1 00:00:00,334 --> 00:00:04,430 Hey, have they left for the big meeting yet? I got Michael's lucky tie. 2 00:00:04,505 --> 00:00:06,166 No, they're in the conference room. 3 00:00:06,240 --> 00:00:07,264 Okay. 4 00:00:07,341 --> 00:00:08,899 Wait. Are those Michael's Levi's? 5 00:00:08,976 --> 00:00:11,103 Yeah. Who dry-cleans jeans? 6 00:00:11,712 --> 00:00:13,270 Michael and his jeans. 7 00:00:13,347 --> 00:00:16,942 He gets in them, and I'm not exactly sure what happens, 8 00:00:17,952 --> 00:00:22,013 but I can tell you he loves the way he looks in those jeans. 9 00:00:22,189 --> 00:00:24,817 I know that's why he started Casual Fridays. 10 00:00:24,892 --> 00:00:26,917 I'll take those. Thanks. 11 00:01:04,583 --> 00:01:07,746 This is a projection of the county's needs. 12 00:01:07,820 --> 00:01:09,947 Wow. Graphs and charts. 13 00:01:10,022 --> 00:01:11,046 So... 14 00:01:11,123 --> 00:01:13,091 Somebody's really been doing their homework. 15 00:01:13,157 --> 00:01:14,488 Looks like USA Today. 16 00:01:14,560 --> 00:01:17,427 Thirteen schools, two hospitals... 17 00:01:17,496 --> 00:01:20,431 So, this possible client they're talking about, actually a big deal. 18 00:01:20,499 --> 00:01:23,593 It's Lackawanna County, our whole county. 19 00:01:24,002 --> 00:01:27,904 And if we get this, they might not have to downsize our branch. 20 00:01:29,041 --> 00:01:31,441 And I could work here for years. 21 00:01:32,611 --> 00:01:33,942 And years. 22 00:01:36,148 --> 00:01:37,513 And years. 23 00:01:37,750 --> 00:01:39,513 So when we get to the Radisson, 24 00:01:39,585 --> 00:01:42,816 I would like to... Oh, I changed it to Chili's. 25 00:01:42,888 --> 00:01:43,855 Excuse me? 26 00:01:43,922 --> 00:01:46,356 Radisson, it just gives out this vibe. 27 00:01:46,425 --> 00:01:48,586 It's like, "Oh, I'm doing business at the Radisson. " 28 00:01:48,660 --> 00:01:50,651 It's kind of snooty. So... 29 00:01:50,729 --> 00:01:52,128 You had no right to do that, Michael. 30 00:01:52,197 --> 00:01:56,031 Here's the thing. "Chili's is the new golf course. 31 00:01:56,101 --> 00:01:58,194 "It's where business happens. " 32 00:01:58,270 --> 00:02:00,602 Small Businessman Magazine. 33 00:02:01,006 --> 00:02:02,496 It said that? 34 00:02:02,574 --> 00:02:04,804 It will. I sent it in. Letter to the editor. 35 00:02:06,445 --> 00:02:10,040 All right. But you will let me run this meeting. 36 00:02:11,650 --> 00:02:12,708 Power trip. 37 00:02:12,785 --> 00:02:13,774 What? 38 00:02:13,852 --> 00:02:17,549 She had done a background check on me. She had it printed out. 39 00:02:17,623 --> 00:02:18,715 No. Yeah. 40 00:02:18,791 --> 00:02:22,158 And she was asking me about stuff, line by line, while we were having dinner. 41 00:02:22,227 --> 00:02:23,216 That is unbelievable. 42 00:02:23,295 --> 00:02:24,319 What's going on? 43 00:02:24,396 --> 00:02:26,591 We are doing worst first dates. 44 00:02:26,665 --> 00:02:27,859 Oh, my God, I win. 45 00:02:28,367 --> 00:02:30,835 Okay, it was a minor league hockey game, 46 00:02:30,903 --> 00:02:32,495 he brought his brother, 47 00:02:32,571 --> 00:02:34,061 and when I went to the bathroom, 48 00:02:34,139 --> 00:02:36,004 the game ended and they forgot about me. 49 00:02:36,074 --> 00:02:37,507 Okay, that's a joke. 50 00:02:37,576 --> 00:02:38,565 No, they had to come back for me. 51 00:02:39,344 --> 00:02:41,107 Wait, when was this? 52 00:02:41,580 --> 00:02:42,569 Um... 53 00:02:44,416 --> 00:02:46,441 It was not that long ago. 54 00:02:46,852 --> 00:02:49,844 Wait, not Roy. Say it's not your fiance. 55 00:02:53,091 --> 00:02:56,891 I always knew Pam has refused to go to sports games with Roy, 56 00:02:57,296 --> 00:02:59,127 but I never knew why. 57 00:03:00,732 --> 00:03:02,131 Interesting. 58 00:03:02,601 --> 00:03:05,866 Okay, let's do this thing. Wish us luck. 59 00:03:05,938 --> 00:03:07,599 Good luck, Michael. Good luck, Jan. 60 00:03:07,673 --> 00:03:08,799 Thank you. Kiss ass. 61 00:03:08,874 --> 00:03:13,174 Okay, probably going to go late tonight, burning the midnight tequila. 62 00:03:13,712 --> 00:03:16,510 So, I think you all could just take off now. 63 00:03:16,582 --> 00:03:18,550 Michael, this shouldn't take more than an hour. 64 00:03:18,617 --> 00:03:20,608 Well... Do you always shut down the entire office 65 00:03:20,686 --> 00:03:22,779 when you leave for an hour? 66 00:03:22,855 --> 00:03:25,380 No, no. That would not be efficient. 67 00:03:25,524 --> 00:03:29,722 Actually, they just don't get very much work done when I'm not here. 68 00:03:30,729 --> 00:03:33,493 That's not true, I know how to delegate. 69 00:03:33,632 --> 00:03:36,396 And they do more work when I'm not here. 70 00:03:36,602 --> 00:03:37,933 Not more. 71 00:03:38,437 --> 00:03:41,998 The same amount of work is done, whether I'm here or not. 72 00:03:43,575 --> 00:03:45,167 Hey, everybody, listen up! 73 00:03:45,244 --> 00:03:48,975 This is what we're gonna do. You sit tight until I return. 74 00:03:49,047 --> 00:03:52,039 Sound good? Doesn't matter, it's an order. 75 00:03:52,618 --> 00:03:54,017 Follow it blindly. 76 00:03:54,853 --> 00:03:55,979 Okay. 77 00:03:56,989 --> 00:03:59,514 All right, ciao. Adios! 78 00:04:01,093 --> 00:04:02,492 So which way is Chili's? 79 00:04:02,561 --> 00:04:03,926 I'll drive. 80 00:04:03,996 --> 00:04:06,089 No, that's all right. I wanna leave straight from there. 81 00:04:06,164 --> 00:04:07,631 It is just a couple blocks away, so... 82 00:04:07,699 --> 00:04:09,326 Boy, you really don't know Scranton, do you? 83 00:04:09,401 --> 00:04:10,629 I know Scranton. At all! 84 00:04:10,702 --> 00:04:12,693 All right... Have you ever been to Scranton, Jan? 85 00:04:12,771 --> 00:04:14,762 If it's a couple of blocks away, we can go together. 86 00:04:14,840 --> 00:04:15,932 Okay. 87 00:04:16,008 --> 00:04:18,806 Jan Levinson-Gould. Jan is cold. 88 00:04:18,877 --> 00:04:21,744 If she was sitting across from you on a train and she wasn't moving, 89 00:04:21,813 --> 00:04:23,576 you might think she was dead. 90 00:04:24,216 --> 00:04:26,980 We should come up with a signal of some sort. 91 00:04:27,052 --> 00:04:28,246 Why would we need a signal? 92 00:04:28,320 --> 00:04:31,346 Well, in case one of us gets into trouble, the other one can signal... 93 00:04:31,423 --> 00:04:33,755 What kind of trouble are you planning on getting in, Michael? 94 00:04:33,825 --> 00:04:35,122 Well, it could be either of us. 95 00:04:35,193 --> 00:04:37,661 You're gonna let me do the talking, we agreed on that. 96 00:04:37,729 --> 00:04:39,526 Yes. 97 00:04:43,335 --> 00:04:45,496 Hello? Christian? Yes. 98 00:04:45,570 --> 00:04:46,935 I thought that was you. Hi. Hi. 99 00:04:47,005 --> 00:04:48,802 Michael Scott. This is Jan Levinson-Gould. 100 00:04:48,874 --> 00:04:49,863 Just " Jan Levinson. " 101 00:04:50,008 --> 00:04:51,669 And... No Gould? No. 102 00:04:51,743 --> 00:04:54,576 Thank you very much for meeting with us. Have you been waiting long? 103 00:04:54,646 --> 00:04:56,079 No, not long. Good. Good. 104 00:04:56,148 --> 00:04:58,241 Jan, what happened? Michael. 105 00:04:58,317 --> 00:05:00,478 Is Gould dead? What... 106 00:05:00,552 --> 00:05:02,452 Michael, we got divorced, okay? 107 00:05:02,521 --> 00:05:04,546 I'm so sorry, excuse me. Wow, you're kidding me. 108 00:05:04,623 --> 00:05:06,386 Do you want to talk about it? Michael. 109 00:05:06,458 --> 00:05:08,221 Could we have a table for three, please? 110 00:05:08,293 --> 00:05:09,282 When did this happen? 111 00:05:09,361 --> 00:05:10,385 We're in a meeting. 112 00:05:10,495 --> 00:05:11,757 Okay. This way, please. 113 00:05:11,830 --> 00:05:13,525 Christian. All right, after you. 114 00:05:13,598 --> 00:05:14,929 Thank you. 115 00:05:19,304 --> 00:05:22,296 I thought we could start by going over the needs of the county. 116 00:05:22,374 --> 00:05:23,500 Right. 117 00:05:23,575 --> 00:05:28,069 Well, Lackawanna County has not been immune to the slow economic growth 118 00:05:28,146 --> 00:05:29,909 over the past five years. 119 00:05:29,982 --> 00:05:33,611 So for us, the name of the game is budget reduction and... 120 00:05:33,685 --> 00:05:35,050 Awesome Blossom? 121 00:05:35,120 --> 00:05:36,109 What? 122 00:05:36,555 --> 00:05:38,079 I think we should share an Awesome Blossom. 123 00:05:38,156 --> 00:05:39,646 What do you say? They are awesome. 124 00:05:39,725 --> 00:05:41,420 You want to, Christian? Blossom? 125 00:05:41,493 --> 00:05:42,482 Sure. 126 00:05:42,561 --> 00:05:43,823 Okay, it's done. 127 00:05:43,895 --> 00:05:45,328 Actually, Megan? 128 00:05:45,397 --> 00:05:46,887 May we have an Awesome Blossom, please? 129 00:05:46,965 --> 00:05:48,933 Extra awesome. Now it is done. 130 00:05:49,234 --> 00:05:50,360 So, if you have a... 131 00:05:50,435 --> 00:05:53,336 Hey, I heard a very, very funny joke the other day. 132 00:05:53,405 --> 00:05:54,394 You wanna hear it? 133 00:05:54,473 --> 00:05:56,532 Christian, you don't have to listen to this. 134 00:05:57,309 --> 00:05:58,799 We can... It's okay, I like jokes. 135 00:05:58,877 --> 00:06:00,003 Okay. 136 00:06:00,078 --> 00:06:01,204 Just the one. 137 00:06:01,279 --> 00:06:02,940 Just one joke? Okay. 138 00:06:03,015 --> 00:06:04,573 Well, if it's just going to be one, 139 00:06:04,649 --> 00:06:07,482 I will think of a different joke. 140 00:06:07,552 --> 00:06:08,541 Um... 141 00:06:09,554 --> 00:06:10,885 Let's see. 142 00:06:12,190 --> 00:06:13,680 Dunder Mifflin, this is Pam. 143 00:06:13,759 --> 00:06:14,748 Pam, it's Michael. 144 00:06:14,826 --> 00:06:17,624 I need you to go into my office and check some data for me. 145 00:06:17,763 --> 00:06:20,288 Okay, you want me to read them? 146 00:06:20,499 --> 00:06:21,488 Yes. 147 00:06:21,633 --> 00:06:24,431 Okay. "A fisherman is walking down Fifth Avenue, 148 00:06:24,503 --> 00:06:26,801 "leading an animal behind him when... " No, no. 149 00:06:26,872 --> 00:06:29,102 Told it, not as good as you think. Pick another one. 150 00:06:29,174 --> 00:06:31,972 Okay. "There's a transcript between a naval ship... " 151 00:06:32,044 --> 00:06:35,605 Okay! Bingo! And a lighthouse. 152 00:06:35,680 --> 00:06:36,772 Yes. That is hysterical. 153 00:06:36,848 --> 00:06:38,713 Could you start that one from the beginning? 154 00:06:38,784 --> 00:06:42,015 Sure. "There's a transcript between a naval ship and a lighthouse... " 155 00:07:01,373 --> 00:07:02,465 Is this real? 156 00:07:02,574 --> 00:07:06,010 It is a screenplay starring himself. 157 00:07:06,745 --> 00:07:08,235 Agent Michael Scarn. 158 00:07:08,313 --> 00:07:09,940 Of the FBI. 159 00:07:10,015 --> 00:07:11,209 How long is this? 160 00:07:11,283 --> 00:07:13,979 Oh, Pam! Good work! 161 00:07:15,020 --> 00:07:18,387 Oh, wait, stop. Drawings. 162 00:07:18,457 --> 00:07:19,446 What is that? 163 00:07:19,524 --> 00:07:20,548 Oh, those are drawings. 164 00:07:20,625 --> 00:07:24,857 In case the writing didn't really put a picture in your head. 165 00:07:24,930 --> 00:07:28,366 And there he is, in the flesh, Agent Michael Scarn. 166 00:07:28,433 --> 00:07:30,333 Now we know what he looks like. 167 00:07:30,469 --> 00:07:34,462 The first guy says, "Well, I'm an astronaut, so I drive a Saturn. " 168 00:07:34,539 --> 00:07:35,938 And the second guy says, 169 00:07:36,007 --> 00:07:39,841 "Well, I am a pimp, so I drive a cheap Escort. " 170 00:07:39,911 --> 00:07:41,936 And the third guy says, "I got you both beat. 171 00:07:42,013 --> 00:07:46,006 "I'm a proctologist, so I drive a brown Probe. " 172 00:07:46,084 --> 00:07:48,484 Oh, no! No! 173 00:07:50,589 --> 00:07:52,614 Oh, my God, that's funny! 174 00:07:53,625 --> 00:07:56,651 I almost had Awesome Blossom coming out of my nose! 175 00:07:57,863 --> 00:07:59,831 Excuse me, could I have a vodka tonic, please? 176 00:07:59,898 --> 00:08:00,364 Do we all have our copy 177 00:08:01,466 --> 00:08:03,661 of Threat Level Midnight by Michael Scott? 178 00:08:03,735 --> 00:08:05,100 Yeah. Oh, yeah. 179 00:08:05,170 --> 00:08:06,899 All right, let's get this started. 180 00:08:06,972 --> 00:08:10,135 I'm gonna be reading the action descriptions 181 00:08:10,208 --> 00:08:13,075 and, Phyllis, I would like you to play Catherine Zeta- Jones. 182 00:08:13,145 --> 00:08:14,772 That's the character's name? Oh, yeah. 183 00:08:14,846 --> 00:08:16,643 You guys should not be doing this. 184 00:08:16,715 --> 00:08:18,706 Why not, Dwight? This is a movie. 185 00:08:18,783 --> 00:08:21,479 I mean, this is for all of America to enjoy. 186 00:08:21,553 --> 00:08:23,885 You took something that doesn't belong to you... 187 00:08:23,955 --> 00:08:25,946 Dwight.... brought it in here and made copies of it. 188 00:08:26,024 --> 00:08:29,585 Do you want to play the lead role of Agent Michael Scarn? 189 00:08:33,265 --> 00:08:36,393 Hey, that's delicious. I love it. 190 00:08:36,468 --> 00:08:39,335 We would probably be upset with ourselves 191 00:08:39,404 --> 00:08:42,532 if we went this whole night without talking business, 192 00:08:42,607 --> 00:08:45,007 so Dunder Mifflin can provide 193 00:08:45,076 --> 00:08:47,636 a level of personal service to the county 194 00:08:47,712 --> 00:08:50,044 that the warehouse chains just can't match. 195 00:08:50,115 --> 00:08:51,639 Well, we are out to save money. 196 00:08:51,716 --> 00:08:52,876 What's the bottom line? 197 00:08:56,321 --> 00:08:59,984 That's why I wanted a signal between us, 198 00:09:00,058 --> 00:09:02,822 so I wouldn't have to just shout nonsense words. 199 00:09:02,894 --> 00:09:04,555 That's her fault. 200 00:09:04,629 --> 00:09:07,826 Did somebody say, "baby back ribs"? 201 00:09:09,067 --> 00:09:11,535 Hmm? Hmm? 202 00:09:11,603 --> 00:09:13,594 I don't think Christian has time for that... 203 00:09:13,672 --> 00:09:14,832 I have time. 204 00:09:15,974 --> 00:09:20,542 I want my baby back, baby back, baby back 205 00:09:20,612 --> 00:09:22,136 I want my baby-back, baby-back, baby-back 206 00:09:22,214 --> 00:09:24,705 Chili's baby-back ribs I want my baby-back, baby-back 207 00:09:24,783 --> 00:09:28,412 "Inside the FBI, Agent Michael Scarn sits with his feet up on his desk. 208 00:09:28,486 --> 00:09:30,750 "Catherine Zeta- Jones enters. " 209 00:09:30,956 --> 00:09:32,480 "Sir, you have some messages. " 210 00:09:32,557 --> 00:09:33,546 "Not now!" 211 00:09:33,625 --> 00:09:34,614 "They're important. " 212 00:09:34,726 --> 00:09:36,591 "Okay, what are they?" 213 00:09:36,895 --> 00:09:40,888 "The first message is, 'I love you. ' That's from me. " 214 00:09:40,966 --> 00:09:43,526 "Not in a thousand years, Catherine, we work together. 215 00:09:43,602 --> 00:09:45,126 "And get off my desk. " 216 00:09:45,203 --> 00:09:46,727 Yes, I have acted before. 217 00:09:46,805 --> 00:09:49,740 I was in a production of Oklahoma! In the seventh grade. 218 00:09:49,808 --> 00:09:52,902 I played the part of Mutie the Mailman. 219 00:09:53,545 --> 00:09:57,072 They had too many kids, so they made up roles like that. 220 00:09:57,816 --> 00:09:58,942 I was good. 221 00:09:59,284 --> 00:10:02,651 "If it isn't my old partner, Samuel L. Chang. " 222 00:10:03,655 --> 00:10:06,749 "Agent Michael Scarn, you lost some weight. " 223 00:10:07,292 --> 00:10:09,283 "Thank you for noticing. 224 00:10:09,628 --> 00:10:12,222 "Now, keep me company for one more mission. " 225 00:10:12,297 --> 00:10:13,525 Hey, I have to work late. 226 00:10:13,598 --> 00:10:15,998 "But as soon as I blow out these candles... " 227 00:10:16,067 --> 00:10:17,466 You're joking, right? 228 00:10:17,535 --> 00:10:20,698 Michael Scarn takes out a 9mm gun and shoots the cake. 229 00:10:23,642 --> 00:10:27,305 "Agent Michael Scarn, you so funny. Word. " 230 00:10:27,846 --> 00:10:31,213 Michael's movie? Two thumbs down. 231 00:10:38,990 --> 00:10:42,050 "A man, sitting several seats down, who has a gold face, 232 00:10:42,127 --> 00:10:43,822 "turns to Michael Scarn. " 233 00:10:45,196 --> 00:10:47,391 Oscar? Do you want to play "Golden Face"? 234 00:10:48,600 --> 00:10:52,229 "Mr. Scarn, perhaps you would be more comfortable in my private jet. " 235 00:10:52,304 --> 00:10:56,172 "Yes, perhaps I would, Golden Face. Sam, get my luggage. " 236 00:10:56,241 --> 00:10:58,038 "I forget it, brother. " 237 00:10:58,109 --> 00:10:59,701 "Samuel, you are such an idiot. 238 00:10:59,778 --> 00:11:02,872 "You are the worst assistant ever and you're disgusting. " 239 00:11:02,947 --> 00:11:05,074 "Dwigt. " Wait, who's Dwigt? 240 00:11:06,484 --> 00:11:07,951 Here's what we think happened. 241 00:11:08,019 --> 00:11:09,316 Michael's sidekick, 242 00:11:09,387 --> 00:11:11,981 who all through the movie, is this complete idiot 243 00:11:12,057 --> 00:11:14,753 who's causing the downfall of the United States, 244 00:11:14,826 --> 00:11:17,124 was originally named Dwight, 245 00:11:17,195 --> 00:11:20,255 but then Michael changed it to Samuel L. Chang 246 00:11:20,332 --> 00:11:21,924 using a search and replace. 247 00:11:22,000 --> 00:11:24,298 But that doesn't work on misspelled words, 248 00:11:24,369 --> 00:11:27,065 leaving behind one "Dwigt. " 249 00:11:27,405 --> 00:11:29,430 And Dwight figured it out. 250 00:11:29,507 --> 00:11:30,599 Oops! 251 00:11:30,875 --> 00:11:34,140 D- W-I-G-H-T. 252 00:11:34,245 --> 00:11:37,772 Okay, you know what? I am done with this. That's it. The end. 253 00:11:37,849 --> 00:11:40,443 Well, some of us wanna keep reading, if you don't... 254 00:11:40,518 --> 00:11:43,976 You don't speak for everyone, Jim. Okay, announcement. 255 00:11:44,055 --> 00:11:46,285 My uncle bought me some fireworks. 256 00:11:46,358 --> 00:11:50,419 And anyone who wants to see a real show, come with me outside now. 257 00:11:51,262 --> 00:11:52,286 That's actually a good idea. 258 00:11:52,364 --> 00:11:54,389 We'll all take a brief intermission. 259 00:11:54,466 --> 00:11:55,865 Hey, are you hungry? 260 00:11:55,934 --> 00:11:57,333 Yeah. Yeah? 261 00:11:57,535 --> 00:12:00,868 And so, after watching my mom go through so much pain, 262 00:12:00,939 --> 00:12:04,397 I decided to keep that promise that I made to her, 263 00:12:04,809 --> 00:12:06,003 and take care of her. 264 00:12:07,178 --> 00:12:11,444 Well, this brings us to Jan. Truth or dare. Tell us about your divorce. 265 00:12:11,516 --> 00:12:13,347 Oh, no! Michael. Michael. Do. 266 00:12:13,418 --> 00:12:15,545 Michael. Michael, please. No. Do, right? 267 00:12:15,620 --> 00:12:17,417 Really. It's... Hey, you say you're not gonna play. 268 00:12:17,489 --> 00:12:19,252 She's not playing. She's not playing the game. 269 00:12:19,324 --> 00:12:20,916 It isn't fair. We'd been fighting for a while. 270 00:12:20,992 --> 00:12:22,084 Check, please. He didn't want kids. 271 00:12:22,160 --> 00:12:24,458 I knew that going into it, but he also knew that I did. 272 00:12:24,529 --> 00:12:26,520 So I guess I thought that he would change his mind, 273 00:12:26,598 --> 00:12:28,828 he thought that I would change mine. 274 00:12:28,900 --> 00:12:30,128 You didn't? 275 00:12:30,201 --> 00:12:31,293 I was stupid. 276 00:12:31,603 --> 00:12:35,095 No, no, you were not stupid. 277 00:12:35,907 --> 00:12:37,465 Gould was stupid, right? 278 00:12:37,542 --> 00:12:38,531 That's right. 279 00:12:38,643 --> 00:12:40,201 You know? You were really brave. 280 00:12:40,278 --> 00:12:43,509 I mean, you put your arms out there, you slit your wrists. 281 00:12:43,581 --> 00:12:44,639 That's true. 282 00:12:44,716 --> 00:12:48,516 You said, "World, this is my blood, it's red, just like yours. 283 00:12:48,586 --> 00:12:50,053 "So love me. " 284 00:12:51,790 --> 00:12:55,089 I had plans to meet a friend tonight, which I had to cancel. 285 00:12:55,493 --> 00:12:57,051 But this is cool, too. 286 00:12:57,495 --> 00:12:59,292 I'm not a complainer. 287 00:13:03,968 --> 00:13:05,060 Wow. 288 00:13:05,136 --> 00:13:06,296 For the bugs. 289 00:13:06,371 --> 00:13:07,531 Nice. 290 00:13:07,605 --> 00:13:10,733 And that's excellent because bugs love 291 00:13:11,276 --> 00:13:12,743 my famous grilled cheese sandwich. 292 00:13:12,811 --> 00:13:13,800 Yes. 293 00:13:14,512 --> 00:13:15,638 Nice. 294 00:13:16,448 --> 00:13:19,906 I can't remember the last time someone made me dinner. 295 00:13:24,956 --> 00:13:26,082 Yeah! 296 00:13:28,326 --> 00:13:29,418 Yes! 297 00:13:33,631 --> 00:13:35,462 Right down the street? 298 00:13:35,533 --> 00:13:37,125 Kenneth Road, born and raised. 299 00:13:37,435 --> 00:13:40,404 Spent my whole life right here in Lackawanna County 300 00:13:40,472 --> 00:13:42,702 and I do not intend on moving. 301 00:13:43,074 --> 00:13:46,100 I know this place. I know how many hospitals we have. 302 00:13:46,177 --> 00:13:49,943 I know how many schools we have. It's home, you know? 303 00:13:50,315 --> 00:13:53,751 I know the challenges that this county is up against. 304 00:13:53,818 --> 00:13:56,412 Here's the thing about those discount suppliers, they don't care. 305 00:13:56,488 --> 00:13:58,786 They come in, they undercut everything, 306 00:13:58,857 --> 00:14:01,018 and they run us out of business. 307 00:14:01,092 --> 00:14:04,255 And then, once we're all gone, they jack up the prices. 308 00:14:04,329 --> 00:14:05,421 I know. It's bad. 309 00:14:05,497 --> 00:14:06,486 It's terrible. 310 00:14:06,564 --> 00:14:07,553 It is. You know what? It really is. 311 00:14:09,667 --> 00:14:11,157 I don't know. 312 00:14:11,936 --> 00:14:16,236 I guess I could give you guys our business, but you have to meet me halfway, okay, 313 00:14:16,307 --> 00:14:18,901 because they're expecting me to make cuts. 314 00:14:18,977 --> 00:14:23,710 Well, corporate's gonna go ballistic, but you think we could, Jan? 315 00:14:27,252 --> 00:14:30,153 So I guess I'll see you in 316 00:14:30,855 --> 00:14:31,947 10 hours. 317 00:14:32,023 --> 00:14:33,650 What are you gonna do with your time off? 318 00:14:33,725 --> 00:14:34,749 Travel. 319 00:14:34,826 --> 00:14:35,815 Yeah. 320 00:14:35,894 --> 00:14:36,883 I've been looking forward to it. 321 00:14:37,996 --> 00:14:39,486 It's gonna be 322 00:14:40,765 --> 00:14:43,256 really nice. I'm gonna find myself. 323 00:14:43,768 --> 00:14:44,928 You have new music? 324 00:14:45,236 --> 00:14:46,225 Yeah. 325 00:14:47,071 --> 00:14:48,436 Definitely. 326 00:14:59,017 --> 00:15:00,041 See you! 327 00:15:00,118 --> 00:15:01,210 Bye! 328 00:15:03,054 --> 00:15:04,282 Thanks. 329 00:15:05,657 --> 00:15:06,954 Yes! We did it. 330 00:15:07,025 --> 00:15:11,223 We got it! I mean, we got it! We nailed it! Nailed it! Come here. Yes! 331 00:15:12,297 --> 00:15:14,697 I am really thrilled. 332 00:15:29,681 --> 00:15:30,739 Let's go. 333 00:15:30,815 --> 00:15:32,009 What? Let's go. 334 00:15:32,083 --> 00:15:35,246 Going... Okay. Where're we going? Doesn't matter. 335 00:15:35,853 --> 00:15:37,616 Going to the go-go. 336 00:15:38,790 --> 00:15:39,882 Okay. 337 00:15:50,152 --> 00:15:51,380 Michael? 338 00:15:59,995 --> 00:16:01,223 Michael? 339 00:16:04,700 --> 00:16:05,928 Michael? 340 00:16:12,608 --> 00:16:14,735 His car's not in the parking lot. 341 00:16:14,810 --> 00:16:16,869 I should check the accident reports. 342 00:16:19,748 --> 00:16:21,113 Who's this? 343 00:16:22,351 --> 00:16:23,443 Jan. 344 00:16:43,338 --> 00:16:45,033 Good morning, Pam. 345 00:16:46,442 --> 00:16:47,636 Hey. 346 00:16:48,977 --> 00:16:50,774 No, nothing happened. 347 00:16:53,549 --> 00:16:55,949 I swear. Nothing happened. 348 00:16:56,285 --> 00:16:59,846 What? I'm totally being serious. 349 00:17:00,856 --> 00:17:05,088 A gentleman does not kiss and tell. And neither do I. 350 00:17:07,463 --> 00:17:08,623 No, seriously, guys, I'm not... 351 00:17:08,697 --> 00:17:11,495 I don't want to go into it at all. 352 00:17:12,668 --> 00:17:14,295 It's off-limits. 353 00:17:15,704 --> 00:17:19,367 Fine. I took her back to her hotel and we made out for a little while. 354 00:17:19,441 --> 00:17:21,534 It was great. I mean, she told me about her divorce, 355 00:17:21,610 --> 00:17:23,077 we talked for about five hours, 356 00:17:23,145 --> 00:17:25,579 she fell asleep on my arm, so... 357 00:17:31,120 --> 00:17:32,212 Hello, Dwight. 358 00:17:32,287 --> 00:17:33,413 Did you do her? 359 00:17:34,690 --> 00:17:35,679 Who? 360 00:17:35,791 --> 00:17:37,258 Jan Levinson-Gould. 361 00:17:37,559 --> 00:17:41,359 No, no. No Gould. 362 00:17:41,430 --> 00:17:42,419 Did you do her? 363 00:17:42,498 --> 00:17:44,489 This is none of your affair. 364 00:17:44,566 --> 00:17:45,590 Because she is your boss... 365 00:17:45,667 --> 00:17:46,691 And she is your boss. 366 00:17:46,769 --> 00:17:48,031 And she is a woman. 367 00:17:48,103 --> 00:17:51,630 She is a strong, soft, thoughtful, 368 00:17:52,040 --> 00:17:54,031 sexy woman. 369 00:17:54,576 --> 00:17:56,601 And you know what? I don't think I can sit here 370 00:17:56,678 --> 00:18:00,808 and let you talk about her that way without me defending her honor. 371 00:18:00,883 --> 00:18:02,908 Jan, I defend your honor. 372 00:18:03,619 --> 00:18:05,052 Is that all? 373 00:18:09,825 --> 00:18:12,589 Jan didn't come back for her car last night. 374 00:18:12,661 --> 00:18:13,753 What? 375 00:18:14,463 --> 00:18:16,624 Could it be that Agent Michael Scarn 376 00:18:16,698 --> 00:18:18,393 has finally found his Catherine Zeta? 377 00:18:18,467 --> 00:18:20,094 Oh, I don't know. 378 00:18:21,970 --> 00:18:24,564 Oh, my God. This is Jan's cell. 379 00:18:24,640 --> 00:18:25,629 No way. 380 00:18:26,975 --> 00:18:28,602 Dunder Mifflin, this is Pam. 381 00:18:28,977 --> 00:18:31,207 I know we have to register 382 00:18:31,280 --> 00:18:34,408 as a consensual sexual relationship with HR. 383 00:18:34,483 --> 00:18:37,509 My question, do I do it as the man? 384 00:18:37,586 --> 00:18:40,714 Does she do it as my superior? I don't know. 385 00:18:40,789 --> 00:18:44,748 That leads to other issues that we may have in our relationship. 386 00:18:45,194 --> 00:18:47,185 It's... Excuse me. 387 00:18:47,796 --> 00:18:48,854 Hello? 388 00:18:48,931 --> 00:18:51,399 Hi. Just talking about you. 389 00:18:52,034 --> 00:18:53,695 To the camera? No. 390 00:18:53,869 --> 00:18:54,858 Uh-huh. 391 00:18:55,637 --> 00:18:58,538 How's traffic? I miss you. What? 392 00:18:59,942 --> 00:19:01,034 Okay. 393 00:19:03,045 --> 00:19:07,004 Well, if it was a mistake, it was a wonderful mistake. 394 00:19:10,319 --> 00:19:12,719 No. Could you just... 395 00:19:13,455 --> 00:19:16,288 No, I did not intentionally get you drunk. 396 00:19:18,627 --> 00:19:19,616 Mmm-hmm. 397 00:19:20,596 --> 00:19:21,790 No, no. 398 00:19:22,130 --> 00:19:24,291 This is just a fight. 399 00:19:24,366 --> 00:19:27,995 This is just the first of many fights we're going to have. 400 00:19:28,303 --> 00:19:29,497 Right. 401 00:19:30,405 --> 00:19:31,429 No! 402 00:19:32,441 --> 00:19:35,410 See, you... I don't understand. You want to see other people? 403 00:19:35,477 --> 00:19:37,468 Only other people? Why? 404 00:19:37,779 --> 00:19:40,043 Okay, I think you're still a little bit drunk. 405 00:19:40,115 --> 00:19:41,912 Excuse me. Excuse me? 406 00:19:43,252 --> 00:19:46,653 I think you're... Yes, why don't you just come back here? 407 00:19:46,722 --> 00:19:49,316 We can go to the hotel, have a few drinks. 408 00:19:49,391 --> 00:19:51,723 No, I didn't slip you something. 409 00:19:52,127 --> 00:19:55,221 Some might even say we had our first date last night. 410 00:19:55,297 --> 00:19:56,821 Oh, really? Really. 411 00:19:56,899 --> 00:19:58,662 Why might some say that? 412 00:19:58,734 --> 00:20:01,100 'Cause there was dinner by candlelight. 413 00:20:01,169 --> 00:20:02,158 Mmm-hmm. 414 00:20:02,271 --> 00:20:05,502 Dinner and a show, if you include Michael's movie. 415 00:20:05,574 --> 00:20:09,840 And there was dancing and fireworks. Pretty good date. 416 00:20:09,912 --> 00:20:11,504 We didn't dance. 417 00:20:12,514 --> 00:20:16,041 You're right. We didn't dance. It was more like swaying. 418 00:20:17,152 --> 00:20:18,585 But it's still romantic. 419 00:20:18,654 --> 00:20:20,315 Swaying isn't dancing. 420 00:20:22,658 --> 00:20:25,821 At least I didn't leave you at a high school hockey game. 421 00:20:30,999 --> 00:20:33,194 I have some faxes to get out. 422 00:20:35,337 --> 00:20:37,202 Oh, come on, Pam. I... 423 00:20:38,540 --> 00:20:40,405 Okay, we didn't dance. 424 00:20:40,809 --> 00:20:43,369 And I was totally joking, anyway. I mean... 425 00:20:44,012 --> 00:20:47,709 It's not really a date if the girl goes home to her fiance. 426 00:20:48,483 --> 00:20:49,643 Right?