06,520 --> 01:26:09,720 !سنعود إلى الوطن !الوطن 1012 01:26:11,920 --> 01:26:14,120 !حسناً ، لنتسل على بعض الأوغاد 1013 01:26:18,920 --> 01:26:21,800 يبدو أن الحرب 1014 01:26:21,920 --> 01:26:24,000 .على وشك الانتهاء قريباً 1015 01:26:24,120 --> 01:26:25,440 الكلام ليس أكيداً .سمعت أن الصينيين سيساعدون الشماليين 1016 01:26:25,560 --> 01:26:28,480 .تلك إشاعة من قِبل الشيوعيين 1017 01:26:28,480 --> 01:26:31,680 أيها العم (يانج )؟ ما رأيك ؟ 1018 01:26:32,960 --> 01:26:36,000 ...إن نجمى البقعة الشمسية والدب الأعظم 1019 01:26:36,040 --> 01:26:39,040 ...يفقدان القوة الآن 1020 01:26:39,160 --> 01:26:41,520 .سنعود إلى الديار قبل العام الجديد 1021 01:26:41,640 --> 01:26:45,360 إنه واثق هذه المرة حقاً ؟ 1022 01:26:45,480 --> 01:26:47,480 !ماذا تقول بحق الجحيم ؟ 1023 01:26:47,520 --> 01:26:49,200 .حسناً، أصدقك 1024 01:26:50,280 --> 01:26:52,000 (أيها الرقيب (لى 1025 01:26:52,680 --> 01:26:53,720 (أيها الرقيب (لى 1026 01:26:54,800 --> 01:26:55,880 !تهانئى 1027 01:26:57,320 --> 01:26:58,480 !سيحصل على وسام الشرف 1028 01:26:58,600 --> 01:27:03,200 .توقعتُ أن تنال هذا الوسام 1029 01:27:06,120 --> 01:27:08,520 حصلت عليه بسبب .إمساكك بقائدهم حيّاً 1030 01:27:08,520 --> 01:27:11,320 .إن القائد مسرور للغاية 1031 01:27:11,320 --> 01:27:13,640 ما وسام الشرف هذا ؟ - !أيها الغبى - 1032 01:27:13,960 --> 01:27:17,240 فى أى وقت "الشرف" محفور .على ظهر الوسام ، إنه أمر رائع 1033 01:27:17,320 --> 01:27:19,600 فى الغد سيقوم القائد 1034 01:27:19,600 --> 01:27:23,240 .بمكافأته بنفسه 1035 01:27:23,400 --> 01:27:25,280 .فلنصفق له بحرارة 1036 01:27:26,280 --> 01:27:29,280 أيها الرقيب (لى ) ، بمقدورك الآن .أن تكون جندياً إلى الأبد 1037 01:27:34,800 --> 01:27:38,320 !(جين سوك ) 1038 01:27:45,320 --> 01:27:46,560 .لنتحدث قليلاً 1039 01:27:48,040 --> 01:27:49,240 اختصر فى كلامك .إنى فى نوبتجية 1040 01:27:49,640 --> 01:27:52,120 .باستطاعتك العودة إلى الوطن قريباً 1041 01:27:53,200 --> 01:27:54,920 .ثم العودة إلى المدرسة فى الحال 1042 01:27:55,040 --> 01:27:57,480 .التى أفتقدتها بشدة 1043 01:27:57,480 --> 01:27:58,920 أنت الشخص الوحيد الذى يحتاج 1044 01:27:59,080 --> 01:28:01,000 أن يرجع إلى الوطن .أنت مريض 1045 01:28:01,000 --> 01:28:02,880 .لن أعود إلى الديار 1046 01:28:03,400 --> 01:28:04,840 .ستنفذ ما أقوله لك 1047 01:28:05,400 --> 01:28:07,480 .لا أريد أى شىء منك مطلقاً - .أصغى إلىّ - 1048 01:28:07,600 --> 01:28:11,240 ماذا دهاك ؟ 1049 01:28:11,560 --> 01:28:13,280 لقد عملت جاهداً !من أجل الحصول على ذلك الوسام 1050 01:28:13,800 --> 01:28:16,560 !هذه فرصة رائعة لكلانا 1051 01:28:16,560 --> 01:28:18,280 .لك ، لا من أجلى 1052 01:28:18,280 --> 01:28:20,320 هل فكرت فى مغزى ذلك الوسام ؟ 1053 01:28:21,320 --> 01:28:23,160 .لا آبه بالأمر 1054 01:28:23,160 --> 01:28:24,840 إنى بحاجة إلى وسام آخر .كى أرسلك إلى الوطن 1055 01:28:24,960 --> 01:28:27,240 ذلك الوسام هو من أودى بحياة !(يونج مان ) 1056 01:28:27,240 --> 01:28:29,760 .لن أرجع 1057 01:28:30,120 --> 01:28:31,440 !لابد أن تلتحق بالجامعة 1058 01:28:31,560 --> 01:28:33,200 وما نفع الجامعة الآن ؟ 1059 01:28:33,200 --> 01:28:34,920 .أمقت كل أمر يرمز إلى شخصك 1060 01:28:34,920 --> 01:28:37,280 .إياك أن تملى علىّ ما يجب أن أقوم به 1061 01:28:37,280 --> 01:28:38,960 هل تعنى ذلك حقاً ؟ 1062 01:28:38,960 --> 01:28:40,800 .سأتخذ قراراتى الخاصة بمحض إرادتى 1063 01:28:40,800 --> 01:28:42,360 .لا تخبرنى بما يجب أن أفعله 1064 01:28:42,360 --> 01:28:43,840 إذن فأنت تنوى أن يموت كلانا ؟ 1065 01:28:43,840 --> 01:28:46,640 إذن، بدلاً من هذا !عُد إلى الوطن 1066 01:28:46,720 --> 01:28:49,080 لِمَ خاطرت بحياتى فى رأيك ؟ 1067 01:28:49,200 --> 01:28:51,480 !لم أطلب منك أن تخاطر بحياتك 1068 01:28:51,600 --> 01:28:53,600 أريدك ... أن تعود إلى الديار .على قيد الحياة 1069 01:29:02,080 --> 01:29:05,320 .إنى أريد كذلك العودة للوطن 1070 01:29:06,400 --> 01:29:10,120 ...لكنك تمثّل عائلتنا 1071 01:29:10,720 --> 01:29:12,800 !الحلم والأمل 1072 01:29:13,200 --> 01:29:14,800 لم أندم مطلقاً على تركى المدرسة 1073 01:29:15,760 --> 01:29:18,720 .وتلميع الأحذية من أجلك 1074 01:29:19,320 --> 01:29:21,240 أمى كسرت ظهرها عن طيب خاطر .من أجلك 1075 01:29:22,120 --> 01:29:26,280 هل تعرف شيئاً عن تضحياتنا ؟ 1076 01:29:26,440 --> 01:29:28,800 .بل أعلمها عن آخرها 1077 01:29:28,920 --> 01:29:31,960 لمَ أنا الشخص الوحيد الذى تفكر بشأنه ؟ 1078 01:29:33,160 --> 01:29:35,400 (لو أنك فكرت فى (يونج شين 1079 01:29:35,400 --> 01:29:37,960 .و(يونج مان ) لم تكن لتفعل ما فعلته 1080 01:29:38,000 --> 01:29:40,720 لا آبه فيما تظنه .طالما أنك ستعود إلى الوطن 1081 01:29:41,680 --> 01:29:45,960 إن مقر القيادة سيغادر أولاً 1082 01:29:55,760 --> 01:29:57,680 خذوا الوثائق السرية .واحرقوا ما عداها 1083 01:29:57,680 --> 01:30:00,240 !أجل، سيدى 1084 01:30:00,240 --> 01:30:01,480 .ثمة برقية أخرى 1085 01:30:01,640 --> 01:30:02,920 تراجع إلى نقطة الملتقى الثانية .تاريخ الأمر 9:00 1086 01:30:03,160 --> 01:30:06,560 أفواج الجند 12، 13 ، 25 .تتراجع بالفعل 1087 01:30:06,560 --> 01:30:09,360 .الجيش الأميريكى تيراجع أيضاً 1088 01:30:09,360 --> 01:30:11,120 كم يبلغ عدد التعزيزات الصينية القادمة ؟ 1089 01:30:11,120 --> 01:30:13,200 .من مدينة ( ون ) حوالى مئة ألف جندى 1090 01:30:13,200 --> 01:30:15,280 سيبدأون فى إطلاق نيرانهم .فى أى لحظة ، سيدى 1091 01:30:15,280 --> 01:30:17,960 .أسرعوا ، إنهم يقتربون منا 1092 01:30:29,040 --> 01:30:31,200 (أيها الرقيب (لى ماذا تفعل ؟ 1093 01:30:31,640 --> 01:30:34,080 !ماذا يحصل بحق الجحيم .كل شىء كان يسير على ما يرام 1094 01:30:35,680 --> 01:30:37,720 (شعب ( شوسان .هؤلاء المتحللون الأوغاد 1095 01:30:37,720 --> 01:30:39,760 لن نعود للديار أبداً !قبل العام الجديد 1096 01:30:39,760 --> 01:30:41,880 كنا قد حزمنا أمتعتنا للرحيل ؟ !يا للغباء 1097 01:30:41,880 --> 01:30:43,960 أيجدر بنا أن نلقى حتفنا هنا ؟ 1098 01:30:43,960 --> 01:30:46,760 !هذا أمر خاطىء .يجب أن نقاتل 1099 01:30:46,920 --> 01:30:49,640 !كفوا عن التذمّر وأسرعوا 1100 01:30:49,640 --> 01:30:52,320 أردت أن أصدق هراءاتك !لكن انظر إلى ما يحدث 1101 01:30:53,400 --> 01:30:57,040 .أسرعوا 1102 01:31:26,880 --> 01:31:28,400 !جهزوا سيارة الدفع الرباعى 1103 01:31:28,440 --> 01:31:29,920 إلى أى مدى يمكن أن يكونوا أمام مرمى نيراننا ؟ 1104 01:31:34,920 --> 01:31:37,440 !لا تتحرك - من أنت بحق السماء ؟ - 1105 01:31:51,640 --> 01:31:54,520 !أمسكوا به 1106 01:32:01,120 --> 01:32:02,720 !تباً 1107 01:32:06,000 --> 01:32:07,520 !توقف 1108 01:32:11,000 --> 01:32:12,200 !(أيها الرقيب ( هو - .إنى بخير ، تراجعوا - 1109 01:32:16,280 --> 01:32:19,400 الإسعاف !استدعوا الإسعاف 1110 01:32:19,840 --> 01:32:22,200 !(أيها الرقيب ( هو 1111 01:32:24,160 --> 01:32:25,480 ...يا للأوغاد 1112 01:32:27,760 --> 01:32:29,360 أين ذراعى ؟ 1113 01:32:30,360 --> 01:32:33,200 !تراجعوا وإلا قتلته 1114 01:32:40,720 --> 01:32:42,840 !ضع هذه السكين جانباً - !إن اقتربتم أكثر من هذا سأقتله - 1115 01:32:42,840 --> 01:32:45,480 !فلتقتلوهم عن آخرهم 1116 01:32:45,480 --> 01:32:47,800 .لا تقتربوا 1117 01:32:49,480 --> 01:32:51,120 .إياكم أن تقتربوا أكثر من هذا 1118 01:32:51,880 --> 01:32:53,520 !أسرعوا ، اقتلوهم فحسب 1119 01:32:54,920 --> 01:32:57,480 .لا تقتربوا أكثر من هذا 1120 01:32:57,640 --> 01:32:59,120 .أطلق عليه النار 1121 01:32:59,120 --> 01:33:00,480 !تراجع 1122 01:33:00,680 --> 01:33:02,080 إذا اقتربتم أكثر !فإن هذا الحقير سيموت 1123 01:33:03,360 --> 01:33:06,760 !كلا 1124 01:33:20,360 --> 01:33:21,640 .(يونج سوك ) 1125 01:33:26,120 --> 01:33:27,600 !(يونج سوك )!(يونج سوك ) 1126 01:33:29,360 --> 01:33:32,760 هل اختل عقلك ؟ 1127 01:33:49,480 --> 01:33:52,520 كيف ارتكبت هذا ...كيف طاوعتك نفسك على فعل ذلك 1128 01:33:52,840 --> 01:33:56,360 !أيها الوغد 1129 01:33:57,360 --> 01:34:00,680 !كف عن هذا 1130 01:34:05,400 --> 01:34:07,560 !لابد أن تعيده للحياة 1131 01:34:10,200 --> 01:34:12,960 !أنت قاتل 1132 01:34:13,080 --> 01:34:15,240 ماذا تفعلان بحق الجحيم ؟ 1133 01:34:19,320 --> 01:34:21,880 !فلنتتوقفا عن هذا أنتما الإثنين 1134 01:34:22,000 --> 01:34:25,040 !سنلقى كلنا حتفنا 1135 01:34:25,160 --> 01:34:26,960 !لابد أن نجد طريقة للخروج من هنا 1136 01:34:31,240 --> 01:34:33,560 قام بترجمة الجزء الأول هدوء الليل dico_fan@hotmail.com 1137 01:34:45,480 --> 01:34:48,880 كيف نستسلم بدون قتال ؟ 1138 01:35:15,440 --> 01:35:18,880 يانج دان ) المتاخمة للإقليم 38) ديسمبر 1950 1139 01:35:40,760 --> 01:35:42,240 اصطفوا فى نظام 1140 01:35:43,240 --> 01:35:44,640 !اصطفوا فى نظام 1141 01:35:53,320 --> 01:35:55,160 .(الرقيب ( لى جين تاى 1142 01:35:55,160 --> 01:35:59,440 لقد تم منحك وسام الشرف نظير أعمالك 1143 01:35:59,520 --> 01:36:03,800 فى (بيونج يانج)التى تنم عن الشجاعة المنقطعة النظير فى العديد من المعارك 1144 01:36:03,800 --> 01:36:05,680 .ومن أجل إخلاصك فى تلبية نداء الواجب 1145 01:36:05,680 --> 01:36:09,560 الأول من ديسمبر 1950 .(الرئيس (رى سينج مان 1146 01:36:20,760 --> 01:36:22,080 (جندى الصف الرقيب ( لى جين تاى .فى خدمتك سيدى 1147 01:36:22,080 --> 01:36:24,440 تهانئى !أخيراً نجحت 1148 01:36:24,440 --> 01:36:25,280 !أشكرك 1149 01:36:25,280 --> 01:36:28,960 هذه يجب أن تكون احتفالية رسمية .معذرة 1150 01:36:32,240 --> 01:36:36,000 الكتبية الأولى تتقدم .إلى الملتقى الثالث 1151 01:36:36,360 --> 01:36:37,960 والكتبية الثانيو الثالثة والرابعة تتقدم إلى 1152 01:36:37,960 --> 01:36:39,520 .الملتقى الخامس 1153 01:36:39,520 --> 01:36:41,200 كونوا فى مواقعكم .خلال الساعة السادسة فى الغد 1154 01:36:41,200 --> 01:36:44,000 كل القوات سيعاد .تنظيمها من جديد هناك 1155 01:36:44,240 --> 01:36:47,560 الآن ستعودون .إلى مناطق تجمعكم 1156 01:36:47,680 --> 01:36:48,800 .انصراف 1157 01:36:50,000 --> 01:36:52,160 .أراك فى الموقع القادم 1158 01:36:56,320 --> 01:36:58,880 سيدى هل تسمح لى بكلمة ؟ - .بكل سرور - 1159 01:36:58,880 --> 01:37:01,280 سيدى ، إنها بشأن .أخى الأصغر 1160 01:37:01,280 --> 01:37:03,480 سأقدم التماساً رسمياً 1161 01:37:03,600 --> 01:37:05,760 .إلى قائد القسم بخصوص طلبك 1162 01:37:06,080 --> 01:37:07,880 .شكراً ، سيدى 1163 01:37:08,000 --> 01:37:10,760 أخشى أن يزج بنا .(إلى ( سيول 1164 01:37:10,760 --> 01:37:13,760 أخشى أن يزج بنا إلى أبعد .(من هذا إلى الجنوب عبر نهر (ناكدونج 1165 01:37:13,760 --> 01:37:15,760 أتعرفون أين أجد (جين سوك)؟ 1166 01:37:15,760 --> 01:37:17,280 .كان هنا منذ دقيقة 1167 01:37:18,080 --> 01:37:19,600 بنفسه ؟ - .أجل - 1168 01:37:19,760 --> 01:37:22,640 .قال أنه سيذهب لرؤية والدتك 1169 01:37:22,800 --> 01:37:24,480 .إنها مريضة 1170 01:38:02,440 --> 01:38:04,560 !أصعدوا بسرعة - !هيا بنا - 1171 01:38:11,360 --> 01:38:12,640 !أماه 1172 01:38:13,280 --> 01:38:14,480 !أماه 1173 01:38:28,440 --> 01:38:29,640 !(جين سوك ) 1174 01:38:34,760 --> 01:38:36,000 !(يونج شين ) 1175 01:38:36,600 --> 01:38:38,000 ...(جين سوك ) 1176 01:38:44,240 --> 01:38:46,000 .الشكر لله أنك مازلت على قيد الحياة 1177 01:38:46,160 --> 01:38:48,240 هذا ليس حلماً ، أليس كذلك ؟ 1178 01:38:53,280 --> 01:38:55,200 إننى فى طريقى للتجمع من جديد 1179 01:38:55,200 --> 01:38:59,080 (التقيت بـ (يونج سوك .قال إن أمى مريضة 1180 01:38:59,400 --> 01:39:03,080 إنها بصحة جيدة الآن .وقد عادت إلى العمل 1181 01:39:03,080 --> 01:39:07,800 كيف حال ( جين تاى )؟ ولِمَ لم يأتى ؟ 1182 01:39:08,240 --> 01:39:11,440 إنه بخير حال .مثقل بالمشاغل الآن 1183 01:39:12,520 --> 01:39:17,000 هذا خبر رائع .كانت أمى قلقة للغاية 1184 01:39:23,080 --> 01:39:24,880 أأنت ( كيم يونج شين )؟ 1185 01:39:25,120 --> 01:39:26,280 أجل ، ما الأمر ؟ 1186 01:39:26,400 --> 01:39:28,560 تعالى معى .أنت رهن التحقيقات 1187 01:39:28,560 --> 01:39:29,960 لـِمَ ؟ 1188 01:39:30,400 --> 01:39:32,000 ماذا ؟ 1189 01:39:32,120 --> 01:39:34,160 ما هذا من تكون بحق الجحيم ؟ - !(جين سوك ) - 1190 01:39:34,160 --> 01:39:37,280 .أخبرونى لِمَ كل هذا - !تنح جانباً - 1191 01:39:37,480 --> 01:39:39,120 قف !قف مكانك 1192 01:39:39,120 --> 01:39:41,480 !أطلق النار إن جرأت على هذا 1193 01:39:41,640 --> 01:39:45,360 أمسك بهذا الحقير .تحقق إن كان من الشيوعيين 1194 01:39:45,360 --> 01:39:50,280 يونج جوك ) ارجعى للمنزل ) !لا تتبعانى 1195 01:40:06,080 --> 01:40:07,200 !اخرج 1196 01:40:08,960 --> 01:40:13,440 !(يونج شين ) ، ( يونج شين ) - !(جين سوك ) ، ( جين سوك ) - 1197 01:40:16,400 --> 01:40:17,760 ما هذا المكان ؟ 1198 01:40:17,760 --> 01:40:20,360 هذا هو المكان الذى نحقق !(فيه مع الشيوعيين أمثال (يونج شين 1199 01:40:20,360 --> 01:40:22,120 .أنت ترتكب خطئاً فظيعاً 1200 01:40:22,240 --> 01:40:24,240 .سنرى بشأن هذا 1201 01:40:24,360 --> 01:40:25,600 !ادخل 1202 01:40:38,880 --> 01:40:42,080 (لى يونج جا ) ، ( يونج كوك سوب ) .(كيم يونج شين ) 1203 01:40:42,240 --> 01:40:43,520 !انهضوا 1204 01:40:56,800 --> 01:40:57,920 !صوب على الهدف 1205 01:41:01,480 --> 01:41:03,440 !إياك أن تفكر بشأن هذا 1206 01:41:04,280 --> 01:41:06,240 .لنتفق على ألا يؤذى كل منا الآخر 1207 01:41:08,400 --> 01:41:09,800 .(انهضى ، (يونج شين 1208 01:41:10,800 --> 01:41:12,120 ...(جين تاى ) 1209 01:41:12,520 --> 01:41:13,920 أين (جين سوك) ؟ 1210 01:41:15,200 --> 01:41:17,560 قاموا بأخذه إلى .المبنى الأمامى 1211 01:41:17,560 --> 01:41:19,000 ماذا يجرى هنا ؟ 1212 01:41:20,960 --> 01:41:25,280 قالوا بأننى رهن التحقيق .وأتوا بى إلى هنا 1213 01:41:25,280 --> 01:41:28,080 نحن ننفذ حكم الإعدام .فى الخونة طبقاً للقانون 1214 01:41:28,080 --> 01:41:30,160 .لا أهتم بما تنفذونه 1215 01:41:30,160 --> 01:41:32,800 .سآخذها - .إذن فأنت شيوعىّ أيضاً - 1216 01:41:32,800 --> 01:41:35,600 .لا أظن ذلك - كيم يونج شين ) العمر 23) - 1217 01:41:35,600 --> 01:41:38,360 انضمت إلى حزب الشيوعيين فى 23 يونيو 1218 01:41:38,360 --> 01:41:40,280 .لدينا توقيعها 1219 01:41:40,720 --> 01:41:43,640 لقد فعلت هذا من أجل الطعام .لم أكن أدرك ماذا يحدث 1220 01:41:43,640 --> 01:41:46,560 .عملت فى الحزب الشيوعى 35 مرة 1221 01:41:46,560 --> 01:41:49,560 !وشاركت فى تجمعات شيوعية عديدة 1222 01:41:49,560 --> 01:41:54,080 كنا نتضور جوعاً !كان ولابد أن نحصل على الطعام بأى وسيلة 1223 01:41:54,240 --> 01:41:57,520 الحكومة الكورية الجنوبية !لم تعطنا أى شىء 1224 01:41:57,600 --> 01:42:00,040 !اخرسى !وأنت تنح جانباً 1225 01:42:00,160 --> 01:42:03,000 .لا تكن بهذا الغباء - .أنت ميت أيضاً - 1226 01:42:03,040 --> 01:42:04,880 إن لمستم شعرة منها !فستموتون جميعاً 1227 01:42:04,880 --> 01:42:06,760 هذا آخر إنذار لك !تنح جانباً 1228 01:42:06,760 --> 01:42:07,920 !لا تتحركوا 1229 01:42:10,840 --> 01:42:12,400 .إلا إذا أردتم الخروج أشلاء من هنا 1230 01:42:12,400 --> 01:42:14,840 أتعرفا ما الذى تفعلانه ؟ 1231 01:42:14,960 --> 01:42:17,880 .أمنعك من قتل أناس أبرياء 1232 01:42:17,880 --> 01:42:19,640 !أخرجها من هنا 1233 01:42:19,680 --> 01:42:21,480 أتريد إنقاذ عاهرة ؟ 1234 01:42:21,600 --> 01:42:23,640 كانت بصحبة كل جندى !من كوريا الشمالية 1235 01:42:23,640 --> 01:42:25,640 أغلق فمك اللعين !قبل أن أفجره 1236 01:42:25,640 --> 01:42:27,840 .لذلك السبب لم تقم بالفرار 1237 01:42:29,040 --> 01:42:31,080 .هذا كذب - .لا تتظاهرين بعدم المعرفة - 1238 01:42:31,080 --> 01:42:34,080 .لا فائدة من الإنكار - .كلا، تلك أكذوبة - 1239 01:42:34,080 --> 01:42:36,120 !اذهبا الآن - .أنذرك للمرة الأخيرة - 1240 01:42:36,240 --> 01:42:39,560 إذا اخذتماها من هنا .فسنعتبركما من الشيوعيين أيضاً 1241 01:42:39,560 --> 01:42:42,040 !(كلا ، (جين تاى 1242 01:42:42,200 --> 01:42:44,280 .جين تاى ) ، يجب أن تصدقنى) 1243 01:42:44,400 --> 01:42:47,120 !اخرجا من هنا !اجلب الباقين واخرجوا من هنا 1244 01:42:47,120 --> 01:42:49,080 !الآن - توقف مكانك 1245 01:44:15,040 --> 01:44:16,240 !(يونج شين ) 1246 01:44:22,800 --> 01:44:25,360 !يونج شين )، تماسكى ) 1247 01:44:29,320 --> 01:44:31,560 !يونج شين )، لا ) 1248 01:44:34,200 --> 01:44:37,920 ألازلت... تحتفظ بالمنديل ؟ 1249 01:44:38,720 --> 01:44:43,480 . لا تعرف كم افتقدتك بشدة 1250 01:44:44,000 --> 01:44:50,200 لم ارتكب أى أمر مشين !صدقنى 1251 01:44:50,600 --> 01:44:52,200 .(لا شىء (جين تاى 1252 01:44:53,880 --> 01:44:56,320 !(يونج شين ) 1253 01:44:57,520 --> 01:44:59,680 ...لا أريد الموت الآن 1254 01:45:01,760 --> 01:45:05,040 كيف أموت الآن ؟ 1255 01:45:05,440 --> 01:45:07,000 ...إخواننا الصغار 1256 01:45:08,440 --> 01:45:09,560 ...الناس 1257 01:45:12,080 --> 01:45:13,680 ...(جين تاى ) 1258 01:45:18,040 --> 01:45:19,240 !(يونج شين ) 1259 01:45:21,400 --> 01:45:22,600 ...(يونج شين ) 1260 01:45:44,320 --> 01:45:45,720 !(يونج شين ) 1261 01:45:47,840 --> 01:45:49,840 !(يونج شين ) 1262 01:46:24,600 --> 01:46:26,680 لِمَ كنت تستجوبها ؟ 1263 01:46:28,640 --> 01:46:33,120 .أنت من قام بقتلها 1264 01:46:33,240 --> 01:46:36,080 ...قتلتها أيها 1265 01:46:36,480 --> 01:46:40,560 قتلتها .أيها السفاح 1266 01:46:41,080 --> 01:46:44,440 أطلقت النار على أعضاء .مناهضة الاتحاد الشيوعى 1267 01:46:44,440 --> 01:46:49,080 إن وسام الشرف لا يخوّل لك .الحق فى إطلاق النار على أى أحد 1268 01:46:49,080 --> 01:46:53,720 كيف بمقدورنا القتال فى هذه الحرب مع منحرفين من شاكلتك ؟ 1269 01:46:53,840 --> 01:46:56,680 ماذا بشأن الاتصال بمراكز القيادة ؟ 1270 01:46:56,680 --> 01:46:58,880 .مازلت أحاول ، سيدى 1271 01:46:59,400 --> 01:47:03,320 كيف يمكننا الصمود لـ 72 ساعة !مع هؤلاء الفاشلين 1272 01:47:03,440 --> 01:47:05,040 !أرسل أخى إلى الوطن 1273 01:47:07,200 --> 01:47:10,560 .وعدنى قائدى السابق بهذا 1274 01:47:10,720 --> 01:47:13,040 ما هذا الهراء الذى تتحدث بشأنه ؟ 1275 01:47:13,200 --> 01:47:17,320 نلت وسام لعين .وقمنا بإطلاق سراح أخيك 1276 01:47:17,440 --> 01:47:19,280 .عليك أن تبلغه بهذا 1277 01:47:19,280 --> 01:47:20,680 !لا أصدق هذا 1278 01:47:20,680 --> 01:47:25,080 لا أهتم بهذا الهراء !الذى وعدك إياه 1279 01:47:25,600 --> 01:47:29,080 أتظن أنها صفقة تجارية أو شىء من هذا القبيل ؟ 1280 01:47:29,080 --> 01:47:30,840 .لقد وعدنى بهذا 1281 01:47:30,960 --> 01:47:33,240 كيف تجرؤ على الرد بهذه الوقاحة؟ 1282 01:47:33,360 --> 01:47:35,360 !فكّر فيما ارتكبته 1283 01:47:35,560 --> 01:47:37,440 !احتجزوه 1284 01:47:37,600 --> 01:47:39,760 !يا لضيعة الأوسمة 1285 01:47:39,880 --> 01:47:42,720 رسالة طارئة !من السريَّة الأولى 1286 01:47:42,840 --> 01:47:44,440 !ضعه فى الزنزانة 1287 01:47:58,680 --> 01:48:02,560 لن أنفذ هذا الأمر !تراجعوا فحسب 1288 01:48:03,280 --> 01:48:06,800 سأتحمل المسئولية كاملة !فلتتراجع كل المجاميع 1289 01:48:07,120 --> 01:48:08,800 !تباً 1290 01:48:08,960 --> 01:48:12,000 .افتح الزنزانة - !أنت مختل العقل - 1291 01:48:12,120 --> 01:48:13,440 !أعطهم الأمر 1292 01:48:13,560 --> 01:48:16,080 .سيقتلك أولئك الشيوعيون أولاً 1293 01:48:16,200 --> 01:48:17,840 .أريد أن يخرج أخى فحسب 1294 01:48:17,840 --> 01:48:21,280 ليس قبل أن نفحص عقولكم .فى المقام الأول 1295 01:48:23,320 --> 01:48:26,920 !أعطى أوامرك الآن 1296 01:48:27,640 --> 01:48:30,880 ...ثمة امر آخر ...بشأن الرهائن 1297 01:48:31,200 --> 01:48:32,200 !احرقوهم 1298 01:48:37,120 --> 01:48:38,960 !غيّر هذا الأمر - .ابعد هذا المسدس - 1299 01:48:38,960 --> 01:48:41,800 !قلت لك غيّر هذا الأمر - !هذا أمر ، أبعد المسدس - 1300 01:48:41,800 --> 01:48:43,160 !غيّر الأمر 1301 01:48:44,520 --> 01:48:47,480 احرقوا المستودع !هذا أمر 1302 01:48:57,120 --> 01:48:59,160 !نحن بحاجة إلى الإسعاف 1303 01:49:07,680 --> 01:49:08,760 !فلتفتحوا الباب 1304 01:49:39,480 --> 01:49:40,880 ...(جين سوك ) 1305 01:49:41,200 --> 01:49:42,520 ...(جين سوك ) 1306 01:50:42,400 --> 01:50:45,080 هيا بنا أيها الحمقى .إننى الرئيس هنا 1307 01:51:34,240 --> 01:51:37,960 (المستشفى العسكرى (تى جون كوريا الجنوبية ، يوليو 1951 1308 01:51:47,320 --> 01:51:49,400 !(جين سوك ) 1309 01:51:53,160 --> 01:51:55,040 .تبدو بحال أفضل 1310 01:51:55,680 --> 01:51:57,640 .شكراً ، لقد أنقذت حياتى 1311 01:51:57,840 --> 01:52:01,160 .ظننت أننى سأموت فى هذه الزنزانة 1312 01:52:01,480 --> 01:52:06,440 وأنا كذلك عندما أصبت بطلق نارى .ونحن فى طريقنا للهروب 1313 01:52:06,560 --> 01:52:08,480 .هناك بالتأكيد شخص ما يحبك 1314 01:52:08,480 --> 01:52:11,120 متى ستخرج من هنا ؟ - .الأسبوع القادم - 1315 01:52:11,120 --> 01:52:15,360 !من الرائع أن يكون المرء حراً طليقاً 1316 01:52:15,880 --> 01:52:18,560 .أراهن أن والدتك بحاجة إلى مساعدتك 1317 01:52:19,920 --> 01:52:23,440 .هذه الحرب اللعينة لابد لها وأن تنتهى 1318 01:52:23,960 --> 01:52:27,520 المعركة على الحدود 38 .لازلت تدور بمنتهى الوحشية 1319 01:52:27,520 --> 01:52:32,720 فى كل يوم نفقد العديد من الأرواح .لكننا لم نستطع الفوز بأى أرض 1320 01:52:35,720 --> 01:52:38,000 .اشتريتها وأنا فى طريقى إلى هنا 1321 01:52:39,560 --> 01:52:41,160 .أكرر شكرى لك 1322 01:52:41,280 --> 01:52:45,880 ...و... أخوك أرسل 1323 01:52:46,280 --> 01:52:50,400 ...هذا الخطاب إلى الوطن .لكن الخطاب رجع إلى المعسكر 1324 01:52:50,600 --> 01:52:52,120 .احتفظ به 1325 01:52:54,920 --> 01:52:57,680 .أشك أنه قد رحل 1326 01:52:57,800 --> 01:52:59,560 بحث عنه فى كل مكان ...لكن 1327 01:52:59,560 --> 01:53:01,200 .لا أريد أن أعرف 1328 01:53:01,920 --> 01:53:05,040 .لا أكترث بالأمر - !(أيها الجندى (جين سوك - 1329 01:53:05,160 --> 01:53:07,120 .أنت مطلوب فى غرفة الاستشارة 1330 01:53:07,120 --> 01:53:08,400 .شكراً 1331 01:53:16,960 --> 01:53:22,960 إن بطلنا الذى قلدناه وساماً .تحول إلى شيوعىّ 1332 01:53:23,800 --> 01:53:27,960 إنها ورطة حقيقية لنا .وأداة للدعاية الجيدة لهم 1333 01:53:27,960 --> 01:53:30,120 .فى بادىء الأمر لم نصدق 1334 01:53:30,120 --> 01:53:32,760 لكن خطيبته أُعدمت .كشيوعية 1335 01:53:32,760 --> 01:53:34,600 .لابد وأن هذا قد أثّر عليه بشدة 1336 01:53:34,600 --> 01:53:37,440 إنه لا يعرف ما هى الشيوعية .أو حتى الديمقراطية 1337 01:53:37,440 --> 01:53:40,560 !إذن كيف تحول إلى شيوعىّ 1338 01:53:40,560 --> 01:53:44,240 لم يكن ليفعل هذا .لو كان فكر فى عائلته 1339 01:53:44,240 --> 01:53:46,120 .أفترض أن ثمة سبب قوى دفعه لذلك 1340 01:53:46,120 --> 01:53:50,400 أنت مشتبه به أيضاً .ما لم تقدم لنا تفسير واضح 1341 01:53:50,400 --> 01:53:52,480 .(لا أهتم بأمر (جين تاى 1342 01:53:54,760 --> 01:53:58,840 إن (جين تاى ) الذى عرفته ...كان مجرد فتى برىء يلمع الأحذية 1343 01:53:58,840 --> 01:54:02,040 أحب عائلته .خاصة شقيقه 1344 01:54:02,360 --> 01:54:05,560 الشخص الأوحد الذى نال وسام الشرف ...وقاد راية الأمة 1345 01:54:05,560 --> 01:54:07,120 .إنه ليس أخى 1346 01:54:09,720 --> 01:54:11,400 ماذا حدث لـ (جين تاى) ؟ 1347 01:54:11,400 --> 01:54:13,040 .لقد تم استجوابى كذلك 1348 01:54:13,160 --> 01:54:14,400 ألديك طعاماً للغداء ؟ 1349 01:54:15,200 --> 01:54:17,040 كيف تكون لك شهية للطعام الآن ؟ 1350 01:54:17,040 --> 01:54:18,040 .أمر غير مُصدق 1351 01:54:18,160 --> 01:54:20,200 ...توقعنا أن يقع أسيراً لكن 1352 01:54:20,200 --> 01:54:22,000 كيف أصبح شيوعياً ؟ 1353 01:54:22,000 --> 01:54:25,760 بعد أن رأى بعينيه تردى بالرصاص ...أمام عينيه و 1354 01:54:25,840 --> 01:54:29,880 .لابد وأنه ظن أنك لقيت حتفك فى الحريق 1355 01:54:30,440 --> 01:54:32,440 .لقد أحبَّك بصورة لا يصدقها عقل 1356 01:54:33,920 --> 01:54:35,680 .لا أكترث بشأنه 1357 01:54:36,960 --> 01:54:39,120 .إنه متيَّم بالأوسمة 1358 01:54:39,240 --> 01:54:41,800 لابد وأنهم عرضوا عليه !وظيفة جيدة 1359 01:54:41,800 --> 01:54:44,200 ربما أولئك الشيوعيين الملاعين 1360 01:54:44,320 --> 01:54:46,320 !عرضوا عليه وظيفة جيدة 1361 01:54:46,360 --> 01:54:47,560 أتفهم ؟ 1362 01:55:23,000 --> 01:55:25,560 أمى الحبيبة أفتقدك فى كل يوم 1363 01:55:26,360 --> 01:55:29,000 رجاء، أن تبقى فى أتم صحة حتى نعود إليكِ 1364 01:55:29,240 --> 01:55:32,360 (ولا داعى للقلق بشأن (جين سوك سأعمل على بقاء (جين سوك ) بمأمن 1365 01:55:32,360 --> 01:55:36,480 (الحرب قاسية لكن (جين سوك .يبلى بلاءً حسناً ، لا تقلقى 1366 01:55:37,120 --> 01:55:40,040 رجاء، أبلغى تحياتى .(إلى (يونج شين 1367 01:55:41,000 --> 01:55:43,920 ، وعندما سأعود إلى الديار 1368 01:55:44,000 --> 01:55:46,480 سأجعلك تعيشين فى سعادة .أعدك بذلك 1369 01:55:47,360 --> 01:55:49,760 خذى حذركِ فى هذا الطقس البارد 1370 01:55:49,960 --> 01:55:52,160 إن الطقس بارد للغاية 1371 01:55:52,320 --> 01:55:54,280 .اعتنى بنفسك جيداً يا أمى 1372 01:56:46,960 --> 01:56:49,760 كل هؤلاء الجرحى آتون 1373 01:56:49,920 --> 01:56:52,240 .من المعركة قرب الحدود 38 1374 01:56:52,240 --> 01:56:54,680 لابد وأنك مجنون .كى تذهب إلى هناك 1375 01:56:55,000 --> 01:56:57,480 كيف تكون على ثقة أنك ستعثر عليه ؟ 1376 01:56:57,480 --> 01:57:01,600 سيطلق سراحك خلال أسبوع !فكر فى أمك 1377 01:57:02,200 --> 01:57:04,240 أرجوك أصغى إلىّ !(جين سوك ) 1378 01:57:04,240 --> 01:57:05,440 .أراك لاحقاً 1379 01:57:05,560 --> 01:57:09,320 يجدر بك أن تعتنى بأشقاء وشقيقات !(يونج شين ) 1380 01:57:09,320 --> 01:57:11,440 !(جين سوك ) !(أيها الجندى (جين سوك 1381 01:57:14,080 --> 01:57:15,800 !اعتن بنفسك أيها الوغد 1382 01:57:28,000 --> 01:57:32,640 سنقوم بمهاجمة وسط التلال931 و851 .وستغوصون فى داخلها 1383 01:57:32,800 --> 01:57:40,000 ثم تهاجم الكتيبة رقم 1 وجناح الجيش الثانى .التلال من كلتا الناحيتين 1384 01:57:40,760 --> 01:57:43,280 وكما ذكرت مسبقاً ،فى هذه الخطة 1385 01:57:43,280 --> 01:57:44,840 علينا أن نحمل على عاتقنا 1386 01:57:44,960 --> 01:57:47,040 .راية الأمة مهما كلفنا الأمر 1387 01:57:47,200 --> 01:57:49,480 ولا تنسوا أننا سننفذ العملية .بعد يوم واحد 1388 01:57:49,480 --> 01:57:50,120 هل من سؤال ؟ 1389 01:57:50,120 --> 01:57:52,200 متى سليحق جندى الصف (لى ) فى هذه المهمة ؟ 1390 01:57:52,200 --> 01:57:54,040 .ستمنع مشاركته فى المهمة 1391 01:57:54,160 --> 01:57:57,160 إلى أن يقوم الأمريكيون بشن الهجوم الكاسح خلال 24 ساعة 1392 01:57:57,160 --> 01:57:58,440 .لا يوجد أى وقت نضيعه 1393 01:57:58,760 --> 01:58:01,240 سيقوم بالحديث من . خلال مكبر الصوت 1394 01:58:04,360 --> 01:58:06,160 !سيدى - ما الأمر ؟ - 1395 01:58:06,280 --> 01:58:08,280 .(أنا شقيق (جين تاى 1396 01:58:08,320 --> 01:58:11,120 لى عظيم الشرف أن التقى !بشقيق الخائن 1397 01:58:11,120 --> 01:58:12,840 ما لم يرنى ، فإنه لن يصدق .أننى مازلت حياً 1398 01:58:12,840 --> 01:58:13,920 .يجب أن أذهب 1399 01:58:14,080 --> 01:58:16,040 ،لقد بدأنا الهجوم خلال ساعة 1400 01:58:16,040 --> 01:58:17,960 ليس ثمة وقت نضيعه .فى هذا الهراء 1401 01:58:18,080 --> 01:58:21,120 إن رآنى على قيد الحياة !سيعود إلى رشده بالتأكيد 1402 01:58:21,120 --> 01:58:23,480 .أرجوك اسمح لى بالمشاركة - !محال - 1403 01:58:23,480 --> 01:58:26,200 !سيدى، أرجوك 1404 01:58:26,320 --> 01:58:27,960 .أجبنى على سؤال يدور بداخلى 1405 01:58:28,040 --> 01:58:31,200 أهذا من أجل بلادك أم من أجل شقيقك ؟ 1406 01:58:31,400 --> 01:58:34,240 عليك أن تقرأ النص المكتوب . عبر مكبر الصوت فحسب 1407 01:58:36,600 --> 01:58:38,280 !أربعون دقيقة على الرحيل 1408 01:58:38,400 --> 01:58:41,840 لا تحركات للعدو تم رصدها !سيدى 1409 01:58:41,960 --> 01:58:44,520 قوات أميريكا الشمالية تساند 1410 01:58:44,640 --> 01:58:46,920 وحدات المدفعية .جنباً إلى جنب 1411 01:58:46,920 --> 01:58:48,480 !الولاء للوطن - !الولاء للوطن - 1412 01:58:48,680 --> 01:58:50,440 أين النص المكتوب ؟ - .لم يتم تسلمه بعد - 1413 01:58:50,440 --> 01:58:53,240 ظننا أن مقر القيادات .ستقوم بإرساله لنا 1414 01:58:53,240 --> 01:58:54,480 !انتظر لحظة 1415 01:59:01,120 --> 01:59:05,880 تفحّصوا أسلحتكم الشخصية ، السكاكين .والقنابل اليدوية ومخازن الذخيرة الإضافية 1416 01:59:07,360 --> 01:59:08,920 !الكل فى موقعه - !الكل فى موقعه - 1417 01:59:08,920 --> 01:59:12,480 1،2،4،8،6 - 1،2،4 ... - 1418 01:59:13,440 --> 01:59:15,840 إلى (هاى لاند) 931 .قم ببدء الهجوم العسكرى 1419 01:59:17,840 --> 01:59:20,720 إن التشكيل الأول للقوات الجوية الكورية .قد بدأ فى الهبوط 1420 01:59:20,720 --> 01:59:24,400 القوة العسكرية وما يدعمها .فى ارتكاز كامل 1421 01:59:32,480 --> 01:59:35,920 (سيدى، الجندى ( لى .يركض تجاه قوات العدو 1422 01:59:47,360 --> 01:59:49,520 ما الأمر ؟ - .لقد استسلم فحسب - 1423 01:59:49,520 --> 01:59:52,240 ماذا ؟ استسلم ؟ 1424 01:59:55,440 --> 01:59:58,240 إن كنت تكذب ؛فأنت ميت لِمَ أنت هنا ؟ 1425 01:59:58,240 --> 02:00:00,240 .أتيتُ لرؤية أخى 1426 02:00:00,240 --> 02:00:02,200 ."قائد وحدة "الراية 1427 02:00:02,320 --> 02:00:04,720 !ماذا ؟ - .أرجوك دعنى أراه - 1428 02:00:04,800 --> 02:00:07,200 .سأقتلك إن كنت تكذب 1429 02:00:07,960 --> 02:00:08,600 .تحققوا من هويته 1430 02:00:08,600 --> 02:00:12,840 كلب أصفر هنا يدعى ."أنه شقيق البومة "الأم 1431 02:00:12,840 --> 02:00:14,200 .تحقق من الأمر 1432 02:00:14,320 --> 02:00:16,520 !دعنى أتحدث إليه - .تحقق الأمر - 1433 02:00:16,520 --> 02:00:18,880 .إنه لا يعرف أننى حى أرزق - !اخرس - 1434 02:00:18,880 --> 02:00:21,480 الإجابة بالرفض .يقول إن أخيه قد مات 1435 02:00:21,800 --> 02:00:23,600 !أرجوك دعنى أتحدث إليه 1436 02:00:23,720 --> 02:00:26,760 جين تاى ) هذا أنا) !(جين سوك ) 1437 02:00:27,560 --> 02:00:31,240 يبدو أنك جاسوس لعين ما مهمتك ؟ 1438 02:00:32,440 --> 02:00:35,560 !انطق قبل أن أفجر رأسك 1439 02:00:35,560 --> 02:00:37,080 .دعنى أتحدث إليه 1440 02:00:37,240 --> 02:00:38,400 .سيعرفنى 1441 02:00:38,400 --> 02:00:39,520 !كف عن التلاعب معى 1442 02:00:39,520 --> 02:00:42,080 !أتوسل إليك - لِمَ أنت هنا ؟ - 1443 02:00:42,080 --> 02:00:44,480 !أرجوك - !تكلم - 1444 02:00:44,800 --> 02:00:46,880 !أتوسل إليك - !سيدى - 1445 02:00:47,520 --> 02:00:51,560 صدر أمر بأن نأخذه .إلى وحدة الأمن 1446 02:00:53,080 --> 02:00:54,680 !اخرجوه من هنا 1447 02:00:55,760 --> 02:00:59,560 أيها الأحباء المخلصون لكوريا الشمالية ،بالرغم من شهور النضال 1448 02:00:59,560 --> 02:01:02,200 .فإن جيشنا مازال صامداً بقوة 1449 02:01:03,200 --> 02:01:06,960 كم تبعد المسافة إلى وحدة "الراية"؟ - !اسأل حراس الأمن - 1450 02:01:08,000 --> 02:01:11,040 إن السلوك المتهور .سيجلب الموت 1451 02:01:11,480 --> 02:01:15,360 !إنذار !هجوم جوىّ 1452 02:01:15,520 --> 02:01:16,920 !إنذار !هجوم جوىّ 1453 02:02:00,880 --> 02:02:04,320 .أسرع علينا الذهاب - !لابد وأنك مختل العقل - 1454 02:04:01,320 --> 02:04:03,040 أين أجد وحدة "الراية " ؟ 1455 02:04:13,760 --> 02:04:16,720 !اطعنوا بالحراب !اطعنوا بالحراب 1456 02:04:32,240 --> 02:04:34,400 أين تذهب بحق الجحيم ؟ 1457 02:04:35,360 --> 02:04:37,440 !إنه كلب من الجنوب 1458 02:05:36,200 --> 02:05:38,640 !وحدة (الراية) قادمة 1459 02:05:59,400 --> 02:06:01,960 !سأقتلك أيها الطفل المدلل 1460 02:06:29,720 --> 02:06:32,560 !اقتلوهم عن آخرهم 1461 02:07:15,400 --> 02:07:16,680 !أيها الحثالة 1462 02:07:44,360 --> 02:07:45,560 !(جين تاى ) 1463 02:07:54,720 --> 02:07:56,840 !يا حثالة الجنوب 1464 02:07:57,000 --> 02:07:59,120 !مِت - !أنا (جين سوك ) ابعد هذا السكين عنى - 1465 02:07:59,120 --> 02:08:01,360 !(أخى أنا (جين سوك 1466 02:08:01,480 --> 02:08:04,160 !أفِق - .سأقتلكم جميعاً - 1467 02:08:04,240 --> 02:08:05,400 !(جين تاى ) 1468 02:08:37,960 --> 02:08:40,440 .جين تاى ) ، أرجوك ) - .أرجوك يا أخى - 1469 02:09:03,440 --> 02:09:04,520 !(جين تاى ) 1470 02:09:53,040 --> 02:09:54,640 !أيها الأوغاد 1471 02:09:54,960 --> 02:09:58,280 !أيها الكلب الجنوبىّ 1472 02:09:58,440 --> 02:10:01,520 جين تاى ) أرجوك ) - !كلاب الأمريكيين الأوغاد - 1473 02:10:01,520 --> 02:10:03,520 !أرجوك استرد وعيك 1474 02:10:03,600 --> 02:10:07,080 (تطلع إلىّ جيداً أنا ( جين سوك !شقيقك الوحيد 1475 02:10:07,240 --> 02:10:09,760 !مِت - !أنا شقيقك - 1476 02:10:09,920 --> 02:10:14,400 !موتوا جميعاً أيها الحثالة 1477 02:10:14,720 --> 02:10:16,280 !استسلموا - .أيها الأوغاد - 1478 02:10:16,320 --> 02:10:17,520 !استسلموا 1479 02:10:21,000 --> 02:10:22,680 .كلاب الحرس الأميريكى 1480 02:10:45,880 --> 02:10:48,360 جين تاى ) ، أفق ) 1481 02:10:54,000 --> 02:10:57,280 !يجب أن تأتى معى 1482 02:10:58,840 --> 02:11:00,920 !هيا بنا ليس هناك وقت 1483 02:11:02,200 --> 02:11:05,520 أخى أفق! لابد وأن نذهب !يجب أن نذهب الآن 1484 02:11:05,520 --> 02:11:07,600 .علينا الخروج من هنا 1485 02:11:08,160 --> 02:11:10,400 !أرجوك انهض معى 1486 02:11:13,480 --> 02:11:16,240 ألم تفكر فى أمُّنا ؟ 1487 02:11:19,920 --> 02:11:24,320 يجب أن تعتنى بقبر !(يونج شين ) 1488 02:11:26,240 --> 02:11:30,240 !لقد وعدتَ بأمور كثيرة 1489 02:11:30,360 --> 02:11:32,440 !لا يمكنك أن تموت هنا 1490 02:11:32,960 --> 02:11:41,000 يجب أن تعيش حتى ترانى !وأنا أذهب إلى الجامعة، هيا 1491 02:11:48,480 --> 02:11:51,040 جين سوك) ؟ ) - !(جين تاى ) - 1492 02:11:52,120 --> 02:11:56,400 .أنت حىّ بالفعل 1493 02:12:06,600 --> 02:12:08,040 !اذهب من هنا 1494 02:12:08,800 --> 02:12:11,160 (كلا ، (جين تاى .لن أبرح المكان بمفردى 1495 02:12:11,320 --> 02:12:13,920 .اذهب فحسب - .مستحيل - 1496 02:12:14,080 --> 02:12:17,320 .انهض وأت ِ معى - .أصغى إلىّ - 1497 02:12:17,440 --> 02:12:20,800 سأسلم نفسى وآتى إلى الوطن .بعد انتهاء الحرب 1498 02:12:21,160 --> 02:12:24,400 كنت أصنع الأحذية وسأهبها لك .حينما تذهب إلى الجامعة 1499 02:12:24,400 --> 02:12:28,040 لم أنتهى منها بعد .لذا لن أموت ، أسرع 1500 02:12:30,960 --> 02:12:34,680 !لن أموت - .أنا بخير - 1501 02:12:34,800 --> 02:12:36,680 !نفذ ما آمرك به - .لن أذهب بدونك - 1502 02:12:36,680 --> 02:12:38,880 !اذهب - .هيا بنا ، لنذهب سوياً - 1503 02:12:38,880 --> 02:12:40,880 !إذن فكلانا سيموت 1504 02:12:40,920 --> 02:12:42,920 !كلا - !أصغى إلىّ - 1505 02:12:45,240 --> 02:12:48,080 .انظر إلىّ ، صدقنى 1506 02:12:54,160 --> 02:12:56,240 .عثرتُ على هذا بعد الحريق 1507 02:13:00,880 --> 02:13:06,040 .اعطه لى عندما نلتقى ثانية 1508 02:13:08,760 --> 02:13:11,320 ...يجب أن ترجع ثانية 1509 02:13:12,040 --> 02:13:13,760 !يجب أن ترجع ثانية 1510 02:15:42,960 --> 02:15:47,920 لقد وعدتنى... أن ترجع ثانية ...وأن تنتهى من الأحذية 1511 02:15:50,440 --> 02:15:52,600 لكن ماذا تفعل هنا ؟ 1512 02:15:56,840 --> 02:15:58,760 !انتظرت لأمد طويل 1513 02:16:00,680 --> 02:16:02,920 لماذا أخلفت وعدك معى ؟ 1514 02:16:03,400 --> 02:16:04,720 !قُل شيئاً 1515 02:16:05,680 --> 02:16:07,960 !أرجوك قُل شيئاً 1516 02:16:10,760 --> 02:16:13,760 لطالما وددت رؤيتك !منذ خمسين عاماً 1517 02:16:14,200 --> 02:16:17,120 !أرجوك قُل شيئاً 1518 02:16:18,520 --> 02:16:24,040 لن أدعك وحيداً !مرة ثانية 1519 02:16:26,400 --> 02:16:27,720 ...(جين تاى ) 1520 02:16:29,280 --> 02:16:30,240 !(جين تاى ) 1521 02:17:35,160 --> 02:17:37,000 !(جين سوك ) 1522 02:17:38,120 --> 02:17:39,800 !(جين سوك ) 1523 02:18:20,680 --> 02:18:23,520 .جين سوك ) ، هيا لنحضر بعض الماء) 1524 02:18:23,960 --> 02:18:26,040 .لنحضر الماء 1525 02:18:26,800 --> 02:18:28,880 .هيا بنا لنجلب الماء 1526 02:18:29,840 --> 02:18:31,040 .هيا بنا 1527 02:18:33,640 --> 02:18:37,520 كيف حالكم ؟ 1528 02:18:38,720 --> 02:18:41,840 .سنعود إلى المدرسة مجدداً 1529 02:18:41,960 --> 02:18:45,400 المدرسة ؟ - .لا أطيق صبراً حتى أذهب إلى المدرسة - 1530 02:18:45,520 --> 02:18:50,000 وما رأيك أنت ِ ؟ - .وأنا كذلك ، بالطبع -