1 00:00:02,547 --> 00:00:03,912 برو، در رو بگیر اومدیم 2 00:00:03,937 --> 00:00:05,165 برو، هل بده 3 00:00:05,190 --> 00:00:06,680 اوه، خدا - هل بده - 4 00:00:06,858 --> 00:00:08,450 نه، نه، نه بچرخ حسابی هُلش بده 5 00:00:08,475 --> 00:00:10,136 میشکنیش - هُلش بده - 6 00:00:10,161 --> 00:00:12,288 تو هُلش بده برگردونِش 7 00:00:14,948 --> 00:00:16,415 رفتیم 8 00:00:16,884 --> 00:00:19,352 شاخه هاش رو نشکونی، دوایت 9 00:00:20,020 --> 00:00:21,351 باشه 10 00:00:21,896 --> 00:00:24,956 چوبش اذیتم میکنه - خوب، بخورش! چون همه ما مشکلاتی داریم - 11 00:00:25,007 --> 00:00:27,601 سلام به همگی ببینید ما چی داریم 12 00:00:30,422 --> 00:00:31,753 خوبه، مگه نه؟ 13 00:00:32,319 --> 00:00:33,282 من زیرشو گرفتم 14 00:00:33,307 --> 00:00:34,493 هُل بده، با شماره سه بلندش کن آماده ای؟ 15 00:00:34,518 --> 00:00:36,918 یک، دو، سه - یک، دو، سه - 16 00:00:40,379 --> 00:00:41,971 کریسمس مبارک 17 00:00:43,595 --> 00:00:59,454 پیج اینستاگرام طرفداران سریال آفیس تقدیم میکند [Instagram.Com/TheOffice.Persian] 18 00:00:59,479 --> 00:01:15,235 « Geronimo » مترجم : حبیب : هماهنگی و اصلاح [@3PehrNk] سپهر نکوئی مهر 19 00:01:19,213 --> 00:01:20,771 کار کرد؟ 20 00:01:20,848 --> 00:01:22,816 خوب .. یه جورایی 21 00:01:24,051 --> 00:01:26,212 چرا اینقدر بزرگش رو گرفتی؟ 22 00:01:26,286 --> 00:01:28,458 !! اول اینکه ، دختره هم همینو گفت [!یعنی دختره موقع سکس گفته چقدر بزرگه] 23 00:01:28,483 --> 00:01:30,655 دوما اینکه، میخواستم همه رو تحت تاثیر قرار بدم 24 00:01:30,724 --> 00:01:33,693 بزرگترین روز سال، مستحق بزرگترین درخت ساله 25 00:01:33,760 --> 00:01:36,024 ولی با این قسمت جدا شده ش میخوایم چیکار کنیم؟ 26 00:01:36,096 --> 00:01:39,122 خوب، اون یه درخت کوچیک ...خیلی خوبه، کِوین 27 00:01:39,199 --> 00:01:41,929 و ما میخوایم اونو به امور خیریه بفروشیم 28 00:01:42,002 --> 00:01:44,493 اون تمام دلیل بودن کریسمسه 29 00:01:52,613 --> 00:01:56,379 امسال، برای اولین بار من سانتای مخفی پَم هستم (مراسمی که یه نفر به طور ناشناس برای هدیه دادن انتخاب میشود) 30 00:01:56,450 --> 00:01:58,315 ...و من براش این قوری رو گرفتم 31 00:01:58,385 --> 00:02:01,320 ،که میدونم خیلی دلش میخواد تا بتونه باهاش سر میزش چای درست کنه 32 00:02:01,388 --> 00:02:04,653 و همینطور میخوام داخلش یه چیزایی به عنوان جک بزارم 33 00:02:04,725 --> 00:02:07,990 مثل این عکس سالنامه دبیرستانم 34 00:02:08,061 --> 00:02:11,519 ،تو پارتی اینو دید و واقعا باعث خندیدنش میشه 35 00:02:11,832 --> 00:02:13,322 مطمئن نیستم چرا 36 00:02:14,101 --> 00:02:15,432 دیگه چی؟ 37 00:02:15,903 --> 00:02:17,894 این یه بسته سُس تُنده 38 00:02:17,971 --> 00:02:20,701 ...چند ساله پیش این رو روی هات داگ گذاشته بود 39 00:02:20,774 --> 00:02:23,299 ،چون فکر میکرد که این سُس گوجه فرنگیه 40 00:02:23,810 --> 00:02:26,973 ،و واقعا خنده داره بخاطر همین دوتای دیگه رو نگه داشتم 41 00:02:27,814 --> 00:02:31,409 ،این یه خورده توضیح دادنش طول میکشه پس، توضیح نمیدم 42 00:02:31,485 --> 00:02:33,282 و این کارته 43 00:02:34,488 --> 00:02:38,117 چون کریسمس، وقتیه که به بقیه میگی چه احساسی راجع بهشون داری 44 00:02:40,894 --> 00:02:42,691 چیزی هست که فراموش کرده باشیم؟ 45 00:02:42,763 --> 00:02:44,025 فیلیس، لامپ ها رو گرفتی؟ 46 00:02:44,097 --> 00:02:46,031 آره، از اون خوشگل های کوچولو گرفتم 47 00:02:47,634 --> 00:02:49,534 به نظرت باید از اون بزرگا میگرفتم؟ 48 00:02:49,603 --> 00:02:50,934 حالا میبینیم چی میشه 49 00:02:51,271 --> 00:02:54,297 اَنجلا منو به کمیته برگزاری پارتی کشوند 50 00:02:54,374 --> 00:02:58,640 ،توی یادداشتش گفته شده بود که ...باید برای هر فاجعه ای آماده باشیم 51 00:03:00,013 --> 00:03:02,880 که به نظر من زیاده رویه 52 00:03:03,917 --> 00:03:06,328 !کریسمس مبارک 53 00:03:06,353 --> 00:03:09,164 هو تلفطش نزدیک به هور یعنی فاحشه است و فاحشه ها هم جاکش دارند برا همین به زنا گفت هو هو و به رایان که مرده گفت جاکش 54 00:03:09,189 --> 00:03:11,521 شوخی میکنم، چی داریم؟ چی داریم؟ 55 00:03:11,592 --> 00:03:13,355 چندتا ظرف میخوای بگیریم؟ - پنجاه تا - 56 00:03:13,427 --> 00:03:16,123 دو برابرش کنید، همه چیزو دو برابر کنید بستنی ها، دستمال ها 57 00:03:16,196 --> 00:03:17,959 دوبرابرش کنید، به حساب من 58 00:03:18,532 --> 00:03:21,763 سال سختی بود، مجبور شدم یه نفر رو اخراج کنم 59 00:03:21,835 --> 00:03:23,962 این پارتی واقعا باید بترکونه 60 00:03:24,037 --> 00:03:27,768 اینو ببینید، حقوق کریسمسی سه هزار دلار 61 00:03:27,841 --> 00:03:30,833 من اینو بخاطر کمک کردن به ذخیره پول شرکت گرفتم 62 00:03:31,345 --> 00:03:34,872 پس فکر کنم یه چیزای خوبی از اخراج دِوین به دست اومد 63 00:03:35,115 --> 00:03:37,174 شاید باید بهش زنگ بزنم و اینو بهش بگم 64 00:03:37,250 --> 00:03:41,880 ،میخوام همه از خود بیخود بشند میخوام همه تو کمدها از هم لب بگیرند 65 00:03:42,889 --> 00:03:45,991 میخوام مردم خودشون رو از سقف آویزون کنند 66 00:03:46,016 --> 00:03:47,223 آباژور لامپ روی سر همه باشه 67 00:03:47,292 --> 00:03:50,195 !میخوام یه پارتی باحال به سبک پلی بوی بشه 68 00:03:50,263 --> 00:03:54,495 و همینطور، میخوام که شما بدونید و به همه بگید که من دوربین دیجیتالم رو به همراه دارم 69 00:03:54,568 --> 00:03:57,162 و من تمام طول روز میخوام عکس بگیرم 70 00:03:57,237 --> 00:03:59,569 و بهترین و دیوونه ترین چیزی که ...اتفاق می افته 71 00:03:59,640 --> 00:04:02,370 به عنوان تشویقی روی جلد خبرنامه مون قرار میگیره 72 00:04:02,442 --> 00:04:04,706 متوجه هستی که توی پارتی نمیتونیم مشروب پخش کنیم؟ 73 00:04:04,778 --> 00:04:06,643 آره، میدونم .. لعنتی 74 00:04:06,847 --> 00:04:10,681 !شرکتِ احمقِ کار خراب کن !حالا انگار مشروب تا بحال کسی رو کشته 75 00:04:11,818 --> 00:04:13,445 یک، دو، سه 76 00:04:15,322 --> 00:04:17,756 شما باید از بارکش دستی استفاده کنید 77 00:04:17,824 --> 00:04:19,809 مگه داریم؟ - 78 00:04:19,833 --> 00:04:20,486 نه - 79 00:04:24,164 --> 00:04:25,927 بهم کمک میکنی؟ 80 00:04:26,700 --> 00:04:29,669 نه، نه! به هیچ وجه! نه - یالا مایکل - 81 00:04:29,736 --> 00:04:31,567 اون کلاه برای دو ساعت بهم قرض بده 82 00:04:31,638 --> 00:04:32,969 میخوای بابانوئل باشی؟ - آره - 83 00:04:33,040 --> 00:04:34,405 تا حالا بابانوئل رو دیدی؟ 84 00:04:34,474 --> 00:04:35,941 آره، من بابانوئل رو دیدم 85 00:04:36,009 --> 00:04:38,944 کی اهمیت میده؟ - خوب، متاسفم ولی جواب نمیده - 86 00:04:39,012 --> 00:04:41,606 مایکل، من میخوام اِلف باشم 87 00:04:42,582 --> 00:04:45,415 ،اون قابل قبوله چون ویژگی های اِلف ها رو داره 88 00:04:47,254 --> 00:04:48,551 خیلی خوب همگی گوش کنید 89 00:04:49,356 --> 00:04:51,693 الان وقت اونه که هدیه هاتون رو 90 00:04:51,717 --> 00:04:52,723 ...آماده کنید 91 00:04:52,793 --> 00:04:55,750 و اونا رو زیر درخت بزارید 92 00:04:55,774 --> 00:04:56,752 اینطوری 93 00:04:57,998 --> 00:05:01,092 ..اگه تا پنج دقیقه دیگه هدیه هاتون 94 00:05:01,168 --> 00:05:03,432 ...رو زیر درخت نبرید 95 00:05:03,503 --> 00:05:06,631 از سانتای مخفی، رد صلاحیت میشید 96 00:05:06,707 --> 00:05:08,902 بدون استثنا .. بجز مایکل 97 00:05:09,476 --> 00:05:10,943 اَنجلا به من خورد 98 00:05:11,411 --> 00:05:15,905 به اون پوستر هایی که بچه ها لباس آدم بزرگ ها رو پوشیدن، علاقه داره 99 00:05:16,016 --> 00:05:18,007 یکی از اونا گرفتم 100 00:05:18,652 --> 00:05:21,052 موقع خریدنش احساس خوبی نداشتم 101 00:05:21,521 --> 00:05:24,957 ،کرید به من خورد، اگه بخوام راستشو بهتون بگم من هیچی راجع به کرید نمیدونم 102 00:05:25,025 --> 00:05:27,994 ،میدونم اسمش کریده و اونجا کار میکنه 103 00:05:28,061 --> 00:05:30,188 ...فکر کنم ایرلندیه 104 00:05:30,630 --> 00:05:33,656 براش این جا کلیدی شبدَر ایرلندی رو گرفتم 105 00:05:35,268 --> 00:05:37,498 سانتای مخفی من به خودم رسیده 106 00:05:38,171 --> 00:05:41,163 ،قرار بوده که به یه نفر بگم ولی نگفتم 107 00:05:42,976 --> 00:05:45,069 امسال چیز خوبی گرفتی؟ 108 00:05:45,579 --> 00:05:48,946 فکر کنم خیلی کارم خوب بود - جدی؟ کی به تو خورده؟ - 109 00:05:49,015 --> 00:05:51,074 ،خوب، نمیتونم بهت بگم چون مخفیه 110 00:05:51,151 --> 00:05:53,016 منم فکر کنم یه چیز خیلی خوب براش گرفتم 111 00:05:53,086 --> 00:05:56,112 آره؟ - !خیلی پول خرج کردم، خیلی پول - 112 00:05:56,189 --> 00:05:58,487 خوب، قرار بود کسی بیشتر از 20 دلار خرج نکنه، مگه نه؟ 113 00:05:58,558 --> 00:06:01,652 ،من میخواستم این پارتی خیلی ویژه بشه برای همین خارج از سطح خریدم 114 00:06:01,728 --> 00:06:03,531 اون عالی، خوب بهم نگو که اون کیه ...چون من 115 00:06:03,556 --> 00:06:04,773 رایان بود 116 00:06:04,797 --> 00:06:07,515 آره رایان به من خورد 117 00:06:07,901 --> 00:06:09,182 جمع بشید 118 00:06:09,391 --> 00:06:11,461 سانتای مخفی ، برو بریم 119 00:06:11,485 --> 00:06:12,167 یالا 120 00:06:12,405 --> 00:06:15,533 استنلی، نه! کارای مربوط به سیم به دلایل امنیتی با منه 121 00:06:15,609 --> 00:06:17,076 من بلدم که یه چیزی رو به برق وصل کنم 122 00:06:17,144 --> 00:06:18,509 من میخوام انجامش بدم 123 00:06:18,612 --> 00:06:23,242 خیلی خوب، شمارش معکوس رو مثل مرکز "راکِفِلر" شروع کنیم 124 00:06:23,316 --> 00:06:24,510 آماده اید؟ 125 00:06:25,051 --> 00:06:28,214 سه، دو، یک - سه، دو، یک - 126 00:06:31,358 --> 00:06:32,848 عالی نیست 127 00:06:32,926 --> 00:06:34,587 معذرت میخوام از همه 128 00:06:35,529 --> 00:06:37,258 من فکر میکنم که درخت خیلی خوب به نظر میاد 129 00:06:37,330 --> 00:06:39,298 هی، میتونم چندتا ترقه از تو ماشینم بیارم 130 00:06:39,366 --> 00:06:42,961 نه نه، خیلی خوب همگی بیاید سانتای مخفی رو راه بندازیم 131 00:06:43,170 --> 00:06:46,901 هدیه ها، بهترین راه برای نشون دادن علاقه خودت به کسی هستند 132 00:06:47,641 --> 00:06:50,667 ...مثل یه چیز قابل لمسه که میتونی بلندش کنی و بگی 133 00:06:50,744 --> 00:06:54,043 هی، مرد، من دوستِت دارم" "این کلی دلار ارزش داره 134 00:06:54,548 --> 00:06:56,345 اولین هدیه، اُسکار 135 00:07:00,520 --> 00:07:01,680 رادیوی حموم !عالیه 136 00:07:01,755 --> 00:07:02,983 اوه، خوبه! از طرف من بود 137 00:07:03,056 --> 00:07:04,887 ...ممنون، کِلی، میدونی میخواستم برم 138 00:07:04,958 --> 00:07:07,791 باشه، باشه، کافیه ادامه بدیم 139 00:07:07,861 --> 00:07:10,022 جیم - اوه، ایول - 140 00:07:14,367 --> 00:07:15,356 اون از طرف منه 141 00:07:15,435 --> 00:07:16,459 عالیه 142 00:07:17,571 --> 00:07:19,038 از کجا خریدیش؟ 143 00:07:19,105 --> 00:07:21,096 !نمیدونم، مال خیلی وقت پیشه 144 00:07:21,208 --> 00:07:23,540 ...اون مشخصا فراموش کرده بوده برام چیزی بگیره 145 00:07:23,610 --> 00:07:26,807 و بعد رفته داخل کمدش و این شماره ...پایین رو بیرون کشیده 146 00:07:26,880 --> 00:07:28,370 و انداختتش تو کیفش 147 00:07:28,481 --> 00:07:30,381 آره، دقیقا همین اتفاق افتاد 148 00:07:30,450 --> 00:07:31,644 پَم 149 00:07:39,492 --> 00:07:41,016 !اوه، خدای من 150 00:07:42,529 --> 00:07:45,589 ،خیلی ممنون سانتا هر کس که هستی 151 00:07:46,166 --> 00:07:48,464 حرف نداره - یه چیز دیگه هم باهاشه - 152 00:07:48,535 --> 00:07:49,900 خیلی خوب، بعدی 153 00:07:49,970 --> 00:07:51,699 رایان - نه، ننداز - 154 00:07:56,576 --> 00:07:58,771 آی پاد ویدیو 155 00:08:01,448 --> 00:08:04,940 یه نفر حسابی حس و حال کریسمسی داشته 156 00:08:05,018 --> 00:08:07,213 من بودم! من حس و حال کریسمسی داشتم 157 00:08:07,287 --> 00:08:09,881 مگه قرار نبود بیشتر از 20 دلار کسی روی هدیه ها خرج نکنه؟ 158 00:08:10,724 --> 00:08:12,385 این 400 دلاره 159 00:08:12,525 --> 00:08:13,924 تو اونو نمیدونی 160 00:08:13,994 --> 00:08:15,154 آره، تو برچسب قیمت رو یادت رفته برداری 161 00:08:15,228 --> 00:08:16,252 جدی؟ - آره - 162 00:08:16,329 --> 00:08:18,024 چی؟ 163 00:08:18,098 --> 00:08:20,999 باشه، کی اهمیت میده؟ مهم نیست که من چقدر خرج کردم 164 00:08:21,067 --> 00:08:24,059 چیزی که مهمه اینه که کریسمس خوش میگذره، مگه نه؟ 165 00:08:25,605 --> 00:08:28,597 مایکل - اوه، هی، واسه من - 166 00:08:29,476 --> 00:08:32,343 چی داخلشه؟ 167 00:08:34,281 --> 00:08:35,748 اوه، بیخیال 168 00:08:35,815 --> 00:08:37,248 من برات بافتمش 169 00:08:38,118 --> 00:08:39,608 یه دستکش فِر 170 00:08:40,420 --> 00:08:41,546 باشه 171 00:08:43,256 --> 00:08:44,814 ... پس فیلیس اساسا داره میگه که 172 00:08:44,891 --> 00:08:47,382 هی مایکل، میدونم که امسال" ...خیلی به دفتر کمک کردی 173 00:08:47,460 --> 00:08:51,021 ولی من به اندازه یه دستکش فِر خونگی "برات ارزش قائلم 174 00:08:51,097 --> 00:08:52,860 من به رایان یه آی پاد دادم 175 00:08:56,436 --> 00:08:59,769 هدیه باز کردنمون رو ادامه بدیم؟ 176 00:08:59,839 --> 00:09:03,832 تا وقتی که مایکل بهمون دستورالعمل های بعدی رو نداده، ما هیچ کاری انجام نمیدیم 177 00:09:07,480 --> 00:09:08,640 فهمیدم 178 00:09:08,715 --> 00:09:10,876 ...ما سنتای مخفی 179 00:09:10,951 --> 00:09:14,216 به "تعویض یانکی" تغییر میدیم 180 00:09:14,454 --> 00:09:15,887 تعویض یانکی دیگه چیه؟ 181 00:09:15,956 --> 00:09:18,356 یه نفر یه هدیه رو انتخاب میکنه 182 00:09:18,381 --> 00:09:19,663 نفر بعد میتونه 183 00:09:19,687 --> 00:09:20,969 یه هدیه انتخاب کنه 184 00:09:21,037 --> 00:09:23,310 یا اینکه هدیه اون طرف رو بدزده 185 00:09:23,730 --> 00:09:27,325 ،اگه هدیه شما دزدیده بشه ...میتونید یه هدیه دیگه بدزدید 186 00:09:27,400 --> 00:09:28,799 یا یه هدیه جدید انتخاب کنید .. 187 00:09:28,868 --> 00:09:30,597 من فکر میکردم بهش میگن "کریسمس کثیف" 188 00:09:30,670 --> 00:09:32,297 ،آره، ما بهش میگیم "فیل سفید" 189 00:09:32,372 --> 00:09:34,067 "!خوب، من بهش میگم "خوش گذشتن 190 00:09:34,140 --> 00:09:35,368 چرا اینکارو میکنیم؟ 191 00:09:35,442 --> 00:09:37,376 چون این بهتره اینجوری ویژه تره 192 00:09:37,444 --> 00:09:38,911 بدجنسیه - ببند - 193 00:09:38,979 --> 00:09:40,606 ...نه، نیست .. این 194 00:09:40,680 --> 00:09:42,011 باشه، فقط امتحانش کنید 195 00:09:42,082 --> 00:09:45,017 مایکل اول باید از کمیته برگزاری پارتی اجازه میگرفت 196 00:09:45,085 --> 00:09:49,146 قرار نیست که یهویی به ما چیزای جدیدی رو اضافه کنه 197 00:09:53,860 --> 00:09:57,421 ،خوب، مریدیث اوله ...این قانونه 198 00:09:57,530 --> 00:09:59,327 ...میتونی یه هدیه انتخاب کنی 199 00:09:59,399 --> 00:10:01,697 یا هدیه یه نفر دیگه رو بدزدی .. 200 00:10:01,768 --> 00:10:03,998 هدیه هایی که کسای دیگه دارن مثل دستکش فِر 201 00:10:04,537 --> 00:10:05,868 من قوری رو برمیدارم 202 00:10:05,939 --> 00:10:07,702 ...اوه، ما نباید 203 00:10:08,641 --> 00:10:11,371 من اونو مخصوص پَم خریدم - تعویض یانکی - 204 00:10:11,444 --> 00:10:12,809 اینه که باحالش میکنه 205 00:10:12,879 --> 00:10:15,746 پَم، تو میتونی دستکش فِر رو بدزدی - من آی پاد رو برمیدارم - 206 00:10:15,815 --> 00:10:18,079 و من باید بهش بدم؟ راهی ندارم؟ 207 00:10:18,151 --> 00:10:20,312 ...آره، حالا تو میتونی دستکش فر رو بدزدی 208 00:10:20,387 --> 00:10:23,754 یا لباس کهنه یا رادیوی حموم یا هدیه دیگه ای رو انتخاب کن 209 00:10:35,468 --> 00:10:38,335 اون برای کِلی بوده - آره، فهمیدم - 210 00:10:43,376 --> 00:10:45,503 فکر کنم داریم عالی پیش میریم 211 00:10:53,709 --> 00:10:54,724 ! ایی 212 00:10:55,510 --> 00:10:57,637 ...خوب، اون واسه اَنجلاست، پس 213 00:11:00,694 --> 00:11:03,060 این چندش آور ترین چیزیه که تا الان دیدم 214 00:11:03,130 --> 00:11:04,791 اَنجلا، نوبتِ توئه 215 00:11:07,902 --> 00:11:09,699 من پوستر رو برمیدارم 216 00:11:12,406 --> 00:11:14,306 بعضیا از این خوششون میاد 217 00:11:14,475 --> 00:11:16,500 من آی پاد رو میدزدم 218 00:11:17,444 --> 00:11:18,706 همه آی پاد رو میخوان 219 00:11:18,779 --> 00:11:20,140 یه مسئله بزرگه 220 00:11:20,164 --> 00:11:22,408 مثل معجزه کریسمس میمونه 221 00:11:23,080 --> 00:11:26,286 خوب ، اُسکار شکمـــــــو 222 00:11:26,912 --> 00:11:28,197 نوبت توئه 223 00:11:28,222 --> 00:11:29,546 مــــــــــن 224 00:11:30,700 --> 00:11:32,454 قوری رو برمیدارم - لعنتی - 225 00:11:32,960 --> 00:11:35,588 خوب، نفر بعدی مریدیت، بگو 226 00:11:35,696 --> 00:11:37,163 من واقعا آی پاد رو میخوام 227 00:11:38,432 --> 00:11:40,583 قبلا دزدیده شده یه چیز دیگه بردار 228 00:11:40,608 --> 00:11:42,615 امیدوارم کسی این دستکش قشنگمو برنداره 229 00:11:42,808 --> 00:11:44,095 چون این حرف نداره 230 00:11:44,120 --> 00:11:46,748 !واو، این ساخت بینظیرش رو نگاه کن 231 00:11:48,042 --> 00:11:51,375 یه نفر حسابی روی این کار کرده خیلی زیباست 232 00:11:51,445 --> 00:11:53,413 من دستکش فِر رو برمیدارم 233 00:11:54,782 --> 00:11:56,340 !بخورش 234 00:11:57,575 --> 00:11:59,685 دیدی، میخواستم کاری کنم که یه نفر برش داره 235 00:11:59,709 --> 00:12:01,313 روانشناسی معکوس 236 00:12:01,338 --> 00:12:03,932 روانشناسی معکوس ، ابزار فوق العاده ایه 237 00:12:04,425 --> 00:12:06,290 نمیدونم که شما چیزی در موردش میدونید ...یا نه ولی 238 00:12:06,315 --> 00:12:07,090 ولی اساسا 239 00:12:07,402 --> 00:12:11,059 کاری میکنید که طرفتون برخلاف اون چیزی که شما باور دارید فکر کنه 240 00:12:11,101 --> 00:12:14,434 و اون باعث میشه که گول بخورن و یه کار احمقانه انجام بدن 241 00:12:14,978 --> 00:12:16,240 !! این کار فوق العاده جواب میده 242 00:12:23,292 --> 00:12:24,987 علاوه بر این توپ های پینت بال 243 00:12:25,012 --> 00:12:28,504 دو جلسه کلاس آموزش پینت بال هم با دوایت شروت" رو این هدیه هست" 244 00:12:28,582 --> 00:12:30,914 من و تو مایکل، آره 245 00:12:34,755 --> 00:12:39,021 کی میخواد کلاس پینت بال بره؟ چطوری این بهتر از آی پاده؟ 246 00:12:39,093 --> 00:12:41,823 من نگفتم که بهتر از آی پاده 247 00:12:44,431 --> 00:12:47,764 مایکل همش داره لافِ آی پادش رو میزنه، ولی میدونید چیه؟ 248 00:12:47,835 --> 00:12:50,395 دو تا کلاس پینت بال با ...کسی به باتجربگی من 249 00:12:50,471 --> 00:12:52,701 به سادگی حدود 2 هزار دلار ارزش داره 250 00:12:53,240 --> 00:12:54,935 اینو بگیر، صدام 251 00:12:55,109 --> 00:12:56,667 آخرین هدیه، کِوین 252 00:12:56,744 --> 00:12:58,336 من حموم پا رو میخوام 253 00:13:01,715 --> 00:13:03,512 اون چیزیه که برای خودم خریدم 254 00:13:03,784 --> 00:13:06,014 خیلی هیجان زده هستم برای استفاده کردنش 255 00:13:08,455 --> 00:13:10,946 شاید باید آی پاد رو برمیداشتم 256 00:13:12,808 --> 00:13:14,435 اوه، ریدم 257 00:13:15,429 --> 00:13:18,159 پَم، یه چیزی بدزد یا آخرین هدیه رو بردار 258 00:13:18,232 --> 00:13:20,564 من آی پاد رو میخوام - لعنتی - 259 00:13:20,634 --> 00:13:22,829 مطمئنی قوریه رو نمیخوای؟ 260 00:13:22,903 --> 00:13:25,770 ...خوب، آخه آی پاده، ولی - درسته - 261 00:13:25,839 --> 00:13:28,205 ...ببخشید، من - ...نه، نه، صد در صد، این - 262 00:13:28,275 --> 00:13:33,008 خوب، فکر کنم من اون کتاب قصه های کوتاه رو بر میدارم 263 00:13:33,380 --> 00:13:37,441 ایول! بفرمایید من قوری رو میخوام، ممنون 264 00:13:38,719 --> 00:13:39,811 شوخیتون گرفته ؟ 265 00:13:40,193 --> 00:13:44,459 تعویض یانکی مثل ملاقات ماکیاولی (فیلسوف و شاعر ایتالیایی) 266 00:13:46,877 --> 00:13:47,969 با کریسمس میمونه .. 267 00:13:49,930 --> 00:13:51,227 اون چرا اینقدر عصبانیه؟ 268 00:13:51,298 --> 00:13:53,232 شاید بخاطر اینکه تو اینقدر از هدیه ش بدت اومد 269 00:13:53,300 --> 00:13:55,530 من فکر میکنم تعویض یانکی خیلی عالی بود 270 00:13:55,602 --> 00:13:57,035 ...فکر میکنم که یه موفقیت بود 271 00:13:57,104 --> 00:13:59,766 و من کسی هستم که گلوله های احمقانه پینت بالِ دوایت گیرم اومد 272 00:13:59,840 --> 00:14:03,207 آره، ولی مایکل موضوع اینه که ما هممون هدیه هامون رو برای کسای خاصی خریده بودیم 273 00:14:03,277 --> 00:14:05,939 و تو هم باید مثل بقیه ماها یه هدیه 20 دلاری میخریدی 274 00:14:06,013 --> 00:14:07,139 خوب، نخریدم 275 00:14:07,214 --> 00:14:09,774 من یه حقوق اضافه گرفتم چون دِوین رو اخراج کردم 276 00:14:09,850 --> 00:14:11,831 ! و از پول استفاده کردم برای خریدن یه چیز باحال 277 00:14:11,856 --> 00:14:13,746 ! برو ازم شکایت کن 278 00:14:14,576 --> 00:14:16,373 تو حقوق اضافه گرفتی؟ 279 00:14:16,398 --> 00:14:17,660 چقدر؟ 280 00:14:18,826 --> 00:14:21,259 اونقدرا زیاد نبود 281 00:14:21,283 --> 00:14:22,626 سه هزار دلار بود 282 00:14:22,696 --> 00:14:24,687 خیله خوب ، من دیگه حرفی ندارم 283 00:14:28,135 --> 00:14:29,295 باورکردنی نیست 284 00:14:29,370 --> 00:14:31,998 من بهترین کارها رو برای این آدما انجام میدم 285 00:14:32,072 --> 00:14:33,198 و اونا بهم میریزن .. 286 00:14:33,273 --> 00:14:36,834 ،خوب، تولدت مبارک مسیح ببخشید که پارتی اینقدر مسخره بود 287 00:14:40,129 --> 00:14:42,097 میرسه به $166.41 288 00:14:42,282 --> 00:14:46,616 ،باشه، خوب، تو حرفه ای هستی این برای مست کردن 20 نفر کافیه؟ 289 00:14:47,588 --> 00:14:49,647 پونزده تا بطری ودکا؟ 290 00:14:50,290 --> 00:14:53,453 آره، فکر کنم کافیه - ایول، بسته بندیش کن - 291 00:15:02,771 --> 00:15:05,604 ،من قوری رو برای پَم خریدم میدونم که واقعا اونو میخواد 292 00:15:05,674 --> 00:15:07,505 پس، میتونم باهات تعویض کنم؟ - تعویض نداریم - 293 00:15:07,575 --> 00:15:10,510 ،جاکلیدی شَبدر ایرلندیه خوش شانسی میاره 294 00:15:10,812 --> 00:15:14,373 مرد واقعی خودش شانس ـش رو میسازه بیلی زین ، تایتانیک 295 00:15:14,449 --> 00:15:16,298 ،ببین، ارزش معنوی داره دوایت 296 00:15:16,322 --> 00:15:17,816 میتونم ازت بخرمش؟ 297 00:15:17,886 --> 00:15:19,854 ،نه، میخوامش میخوام ازش استفاده کنم 298 00:15:19,921 --> 00:15:21,548 تو حتی چایی نمیخوری - درسته - 299 00:15:21,623 --> 00:15:24,786 ولی من سینوزیت دارم و سینوزیت ...با درست کردن 300 00:15:24,859 --> 00:15:26,827 چایی از برگ ساقه سبز ...و ریختن 301 00:15:26,895 --> 00:15:28,192 مستقیمش اینجوری درمان میشه - باشه - 302 00:15:28,263 --> 00:15:29,821 داخل بینی ت، اینجوری 303 00:15:33,083 --> 00:15:36,541 فکر اینکه هدیه من برای پَم ...قراره اونجوری استفاده بشه 304 00:15:37,572 --> 00:15:39,767 خیلی سخت تر از اونه که بشه تحملش کرد 305 00:15:39,841 --> 00:15:41,035 خیلی باحاله 306 00:15:41,109 --> 00:15:43,669 میدونم، این کاملا نحوه کار کردنم رو عوض میکنه 307 00:15:43,745 --> 00:15:47,272 آره، من میخواستم یکی از اینا برات تو کریسمس بگیرم ولی حالا دیگه مجبور نیستم 308 00:15:47,349 --> 00:15:48,509 کلی پول ذخیره میکنم 309 00:15:48,583 --> 00:15:49,886 پس چی میخوای بجاش برام بخری؟ 310 00:15:49,939 --> 00:15:50,693 نمیدونم 311 00:15:50,718 --> 00:15:52,683 احتمالا ژاکتی، چیزی 312 00:15:57,025 --> 00:16:00,153 مثل اینکه بابانوئل یه مقدار شیطونی کرده 313 00:16:01,663 --> 00:16:03,096 اون چیه؟ 314 00:16:03,121 --> 00:16:07,114 ،این روح کریسمسه شراب کریسمسی 315 00:16:07,502 --> 00:16:08,935 میتونیم بخوریم؟ 316 00:16:09,003 --> 00:16:11,096 ما واقعا نباید الکل پخش کنیم 317 00:16:11,172 --> 00:16:14,437 ...ببندش، توبی آخه، این پارتیه، بیخیال 318 00:16:14,509 --> 00:16:18,536 ،اگه من نتونم یه پارتی خوب برای کارمندام راه بندازم من یه رئیس افتضاح میشم 319 00:16:19,814 --> 00:16:21,281 کی نوشیدنی میخواد؟ - من، خواهش میکنم - 320 00:16:21,349 --> 00:16:22,907 !بیا، شروع میکنیم 321 00:16:24,452 --> 00:16:26,477 ...موضوع اینه که این آخرین مشروب منه 322 00:16:26,554 --> 00:16:28,952 چون من یه تصمیم برای سال ...جدید گرفتم 323 00:16:29,057 --> 00:16:30,738 که دیگه مشروب نخورم 324 00:16:30,762 --> 00:16:32,356 !! در طول هفته (!یعنی فقط آخر هفته ها بخورم) 325 00:16:32,794 --> 00:16:34,386 سلام، بچه ها - سلام - 326 00:16:34,462 --> 00:16:37,056 همه دوست پسر منو میشناسند؟ باب وَنس؟ 327 00:16:37,132 --> 00:16:40,192 کِوین مالون - باب وَنس، سردسازی وَنس - 328 00:16:40,268 --> 00:16:43,169 استنلی هادسون - باب وَنس، سردسازی وَنس - 329 00:16:43,238 --> 00:16:46,139 رایان هاوارد - باب وَنس، سردسازی وَنس - 330 00:16:47,809 --> 00:16:49,499 کارت چیه، باب؟ (: سه بار کارشو گفت 331 00:16:50,445 --> 00:16:53,573 "فکر کنم بعد از، از دست دادن "کالپِپر" و "تی او کارم تموم شده بود 332 00:16:53,648 --> 00:16:55,445 ...اوه، آره من به مک مان رو میخوام 333 00:16:55,517 --> 00:16:58,042 دیان برانس باید بازی بزرگی انجام بده و گرنه کار من تمومه 334 00:16:58,119 --> 00:16:59,177 ممکنه 335 00:16:59,254 --> 00:17:01,188 باورم نمیشه که شان الِکساندر رو تعویض کردی 336 00:17:01,256 --> 00:17:02,484 مجبور بودم، آخه دفاع لازم داشتم 337 00:17:02,557 --> 00:17:03,956 بیخیال! شان الِکساندر؟ 338 00:17:04,025 --> 00:17:06,289 اون تو لیگ بهترینه - دفاعه - 339 00:17:06,361 --> 00:17:09,023 اوه نه، ارزشش رو نداره - چرا، ارزش داره - 340 00:17:09,097 --> 00:17:11,258 هرگز - شوخی میکنی؟ فقط صبر کن و ببین - 341 00:17:11,332 --> 00:17:15,530 کسی اینجا داره لب میگیره؟ هنوز نه، بهش وقت بدید 342 00:17:18,006 --> 00:17:19,803 خوب، اینجا چطور پیش میره؟ 343 00:17:19,874 --> 00:17:22,240 فنجون کم داریم، میخوای من برم بیرون و بگیرم؟ 344 00:17:22,310 --> 00:17:23,436 ...آره، باید چندتا - ...نه، نه، نه - 345 00:17:23,511 --> 00:17:25,103 چندتا پیدا میکنیم، از پارتی نرو بیرون 346 00:17:25,180 --> 00:17:27,614 !یک، دو، سه 347 00:17:32,687 --> 00:17:34,985 ،ایول به رایان سلطان کمیته برگزاری پارتی 348 00:17:35,056 --> 00:17:36,250 اوه، نه - آره، آره، آره - 349 00:17:36,324 --> 00:17:37,689 من واقعا کاری انجام ندادم 350 00:17:37,759 --> 00:17:39,920 اوه، نه، نه، نه - تواضع بیخود نداشته باش، دوست من - 351 00:17:44,332 --> 00:17:46,960 میدونی، در حین پارتی دیگه نیازی نیست که به تلفن ها جواب بدی 352 00:17:47,035 --> 00:17:48,559 فقط فکر کردم که باید بدونی 353 00:17:48,636 --> 00:17:51,537 نه، من فقط داشتم هدیه م رو چِک میکردم 354 00:17:54,075 --> 00:17:56,305 ...ولی - با دوایت عوضش کردم - 355 00:17:57,879 --> 00:17:59,574 ...فقط، فکر کردم، میدونی 356 00:17:59,647 --> 00:18:02,081 تو خیلی زحمت کشیدی و واقعا ارزش داره 357 00:18:03,618 --> 00:18:06,519 ...و همینطور، روی برام یه آی پاد خریده 358 00:18:07,455 --> 00:18:09,889 ...یا میخواسته برام بگیره، پس 359 00:18:10,258 --> 00:18:11,885 خوب، بهرحال 360 00:18:13,027 --> 00:18:16,463 این یه هدیه بینظیریه، چون با یه هدیه اضافی اومده 361 00:18:17,532 --> 00:18:18,931 داخلشو ببین 362 00:18:23,838 --> 00:18:26,273 !اوه خدای من 363 00:18:26,297 --> 00:18:28,275 عکس سالنامه ـت 364 00:18:28,476 --> 00:18:31,104 آره، فکر کنم انتخاب درستی انجام دادم 365 00:18:31,714 --> 00:18:34,241 اوه خدای من 366 00:18:34,265 --> 00:18:35,478 حرف نداره 367 00:18:35,550 --> 00:18:36,778 این زمان سنج برا بازی باگله ؟ (بازی ای که توش باید با حروف موجود کلمه بسازی) 368 00:18:36,851 --> 00:18:38,842 فکر نمیکردم اینو بفهمی واقعا فکر نمیکردم 369 00:18:41,112 --> 00:18:42,851 این خیلیــــ باحاله 370 00:18:43,024 --> 00:18:46,653 بد نیست، اگه قرار بود به رایان نرسه دلم میخواست به تو برسه 371 00:18:46,728 --> 00:18:47,922 ممنون - قابلی نداشت - 372 00:18:47,996 --> 00:18:50,362 !کریسمس مبارک، دستمال توالت - عمرا - 373 00:18:50,431 --> 00:18:53,662 !اوه، شوخی میکنی؟ پَکر 374 00:18:54,168 --> 00:18:57,501 آره! تاد پَکر، خانم ها و آقایان 375 00:18:57,639 --> 00:19:00,199 چه خبرا، بچه مثبت ها؟ !اینو داشته باشید 376 00:19:00,275 --> 00:19:04,678 اوه، نه، نه، اونو ببین یه چیز خوبی که به چیز عالی اضافه شده 377 00:19:05,246 --> 00:19:07,908 پَکمن، به نوشیدنی نیاز داره - اوه، بزار راهت بندازم - 378 00:19:07,982 --> 00:19:10,917 کی میخواد راهت بندازه .. توبی؟ توبی میخواد راهت بندازه 379 00:19:17,325 --> 00:19:19,759 دریل، بیا 380 00:19:19,827 --> 00:19:21,454 مستحقش بودی - اشکال نداره مایکل - 381 00:19:21,529 --> 00:19:24,692 نه، نه، نه، من واقعا میخوام که برداریش 382 00:19:24,766 --> 00:19:26,631 باشه، ممنون، مرد 383 00:19:26,701 --> 00:19:28,498 هی، کریسمس مبارک 384 00:19:30,805 --> 00:19:33,433 اون کون کیه؟ - من - 385 00:19:33,508 --> 00:19:35,772 اوه، چطور حدس نزدم؟ 386 00:19:35,843 --> 00:19:39,904 !آباژور لامپ روی سر !داره اتفاق می افته 387 00:19:40,815 --> 00:19:42,009 اوه، نه 388 00:19:50,558 --> 00:19:52,822 هی - اوه، سلام - 389 00:19:55,597 --> 00:19:58,566 چیکار میکنی؟ - نمیدونم - 390 00:19:58,933 --> 00:20:02,164 ،تو نباید از اینکارا بکنی مرد باید اینکارو بکنه 391 00:20:15,516 --> 00:20:17,450 بابت پارتی ممنون، مایکل 392 00:20:17,518 --> 00:20:19,748 گوش کنید، ما میخوایم به "پور ریچاردز" بریم 393 00:20:19,821 --> 00:20:20,947 کی میاد؟ - من میام - 394 00:20:21,022 --> 00:20:22,148 آره 395 00:20:22,223 --> 00:20:24,384 مایکل؟ پور ریچاردز؟ 396 00:20:25,593 --> 00:20:27,185 آره، به نظر خوب میاد 397 00:20:27,261 --> 00:20:29,092 کریسمس خیلی باحاله 398 00:20:29,697 --> 00:20:33,463 اول اینکه، وقتت رو با کسایی که دوست داری، میگذرونی 399 00:20:33,534 --> 00:20:37,231 دوم اینکه، میتونی مست کنی و هیچ کس چیزی نمیتونه بهت بگه 400 00:20:37,305 --> 00:20:41,036 سوم اینکه، هدیه میدی، چی بهتر از هدیه دادنه؟ 401 00:20:41,109 --> 00:20:45,068 ،و چهارم، هدیه میگیری، پس چهار تا چیز .. برای یه روز بد نیست 402 00:20:45,146 --> 00:20:48,274 این واقعا بزرگترین روز ممکنه 403 00:20:50,844 --> 00:20:52,179 هی، مریدیث 404 00:20:52,253 --> 00:20:54,312 میخوای به پور ریچاردز بری؟ - آره - 405 00:20:54,389 --> 00:20:57,620 ایول، ایول، ایول میخوای برسونمت؟ 406 00:21:07,635 --> 00:21:09,660 خیلی خوب، بیا بریم 407 00:21:10,438 --> 00:21:13,373 به نظر خوب میاد، کُت داری؟ - آره - 408 00:21:13,441 --> 00:21:14,738 !باشه 409 00:21:14,763 --> 00:21:25,617 « Geronimo » مترجم : حبیب : هماهنگی و اصلاح [@3PehrNk] سپهر نکوئی مهر 410 00:21:25,642 --> 00:21:40,070 در صورت علاقه مندی به سریال آفیس :حتما پیج اینستاگرام ما را دنبال کنید [::. Instagram.Com/TheOffice.Persian .::]