1
00:01:27,760 --> 00:01:30,600
( يانج دونج جون )
2
00:01:32,360 --> 00:01:35,280
( ون بين )
3
00:01:37,080 --> 00:01:39,920
( لى إيون جو )
4
00:02:49,960 --> 00:02:53,360
الموقع التذكارى لأرواح
الحرب الكورية
5
00:02:53,480 --> 00:02:56,600
.لقد اتصلنا بعائلات من حددنا هويتهم
6
00:02:56,600 --> 00:02:58,400
.سنتصل بك لاحقاً
7
00:02:58,520 --> 00:03:00,480
من لديه الملف الخاص
بـ ( لى جين سوك ) ، رقم بى 38 ؟
8
00:03:00,480 --> 00:03:03,000
لى جين سوك ) ؟) -
أنا ، لماذا ؟ -
9
00:03:03,160 --> 00:03:06,520
.قمتُ بفحص رُفاته والصور
10
00:03:06,560 --> 00:03:09,520
(لا يوجد فى قائمة منظمة ( كى أى إيه
.(أو ( إم أى إيه
11
00:03:10,040 --> 00:03:12,240
.ولا حتى فى قائمة الناجين
12
00:03:12,240 --> 00:03:13,440
...( لى جين سوك )
13
00:03:13,480 --> 00:03:16,040
جارى البحث عن الجندى المشارك
14
00:03:16,040 --> 00:03:18,000
...قائمة المشاركين
15
00:03:19,560 --> 00:03:20,760
أمازال على قيد الحياة ؟
16
00:03:23,600 --> 00:03:25,880
!جدى
17
00:03:26,000 --> 00:03:28,880
!مركز قيادة الجيش على الهاتف
18
00:03:31,160 --> 00:03:32,160
من المتحدث ؟
19
00:03:32,200 --> 00:03:35,440
إنى تابع لفريق الحفريات
.الخاص بالحرب الكورية
20
00:03:35,560 --> 00:03:39,840
أتصل كى أتأكد
.من بعض المعلومات
21
00:03:39,960 --> 00:03:45,320
(أأنت ( لى جين سوك
الذى حارب فى معركة ( دوميليونج) ؟
22
00:03:45,440 --> 00:03:46,960
.أجل
23
00:03:47,080 --> 00:03:50,880
تعرفنا على بعض بقايا الجثة
.(الخاصة بـ ( لى جين سوك
24
00:03:52,800 --> 00:03:54,200
أحقاً ؟
25
00:03:54,920 --> 00:03:57,480
.(لكنى أنا ( لى جين سوك
26
00:03:57,800 --> 00:04:02,240
أثمة أمل أن يكون
لى جين تاى ) ؟)
27
00:04:02,360 --> 00:04:05,120
كلا ، قطعاً هو
.( لى جين سوك )
28
00:04:05,720 --> 00:04:08,480
.آسف لإزعاجك ، سيدى
29
00:04:09,280 --> 00:04:12,840
من المحتمل أن يكون لشخص
.يحمل نفس الاسم
30
00:04:14,960 --> 00:04:18,400
ماذا قالوا ؟
أكان ذلك بشأن أخاك ؟
31
00:04:20,520 --> 00:04:23,440
ظننت أن الأمر متعلق بهذا
32
00:04:23,600 --> 00:04:25,840
.حين تلقيت مكالمة من الجيش
33
00:04:31,560 --> 00:04:35,040
جدى ، أيمكننى أن أساعدك
فى الحديقة ؟
34
00:04:36,040 --> 00:04:38,880
أيمكنكِ أن تقودى السيارة نيابة عنى ؟
35
00:04:44,000 --> 00:04:46,360
.بإمكانى توصيله
36
00:04:46,520 --> 00:04:48,280
.لا تقلقى ، يا أمى
37
00:04:49,480 --> 00:04:54,160
الموقع التذكارى يقع على جبل
.لكن أمى تقول أنك لست على ما يرام
38
00:04:54,280 --> 00:04:55,800
.سأتصل بها فيما بعد
39
00:04:55,800 --> 00:05:00,760
أصبتَ بوعكة بعد جولتك فى الصين
.من أجل البحث عن أخيك
40
00:05:01,400 --> 00:05:02,680
.أجل
41
00:05:07,000 --> 00:05:09,040
لِمَ لا تذهبين لإدارة محرك السيارة ؟
42
00:05:09,040 --> 00:05:11,800
.بالطبع -
.تأكدى أن بحوزتك رخصة القيادة -
43
00:05:12,000 --> 00:05:14,160
.إنها منطقة محظورة
44
00:05:14,320 --> 00:05:18,520
لا داعى للقلق
.لدى ما يكفى من أوراق الهوية للسيارة
45
00:05:18,640 --> 00:05:19,840
.حسناً
46
00:05:20,440 --> 00:05:23,080
هل سترتدى حذائك الرياضى ؟
47
00:05:23,080 --> 00:05:24,920
.سأقوم بتلميع الحذاء
48
00:06:34,320 --> 00:06:37,560
" يونج -رو ) ، "سيول )
49
00:07:08,840 --> 00:07:10,160
!من يريد تلميع الحذاء
50
00:07:12,000 --> 00:07:13,480
!من يريد تلميع الحذاء
51
00:07:15,320 --> 00:07:16,840
!من يريد تلميع الحذاء
52
00:07:17,360 --> 00:07:18,840
!من يريد تلميع الحذاء
53
00:07:19,560 --> 00:07:20,880
!من يريد تلميع الحذاء
54
00:07:21,280 --> 00:07:22,600
!من يريد تلميع الحذاء
55
00:07:23,960 --> 00:07:25,560
!من يريد تلميع الحذاء
56
00:07:26,000 --> 00:07:27,480
!من يريد تلميع الحذاء
57
00:08:04,080 --> 00:08:05,280
!من يريد تلميع الحذاء
58
00:08:13,480 --> 00:08:18,000
الزوج الأوسط طراز حديث
.من إيطاليا
59
00:08:18,160 --> 00:08:19,440
!رائعان
60
00:08:19,480 --> 00:08:21,240
.إنه عمل يدوى متقن
61
00:08:21,720 --> 00:08:25,160
كعب الحذاء عال ٍ
.وخياطته رائعة
62
00:08:25,160 --> 00:08:29,480
حسناً ... أفضِّلُ الكعب المنخفض
.يبدو مريحاً للغاية
63
00:08:31,320 --> 00:08:33,200
أحقا ؟ -
...لكن -
64
00:08:33,320 --> 00:08:36,320
أراهن أن بإمكانك صنع
.أفضل من هذين بمراحل
65
00:08:36,320 --> 00:08:38,280
.سيستغرق الأمر بضعة أعوام أخرى
66
00:08:38,280 --> 00:08:44,240
سأكون فخوراً للغاية عندما تصنع
.الأحذية فى متجر كهذا يوما ما
67
00:08:49,800 --> 00:08:53,840
لِمَ اشتريت هذا ؟ -
.لقد أردتَ اقتناء واحد -
68
00:08:59,120 --> 00:09:00,520
.تبدو رائعاً
69
00:09:02,000 --> 00:09:03,280
.( شكراً ، ( جين تاى
70
00:09:04,000 --> 00:09:05,600
!مثلجات
71
00:09:05,920 --> 00:09:07,320
!مثلجات
72
00:09:08,120 --> 00:09:10,120
...أيها البائع -
!أجل -
73
00:09:10,520 --> 00:09:14,440
.أعطنى واحداً -
لماذا لا تشترى اثنين ؟ -
74
00:09:14,480 --> 00:09:16,680
.واحد يكفى فحسب -
.حسناً -
75
00:09:16,680 --> 00:09:18,840
.تفضل واحداً ، جميل ومثلج
76
00:09:20,040 --> 00:09:21,400
.هاك
77
00:09:21,560 --> 00:09:24,760
.لقد أهدرت مالاً كثيراً -
.َهاك -
78
00:09:25,880 --> 00:09:28,920
وماذا عنك ؟ -
.لا أريد أسنانى مصابة بالتسوس -
79
00:09:28,960 --> 00:09:31,400
كم تريد ؟ -
.ون 2 -
80
00:09:31,720 --> 00:09:34,040
.أشكرك -
.طاب يومك -
81
00:09:34,600 --> 00:09:36,440
.خذ قضمة أولاً -
!محال -
82
00:09:36,440 --> 00:09:39,320
!هيا ، إنه سيذوب -
. استمتع به وحدك -
83
00:09:44,120 --> 00:09:45,520
. جين تاى ) ... لنلحق بالترام)
84
00:09:47,080 --> 00:09:49,240
.من يريد تلميع الحذاء
85
00:09:50,240 --> 00:09:51,840
إلى أين أنتما ذاهبان ؟
86
00:09:52,080 --> 00:09:53,200
.يجب أن نذهب إلى المنزل
87
00:09:53,200 --> 00:09:54,960
.لقد انتهيت من أداء واجب الرياضيات
88
00:09:54,960 --> 00:09:56,960
.سأعلمك شيئاً جديداً
89
00:09:56,960 --> 00:09:59,240
.لابد أن تعلّمنى فى الغد
90
00:10:11,160 --> 00:10:12,240
!أماه
91
00:10:15,280 --> 00:10:17,080
ألم تنتهى بعد ؟
92
00:10:17,080 --> 00:10:20,400
كيف يبدو لك الأمر ؟
!نحن مشغولون
93
00:10:20,560 --> 00:10:23,640
. جين سوك ) هنا أيضا ) -
.( مرحباً ، ( يونج شين -
94
00:10:27,160 --> 00:10:30,280
كف عن ذلك
.سأضع لك بعضاً فى طبق
95
00:10:30,680 --> 00:10:32,360
.(لا بأس ، ( يونج شين
96
00:10:34,160 --> 00:10:36,160
.أخبرتك ألا تفعل هذا
97
00:10:36,840 --> 00:10:38,040
.اقترب
98
00:10:39,720 --> 00:10:42,200
.دعك ِ من هذا ، لست طفلاً -
.اقترب -
99
00:10:42,200 --> 00:10:43,480
.شكراً -
100
00:10:44,040 --> 00:10:45,440
. أراك ِ مجدداً فى المرة القادمة
101
00:10:48,160 --> 00:10:49,600
من أين جلبتِ هذا الشعير ؟
102
00:10:49,600 --> 00:10:54,640
حصلتُ عليه لتسجيلى فى رابطة
.التصحيح الوطنية
103
00:10:54,800 --> 00:10:56,520
رابطة التصحيح الوطنية " ؟" -
...أظن أن الشعير -
104
00:10:56,520 --> 00:10:58,920
.كاسم لى صفقة رابحة
105
00:10:58,960 --> 00:11:01,360
.آمل أن تحذو أمى نفس الشىء
106
00:11:01,680 --> 00:11:03,840
.لا يوجد شىء مجاناً للأبد
107
00:11:04,160 --> 00:11:06,720
بمقدورى القتل من أجل
.الطعام المجانى
108
00:11:07,320 --> 00:11:10,600
أسرعى وأغلقى المتجر
.أبى فى انتظارنا
109
00:11:14,440 --> 00:11:18,320
(أبى ، حصل ( جين سوك
.على المرتبة العليا فى امتحانه الأخير
110
00:11:18,680 --> 00:11:20,280
أليس هذا عمل رائع ؟
111
00:11:20,280 --> 00:11:24,080
.سيعمل على جعل حلمك حقيقة واقعة
112
00:11:24,720 --> 00:11:28,360
رجاءً ، ساعده كى يلتحق
.بأفضل الجامعات فى العام القادم
113
00:11:28,360 --> 00:11:31,160
.ورجاءً ، اجعله مُنعَّماً بعافيته
114
00:11:31,320 --> 00:11:33,480
.أصيب بوعكة شديدة فى الربيع الماضى
115
00:11:34,680 --> 00:11:37,520
.كلا ، لكنى بخير حال الآن
116
00:11:42,720 --> 00:11:45,240
يونج شين ) ، أمى )
.تريدك أن تتفضلى بالدخول
117
00:11:49,080 --> 00:11:51,520
هل تتذكر والدها ؟
118
00:11:52,800 --> 00:11:55,880
جين تاى ) سيتزوجها )
.هذا الخريف
119
00:11:56,080 --> 00:12:01,280
أمى قلقة بشأن زواج فتاة جميلة
..من فتى فظّ
120
00:12:04,280 --> 00:12:06,680
.سيجعلك هذا تشعر بالفخر
121
00:12:10,520 --> 00:12:12,920
.أمى لابد أن الفتية يتضورون جوعاً
122
00:12:14,840 --> 00:12:16,720
( جين سوك )
.لنرتب المائدة
123
00:12:16,720 --> 00:12:18,800
لِمَ لا تذهبين لمساعدة أمى ؟
124
00:12:20,040 --> 00:12:21,440
!فلتفتحى القِدر
125
00:12:31,320 --> 00:12:32,520
.مرة أخرى
126
00:12:36,120 --> 00:12:38,320
.من الآن فصاعداً ، استعمل هذا
127
00:12:38,440 --> 00:12:40,720
.لقد صنعته من قماش تنورتى
128
00:12:41,520 --> 00:12:42,920
.لا تضيّعه
129
00:13:02,640 --> 00:13:04,480
ما أفضل شىء تحبه ؟
130
00:13:04,480 --> 00:13:05,920
!اللحم
131
00:13:06,040 --> 00:13:08,880
.أنا أحب الفطائر -
!أنا أحب الفاكهة -
132
00:13:08,880 --> 00:13:12,240
أيمكننا الذهاب للسباحة ؟
133
00:13:12,400 --> 00:13:16,200
كلا ، الوقت متأخر للغاية
.علينا الذهاب للمنزل والنوم
134
00:13:16,320 --> 00:13:20,240
لكن غداً الأحد
...لا توجد لدينا دراسة
135
00:13:20,560 --> 00:13:22,600
.الطقس حار جداً للنوم فى الفراش
136
00:13:22,960 --> 00:13:26,080
...كلا -
...أرجوك ، أرجوك -
137
00:13:34,560 --> 00:13:36,520
.تبدين مُنشرحة الصدر حقاً
138
00:13:40,760 --> 00:13:45,240
آمل أن يكون كل يوم مثل هذا
.لا أكثر ولا أقل
139
00:13:51,520 --> 00:13:56,680
أعرف أن ( جين تاى) فظّ قليلاً
لكنه يملك قلباً مُتّقداً
140
00:14:00,080 --> 00:14:02,160
.لا تقلقى الماء ليس بارداً
141
00:14:02,280 --> 00:14:03,640
اسمحى لى أن أريك ؟
142
00:14:03,640 --> 00:14:06,160
. جين تاى ) لا أريد أن أفعل هذا)
143
00:14:14,440 --> 00:14:18,040
لم تغيّر الكعبين ؟
!الكعب العالى يبدو رائعاً
144
00:14:18,040 --> 00:14:22,000
!يبدوان رائعين
هل ستقوم ببيعهم ؟
145
00:14:22,120 --> 00:14:24,000
أترغب فى شرائهم ؟
146
00:14:24,120 --> 00:14:26,160
إنْ كان السعر مناسب
.لربما أفعل
147
00:14:26,160 --> 00:14:29,960
لن يتوفر لديك أبداً المال الكافى
.لشراء مثل هذا الزوج
148
00:14:31,720 --> 00:14:37,440
يا صاح ، لِمَ هذا التلفظ
مختلف عن الهجاء ؟
149
00:14:38,640 --> 00:14:41,040
ألم أخبرك مراراً ألا تسألنى
عن هجاء الكلمات ؟
150
00:14:41,040 --> 00:14:43,640
ألا تعرف مواد
الصف الثانى الابتدائى ؟
151
00:14:43,640 --> 00:14:46,200
اخرس واذهب لإحضار
.المزيد من الأحذية
152
00:14:46,320 --> 00:14:47,920
.حسناً ، سأذهب لإحضارها
153
00:14:50,440 --> 00:14:52,840
مرحباً ، ستدرِّس لى الرياضيات اليوم
أليس كذلك ؟
154
00:14:52,840 --> 00:14:56,880
لِمَ أنت غير متواجد فى المكتبة ؟ -
ألم تسمع بعد ؟ -
155
00:14:58,240 --> 00:14:59,840
.لقد اندلعت الحرب
156
00:15:07,520 --> 00:15:11,600
أىّ من الجنود الذين فى إجازة
.عليهم تلبية نداء الواجب فى الحال
157
00:15:11,760 --> 00:15:16,520
هذا الصباح هاجمت القوات المسلحة
، لكوريا الشمالية كوريا الجنوبية
158
00:15:16,680 --> 00:15:22,720
لكن جنودنا البواسل تصدوا لهم فى شجاعة
وأجبروهم على الانسحاب
159
00:15:23,120 --> 00:15:28,480
يجب على المواطنين ألا ينخدعوا بالإشاعات
. التى لا أساس لها لكوريا الشمالية
160
00:15:28,480 --> 00:15:30,160
.سأطلعكم على هذا مجدداً
161
00:15:30,160 --> 00:15:31,880
فى اليوم الثامن والثلاثين
...فى خط متواز ٍ
162
00:15:38,800 --> 00:15:40,960
ما كل تلك الأشياء ؟
هل سنرحل ؟
163
00:15:40,960 --> 00:15:43,080
.علينا أن نحمل كل هذه الأغراض
164
00:15:43,200 --> 00:15:45,040
أخبرتك أن تحملى
.الطعام والملابس فحسب
165
00:15:45,040 --> 00:15:46,880
لا تقلق
.لن أكلفك مشقة الحمل
166
00:15:46,880 --> 00:15:48,160
.إن منزل العم بعيد جداً
167
00:15:48,160 --> 00:15:50,440
.ارجعى تلك الأغراض -
.كلا ، سأحملهم بنفسى -
168
00:15:50,440 --> 00:15:51,920
.ليس بمقدورنا حمل كل هذه الأغراض
169
00:15:51,920 --> 00:15:54,840
!سأحملهم أنا
!سأحملهم بمفردى
170
00:15:55,280 --> 00:15:56,600
.لا تكونى حمقاء
171
00:15:56,720 --> 00:15:59,160
.أخبرتك أننى سأحملها
172
00:15:59,320 --> 00:16:01,160
سنعود فى القريب العاجل
.أؤكد لكِ هذا
173
00:16:01,160 --> 00:16:03,120
وكيف عرفت هذا ؟
174
00:16:03,720 --> 00:16:06,000
.لا أحد يعلم ماذا سيحدث
175
00:16:06,400 --> 00:16:09,200
المتجر بدأ للتوّ فى الكسب
، بصورة جيدة
176
00:16:09,920 --> 00:16:12,880
شخص ما سيستولى عليه
.فى أثناء غيابنا
177
00:16:13,880 --> 00:16:17,160
ماذا بشأن قدور " الكيمشى المدفونة
فى ساحة المنزل ؟
178
00:16:17,160 --> 00:16:19,880
وماذا عن الخضروات التى زرعتها
فى فصل الربيع ؟
179
00:16:19,880 --> 00:16:22,960
ستكون على ما يرام
.حتى نعود ثانية
180
00:16:25,840 --> 00:16:27,560
ماذا لو التحقت بالخدمة العسكرية ؟
181
00:16:27,560 --> 00:16:31,000
.فقط إذا احتاجونى لتلميع أحذيتهم العالية
182
00:16:32,360 --> 00:16:34,040
.علينا أن نسرع
183
00:16:34,200 --> 00:16:36,800
.جنود كوريا الشمالية يقتربون
184
00:16:36,800 --> 00:16:39,800
.والطرق مكتظة بالمشرَّدين
185
00:16:47,640 --> 00:16:49,040
.(أسرعى ( يونج جا
186
00:16:49,920 --> 00:16:51,120
.هيا بنا
187
00:16:54,880 --> 00:16:56,960
!أماه
188
00:17:02,480 --> 00:17:05,320
أمى تقول أنه يجب أن
.نبقى معاً طيلة الوقت
189
00:17:05,320 --> 00:17:08,000
.ضعى ( يونج مين ) هنا -
.( يونج مين ) -
190
00:17:10,240 --> 00:17:11,480
.تشبث جيداً
191
00:17:17,560 --> 00:17:19,640
لن نمكث طويلاً ، حسناً ؟
192
00:17:19,760 --> 00:17:21,320
! جين سوك ) ، هيا بنا )
193
00:17:23,000 --> 00:17:24,200
!( جين سوك )
194
00:17:26,720 --> 00:17:28,160
.تشبثوا بأغراضكم جيداً
195
00:17:28,480 --> 00:17:29,680
!( يونج جا )
196
00:17:40,640 --> 00:17:43,320
( داى - جو )
يوليو 1950
197
00:17:44,320 --> 00:17:47,960
لِمَ يبقى ذلك القطار هنا
بحق الجحيم ؟
198
00:17:47,960 --> 00:17:51,600
أخبرتكم أن القطارات
.لا تعمل للمدنيين
199
00:17:57,240 --> 00:17:58,920
أين يمكننى أن أجد صيدلية ؟
200
00:17:58,960 --> 00:18:00,160
.لا أعرف
201
00:18:04,920 --> 00:18:07,280
.لنكن فى المقدمة إلى الحرب
202
00:18:08,000 --> 00:18:10,200
!وأن ندمر الشيوعيين
203
00:18:10,240 --> 00:18:12,440
!لابد أن نحمى بلادنا
204
00:18:17,880 --> 00:18:19,680
أظن أننا يجب أن
.نتخلى عن فكرة القطار
205
00:18:19,680 --> 00:18:23,400
ماذا عن ذاك القطار ؟ -
.إنه مغادر تجاه الجبهة -
206
00:18:23,400 --> 00:18:25,600
ألم يعد (جين تاى) ؟ -
.ليس بعد -
207
00:18:26,680 --> 00:18:29,320
جين تاى ) سيجلب لك)
208
00:18:29,440 --> 00:18:31,360
.بعضاً من الدواء فى دقيقة
209
00:18:41,640 --> 00:18:43,160
!انتباه
210
00:18:46,240 --> 00:18:48,800
أرجو المعذرة
.لكننا فى مهمة رسمية
211
00:18:48,800 --> 00:18:52,960
فليتقدم الرجال الذين تتراوح أعمارهم
بين 18 و 30 للأمام
212
00:18:53,760 --> 00:18:56,360
الرجال الذين بين 18 و 30 عاماً
213
00:18:56,480 --> 00:18:58,000
.ليس ثمة شىء مُلح
214
00:18:58,040 --> 00:18:59,560
.تقدموا للأمام
215
00:18:59,640 --> 00:19:02,280
ماذا يجرى ؟ -
.ليس ثمة شىء مُلح ، لا تقلقوا -
216
00:19:02,280 --> 00:19:05,160
متى ولدتُ ؟ -
.1921 -
217
00:19:05,160 --> 00:19:06,920
.إذن تقدّم
218
00:19:07,040 --> 00:19:09,800
سينتهى الأمر سريعاً
.لذا أرجو أن تتعاونوا
219
00:19:09,800 --> 00:19:12,400
.الرجال الذين بين 18 و 30 عاماً
220
00:19:14,480 --> 00:19:15,760
كم عمرك ؟
221
00:19:17,480 --> 00:19:20,240
18 -
.تقدّم -
222
00:19:20,320 --> 00:19:22,120
ماذا يجرى ؟ -
.وكذلك الأشخاص الذين فى المؤخرة -
223
00:19:22,120 --> 00:19:23,280
.تقدّموا
224
00:19:23,400 --> 00:19:25,560
الرجال الذين بين 18 و 30 عاماً -
.لا تذهب -
225
00:19:25,560 --> 00:19:27,640
.لست مضطراً أن تتبع أوامرهم
226
00:19:27,640 --> 00:19:30,560
.لا تقلقا ، إنها بعض الأسئلة فحسب
227
00:19:30,560 --> 00:19:33,960
.سيكون الأمر على ما يرام -
.هيا بنا -
228
00:19:35,760 --> 00:19:38,600
سيكون الأمر على ما يرام
.لازلت طالباً
229
00:19:38,600 --> 00:19:40,600
.سأكون بخير -
.(كلا، ( جين سوك -
230
00:19:40,600 --> 00:19:42,480
.غير مسموح لك ِ بالذهاب
231
00:19:42,960 --> 00:19:45,040
!( جين سوك ) -
.(كلا، ( جين سوك -
232
00:19:54,760 --> 00:19:56,560
.فليلتزم الكلّ موقعه
233
00:19:57,560 --> 00:20:00,080
!سلام -
.نحن الجنود الطلبة -
234
00:20:00,160 --> 00:20:01,760
!الإخلاص
235
00:20:02,400 --> 00:20:03,720
.ليعد كلّ إلى وضعه
236
00:20:09,520 --> 00:20:12,200
لا تقلقى
.ستجرى الأمور على خير حال
237
00:20:13,280 --> 00:20:15,000
.(أعطى هذا إلى ( يونج مين
238
00:20:15,760 --> 00:20:18,200
ماذا حدث ؟ -
...( جون سوك) -
239
00:20:18,360 --> 00:20:19,880
ماذا حلّ بـ ( جين سوك )؟
240
00:20:19,880 --> 00:20:23,480
.لقد أخذه الجنود مع الشباب الآخرين
241
00:20:23,640 --> 00:20:25,040
.ولم يعد بعد
242
00:20:26,040 --> 00:20:27,320
.(جين تاى )
243
00:20:29,200 --> 00:20:31,160
.سنذهب -
.وسنقاتل -
244
00:20:31,320 --> 00:20:32,480
!سننتصر
245
00:20:48,560 --> 00:20:50,880
!فليحيا الجنود الطلبة -
!فليحيا الجنود الطلبة -
246
00:20:50,880 --> 00:20:53,640
!الجنود المتطوعون -
!الجنود المتطوعون -
247
00:20:53,640 --> 00:20:57,840
.ليحيا الجنود الطلبة المتطوعون
248
00:20:57,960 --> 00:21:04,120
لتحيا كوريا
.وليحيا جنودنا البواسل
249
00:21:06,880 --> 00:21:08,760
إلى أين أنت ذاهب ؟
250
00:21:09,560 --> 00:21:11,080
. أبحث عن أخى
251
00:21:11,080 --> 00:21:14,880
محظور تواجدك هنا
.انصرف حالاً
252
00:21:18,440 --> 00:21:20,800
!( جين سوك)! ( جين سوك ) -
!توقف -
253
00:21:20,800 --> 00:21:22,040
!(جين تاى)
254
00:21:23,040 --> 00:21:26,760
!هيا بنا
.هذا ليس القطار المتجه إلى منزل العم
255
00:21:27,000 --> 00:21:29,240
سنغادر حالاً
.اجلسا
256
00:21:30,080 --> 00:21:33,960
أخى ركب القطار الخاطىء
.سننصرف من هنا
257
00:21:33,960 --> 00:21:35,200
.قلت اجلسا
258
00:21:36,000 --> 00:21:37,880
لابد وأنك مخطىء
259
00:21:38,000 --> 00:21:39,480
.نحن لاجئون
260
00:21:39,640 --> 00:21:41,040
.ولسنا جنوداً
261
00:21:41,160 --> 00:21:43,080
.لقد تم تجنيدك للتوّ أيضاً
262
00:21:43,080 --> 00:21:46,600
إذن من سيعتنى بأمى ؟ أنت ؟
263
00:21:46,720 --> 00:21:48,560
!اجلس
!هذا أمر
264
00:21:48,560 --> 00:21:52,080
أوامرك تسرى على جنودك
.سننصرف
265
00:21:52,200 --> 00:21:54,760
.قلت لكَ اجلس
266
00:21:57,200 --> 00:22:00,440
.لابد وأنك مخطىء
267
00:22:00,560 --> 00:22:02,520
لم لا تتفهمون الأمر ؟
268
00:22:05,280 --> 00:22:07,240
( جين سوك )
!اهرب فى الحال
269
00:22:13,000 --> 00:22:15,560
( جين سوك )
!اذهب الآن
270
00:22:29,440 --> 00:22:30,640
!ابق مكانك
271
00:22:37,200 --> 00:22:38,400
!(جين تاى)
272
00:22:39,200 --> 00:22:40,400
!(جين تاى)
273
00:22:48,800 --> 00:22:50,000
!(جين تاى)
274
00:23:01,160 --> 00:23:02,800
أخى يعانى من متاعب
275
00:23:02,800 --> 00:23:04,520
فى قلبه
.إنه لا يستطيع حتى الركض
276
00:23:04,520 --> 00:23:06,160
.قل هذا فى معسكر التدريب
277
00:23:06,160 --> 00:23:08,800
باستثناء أولئك الذين بلا أذرع أو أرجل
.أو البُكماء و الذين لا يسمعون
278
00:23:08,800 --> 00:23:11,200
فى وقت الحرب
.يسمون بالمرضى
279
00:23:32,520 --> 00:23:34,520
!( جين سوك ) ، ( جين تاى )
280
00:23:40,480 --> 00:23:41,800
!(جين تاى )
281
00:23:44,120 --> 00:23:46,520
ماذا تفعل أيها الأخرق ؟
282
00:23:48,720 --> 00:23:50,120
!أمى
283
00:23:51,040 --> 00:23:53,640
!أمى -
.أمى -
284
00:23:53,760 --> 00:23:55,960
!( جين سوك ) ، ( جين تاى )
285
00:23:57,080 --> 00:24:00,200
!(أماه ، ( يونج شين
286
00:24:02,360 --> 00:24:04,560
!( جين تاى )
!أمى ، نحن هنا -
287
00:24:05,120 --> 00:24:06,440
!أمى
288
00:24:06,880 --> 00:24:08,080
!أماه نحن هنا
289
00:24:08,200 --> 00:24:10,400
!( جين سوك ) -
!هنا ، هنا -
290
00:24:10,440 --> 00:24:12,640
!( جين سوك ) -
!أمى !أمى هنا -
291
00:24:13,400 --> 00:24:14,680
!أمى
292
00:24:15,960 --> 00:24:19,240
اذهبا إلى منزل العم
.وسنلتقى لاحقاً
293
00:24:19,240 --> 00:24:21,000
.(سأتولى رعاية ( جين سوك
294
00:24:21,000 --> 00:24:22,360
.لا تقلقا
295
00:24:22,480 --> 00:24:25,400
ماذا حدث لوجهك ؟ -
.اعتنى بأمى -
296
00:24:25,400 --> 00:24:28,400
.لا تقلق بشأننا
297
00:24:28,520 --> 00:24:30,560
.اعتنيا بأنفسكما
298
00:24:32,280 --> 00:24:33,760
!لابد أن تعود للوطن
299
00:24:34,200 --> 00:24:35,680
!لابد أن تعود للوطن
300
00:24:37,440 --> 00:24:38,880
...( جين تاى )
301
00:24:40,960 --> 00:24:44,320
!أمى
302
00:24:44,640 --> 00:24:46,000
!أمى
303
00:24:46,080 --> 00:24:48,440
!( جين تاى )! ( جين سوك )
304
00:24:50,880 --> 00:24:52,520
!أمى
305
00:25:13,600 --> 00:25:15,600
.يا صاح ، ساعدنى
306
00:25:25,120 --> 00:25:26,840
.الأوغاد الملاعين
307
00:25:29,400 --> 00:25:30,880
!احرقوا كل تلك الجثث
308
00:25:33,920 --> 00:25:36,120
...أولئك الشيوعيون الكلاب
309
00:25:36,320 --> 00:25:40,200
يجب أن أحرق
...هؤلاء الأوغاد
310
00:25:41,440 --> 00:25:43,320
( كانج يونج جين ) -
!نعم ، سيدى -
311
00:25:43,320 --> 00:25:45,440
.( كيم كى تاى ) -
!نعم ، سيدى -
312
00:25:45,440 --> 00:25:47,560
!( لى جين سوك ) -
!نعم، سيدى -
313
00:25:50,920 --> 00:25:53,280
.أرجو المعذرة ، سيدى
314
00:25:53,960 --> 00:25:56,480
أتسمح لى بكلمة يا سيدى ؟ -
.تابع -
315
00:25:56,480 --> 00:25:58,960
هذا شقيقى الأصغر
.أرجوك أن تسمح أن نظل سوياً معاً
316
00:25:58,960 --> 00:26:01,400
إنه طالب فحسب
.ولا يدرى شيئاً من أمر الحرب
317
00:26:01,400 --> 00:26:04,200
سأعمل على تدريبه
.أرجوك
318
00:26:04,320 --> 00:26:05,640
.حسناً
319
00:26:07,600 --> 00:26:11,200
(هنا ، فإن نهر ( ناكدونج
.هو خط دفاعنا الأخير
320
00:26:11,520 --> 00:26:14,160
إذا تم الاستيلاء على هذا المكان
...ستكون ( بوسان) هى التالية
321
00:26:14,160 --> 00:26:16,480
ليس لدينا مكان نلجأ إليه
.سوى البحر
322
00:26:16,480 --> 00:26:19,360
إذا تقهقرتم
.سأقتلكم بنفسى
323
00:26:19,520 --> 00:26:22,800
.هذا مكان إما نحيا فيه أو نموت
324
00:26:26,400 --> 00:26:27,920
...اكتبوا وصيتكم و
325
00:26:27,920 --> 00:26:31,920
أيّما أردتم الرحيل
اتركوها هنا ، أفهمتم ؟
326
00:26:32,160 --> 00:26:35,440
!انتباه -
!سيدى -
327
00:26:39,240 --> 00:26:42,760
!يا للمجرم السفاح
328
00:26:42,880 --> 00:26:45,960
ماذا يعرف عن الموت والوصايا ؟
329
00:26:46,720 --> 00:26:48,080
.حسناً ، مرحباً
330
00:26:48,080 --> 00:26:49,920
.( جو يونج مان ) -
.( لى جين تاى ) -
331
00:26:49,920 --> 00:26:53,360
اسمحا لى أن أسألكما
أأنتما أقارب ؟
332
00:26:53,560 --> 00:26:57,200
.إنه أخى الأكبر -
!أنتما أخان ، تباً -
333
00:26:57,560 --> 00:27:01,520
ظننت أنه من المفترض تجنيد
.واحد من كل أسرة فحسب
334
00:27:01,520 --> 00:27:04,040
من سيحمل اسم العائلة ؟
335
00:27:04,040 --> 00:27:05,560
أهى البلد ؟
336
00:27:05,560 --> 00:27:07,200
!هؤلاء الأوغاد
337
00:27:07,360 --> 00:27:10,360
!انس أمر الوصية
338
00:27:10,800 --> 00:27:12,120
!انس
339
00:27:12,240 --> 00:27:13,720
أنت لا تعرف أبداً متى
340
00:27:13,880 --> 00:27:15,640
ستكون وجبتك القادمة
341
00:27:15,800 --> 00:27:18,160
أنأكل هذه القذارة ؟
342
00:27:18,280 --> 00:27:19,920
.(ادعونى بالعم ( يونج
343
00:27:19,920 --> 00:27:22,480
إنه الأكبر سناً
.فى عصبتنا
344
00:27:22,800 --> 00:27:26,760
إنه يصرح أنه عرّاف
.لكنه لم يصب يوماً
345
00:27:26,760 --> 00:27:28,120
.مرحباً
346
00:27:29,000 --> 00:27:30,560
.إياك أن تخلع خوذتك أبداً
347
00:27:30,560 --> 00:27:33,960
العديد من الجنود تنفجر رءوسهم
.أثناء نومهم
348
00:27:34,080 --> 00:27:35,680
.(أنا الرقيب ( ليم
349
00:27:35,840 --> 00:27:39,800
أمقت كل شىء لونه أحمر
.خصوصاً أعلام الشيوعيين
350
00:27:39,960 --> 00:27:43,080
(أدعى ( تاى سو
.لقد فررت من كوريا الشمالية
351
00:27:43,320 --> 00:27:46,160
.(أدعى ( سونج شول
352
00:27:46,280 --> 00:27:47,760
.كنت طالباً لكننى تطوعت للقتال
353
00:27:48,600 --> 00:27:52,280
.(قل مرحباً ( بيك جو
354
00:27:53,480 --> 00:27:55,000
أيّا كان ، سنموت فى القريب العاجل
.على أية حال
355
00:27:55,120 --> 00:27:58,440
.(اسمى ( بيك جو -
. (وأنا ( يونج جو -
356
00:27:58,440 --> 00:28:00,320
."ادعونى فحسب " فتى اللاسلكى
357
00:28:00,320 --> 00:28:02,040
(وأنا ( كيم شول سو
، أتيت بالعار
358
00:28:02,400 --> 00:28:04,800
طلبوا منى القتال ، وأن آكل هذا ؟
359
00:28:04,800 --> 00:28:08,560
لا توجد مياه ولاحساء ؟
360
00:28:09,880 --> 00:28:11,760
ونصيبى من الطعام
!ضئيل للغاية
361
00:28:11,880 --> 00:28:13,800
إنْ لم تريده
.أعطنى إياه
362
00:28:13,800 --> 00:28:16,440
.عليك أن تأكله
363
00:28:19,200 --> 00:28:20,480
!( جين سوك )
364
00:28:33,280 --> 00:28:34,480
جين سوك ) أأنت بخير ؟ )
365
00:28:40,560 --> 00:28:42,320
جين سوك ) هل أنت بخير ؟)
366
00:28:44,600 --> 00:28:46,840
.لا تتحرك
367
00:28:47,360 --> 00:28:48,600
.ضع راحة يدك عليها
368
00:28:52,560 --> 00:28:53,960
!( جين تاى )
369
00:28:57,280 --> 00:28:58,360
قلت لك
!أن تبقى مكانك
370
00:29:57,640 --> 00:30:00,760
!( جين سوك )! ( جين سوك )
371
00:30:04,160 --> 00:30:05,920
!(تماسك ( جين سوك
372
00:30:07,760 --> 00:30:09,840
أرجوك.. تابع التنفس
. جين سوك ) بمقدورك اجتياز الأمر )
373
00:30:14,240 --> 00:30:17,360
.جين سوك ) ، تابع التنفس )
374
00:30:17,360 --> 00:30:19,400
.الآن أخرج أنفاسك
375
00:30:20,480 --> 00:30:21,720
!أكثر ، أكثر
376
00:30:21,840 --> 00:30:24,960
!ابصقه للخارج
377
00:30:25,120 --> 00:30:26,320
!تابع التنفس الآن
.جين سوك ) بمقدورك اجتياز الأمر )
378
00:30:29,600 --> 00:30:33,240
.(أعمق ..أعمق ، ( جين سوك
379
00:30:33,560 --> 00:30:36,760
!أنت على ما يرام
380
00:30:44,640 --> 00:30:46,440
.حسناً .. حسناً
381
00:30:47,640 --> 00:30:48,720
.أنت بخير الآن
382
00:30:49,560 --> 00:30:50,640
.رجاءً ، أرسل أخى إلى المشفى
383
00:30:59,440 --> 00:31:02,320
سأفجر لك دباباتهم
.أو أحضر لك قادتهم
384
00:31:02,600 --> 00:31:06,000
،أو حتى أحمل قنبلة
385
00:31:06,000 --> 00:31:08,120
.إلى داخل معسكرهم -
.ثمة شخص يعانى من الصرع -
386
00:31:08,280 --> 00:31:12,040
والآخر يعانى من السل الرئوى
.والثالث فى فصيلته لديه روماتيزم
387
00:31:12,080 --> 00:31:16,400
آخر يعانى من مرض القلب
.وآخر يعانى من السل الرئوى
388
00:31:16,400 --> 00:31:20,680
أتريد المزيد ؟
389
00:31:20,680 --> 00:31:21,720
أيجدر بى أن أرسلهم جميعاً إلى المشفى ؟
إذن من سيقاتل ؟
390
00:31:21,880 --> 00:31:25,120
الحياة والموت يتقاطعان
391
00:31:26,880 --> 00:31:28,840
.هنا فى كل ثانية
392
00:31:28,960 --> 00:31:31,920
إن فعلت ذلك
ماذا ستقول ؟
393
00:31:32,040 --> 00:31:34,600
!بمقدورى أن أرسل شقيقك إلى الوطن
394
00:31:34,720 --> 00:31:37,680
سأبذل قصارى جهدى
.إن استطعت إرساله للوطن
395
00:31:37,720 --> 00:31:40,360
هذه هى الروح التى نريدها
396
00:31:40,360 --> 00:31:43,800
.لابد وأن تمنحها إلى بلادك
397
00:31:43,920 --> 00:31:46,360
.قبل أن تطلب شيئاً لنفسك
398
00:31:46,360 --> 00:31:48,320
، وأود أن أعلمك فحسب
399
00:31:51,200 --> 00:31:53,280
.حدث أمر مشابه لذلك
400
00:31:53,440 --> 00:31:55,320
كان هناك أب وابنه
فى نفس الوحدة
401
00:31:56,120 --> 00:31:58,920
وكان باستطاعته إرسال
ابنه للوطن
402
00:31:58,920 --> 00:32:01,000
أتريد أن تعرف كيف ؟
403
00:32:01,120 --> 00:32:02,880
.الوصايا من أجل الموتى
404
00:32:16,160 --> 00:32:18,320
.لابد أن تكون صلباً
405
00:32:20,760 --> 00:32:22,600
آمل أن يكون كل هذا
.مجرد حلم
406
00:32:28,800 --> 00:32:31,760
.أريد أن أصحو فى غرفتى
407
00:32:32,160 --> 00:32:34,560
وسأخبرك بشأن هذا الحلم
.أثناء الإفطار
408
00:32:35,520 --> 00:32:38,480
.سأخبرك أننى حلمت حلماً عجيباً
409
00:32:39,680 --> 00:32:43,040
، وبعدها سأذهب إلى المدرسة
410
00:32:44,160 --> 00:32:46,160
.وأنت وأمى ستذهبان إلى عملكما
411
00:32:48,480 --> 00:32:51,000
لا داعى للقلق
.سنكون على ما يرام
412
00:32:56,800 --> 00:33:00,320
ثمة مكالمة طارئة من الكتيبة المحصنة
!تحت الأرض ، سيدى
413
00:33:03,160 --> 00:33:05,800
بشأن ماذا ؟
414
00:33:05,800 --> 00:33:06,520
الوحدة الثالثة والرابعة
.انسحبوا من مواقعهم
415
00:33:06,520 --> 00:33:08,040
!تباً
416
00:33:08,040 --> 00:33:09,160
!أيقظ الجنود فوراً -
!أجل ، سيدى -
417
00:33:09,960 --> 00:33:12,040
!فليستيقظ الجميع
!فليستيقظ الجميع
418
00:33:12,080 --> 00:33:14,840
النطاق 721
419
00:33:17,840 --> 00:33:20,160
والنطاق 734
420
00:33:20,320 --> 00:33:22,280
.سقطا فى أيدى الأعداء
421
00:33:22,400 --> 00:33:24,040
إضافة ، إلى أن طريق إمداداتنا
.تم قطعه
422
00:33:24,040 --> 00:33:28,600
.هذا يعنى أننا أصبحنا معزولين
423
00:33:29,040 --> 00:33:31,960
.أزيلوا كل الصخور
424
00:33:32,320 --> 00:33:34,560
إنهم سيقذفوننا بالقنابل
.فى أى لحظة
425
00:33:34,600 --> 00:33:37,320
إن النطاق 731 والنطاق 732
.قد وقعا فى أيديهم وسيأتى علينا الدور
426
00:33:37,360 --> 00:33:40,080
الأوغاد سيقذفوننا بلا رحمة
.مثل الكلاب
427
00:33:40,080 --> 00:33:43,600
لن يكون هناك ثمة شخص باق ٍ
.كى يدفن جثثنا
428
00:33:43,720 --> 00:33:47,040
!فليأت هؤلاء الشيوعيون
429
00:33:47,360 --> 00:33:49,920
!سأعمل فيهم القتل قدر استطاعتى
430
00:33:50,080 --> 00:33:51,800
!انتباه
431
00:33:51,800 --> 00:33:53,080
(الرقباء ( هو) ، ( كو يونج مان
( ليم تاى سو ) ، ( كانج هيو يول )
432
00:33:53,400 --> 00:33:56,440
( يانج ) ، ( جانج )، ( لى سونج شول )
.اجهزوا بذخيرتكم ، واتبعونى
433
00:33:56,440 --> 00:33:59,480
ما الأمر ؟
434
00:33:59,480 --> 00:34:00,600
.هناك أمر لزرع ألغام على خط الدفاع
435
00:34:00,600 --> 00:34:04,000
تباً ، هذا جيد
.سنزرعها تحت أنوفهم
436
00:34:04,000 --> 00:34:06,800
إذن ؟
437
00:34:06,920 --> 00:34:08,240
.أود أن أذهب إلى هناك
438
00:34:08,560 --> 00:34:10,040
.وأنا أيضاً
439
00:34:10,040 --> 00:34:11,320
يونج مان ) خارج الأختيار )
. جين تاى ) سيذهب بدلاً منه )
440
00:34:12,000 --> 00:34:15,080
أما الباقين سيواصلون
441
00:34:15,080 --> 00:34:16,880
.ما كانوا يفعلون
442
00:34:16,880 --> 00:34:18,680
!أجل ، سيدى
443
00:34:19,240 --> 00:34:20,360
تباً ، إن حظى عاثر دائماً -
!( جين تاى ) -
444
00:34:22,560 --> 00:34:25,560
!( جين تاى ) -
!أسرعوا -
445
00:34:25,560 --> 00:34:27,280
هؤلاء الشيوعيون
.سيتولون مقاليد الأمور فى أى وقت
446
00:34:49,800 --> 00:34:52,200
.إنهم يذبّحون عائلات الجنود والشرطة
447
00:34:52,200 --> 00:34:55,680
لهذا السبب يجب أن
448
00:34:55,680 --> 00:34:57,560
!ننتصر فى هذه الحرب
449
00:34:58,040 --> 00:35:00,480
إذا هُزمنا ، سيقتلنا
!هؤلاء الشيوعيون عن أخرنا
450
00:35:01,120 --> 00:35:04,320
انتصر كى تعيش
451
00:35:05,240 --> 00:35:06,720
وكيف ننتصر ؟
عن طريق أكل الوحل ؟
452
00:35:06,960 --> 00:35:09,240
!واصلوا عملكم
453
00:35:09,360 --> 00:35:10,760
!إنهم يصوبون النار نحونا
454
00:35:28,640 --> 00:35:29,840
!اختبؤا بسرعة
455
00:35:33,120 --> 00:35:34,720
انبطح -
! سونج شول )! لا تتحرك ) -
456
00:35:40,800 --> 00:35:44,240
خذ حذرك من الألغام
!( سونج شول )
457
00:35:47,520 --> 00:35:50,560
يانج )وأنا )
!سنلتقطه
458
00:35:57,120 --> 00:35:59,320
!قموا بتغطيتنا
459
00:35:59,360 --> 00:36:00,720
سونج شول ) ، لا تتحرك)
!ابق فى مكانك
460
00:36:09,960 --> 00:36:14,240
سأكون عندك فى الحال
!لذا لا تتحرك
461
00:36:21,000 --> 00:36:23,680
أيها الأوغاد المختلين
!لا تطلقوا النار ، لا تطلقوا النار
462
00:36:29,640 --> 00:36:33,520
الفتى سيموت
!علينا الذهاب بسرعة
463
00:36:37,600 --> 00:36:40,200
!هيا بنا
464
00:36:40,200 --> 00:36:41,400
(أين المجند ( لى
أيها الأوغاد ؟
465
00:36:42,880 --> 00:36:44,320
.ليس لدى فكرة أيها الرقيب
466
00:36:44,320 --> 00:36:45,960
!( جين تاى ) -
.بقى القليل منهم فحسب -
467
00:36:49,280 --> 00:36:52,040
!لنقض عليهم
468
00:36:52,160 --> 00:36:53,440
!( جين تاى )
!كلا ، انسحبوا الآن
469
00:36:53,440 --> 00:36:56,280
( جين تاى )
هل أصابتك لوثة ؟
470
00:36:59,200 --> 00:37:02,200
!( لى جين تاى )
471
00:37:07,080 --> 00:37:08,360
!بسرعة، أيها الأحمق
472
00:37:11,640 --> 00:37:13,120
.لقد أصيب فى معدته وفى ساقه
473
00:37:14,880 --> 00:37:17,920
!تماسك
474
00:37:17,920 --> 00:37:19,080
!أسرعوا -
.أمسكوه بإحكام -
475
00:37:20,120 --> 00:37:22,320
!أمسكوه جيداً ، أيها الأغبياء
476
00:37:22,320 --> 00:37:24,400
هوّن عليك
!( سونج شول )
477
00:37:24,440 --> 00:37:26,480
!يجب أن تأخذه إلى المشفى
478
00:37:26,520 --> 00:37:28,400
أيها الأحمق ، ليس ثمة وسيلة
!لنقله إلى الخارج
479
00:37:28,400 --> 00:37:30,520
!لنرتق جرحه الآن
480
00:37:30,520 --> 00:37:32,160
!أسرعوا -
!خيطوا جرحه -
481
00:37:35,680 --> 00:37:38,920
ماذا يجب علىّ أن أفعل بهذا ؟ -
!تماسك أيها الوغد -
482
00:37:43,480 --> 00:37:47,160
أأنت بخير ؟
483
00:38:00,160 --> 00:38:01,480
( لى جين تاى )
484
00:38:04,800 --> 00:38:05,880
.سأقتلك بيدى إن فعلت هذا ثانية
485
00:38:06,880 --> 00:38:08,840
.أعنى هذا
486
00:38:08,840 --> 00:38:10,480
دقيقة أخرى وسيموت
487
00:38:11,960 --> 00:38:14,600
أفهمت ؟
488
00:38:15,040 --> 00:38:16,240
لِم ذهبت إلى تلك المهمة
بحق الجحيم ؟
489
00:38:18,000 --> 00:38:21,200
.أخبرنى
490
00:38:21,200 --> 00:38:22,760
لم تكن فى قائمة الجنود
.لكنك تطوعت بإرادتك
491
00:38:22,880 --> 00:38:25,640
لِمَ فعلت هذا ؟
492
00:38:25,640 --> 00:38:26,600
لا أفهم
لم فعلت هذا ؟
493
00:38:26,640 --> 00:38:29,400
.انس الأمر فحسب
494
00:38:29,520 --> 00:38:30,600
ماذا لو كنت مُمدّاً هناك الآن ؟
495
00:38:30,680 --> 00:38:32,160
!بأحشائك المفتوحة
496
00:38:32,160 --> 00:38:33,880
عدنى
.ألا تكرر ذلك ثانية
497
00:38:35,360 --> 00:38:38,080
!عدنى
498
00:38:38,720 --> 00:38:39,800
.حسناً
499
00:38:42,240 --> 00:38:43,480
كل ما أحتاجه
.هو الماء فحسب
500
00:38:55,520 --> 00:38:57,880
لِمَ يديرون تلك الموسيقى بحق الجحيم ؟
501
00:38:58,080 --> 00:39:01,240
.إنهم يعرفون أننا معزولون
502
00:39:01,280 --> 00:39:03,800
.سيعملون على دفعنا للجنون
503
00:39:03,960 --> 00:39:07,360
أتذكر المثلجات ؟
504
00:39:14,480 --> 00:39:16,560
.كانت رائعة بحق
505
00:39:17,840 --> 00:39:19,440
ارجع للوطن ، باستطاعتك أكل المثلجات
.حتى تتخدر أسنانك
506
00:39:21,280 --> 00:39:25,080
...أتساءل
507
00:39:27,640 --> 00:39:29,520
ماذا تفعل أمى و ( يونج شون) الآن ؟
508
00:39:31,080 --> 00:39:33,120
أراهن أن أمى تموت من القلق
.من أجلنا
509
00:39:35,040 --> 00:39:40,840
.إن العم سيتولى رعايتهم جيداً
510
00:39:42,520 --> 00:39:44,520
...أفتقدهم جميعاً
511
00:39:44,520 --> 00:39:46,400
( يونج جوك ) ، ( يونج جا )
...( يونج مين )
512
00:39:47,760 --> 00:39:51,000
...يجدر بى
513
00:39:52,160 --> 00:39:53,960
.أن أطلق سراح الكلب
514
00:39:54,480 --> 00:39:56,840
.( سونج شول ) -
ما الأمر ؟ -
515
00:40:01,600 --> 00:40:03,760
على رسلك
.ساعده على الرقود
516
00:40:03,880 --> 00:40:06,360
...(أيها العم ( يانج
.معدتى تؤلمنى
517
00:40:09,360 --> 00:40:14,040
لا تقلق
.ستكون بخير
518
00:40:14,440 --> 00:40:16,080
أين ساقى ؟
519
00:40:16,080 --> 00:40:19,160
أتسمى نفسك طبيباً ؟
520
00:40:22,400 --> 00:40:24,760
ألم تر اليرقات ؟
521
00:40:25,440 --> 00:40:27,520
فيم تصلح إذن ؟
522
00:40:27,680 --> 00:40:29,640
.الطعام
523
00:40:30,240 --> 00:40:31,960
لم لا يوجد طعام إضافى ؟
!نحن ننتظر منذ أمد
524
00:40:35,160 --> 00:40:38,000
!أعطونا المزيد
525
00:40:38,120 --> 00:40:40,440
!كفوا عن هذا أيها الأوغاد
526
00:40:44,480 --> 00:40:46,440
!أذناى تنفجران
527
00:40:46,560 --> 00:40:49,200
هل ستجعلنا نتخطى الجحيم ؟
528
00:40:53,080 --> 00:40:55,520
أتريدننا أن ننسحب
من نهر ( ناكدونج) ؟
529
00:40:55,520 --> 00:40:58,280
( سونج شول )
530
00:41:06,960 --> 00:41:08,000
( سونج شول )
.اخفض سلاحك
531
00:41:09,280 --> 00:41:12,440
.( سونج شول )
532
00:41:30,080 --> 00:41:31,480
لِمَ لم تستطع أن تنتظر قليلاً ؟
533
00:41:32,120 --> 00:41:35,520
.انصراف
534
00:41:40,360 --> 00:41:41,680
.عودوا إلى الخندق -
!تبا -
535
00:41:43,760 --> 00:41:46,200
.سنموت هنا كالكلاب
536
00:41:46,600 --> 00:41:49,000
الموت جوعاً
.أو إطلاق النار حتى الموت
537
00:41:49,000 --> 00:41:51,520
من يقول أننا سنموت ؟
538
00:41:51,760 --> 00:41:54,120
لم يزودننا بالطعام أو الماء
!منذ أيام
539
00:41:54,560 --> 00:41:57,160
.سنموت ميتة شريفة
540
00:41:57,160 --> 00:41:59,680
!الجنود هم بشر أيضاً
541
00:41:59,840 --> 00:42:01,720
أىّ شرف بينما نموت جوعاً ؟
542
00:42:01,840 --> 00:42:03,800
.اغلق فمك -
.أيها الوغد المختل -
543
00:42:03,800 --> 00:42:05,320
ستزحف إليهم نظير
.كِسرة خبز
544
00:42:05,320 --> 00:42:08,320
.هذا أفضل من الموت جوعاً
545
00:42:09,280 --> 00:42:10,800
.حسناً ، فلتذهب
546
00:42:10,800 --> 00:42:12,880
اذهب لتنضم للشيوعيين
.وسأقتلك قبل أن تصل إلى هناك
547
00:42:12,960 --> 00:42:16,240
الاستسلام أفضل
548
00:42:16,240 --> 00:42:18,240
!من التضور جوعاً كالحيوانات
549
00:42:18,400 --> 00:42:19,760
من يدلى بهذا الهراء
!هو من ينتصر
550
00:42:19,760 --> 00:42:21,920
أتلك الأيدلوجية هامة
551
00:42:22,000 --> 00:42:24,240
كى يقتل كلا منا الأخر ؟
552
00:42:24,240 --> 00:42:26,600
هل انتهيت من حديثك ؟
553
00:42:27,360 --> 00:42:28,360
هذا مختلف كلية ً
554
00:42:28,480 --> 00:42:30,720
عن حربنا ضد اليابان
555
00:42:30,800 --> 00:42:32,520
!أيها الشيوعىّ الملعون
556
00:42:32,520 --> 00:42:34,080
!تباً ، أعد شارتك
!أيها العفن
557
00:42:34,400 --> 00:42:37,640
.توقفا أيها الوغدان
558
00:42:37,760 --> 00:42:39,600
!دعه ، توقف -
!أيها الأخرق -
559
00:42:57,440 --> 00:43:01,160
.كف عن هذا أيها اللعين
560
00:43:03,520 --> 00:43:05,400
حسناً ، لنمت اليوم أيها الوغد
أهذا ما تريد ؟
561
00:43:07,480 --> 00:43:09,440
.سنموت جميعاً على أيه حال
562
00:43:09,440 --> 00:43:10,760
!سنموت أيها الملعون -
!اهدأ -
563
00:43:10,760 --> 00:43:12,800
الشوعيون قاموا بذبح
564
00:43:12,800 --> 00:43:17,040
.عائلته بأكملها -
!ليس ذنبى -
565
00:43:17,160 --> 00:43:20,320
!هذا ليس سيركاً
!عودوا إلى الخندق
566
00:43:20,360 --> 00:43:23,520
أهذا فحسب ؟
567
00:43:23,880 --> 00:43:25,600
.لنهاجمهم
568
00:43:28,560 --> 00:43:29,920
نحن خائرو القوى
569
00:43:30,200 --> 00:43:32,360
.بالكاد نحمل بنادقنا -
، يوم آخر -
570
00:43:32,520 --> 00:43:33,880
.وسنأكل الجثث
571
00:43:33,880 --> 00:43:35,840
.أو نستسلم إلى الشيوعيين
572
00:43:35,840 --> 00:43:37,920
.إنهم لا يتوقعون أن نهاجمهم
573
00:43:38,440 --> 00:43:40,920
ليس لدينا شىء نخسره
أليس كذلك ؟
574
00:43:40,920 --> 00:43:43,400
هيا بنا
.لنبيدهم عن آخرهم
575
00:43:43,400 --> 00:43:46,280
!سأقاتل
576
00:43:47,680 --> 00:43:48,800
!وأنا أيضاً
577
00:43:48,920 --> 00:43:50,240
.أنا معكم
578
00:43:50,360 --> 00:43:51,520
.أنا كذلك -
.أنا معكم -
579
00:43:51,520 --> 00:43:53,320
.سأقاتل -
.اعتمد علىّ -
580
00:43:53,320 --> 00:43:55,120
.سأذهب أيضاً -
.أنا أيضاً -
581
00:43:55,120 --> 00:43:56,960
هفوة واحدة
582
00:43:57,080 --> 00:43:59,000
.قد تقتلنا جميعاً -
.لنذهب ونبيدهم عن آخرهم -
583
00:43:59,160 --> 00:44:02,760
!سيدى
584
00:44:19,720 --> 00:44:20,920
.لا أفهم الأمر
585
00:44:21,040 --> 00:44:23,200
لِمَ أنا خارج المهمة ؟
586
00:44:23,360 --> 00:44:24,840
.لست مؤهلاً
587
00:44:24,840 --> 00:44:26,480
!بل مؤهل
!دعنى الحق بهم
588
00:44:26,600 --> 00:44:28,440
.علىّ أن أبقى بجوار أخى -
.فات الأوان -
589
00:44:28,440 --> 00:44:30,720
أتوسل إليك ، أريد أن أقاتل
.مع الآخرين
590
00:44:30,720 --> 00:44:32,960
.شقيقك توسل إلىّ أن أبعدك عن هذا
591
00:44:32,960 --> 00:44:35,080
والآن تريد أن تذهب ؟
592
00:44:35,080 --> 00:44:37,480
من أجل ماذا تخاطر بحياتك ؟
593
00:44:37,640 --> 00:44:40,360
أتريد وساماً أيضاً ؟ -
أىّ وسام ، سيدى ؟ -
594
00:44:40,680 --> 00:44:43,960
!هجوم
595
00:46:01,160 --> 00:46:02,600
!هجوم
596
00:46:41,160 --> 00:46:42,360
!أيها القتلة الأوغاد
597
00:47:48,280 --> 00:47:49,440
!اقتلوهم جميعاً
598
00:48:06,040 --> 00:48:08,200
...موتوا جميعاً
!موتوا
599
00:48:16,760 --> 00:48:20,360
أرجوك لا تقتلنى
600
00:48:42,480 --> 00:48:44,240
.أبلغ الخامسة عشر فحسب
601
00:48:44,800 --> 00:48:46,920
.وقد تم تجنيدى للتوّ
602
00:48:47,080 --> 00:48:49,320
أرجوك لا تقتلنى
603
00:48:49,480 --> 00:48:51,360
...أرجوك
604
00:48:54,360 --> 00:48:55,840
...مت
605
00:48:58,000 --> 00:48:59,120
!مت
606
00:49:02,440 --> 00:49:03,640
!انتبهوا
إنهم آتون من الأطراف
607
00:49:24,280 --> 00:49:27,120
جين تاى ) ، إلى أين أنت ذاهب ؟)
608
00:49:37,040 --> 00:49:39,320
!(عُد ، ( جين تاى
609
00:49:39,840 --> 00:49:41,440
!( جين تاى )
610
00:49:42,040 --> 00:49:43,280
!قلت لك ارجع
611
00:49:45,960 --> 00:49:47,480
!(جين تاى )
612
00:49:49,160 --> 00:49:50,320
!(جين تاى )
613
00:49:50,920 --> 00:49:52,160
!(جين تاى )
614
00:50:04,280 --> 00:50:05,480
!يا للحقير
615
00:50:45,800 --> 00:50:47,320
إنْ وقع هذا المخبأ فى أيديهم
616
00:50:47,640 --> 00:50:49,480
سيقضى علينا ، أفهمت ؟
617
00:50:49,560 --> 00:50:51,840
!أجل ، سيدى
618
00:50:51,960 --> 00:50:52,960
!أيها الحقراء
619
00:50:53,000 --> 00:50:54,600
كيف تجرؤ على خيانتنا بهذا الشكل ؟
620
00:50:54,920 --> 00:50:57,480
!أسرعوا
621
00:50:57,680 --> 00:50:59,000
.أنت محظوظ لأنك على قيد الحياة
622
00:52:45,800 --> 00:52:48,720
!( جين تاى )
623
00:52:52,680 --> 00:52:53,920
!( جين تاى )
624
00:52:56,720 --> 00:52:58,040
!( جين تاى ) -
!( جين سوك ) -
625
00:53:09,560 --> 00:53:11,520
أأنت بخير ؟
626
00:53:19,240 --> 00:53:20,480
.جيد
627
00:53:21,280 --> 00:53:22,480
.لنذهب ونحضر بعض الماء
628
00:53:22,600 --> 00:53:24,440
...( جين تاى )
629
00:53:25,400 --> 00:53:26,600
...لماذا تتطوع
630
00:53:29,440 --> 00:53:32,840
فى كل مهمة محفوفة بالمخاطر ؟
631
00:53:33,000 --> 00:53:34,960
...من أجل وسام ٍ
632
00:53:35,640 --> 00:53:37,040
أم لترسلنى إلى الوطن ؟
633
00:53:39,400 --> 00:53:40,840
ماذا أنت فاعل بحق الجحيم ؟
634
00:53:42,280 --> 00:53:44,200
أتظن نفسك صامداً للرصاص ؟
635
00:53:44,200 --> 00:53:46,920
!كل ثانية أرى شخصاً يُقتل
636
00:53:47,440 --> 00:53:50,200
هل أنت مختل العقل ؟
637
00:53:50,320 --> 00:53:51,720
!افترض أنك حصلت على وسام
638
00:53:51,880 --> 00:53:53,840
هل سأكون مسروراً عند عودتى للوطن
وأنت قتيل ؟
639
00:53:54,160 --> 00:53:57,760
كيف سأبدو أمام أمى
و ( يونج شين )؟
640
00:53:59,720 --> 00:54:02,080
.مازلت شاباً ومريضاً
641
00:54:02,080 --> 00:54:03,800
.لكننى جندى الآن
642
00:54:03,800 --> 00:54:05,480
إياك أن تطلب منهم أن
.يستبعدوننى ثانية
643
00:54:05,760 --> 00:54:08,520
.أنا وأنت يجب أن نكون سوياً
644
00:54:09,200 --> 00:54:11,360
.نحيا ونموت سوياً
645
00:54:12,360 --> 00:54:15,600
إذا فعلت هذا ثانية
.لن أغفر لك أبداً
646
00:54:16,520 --> 00:54:18,640
.لا تخطّئنى
647
00:54:18,640 --> 00:54:20,200
. هناك بالفعل 15 قتيلاً من وحدتنا
648
00:54:21,800 --> 00:54:24,640
...لكن لا أحد يعلم من سيأتى عليه الدور
649
00:54:24,760 --> 00:54:27,280
إذا استطعت النجاة ببقائى فى المؤخرة
650
00:54:27,280 --> 00:54:29,800
.سأظل فى المؤخرة
651
00:54:29,960 --> 00:54:31,360
.أرجوك حاول أن تفهمنى -
.محال -
652
00:54:31,880 --> 00:54:34,280
أتريدننى أن أراقبك وأنت تحتضر ؟
653
00:54:34,920 --> 00:54:37,040
لن أموت حتى أرجعك
.إلى الوطن بسلام
654
00:54:37,040 --> 00:54:40,600
.هيا بنا -
!( جين تاى ) -
655
00:54:41,160 --> 00:54:42,920
...أتعرف
656
00:54:43,560 --> 00:54:47,040
.أود أن ينجو كلانا
657
00:54:47,200 --> 00:54:49,200
لكن إن قُدر لأحد منا أن ينجو
658
00:54:49,200 --> 00:54:51,160
.فإننى أريد أن يكون أنت
659
00:54:51,160 --> 00:54:53,480
أأنت على ما يرام ؟
660
00:54:58,440 --> 00:54:59,640
!لقد قمتم بعمل رائع
661
00:55:05,040 --> 00:55:07,800
،إلى جانب انتصارنا
662
00:55:08,200 --> 00:55:10,440
.ثمة خبر سار آخر
663
00:55:10,600 --> 00:55:12,760
قامت القوات البحرية الأمريكية
664
00:55:12,880 --> 00:55:14,480
بإنزال ناجح لقواتها
."فى " إنكون
665
00:55:14,600 --> 00:55:17,080
سنعمل على الهجوم بضراوة كما فعلوا
666
00:55:21,320 --> 00:55:23,880
."بالهجوم الثانى على " إنكون
667
00:55:23,920 --> 00:55:26,480
إن شجاعتك تضرب مثالاً
668
00:55:39,560 --> 00:55:42,960
لرجال هذه الكتيبة
669
00:55:43,080 --> 00:55:45,000
(فلترفع هذا العلم على ( باكدو
.على الحدود الصينية
670
00:55:45,320 --> 00:55:49,200
!أجل،سيدى
671
00:55:51,840 --> 00:55:53,040
سيول ) ، سبتمبر 1950)
672
00:56:18,600 --> 00:56:21,240
سيد ( لى ) أتسمح أن تنظر إلى الكاميرا
كى ألتقط لك صورة ؟
673
00:56:21,240 --> 00:56:24,000
لِم يشترك شقيقان من نفس العائلة
فى نفس الحرب ؟
674
00:56:24,000 --> 00:56:26,200
لم يكن لدينا خيار آخر
.سوى التطوع فى الجيش
675
00:56:26,200 --> 00:56:29,560
كى نحمى بلادنا
676
00:56:29,560 --> 00:56:34,000
.من الأخطار
677
00:56:34,120 --> 00:56:35,160
سمعنا أنك قمت بعمل رائع
.(فى نهر ( ناكدونج
678
00:56:35,280 --> 00:56:38,520
أكان هناك أى دافع آخر
دفعك للقتال بهذه البسالة ؟
679
00:56:38,520 --> 00:56:41,840
دافعى الأوحد كجندى
680
00:56:42,600 --> 00:56:45,120
هو أن أقاتل كى أمنع
681
00:56:46,600 --> 00:56:48,560
معاناة عائلتى تحت
682
00:56:48,680 --> 00:56:51,720
!ظلم الشيوعيين
683
00:56:51,840 --> 00:56:54,320
!( جين تاى )
684
00:56:56,200 --> 00:56:57,320
.سأقوم بإرسال خطاب للوطن
685
00:56:57,720 --> 00:56:59,680
.أخبرنى بما تود كتابته
686
00:56:59,680 --> 00:57:01,640
علينا أن نرسله بواسطة
.القطار المحلى
687
00:57:01,640 --> 00:57:03,880
أيجدر بى أن أكتبه الآن ؟
688
00:57:03,880 --> 00:57:05,320
.(أيها الرقيب، ( لى -
!أجل -
689
00:57:05,320 --> 00:57:06,760
لنؤجل هذا فيما بعد
.علىّ أن أتوجه إلى صالة الاستقبال
690
00:57:06,760 --> 00:57:08,720
ألابد أن نطلب هذا من رجل
يمشى فى الطريق ؟
691
00:57:08,720 --> 00:57:10,680
.(أيها الرقيب، ( لى -
!أجل -
692
00:57:10,680 --> 00:57:12,160
بإمكانك أن تكتب نيابة عنى
!أراك لاحقاً
693
00:57:12,160 --> 00:57:13,880
!( جين تاى )
694
00:57:13,880 --> 00:57:15,160
ما هذا ؟
أتمازحنى ؟
695
00:57:19,680 --> 00:57:22,240
!ناولنى بعض البيض
696
00:57:23,600 --> 00:57:25,560
.ناولنى البيض
697
00:57:28,680 --> 00:57:30,480
!تأدب
698
00:57:30,720 --> 00:57:32,680
.(دعك من هذا ( يانج
699
00:57:34,040 --> 00:57:35,480
!أريد بيضة
700
00:57:36,560 --> 00:57:38,920
أيوجد أى شخص من
مانرى دونج) ؟ )
701
00:57:40,120 --> 00:57:42,840
من يقطن فى ( مانرى دونج) ؟
702
00:57:44,240 --> 00:57:45,880
!لا أتذكر آخر مرة أكلت فيها هكذا
703
00:57:45,880 --> 00:57:49,560
!لا شىء أحلى من الخضروات
704
00:57:50,160 --> 00:57:51,840
أين بيضتى ؟
705
00:57:51,880 --> 00:57:53,960
إذن ، هل تحبه ؟
706
00:57:54,040 --> 00:57:55,640
(تعرف أن (جين تاى
707
00:57:55,720 --> 00:57:57,800
قد ظهر بالفعل على شاشة التلفاز ؟
708
00:57:57,960 --> 00:57:59,920
وشاهدته
709
00:58:00,040 --> 00:58:01,640
مع الضباط الأمريكيين
710
00:58:01,800 --> 00:58:04,240
وكانت الكاميرات تومض
711
00:58:04,360 --> 00:58:05,720
(أن ذلك هو الرقيب ( لى
.بطل اليوم
712
00:58:05,720 --> 00:58:08,360
.وقائد المجموعة الأولى
713
00:58:08,680 --> 00:58:11,280
كان يتحدث بلباقة عن
..." العائلات التى اضُطهدت من قِبل الشيوعيين"
714
00:58:11,280 --> 00:58:14,480
.مولد بطل
715
00:58:14,480 --> 00:58:16,040
أنت تحقد عليه ؟
716
00:58:16,200 --> 00:58:17,680
!إذن فلتذهب وتقتل الشيوعيين
717
00:58:17,800 --> 00:58:20,000
.إنه يملك وجهاً تلفزيونياً
718
00:58:20,120 --> 00:58:23,680
يا إلهى ، هذا الشخص
.لا يعرف أى شىء
719
00:58:24,200 --> 00:58:26,440
ماذا تعرف عن الوجه الجذّاب؟
720
00:58:26,440 --> 00:58:27,760
ذلك الوجه يصلح لأن
يكون جيداً ليس لشىء بالتحديد
721
00:58:27,760 --> 00:58:30,960
.إنه لا يُقارن بمثل هذا
722
00:58:30,960 --> 00:58:33,960
!تباً، يا لها من ضربة قاصمة
723
00:58:35,720 --> 00:58:37,320
!كيف ارتبطت بزوجة مثل هذه ؟
724
00:58:37,320 --> 00:58:39,960
طلبت منك أن تنظر إلى ابنى
.لا إلى زوجتى
725
00:58:40,840 --> 00:58:42,480
!رأيتك تتطلع إلى صدرها
726
00:58:42,480 --> 00:58:45,400
.أعطنى إياها
727
00:58:45,880 --> 00:58:46,960
إن ولدى سيصبح جنرالاً
.مثل ( ماك أرثر) يوما ما
728
00:58:46,960 --> 00:58:50,080
لدى زوجة أيضاً
.تقطن فى الشمال
729
00:58:50,080 --> 00:58:52,560
!( ماك أرثر ) -
متى ستنقضى -
730
00:58:53,640 --> 00:58:55,120
هذه الحرب اللعينة ؟
731
00:58:55,120 --> 00:58:56,440
.ظننت أنها ستظل أسبوعاً آخر فحسب
732
00:58:56,520 --> 00:58:59,080
عندما ستعود إلى الوطن
سترجع إلى مدرستك
733
00:59:00,080 --> 00:59:03,080
سيصبح الأمر فى القريب العاجل
.متى انضمت إلينا القوات الأمريكية
734
00:59:03,720 --> 00:59:05,480
.أجل ، معك حق
735
00:59:05,480 --> 00:59:06,960
إن موطنك قريب من هنا
أليس كذلك ؟
736
00:59:07,280 --> 00:59:11,160
(إذا عادت أمك إلى ( سيول
.ستقوم بالبحث عنكما أنتم الاثنين
737
00:59:11,800 --> 00:59:15,680
.هاكم واحداً آخر
738
00:59:15,680 --> 00:59:18,680
.تهانئى -
.شكراً -
739
00:59:23,040 --> 00:59:25,160
.( جين سوك )
740
00:59:28,280 --> 00:59:29,600
أتعرف ما هذا ؟
741
00:59:31,080 --> 00:59:32,800
.هذه شيكولاته
742
00:59:33,960 --> 00:59:36,680
.لطالما أردتها بشدة
743
00:59:36,840 --> 00:59:39,200
أخبرنى فقط
.إن أردت المزيد
744
00:59:42,760 --> 00:59:45,320
...سيقومون
745
00:59:46,880 --> 00:59:48,480
بإعطائى المزيد
.فى أى وقت أطلب منهم
746
00:59:48,640 --> 00:59:52,640
أجل لقد سكرت قليلاً
747
00:59:56,200 --> 00:59:57,840
.لا تقلق
748
00:59:58,960 --> 01:00:00,640
.ستكون فى الوطن قريباً
749
01:00:00,800 --> 01:00:02,400
إنها مسألة أيام فحسب
.(قبل أن أضع هذا العلم على أرض ( باكدو
750
01:00:03,080 --> 01:00:08,520
.يجدر بك أن تخلد للنوم
751
01:00:52,120 --> 01:00:53,760
سيصبح الأمر شاقاً
.بدءاً من الغد
752
01:00:56,440 --> 01:00:58,840
هل أرسلت الخطاب ؟ -
.كلفت شخصاً للقيام بهذا -
753
01:01:00,640 --> 01:01:04,000
.(لا أظن أنهم سيعودوا إلى ( سيول
754
01:01:05,720 --> 01:01:08,520
.الطقس يصبح بارداً فى الليل
755
01:01:09,960 --> 01:01:12,960
.يجب أن تذهب للداخل
756
01:01:13,400 --> 01:01:15,680
.تشعر أنك غريب اليوم
757
01:01:16,840 --> 01:01:20,560
.لازلت قلقاً
758
01:01:21,080 --> 01:01:22,560
.ظللت أفكر بشأن أمور
759
01:01:24,160 --> 01:01:27,680
ثمة أمر وحيد أريدك أن
.تفعله من أجلى
760
01:01:29,520 --> 01:01:32,280
.أرجوك .. انس أمر الوسام
761
01:01:32,800 --> 01:01:35,520
.الأمر لا يستحق
762
01:01:35,640 --> 01:01:38,080
...أنت الأخ الوحيد لدىّ
763
01:01:40,320 --> 01:01:42,920
.ولابد أن نرجع على قيد الحياة
764
01:01:44,160 --> 01:01:46,440
أليس كذلك ؟
765
01:01:49,360 --> 01:01:51,320
،كنت مذعوراً للغاية
766
01:01:51,480 --> 01:01:53,920
عندما توفى أبى
767
01:01:54,080 --> 01:01:57,760
.وفقدت أمى حاسة الكلام بعدها
768
01:01:57,920 --> 01:01:59,880
لكنك ساعدتنى على اجتياز
.الأمر برمته
769
01:02:00,880 --> 01:02:04,120
.( جين تاى )
770
01:02:06,240 --> 01:02:07,520
...بعد غد ٍ
771
01:02:08,440 --> 01:02:10,120
من المفترض أنك كنت ستتزوج
.(من ( يونج شين
772
01:02:12,280 --> 01:02:15,800
.(آمل أنك مازلت تفكر فى ( يونج شين
773
01:02:18,720 --> 01:02:21,240
وكل عائلتنا
.وليس أنا فحسب
774
01:02:22,080 --> 01:02:27,320
بيونج يانج " ، كوريا الشمالية"
أكتوبر 1950
775
01:02:33,480 --> 01:02:36,320
إلى الوحدة الثالثة ،
.اغلقوا منافذ الطريق الخلفى
776
01:02:58,800 --> 01:03:00,960
إنه بلا أدنى شك
.لم يخرج بعد
777
01:03:00,960 --> 01:03:03,360
!إلى الوحدة الثانية، إلى الوحدة الثانية
778
01:03:03,520 --> 01:03:05,200
!إياكم أن تسمحوا له بالهرب
779
01:03:05,320 --> 01:03:07,040
يجب أن يقع فى أيديكم حياً
أفهمتم ؟
780
01:03:07,160 --> 01:03:09,560
هؤلاء الشيوعيون مصممون
!الانتقام بشدة
781
01:03:26,400 --> 01:03:29,080
أين قائدهم ؟
782
01:03:29,200 --> 01:03:31,280
!تباً لكم أيها الأوغاد
783
01:03:31,400 --> 01:03:33,080
.احموا ظهرى -
ماذا ؟ -
784
01:03:51,040 --> 01:03:52,560
!(أيها الرقيب ( لى
785
01:03:52,800 --> 01:03:53,800
!(جين تاى )
786
01:03:55,680 --> 01:03:56,800
!هناك المزيد منهم بالأعلى
787
01:04:28,080 --> 01:04:29,680
!لقد رأيتهم
788
01:04:30,960 --> 01:04:32,160
.احموا ظهرى -
!هذا أمر خطير جداً -
789
01:04:32,400 --> 01:04:34,440
!إن أخى فى خطر -
!انبطح -
790
01:04:34,520 --> 01:04:37,280
!انبطح
791
01:04:39,120 --> 01:04:40,240
!الأمر خطير
792
01:05:19,560 --> 01:05:20,720
!اتبعونى
793
01:05:26,000 --> 01:05:27,200
(يونج مان ) و( كيم )
!تعالوْا معى
794
01:06:19,360 --> 01:06:21,040
ما الأمر ؟ -
.إن قائدهم يحاول الفرار -
795
01:06:21,040 --> 01:06:23,200
.هذا أمر ليس من شأنك
796
01:06:23,200 --> 01:06:24,320
الكتيبة الثالثة هنا
!من أجل هذا
797
01:06:24,320 --> 01:06:25,840
إن الوحدة الثالثة تنتظر
!على طريق المنفذ
798
01:06:25,840 --> 01:06:27,320
!هذا أمر
799
01:06:27,320 --> 01:06:28,680
.لا تذهب -
!دعك من هذا -
800
01:06:30,080 --> 01:06:32,320
!(أيها الرقيب (لى
801
01:06:32,480 --> 01:06:33,680
!تباً
802
01:06:35,440 --> 01:06:36,800
!(أيها الرقيب (لى
803
01:07:03,160 --> 01:07:04,640
!(أيها الرقيب (لى
804
01:08:36,280 --> 01:08:37,480
!(أيها الرقيب (لى
805
01:08:38,760 --> 01:08:40,000
ابق ثابتاً ، لا تتحرك
!أيها الحقير
806
01:08:42,120 --> 01:08:44,480
!لا تتحرك
807
01:08:44,480 --> 01:08:46,880
!أيها الحقير
808
01:08:47,040 --> 01:08:48,560
.(يونج مان)
809
01:09:05,240 --> 01:09:06,440
!لا تتحرك -
!اقتلنى -
810
01:09:07,360 --> 01:09:08,920
!ليس الآن
811
01:09:08,920 --> 01:09:09,800
أتظن أننى سأخبرك بشىء ؟
812
01:09:09,800 --> 01:09:12,000
!انهض
813
01:09:12,000 --> 01:09:13,920
يونج مان ) ، أرجوك )
(أفق ، ( يونج مان
814
01:09:15,400 --> 01:09:18,040
هل سأموت ؟
815
01:09:18,040 --> 01:09:21,360
!(يونج مان )
816
01:09:21,440 --> 01:09:22,680
!أين الإسعاف
817
01:09:22,800 --> 01:09:23,880
!اقتلنى الآن
818
01:09:27,040 --> 01:09:28,000
!يونج مان ) ، لا تستسلم )
!لن أسمح بأن تضيع منى
819
01:09:28,080 --> 01:09:30,440
يونج مان ) أأنت بخير ؟)
820
01:09:30,440 --> 01:09:31,520
!يونج مان ) ، هيا ) -
!(كلا ، (يونج مان -
821
01:09:31,520 --> 01:09:34,320
!(يونج مان)
822
01:09:38,600 --> 01:09:40,000
!انهض -
!إنه القائد -
823
01:09:40,760 --> 01:09:44,640
!أمسكت به
824
01:09:54,760 --> 01:09:56,440
!أمسكت به ، حسناً
825
01:09:56,560 --> 01:09:58,240
!(يونج مان ) -
!(يونج مان ) -
826
01:09:58,400 --> 01:10:00,480
!هيا -
...(يونج مان ) -
827
01:10:00,520 --> 01:10:02,520
!(تحمّل ، (يونج مان
828
01:10:03,920 --> 01:10:05,280
!الكل ثابت ، تحية
829
01:10:26,560 --> 01:10:29,120
!ليستعيد كلٌّ مكانه
830
01:10:34,680 --> 01:10:35,920
سنواصل الزحف تجاه
،(نهر (أبروك
831
01:10:38,880 --> 01:10:40,240
.بالقرب من الحدود الصينية
832
01:10:40,240 --> 01:10:43,440
آمل أن يصل كل منكم إلى هناك
.بسلام وعلى قيد الحياة
833
01:10:43,760 --> 01:10:47,520
.لنذهب
834
01:10:47,720 --> 01:10:48,920
ما خطبك ؟
835
01:11:25,480 --> 01:11:26,600
الوسام... لمن تفعل كل هذا حقاً ؟
836
01:11:31,240 --> 01:11:35,360
تريد أن تكون بطلاً
أليس كذلك ؟
837
01:11:37,200 --> 01:11:40,560
ترقيات ، حفلات
...ومقابلات تلفزيونية
838
01:11:40,600 --> 01:11:43,960
من يدرى ؟ ربما تصبح
قائداً للكتيبة ، أليس كذلك ؟
839
01:11:44,760 --> 01:11:49,800
.تذكر هذا جيداً
840
01:11:50,440 --> 01:11:51,920
(إن ابن (يونج مان
،(مين سوك )
841
01:11:53,120 --> 01:11:55,560
.سيبلغ أشُدّه بدون أب
842
01:11:55,720 --> 01:11:57,920
وسيحمل حقداً دفيناً
.ضدك إلى الأبد
843
01:11:57,920 --> 01:12:00,960
.كف عن هذا -
،إذا كنت أصغيت إلىّ حينما كنا هناك -
844
01:12:01,960 --> 01:12:05,560
!لم يكن ليموت
845
01:12:05,600 --> 01:12:07,280
أتريد أن تعرف لِمَ مات ؟
846
01:12:08,680 --> 01:12:10,560
أكنت تدرك ما كنت تفعله ؟
847
01:12:10,600 --> 01:12:13,320
بينما هو يحتضر ؟
848
01:12:13,440 --> 01:12:15,400
ما الرائع فى الوسام
!فى حين أن الناس يموتون من أجله
849
01:12:15,560 --> 01:12:19,560
!إياك أن تنبس بكلمة أخرى
850
01:12:21,320 --> 01:12:22,720
ما هذا بحق السماء ؟
851
01:13:07,080 --> 01:13:08,280
...نورس البحر ) يتكلم )
852
01:13:16,560 --> 01:13:18,800
...الشيوعيون قاموا
853
01:13:18,920 --> 01:13:20,920
.بذبح كل القرويين
854
01:13:21,040 --> 01:13:23,200
.تم تبليغ الرسالة
855
01:13:23,240 --> 01:13:24,360
.أبلغ هذا إلى مراكز القيادة
856
01:13:29,600 --> 01:13:32,440
.لنتول دفن الجثث
857
01:13:33,720 --> 01:13:36,040
...نورس البحر ) يتكلم)
858
01:13:36,480 --> 01:13:37,960
سنضطلع بالأمر بعد انتشال
!الجثث من (دونج جين) ، انتهى
859
01:13:37,960 --> 01:13:42,600
ساعدنى
.أرجوك فى العثور على أمى
860
01:13:59,400 --> 01:14:02,280
أرجوك ساعدنى فى العثور
.على أمى
861
01:14:02,400 --> 01:14:04,840
.لا تبكى ، سأساعدك -
.ساعدنى -
862
01:14:05,840 --> 01:14:09,480
!الإسعاف! الإسعاف
863
01:14:22,360 --> 01:14:24,680
!لقد قاموا بزرع الألغام أيضاً
864
01:14:26,440 --> 01:14:28,920
لا تتركوا واحداً من هؤلاء الأوغاد
!على قيد الحياة
865
01:14:33,640 --> 01:14:36,920
!انهض أيها الشيوعىّ الحقير
866
01:14:52,720 --> 01:14:54,880
!أيها الحقير
867
01:14:58,560 --> 01:14:59,760
!مِت
868
01:15:02,920 --> 01:15:03,920
يا لك من لعبة قذرة
!فى يد الإمبريالية الأمريكية
869
01:15:10,480 --> 01:15:13,520
.أرجوك ، لا تقتلنى
870
01:15:17,000 --> 01:15:22,360
!تباً لك أيها الوغد
871
01:15:41,560 --> 01:15:43,720
!فلتنهضوا ،أيها الحقراء
872
01:15:49,240 --> 01:15:50,720
!فلتنهضوا وتنبطحوا
873
01:15:55,280 --> 01:15:56,800
!إنى أستسلم
874
01:17:13,360 --> 01:17:14,440
!أنت ، قف مكانك -
!ُأستسلم -
875
01:17:14,480 --> 01:17:16,760
كم عددكم فى الداخل ؟ -
.هناك خمسة جنود -
876
01:17:18,440 --> 01:17:21,200
سيخرجون أيضاً
!أرجوك لا تقتلنا
877
01:17:21,200 --> 01:17:23,920
أنت من قام بقتلهم، أليس كذلك ؟
878
01:17:23,920 --> 01:17:25,520
كلا، كانوا فاقدى الحياة بالفعل
.حينما أتينا
879
01:17:25,520 --> 01:17:28,680
كذبة واحدة أخرى
وستكون فى عداد الموتى ،أفهمت ؟
880
01:17:28,800 --> 01:17:30,560
هل قمت بقتلهم ؟
881
01:17:30,560 --> 01:17:31,760
.لا تطلقوا النار -
!أغلق فمك القذر -
882
01:17:31,760 --> 01:17:33,520
!إياك أن تكذب علىّ
883
01:17:33,520 --> 01:17:35,520
!أرجوك
884
01:17:35,560 --> 01:17:38,320
!(يونج سوك )
885
01:17:43,080 --> 01:17:44,080
!(جين سوك )
886
01:17:44,880 --> 01:17:46,120
ماذا حدث ؟ -
!(جين سوك ) -
887
01:17:47,880 --> 01:17:50,320
تم تجنيدى قسرياً كى أنضم لصفوف
.القوات الشمالية أو أن أُقتل
888
01:17:50,440 --> 01:17:54,680
الآن ، لا بأس
.لا تبك ِ
889
01:17:55,920 --> 01:17:57,880
.اشرب هذا
890
01:18:02,440 --> 01:18:03,760
أيجدر بى أن أبلغ التقرير ؟
891
01:18:05,320 --> 01:18:06,600
!(جين تاى )
892
01:18:09,720 --> 01:18:11,400
بلغهم أن كل الأعداء
.قد قتلوا فى المعركة
893
01:18:11,560 --> 01:18:13,960
عمَّ تتحدث ؟ -
.كانوا سيستخدمون المزيد من الأسلحة -
894
01:18:13,960 --> 01:18:16,680
!(هذا (يونج سوك
.إنه مثل أخيك الأصغر
895
01:18:16,680 --> 01:18:20,040
كل ما أراه الآن
.مجرد شيوعىّ
896
01:18:20,040 --> 01:18:22,640
(أنا (يونج سوك
!صديقك
897
01:18:22,680 --> 01:18:25,240
(أعرف ماسح الأحذية (جين سوك
!لكنه ليس أنت
898
01:18:25,360 --> 01:18:29,640
(أيها الجندى (لى
!تنح جانباً
899
01:18:32,080 --> 01:18:33,560
!لسنا من الشيوعيين
900
01:18:33,720 --> 01:18:35,600
لقد تم إجباره قسرياً
!كى يأتى إلى هنا
901
01:18:35,720 --> 01:18:37,880
!تنح جانباً
902
01:18:37,920 --> 01:18:39,040
هل أنت من قتلهم ؟ -
!كلا -
903
01:18:39,160 --> 01:18:40,840
!أقسم أننا لم نقتلهم
904
01:18:40,840 --> 01:18:42,240
!إنه يقول أنه لم يقتلهم
905
01:18:42,320 --> 01:18:43,800
.لا أصدق شيوعياً -
!إنهم كالحيوانات -
906
01:18:43,880 --> 01:18:46,120
!ابتعد -
!(جين سوك ) -
907
01:18:46,120 --> 01:18:47,640
!اخرج من هنا -
!هيا بنا -
908
01:18:47,640 --> 01:18:49,560
!(لا تقتلنى، (جين تاى
909
01:18:49,680 --> 01:18:51,200
(أرجوك لا تقتلنى، (جين تاى
.(جين تاى )...
910
01:18:51,200 --> 01:18:53,200
!أبعد يديك القذرتين عنى
911
01:18:53,200 --> 01:18:54,680
!انبطح على الأرض
912
01:18:58,080 --> 01:18:59,400
!أيها الخنزير القذر -
!لا تقتلنى -
913
01:19:00,200 --> 01:19:02,720
.واصل ما تفعله
914
01:19:05,280 --> 01:19:06,400
وسأبلغ أنك قتلت
915
01:19:06,520 --> 01:19:09,040
.جنود عُزّل
916
01:19:09,840 --> 01:19:11,080
لن نكون أفضل مقارنة
!بالشيوعيين الذين يقتلون المدنيين
917
01:19:11,200 --> 01:19:13,920
!كلكم مجانين
!إنهم رهائن
918
01:19:13,920 --> 01:19:16,600
!أرأيت ما ارتكبوه؟
919
01:19:16,600 --> 01:19:18,320
!إنهم حيوانات
920
01:19:18,320 --> 01:19:20,000
إنْ قتلناهم
.سنصبح حيوانات أيضاً
921
01:19:20,120 --> 01:19:22,360
لقد كانوا هم أول
! من أشعل فتيل الحرب
922
01:19:22,360 --> 01:19:25,560
نحن على مثيلتهم
!لا أفضل ولا أسوأ من ذلك
923
01:19:25,600 --> 01:19:28,800
حسناً ، اقتلهم
!أطلق عليهم النار
924
01:19:29,240 --> 01:19:32,360
فيم تنتظرون ؟
!أطلقوا النار
925
01:19:32,520 --> 01:19:36,000
!أطلقوا النار ، اطلقوها
!استمروا وأطلقوا عليهم النار
926
01:19:36,160 --> 01:19:42,040
!اليوم هو يوم سعدكم
927
01:19:42,160 --> 01:19:44,240
!انهضوا
.هيا أيها الأوغاد
928
01:19:44,360 --> 01:19:46,280
هاى سان جى ) ، أقصى كوريا الشمالية )
نوفمبر 1950
929
01:19:53,880 --> 01:19:57,280
.(يونج سوك )
930
01:20:07,320 --> 01:20:08,520
!(جين سوك )
931
01:20:10,960 --> 01:20:12,000
.هاك
932
01:20:12,480 --> 01:20:13,600
أيها الأولاد أتريدون بعضاً من الطعام ؟
933
01:20:16,320 --> 01:20:18,760
أأنت بخير ؟ -
.أشعر أننى أفضل -
934
01:20:25,040 --> 01:20:27,600
.خذ وقتك
935
01:20:32,920 --> 01:20:34,240
لقد كتبت تقريراً بشأنك
.إلى المكتب العسكرىّ
936
01:20:36,080 --> 01:20:39,400
.أشكرك كثيراً
937
01:20:39,400 --> 01:20:40,680
.جين تاى )... لم يعد كما عرفته )
938
01:20:43,560 --> 01:20:47,240
.تغيّر كثيراً
939
01:20:47,400 --> 01:20:48,800
قبل أن أرحل، التقيت بوالدتك
.(و (يونج شين
940
01:20:50,160 --> 01:20:54,080
أحقاً ؟
941
01:20:54,680 --> 01:20:55,880
كيف كان حالهم ؟
ومتى سيعودون إلى الوطن ؟
942
01:20:56,800 --> 01:20:58,840
عندما تم تجنيدكما
.أنتما الإثنان
943
01:20:58,840 --> 01:21:00,920
أرادت أن تعود للوطن
944
01:21:00,920 --> 01:21:03,200
.فى حالة رجوعكما
945
01:21:03,240 --> 01:21:05,480
،لقد سألت الناس عنكما
946
01:21:05,920 --> 01:21:08,960
وكلما رأتنى
.أجهشت بالبكاء
947
01:21:10,520 --> 01:21:13,760
.وكأننى كنت أذكّرها بكما
948
01:21:13,880 --> 01:21:15,840
وهل هى بخير ؟
949
01:21:18,640 --> 01:21:21,320
.بكل صراحة، ليست على ما يرام
950
01:21:21,360 --> 01:21:24,000
ما الأمر ؟
951
01:21:24,320 --> 01:21:25,360
هل الأمر جدّ خطير ؟
952
01:21:26,880 --> 01:21:27,960
...لا أعرف تحديداً
953
01:21:28,160 --> 01:21:31,280
.لكنها لم تستطع السير بصورة جيدة
954
01:21:31,400 --> 01:21:34,160
يونج شين ) عانت )
955
01:21:34,680 --> 01:21:38,560
أوقاتاً عصيبة فى الاعتناء
.بكل واحد
956
01:21:38,720 --> 01:21:40,600
إن الشيوعيين لم يدعوها
.تدير المتجر
957
01:21:41,120 --> 01:21:43,760
لقد عملت كخادمة واستجمعت شجاعتها
.طوال الأيام السالفة
958
01:21:43,760 --> 01:21:46,920
إنها الطريقة الوحيدة
.للحصول على الطعام
959
01:21:47,080 --> 01:21:49,440
لا تقلق ، ومع هذا
960
01:21:50,280 --> 01:21:52,480
.الأمور قد تتحسن
961
01:21:52,600 --> 01:21:56,320
أفتقد أفراد العائلة
962
01:21:59,320 --> 01:22:01,720
.وكذلك طعام والدتك
963
01:22:01,800 --> 01:22:04,280
الخاسر فى المعركة لن يأكل
!لمدة يومين
964
01:22:09,440 --> 01:22:12,200
!أبلوا بلاء حسناً أيها الأوغاد
965
01:22:13,920 --> 01:22:15,600
ألن تفعل هذا بالطريقة المثلى ؟ -
!اقتله!اقتله -
966
01:22:16,680 --> 01:22:20,240
!فلتقاتلوا جيداً، أيها الأوغاد
967
01:22:20,680 --> 01:22:22,480
أليس يومين قاس بما فيه الكفاية ؟ -
أنت أردت خمسة أيام ؟
968
01:22:22,600 --> 01:22:25,840
ألا تتضورون جوعاً ؟
969
01:22:25,960 --> 01:22:28,520
أيها الوغد المجنون
!قاتل جيداً
970
01:22:28,680 --> 01:22:31,880
أرأيت الآن ؟
971
01:22:33,960 --> 01:22:35,360
!مثل هذا! مثل هذا
972
01:22:36,040 --> 01:22:39,760
فكّر به كخنزير
.من كوريا الجنوبية
973
01:22:40,360 --> 01:22:43,520
!مثل هذا
974
01:22:43,920 --> 01:22:45,440
.قاتلا حتى يقضى أحدكما على الآخر
975
01:22:45,840 --> 01:22:48,320
إن لم تنفذا ما آمركما به
.سأقتلكما
976
01:22:48,360 --> 01:22:50,400
أفهمتهما ؟
977
01:22:50,400 --> 01:22:51,360
!هل استوعبتما ؟
978
01:22:51,520 --> 01:22:52,800
من سيلعب دور الكورىّ الجنوبىّ الملعون ؟
979
01:22:53,000 --> 01:22:56,160
!من سيقوم بهذا
980
01:22:56,960 --> 01:22:58,760
.لستَ بحاجة إلى هذا
981
01:22:58,880 --> 01:23:00,280
لست بحاجة إلى اختيار الدور
.أنا وأنت الآن
982
01:23:02,320 --> 01:23:05,320
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟ -
أليست هذه لعبة ؟ -
983
01:23:05,320 --> 01:23:08,240
قاتل أو ستموت
.من التضور جوعاً
984
01:23:08,240 --> 01:23:10,880
!توقف -
.هيا -
985
01:23:10,960 --> 01:23:12,840
!أيها الحقير
986
01:23:13,840 --> 01:23:15,720
! هيا ، انهض
987
01:23:16,840 --> 01:23:19,200
.ها قد عرفت الطريق
988
01:23:21,640 --> 01:23:24,840
!لم ننته بعد
989
01:23:39,360 --> 01:23:40,880
سنتقاتل حتى يكون أحدنا
!قد أجهز على الآخر
990
01:23:54,720 --> 01:23:57,760
!سنتقاتل حتى النهاية
991
01:23:57,800 --> 01:23:59,560
.ستقتله -
!دعه -
992
01:24:31,040 --> 01:24:33,880
أى شخص سيحاول منعى
!سأقتله أيضاً
993
01:24:37,360 --> 01:24:40,720
انهض أو ستتضور جوعاً
!حتى الموت
994
01:24:41,200 --> 01:24:44,840
!هيا
.قاتلْ أو ستصبح فى عداد الموتى
995
01:24:44,960 --> 01:24:49,640
!قلت قاتل ،أيها الخنزير
996
01:24:49,760 --> 01:24:51,720
!انهض! أيها الوغد
997
01:24:52,920 --> 01:24:55,560
إن العديد من جنودنا البواسل
998
01:25:34,560 --> 01:25:36,520
!قد ضحّوا بحياتهم من أجل بلادهم
999
01:25:36,640 --> 01:25:39,080
والنصر القريب المُرتقب
1000
01:25:39,080 --> 01:25:41,160
.على الأبواب
1001
01:25:41,240 --> 01:25:43,600
.لا تتحرك فحسب -
!إنه يؤلم -
1002
01:25:43,720 --> 01:25:46,760
.لا أستطيع مساعدته
1003
01:25:46,920 --> 01:25:48,040
متى سنعود إلى الوطن ؟
1004
01:25:48,040 --> 01:25:49,920
أصدر الجنرال (ماك أرثر) أمراً
1005
01:25:49,920 --> 01:25:52,400
إلى قوات حفظ السلام
.بالتقدم جهة الشمال
1006
01:25:52,560 --> 01:25:54,920
.النصر حليفنا
1007
01:25:54,920 --> 01:25:57,440
.لقد قمتم جميعاً بعمل رائع
1008
01:25:57,640 --> 01:25:59,080
جمع الشمل قد أوصلنا
1009
01:25:59,080 --> 01:26:01,600
!إلى النصر
1010
01:26:01,640 --> 01:26:03,080
!الكتيبة الثانية
ماذا يجرى هنا ؟
1011
01:26:06,520 --> 01:26:09,720
!سنعود إلى الوطن
!الوطن
1012
01:26:11,920 --> 01:26:14,120
!حسناً ، لنتسل على بعض الأوغاد
1013
01:26:18,920 --> 01:26:21,800
يبدو أن الحرب
1014
01:26:21,920 --> 01:26:24,000
.على وشك الانتهاء قريباً
1015
01:26:24,120 --> 01:26:25,440
الكلام ليس أكيداً
.سمعت أن الصينيين سيساعدون الشماليين
1016
01:26:25,560 --> 01:26:28,480
.تلك إشاعة من قِبل الشيوعيين
1017
01:26:28,480 --> 01:26:31,680
أيها العم (يانج )؟
ما رأيك ؟
1018
01:26:32,960 --> 01:26:36,000
...إن نجمى البقعة الشمسية والدب الأعظم
1019
01:26:36,040 --> 01:26:39,040
...يفقدان القوة الآن
1020
01:26:39,160 --> 01:26:41,520
.سنعود إلى الديار قبل العام الجديد
1021
01:26:41,640 --> 01:26:45,360
إنه واثق هذه المرة حقاً ؟
1022
01:26:45,480 --> 01:26:47,480
!ماذا تقول بحق الجحيم ؟
1023
01:26:47,520 --> 01:26:49,200
.حسناً، أصدقك
1024
01:26:50,280 --> 01:26:52,000
(أيها الرقيب (لى
1025
01:26:52,680 --> 01:26:53,720
(أيها الرقيب (لى
1026
01:26:54,800 --> 01:26:55,880
!تهانئى
1027
01:26:57,320 --> 01:26:58,480
!سيحصل على وسام الشرف
1028
01:26:58,600 --> 01:27:03,200
.توقعتُ أن تنال هذا الوسام
1029
01:27:06,120 --> 01:27:08,520
حصلت عليه بسبب
.إمساكك بقائدهم حيّاً
1030
01:27:08,520 --> 01:27:11,320
.إن القائد مسرور للغاية
1031
01:27:11,320 --> 01:27:13,640
ما وسام الشرف هذا ؟ -
!أيها الغبى -
1032
01:27:13,960 --> 01:27:17,240
فى أى وقت "الشرف" محفور
.على ظهر الوسام ، إنه أمر رائع
1033
01:27:17,320 --> 01:27:19,600
فى الغد سيقوم القائد
1034
01:27:19,600 --> 01:27:23,240
.بمكافأته بنفسه
1035
01:27:23,400 --> 01:27:25,280
.فلنصفق له بحرارة
1036
01:27:26,280 --> 01:27:29,280
أيها الرقيب (لى ) ، بمقدورك الآن
.أن تكون جندياً إلى الأبد
1037
01:27:34,800 --> 01:27:38,320
!(جين سوك )
1038
01:27:45,320 --> 01:27:46,560
.لنتحدث قليلاً
1039
01:27:48,040 --> 01:27:49,240
اختصر فى كلامك
.إنى فى نوبتجية
1040
01:27:49,640 --> 01:27:52,120
.باستطاعتك العودة إلى الوطن قريباً
1041
01:27:53,200 --> 01:27:54,920
.ثم العودة إلى المدرسة فى الحال
1042
01:27:55,040 --> 01:27:57,480
.التى أفتقدتها بشدة
1043
01:27:57,480 --> 01:27:58,920
أنت الشخص الوحيد
الذى يحتاج
1044
01:27:59,080 --> 01:28:01,000
أن يرجع إلى الوطن
.أنت مريض
1045
01:28:01,000 --> 01:28:02,880
.لن أعود إلى الديار
1046
01:28:03,400 --> 01:28:04,840
.ستنفذ ما أقوله لك
1047
01:28:05,400 --> 01:28:07,480
.لا أريد أى شىء منك مطلقاً -
.أصغى إلىّ -
1048
01:28:07,600 --> 01:28:11,240
ماذا دهاك ؟
1049
01:28:11,560 --> 01:28:13,280
لقد عملت جاهداً
!من أجل الحصول على ذلك الوسام
1050
01:28:13,800 --> 01:28:16,560
!هذه فرصة رائعة لكلانا
1051
01:28:16,560 --> 01:28:18,280
.لك ، لا من أجلى
1052
01:28:18,280 --> 01:28:20,320
هل فكرت فى مغزى ذلك الوسام ؟
1053
01:28:21,320 --> 01:28:23,160
.لا آبه بالأمر
1054
01:28:23,160 --> 01:28:24,840
إنى بحاجة إلى وسام آخر
.كى أرسلك إلى الوطن
1055
01:28:24,960 --> 01:28:27,240
ذلك الوسام هو من أودى بحياة
!(يونج مان )
1056
01:28:27,240 --> 01:28:29,760
.لن أرجع
1057
01:28:30,120 --> 01:28:31,440
!لابد أن تلتحق بالجامعة
1058
01:28:31,560 --> 01:28:33,200
وما نفع الجامعة الآن ؟
1059
01:28:33,200 --> 01:28:34,920
.أمقت كل أمر يرمز إلى شخصك
1060
01:28:34,920 --> 01:28:37,280
.إياك أن تملى علىّ ما يجب أن أقوم به
1061
01:28:37,280 --> 01:28:38,960
هل تعنى ذلك حقاً ؟
1062
01:28:38,960 --> 01:28:40,800
.سأتخذ قراراتى الخاصة بمحض إرادتى
1063
01:28:40,800 --> 01:28:42,360
.لا تخبرنى بما يجب أن أفعله
1064
01:28:42,360 --> 01:28:43,840
إذن فأنت تنوى
أن يموت كلانا ؟
1065
01:28:43,840 --> 01:28:46,640
إذن، بدلاً من هذا
!عُد إلى الوطن
1066
01:28:46,720 --> 01:28:49,080
لِمَ خاطرت بحياتى فى رأيك ؟
1067
01:28:49,200 --> 01:28:51,480
!لم أطلب منك أن تخاطر بحياتك
1068
01:28:51,600 --> 01:28:53,600
أريدك ... أن تعود إلى الديار
.على قيد الحياة
1069
01:29:02,080 --> 01:29:05,320
.إنى أريد كذلك العودة للوطن
1070
01:29:06,400 --> 01:29:10,120
...لكنك تمثّل عائلتنا
1071
01:29:10,720 --> 01:29:12,800
!الحلم والأمل
1072
01:29:13,200 --> 01:29:14,800
لم أندم مطلقاً
على تركى المدرسة
1073
01:29:15,760 --> 01:29:18,720
.وتلميع الأحذية من أجلك
1074
01:29:19,320 --> 01:29:21,240
أمى كسرت ظهرها عن طيب خاطر
.من أجلك
1075
01:29:22,120 --> 01:29:26,280
هل تعرف شيئاً عن تضحياتنا ؟
1076
01:29:26,440 --> 01:29:28,800
.بل أعلمها عن آخرها
1077
01:29:28,920 --> 01:29:31,960
لمَ أنا الشخص الوحيد
الذى تفكر بشأنه ؟
1078
01:29:33,160 --> 01:29:35,400
(لو أنك فكرت فى (يونج شين
1079
01:29:35,400 --> 01:29:37,960
.و(يونج مان ) لم تكن لتفعل ما فعلته
1080
01:29:38,000 --> 01:29:40,720
لا آبه فيما تظنه
.طالما أنك ستعود إلى الوطن
1081
01:29:41,680 --> 01:29:45,960
إن مقر القيادة سيغادر أولاً
1082
01:29:55,760 --> 01:29:57,680
خذوا الوثائق السرية
.واحرقوا ما عداها
1083
01:29:57,680 --> 01:30:00,240
!أجل، سيدى
1084
01:30:00,240 --> 01:30:01,480
.ثمة برقية أخرى
1085
01:30:01,640 --> 01:30:02,920
تراجع إلى نقطة الملتقى الثانية
.تاريخ الأمر 9:00
1086
01:30:03,160 --> 01:30:06,560
أفواج الجند 12، 13 ، 25
.تتراجع بالفعل
1087
01:30:06,560 --> 01:30:09,360
.الجيش الأميريكى تيراجع أيضاً
1088
01:30:09,360 --> 01:30:11,120
كم يبلغ عدد التعزيزات الصينية
القادمة ؟
1089
01:30:11,120 --> 01:30:13,200
.من مدينة ( ون ) حوالى مئة ألف جندى
1090
01:30:13,200 --> 01:30:15,280
سيبدأون فى إطلاق نيرانهم
.فى أى لحظة ، سيدى
1091
01:30:15,280 --> 01:30:17,960
.أسرعوا ، إنهم يقتربون منا
1092
01:30:29,040 --> 01:30:31,200
(أيها الرقيب (لى
ماذا تفعل ؟
1093
01:30:31,640 --> 01:30:34,080
!ماذا يحصل بحق الجحيم
.كل شىء كان يسير على ما يرام
1094
01:30:35,680 --> 01:30:37,720
(شعب ( شوسان
.هؤلاء المتحللون الأوغاد
1095
01:30:37,720 --> 01:30:39,760
لن نعود للديار أبداً
!قبل العام الجديد
1096
01:30:39,760 --> 01:30:41,880
كنا قد حزمنا أمتعتنا للرحيل ؟
!يا للغباء
1097
01:30:41,880 --> 01:30:43,960
أيجدر بنا أن نلقى حتفنا هنا ؟
1098
01:30:43,960 --> 01:30:46,760
!هذا أمر خاطىء
.يجب أن نقاتل
1099
01:30:46,920 --> 01:30:49,640
!كفوا عن التذمّر وأسرعوا
1100
01:30:49,640 --> 01:30:52,320
أردت أن أصدق هراءاتك
!لكن انظر إلى ما يحدث
1101
01:30:53,400 --> 01:30:57,040
.أسرعوا
1102
01:31:26,880 --> 01:31:28,400
!جهزوا سيارة الدفع الرباعى
1103
01:31:28,440 --> 01:31:29,920
إلى أى مدى يمكن أن يكونوا
أمام مرمى نيراننا ؟
1104
01:31:34,920 --> 01:31:37,440
!لا تتحرك -
من أنت بحق السماء ؟ -
1105
01:31:51,640 --> 01:31:54,520
!أمسكوا به
1106
01:32:01,120 --> 01:32:02,720
!تباً
1107
01:32:06,000 --> 01:32:07,520
!توقف
1108
01:32:11,000 --> 01:32:12,200
!(أيها الرقيب ( هو -
.إنى بخير ، تراجعوا -
1109
01:32:16,280 --> 01:32:19,400
الإسعاف
!استدعوا الإسعاف
1110
01:32:19,840 --> 01:32:22,200
!(أيها الرقيب ( هو
1111
01:32:24,160 --> 01:32:25,480
...يا للأوغاد
1112
01:32:27,760 --> 01:32:29,360
أين ذراعى ؟
1113
01:32:30,360 --> 01:32:33,200
!تراجعوا وإلا قتلته
1114
01:32:40,720 --> 01:32:42,840
!ضع هذه السكين جانباً -
!إن اقتربتم أكثر من هذا سأقتله -
1115
01:32:42,840 --> 01:32:45,480
!فلتقتلوهم عن آخرهم
1116
01:32:45,480 --> 01:32:47,800
.لا تقتربوا
1117
01:32:49,480 --> 01:32:51,120
.إياكم أن تقتربوا أكثر من هذا
1118
01:32:51,880 --> 01:32:53,520
!أسرعوا ، اقتلوهم فحسب
1119
01:32:54,920 --> 01:32:57,480
.لا تقتربوا أكثر من هذا
1120
01:32:57,640 --> 01:32:59,120
.أطلق عليه النار
1121
01:32:59,120 --> 01:33:00,480
!تراجع
1122
01:33:00,680 --> 01:33:02,080
إذا اقتربتم أكثر
!فإن هذا الحقير سيموت
1123
01:33:03,360 --> 01:33:06,760
!كلا
1124
01:33:20,360 --> 01:33:21,640
.(يونج سوك )
1125
01:33:26,120 --> 01:33:27,600
!(يونج سوك )!(يونج سوك )
1126
01:33:29,360 --> 01:33:32,760
هل اختل عقلك ؟
1127
01:33:49,480 --> 01:33:52,520
كيف ارتكبت هذا
...كيف طاوعتك نفسك على فعل ذلك
1128
01:33:52,840 --> 01:33:56,360
!أيها الوغد
1129
01:33:57,360 --> 01:34:00,680
!كف عن هذا
1130
01:34:05,400 --> 01:34:07,560
!لابد أن تعيده للحياة
1131
01:34:10,200 --> 01:34:12,960
!أنت قاتل
1132
01:34:13,080 --> 01:34:15,240
ماذا تفعلان بحق الجحيم ؟
1133
01:34:19,320 --> 01:34:21,880
!فلنتتوقفا عن هذا أنتما الإثنين
1134
01:34:22,000 --> 01:34:25,040
!سنلقى كلنا حتفنا
1135
01:34:25,160 --> 01:34:26,960
!لابد أن نجد طريقة للخروج من هنا
1136
01:34:31,240 --> 01:34:33,560
قام بترجمة الجزء الأول
هدوء الليل dico_fan@hotmail.com
1137
01:34:45,480 --> 01:34:48,880
كيف
نستسلم بدون قتال ؟
1138
01:35:15,440 --> 01:35:18,880
يانج دان ) المتاخمة للإقليم 38)
ديسمبر 1950
1139
01:35:40,760 --> 01:35:42,240
اصطفوا فى نظام
1140
01:35:43,240 --> 01:35:44,640
!اصطفوا فى نظام
1141
01:35:53,320 --> 01:35:55,160
.(الرقيب ( لى جين تاى
1142
01:35:55,160 --> 01:35:59,440
لقد تم منحك وسام الشرف
نظير أعمالك
1143
01:35:59,520 --> 01:36:03,800
فى (بيونج يانج)التى تنم عن الشجاعة
المنقطعة النظير فى العديد من المعارك
1144
01:36:03,800 --> 01:36:05,680
.ومن أجل إخلاصك فى تلبية نداء الواجب
1145
01:36:05,680 --> 01:36:09,560
الأول من ديسمبر 1950
.(الرئيس (رى سينج مان
1146
01:36:20,760 --> 01:36:22,080
(جندى الصف الرقيب ( لى جين تاى
.فى خدمتك سيدى
1147
01:36:22,080 --> 01:36:24,440
تهانئى
!أخيراً نجحت
1148
01:36:24,440 --> 01:36:25,280
!أشكرك
1149
01:36:25,280 --> 01:36:28,960
هذه يجب أن تكون احتفالية رسمية
.معذرة
1150
01:36:32,240 --> 01:36:36,000
الكتبية الأولى تتقدم
.إلى الملتقى الثالث
1151
01:36:36,360 --> 01:36:37,960
والكتبية الثانيو الثالثة والرابعة
تتقدم إلى
1152
01:36:37,960 --> 01:36:39,520
.الملتقى الخامس
1153
01:36:39,520 --> 01:36:41,200
كونوا فى مواقعكم
.خلال الساعة السادسة فى الغد
1154
01:36:41,200 --> 01:36:44,000
كل القوات سيعاد
.تنظيمها من جديد هناك
1155
01:36:44,240 --> 01:36:47,560
الآن ستعودون
.إلى مناطق تجمعكم
1156
01:36:47,680 --> 01:36:48,800
.انصراف
1157
01:36:50,000 --> 01:36:52,160
.أراك فى الموقع القادم
1158
01:36:56,320 --> 01:36:58,880
سيدى هل تسمح لى بكلمة ؟ -
.بكل سرور -
1159
01:36:58,880 --> 01:37:01,280
سيدى ، إنها بشأن
.أخى الأصغر
1160
01:37:01,280 --> 01:37:03,480
سأقدم التماساً رسمياً
1161
01:37:03,600 --> 01:37:05,760
.إلى قائد القسم بخصوص طلبك
1162
01:37:06,080 --> 01:37:07,880
.شكراً ، سيدى
1163
01:37:08,000 --> 01:37:10,760
أخشى أن يزج بنا
.(إلى ( سيول
1164
01:37:10,760 --> 01:37:13,760
أخشى أن يزج بنا إلى أبعد
.(من هذا إلى الجنوب عبر نهر (ناكدونج
1165
01:37:13,760 --> 01:37:15,760
أتعرفون أين أجد (جين سوك)؟
1166
01:37:15,760 --> 01:37:17,280
.كان هنا منذ دقيقة
1167
01:37:18,080 --> 01:37:19,600
بنفسه ؟ -
.أجل -
1168
01:37:19,760 --> 01:37:22,640
.قال أنه سيذهب لرؤية والدتك
1169
01:37:22,800 --> 01:37:24,480
.إنها مريضة
1170
01:38:02,440 --> 01:38:04,560
!أصعدوا بسرعة -
!هيا بنا -
1171
01:38:11,360 --> 01:38:12,640
!أماه
1172
01:38:13,280 --> 01:38:14,480
!أماه
1173
01:38:28,440 --> 01:38:29,640
!(جين سوك )
1174
01:38:34,760 --> 01:38:36,000
!(يونج شين )
1175
01:38:36,600 --> 01:38:38,000
...(جين سوك )
1176
01:38:44,240 --> 01:38:46,000
.الشكر لله أنك مازلت على قيد الحياة
1177
01:38:46,160 --> 01:38:48,240
هذا ليس حلماً ، أليس كذلك ؟
1178
01:38:53,280 --> 01:38:55,200
إننى فى طريقى
للتجمع من جديد
1179
01:38:55,200 --> 01:38:59,080
(التقيت بـ (يونج سوك
.قال إن أمى مريضة
1180
01:38:59,400 --> 01:39:03,080
إنها بصحة جيدة الآن
.وقد عادت إلى العمل
1181
01:39:03,080 --> 01:39:07,800
كيف حال ( جين تاى )؟
ولِمَ لم يأتى ؟
1182
01:39:08,240 --> 01:39:11,440
إنه بخير حال
.مثقل بالمشاغل الآن
1183
01:39:12,520 --> 01:39:17,000
هذا خبر رائع
.كانت أمى قلقة للغاية
1184
01:39:23,080 --> 01:39:24,880
أأنت ( كيم يونج شين )؟
1185
01:39:25,120 --> 01:39:26,280
أجل ، ما الأمر ؟
1186
01:39:26,400 --> 01:39:28,560
تعالى معى
.أنت رهن التحقيقات
1187
01:39:28,560 --> 01:39:29,960
لـِمَ ؟
1188
01:39:30,400 --> 01:39:32,000
ماذا ؟
1189
01:39:32,120 --> 01:39:34,160
ما هذا من تكون بحق الجحيم ؟ -
!(جين سوك ) -
1190
01:39:34,160 --> 01:39:37,280
.أخبرونى لِمَ كل هذا -
!تنح جانباً -
1191
01:39:37,480 --> 01:39:39,120
قف
!قف مكانك
1192
01:39:39,120 --> 01:39:41,480
!أطلق النار إن جرأت على هذا
1193
01:39:41,640 --> 01:39:45,360
أمسك بهذا الحقير
.تحقق إن كان من الشيوعيين
1194
01:39:45,360 --> 01:39:50,280
يونج جوك ) ارجعى للمنزل )
!لا تتبعانى
1195
01:40:06,080 --> 01:40:07,200
!اخرج
1196
01:40:08,960 --> 01:40:13,440
!(يونج شين ) ، ( يونج شين ) -
!(جين سوك ) ، ( جين سوك ) -
1197
01:40:16,400 --> 01:40:17,760
ما هذا المكان ؟
1198
01:40:17,760 --> 01:40:20,360
هذا هو المكان الذى نحقق
!(فيه مع الشيوعيين أمثال (يونج شين
1199
01:40:20,360 --> 01:40:22,120
.أنت ترتكب خطئاً فظيعاً
1200
01:40:22,240 --> 01:40:24,240
.سنرى بشأن هذا
1201
01:40:24,360 --> 01:40:25,600
!ادخل
1202
01:40:38,880 --> 01:40:42,080
(لى يونج جا ) ، ( يونج كوك سوب )
.(كيم يونج شين )
1203
01:40:42,240 --> 01:40:43,520
!انهضوا
1204
01:40:56,800 --> 01:40:57,920
!صوب على الهدف
1205
01:41:01,480 --> 01:41:03,440
!إياك أن تفكر بشأن هذا
1206
01:41:04,280 --> 01:41:06,240
.لنتفق على ألا يؤذى كل منا الآخر
1207
01:41:08,400 --> 01:41:09,800
.(انهضى ، (يونج شين
1208
01:41:10,800 --> 01:41:12,120
...(جين تاى )
1209
01:41:12,520 --> 01:41:13,920
أين (جين سوك) ؟
1210
01:41:15,200 --> 01:41:17,560
قاموا بأخذه إلى
.المبنى الأمامى
1211
01:41:17,560 --> 01:41:19,000
ماذا يجرى هنا ؟
1212
01:41:20,960 --> 01:41:25,280
قالوا بأننى رهن التحقيق
.وأتوا بى إلى هنا
1213
01:41:25,280 --> 01:41:28,080
نحن ننفذ حكم الإعدام
.فى الخونة طبقاً للقانون
1214
01:41:28,080 --> 01:41:30,160
.لا أهتم بما تنفذونه
1215
01:41:30,160 --> 01:41:32,800
.سآخذها -
.إذن فأنت شيوعىّ أيضاً -
1216
01:41:32,800 --> 01:41:35,600
.لا أظن ذلك -
كيم يونج شين ) العمر 23) -
1217
01:41:35,600 --> 01:41:38,360
انضمت إلى حزب الشيوعيين
فى 23 يونيو
1218
01:41:38,360 --> 01:41:40,280
.لدينا توقيعها
1219
01:41:40,720 --> 01:41:43,640
لقد فعلت هذا من أجل الطعام
.لم أكن أدرك ماذا يحدث
1220
01:41:43,640 --> 01:41:46,560
.عملت فى الحزب الشيوعى 35 مرة
1221
01:41:46,560 --> 01:41:49,560
!وشاركت فى تجمعات شيوعية عديدة
1222
01:41:49,560 --> 01:41:54,080
كنا نتضور جوعاً
!كان ولابد أن نحصل على الطعام بأى وسيلة
1223
01:41:54,240 --> 01:41:57,520
الحكومة الكورية الجنوبية
!لم تعطنا أى شىء
1224
01:41:57,600 --> 01:42:00,040
!اخرسى
!وأنت تنح جانباً
1225
01:42:00,160 --> 01:42:03,000
.لا تكن بهذا الغباء -
.أنت ميت أيضاً -
1226
01:42:03,040 --> 01:42:04,880
إن لمستم شعرة منها
!فستموتون جميعاً
1227
01:42:04,880 --> 01:42:06,760
هذا آخر إنذار لك
!تنح جانباً
1228
01:42:06,760 --> 01:42:07,920
!لا تتحركوا
1229
01:42:10,840 --> 01:42:12,400
.إلا إذا أردتم الخروج أشلاء من هنا
1230
01:42:12,400 --> 01:42:14,840
أتعرفا ما الذى تفعلانه ؟
1231
01:42:14,960 --> 01:42:17,880
.أمنعك من قتل أناس أبرياء
1232
01:42:17,880 --> 01:42:19,640
!أخرجها من هنا
1233
01:42:19,680 --> 01:42:21,480
أتريد إنقاذ عاهرة ؟
1234
01:42:21,600 --> 01:42:23,640
كانت بصحبة كل جندى
!من كوريا الشمالية
1235
01:42:23,640 --> 01:42:25,640
أغلق فمك اللعين
!قبل أن أفجره
1236
01:42:25,640 --> 01:42:27,840
.لذلك السبب لم تقم بالفرار
1237
01:42:29,040 --> 01:42:31,080
.هذا كذب -
.لا تتظاهرين بعدم المعرفة -
1238
01:42:31,080 --> 01:42:34,080
.لا فائدة من الإنكار -
.كلا، تلك أكذوبة -
1239
01:42:34,080 --> 01:42:36,120
!اذهبا الآن -
.أنذرك للمرة الأخيرة -
1240
01:42:36,240 --> 01:42:39,560
إذا اخذتماها من هنا
.فسنعتبركما من الشيوعيين أيضاً
1241
01:42:39,560 --> 01:42:42,040
!(كلا ، (جين تاى
1242
01:42:42,200 --> 01:42:44,280
.جين تاى ) ، يجب أن تصدقنى)
1243
01:42:44,400 --> 01:42:47,120
!اخرجا من هنا
!اجلب الباقين واخرجوا من هنا
1244
01:42:47,120 --> 01:42:49,080
!الآن -
توقف مكانك
1245
01:44:15,040 --> 01:44:16,240
!(يونج شين )
1246
01:44:22,800 --> 01:44:25,360
!يونج شين )، تماسكى )
1247
01:44:29,320 --> 01:44:31,560
!يونج شين )، لا )
1248
01:44:34,200 --> 01:44:37,920
ألازلت... تحتفظ بالمنديل ؟
1249
01:44:38,720 --> 01:44:43,480
. لا تعرف كم افتقدتك بشدة
1250
01:44:44,000 --> 01:44:50,200
لم ارتكب أى أمر مشين
!صدقنى
1251
01:44:50,600 --> 01:44:52,200
.(لا شىء (جين تاى
1252
01:44:53,880 --> 01:44:56,320
!(يونج شين )
1253
01:44:57,520 --> 01:44:59,680
...لا أريد الموت الآن
1254
01:45:01,760 --> 01:45:05,040
كيف أموت الآن ؟
1255
01:45:05,440 --> 01:45:07,000
...إخواننا الصغار
1256
01:45:08,440 --> 01:45:09,560
...الناس
1257
01:45:12,080 --> 01:45:13,680
...(جين تاى )
1258
01:45:18,040 --> 01:45:19,240
!(يونج شين )
1259
01:45:21,400 --> 01:45:22,600
...(يونج شين )
1260
01:45:44,320 --> 01:45:45,720
!(يونج شين )
1261
01:45:47,840 --> 01:45:49,840
!(يونج شين )
1262
01:46:24,600 --> 01:46:26,680
لِمَ كنت تستجوبها ؟
1263
01:46:28,640 --> 01:46:33,120
.أنت من قام بقتلها
1264
01:46:33,240 --> 01:46:36,080
...قتلتها أيها
1265
01:46:36,480 --> 01:46:40,560
قتلتها
.أيها السفاح
1266
01:46:41,080 --> 01:46:44,440
أطلقت النار على أعضاء
.مناهضة الاتحاد الشيوعى
1267
01:46:44,440 --> 01:46:49,080
إن وسام الشرف لا يخوّل لك
.الحق فى إطلاق النار على أى أحد
1268
01:46:49,080 --> 01:46:53,720
كيف بمقدورنا القتال فى هذه الحرب
مع منحرفين من شاكلتك ؟
1269
01:46:53,840 --> 01:46:56,680
ماذا بشأن الاتصال بمراكز القيادة ؟
1270
01:46:56,680 --> 01:46:58,880
.مازلت أحاول ، سيدى
1271
01:46:59,400 --> 01:47:03,320
كيف يمكننا الصمود لـ 72 ساعة
!مع هؤلاء الفاشلين
1272
01:47:03,440 --> 01:47:05,040
!أرسل أخى إلى الوطن
1273
01:47:07,200 --> 01:47:10,560
.وعدنى قائدى السابق بهذا
1274
01:47:10,720 --> 01:47:13,040
ما هذا الهراء الذى تتحدث بشأنه ؟
1275
01:47:13,200 --> 01:47:17,320
نلت وسام لعين
.وقمنا بإطلاق سراح أخيك
1276
01:47:17,440 --> 01:47:19,280
.عليك أن تبلغه بهذا
1277
01:47:19,280 --> 01:47:20,680
!لا أصدق هذا
1278
01:47:20,680 --> 01:47:25,080
لا أهتم بهذا الهراء
!الذى وعدك إياه
1279
01:47:25,600 --> 01:47:29,080
أتظن أنها صفقة تجارية
أو شىء من هذا القبيل ؟
1280
01:47:29,080 --> 01:47:30,840
.لقد وعدنى بهذا
1281
01:47:30,960 --> 01:47:33,240
كيف تجرؤ على الرد بهذه الوقاحة؟
1282
01:47:33,360 --> 01:47:35,360
!فكّر فيما ارتكبته
1283
01:47:35,560 --> 01:47:37,440
!احتجزوه
1284
01:47:37,600 --> 01:47:39,760
!يا لضيعة الأوسمة
1285
01:47:39,880 --> 01:47:42,720
رسالة طارئة
!من السريَّة الأولى
1286
01:47:42,840 --> 01:47:44,440
!ضعه فى الزنزانة
1287
01:47:58,680 --> 01:48:02,560
لن أنفذ هذا الأمر
!تراجعوا فحسب
1288
01:48:03,280 --> 01:48:06,800
سأتحمل المسئولية كاملة
!فلتتراجع كل المجاميع
1289
01:48:07,120 --> 01:48:08,800
!تباً
1290
01:48:08,960 --> 01:48:12,000
.افتح الزنزانة -
!أنت مختل العقل -
1291
01:48:12,120 --> 01:48:13,440
!أعطهم الأمر
1292
01:48:13,560 --> 01:48:16,080
.سيقتلك أولئك الشيوعيون أولاً
1293
01:48:16,200 --> 01:48:17,840
.أريد أن يخرج أخى فحسب
1294
01:48:17,840 --> 01:48:21,280
ليس قبل أن نفحص عقولكم
.فى المقام الأول
1295
01:48:23,320 --> 01:48:26,920
!أعطى أوامرك الآن
1296
01:48:27,640 --> 01:48:30,880
...ثمة امر آخر
...بشأن الرهائن
1297
01:48:31,200 --> 01:48:32,200
!احرقوهم
1298
01:48:37,120 --> 01:48:38,960
!غيّر هذا الأمر -
.ابعد هذا المسدس -
1299
01:48:38,960 --> 01:48:41,800
!قلت لك غيّر هذا الأمر -
!هذا أمر ، أبعد المسدس -
1300
01:48:41,800 --> 01:48:43,160
!غيّر الأمر
1301
01:48:44,520 --> 01:48:47,480
احرقوا المستودع
!هذا أمر
1302
01:48:57,120 --> 01:48:59,160
!نحن بحاجة إلى الإسعاف
1303
01:49:07,680 --> 01:49:08,760
!فلتفتحوا الباب
1304
01:49:39,480 --> 01:49:40,880
...(جين سوك )
1305
01:49:41,200 --> 01:49:42,520
...(جين سوك )
1306
01:50:42,400 --> 01:50:45,080
هيا بنا أيها الحمقى
.إننى الرئيس هنا
1307
01:51:34,240 --> 01:51:37,960
(المستشفى العسكرى (تى جون
كوريا الجنوبية ، يوليو 1951
1308
01:51:47,320 --> 01:51:49,400
!(جين سوك )
1309
01:51:53,160 --> 01:51:55,040
.تبدو بحال أفضل
1310
01:51:55,680 --> 01:51:57,640
.شكراً ، لقد أنقذت حياتى
1311
01:51:57,840 --> 01:52:01,160
.ظننت أننى سأموت فى هذه الزنزانة
1312
01:52:01,480 --> 01:52:06,440
وأنا كذلك عندما أصبت بطلق نارى
.ونحن فى طريقنا للهروب
1313
01:52:06,560 --> 01:52:08,480
.هناك بالتأكيد شخص ما يحبك
1314
01:52:08,480 --> 01:52:11,120
متى ستخرج من هنا ؟ -
.الأسبوع القادم -
1315
01:52:11,120 --> 01:52:15,360
!من الرائع أن يكون المرء حراً طليقاً
1316
01:52:15,880 --> 01:52:18,560
.أراهن أن والدتك بحاجة إلى مساعدتك
1317
01:52:19,920 --> 01:52:23,440
.هذه الحرب اللعينة لابد لها وأن تنتهى
1318
01:52:23,960 --> 01:52:27,520
المعركة على الحدود 38
.لازلت تدور بمنتهى الوحشية
1319
01:52:27,520 --> 01:52:32,720
فى كل يوم نفقد العديد من الأرواح
.لكننا لم نستطع الفوز بأى أرض
1320
01:52:35,720 --> 01:52:38,000
.اشتريتها وأنا فى طريقى إلى هنا
1321
01:52:39,560 --> 01:52:41,160
.أكرر شكرى لك
1322
01:52:41,280 --> 01:52:45,880
...و... أخوك أرسل
1323
01:52:46,280 --> 01:52:50,400
...هذا الخطاب إلى الوطن
.لكن الخطاب رجع إلى المعسكر
1324
01:52:50,600 --> 01:52:52,120
.احتفظ به
1325
01:52:54,920 --> 01:52:57,680
.أشك أنه قد رحل
1326
01:52:57,800 --> 01:52:59,560
بحث عنه فى كل مكان
...لكن
1327
01:52:59,560 --> 01:53:01,200
.لا أريد أن أعرف
1328
01:53:01,920 --> 01:53:05,040
.لا أكترث بالأمر -
!(أيها الجندى (جين سوك -
1329
01:53:05,160 --> 01:53:07,120
.أنت مطلوب فى غرفة الاستشارة
1330
01:53:07,120 --> 01:53:08,400
.شكراً
1331
01:53:16,960 --> 01:53:22,960
إن بطلنا الذى قلدناه وساماً
.تحول إلى شيوعىّ
1332
01:53:23,800 --> 01:53:27,960
إنها ورطة حقيقية لنا
.وأداة للدعاية الجيدة لهم
1333
01:53:27,960 --> 01:53:30,120
.فى بادىء الأمر لم نصدق
1334
01:53:30,120 --> 01:53:32,760
لكن خطيبته أُعدمت
.كشيوعية
1335
01:53:32,760 --> 01:53:34,600
.لابد وأن هذا قد أثّر عليه بشدة
1336
01:53:34,600 --> 01:53:37,440
إنه لا يعرف ما هى الشيوعية
.أو حتى الديمقراطية
1337
01:53:37,440 --> 01:53:40,560
!إذن كيف تحول إلى شيوعىّ
1338
01:53:40,560 --> 01:53:44,240
لم يكن ليفعل هذا
.لو كان فكر فى عائلته
1339
01:53:44,240 --> 01:53:46,120
.أفترض أن ثمة سبب قوى دفعه لذلك
1340
01:53:46,120 --> 01:53:50,400
أنت مشتبه به أيضاً
.ما لم تقدم لنا تفسير واضح
1341
01:53:50,400 --> 01:53:52,480
.(لا أهتم بأمر (جين تاى
1342
01:53:54,760 --> 01:53:58,840
إن (جين تاى ) الذى عرفته
...كان مجرد فتى برىء يلمع الأحذية
1343
01:53:58,840 --> 01:54:02,040
أحب عائلته
.خاصة شقيقه
1344
01:54:02,360 --> 01:54:05,560
الشخص الأوحد الذى نال وسام الشرف
...وقاد راية الأمة
1345
01:54:05,560 --> 01:54:07,120
.إنه ليس أخى
1346
01:54:09,720 --> 01:54:11,400
ماذا حدث لـ (جين تاى) ؟
1347
01:54:11,400 --> 01:54:13,040
.لقد تم استجوابى كذلك
1348
01:54:13,160 --> 01:54:14,400
ألديك طعاماً للغداء ؟
1349
01:54:15,200 --> 01:54:17,040
كيف تكون لك شهية للطعام الآن ؟
1350
01:54:17,040 --> 01:54:18,040
.أمر غير مُصدق
1351
01:54:18,160 --> 01:54:20,200
...توقعنا أن يقع أسيراً لكن
1352
01:54:20,200 --> 01:54:22,000
كيف أصبح شيوعياً ؟
1353
01:54:22,000 --> 01:54:25,760
بعد أن رأى بعينيه تردى بالرصاص
...أمام عينيه و
1354
01:54:25,840 --> 01:54:29,880
.لابد وأنه ظن أنك لقيت حتفك فى الحريق
1355
01:54:30,440 --> 01:54:32,440
.لقد أحبَّك بصورة لا يصدقها عقل
1356
01:54:33,920 --> 01:54:35,680
.لا أكترث بشأنه
1357
01:54:36,960 --> 01:54:39,120
.إنه متيَّم بالأوسمة
1358
01:54:39,240 --> 01:54:41,800
لابد وأنهم عرضوا عليه
!وظيفة جيدة
1359
01:54:41,800 --> 01:54:44,200
ربما أولئك الشيوعيين الملاعين
1360
01:54:44,320 --> 01:54:46,320
!عرضوا عليه وظيفة جيدة
1361
01:54:46,360 --> 01:54:47,560
أتفهم ؟
1362
01:55:23,000 --> 01:55:25,560
أمى الحبيبة
أفتقدك فى كل يوم
1363
01:55:26,360 --> 01:55:29,000
رجاء، أن تبقى فى أتم صحة
حتى نعود إليكِ
1364
01:55:29,240 --> 01:55:32,360
(ولا داعى للقلق بشأن (جين سوك
سأعمل على بقاء (جين سوك ) بمأمن
1365
01:55:32,360 --> 01:55:36,480
(الحرب قاسية لكن (جين سوك
.يبلى بلاءً حسناً ، لا تقلقى
1366
01:55:37,120 --> 01:55:40,040
رجاء، أبلغى تحياتى
.(إلى (يونج شين
1367
01:55:41,000 --> 01:55:43,920
، وعندما سأعود إلى الديار
1368
01:55:44,000 --> 01:55:46,480
سأجعلك تعيشين فى سعادة
.أعدك بذلك
1369
01:55:47,360 --> 01:55:49,760
خذى حذركِ فى هذا الطقس البارد
1370
01:55:49,960 --> 01:55:52,160
إن الطقس بارد للغاية
1371
01:55:52,320 --> 01:55:54,280
.اعتنى بنفسك جيداً يا أمى
1372
01:56:46,960 --> 01:56:49,760
كل هؤلاء الجرحى آتون
1373
01:56:49,920 --> 01:56:52,240
.من المعركة قرب الحدود 38
1374
01:56:52,240 --> 01:56:54,680
لابد وأنك مجنون
.كى تذهب إلى هناك
1375
01:56:55,000 --> 01:56:57,480
كيف تكون على ثقة
أنك ستعثر عليه ؟
1376
01:56:57,480 --> 01:57:01,600
سيطلق سراحك خلال أسبوع
!فكر فى أمك
1377
01:57:02,200 --> 01:57:04,240
أرجوك أصغى إلىّ
!(جين سوك )
1378
01:57:04,240 --> 01:57:05,440
.أراك لاحقاً
1379
01:57:05,560 --> 01:57:09,320
يجدر بك أن تعتنى بأشقاء وشقيقات
!(يونج شين )
1380
01:57:09,320 --> 01:57:11,440
!(جين سوك )
!(أيها الجندى (جين سوك
1381
01:57:14,080 --> 01:57:15,800
!اعتن بنفسك أيها الوغد
1382
01:57:28,000 --> 01:57:32,640
سنقوم بمهاجمة وسط التلال931 و851
.وستغوصون فى داخلها
1383
01:57:32,800 --> 01:57:40,000
ثم تهاجم الكتيبة رقم 1 وجناح الجيش الثانى
.التلال من كلتا الناحيتين
1384
01:57:40,760 --> 01:57:43,280
وكما ذكرت مسبقاً
،فى هذه الخطة
1385
01:57:43,280 --> 01:57:44,840
علينا أن نحمل على عاتقنا
1386
01:57:44,960 --> 01:57:47,040
.راية الأمة مهما كلفنا الأمر
1387
01:57:47,200 --> 01:57:49,480
ولا تنسوا أننا سننفذ العملية
.بعد يوم واحد
1388
01:57:49,480 --> 01:57:50,120
هل من سؤال ؟
1389
01:57:50,120 --> 01:57:52,200
متى سليحق جندى الصف (لى ) فى
هذه المهمة ؟
1390
01:57:52,200 --> 01:57:54,040
.ستمنع مشاركته فى المهمة
1391
01:57:54,160 --> 01:57:57,160
إلى أن يقوم الأمريكيون بشن
الهجوم الكاسح خلال 24 ساعة
1392
01:57:57,160 --> 01:57:58,440
.لا يوجد أى وقت نضيعه
1393
01:57:58,760 --> 01:58:01,240
سيقوم بالحديث من
. خلال مكبر الصوت
1394
01:58:04,360 --> 01:58:06,160
!سيدى -
ما الأمر ؟ -
1395
01:58:06,280 --> 01:58:08,280
.(أنا شقيق (جين تاى
1396
01:58:08,320 --> 01:58:11,120
لى عظيم الشرف أن التقى
!بشقيق الخائن
1397
01:58:11,120 --> 01:58:12,840
ما لم يرنى ، فإنه لن يصدق
.أننى مازلت حياً
1398
01:58:12,840 --> 01:58:13,920
.يجب أن أذهب
1399
01:58:14,080 --> 01:58:16,040
،لقد بدأنا الهجوم خلال ساعة
1400
01:58:16,040 --> 01:58:17,960
ليس ثمة وقت نضيعه
.فى هذا الهراء
1401
01:58:18,080 --> 01:58:21,120
إن رآنى على قيد الحياة
!سيعود إلى رشده بالتأكيد
1402
01:58:21,120 --> 01:58:23,480
.أرجوك اسمح لى بالمشاركة -
!محال -
1403
01:58:23,480 --> 01:58:26,200
!سيدى، أرجوك
1404
01:58:26,320 --> 01:58:27,960
.أجبنى على سؤال يدور بداخلى
1405
01:58:28,040 --> 01:58:31,200
أهذا من أجل بلادك
أم من أجل شقيقك ؟
1406
01:58:31,400 --> 01:58:34,240
عليك أن تقرأ النص المكتوب
. عبر مكبر الصوت فحسب
1407
01:58:36,600 --> 01:58:38,280
!أربعون دقيقة على الرحيل
1408
01:58:38,400 --> 01:58:41,840
لا تحركات للعدو تم رصدها
!سيدى
1409
01:58:41,960 --> 01:58:44,520
قوات أميريكا الشمالية تساند
1410
01:58:44,640 --> 01:58:46,920
وحدات المدفعية
.جنباً إلى جنب
1411
01:58:46,920 --> 01:58:48,480
!الولاء للوطن -
!الولاء للوطن -
1412
01:58:48,680 --> 01:58:50,440
أين النص المكتوب ؟ -
.لم يتم تسلمه بعد -
1413
01:58:50,440 --> 01:58:53,240
ظننا أن مقر القيادات
.ستقوم بإرساله لنا
1414
01:58:53,240 --> 01:58:54,480
!انتظر لحظة
1415
01:59:01,120 --> 01:59:05,880
تفحّصوا أسلحتكم الشخصية ، السكاكين
.والقنابل اليدوية ومخازن الذخيرة الإضافية
1416
01:59:07,360 --> 01:59:08,920
!الكل فى موقعه -
!الكل فى موقعه -
1417
01:59:08,920 --> 01:59:12,480
1،2،4،8،6 -
1،2،4 ... -
1418
01:59:13,440 --> 01:59:15,840
إلى (هاى لاند) 931
.قم ببدء الهجوم العسكرى
1419
01:59:17,840 --> 01:59:20,720
إن التشكيل الأول للقوات الجوية الكورية
.قد بدأ فى الهبوط
1420
01:59:20,720 --> 01:59:24,400
القوة العسكرية وما يدعمها
.فى ارتكاز كامل
1421
01:59:32,480 --> 01:59:35,920
(سيدى، الجندى ( لى
.يركض تجاه قوات العدو
1422
01:59:47,360 --> 01:59:49,520
ما الأمر ؟ -
.لقد استسلم فحسب -
1423
01:59:49,520 --> 01:59:52,240
ماذا ؟
استسلم ؟
1424
01:59:55,440 --> 01:59:58,240
إن كنت تكذب ؛فأنت ميت
لِمَ أنت هنا ؟
1425
01:59:58,240 --> 02:00:00,240
.أتيتُ لرؤية أخى
1426
02:00:00,240 --> 02:00:02,200
."قائد وحدة "الراية
1427
02:00:02,320 --> 02:00:04,720
!ماذا ؟ -
.أرجوك دعنى أراه -
1428
02:00:04,800 --> 02:00:07,200
.سأقتلك إن كنت تكذب
1429
02:00:07,960 --> 02:00:08,600
.تحققوا من هويته
1430
02:00:08,600 --> 02:00:12,840
كلب أصفر هنا يدعى
."أنه شقيق البومة "الأم
1431
02:00:12,840 --> 02:00:14,200
.تحقق من الأمر
1432
02:00:14,320 --> 02:00:16,520
!دعنى أتحدث إليه -
.تحقق الأمر -
1433
02:00:16,520 --> 02:00:18,880
.إنه لا يعرف أننى حى أرزق -
!اخرس -
1434
02:00:18,880 --> 02:00:21,480
الإجابة بالرفض
.يقول إن أخيه قد مات
1435
02:00:21,800 --> 02:00:23,600
!أرجوك دعنى أتحدث إليه
1436
02:00:23,720 --> 02:00:26,760
جين تاى ) هذا أنا)
!(جين سوك )
1437
02:00:27,560 --> 02:00:31,240
يبدو أنك جاسوس لعين
ما مهمتك ؟
1438
02:00:32,440 --> 02:00:35,560
!انطق قبل أن أفجر رأسك
1439
02:00:35,560 --> 02:00:37,080
.دعنى أتحدث إليه
1440
02:00:37,240 --> 02:00:38,400
.سيعرفنى
1441
02:00:38,400 --> 02:00:39,520
!كف عن التلاعب معى
1442
02:00:39,520 --> 02:00:42,080
!أتوسل إليك -
لِمَ أنت هنا ؟ -
1443
02:00:42,080 --> 02:00:44,480
!أرجوك -
!تكلم -
1444
02:00:44,800 --> 02:00:46,880
!أتوسل إليك -
!سيدى -
1445
02:00:47,520 --> 02:00:51,560
صدر أمر بأن نأخذه
.إلى وحدة الأمن
1446
02:00:53,080 --> 02:00:54,680
!اخرجوه من هنا
1447
02:00:55,760 --> 02:00:59,560
أيها الأحباء المخلصون لكوريا الشمالية
،بالرغم من شهور النضال
1448
02:00:59,560 --> 02:01:02,200
.فإن جيشنا مازال صامداً بقوة
1449
02:01:03,200 --> 02:01:06,960
كم تبعد المسافة إلى وحدة "الراية"؟ -
!اسأل حراس الأمن -
1450
02:01:08,000 --> 02:01:11,040
إن السلوك المتهور
.سيجلب الموت
1451
02:01:11,480 --> 02:01:15,360
!إنذار
!هجوم جوىّ
1452
02:01:15,520 --> 02:01:16,920
!إنذار
!هجوم جوىّ
1453
02:02:00,880 --> 02:02:04,320
.أسرع علينا الذهاب -
!لابد وأنك مختل العقل -
1454
02:04:01,320 --> 02:04:03,040
أين أجد وحدة "الراية " ؟
1455
02:04:13,760 --> 02:04:16,720
!اطعنوا بالحراب
!اطعنوا بالحراب
1456
02:04:32,240 --> 02:04:34,400
أين تذهب بحق الجحيم ؟
1457
02:04:35,360 --> 02:04:37,440
!إنه كلب من الجنوب
1458
02:05:36,200 --> 02:05:38,640
!وحدة (الراية) قادمة
1459
02:05:59,400 --> 02:06:01,960
!سأقتلك أيها الطفل المدلل
1460
02:06:29,720 --> 02:06:32,560
!اقتلوهم عن آخرهم
1461
02:07:15,400 --> 02:07:16,680
!أيها الحثالة
1462
02:07:44,360 --> 02:07:45,560
!(جين تاى )
1463
02:07:54,720 --> 02:07:56,840
!يا حثالة الجنوب
1464
02:07:57,000 --> 02:07:59,120
!مِت -
!أنا (جين سوك ) ابعد هذا السكين عنى -
1465
02:07:59,120 --> 02:08:01,360
!(أخى أنا (جين سوك
1466
02:08:01,480 --> 02:08:04,160
!أفِق -
.سأقتلكم جميعاً -
1467
02:08:04,240 --> 02:08:05,400
!(جين تاى )
1468
02:08:37,960 --> 02:08:40,440
.جين تاى ) ، أرجوك ) -
.أرجوك يا أخى -
1469
02:09:03,440 --> 02:09:04,520
!(جين تاى )
1470
02:09:53,040 --> 02:09:54,640
!أيها الأوغاد
1471
02:09:54,960 --> 02:09:58,280
!أيها الكلب الجنوبىّ
1472
02:09:58,440 --> 02:10:01,520
جين تاى ) أرجوك ) -
!كلاب الأمريكيين الأوغاد -
1473
02:10:01,520 --> 02:10:03,520
!أرجوك استرد وعيك
1474
02:10:03,600 --> 02:10:07,080
(تطلع إلىّ جيداً أنا ( جين سوك
!شقيقك الوحيد
1475
02:10:07,240 --> 02:10:09,760
!مِت -
!أنا شقيقك -
1476
02:10:09,920 --> 02:10:14,400
!موتوا جميعاً أيها الحثالة
1477
02:10:14,720 --> 02:10:16,280
!استسلموا -
.أيها الأوغاد -
1478
02:10:16,320 --> 02:10:17,520
!استسلموا
1479
02:10:21,000 --> 02:10:22,680
.كلاب الحرس الأميريكى
1480
02:10:45,880 --> 02:10:48,360
جين تاى ) ، أفق )
1481
02:10:54,000 --> 02:10:57,280
!يجب أن تأتى معى
1482
02:10:58,840 --> 02:11:00,920
!هيا بنا ليس هناك وقت
1483
02:11:02,200 --> 02:11:05,520
أخى أفق! لابد وأن نذهب
!يجب أن نذهب الآن
1484
02:11:05,520 --> 02:11:07,600
.علينا الخروج من هنا
1485
02:11:08,160 --> 02:11:10,400
!أرجوك انهض معى
1486
02:11:13,480 --> 02:11:16,240
ألم تفكر فى أمُّنا ؟
1487
02:11:19,920 --> 02:11:24,320
يجب أن تعتنى بقبر
!(يونج شين )
1488
02:11:26,240 --> 02:11:30,240
!لقد وعدتَ بأمور كثيرة
1489
02:11:30,360 --> 02:11:32,440
!لا يمكنك أن تموت هنا
1490
02:11:32,960 --> 02:11:41,000
يجب أن تعيش حتى ترانى
!وأنا أذهب إلى الجامعة، هيا
1491
02:11:48,480 --> 02:11:51,040
جين سوك) ؟ ) -
!(جين تاى ) -
1492
02:11:52,120 --> 02:11:56,400
.أنت حىّ بالفعل
1493
02:12:06,600 --> 02:12:08,040
!اذهب من هنا
1494
02:12:08,800 --> 02:12:11,160
(كلا ، (جين تاى
.لن أبرح المكان بمفردى
1495
02:12:11,320 --> 02:12:13,920
.اذهب فحسب -
.مستحيل -
1496
02:12:14,080 --> 02:12:17,320
.انهض وأت ِ معى -
.أصغى إلىّ -
1497
02:12:17,440 --> 02:12:20,800
سأسلم نفسى وآتى إلى الوطن
.بعد انتهاء الحرب
1498
02:12:21,160 --> 02:12:24,400
كنت أصنع الأحذية وسأهبها لك
.حينما تذهب إلى الجامعة
1499
02:12:24,400 --> 02:12:28,040
لم أنتهى منها بعد
.لذا لن أموت ، أسرع
1500
02:12:30,960 --> 02:12:34,680
!لن أموت -
.أنا بخير -
1501
02:12:34,800 --> 02:12:36,680
!نفذ ما آمرك به -
.لن أذهب بدونك -
1502
02:12:36,680 --> 02:12:38,880
!اذهب -
.هيا بنا ، لنذهب سوياً -
1503
02:12:38,880 --> 02:12:40,880
!إذن فكلانا سيموت
1504
02:12:40,920 --> 02:12:42,920
!كلا -
!أصغى إلىّ -
1505
02:12:45,240 --> 02:12:48,080
.انظر إلىّ ، صدقنى
1506
02:12:54,160 --> 02:12:56,240
.عثرتُ على هذا بعد الحريق
1507
02:13:00,880 --> 02:13:06,040
.اعطه لى عندما نلتقى ثانية
1508
02:13:08,760 --> 02:13:11,320
...يجب أن ترجع ثانية
1509
02:13:12,040 --> 02:13:13,760
!يجب أن ترجع ثانية
1510
02:15:42,960 --> 02:15:47,920
لقد وعدتنى... أن ترجع ثانية
...وأن تنتهى من الأحذية
1511
02:15:50,440 --> 02:15:52,600
لكن ماذا تفعل هنا ؟
1512
02:15:56,840 --> 02:15:58,760
!انتظرت لأمد طويل
1513
02:16:00,680 --> 02:16:02,920
لماذا أخلفت وعدك معى ؟
1514
02:16:03,400 --> 02:16:04,720
!قُل شيئاً
1515
02:16:05,680 --> 02:16:07,960
!أرجوك قُل شيئاً
1516
02:16:10,760 --> 02:16:13,760
لطالما وددت رؤيتك
!منذ خمسين عاماً
1517
02:16:14,200 --> 02:16:17,120
!أرجوك قُل شيئاً
1518
02:16:18,520 --> 02:16:24,040
لن أدعك وحيداً
!مرة ثانية
1519
02:16:26,400 --> 02:16:27,720
...(جين تاى )
1520
02:16:29,280 --> 02:16:30,240
!(جين تاى )
1521
02:17:35,160 --> 02:17:37,000
!(جين سوك )
1522
02:17:38,120 --> 02:17:39,800
!(جين سوك )
1523
02:18:20,680 --> 02:18:23,520
.جين سوك ) ، هيا لنحضر بعض الماء)
1524
02:18:23,960 --> 02:18:26,040
.لنحضر الماء
1525
02:18:26,800 --> 02:18:28,880
.هيا بنا لنجلب الماء
1526
02:18:29,840 --> 02:18:31,040
.هيا بنا
1527
02:18:33,640 --> 02:18:37,520
كيف حالكم ؟
1528
02:18:38,720 --> 02:18:41,840
.سنعود إلى المدرسة مجدداً
1529
02:18:41,960 --> 02:18:45,400
المدرسة ؟ -
.لا أطيق صبراً حتى أذهب إلى المدرسة -
1530
02:18:45,520 --> 02:18:50,000
وما رأيك أنت ِ ؟ -
.وأنا كذلك ، بالطبع -