1 00:00:02,852 --> 00:00:04,683 Hey. Hello. 2 00:00:05,889 --> 00:00:06,947 Jim! 3 00:00:07,024 --> 00:00:09,549 What's up, buddy? This is not funny. Why is my stuff in here? 4 00:00:10,294 --> 00:00:13,161 That's weird. A dollar for a stapler, that's pretty good. 5 00:00:13,230 --> 00:00:15,357 Yeah, well, I'm not paying for my own stuff, okay? 6 00:00:15,432 --> 00:00:18,162 I know you did this, 'cause you're friends with the vending machine guy. 7 00:00:18,235 --> 00:00:20,169 Who, Steve? Yeah, Steve. 8 00:00:20,237 --> 00:00:22,171 Whatever his name is. What do I want? What do I want? 9 00:00:24,008 --> 00:00:25,635 It's a pencil cup. 10 00:00:26,543 --> 00:00:30,570 Oh, no, no, no. That's my pencil cup. I don't think so, I just bought it. 11 00:00:31,348 --> 00:00:33,942 I think so, and you're gonna hand it over to me. 12 00:00:34,018 --> 00:00:35,349 I love these. 13 00:00:36,053 --> 00:00:37,543 Okay, fine. 14 00:00:38,689 --> 00:00:40,680 Where's my wallet? 15 00:00:41,892 --> 00:00:43,484 There it is. J1. 16 00:00:45,062 --> 00:00:46,393 Here, you know what? I don't have any... 17 00:00:46,463 --> 00:00:48,055 I've got some nickels. 18 00:00:52,269 --> 00:00:53,634 $0.05, $0.10, 19 00:00:55,639 --> 00:00:58,608 $0.15, $0.20, $0.25... 20 00:01:32,109 --> 00:01:34,703 Hello, everyone. Good morning, Michael. 21 00:01:34,778 --> 00:01:36,643 Where are we going this afternoon? 22 00:01:39,516 --> 00:01:43,043 Last week, Michael sent out this mysterious memo. 23 00:01:43,120 --> 00:01:45,350 "It's time for our first-quarter camaraderie event. 24 00:01:45,422 --> 00:01:50,121 "So pack a swimsuit, a toothbrush, rubber-soled shoes and a ski mask. " 25 00:01:50,594 --> 00:01:52,960 A ski mask and a swimsuit. 26 00:01:53,697 --> 00:01:57,997 So that he can have us rob a bank and then escape through the sewers. 27 00:01:58,769 --> 00:02:00,532 And brush our teeth. 28 00:02:01,538 --> 00:02:02,800 Yeah. 29 00:02:03,507 --> 00:02:05,771 Michael. Stanley, bo-banley. 30 00:02:06,076 --> 00:02:08,044 I need to know... Banana-fana-fo-fanley. 31 00:02:08,112 --> 00:02:09,636 ...what we're doing. Me, my, mo, manly. 32 00:02:09,713 --> 00:02:11,681 You said bring a toothbrush. Stanley. 33 00:02:11,749 --> 00:02:14,718 Is this an overnight? Maybe. 34 00:02:14,918 --> 00:02:17,978 The suspense is just so exciting, isn't it? 35 00:02:18,055 --> 00:02:20,489 Should my wife tell her boss she's not coming in tomorrow? 36 00:02:20,557 --> 00:02:23,151 Maybe. I don't know. Not maybe. Yes or no? 37 00:02:23,260 --> 00:02:27,162 Well, no, but... Okay, don't spoil it for everybody, all right? 38 00:02:29,266 --> 00:02:34,203 But we are going on a booze cruise on Lake Wallenpaupack. 39 00:02:35,873 --> 00:02:37,363 In January? 40 00:02:38,442 --> 00:02:39,739 It's cheaper. 41 00:02:40,010 --> 00:02:41,500 This is not just another party. 42 00:02:41,578 --> 00:02:44,411 This is a leadership training exercise. 43 00:02:45,115 --> 00:02:46,173 Right? 44 00:02:46,250 --> 00:02:50,186 I'm going to combine elements of fun and motivation and education 45 00:02:50,254 --> 00:02:53,655 into a single mind-blowing experience. 46 00:02:53,791 --> 00:02:55,759 It is now time to unveil 47 00:02:55,826 --> 00:02:58,386 the destination of this year's retreat. 48 00:02:59,396 --> 00:03:03,958 We are going on a harbor cruise of Lake Wallenpaupack. 49 00:03:04,802 --> 00:03:05,826 Yes! 50 00:03:10,274 --> 00:03:12,902 It's a booze cruise. All right! 51 00:03:14,244 --> 00:03:16,235 I have a test for business school tomorrow night. 52 00:03:16,313 --> 00:03:19,305 Is it okay if I skip the cruise and study for that? 53 00:03:19,383 --> 00:03:21,248 No, this is mandatory. 54 00:03:21,318 --> 00:03:23,809 But don't worry. You know what? You're gonna learn plenty. 55 00:03:23,887 --> 00:03:26,617 This is gonna turn your life around, Ryan. 56 00:03:26,690 --> 00:03:29,523 I'm already in business school. Well, this... 57 00:03:29,593 --> 00:03:31,026 Wait, Michael. Yeah? 58 00:03:31,094 --> 00:03:34,655 Why did you tell us to bring a bathing suit? To throw you off the scent. 59 00:03:34,731 --> 00:03:35,993 Yeah, but I bought a bathing suit. 60 00:03:36,066 --> 00:03:38,694 Well, just keep the tags on and you can return it. 61 00:03:38,769 --> 00:03:41,932 I took the tags off already. Well, that's not my fault, okay? Just... 62 00:03:42,005 --> 00:03:44,166 We're not gonna pay for a bathing suit. 63 00:03:44,241 --> 00:03:48,109 Okay, I know what you're all thinking. "Who is this smart little cookie?" 64 00:03:48,178 --> 00:03:52,274 Her name is Brenda something, and she is from Corporate. 65 00:03:52,349 --> 00:03:55,182 And she is here, like you, to learn from what I have to say. 66 00:03:55,252 --> 00:03:57,117 I am a great motivational speaker. 67 00:03:57,187 --> 00:04:01,749 I attended a Tony Robbins event by the airport last year and... 68 00:04:02,860 --> 00:04:05,988 It wasn't the actual course. You have to pay for the actual course. 69 00:04:06,597 --> 00:04:10,033 But it talked about the actual course. 70 00:04:10,934 --> 00:04:15,598 And I've incorporated a lot of his ideas into my own course. 71 00:04:16,540 --> 00:04:18,633 Leader... ship. 72 00:04:19,810 --> 00:04:24,338 The word "ship" is hidden inside the word "leadership" 73 00:04:25,082 --> 00:04:26,879 as its derivation. 74 00:04:27,451 --> 00:04:31,444 So if this office is in fact a ship, 75 00:04:32,055 --> 00:04:33,613 as its leader, 76 00:04:34,658 --> 00:04:36,023 I am the captain. 77 00:04:36,226 --> 00:04:40,526 But we're all in the same boat. Teamwork! 78 00:04:40,964 --> 00:04:44,957 Last year, Michael's theme was "Bowl over the competition. " 79 00:04:45,235 --> 00:04:47,135 So guess where we went. 80 00:04:48,539 --> 00:04:51,667 Now, on this ship that is the office, 81 00:04:52,576 --> 00:04:54,601 what is the sales department? 82 00:04:55,646 --> 00:04:56,840 Anyone? 83 00:04:57,114 --> 00:04:59,981 How about the sales department is the sails? 84 00:05:00,050 --> 00:05:03,383 Yes, Darryl, the sales department makes sales. Good. 85 00:05:04,187 --> 00:05:08,419 Let me just explain. I see the sales department as the furnace. 86 00:05:09,326 --> 00:05:11,794 A furnace? How old is this ship? 87 00:05:12,129 --> 00:05:15,064 How about the anchor? What does the furnace do? 88 00:05:15,132 --> 00:05:18,226 All right, let's not get hung up on the furnace. It's just... 89 00:05:18,302 --> 00:05:20,793 It's the sales... I see the sales department are down there. 90 00:05:20,871 --> 00:05:23,931 They're in the engine room, and they're shoveling coal into the furnace. 91 00:05:24,007 --> 00:05:25,031 Right? 92 00:05:25,108 --> 00:05:26,370 I mean, who saw the movie Titanic? 93 00:05:26,443 --> 00:05:28,274 They were very important in the movie Titanic. 94 00:05:28,345 --> 00:05:30,040 Who saw it? Show of hands. 95 00:05:30,213 --> 00:05:32,010 Not really sure what movie you're talking about. 96 00:05:32,082 --> 00:05:34,346 Are you sure you got the title right? Titanic. 97 00:05:34,418 --> 00:05:36,409 I think you're thinking of The Hunt for Red October. 98 00:05:36,486 --> 00:05:39,046 No! I'm... Leo DiCaprio! Come on! 99 00:05:39,122 --> 00:05:40,749 Michael stands in the front of the boat 100 00:05:40,824 --> 00:05:43,725 and says that he's king of the world within the first hour, 101 00:05:43,794 --> 00:05:45,523 or I give you my next paycheck. 102 00:05:45,996 --> 00:05:48,328 Michael, everyone in the engine room drowned. 103 00:05:48,398 --> 00:05:51,390 No. Thank you, spoiler alert. 104 00:05:51,468 --> 00:05:54,995 You saw the movie, those of you who did. You... 105 00:05:55,272 --> 00:05:57,331 They're happy down there in the furnace room. 106 00:05:57,407 --> 00:06:00,205 And they're dirty and grimy and sweaty. 107 00:06:00,277 --> 00:06:03,508 And they're singing their ethnic songs and... 108 00:06:04,081 --> 00:06:06,515 Actually, that might be warehouse. 109 00:06:06,683 --> 00:06:08,207 What? The... 110 00:06:08,285 --> 00:06:10,810 No, no... No, I didn't... 111 00:06:11,421 --> 00:06:16,120 Okay. Well, the... Okay, in a nutshell, what I'm saying is "leadership. " 112 00:06:16,193 --> 00:06:18,821 We'll talk more about that on the boat. Ship. 113 00:06:19,463 --> 00:06:20,725 Aye-aye, Captain. 114 00:06:20,897 --> 00:06:25,168 A three hour tour 115 00:06:25,235 --> 00:06:26,998 Pam, you are Mary Ann. 116 00:06:27,070 --> 00:06:29,664 We have the Professor and Ginger. 117 00:06:29,740 --> 00:06:31,173 Welcome aboard! 118 00:06:31,241 --> 00:06:34,005 Angela, you are Mrs. Howell, Lovey. 119 00:06:34,645 --> 00:06:37,113 The native. Sometimes they come from neighboring... 120 00:06:37,180 --> 00:06:40,047 We have one of the Globetrotters. 121 00:06:40,117 --> 00:06:43,416 I am the Skipper, and, Dwight, you will be Gilligan! 122 00:06:43,487 --> 00:06:44,545 Cool! 123 00:06:44,621 --> 00:06:46,486 Actually, I'm the skipper. Okay. 124 00:06:46,556 --> 00:06:48,319 But you could be Gilligan. No! I'd rather die. 125 00:06:48,392 --> 00:06:51,953 Hi. I am Michael Scott. I am the captain of this party. 126 00:06:52,129 --> 00:06:54,290 I'm Captain Jack. I'm captain of the ship. 127 00:06:54,364 --> 00:06:56,423 I'm also captain of anyone who sets foot on this ship. 128 00:06:56,500 --> 00:06:59,401 Hi, welcome aboard. Okay. 129 00:06:59,503 --> 00:07:01,801 In an office, when you are ranking people, 130 00:07:01,872 --> 00:07:04,340 manager is higher than captain. 131 00:07:05,042 --> 00:07:07,840 On a boat, who knows? It's nebulous. 132 00:07:09,546 --> 00:07:12,242 Hey, look! I'm king of the world! 133 00:07:21,673 --> 00:07:23,538 Okay, all right! 134 00:07:23,611 --> 00:07:24,771 Welcome aboard! 135 00:07:24,846 --> 00:07:26,746 I am your captain, Captain Jack. 136 00:07:26,814 --> 00:07:31,308 And I am the Regional Manager of Dunder Mifflin, Michael Scott. 137 00:07:31,385 --> 00:07:32,443 Welcome, welcome! 138 00:07:32,520 --> 00:07:34,317 Okay, so... Okay, so... 139 00:07:34,388 --> 00:07:36,982 Please. The life preservers... Right. 140 00:07:37,058 --> 00:07:40,050 ...they are located underneath the seats all along the perimeter of the boat. 141 00:07:40,128 --> 00:07:42,289 Don't worry, you are not gonna be needing life preservers tonight. 142 00:07:42,363 --> 00:07:43,853 Well, we might be. It's just gonna be... 143 00:07:43,931 --> 00:07:46,422 Please let me finish. Okay? Thank you. Well... 144 00:07:46,868 --> 00:07:49,837 So the Coast Guard requires that I tell you where the safety exits are. 145 00:07:49,904 --> 00:07:52,702 Now, on this ship, it's very easy. Anywhere over the side. 146 00:07:54,142 --> 00:07:58,044 Not only am I your ship's captain, I am also your party captain! 147 00:07:58,112 --> 00:08:00,012 We're gonna get it going here in just a few minutes. 148 00:08:00,081 --> 00:08:01,878 And I'm your party captain, too! 149 00:08:01,949 --> 00:08:04,747 And you are gonna put on your dancing shoes later on! 150 00:08:04,819 --> 00:08:06,810 Hey, Mike, Mike, Mike. So we are gonna... 151 00:08:06,888 --> 00:08:08,583 If you don't mind... ... rock it! 152 00:08:08,656 --> 00:08:10,715 What? Please! Okay? 153 00:08:10,958 --> 00:08:13,586 If the boat's rocking, don't come knocking! 154 00:08:13,661 --> 00:08:14,958 Michael. Yeah? 155 00:08:15,029 --> 00:08:17,725 Your company employees are not the only people on the boat tonight. Okay? 156 00:08:17,799 --> 00:08:21,064 We're all gonna have a good time tonight. Hey, listen, listen, Mike. 157 00:08:21,135 --> 00:08:23,126 Why don't you let me and my crew do our job? 158 00:08:23,204 --> 00:08:26,071 You just sit back and have a good time. Okay. Yep. So... 159 00:08:26,140 --> 00:08:27,437 All right? 160 00:08:27,742 --> 00:08:30,973 You guys, it's like we're in high school and we're at the cool table. 161 00:08:32,146 --> 00:08:33,579 Right? Yeah. 162 00:08:33,714 --> 00:08:35,147 Pam, were you a cheerleader? 163 00:08:35,216 --> 00:08:38,617 No, she was total "Miss Artsy-Fartsy" in high school. 164 00:08:39,020 --> 00:08:42,285 She wore the turtleneck and everything. That's hilarious. 165 00:08:42,890 --> 00:08:44,619 It's not hilarious... 166 00:08:44,692 --> 00:08:45,852 Where did you go to school? 167 00:08:45,927 --> 00:08:48,452 Bishop O'Hare. His-slop-who-cares-a...? 168 00:08:48,696 --> 00:08:50,391 We played you! 169 00:08:50,798 --> 00:08:53,232 You really look familiar. Did you... 170 00:08:53,301 --> 00:08:55,394 You cheered for them, didn't you? 171 00:08:55,469 --> 00:08:58,336 No. Yes, I did. 172 00:08:59,040 --> 00:09:02,271 A- W-E-S-O-M-E 173 00:09:02,376 --> 00:09:06,039 Awesome, awesome is what we are We're the football superstars! 174 00:09:06,113 --> 00:09:07,546 A- W-E-S-O-M-E 175 00:09:07,615 --> 00:09:10,311 I remember that, and we crushed you, like, 42-10. 176 00:09:10,384 --> 00:09:12,147 Having fun? Yeah. 177 00:09:12,854 --> 00:09:14,481 Everybody's really nice. 178 00:09:14,555 --> 00:09:18,116 Good, well, that is what Scranton is all about. 179 00:09:18,426 --> 00:09:20,917 Not like you New Yorkers! So... 180 00:09:20,995 --> 00:09:22,860 When are you gonna start the presentation? 181 00:09:22,930 --> 00:09:24,795 I already sort of started it back at the office 182 00:09:24,866 --> 00:09:27,232 and on the dock with the Gilligan thing. 183 00:09:27,301 --> 00:09:29,701 So, right now, I was thinking. 184 00:09:29,770 --> 00:09:31,328 Yes, okay! 185 00:09:31,405 --> 00:09:34,568 Listen up, all you Dunder Mifflinites! 186 00:09:34,642 --> 00:09:39,011 I would like to talk to you all about life preservers. 187 00:09:39,247 --> 00:09:44,207 Now, one important life preserver in business is IT support. 188 00:09:44,585 --> 00:09:47,179 Not now, Mike, we're doing the limbo! 189 00:09:47,722 --> 00:09:51,317 That's right, partiers, it's time to limbo, limbo, limbo! 190 00:09:51,392 --> 00:09:52,450 So, okay. 191 00:09:52,526 --> 00:09:55,927 All right, I need a volunteer to come up here and hold my stick! 192 00:09:55,997 --> 00:09:58,761 Who's it gonna be? Okay. Me, me, me. 193 00:10:01,435 --> 00:10:03,528 Usually it's a woman. I'm stronger. 194 00:10:03,604 --> 00:10:05,231 Hey, I got an idea. 195 00:10:05,306 --> 00:10:07,866 How would you like to steer the ship, Dwight? 196 00:10:08,075 --> 00:10:11,875 Keep us on a steady course. Keep a sharp eye out. I'm counting on you. 197 00:10:11,946 --> 00:10:15,973 I was the youngest pilot in Pan Am history. When I was four, 198 00:10:16,050 --> 00:10:19,577 the pilot let me ride in the cockpit and fly the plane with him. 199 00:10:20,821 --> 00:10:23,312 And I was four and I was great. 200 00:10:23,391 --> 00:10:26,588 And I would have landed it, but my dad wanted us to go back to our seats. 201 00:10:29,931 --> 00:10:32,161 All right, all right, that was great! 202 00:10:32,233 --> 00:10:34,701 Now it's time for the dance contest! 203 00:10:34,769 --> 00:10:37,533 Why don't we do that after I do my presentation? 204 00:10:37,605 --> 00:10:39,766 Nope. Dance contest! 205 00:10:39,840 --> 00:10:42,900 All right, we'll have a motivational dance contest! 206 00:10:42,977 --> 00:10:44,171 Hit it! 207 00:10:44,278 --> 00:10:47,543 Yeah! Okay! Dancing! 208 00:10:47,848 --> 00:10:50,578 It is a primal art form 209 00:10:50,851 --> 00:10:53,115 used in ancient times 210 00:10:53,321 --> 00:10:55,755 to express yourself with the body! 211 00:10:57,858 --> 00:10:59,382 And communicate! 212 00:11:10,237 --> 00:11:12,102 Sometimes you have to take a break 213 00:11:12,173 --> 00:11:16,200 from being the kind of boss that's always trying to teach people things. 214 00:11:16,444 --> 00:11:19,504 Sometimes you have to just be the boss dancing. 215 00:11:30,124 --> 00:11:36,527 What do you do with a drunken sailor? 216 00:11:36,998 --> 00:11:40,092 What do you do with a drunken sailor 217 00:11:40,167 --> 00:11:43,193 Early in the morning? 218 00:11:46,140 --> 00:11:48,768 Come inside and talk to me. I can't. 219 00:11:49,176 --> 00:11:51,576 Do you want us to run aground, woman? 220 00:11:53,280 --> 00:11:56,249 Snorkel shot! Snorkel shot! 221 00:11:56,550 --> 00:12:00,646 Snorkel shot! Snorkel shot! Snorkel shot! 222 00:12:01,122 --> 00:12:02,316 Yeah! 223 00:12:03,057 --> 00:12:04,388 Who's next? Come on! 224 00:12:04,458 --> 00:12:06,585 Pammy, come on! Come on! No, I'm not doing that. 225 00:12:06,660 --> 00:12:07,991 Come on! 226 00:12:12,333 --> 00:12:15,234 Hey, why don't we find, like, a quieter place to hang out? 227 00:12:15,302 --> 00:12:18,066 No, I just gotta wait for Darryl to do his shot. Just a minute. 228 00:12:18,139 --> 00:12:20,300 Come on. Darryl! Darryl! 229 00:12:20,608 --> 00:12:23,133 It's getting kind of rowdy down there. Yeah. 230 00:12:23,210 --> 00:12:25,872 "Darryl, Darryl, Darryl!" 231 00:12:28,682 --> 00:12:30,912 Sometimes I just don't get Roy. 232 00:12:36,857 --> 00:12:38,518 I mean, I don't know. 233 00:12:47,301 --> 00:12:48,495 So... 234 00:12:49,570 --> 00:12:52,038 What's it like dating a cheerleader? 235 00:13:18,399 --> 00:13:19,696 I'm cold. 236 00:13:30,778 --> 00:13:33,008 So, what's this presentation all about? 237 00:13:33,080 --> 00:13:35,742 See? This is of general interest. 238 00:13:36,150 --> 00:13:38,641 It is about priorities 239 00:13:38,886 --> 00:13:42,253 and making decisions, using the boat as an analogy. 240 00:13:42,323 --> 00:13:43,756 What is important to you? 241 00:13:43,824 --> 00:13:46,520 If the boat is sinking, what do you save? 242 00:13:46,660 --> 00:13:50,619 Women and children. No, no, salesmen and profit centers. 243 00:13:51,332 --> 00:13:53,960 That's a stupid analogy. Okay. 244 00:13:54,034 --> 00:13:57,663 Well, obviously you don't know anything about leadership. 245 00:13:58,339 --> 00:14:01,308 Well, I was the captain of a PC-1 Cyclone coastal patrol boat 246 00:14:01,375 --> 00:14:02,706 during Desert Storm. 247 00:14:02,776 --> 00:14:05,870 Wow, you should be the motivational speaker. 248 00:14:06,080 --> 00:14:07,570 Him? Okay. 249 00:14:07,648 --> 00:14:10,208 Yeah, he gives me real responsibility, Michael. 250 00:14:10,317 --> 00:14:11,841 Captain Jack delegates. 251 00:14:11,919 --> 00:14:14,683 He's let me steer the ship for the last hour. 252 00:14:16,056 --> 00:14:17,921 I'd like to be engaged. 253 00:14:18,292 --> 00:14:20,487 How did you manage to pull that off? 254 00:14:22,897 --> 00:14:26,697 I've been engaged for three years, and there's no end in sight. 255 00:14:27,067 --> 00:14:29,228 So you don't want to ask my advice. 256 00:14:29,370 --> 00:14:31,770 Suppose your office building's on fire, 257 00:14:31,839 --> 00:14:33,807 Jim, who would you save? 258 00:14:35,843 --> 00:14:37,140 Let's see... 259 00:14:40,181 --> 00:14:42,672 The customer, because the customer is king. 260 00:14:42,750 --> 00:14:44,581 Not what I was looking for, but a good thought. 261 00:14:44,652 --> 00:14:46,347 He's just sucking up. 262 00:14:46,654 --> 00:14:50,681 When you were in the Navy, did you ever almost die? 263 00:14:50,758 --> 00:14:53,750 Oh, yeah, oh, yeah, and I wasn't thinking about some customer. 264 00:14:53,827 --> 00:14:55,988 I was thinking about my first wife. 265 00:14:56,163 --> 00:14:58,757 The day I got back on shore, I married her. 266 00:15:03,270 --> 00:15:05,795 You know what? I would save the receptionist. 267 00:15:05,873 --> 00:15:07,966 I just wanted to clear that up. 268 00:15:11,378 --> 00:15:12,868 Everybody, 269 00:15:12,947 --> 00:15:15,313 could I get your attention for just a second? 270 00:15:15,382 --> 00:15:16,940 Can you listen to me for a second? 271 00:15:17,017 --> 00:15:20,851 We were up at the front, and we were talking about what's really important and... 272 00:15:21,188 --> 00:15:22,655 Pam, 273 00:15:23,457 --> 00:15:25,118 I think enough is enough. 274 00:15:25,192 --> 00:15:27,126 I think we should set a date for our wedding. 275 00:15:27,194 --> 00:15:30,129 How about June 10th? Come on, let's do it! 276 00:15:31,065 --> 00:15:32,293 Come on, baby! 277 00:15:32,366 --> 00:15:34,163 Yeah! Congratulations! 278 00:15:34,935 --> 00:15:36,368 Congratulations! 279 00:15:37,271 --> 00:15:38,670 Yeah! Yeah! 280 00:15:39,373 --> 00:15:41,466 Oh, my God! I love you, baby! 281 00:15:41,642 --> 00:15:43,041 Congratulations! 282 00:15:47,699 --> 00:15:50,190 You know what, I don't want to take credit for this, 283 00:15:50,401 --> 00:15:52,767 but Roy and I were just having a conversation 284 00:15:52,837 --> 00:15:55,271 about making commitments 285 00:15:55,340 --> 00:15:57,808 and making choices. Right? 286 00:15:57,875 --> 00:16:00,708 Did I motivate you? No, it's Captain Jack. 287 00:16:01,212 --> 00:16:02,804 Well... Captain Jack. 288 00:16:03,481 --> 00:16:04,948 Could have been either one of us, 289 00:16:05,016 --> 00:16:06,916 because we pretty much were saying the same thing. 290 00:16:06,985 --> 00:16:08,748 Congratulations! That is great! 291 00:16:08,820 --> 00:16:11,084 We gotta celebrate! Yeah! 292 00:16:13,257 --> 00:16:15,817 Hey, hey, hey! I got an idea, I got an idea. 293 00:16:15,893 --> 00:16:18,361 I could marry you right now as captain of the ship. 294 00:16:18,429 --> 00:16:19,521 Yes! 295 00:16:19,597 --> 00:16:22,532 I could marry you as Regional Manager of Dunder Mifflin! 296 00:16:22,634 --> 00:16:25,159 No, no, no. I want my mom and dad to be there. 297 00:16:25,236 --> 00:16:26,999 Then I'll give you away! 298 00:16:27,438 --> 00:16:28,803 No, thank you. 299 00:16:35,079 --> 00:16:38,173 Do you think that'll ever be us? No. 300 00:16:40,318 --> 00:16:43,776 What is wrong with you? Why did you even bring me here tonight? 301 00:16:43,921 --> 00:16:45,252 I don't know. 302 00:16:45,757 --> 00:16:48,920 Let's break up. What? 303 00:16:50,128 --> 00:16:52,653 This is where old Captain Jack drives the boat. 304 00:16:52,730 --> 00:16:53,890 Wow! 305 00:16:55,366 --> 00:16:56,731 Seasick? 306 00:16:56,801 --> 00:16:58,632 Captain Jack says you should look at the moon. 307 00:16:58,670 --> 00:17:00,501 Captain Jack's a fart-face. 308 00:17:04,976 --> 00:17:07,809 I'm on medication. Really? What? 309 00:17:08,079 --> 00:17:09,410 Vomacillin. 310 00:17:13,084 --> 00:17:15,450 Okay, all right. It's time to be boss. 311 00:17:15,820 --> 00:17:17,720 Time to motivate. Let's blow some minds here. 312 00:17:17,789 --> 00:17:19,848 Okay, guys, guys, guys. Cool it. 313 00:17:19,924 --> 00:17:22,256 Everybody? Dunder Mifflin Scranton employees, 314 00:17:22,326 --> 00:17:26,786 Brenda, I've some very, very urgent news I need to tell everybody. 315 00:17:26,898 --> 00:17:28,365 Right now. Listen up. 316 00:17:28,433 --> 00:17:30,731 The ship is sinking. 317 00:17:31,502 --> 00:17:32,628 Okay? 318 00:17:32,704 --> 00:17:34,638 We're going down right now. 319 00:17:34,706 --> 00:17:37,504 Just wrap your heads around the reality of that. 320 00:17:38,342 --> 00:17:40,401 Please! Everybody, it's my turn now, okay? 321 00:17:40,478 --> 00:17:41,809 Captain Jack is gone. 322 00:17:41,879 --> 00:17:45,940 In five minutes, this ship is going to be at the bottom of the lake, 323 00:17:46,350 --> 00:17:49,012 and there aren't enough spaces on the lifeboat. 324 00:17:49,087 --> 00:17:50,816 Who are we gonna save? 325 00:17:50,888 --> 00:17:52,879 Do we save sales? 326 00:17:53,024 --> 00:17:56,960 Do we save customer service? Do we save accounting? 327 00:17:57,095 --> 00:17:59,825 This is a business scenario. Right? 328 00:17:59,897 --> 00:18:03,094 It's a scary... It's a predicament. Hey! What the hell is going on here? 329 00:18:03,367 --> 00:18:07,394 And it's something that each and every one of us have to think about. 330 00:18:07,605 --> 00:18:09,470 I'm in the brig. See? 331 00:18:10,908 --> 00:18:13,775 The boat's not as corporate-friendly as advertised. 332 00:18:14,846 --> 00:18:18,179 What is the deal with the guy jumping overboard? What was... 333 00:18:18,249 --> 00:18:21,741 If he had just waited and heard what I had to say, 334 00:18:21,986 --> 00:18:24,955 he would be motivated right now, and not all wet. 335 00:18:39,604 --> 00:18:41,265 Is somebody there? 336 00:18:43,941 --> 00:18:45,499 What happened to you? 337 00:18:47,044 --> 00:18:49,706 Captain Jack has a problem with authority. 338 00:18:50,848 --> 00:18:53,373 Right, 'cause you announced that his ship was sinking? 339 00:18:53,451 --> 00:18:56,477 Yeah. He just totally lost it. 340 00:18:56,888 --> 00:18:59,015 If you ask me, he caused the panic. 341 00:19:03,861 --> 00:19:05,328 What a night. 342 00:19:06,330 --> 00:19:08,594 Well, it's nice for you. Your friend got engaged. 343 00:19:08,666 --> 00:19:12,363 She was always engaged. Roy said the first one didn't count. 344 00:19:12,804 --> 00:19:14,863 That's great. 345 00:19:17,809 --> 00:19:20,300 You know, to tell you the truth, 346 00:19:21,045 --> 00:19:23,946 I used to have a big thing for Pam. So... 347 00:19:24,715 --> 00:19:26,478 Really? You're kidding me. 348 00:19:28,686 --> 00:19:31,553 You and Pam? Wow! 349 00:19:32,657 --> 00:19:37,026 I would have never put you two together. You really hid it well. God! 350 00:19:38,296 --> 00:19:40,890 I usually have a radar for stuff like that. 351 00:19:43,968 --> 00:19:45,629 You know I made out with Jan. Yeah, I know. 352 00:19:45,703 --> 00:19:47,034 Yeah, yeah. 353 00:19:47,371 --> 00:19:50,033 Well, Pam is cute. Yeah. 354 00:19:51,742 --> 00:19:55,075 She's really funny, and she's warm, 355 00:19:55,546 --> 00:19:57,446 and she's just... 356 00:19:58,382 --> 00:20:01,283 Anyway. Well, if you like her so much, 357 00:20:02,320 --> 00:20:03,844 don't give up. 358 00:20:05,990 --> 00:20:09,687 She's engaged. BFD. Engaged ain't married. 359 00:20:14,465 --> 00:20:17,525 Never, ever, ever give up. 360 00:20:24,108 --> 00:20:25,598 Don't worry, Michael. 361 00:20:25,910 --> 00:20:27,775 I'm taking us to shore. 362 00:20:27,879 --> 00:20:29,904 It's a fake wheel, dummy.