1 00:00:08,768 --> 00:00:13,060 يوم جميل فرع دردرن مفلن 2 00:00:08,768 --> 00:00:15,263 أو كما أحب أن أسميها... براتون كبيرة.. 3 00:00:08,768 --> 00:00:08,768 ابقائها على التوالي. 4 00:00:23,963 --> 00:00:25,806 أحب السيراميك. أحب عملي. 5 00:00:25,874 --> 00:00:27,441 أنا، أنا أحب المصارعة. 6 00:00:27,509 --> 00:00:29,911 تفحصي اي لغه هذه 7 00:00:29,978 --> 00:00:33,414 (يتحدث لغه غريبه) 8 00:00:36,585 --> 00:00:38,452 حسنا فريق العمل . 9 00:00:38,520 --> 00:00:41,989 في هذا الجانب من الغرفه ستانلي, فيليس,جيم, 10 00:00:42,057 --> 00:00:44,158 تيد, ال روي. 11 00:00:44,226 --> 00:00:48,095 على هذا الجانب من الغرفة، بام، ميريديث، فيليس، كريد... 12 00:00:48,163 --> 00:00:51,332 لم يسبق له ان دعا الى عقد اجتماع. 13 00:00:51,400 --> 00:00:52,867 بو...جسم بو...جسم. 14 00:00:52,935 --> 00:00:56,203 ماذا أول "ب" اختصار؟ 15 00:00:56,271 --> 00:00:57,872 مذا تفعل ؟ 16 00:00:57,940 --> 00:00:59,874 نحن نحقق المختصرات. حسنا! 17 00:00:59,942 --> 00:01:01,342 ماذا تكون اول "ب"اختصارا لي 18 00:01:01,410 --> 00:01:02,610 ام... 19 00:01:02,678 --> 00:01:03,678 اعمال 20 00:01:03,745 --> 00:01:04,946 احببتها 21 00:01:05,013 --> 00:01:06,347 اعمال 22 00:01:06,415 --> 00:01:07,949 ممتاز,كيفين 23 00:01:08,016 --> 00:01:09,717 حسنا "o".... 24 00:01:09,785 --> 00:01:12,553 نحن بحاجة إلى إدارة جديدة. 25 00:01:12,621 --> 00:01:15,189 ترجمة (alkasr4x4)ارجو ان تنال على اعجابكم 26 00:01:28,437 --> 00:01:30,705 تجربة ورقتكم مثير جدا للاهتمام. 27 00:01:30,773 --> 00:01:32,574 هل تعتقدون انكم يمكن ان استخدام هذه الخبرة 28 00:01:32,641 --> 00:01:33,875 على اتخاذ قرارات صائبة هنا؟ 29 00:01:33,943 --> 00:01:36,578 على الاطلاق، وأنا -- نعم. 30 00:01:36,645 --> 00:01:38,713 في الواقع، انا خطه ذات ثلاث مراحل 31 00:01:38,781 --> 00:01:41,216 اعتقد واومن انها سضاعفة الأرباح الخاصة بكم 32 00:01:41,283 --> 00:01:44,486 - حقا ؟ - نعم. 33 00:01:44,553 --> 00:01:46,654 ماهي؟ 34 00:01:47,990 --> 00:01:49,324 محاوله جيده 35 00:01:50,793 --> 00:01:52,560 انا اسف 36 00:01:52,628 --> 00:01:54,562 ماهي خطتك ذات الثلاث مراحل 37 00:01:54,630 --> 00:01:57,532 حسنا, انا اعني, لا استطيع اعطيك خطتي. 38 00:01:57,600 --> 00:01:58,733 يعني اذا كنت سوف تسليموني الوظيفة، 39 00:01:58,801 --> 00:02:00,935 ثم -- بعد ذلك سوف تحصل على الخطة. 40 00:02:01,003 --> 00:02:02,737 حسنا... انها مقابلة، 41 00:02:02,805 --> 00:02:04,372 ونحن لا نعرف حقا أن لديك خطة. 42 00:02:04,440 --> 00:02:06,374 انا لم استطنع ذلك انا لدي خطه 43 00:02:06,442 --> 00:02:08,243 عندي خطه صدقني, انتم تريدونها 44 00:02:08,310 --> 00:02:09,511 كنت في ورقة، أليس كذلك؟ 45 00:02:09,578 --> 00:02:10,945 كيف لنا أن نعرف أن إذا كنت لا... 46 00:02:11,013 --> 00:02:12,914 ممكن أن يكون مجرد كذبه للحصول على وظيفة.. 47 00:02:12,982 --> 00:02:15,183 اعتقد انني يمكن لو كنت... 48 00:02:15,251 --> 00:02:16,751 من الذي فعل ذلك؟ 49 00:02:16,819 --> 00:02:17,986 لنسوي ذلك 50 00:02:18,053 --> 00:02:19,387 لماذا لا تعطينا جزء من هذه الخطة ، 51 00:02:19,455 --> 00:02:20,922 وبهذه الطريقة نحن نعرف انها لديك. 52 00:02:20,990 --> 00:02:22,123 اقول لكم ما. 53 00:02:22,191 --> 00:02:23,758 سأعطيك الجزء الثالث من الجزء الثاني. 54 00:02:23,826 --> 00:02:25,894 لن اعطيكم الخطه كلها 55 00:02:25,961 --> 00:02:26,961 حسنا 56 00:02:27,029 --> 00:02:30,865 لون رمز وقلت الوثيقة.. TM. 57 00:02:32,668 --> 00:02:34,636 -- هل مجرد أن العلامة التجارية؟ -- ماذا؟ 58 00:02:34,703 --> 00:02:37,405 هذا هو علامة تجارية لفظية. هذا اتفاق. 59 00:02:37,473 --> 00:02:39,507 نحن لجنة البحث... 60 00:02:39,575 --> 00:02:40,909 اختارهم الرئيس التنفيذي لدينا 61 00:02:40,976 --> 00:02:43,645 والمكلفة بالبحث لهذا الفرع مدير جديد. 62 00:02:43,712 --> 00:02:45,947 ليس كل نلتقي يكون جيد، 63 00:02:46,015 --> 00:02:48,283 ولكن شخص ما بدا أن تكون، أليس كذلك؟ 64 00:02:48,350 --> 00:02:49,384 وإلى أن نكون صادقين، 65 00:02:49,451 --> 00:02:50,919 اعتقد ان الكثير من المرشحين لائق 66 00:02:50,986 --> 00:02:52,086 والحق هنا في البيت. 67 00:02:52,154 --> 00:02:54,122 لذا انا لست قلقا 68 00:02:54,190 --> 00:02:55,890 ولكن انا متحمس جدا لقضاء الكثير من الوقت 69 00:02:55,958 --> 00:02:57,792 مع توبي وغيب. 70 00:02:57,860 --> 00:03:00,628 هل تلعمون ان اسم غيب الاخير لويس؟ 71 00:03:00,696 --> 00:03:02,597 لم يكن لدي فكره 72 00:03:02,665 --> 00:03:03,798 صباح الخير 73 00:03:03,866 --> 00:03:04,966 -صباح - صباح الخير. 74 00:03:05,034 --> 00:03:06,801 صباح الخير 75 00:03:06,869 --> 00:03:09,470 هل لديك رجعه للوراء بالسياره لطيفة في؟ 76 00:03:09,538 --> 00:03:11,973 هذا ما فعلته. 77 00:03:12,041 --> 00:03:13,808 لدي علاقة صلبه مع جو، 78 00:03:13,876 --> 00:03:15,410 مالكة الشركه 79 00:03:15,477 --> 00:03:16,911 لدي خبرة في الإدارة. 80 00:03:16,979 --> 00:03:18,947 لدي صداقه جيده مع جيم 81 00:03:19,014 --> 00:03:20,648 رئيس بحث اللجنه 82 00:03:20,716 --> 00:03:25,053 وأنها لا تضر انني... 83 00:03:25,120 --> 00:03:27,755 â™ھ اسود! â™ھ 84 00:03:29,358 --> 00:03:31,793 انها جيدة. وأنا آمل حقا تحصل عليه. 85 00:03:31,860 --> 00:03:34,629 مدير العمل؟ الان، أنا مهتم بالكاد. 86 00:03:34,697 --> 00:03:36,130 أنا فقط لا يمكن لا اذهب اليها ، تعلمون 87 00:03:36,198 --> 00:03:37,332 انها ليست الطريقة بينارد. 88 00:03:37,399 --> 00:03:39,067 اعطينا القديمة كلية محاولة، 89 00:03:39,134 --> 00:03:41,035 ثم في الهزيمة ، نظهر نعمة. 90 00:03:41,103 --> 00:03:43,471 لا ازال... احب ان اتولى هذا المنصب 91 00:03:43,539 --> 00:03:45,540 معكم في كرسي المدير. 92 00:03:45,608 --> 00:03:46,574 حتى لا... 93 00:03:46,642 --> 00:03:47,775 Eeehhhh! 94 00:03:47,843 --> 00:03:49,477 -- أنت على كرسي المدير! -- Eeehhh! رقم 95 00:03:49,545 --> 00:03:51,980 في عائلتي، كنت لا اذهب حقا واحصل على الأشياء. 96 00:03:52,047 --> 00:03:54,382 اذا اردت شئيا, تكتبه في القائمه 97 00:03:54,450 --> 00:03:56,251 وبعد ذلك ربة المنزل تخرج وتاتي به 98 00:03:56,318 --> 00:03:58,186 في الاربعاء والجمعه 99 00:03:58,254 --> 00:04:00,188 لذا....انا لا اعلم 100 00:04:00,256 --> 00:04:02,790 أعتقد أنه يمكنكم القول هذا العمل هو على قائمتي و... 101 00:04:02,858 --> 00:04:06,794 سنرى ما روزا تعود بماذا 102 00:04:09,865 --> 00:04:11,132 هل سمعت شئا؟ 103 00:04:11,200 --> 00:04:13,167 أوه... أنا متأكد دعونا نكتشف 104 00:04:13,235 --> 00:04:15,003 عندما يحصلون على النتائج. 105 00:04:16,572 --> 00:04:18,439 وتبين أن ولدت ايرين 106 00:04:18,507 --> 00:04:22,043 في الوقت الأساسية والمنطقة التي اعطيت بعيدا طفل. 107 00:04:22,111 --> 00:04:24,679 لذا يمكن فيليس هي امي 108 00:04:24,747 --> 00:04:27,415 أعني، وهناك احتمالات ضئيلة، ولكن... 109 00:04:27,483 --> 00:04:29,817 نعم. ولكن غالبا لا. 110 00:04:29,885 --> 00:04:32,053 أعني، كان عام كبير للأطفال الرضع. 111 00:04:32,121 --> 00:04:34,022 وكان بوركي في الخروج. نعم. 112 00:04:34,089 --> 00:04:36,324 أنا متأكد من أني لم يكن سوى آخر بوركي للطفل. 113 00:04:36,392 --> 00:04:38,526 لكن لماذا لا نتاكد؟ نعم. 114 00:04:44,266 --> 00:04:46,534 يجب أن يكون حقا سمجا في ذلك؟ 115 00:04:46,602 --> 00:04:47,935 انهم لن يجعلوني مديرا، 116 00:04:48,003 --> 00:04:49,771 وأنا لن اقبل أي شيء أقل من ذلك 117 00:04:49,838 --> 00:04:51,572 لقد فعلت إلى أقصى حد يمكنني هنا. 118 00:04:51,640 --> 00:04:53,408 وهذا واضح 119 00:04:53,475 --> 00:04:55,143 حان الوقت لاتخاذ مواهبي في مكان آخر. 120 00:04:55,210 --> 00:04:56,878 هل أنت حقا ستعمل طلب للحصول على عمل 121 00:04:56,945 --> 00:04:58,346 في سكرانتون بريدورك؟ 122 00:04:58,414 --> 00:05:00,515 الخبز ورقة صناعة المواد الغذائية. 123 00:05:00,582 --> 00:05:03,818 تكتب ساندويتشك الخاص على ذلك. 124 00:05:03,886 --> 00:05:05,653 هل يمكنك القيام ماهو افضل على الراتب؟ 125 00:05:05,721 --> 00:05:07,822 للأسف، يتم تعيين هذا النطاق في الشركات. 126 00:05:07,890 --> 00:05:09,891 ماذا عن عدد الكيلومترات عندما استخدم سيارتي؟ 127 00:05:09,958 --> 00:05:11,926 أعني، الغاز ليست رخيصة، كما تعلمون. 128 00:05:11,994 --> 00:05:13,928 ونعتقد أن 25 آ ¢ ميل هو سخي جدا. 129 00:05:13,996 --> 00:05:16,898 ما رائيك حوالي 27 و، اه... 130 00:05:16,965 --> 00:05:18,299 وعندما اذهب لتلبية الخدمه الى مسافات ظويله 131 00:05:18,367 --> 00:05:22,170 وسوف تكون مراقبة، أو هو على نظام الشرف؟ 132 00:05:22,237 --> 00:05:23,671 حسنا 133 00:05:28,977 --> 00:05:30,712 عجبا! 134 00:05:30,779 --> 00:05:33,715 مكالمة هاتفية غير معتاده جدا من مكتب السناتور. 135 00:05:33,782 --> 00:05:35,917 عضو مجلس الشيوخ يريد مني تناول الغداء معه 136 00:05:35,984 --> 00:05:37,685 في الحدائق النباتية. 137 00:05:37,753 --> 00:05:39,120 الحدائق النباتية... 138 00:05:39,188 --> 00:05:42,390 جوهرة سكراتون المخباه 139 00:05:42,458 --> 00:05:45,860 لا تأكلي أي توت لا تعرفيها 140 00:05:45,928 --> 00:05:49,864 كيف خبرتك في بيع معدات التصفيه 141 00:05:49,932 --> 00:05:52,100 ترجمة لنا مقساس صغير هنا؟ 142 00:05:52,167 --> 00:05:53,601 انت لا تعمل في المبيعات اليس كذلك؟ 143 00:05:53,669 --> 00:05:55,603 اه... الموارد البشرية. 144 00:05:55,671 --> 00:05:59,574 ترى، أجلس على الجانب الآخر من رجل... 145 00:05:59,641 --> 00:06:03,578 أرى وجهه. أرى عينيه. 146 00:06:03,645 --> 00:06:08,316 الآن، لا يهم اذا كان يريد من ب100 دورلار من الورق 147 00:06:08,384 --> 00:06:11,319 أو 100 مليون دولار من معدات الحفر في أعماق البحار؟ 148 00:06:11,387 --> 00:06:12,587 لا تكن احمقا 149 00:06:12,654 --> 00:06:14,756 هو يريد احتراما 150 00:06:14,823 --> 00:06:16,758 هو يريد حبا 151 00:06:16,825 --> 00:06:19,761 انه يريد ان يكون الأصغر. انه يريد ان يكون جذاب. 152 00:06:19,828 --> 00:06:22,230 لا يوجد شيء من هذا القبيل 153 00:06:22,297 --> 00:06:24,499 كمنتج. 154 00:06:24,566 --> 00:06:26,934 لاتفكر ابدا انه موجود 155 00:06:27,002 --> 00:06:29,871 يبحث عن الجنس فقط. 156 00:06:29,938 --> 00:06:32,407 كل شي عن الجنس. 157 00:06:32,474 --> 00:06:35,309 فهمت ما أنا أقول لك 158 00:06:35,377 --> 00:06:38,713 هو حقيقة الكون، توبي. 159 00:06:38,781 --> 00:06:40,314 نعم 160 00:06:40,382 --> 00:06:41,983 حسنا, انا 161 00:06:42,050 --> 00:06:43,484 أنا... أنا تقريبا قلق قليلا 162 00:06:43,552 --> 00:06:46,754 أنك قد تكون مؤهلا لهذا المنصب. 163 00:06:46,822 --> 00:06:49,390 هل، أم... هل تعتقد أنك كذلك؟ 164 00:06:49,458 --> 00:06:50,958 هل أبدو كمن من 165 00:06:51,026 --> 00:06:52,827 يرغب من إضاعة وقتي؟ 166 00:06:52,895 --> 00:06:54,796 لا 167 00:06:56,532 --> 00:06:59,133 هل ت 168 00:06:59,201 --> 00:07:02,570 انت رجلا ذو ثقة كبيرة. 169 00:07:02,638 --> 00:07:04,972 هل تستطيع التحدث أكثر من ذلك بقليل 170 00:07:05,040 --> 00:07:07,975 وما دور الثقة 171 00:07:08,043 --> 00:07:10,812 سيكون في حوار 172 00:07:10,879 --> 00:07:12,513 مع المنسق؟ 173 00:07:12,581 --> 00:07:14,415 سوف يكون مسموعا؟ 174 00:07:14,483 --> 00:07:16,451 هل لديك صوت؟ 175 00:07:16,518 --> 00:07:18,753 هل انا حزمة بخار فوقك؟ 176 00:07:18,821 --> 00:07:23,991 هل تشعر بأنها مسموعة الآن، جيم؟ 177 00:07:24,059 --> 00:07:27,628 هل لديك صوت حالا؟ 178 00:07:27,696 --> 00:07:29,764 يمكنك الرد لي. نعم 179 00:07:29,832 --> 00:07:31,799 وكان هذا اختيارك، ليس اختياري. 180 00:07:31,867 --> 00:07:35,336 المغالطة هو أنه حتى المحدلة. 181 00:07:35,404 --> 00:07:38,005 والأمر متروك للكائن... 182 00:07:38,073 --> 00:07:40,308 اما إذا كان سيكون دمرت أم لا. 183 00:07:40,375 --> 00:07:42,777 واستطيع ان اقول فقط من التفاعل الصغير 184 00:07:42,845 --> 00:07:44,011 لقد كان لدينا بالفعل، 185 00:07:44,079 --> 00:07:45,780 لن تكون دمرت من قبل أي شخص. 186 00:07:45,848 --> 00:07:47,048 هل تتفق معي، جيم؟ 187 00:07:47,115 --> 00:07:49,984 -- نعم. -- نعم، انت كذلك. 188 00:08:10,072 --> 00:08:12,507 انه يسحرني. 189 00:08:12,574 --> 00:08:15,343 ولكن اعتقد انه قد يكون عبقريا. 190 00:08:22,608 --> 00:08:24,609 حظا سعيدا، داريل. 191 00:08:24,676 --> 00:08:26,544 شكرا لك 192 00:08:26,612 --> 00:08:27,678 فكر في هذا 193 00:08:27,746 --> 00:08:29,480 ما الثدييات الأخرى، إلى جانب البشر، 194 00:08:29,548 --> 00:08:31,749 يشرب الحليب من حيوان ثديي اخر؟ 195 00:08:31,817 --> 00:08:34,285 يعني أنت لا ترى دب يشرب حليب الراكون. 196 00:08:36,188 --> 00:08:39,156 هذا رائع انا اعتقد اننا حسمانها 197 00:08:39,224 --> 00:08:41,959 أوه. اه، نحن لم نبدأت المقابلة حتى الان. 198 00:08:42,027 --> 00:08:44,128 هل كنت -- كنت أمزح؟ 199 00:08:45,998 --> 00:08:48,933 أه... نعم. كنت. 200 00:08:49,001 --> 00:08:52,136 مزحه بسيطه 201 00:08:52,204 --> 00:08:55,306 كيف تتعامل مع تسوية النزاعات بين الأشخاص 202 00:08:55,374 --> 00:08:56,774 داخل مكتب؟ 203 00:08:56,842 --> 00:08:59,310 انا أعتقد أنها وظيفتك. 204 00:08:59,378 --> 00:09:01,612 حسنا ، انها واحدة من نقاط قوتي، 205 00:09:01,680 --> 00:09:03,281 لكنها عمل المدير. 206 00:09:05,350 --> 00:09:07,051 حسنا ، على سبيل المثال، كيف تعاملتم معها 207 00:09:07,119 --> 00:09:08,452 عندما اثنين من رجال المستودع تعاركوا؟ 208 00:09:08,520 --> 00:09:09,921 أنا سأجيب ذلك ، جيم. 209 00:09:09,988 --> 00:09:13,324 أود أن استخدامها كفرصة لتعليم... 210 00:09:13,392 --> 00:09:17,194 اه، حول الإجراءات وعواقبه 211 00:09:17,262 --> 00:09:19,397 من الإجراءات 212 00:09:26,872 --> 00:09:28,306 من هذا؟ 213 00:09:28,373 --> 00:09:30,241 لذلك اعتقد كل ما نحتاج إليه هو سيره ذاتيه، 214 00:09:30,309 --> 00:09:32,343 وسنكون جيدين، أليس كذلك؟ 215 00:09:32,411 --> 00:09:34,679 أنا، أنا اعتقدت انك تعرفني 216 00:09:34,746 --> 00:09:35,813 نعم، انها ليست معضله كبيرة. 217 00:09:35,881 --> 00:09:38,249 مجرد شيء يشبه ذلك. 218 00:09:38,317 --> 00:09:39,450 رائع 219 00:09:39,518 --> 00:09:41,452 دعنا... 220 00:09:41,520 --> 00:09:43,287 اه. 221 00:09:43,355 --> 00:09:45,122 رائع 222 00:09:52,531 --> 00:09:54,598 هل, أه, تمت مقابلتك؟ 223 00:09:54,666 --> 00:09:56,367 اه ,لسوء الحظ ,نعم 224 00:09:59,938 --> 00:10:01,339 ماذا تقصد؟ 225 00:10:01,406 --> 00:10:03,808 ذلك العمل لا يعجبهم احد 226 00:10:03,875 --> 00:10:06,143 انه أمر مريع هناك. 227 00:10:06,211 --> 00:10:09,246 هؤلاء الناس يبدو وكأنه انهم في السجن 228 00:10:09,314 --> 00:10:10,614 ينتظرون ان تخرج جمل الحياة 229 00:10:10,682 --> 00:10:13,451 في... موت الصناعه 230 00:10:13,518 --> 00:10:16,287 المكان لابد انه مروع 231 00:10:19,191 --> 00:10:21,392 لا اعلم إذا كنت أريد هذا المنصب. 232 00:10:21,460 --> 00:10:22,626 حسنا ، إذا كان يمكنني الحصول على هذا العرض الوظيفي، 233 00:10:22,694 --> 00:10:24,362 وبعد ذلك انا أعلم انني سأخذ ذلك. 234 00:10:24,429 --> 00:10:26,964 علي اخذها واذا توجب,انا اعلم اني لن استقيل 235 00:10:27,032 --> 00:10:33,204 ومن ثم 25 سنة وستعمل بها، و...ا 236 00:10:33,271 --> 00:10:35,172 سوف اموت هنا 237 00:10:35,240 --> 00:10:37,041 ما الذي يجعلك تشعر انك مؤهل للحكم على المكان 238 00:10:37,109 --> 00:10:39,076 بعد مقابلة مجرد؟ 239 00:10:46,852 --> 00:10:50,054 ماذا تفعل؟ 240 00:10:52,457 --> 00:10:54,358 توقف عن محاولة تحليل شخصيتي 241 00:10:54,426 --> 00:10:56,093 - فعلت للتو - لا يمكنك 242 00:10:56,161 --> 00:10:58,062 - لقد انتهيت - لا,لم تنتهي 243 00:10:58,130 --> 00:10:59,597 انا اعرفك الآن. أعرف طبيعتك. 244 00:10:59,664 --> 00:11:01,832 انت لا تعرفني -- ولا تعرف شيئا عني. 245 00:11:01,900 --> 00:11:03,167 -- انتهيت. -- اخرج من رأسي. 246 00:11:03,235 --> 00:11:05,236 -- لا يستحق الاستمرار. -- توقف عن محاولة تحليل شخصيتي 247 00:11:08,473 --> 00:11:11,242 هل تعرف حتى أي شيء عن الورق؟ 248 00:11:11,309 --> 00:11:12,710 كيفية صنعها؟ 249 00:11:12,778 --> 00:11:14,612 شاهدت حلقة عن الكيفية التي صنع الورقة 250 00:11:14,679 --> 00:11:16,247 في شارع سمسم. 251 00:11:18,950 --> 00:11:20,351 اطلع برا 252 00:11:20,419 --> 00:11:21,585 انا سوف امنع الرجل السفلي 253 00:11:21,653 --> 00:11:23,087 من بيع مكان عملي 254 00:11:23,155 --> 00:11:25,423 مع ضعفهم ,في احاسيس القياده 255 00:11:25,490 --> 00:11:28,025 هل ترى قبعتي؟ لا؟ 256 00:11:28,093 --> 00:11:30,761 هذا لأنني فقط رمى بها في الحلبة. 257 00:11:30,829 --> 00:11:33,431 انتم يا رفاق تدفعون تكاليف النقل، رغم ذلك ، أليس كذلك؟ 258 00:11:33,498 --> 00:11:35,433 حسنا ، لماذا تحتاج نقل 259 00:11:35,500 --> 00:11:36,734 إذا كنت تعيش بالفعل في سكرانتون؟ 260 00:11:36,802 --> 00:11:39,370 حسنا ، كنت أريد الانتقال بعيدا، هل تعلم؟ 261 00:11:39,438 --> 00:11:40,704 فقط... لا نريد أي فرصة 262 00:11:40,772 --> 00:11:43,040 من اللجوء الى زملائي في العمل خارج المكتب. 263 00:11:44,776 --> 00:11:47,611 هل يمكنني أن أسألك لماذا قد تركت عملك الحالي؟ 264 00:11:50,782 --> 00:11:52,650 انا اترك وظيفتي الاخرى 265 00:11:52,717 --> 00:11:54,985 لأنهم كانوا جميعا... حمقا. 266 00:11:55,053 --> 00:11:56,821 حقا. كما تعلمون ، كل منهم. 267 00:11:56,888 --> 00:11:59,457 لديك لرزمتك من الحمقى عمال حمقى...لذا, 268 00:11:59,524 --> 00:12:01,759 فقط بين رزمه وعمال 269 00:12:01,827 --> 00:12:03,494 أنا فقط -- واضطررت الى الخروج من هناك. 270 00:12:03,562 --> 00:12:05,429 هل هذا وقت سيء أن تفعل هذا؟ 271 00:12:05,497 --> 00:12:08,399 أواجه وقتا سيئا. 272 00:12:08,467 --> 00:12:09,834 انا اسف 273 00:12:09,901 --> 00:12:12,269 أنا لو فعلنا شيئا يضايقك، 274 00:12:12,337 --> 00:12:14,105 أنا متأكد من أنها كانت غير مقصود. 275 00:12:20,145 --> 00:12:21,779 انتظر 276 00:12:21,847 --> 00:12:25,416 أوه، لماذا أعتقد هذا غريب الأطوار في اللوبي؟ 277 00:12:25,484 --> 00:12:28,352 هؤلاء الطف ناس التقيتهم في أي وقت مضى. 278 00:12:29,821 --> 00:12:31,422 شكرا لك 279 00:12:33,358 --> 00:12:34,925 انه رائع ، أنجيلا. 280 00:12:34,993 --> 00:12:36,527 نعم ، أعرف فعلا حول خواتم لطيفة، 281 00:12:36,595 --> 00:12:38,095 وهو رائع بالفعل اووه....واو. 282 00:12:38,163 --> 00:12:40,097 انها قليلا خاطف للبصر . اعني من انا.. 283 00:12:40,165 --> 00:12:41,832 نعومي جود؟ 284 00:12:41,900 --> 00:12:44,768 -- أخبرنا القصه الغريبه! -- نعم، اخبرينا القصة. 285 00:12:44,836 --> 00:12:47,037 حسنا أخذني إلى النسخة المتماثلة 286 00:12:47,105 --> 00:12:48,906 جسر مونيه اليابانية. 287 00:12:48,974 --> 00:12:50,841 ووضع بعد ذلك هذه الزهرة خلف أذني، 288 00:12:50,909 --> 00:12:52,309 التي عادة ما أكره، 289 00:12:52,377 --> 00:12:53,711 السبب انها الحقوق المدنية بذلك 290 00:12:53,778 --> 00:12:56,347 من ثم انثنى على ركبة واحده وقال 291 00:12:56,414 --> 00:12:59,183 هلا تكونين زوجه السيناتور 292 00:12:59,251 --> 00:13:02,386 أوه! تحدث عن نفسه في شخص ثالث؟ 293 00:13:02,454 --> 00:13:03,787 نعم, بام 294 00:13:03,855 --> 00:13:06,524 ليس كل من هو عادي اعتبارا كما كنت وجيم. 295 00:13:06,591 --> 00:13:08,792 "أوه، يا، بام، المتأنق، أيا كان. 296 00:13:08,860 --> 00:13:09,994 هل تتزوجينني؟ 297 00:13:10,061 --> 00:13:12,663 هذا ليس دقيقا 298 00:13:12,731 --> 00:13:15,032 ثم رأيت ومضات. وكانت منظمة مراسلون هناك. 299 00:13:15,100 --> 00:13:18,569 هم ايضا وجدونا. وكان الجميع يبكون. 300 00:13:18,637 --> 00:13:20,804 حتى معاونه. 301 00:13:20,872 --> 00:13:23,541 انجيلا مخطوبه من رجل شاذ 302 00:13:23,608 --> 00:13:26,043 كرجل شاذ,انا مرتاع 303 00:13:26,111 --> 00:13:28,679 ,كصديق لانجيلا مرتاع 304 00:13:28,747 --> 00:13:30,347 كعاشق للأعراس الأنيقة، 305 00:13:30,415 --> 00:13:32,550 انا متحمس قليلا 306 00:13:32,617 --> 00:13:35,686 لكن بعد هذا كله,مرتاع 307 00:13:35,754 --> 00:13:36,854 اندي؟ 308 00:13:36,922 --> 00:13:39,356 دورك? 309 00:13:40,625 --> 00:13:42,159 حسنا يا شباب حان الوقت 310 00:13:42,227 --> 00:13:45,563 ان لبيب وقت الكلام. قل لي ما أنا في حاجة إلى سماعها. 311 00:13:45,630 --> 00:13:47,831 هل انت متاكد انها فكره جيده؟ 312 00:13:47,899 --> 00:13:50,000 أنا أكره أن أراك بخيبة أمل. 313 00:13:51,236 --> 00:13:52,736 أعتقد أن أندي ينبغي أن يكون المدير. 314 00:13:52,804 --> 00:13:54,572 هو مجرد بارز جدا 315 00:13:54,639 --> 00:13:57,942 إذا اردت أن يكون واقعيه، ثم داريل ، بطبيعة الحال. 316 00:13:58,009 --> 00:13:59,643 حسنا اندي, ماهو التطور اللذي ترغب في تقديمه 317 00:13:59,711 --> 00:14:01,612 كمدير للفرع؟ في البدايه,انا اعتقد حقا 318 00:14:01,680 --> 00:14:03,447 يمكننا تبسيط المساله حولنا هنا. 319 00:14:03,515 --> 00:14:05,082 قف. هذا اتهام ثقيلة جدا 320 00:14:05,150 --> 00:14:07,851 على الصعيد ضد توبي. 321 00:14:07,919 --> 00:14:10,354 -- لم أكن متهما، -- -- حسنا، توبي هو المسؤول 322 00:14:10,422 --> 00:14:11,422 الموارد البشرية. 323 00:14:11,489 --> 00:14:13,023 التي من شأنها أن تشمل اللجنه. 324 00:14:13,091 --> 00:14:14,892 أعتقد أن توبي قام بعمل جيد. 325 00:14:14,960 --> 00:14:18,796 حسنا. أنا - أنا، لم اكن حقا محاولة اهانة اي شخص. 326 00:14:18,863 --> 00:14:21,098 لم أكن أعتقد ذالك. 327 00:14:21,166 --> 00:14:22,866 لدي اثنين من العلاقات مع اندي. 328 00:14:22,934 --> 00:14:24,501 لدي علاقة شخصية 329 00:14:24,569 --> 00:14:26,470 ولدي العلاقه المهنية 330 00:14:26,538 --> 00:14:28,405 شخصيا، نعم، اعتقد انه فأر 331 00:14:28,473 --> 00:14:29,740 واعتقد انه مسؤول 332 00:14:29,808 --> 00:14:32,209 لزوال علاقتي مع ايرين 333 00:14:32,277 --> 00:14:34,812 مهنيا... 334 00:14:34,879 --> 00:14:36,814 فصل أسعد الزوجان في هذا المكتب. 335 00:14:36,881 --> 00:14:38,515 كم عدد النوافذ هناك في مدينة نيويورك؟ 336 00:14:38,583 --> 00:14:40,484 -- ماذا؟ -- التفكير النقدي. 337 00:14:40,552 --> 00:14:43,020 مشتركة في الموقع، السؤال سئل في مقابلة. 338 00:14:43,088 --> 00:14:45,923 حسنا. أه... واسمحوا لي أن افكر. هل اعد نوافذ السيارات؟ 339 00:14:45,991 --> 00:14:48,025 لا,كم تبعد عنا الشمس؟ 340 00:14:48,093 --> 00:14:50,461 اه، 93 مليون ميل. 341 00:14:50,528 --> 00:14:53,430 -- صحيح؟ -- نعم. 342 00:14:53,498 --> 00:14:55,666 ويبلغ قطر الشمس 870000 كيلومتر، 343 00:14:55,734 --> 00:14:58,002 مما يجعل من 109 مرات أوسع من الأرض 344 00:14:58,069 --> 00:15:00,938 و333000 مرات أثقل من الأرض. 345 00:15:01,006 --> 00:15:02,473 اخرس عن الشمس 346 00:15:02,540 --> 00:15:05,509 اخرس عن الشمس! 347 00:15:09,881 --> 00:15:12,349 أنا غير راض عن الارتباك 348 00:15:12,417 --> 00:15:16,020 ، وفي بعض الأحيان، طبيعة المواجهة في هذا الاجتماع. 349 00:15:16,087 --> 00:15:17,921 أردت أن يذهب أفضل.. 350 00:15:17,989 --> 00:15:20,324 أردت أن يذهب أفضل 351 00:15:22,027 --> 00:15:23,294 نعم,كالمعتاد قصاصة ورقه 352 00:15:23,361 --> 00:15:24,628 ومن شأن ذلك أن يطفو على السطح ويقول : 353 00:15:24,696 --> 00:15:27,097 "يبدو أنك الكتابة رسالة سيرة ذاتيه. 354 00:15:27,165 --> 00:15:29,066 هل تريد مساعدة؟ " 355 00:15:29,134 --> 00:15:31,669 وأعتقد أن اسمه كان... كليبي 356 00:15:32,871 --> 00:15:35,105 بادئ الامر ، أود أن أشكر لك 357 00:15:35,173 --> 00:15:37,508 لسنواتك الخاص من رعايته شركتنا. 358 00:15:37,575 --> 00:15:40,277 لدي اخبار سيئه 359 00:15:40,345 --> 00:15:41,679 ونحن في طريقنا للخروج من الأعمال. 360 00:15:41,746 --> 00:15:43,847 حفظ ماء الوجه. 361 00:15:43,915 --> 00:15:45,015 نعم، نعم. 362 00:15:45,083 --> 00:15:47,184 انا اتفهم ذلك 363 00:15:47,252 --> 00:15:49,186 أساسا كل شيء تتهاوى هنا. 364 00:15:49,254 --> 00:15:51,655 كيف يكون هذا لي؟ 365 00:15:51,723 --> 00:15:53,991 اغلقي 366 00:15:54,059 --> 00:15:56,060 الشركات يحتاجك للعثور على الخلافات 367 00:15:56,127 --> 00:15:59,830 بين هذه الصورة وهذه الصورة. 368 00:15:59,898 --> 00:16:02,166 قال لنا إنتل هناك ما لا يقل عن سبعة. 369 00:16:02,233 --> 00:16:04,134 حسنا. أرى بالفعل واحدة. غيمي. 370 00:16:04,202 --> 00:16:05,436 حسنا 371 00:16:06,871 --> 00:16:09,506 انهم نفس الصورة. 372 00:16:09,574 --> 00:16:11,241 حسنا ، أنا أدير إدارتي، 373 00:16:11,309 --> 00:16:13,677 ولقد فعل ذلك لعدة سنوات الآن. 374 00:16:13,745 --> 00:16:16,980 والله، لقد تعلمت الكثير من دروس الحياة على طول الطريق. 375 00:16:17,048 --> 00:16:19,016 ادارتك فقط أنت، أليس كذلك؟. 376 00:16:19,084 --> 00:16:21,618 نعم، جيم، لكنني لست من السهل على إدارتها. 377 00:16:21,686 --> 00:16:24,788 عظيم. أم ...,يمكن ونحن فقط 378 00:16:24,856 --> 00:16:26,690 -- ماذا كان ذلك؟ -- لدينا فقط 379 00:16:26,758 --> 00:16:30,561 الكثير من المرشحين الجادين من خلال الحصول على اليوم، لذلك...ا 380 00:16:30,628 --> 00:16:32,663 أنا ليس مرشح جدي؟. 381 00:16:32,731 --> 00:16:35,399 ماذا تريد مني أن أقول؟ 382 00:16:35,467 --> 00:16:37,701 أعني، هناك صف من الأشخاص المؤهلين هناك. 383 00:16:37,769 --> 00:16:39,703 لدينا شريط فيديو السيرة الذاتية من انجلترا. 384 00:16:39,771 --> 00:16:41,338 هلا جميعنا سوف ندعي-- 385 00:16:41,406 --> 00:16:43,874 اوكي. اام....ا 386 00:16:43,942 --> 00:16:45,642 ما هي نقاط ضعفك؟ 387 00:16:45,710 --> 00:16:47,478 ليس لدي أي نقاط ضعف, أحمق. 388 00:16:50,448 --> 00:16:52,383 أريد مقابلة. 389 00:16:53,818 --> 00:16:55,185 كيف حال العائلة؟ جيد. 390 00:16:55,253 --> 00:16:57,855 -- جيد؟ هل هي جيدة؟ -- نعم. 391 00:16:57,922 --> 00:16:59,490 ما اسم ابنتك ثانيتا؟ 392 00:16:59,557 --> 00:17:00,591 بي بي؟ 393 00:17:00,658 --> 00:17:02,559 - بيبا - بيبا. كف حالها؟ 394 00:17:02,627 --> 00:17:04,495 -جيده - جيده! 395 00:17:04,562 --> 00:17:06,830 اوه ,هذا عظيم 396 00:17:06,898 --> 00:17:09,099 نحن لم نكن جيدين في نقاش صغير، كنا، جيم؟ 397 00:17:09,167 --> 00:17:10,334 -- لا -- والآن، اسمع -- 398 00:17:10,402 --> 00:17:12,669 لن تحصل على مقابلة، دوايت. 399 00:17:12,737 --> 00:17:14,938 بيت القصيد من هذا البحث واللجنة 400 00:17:15,006 --> 00:17:17,107 هو منع توظيف شخص مثلك مرة أخرى من أي وقت مضى. 401 00:17:17,175 --> 00:17:18,409 حسنا. أعرف لماذا كنت تقول ذلك ، جيم. 402 00:17:18,476 --> 00:17:20,677 أنا اعلم حقا. لكن فكر من هذا الجانب. 403 00:17:20,745 --> 00:17:22,679 اليد التي تخرج من القبر 404 00:17:22,747 --> 00:17:24,348 لقبض عنقك 405 00:17:24,416 --> 00:17:26,183 هي اليد القوية هي اليد التي تريدها على عجلة القيادة 406 00:17:26,251 --> 00:17:28,185 -- حسنا. هذا حية. -- والآن ، أنا ساقدم لك 407 00:17:28,253 --> 00:17:29,586 عرض,حسنا؟ 408 00:17:29,654 --> 00:17:32,923 كنت حتى هذا القدر الضئيل كما منح مقابلة لي، 409 00:17:32,991 --> 00:17:35,526 وأنا أضمن لكم حلم حياتك للعمل، حسنا؟ 410 00:17:35,593 --> 00:17:38,061 لك بدء في الساعة 10:00 صباحا 411 00:17:38,129 --> 00:17:40,464 لاشيائك الخاصة بك مواقف السيارات المحجوزة خصيصا لك ، 412 00:17:40,532 --> 00:17:43,400 التقاط قهوتك اليومية المجانية من كوفي زاويه دوايت الكافيين، 413 00:17:43,468 --> 00:17:46,036 فاصل راحه غير محدوده للجنس بالنسبة لك وبام. 414 00:17:46,104 --> 00:17:47,438 -- ييكيس. -- ايرين سوف تأكل القمامة 415 00:17:47,505 --> 00:17:48,872 لجهودكم الترفيهيه 416 00:17:48,940 --> 00:17:51,108 نجاح باهر. انت تعرف كيف أحب تقاضيه رشاوى. 417 00:17:51,176 --> 00:17:52,643 -- ها ها! -- ولكن لسوء الحظ، 418 00:17:52,710 --> 00:17:54,211 جو ايضا اخذ العمل بعيدا عنك 419 00:17:54,279 --> 00:17:55,979 لانها لاتثق في حكمك 420 00:17:56,047 --> 00:17:57,581 فكيف التي تبدو بالنسبة لي 421 00:17:57,649 --> 00:17:59,483 إذا أوصيت عليك؟ 422 00:17:59,551 --> 00:18:00,784 حسنا 423 00:18:00,852 --> 00:18:03,887 سأفعل ذلك من دونك. عليك أن تندم لهذا. 424 00:18:03,955 --> 00:18:04,988 حسنا 425 00:18:06,157 --> 00:18:08,158 دعني افعل هذا لك. 426 00:18:08,226 --> 00:18:10,160 -شكرا لك. - حسنا 427 00:18:15,638 --> 00:18:17,939 بام، وأعتقد أن روبرت شاذ جنسيا. 428 00:18:18,007 --> 00:18:20,541 السيناتور؟ 429 00:18:20,609 --> 00:18:22,844 كان متزوجا من قبل ، وكان لديه طفل. 430 00:18:22,912 --> 00:18:24,078 -- لذلك -- -- لا اقول هذا الشيء 431 00:18:24,146 --> 00:18:27,115 كيف رجال شاذين لديهم اطفال 432 00:18:27,182 --> 00:18:30,051 لدي شكوك قوية جدا. 433 00:18:30,119 --> 00:18:31,886 هل رأيته في الحمام؟ 434 00:18:31,954 --> 00:18:33,554 اي حمام؟ 435 00:18:33,622 --> 00:18:35,757 نوافذ المبنى من قبل باسكن روبنز. 436 00:18:35,824 --> 00:18:37,692 ماذا؟ 437 00:18:37,760 --> 00:18:39,894 انسى ذلك. أنا لم اعلم ابدا ما يدور هناك. 438 00:18:39,962 --> 00:18:41,562 صديقي في نصل سكرانتون 439 00:18:41,630 --> 00:18:43,031 موصول تماما في هذه المسائل. 440 00:18:43,098 --> 00:18:44,899 كنت شاذا المافيا . 441 00:18:44,967 --> 00:18:46,401 انت تفكرين في مجموعة أخرى -- 442 00:18:46,468 --> 00:18:49,404 أكثر ثراء، أقدم من ذلك بكثير. . 443 00:18:49,471 --> 00:18:52,640 يا رفاق، أم... تتحدثون عن السناتور؟ 444 00:18:52,708 --> 00:18:54,876 - لا -لا 445 00:18:54,944 --> 00:18:56,577 لماذا علينا أن نتحدث حول السناتور؟ 446 00:18:56,645 --> 00:18:58,346 لانه شاذ تماما 447 00:18:58,414 --> 00:18:59,447 ام... 448 00:18:59,515 --> 00:19:01,249 كيف عرفت أن روبرت شاذ؟ 449 00:19:01,317 --> 00:19:04,018 انه "يحب" صوري في الفيس بوك 450 00:19:04,086 --> 00:19:05,987 في 3:00 في الصباح. 451 00:19:06,055 --> 00:19:08,957 الاسم -- ديفيد برنت. العمل -- ملهم. 452 00:19:09,024 --> 00:19:11,292 الحالة -- هذا ليس من شأنك. 453 00:19:11,360 --> 00:19:12,627 شاب ،ليس مرتبط، واعزب، وإن كان. 454 00:19:12,695 --> 00:19:13,928 شكرا لسؤالك 455 00:19:13,996 --> 00:19:16,097 مهلا، كنت أبحث عن مدير جديد، نعم؟ 456 00:19:16,165 --> 00:19:18,266 شخص ما ليقول مجموعه من الاحباطات، 457 00:19:18,334 --> 00:19:20,568 شجعت طائرات الاستطلاع ماذا تفعل كل يوم. 458 00:19:20,636 --> 00:19:23,404 هل هذا فقط؟ أوه. لدينا مهلة اتصال القوى المهيمنة. 459 00:19:23,472 --> 00:19:26,207 يريدون مني اطلاق النار عليهم؟ انهم لا يرون الأشياء على طريقتك الخاصة؟ 460 00:19:26,275 --> 00:19:28,242 ثم أنا ذلك الصاحب. وداعا وداعا، يا حبيبي، وداعا. 461 00:19:28,310 --> 00:19:30,178 احصلو على بعض الشركات الأخرى خذوها لوضع القانون. 462 00:19:30,245 --> 00:19:31,980 ماذا؟ لقد غيرت رأيك؟ 463 00:19:32,047 --> 00:19:34,015 انت الان تنظر الى قائد الرجال؟ 464 00:19:34,083 --> 00:19:36,651 بحكم الواقع... النساء أيضا. 465 00:19:36,719 --> 00:19:38,453 من اين ابدا؟ 466 00:19:38,520 --> 00:19:40,088 هاه؟ 467 00:19:40,155 --> 00:19:43,191 هل تعرف ما استغرق لحصول بوب على لاجذبه؟ 468 00:19:43,258 --> 00:19:45,093 انتظرت في مكتبه كل صباح 469 00:19:45,160 --> 00:19:47,128 لا ارتدي شيئا سوى آذان القطه كيتي. 470 00:19:47,196 --> 00:19:49,263 فعلت ذلك كل يوم لمدة أسبوعين. 471 00:19:49,331 --> 00:19:50,631 وفي اليوم العاشر، دخل . 472 00:19:50,699 --> 00:19:52,934 وكان عاريا أيضا، ما عدا أنف الكلب. 473 00:19:53,002 --> 00:19:55,803 -خمني ما فعلنا بعد ذلك؟ -- أنا لا أعتقد أنني أستطيع فعل ذلك 474 00:19:55,871 --> 00:19:57,338 -- البهيمية. -- نعم. 475 00:19:57,406 --> 00:19:59,040 هذه ليست من خصوصيتي. 476 00:19:59,108 --> 00:20:02,176 إذا ابنتي سالتني 477 00:20:02,244 --> 00:20:03,211 نعم؟ 478 00:20:04,613 --> 00:20:06,381 وأود أن أقول إذا كنت تريد شخص 479 00:20:06,448 --> 00:20:09,784 إذا كنت تريده حقا 480 00:20:09,852 --> 00:20:12,120 اذهبي واحصلي عليهم 481 00:20:12,187 --> 00:20:16,124 في الحقيقه انا اريده 482 00:20:16,191 --> 00:20:18,493 لذا، اه... ها نحن نبدا. 483 00:20:18,560 --> 00:20:20,528 عظيم- امل ان تكون صحيحه- 484 00:20:20,596 --> 00:20:22,697 أنا متأكد انها جيده. 485 00:20:22,765 --> 00:20:24,032 الرجل الذي كان في وقت سابق هنا، 486 00:20:24,099 --> 00:20:25,967 بعد مقابلة لي... كيف اداءه يفعل؟ 487 00:20:26,035 --> 00:20:27,301 هوارد كلاين؟ 488 00:20:27,369 --> 00:20:29,003 هذا ليس الذي أتحدث عنه. 489 00:20:29,071 --> 00:20:31,806 أوه. ديشن وليامز. 490 00:20:31,874 --> 00:20:33,341 نعم. كيف اداؤه؟ 491 00:20:33,409 --> 00:20:35,910 انه رجل مدهش. انه عالم رودس. 492 00:20:35,978 --> 00:20:38,479 وقال انه اخترع والتطبيق اللذي ابترع ابل. 493 00:20:38,547 --> 00:20:39,514 مقبل بشكل رائع 494 00:20:39,581 --> 00:20:41,582 هيا يارجل, انا جاد. 495 00:20:41,650 --> 00:20:43,885 انها ليست مزحة. داريل، كلنا نعرفك. 496 00:20:43,952 --> 00:20:47,221 المقابلة ليست هامة مثل الرجل الآخر. 497 00:20:48,690 --> 00:20:50,191 أولا أنا سآخذ أسفل 498 00:20:50,259 --> 00:20:52,560 الجدران حجيرة. ولكن هناك اليس كذلك 499 00:20:52,628 --> 00:20:54,028 رمزا للشفافية. 500 00:20:54,096 --> 00:20:56,397 يهمني أن يكون هناك أي ألقاب. 501 00:20:56,465 --> 00:20:58,733 الجميع لديه نفس الوظيفة. 502 00:20:58,801 --> 00:21:00,535 ينطبق الشيء نفسه بالنسبة لي. 503 00:21:00,602 --> 00:21:04,038 ارغب في أخذ عملكم، ولكن كنت أرفض اللقب. 504 00:21:04,106 --> 00:21:05,173 خارج عن الموضوع قليلا 505 00:21:05,240 --> 00:21:07,041 وسوف يعرف الجميع 506 00:21:07,109 --> 00:21:09,043 لإنجازاتهم. 507 00:21:09,111 --> 00:21:11,045 هذا مثير جدا للاهتمام. 508 00:21:11,113 --> 00:21:13,147 أم... أشعر وكأنني قد يكون هناك صراع هناك، 509 00:21:13,215 --> 00:21:16,250 وإذا زاد التصارع، كيف يكون التعامل معها؟ 510 00:21:16,318 --> 00:21:19,420 أوه! نعم. 511 00:21:19,488 --> 00:21:20,455 ام 512 00:21:20,522 --> 00:21:21,889 الصفر بداية كل شئ 513 00:21:21,957 --> 00:21:23,925 ,,أنا اقول لكم ما سوف افعل. الذهاب في الاتجاه الآخر. 514 00:21:23,992 --> 00:21:26,260 زيادة الغرف. 515 00:21:26,328 --> 00:21:27,862 لمزيد من الانقسام. 516 00:21:27,930 --> 00:21:31,766 الجميع مدير شخص اخر، 517 00:21:31,834 --> 00:21:35,436 ويمكن هذا الشخص يطرد الشخص اللذي تحته. 518 00:21:37,172 --> 00:21:39,874 ومرة كل شهر الشخص أدنى مرتبه 519 00:21:39,942 --> 00:21:41,409 شششق 520 00:21:41,477 --> 00:21:42,844 باي -باي 521 00:21:42,911 --> 00:21:45,513 كيف تقارنين مثل محاسب والموارد البشرية؟ 522 00:21:45,581 --> 00:21:48,249 حسنا ، انا اقول لكم كيف، أعطي؟ 523 00:21:48,317 --> 00:21:49,417 انا اقول لك كيف. حسنا. 524 00:21:49,485 --> 00:21:52,053 من خلال تقسيم الفرق. 525 00:21:52,121 --> 00:21:55,056 فقط في مكان ما فقط في وسطه. 526 00:21:55,124 --> 00:21:56,491 اعتقد ان هذا ربما كل... 527 00:21:56,558 --> 00:21:57,558 ما نحن بحاجة إلى أن نسمعه 528 00:21:57,626 --> 00:21:59,026 مكتب زن 529 00:21:59,094 --> 00:22:00,561 ام؟ 530 00:22:00,629 --> 00:22:02,530 فكر في ذلك؟ هذا ما كنت تفعل. 531 00:22:02,598 --> 00:22:06,501 يترك الجميع أحذيتهم خارج قبل أن يدخلوا، حسنا؟ 532 00:22:06,568 --> 00:22:09,670 لن يكون هناك أي مكاتب مجرد الجلوس على الأرض. 533 00:22:09,738 --> 00:22:12,540 هذا جدا كنت قد حصلت على امرأة التايلاندية 534 00:22:12,608 --> 00:22:15,009 في الجزء الخلفي سوكيي 535 00:22:15,077 --> 00:22:16,677 حسنا سوكيي 536 00:22:16,745 --> 00:22:19,547 هذه ليست -- سوكيي هو اسمها، حسنا؟ 537 00:22:19,615 --> 00:22:23,050 انها بالإدارة والتدليك ، حسنا ، إذا كنت في حاجة إليها. 538 00:22:23,118 --> 00:22:24,719 إذا لم تقم بذلك ، أيا كان. مجرد التحدث عنها. 539 00:22:24,786 --> 00:22:26,354 انها شخص. 540 00:22:26,421 --> 00:22:28,389 وفي كلتا الحالتين ، 50 دقيقة من ذلك، 541 00:22:28,457 --> 00:22:30,124 وانت....ا 542 00:22:30,192 --> 00:22:32,860 كنت تتشقق للذهاب 543 00:22:35,764 --> 00:22:37,398 هل هناك له الاوليه أنت تعرف لماذا؟ 544 00:22:37,466 --> 00:22:39,667 كلهم مجرد نوع واحد بعد حينهذا كله . 545 00:22:39,735 --> 00:22:41,402 حسنا ، يجب أن يكون هناك شخص يقف منتصبا. 546 00:22:41,470 --> 00:22:42,670 لا ، ليس على الإطلاق. 547 00:22:42,738 --> 00:22:44,372 في الواقع، لن أخذ الامر على محمل الجد. 548 00:22:44,439 --> 00:22:45,673 اعتقد انه في نهاية اليوم، 549 00:22:45,741 --> 00:22:48,075 أنا سوف التقط اسم ما من القبعة. 550 00:22:48,143 --> 00:22:49,810 الجحيم سوف تفعل! 551 00:22:49,878 --> 00:22:52,280 عملت لاخر مدير لمدة 15 عاما. 552 00:22:52,347 --> 00:22:54,916 وفقا لطبيبي، ليس لدي 15 سنوات أخرى 553 00:22:54,983 --> 00:22:57,685 إذا كنت تريد أن تحافظ على نفس النظام الغذائي وأسلوب الحياة الجنسية، 554 00:22:57,753 --> 00:22:59,353 التي أنوي. 555 00:22:59,421 --> 00:23:02,123 أوه، لا، ستانلي. عليك أن تعيش إلى الأبد. 556 00:23:02,191 --> 00:23:03,691 مديري القادم سيكون اخر مدير لي . 557 00:23:03,759 --> 00:23:05,393 وقال انه سوف يكون في جنازتي. 558 00:23:05,460 --> 00:23:08,896 .لذا سأكون ممتنا لو انك تأخذ هذا على محمل الجد. 559 00:23:08,964 --> 00:23:10,531 اه 560 00:23:10,599 --> 00:23:12,033 يمكنك اختيار مدير سئ، 561 00:23:12,100 --> 00:23:14,035 انت مسؤول عن حياتي السيئه 562 00:23:14,102 --> 00:23:16,304 حسنا، الجميع. كانت مجرد مزحة. 563 00:23:16,371 --> 00:23:18,172 إنني آخذ على محمل الجد. أعدك 564 00:23:18,240 --> 00:23:20,975 هل هذا صحيح؟ 565 00:23:21,043 --> 00:23:22,310 نصيحه ؟ 566 00:23:22,377 --> 00:23:24,845 خذ يوم عطلة من الأسلوب الفكاهي لجيم . 567 00:23:24,913 --> 00:23:27,048 حاول رعاية حاجه 568 00:23:27,115 --> 00:23:30,718 ربما تريد هذا الشعور جيمس 569 00:23:39,313 --> 00:23:41,314 هلا، حبيبي. أوه، يا رب. خذ كل هذا. 570 00:23:41,381 --> 00:23:43,916 حسنا. هنا. 571 00:23:43,984 --> 00:23:46,085 اوه جيم. 572 00:23:46,153 --> 00:23:47,854 هل واجهت مشاكل هذا الصباح؟ 573 00:23:47,921 --> 00:23:49,856 كان جيدا آه... وكانت روبن جيدة. 574 00:23:49,923 --> 00:23:51,757 انها دائما جيدة. تبقيه على أصابع قدميه. 575 00:23:51,825 --> 00:23:53,893 انها تظهر هوارد، على الرغم من.. 576 00:23:53,961 --> 00:23:55,561 لمن هذه؟ 577 00:23:55,629 --> 00:23:56,996 داريل فيلبين. 578 00:23:57,064 --> 00:24:00,199 أوه. جميل جدا أن نرى وجها مألوفا على القمة. 579 00:24:00,267 --> 00:24:03,836 آه، طويل قليلا، أليس كذلك؟ أربع صفحات؟ 580 00:24:03,904 --> 00:24:05,371 هل هذا هو نفس داريل فيلبين 581 00:24:05,439 --> 00:24:08,274 الذي كانت لديه موظيفتين في السنوات العشر في شركة واحدة؟ 582 00:24:08,342 --> 00:24:11,844 نعم، شكرا لك انت اللتي رقيتيني 583 00:24:11,912 --> 00:24:14,413 بعد ، اه... واجهة. 584 00:24:14,481 --> 00:24:16,782 منسقة وتنفيذ استلام وتخزين و 585 00:24:16,850 --> 00:24:21,287 وتسليم ما يزيد على2.5 بليون من المخزون 586 00:24:21,355 --> 00:24:23,089 داريل 2.5بليون؟ 587 00:24:23,156 --> 00:24:25,458 وحدات من2.5بليون؟ 588 00:24:25,526 --> 00:24:28,227 ادوات الورق، سيدتي. 589 00:24:28,295 --> 00:24:29,729 ادوات ورقيه؟ 590 00:24:32,299 --> 00:24:35,034 جو. هل لي أن أتحدث معك لثانية واحدة؟ 591 00:24:35,102 --> 00:24:36,736 ماذا؟ ستطلق النار علي؟ 592 00:24:36,803 --> 00:24:39,238 هاهاهاهاهاها 593 00:24:39,306 --> 00:24:41,307 أوه، أنا أستمتع بضحكك في أخطائي. 594 00:24:41,375 --> 00:24:44,176 لأنني تعلمت الكثير منهم. 595 00:24:44,244 --> 00:24:46,112 اريد ان اتقدم للمقابله من اجل المنصب 596 00:24:46,179 --> 00:24:47,547 سوف اعمل لك مقابله الان 597 00:24:47,614 --> 00:24:49,382 حسنا. سؤال واحد. 598 00:24:49,449 --> 00:24:51,751 هل سبق لك ان اطلق نار في المكتب؟ 599 00:24:51,818 --> 00:24:53,052 انها معقدة... 600 00:24:53,120 --> 00:24:55,621 نعم,لكنها تبدو.....لا 601 00:24:56,857 --> 00:24:58,324 لا اعتقد انه ينبغي لنا نقول لها. 602 00:24:58,392 --> 00:24:59,792 ذهبت أنجيلا يوم كامل دون أن تخبرني 603 00:24:59,860 --> 00:25:01,594 كان لي خس في أسناني. تبا لها. 604 00:25:01,662 --> 00:25:03,262 أنا امرأة. أريد أن أعرف. 605 00:25:03,330 --> 00:25:04,797 نعم ,يجب ان تعرفي 606 00:25:04,865 --> 00:25:08,734 حسنا. ولكن أنجيلا يمكن ان تحصل على رجل شاذ سيتزوج منها، 607 00:25:08,802 --> 00:25:11,804 ربما يمكن أن أحصل على شاذه للزواج مني. هاه؟ 608 00:25:11,872 --> 00:25:13,940 هاه؟ هاه؟ هذا مثير. 609 00:25:14,007 --> 00:25:16,142 لقد قابلت شاذه في واقع الحياة، أليس كذلك؟ 610 00:25:16,209 --> 00:25:21,147 تعلمون، هذه بالأرجح فرصتها الأخيرة لتكون اسره. 611 00:25:21,214 --> 00:25:23,149 انها تبدو سعيدة. 612 00:25:23,216 --> 00:25:25,151 كنت على حق. كنت على حق. 613 00:25:25,218 --> 00:25:27,153 ويبدو أنها سعيدة. لا نقول لها. 614 00:25:27,220 --> 00:25:28,854 لا نقول لها. حسنا. 615 00:25:28,922 --> 00:25:30,790 إسمحي لي، والسيدة بينيت، هل لي كلمة؟ 616 00:25:30,857 --> 00:25:31,857 حسنا 617 00:25:31,925 --> 00:25:33,259 اه... هل يمكن ان تكون على انفراد؟ 618 00:25:33,327 --> 00:25:35,094 لا تقلق. انها ليست عنك. 619 00:25:39,032 --> 00:25:40,499 كمنسقة اقليات 620 00:25:40,567 --> 00:25:42,068 اعتقد انه من مسؤوليتي ان اعلمك 621 00:25:42,135 --> 00:25:43,269 ان غيب فظيع 622 00:25:43,337 --> 00:25:44,503 لا اعتقد انها مهنية 623 00:25:44,571 --> 00:25:46,339 انه كان يمارس الجنس مع موظف الاستقبال، 624 00:25:46,406 --> 00:25:48,341 ثم عندما القت به ايرين بحيث انها يمكن ان تكون مع اندي، 625 00:25:48,408 --> 00:25:51,277 أصبح مجنون ,مطارد ,النفسي. 626 00:25:51,345 --> 00:25:52,812 مرحبا بك في جو، سكرانتون، 627 00:25:52,879 --> 00:25:55,181 أرض بها الف مشكله انت فقط يمكنك إصلاح هذا. 628 00:25:57,718 --> 00:26:00,519 أوه. 629 00:26:02,689 --> 00:26:06,025 انه يرسل لي سيرة الذاتيه سطر في كل مره 630 00:26:07,394 --> 00:26:10,696 هذه تكلفني 10فلس لكل منهما ، انت احمق 631 00:26:10,764 --> 00:26:12,198 انا شارده 632 00:26:14,735 --> 00:26:16,535 اطلبي اكبر عميل لنا على الهاتف 633 00:26:16,603 --> 00:26:18,137 حسنا هذا تواصل 634 00:26:22,976 --> 00:26:24,543 من هو العميل الاكبر لدينا؟ 635 00:26:24,611 --> 00:26:25,845 اه,حوليه علي فقط 636 00:26:25,912 --> 00:26:28,214 حسنا 637 00:26:30,617 --> 00:26:32,385 مرحبا، وهذا هو... العميل. 638 00:26:32,452 --> 00:26:33,619 انا كريد 639 00:26:33,687 --> 00:26:37,556 لمعلوماتك. أنا بدأت شركتي الخاصة للورقة. 640 00:26:37,624 --> 00:26:40,259 ابحث للاحتفال مع بعض الشامبانيا انت معي؟ 641 00:26:40,327 --> 00:26:42,762 -نعم رائع 642 00:26:42,829 --> 00:26:44,897 دعونا نحافظ على هذا على كيو تي، حسنا؟ 643 00:26:44,965 --> 00:26:47,767 أنا، آه ، لا أريد منك أن تكون جمعة ماما القتلى. 644 00:26:47,834 --> 00:26:49,001 عظيم. حسنا,شكرا لك 645 00:26:49,069 --> 00:26:50,936 شكرا لك باي-باي 646 00:26:52,272 --> 00:26:53,739 جو، لديك مرشح اخير. 647 00:26:53,807 --> 00:26:55,041 انه ضحية حرق. 648 00:26:55,108 --> 00:26:56,042 هاه؟ 649 00:26:56,109 --> 00:26:57,677 وقال انه مفسد تماما. 650 00:26:57,744 --> 00:27:00,246 استطيع ان اقول له أن اجعله يذهب إذا كنت تريد. 651 00:27:00,313 --> 00:27:02,415 لا.ادخليه 652 00:27:02,482 --> 00:27:03,716 من هو هذا؟ 653 00:27:05,452 --> 00:27:07,787 ليس لدي فكرة. أوه، أنا أعرف هذا الرجل. 654 00:27:14,761 --> 00:27:16,562 ام...ه 655 00:27:16,630 --> 00:27:19,198 مرحبا، السيد سوفينييه. 656 00:27:19,266 --> 00:27:21,267 سيد ماركوس سوفينييه 657 00:27:21,334 --> 00:27:23,035 تشرفت بمقابلتك. هنا مكتوب انك من فرنسا؟ 658 00:27:23,103 --> 00:27:25,371 حسنا عملت في وظيفتك السابقة لمدة 15 عاما 659 00:27:25,439 --> 00:27:27,239 كمساعد إلى المدير الإقليمي. 660 00:27:27,307 --> 00:27:28,507 مساعد المدير الإقليمي. 661 00:27:28,575 --> 00:27:29,775 مساعد إلى المدير الإقليمي. 662 00:27:29,843 --> 00:27:32,712 مساعد المدير الإقليمي. ماهي ؟ 663 00:27:32,779 --> 00:27:34,080 مساعد المدير الإقليمي. 664 00:27:34,147 --> 00:27:35,414 أوه. هذا خطأي. آسف على ذلك. 665 00:27:35,482 --> 00:27:36,649 شركة الورقة الأخيرة عملت بها لمدة 666 00:27:36,717 --> 00:27:38,117 إلى احتراقها بالكامل؟ 667 00:27:38,185 --> 00:27:39,985 كل ذلك بسبب أنها لن تعيين مدير 668 00:27:40,053 --> 00:27:41,253 من عاش وتنفس ورقه 669 00:27:41,321 --> 00:27:42,755 هذا مدعاة للسخرية. 670 00:27:42,823 --> 00:27:45,124 أريد أن أتحدث إلى دوايت شروت للمرة الثانية. 671 00:27:45,192 --> 00:27:46,759 أريد أن أسأله سؤال. 672 00:27:46,827 --> 00:27:47,927 احظري دوايت 673 00:27:47,994 --> 00:27:49,895 اذا لم يكن هنا في 60 ثانية...ا 674 00:27:51,798 --> 00:27:53,766 انتظر، انتظر! لا توقفوا ، توقفوا.. 675 00:27:53,834 --> 00:27:56,068 جو.. 676 00:27:56,136 --> 00:27:58,237 هذا انا اانا دوايت.. 677 00:27:59,506 --> 00:28:01,006 لا 678 00:28:01,074 --> 00:28:02,308 لا. انتظر. لكن 679 00:28:02,375 --> 00:28:04,977 أعني، أنت دوايت ثم... 680 00:28:05,045 --> 00:28:06,245 انه هو 681 00:28:06,313 --> 00:28:07,646 نعم 682 00:28:07,714 --> 00:28:09,315 اووه 683 00:28:09,382 --> 00:28:11,984 فعل غير مهني جدا,جاك 684 00:28:12,052 --> 00:28:14,453 او بالاحرى اقول دوايت 685 00:28:14,521 --> 00:28:17,490 دعنا نقول فقط كنت انني وظفت هذة الشخصيه التنكريه جاك. 686 00:28:17,557 --> 00:28:18,758 ماذا بعد ذلك 687 00:28:18,825 --> 00:28:20,359 ساتنكر بهذا اللبس كل يوم 688 00:28:20,427 --> 00:28:23,162 بالاحرى ساغير اسمي, وساتعلم لهجة اللغه الفرنسيه, 689 00:28:23,230 --> 00:28:25,698 اظهر, واكون افضل مدير فرع 690 00:28:25,766 --> 00:28:27,099 لم تري مثله قط 691 00:28:27,167 --> 00:28:28,801 كل هذا من اجل هذه الوظيفه 692 00:28:28,869 --> 00:28:30,369 نعم 693 00:28:31,671 --> 00:28:33,539 هذا جنون 694 00:28:35,075 --> 00:28:36,242 اخرج من هنا 695 00:28:39,513 --> 00:28:42,014 ما هذا العمل الاحمق 696 00:28:45,768 --> 00:28:47,068 هذا الرجل كان جيدا, استمر في قول 697 00:28:47,136 --> 00:28:49,037 هو يحتاج اسبوعين اجازه في البدايه كحق له 698 00:28:49,104 --> 00:28:50,405 للقيام برحلة الى منطقة البحيرات الاصبع. 699 00:28:50,472 --> 00:28:52,206 حقا ، كل خمس دقائق وكان مثل، 700 00:28:52,274 --> 00:28:54,075 انه، مجرد التأكد من أن الاصبع البحيرات شيء واضح 701 00:28:54,143 --> 00:28:56,077 حسنا. انه من الممتعة النقاش حول الرفض، 702 00:28:56,145 --> 00:28:57,879 ولكن، اه... من لديه الحماس؟ 703 00:28:57,946 --> 00:28:59,347 رجل اصبع البحيرات هو جيد. 704 00:28:59,415 --> 00:29:01,716 داريل هي أيضا جيد جدا. 705 00:29:01,784 --> 00:29:05,119 من هذا الصاحب؟ ذهب إلى جامعة كورنيل. 706 00:29:05,187 --> 00:29:07,789 ما هو العيب فيه؟ كم من الوقت لديك؟ 707 00:29:07,856 --> 00:29:09,424 مهاراه بيع -- لا شيء. 708 00:29:09,491 --> 00:29:12,293 كماله : انظري الى مهارات البيع. 709 00:29:12,361 --> 00:29:13,928 وهذا غير منحاز الى رايك الخاص 710 00:29:13,996 --> 00:29:15,463 -- نعم، هو. -- حتى انها ليست موصوله 711 00:29:15,531 --> 00:29:18,633 أن أخذ موظفة الاستقبال بعيدا منك. 712 00:29:18,701 --> 00:29:21,102 اوه، جو. جو، أشعر بخيبة أمل فيك. 713 00:29:21,170 --> 00:29:23,871 بعض الناس تجعل الامور الشخصية في العمل 714 00:29:23,939 --> 00:29:25,840 هل هي معه؟ لأنني، وأعتقد أن 715 00:29:25,908 --> 00:29:28,276 غيب اووه 716 00:29:28,343 --> 00:29:29,744 لقد تقربت من هؤلاء الناس 717 00:29:29,812 --> 00:29:32,046 وتورطت في حياتهم 718 00:29:32,114 --> 00:29:33,281 دعني اعيدك الى فلوريدا 719 00:29:33,348 --> 00:29:35,249 سوف اجد لك شيئا 720 00:29:35,317 --> 00:29:36,684 تبدو وكأنها الترقية. 721 00:29:36,752 --> 00:29:38,619 ليست كذلك 722 00:29:38,687 --> 00:29:40,354 دعنا ناتي ب كيلي لتحل محلك هنا 723 00:29:40,422 --> 00:29:41,923 ام....لما كيلي 724 00:29:41,990 --> 00:29:44,092 لان غيب طويل القامه وضعيف هي قصيرة القامه وقويه 725 00:29:44,159 --> 00:29:45,860 أنا أفعل العكس. 726 00:29:45,928 --> 00:29:47,261 حسنا 727 00:29:47,329 --> 00:29:48,696 كيف حال ابنتي نيللي ؟ 728 00:29:48,764 --> 00:29:50,298 أوه. لم أكن أعرف انك على علم بها. 729 00:29:50,365 --> 00:29:52,433 هي لم تقل لك؟ لا 730 00:29:52,501 --> 00:29:54,902 حركه ذكي اعجبتني 731 00:29:54,970 --> 00:29:56,804 نعم، اه، وقالت انها أيضا أعطتني سبب للتفكير 732 00:29:56,872 --> 00:29:58,806 التي ربما انها لم تكن مناسبه. 733 00:29:58,874 --> 00:30:00,475 حسنا ، أنا لا أقول يجب ان توظيفها. 734 00:30:00,542 --> 00:30:03,745 إذا وجدت شخص من الواضح أنه مناسب ، هذا جيد. 735 00:30:03,812 --> 00:30:06,080 فقط تاكد ان يكون جيدا حقا. 736 00:30:06,148 --> 00:30:08,950 لا مزيد من مدير سئ. لا تخرب هذا ، جيم. 737 00:30:10,486 --> 00:30:12,086 واعطي دوايت مقابله 738 00:30:12,154 --> 00:30:14,589 أود قليلا من الجنون. 739 00:30:17,559 --> 00:30:19,961 آه! ايرين، ماذا تفعلين؟ 740 00:30:20,028 --> 00:30:22,096 لقد لففت لك دميه 741 00:30:22,164 --> 00:30:24,232 حسنا تمرضع 742 00:30:24,299 --> 00:30:26,134 انظر الى الدميه مرحبا دميه 743 00:30:26,201 --> 00:30:27,568 من انت؟ 744 00:30:27,636 --> 00:30:29,637 ذهبت إلى علبة فيديكس للأشكال، 745 00:30:29,705 --> 00:30:33,941 وساحرة شريرة اسمها أنجيلا حولتني إلى دمية! 746 00:30:34,009 --> 00:30:35,810 حسنا 747 00:30:35,878 --> 00:30:37,645 صفعه صغيره ,دميه 748 00:30:37,713 --> 00:30:40,014 وهناك شيء واحد فقط يمكن أن يعيدني الى ما كنت عليه 749 00:30:40,082 --> 00:30:42,316 الى فتاة حقيقيه 750 00:30:43,819 --> 00:30:44,886 هذا جيد 751 00:30:44,953 --> 00:30:46,454 انا اتمنى ان الدميه 752 00:30:46,522 --> 00:30:48,723 ترغب في التحدث عن الابجديه 753 00:30:48,791 --> 00:30:51,159 ليس لي، ولكن... 754 00:30:51,226 --> 00:30:53,161 إن وجدت الأطفال يراقبون. 755 00:30:53,228 --> 00:30:57,098 أ ، ب، وهكذا دواليك. 756 00:30:57,166 --> 00:30:58,866 تعلمون. 757 00:30:58,934 --> 00:31:03,004 م، ن، ال، اوو, بي 758 00:31:03,071 --> 00:31:06,274 اف 759 00:31:06,341 --> 00:31:09,343 أنا في حاجة إلى أكثر شيء خاص في المكتب. 760 00:31:09,411 --> 00:31:10,678 الصمت؟ 761 00:31:10,746 --> 00:31:13,848 موعد مع أفضل رجل مبيعات... 762 00:31:13,916 --> 00:31:15,817 اندي برنارد 763 00:31:19,087 --> 00:31:20,221 تمرضع 764 00:31:24,693 --> 00:31:27,829 هلا, ارين اه 765 00:31:27,896 --> 00:31:29,530 متى تعلمت كيفية تمثيل الدمية؟ 766 00:31:29,598 --> 00:31:31,732 لقد فعلت ذلك طوال حياتي اسمعي ، انني أشعر بالسعادة حقا، 767 00:31:31,800 --> 00:31:33,668 لكن لا اعتقد انه ينبغي لنا 768 00:31:39,942 --> 00:31:41,976 ايرين انت افضل صديق لي في المكتب 769 00:31:42,044 --> 00:31:44,245 نزلو الايدي 770 00:31:44,313 --> 00:31:45,446 لكن ... 771 00:31:45,514 --> 00:31:46,714 عندما سالتني للخروج 772 00:31:46,782 --> 00:31:49,050 أنا فقط لم يكن لدي هذا الشعور، هل تعلم؟ 773 00:31:49,117 --> 00:31:51,118 اليست هناك بعض الأشياء انت حقا تحبها 774 00:31:51,186 --> 00:31:54,222 لكن انت لا تستطيع الادعاء بعم حبك لها؟ 775 00:31:54,289 --> 00:31:58,025 مثل الرجل المجنون او كرة القدم 776 00:31:58,093 --> 00:32:00,194 دعونا ننسى اختيار ارين ل غيب علي 777 00:32:00,195 --> 00:32:01,195 دعونا ننسى اختيار ايرين على 778 00:32:00,262 --> 00:32:02,496 هذا حدث 779 00:32:02,564 --> 00:32:07,034 انا لن اعتذر لعدم تجاهلها ....حسنا؟ 780 00:32:07,102 --> 00:32:08,970 انا اسف 781 00:32:09,037 --> 00:32:13,441 ...اود ان اذهب لشخص الذي هو أكثر من ذلك 782 00:32:13,508 --> 00:32:16,377 هي عظيمه ,رغم ذلك 783 00:32:16,445 --> 00:32:18,479 ستانلي, انا لن اكون قادرا على دعوة 784 00:32:18,547 --> 00:32:20,147 الجميع الى الزفاف, 785 00:32:20,215 --> 00:32:22,216 لأننا نريد أن نحافظ عليها إلى 350. 786 00:32:22,284 --> 00:32:24,018 سأحضر أكثر من ذلك. اعني، 787 00:32:24,086 --> 00:32:25,686 علينا فقط أن نرى كم عدد أعضاء مجلس الشيوخ 788 00:32:25,754 --> 00:32:27,488 وأعضاء الكونغرس يرغبوا في حضور 789 00:32:27,556 --> 00:32:30,958 قبل أن نتمكن من فتحه إلى الناس العاديين. 790 00:32:31,026 --> 00:32:33,961 بام، تعرفين كيف انت وجيم عملتم زفافكم المسخره؟ 791 00:32:34,029 --> 00:32:35,496 هل لا تزال لديك خطط 792 00:32:35,564 --> 00:32:37,164 للزفاف الحلم هل تستطيعين منح هذا 793 00:32:37,232 --> 00:32:39,033 كان هذا زفاف الحلم 794 00:32:39,101 --> 00:32:41,736 شلالات نياغارا؟ 795 00:32:41,803 --> 00:32:44,872 حامل؟ هذا كان حلمك؟ 796 00:32:44,940 --> 00:32:47,074 ميداليات لحم الخنزير؟ 797 00:32:48,610 --> 00:32:50,811 انا اتمنى 798 00:32:50,879 --> 00:32:53,748 انت تملكي حفل زفاف رائع ,انجيلا 799 00:32:53,815 --> 00:32:55,683 ااام 800 00:32:55,751 --> 00:32:57,752 حسنا 801 00:32:57,819 --> 00:32:59,520 اسم دوايت شروت 802 00:32:59,588 --> 00:33:01,689 شكر لكسيد شنوت سوف نخبرك بما هو جديد 803 00:33:01,757 --> 00:33:03,524 عليك عمل مقابله لي لقد فعلت 804 00:33:03,592 --> 00:33:04,892 اجابتك على السؤال الوحيد 805 00:33:04,960 --> 00:33:06,227 اخبرتني بكل شئ انا اود ان اعرفه 806 00:33:06,295 --> 00:33:07,495 انا اطالب باسئله اخرى 807 00:33:07,562 --> 00:33:08,829 حسنا,مع السلامه 808 00:33:08,897 --> 00:33:10,331 هناك الكثير من المرشحين. دعونا نتناقش. 809 00:33:10,399 --> 00:33:12,066 حسنا. إذا كنت لان تعمل مقابلة لي، 810 00:33:12,134 --> 00:33:13,567 سافعلها انا نعم 811 00:33:14,903 --> 00:33:16,370 ماذا سيكون أولويتك الأولى؟ 812 00:33:16,438 --> 00:33:19,941 انا عندى سبع اوليات 813 00:33:20,008 --> 00:33:22,243 السلامة، والأرباح ، 814 00:33:22,311 --> 00:33:24,679 رعاية المجتمع الاعتماد على الذات 815 00:33:24,746 --> 00:33:26,380 وتنظيم المشاريع ، 816 00:33:26,448 --> 00:33:27,381 الاستماع 817 00:33:27,449 --> 00:33:29,750 احترام الحياة البشرية، 818 00:33:29,818 --> 00:33:31,252 دعم صورتنا العامة ،، 819 00:33:31,320 --> 00:33:35,523 و....يذهب الجميع الى بيوتهم في الوقت المحدد 820 00:33:35,590 --> 00:33:36,924 دوايت,اسمحلي لي أن أكون صريحا. 821 00:33:36,992 --> 00:33:39,026 في حادث لا يمكن لأحد أن يلوم لكم، 822 00:33:39,094 --> 00:33:42,196 خرج بندقية قديمة بينما كنت نائب مدير. 823 00:33:42,264 --> 00:33:45,099 كيف نستطيع ان تثق فيك مرة اخرى؟ 824 00:33:48,103 --> 00:33:50,071 هذا سؤال جميل 825 00:33:50,138 --> 00:33:52,340 سوف اذهب لمعهد 826 00:33:52,407 --> 00:33:55,876 صارم لسياسة الأسلحة النارية لهذا المنصب 827 00:33:55,944 --> 00:33:58,646 الذي يمتد لنفسي كذلك. 828 00:33:58,714 --> 00:34:01,983 نجاح باهر. كل مخاوفي تختفي. 829 00:34:02,050 --> 00:34:03,918 -- شكرا لك، دوايت. -- شكرا لك. 830 00:34:08,023 --> 00:34:10,591 سوف تسمع منا قريبا , سيد شروت 831 00:34:10,659 --> 00:34:12,593 واعتقد انك ستحب هذه المكالمه 832 00:34:12,661 --> 00:34:14,495 اللتي ستحصل عليها 833 00:34:14,563 --> 00:34:17,498 اوه ,بالله عليك 834 00:34:17,566 --> 00:34:20,468 انا سعيدة فقط بأن حصلت على هذا الاجتماع. 835 00:34:24,539 --> 00:34:25,673 حسنا ، هذا كان سريع. 836 00:34:25,741 --> 00:34:28,509 مثيرة جدا للاهتمام. 837 00:34:28,577 --> 00:34:31,746 أنت تعرف لماذا؟ أنا معجب. 838 00:34:31,813 --> 00:34:34,115 انه ليس مرشح حقيقي. أنا لا أعرف ، جيم، 839 00:34:34,182 --> 00:34:35,516 بسبب انه يجعلني افكر عن شيء 840 00:34:35,584 --> 00:34:36,984 أن جدي كان يقول، وهو هذا 841 00:34:37,052 --> 00:34:39,620 في بعض الأحيان أن اليد التي تخرج من القبر 842 00:34:39,688 --> 00:34:41,122 لقبض عنقك 843 00:34:41,189 --> 00:34:43,591 هي اليد التي تريدها على عجلة القيادة. 844 00:34:43,658 --> 00:34:45,693 لقد قمت بأخذت الصفقة. نعم. وكانت صفقه رائعه. 845 00:34:45,761 --> 00:34:47,328 هذا ليس بخير. لا أعرف. 846 00:34:47,396 --> 00:34:49,330 دوايت يبدو لي قائد عظيم لي، 847 00:34:49,398 --> 00:34:50,998 وأنا أتطلع على مباهج الحياة الشخصية 848 00:34:51,066 --> 00:34:52,466 انه وعدني سرا. 849 00:34:52,534 --> 00:34:53,801 ما رأيك، توبي؟ 850 00:34:53,869 --> 00:34:55,870 حسنا ، يمكن أن نحاول التخلص منه لبعض الوقت. 851 00:34:55,937 --> 00:34:58,105 إذا كان لا يعمل بها، كما تعلمون ، 852 00:34:58,173 --> 00:35:00,674 ربما واحد منا، يمكن أن تعلمون، يخطو ب... 853 00:35:00,742 --> 00:35:03,044 ما يحدث الآن؟ 854 00:35:05,379 --> 00:35:07,395 هل صحيح أنك جعلت دوايت مدير؟ 855 00:35:07,500 --> 00:35:08,934 لا .لماذا فكرت بذلك؟ 856 00:35:09,002 --> 00:35:10,936 حسنا ، هو وكيلي وقالا، انهم سيفصلونني مقدما. 857 00:35:11,004 --> 00:35:12,004 حسنا 858 00:35:14,374 --> 00:35:16,175 حسنا، ، فقط لكي تعلمو جميعا ، 859 00:35:16,242 --> 00:35:18,110 لم يتم اتخاذ اي قرار. 860 00:35:18,178 --> 00:35:19,945 ودوايت بالتأكيد ليس المدير. 861 00:35:20,013 --> 00:35:21,013 هذا صحيح 862 00:35:21,081 --> 00:35:23,015 في الواقع، ليس دوايت مدير حتى الان. 863 00:35:23,083 --> 00:35:25,384 لا ، لا، لا، لا -- وليس الان ولا بعدين، هذا لن يحدث. 864 00:35:25,452 --> 00:35:27,486 حسنا ، انها ليست تماما متروك لك، أليس كذلك؟ 865 00:35:27,554 --> 00:35:30,155 يبدو لي كمن حصل على سلطه مجنونه. 866 00:35:30,223 --> 00:35:31,390 أنا الوحيد الذي يتذكر 867 00:35:31,458 --> 00:35:32,791 ماذا هو عندما كان في السلطة؟ 868 00:35:32,859 --> 00:35:35,027 أشعر أنني ذاهب الى الجنون قليلا. 869 00:35:35,095 --> 00:35:36,495 التونة... أنت عاقل تماما. 870 00:35:36,563 --> 00:35:38,998 شكرا لك من ترغب لاخذ المنصب؟ 871 00:35:39,065 --> 00:35:40,899 هل هناك أي شخص ربما 872 00:35:40,967 --> 00:35:42,568 كان مخيبا قليلا في البداية 873 00:35:42,635 --> 00:35:44,269 ولكن يبدو الآن وكأنه آمن... 874 00:35:44,337 --> 00:35:47,306 إن لم يكن اختيارا مثيرا قليلا؟ 875 00:35:47,374 --> 00:35:50,843 حسنا. يبدو أن الجميع لديه رأي، من غيره؟ 876 00:35:50,910 --> 00:35:52,544 أي شخص؟ هل تعني ذلك؟ 877 00:35:52,612 --> 00:35:54,413 أي شخص؟ هل أنت متأكد؟ 878 00:35:54,481 --> 00:35:56,248 أفترض أنا. 879 00:35:56,316 --> 00:35:59,818 حسنا. حسنا ، ماذا أريد في المدير؟ 880 00:35:59,886 --> 00:36:02,321 دعني أرى. 881 00:36:02,389 --> 00:36:05,758 ماذا اريد؟ 882 00:36:05,825 --> 00:36:07,860 أنا لا أعتقد أنه يعني 883 00:36:07,927 --> 00:36:10,229 لذا الآن أي شخص يحصل على نقاش في أي وقت؟ 884 00:36:10,296 --> 00:36:11,864 تفضل 885 00:36:11,931 --> 00:36:15,000 ماذا اريد 886 00:36:16,836 --> 00:36:19,238 أنا أبحث عن شخص ما 887 00:36:19,305 --> 00:36:20,572 من..هو 888 00:36:22,242 --> 00:36:24,543 الجميع يصغي لي. 889 00:36:25,845 --> 00:36:26,879 هل أقول نعم. 890 00:36:26,946 --> 00:36:28,447 أعتقد أنه ينبغي أن يكون داريل. 891 00:36:28,515 --> 00:36:30,015 حسنا. يا لها من مفاجأة. 892 00:36:30,083 --> 00:36:32,551 الأقليات تدعم بعضها. كيلي على الجانب الخاص بك. 893 00:36:32,619 --> 00:36:35,254 أنا آسف، هل جميعكم رأيكم في كأقلية؟ 894 00:36:35,321 --> 00:36:37,356 أنا أكثر من ذلك بكثير. 895 00:36:37,424 --> 00:36:39,124 أنا راقصة. أنا مغنية. 896 00:36:39,192 --> 00:36:40,559 أنا مصممة أزياء. 897 00:36:40,627 --> 00:36:43,495 أيا كان ، أعتقد أنها ممله. 898 00:36:43,563 --> 00:36:47,266 نوع ما غير مهدد ، معتدل السمات. 899 00:36:47,333 --> 00:36:48,667 أريد شخص خارجي ممتاز. 900 00:36:48,735 --> 00:36:52,137 ينهناك العديد من المرشحين الخارج ونحن نعتقد أن 901 00:36:52,205 --> 00:36:53,472 لا، أقصد شخص خارجي. 902 00:36:53,540 --> 00:36:55,307 كمن على هامش المجتمع 903 00:36:55,375 --> 00:36:57,676 الذين لا يرون الأمور بالطريقة التي نراها، 904 00:36:57,744 --> 00:36:59,278 مثل شخص بلا مأوى. شخص بلا مأوى. 905 00:36:59,345 --> 00:37:01,947 حقا؟ شخص بلا مأوى. 906 00:37:02,015 --> 00:37:03,449 لا ,أنت على حق، بام. 907 00:37:03,516 --> 00:37:04,917 دعونا نتركهم لنظام الرعاية الاجتماعية 908 00:37:04,984 --> 00:37:06,819 تهم سيتولون المهام. لا ، أنا أريد منك أن تقول 909 00:37:06,886 --> 00:37:09,455 انك تعتقد ان افضل مدير جديد يكون 910 00:37:09,522 --> 00:37:10,789 رجل بلا ماوى 911 00:37:10,857 --> 00:37:12,624 اسمحوا لي أن أخمن الذي تريده، بام. 912 00:37:12,692 --> 00:37:14,359 راشيل راي؟ راي السيدات؟ 913 00:37:14,427 --> 00:37:18,831 افلت من كل شيء في ظل اخر مدير، 914 00:37:18,898 --> 00:37:20,799 وانها ليست جيدة بالنسبة لي على الإطلاق. 915 00:37:20,867 --> 00:37:24,470 لذلك اريد توجيه. أريد القيادة. 916 00:37:24,537 --> 00:37:27,473 ولكن ليس مثل اجعلني مدير، وانت تعرف؟ 917 00:37:27,540 --> 00:37:29,108 مثل قودني. 918 00:37:29,175 --> 00:37:32,444 تقودني... عندما أكون في مزاج 919 00:37:32,512 --> 00:37:34,146 أن تقودها. 920 00:37:34,214 --> 00:37:35,647 أريد فقط لمرة واحدة 921 00:37:35,715 --> 00:37:38,183 صغير ,مهني حاسم، 922 00:37:38,251 --> 00:37:40,152 الشانق وهو في الاربعين من عمره 923 00:37:40,220 --> 00:37:41,854 مهلا، مهلا، مهلا! حسنا لا بأس. 924 00:37:41,921 --> 00:37:44,089 اه، الرجل مع قضيب صغير. 925 00:37:44,157 --> 00:37:47,759 هل أنت سعيد؟ دعونا نوظف هذا الرجل! 926 00:37:47,827 --> 00:37:49,261 ربما تملك وجهة نظر هنا. 927 00:37:49,329 --> 00:37:52,164 هل قضيب صغير يعمل؟ 928 00:37:52,232 --> 00:37:54,099 صغير إلى متوسط 929 00:37:54,167 --> 00:37:55,434 علي الاتحاق بطائرة. 930 00:37:55,502 --> 00:37:57,202 أوه، يا، غيب، أنا آسف. 931 00:37:57,270 --> 00:37:58,837 إننا لم ناتي بكعكة أو أي شيء. 932 00:37:58,905 --> 00:38:00,272 نحن سوف نفتقدك. 933 00:38:00,340 --> 00:38:03,175 أوه، حسنا، أنا لا ازال المنسق لهذا الفرع 934 00:38:03,243 --> 00:38:05,611 أنت لن تغادر دون إعطائي عناق. 935 00:38:06,913 --> 00:38:08,680 يا للقرف! حسنا، أنت تعرفي ماذا؟ 936 00:38:08,748 --> 00:38:10,015 انك لا تحتاجين إجراء هذا الصوت. 937 00:38:10,083 --> 00:38:11,416 أنا آسف. كنت سوى أكثر هزالا 938 00:38:11,484 --> 00:38:12,784 لو انت مكان ماذ ستفعل ! 939 00:38:12,852 --> 00:38:14,653 هناك الكثير من الناس الذين يحبون لمسي. 940 00:38:14,721 --> 00:38:16,155 أنا معانق رائع 941 00:38:16,222 --> 00:38:17,656 لقد كنت مع مجموعة من الفتيات 942 00:38:17,724 --> 00:38:20,192 حيث ان هذا اساسا كل ما ارادوه 943 00:38:20,260 --> 00:38:22,294 سوف اراكم قريبا جميعا. في وقت لاحق، رجل. 944 00:38:22,362 --> 00:38:23,862 حظا سعيدا. سوف نحن نفتقدك. 945 00:38:23,930 --> 00:38:25,364 نتمنى لك التوفيق في عملك الجديد. 946 00:38:25,431 --> 00:38:26,899 اه، اسمعوا. 947 00:38:26,966 --> 00:38:28,700 اسمعو يا سيدات 948 00:38:28,768 --> 00:38:31,203 اريد الوظيفة. 949 00:38:31,271 --> 00:38:33,138 هناك. قلت ذلك. 950 00:38:33,206 --> 00:38:35,107 أنا متعلم أنا قادر. 951 00:38:35,175 --> 00:38:40,145 أحبكم جميعا ، ولن اقوم بأية تغييرات. 952 00:38:40,213 --> 00:38:41,980 أتفهم. 953 00:38:42,048 --> 00:38:44,850 أراه مثل ما أرى جبلا واقف امامي 954 00:38:44,918 --> 00:38:46,885 يواجهني وأنا أنا احبه. 955 00:38:46,953 --> 00:38:48,287 نعم 956 00:38:48,354 --> 00:38:50,522 اندي سيكون مدير جيد 957 00:38:50,590 --> 00:38:52,858 ارين قدمة نقطه جيده 958 00:38:52,926 --> 00:38:56,662 لا نحن لسنا ذات صلة. حصلت على المكالمة. 959 00:38:56,729 --> 00:39:00,132 ولكن... انا ساخبرها في يوم من الأيام. 960 00:39:00,200 --> 00:39:01,867 وماذا عن داريل؟ 961 00:39:01,935 --> 00:39:04,903 ويمكننا أن نتفق جميعا انه على نحو ثابت ، أليس كذلك؟ 962 00:39:04,971 --> 00:39:07,005 حسنا ، دعوني أكون واضحا. وأنا أتكلم عن نفسي فقط 963 00:39:07,073 --> 00:39:09,408 وليس بيني وبين السانتور. 964 00:39:09,475 --> 00:39:11,510 أعتقد أن لدينا بعض المرشحين الرائعين، 965 00:39:11,578 --> 00:39:13,879 وهناك عظيم حية نقاش هنا. 966 00:39:13,947 --> 00:39:16,014 ولكن دعونا نفكر لا لا 967 00:39:16,082 --> 00:39:18,684 عذرا لا. نحن قطعنا مداخلة كيفين لنفس الشيء. 968 00:39:18,751 --> 00:39:20,719 يجب ان يكون لديك شيء اذا كنت تتحدث 969 00:39:20,787 --> 00:39:22,721 بالظبط 970 00:39:22,789 --> 00:39:24,723 جادا. لا، لا، لا. جادا، ماذا تفعل 971 00:39:24,791 --> 00:39:26,825 اوه,انا اسف يا جماعه 972 00:39:26,893 --> 00:39:29,428 آمل عائلتي لم يعطل الاجتماع. 973 00:39:29,495 --> 00:39:32,231 أبي، هل هؤلاء الناس الذين سيجعلون منك مديرا؟ 974 00:39:32,298 --> 00:39:35,500 ربما يا حلوتي 975 00:39:35,568 --> 00:39:37,603 أب واحد. التحديات. 976 00:39:37,670 --> 00:39:40,572 لا أعرف إذا سيكون مدير جيد، 977 00:39:40,640 --> 00:39:42,074 لكنه أب عظيم حقا. 978 00:39:42,141 --> 00:39:43,909 حسنا. اسكت. هذا خطأ. 979 00:39:43,977 --> 00:39:45,177 دعينا نذهب. 980 00:39:45,245 --> 00:39:47,746 يبدو ونحن جميعا نعرف ما يكفي للتصويت. 981 00:39:47,814 --> 00:39:50,215 يجب التصويت فقط الآن؟ ماذا؟ لا، لا، لا. 982 00:39:50,283 --> 00:39:51,516 انها ليست تصويت. ثم ماذا كان هذا حوله؟ 983 00:39:51,584 --> 00:39:52,684 لا اعلم 984 00:39:52,752 --> 00:39:54,119 هذه المحادثة فعلا حصلت بعيدا عني. 985 00:39:54,187 --> 00:39:55,621 لا يهمني. ويمكنهم التصويت فقط. 986 00:39:55,688 --> 00:39:57,289 لا، لا يستطيعون. 987 00:39:57,357 --> 00:39:59,091 هذه ليست الطريقة التي سيصبح العمل. 988 00:39:59,158 --> 00:40:00,525 نحن في طريقنا في هذه القاعة. 989 00:40:00,593 --> 00:40:02,027 سوف نعقد اجتماعا. 990 00:40:02,095 --> 00:40:03,929 سوف نجري اتصال إلى جو، 991 00:40:03,997 --> 00:40:06,498 اذا ارادت ان تعطيك توصية يوم الاثنين، موافقة؟ 992 00:40:06,566 --> 00:40:08,667 ما حدث في الجحيم هناك؟ 993 00:40:12,739 --> 00:40:15,874 أحيانا تسمع الناس الحديث عن فشل أعلى. 994 00:40:15,942 --> 00:40:19,311 اعتقد انني على وشك القيام بذلك. 995 00:40:19,379 --> 00:40:22,147 هذه الوظيفة؟ أوه ، نعم، سوف احصل عليه. 996 00:40:22,215 --> 00:40:24,349 جو صديقة قديم. 997 00:40:24,417 --> 00:40:27,452 أعتقد أن... أنا أفضل صديق لها. 998 00:40:27,520 --> 00:40:29,288 انها ليست أفضل صديق لي. 999 00:40:29,355 --> 00:40:31,189 كل يوم، لدي كعك التوت. 1000 00:40:31,257 --> 00:40:34,192 اليوم لم يكن لدي كعك التوت. 1001 00:40:34,260 --> 00:40:36,895 كان ينبغي أن احصل على كعك التوت. 1002 00:40:36,963 --> 00:40:40,332 بعين الاعتبار انا لا اصدق مثل هذه الخرافات 1003 00:40:40,400 --> 00:40:43,201 لا لم أكن متأكدا أكثر من أي شيء في حياتي. 1004 00:40:43,269 --> 00:40:46,838 سوف اكون المدير الجديد 1005 00:40:46,906 --> 00:40:49,308 فانس الثلاجات. 1006 00:40:49,375 --> 00:40:52,144 بصراحة، وأعتقد أنني خربت على نفسي. 1007 00:40:52,211 --> 00:40:56,048 انها مثل أنا خائف من أن اكون سعيد. 1008 00:40:56,115 --> 00:40:58,050 مثال على ذلك... 1009 00:40:58,117 --> 00:41:00,619 كان من المفترض أن ابدا وظيفة أخرى اليوم. 1010 00:41:00,687 --> 00:41:03,155 سوف احصل على الوظيفه 1011 00:41:03,222 --> 00:41:06,224 هذا هو .. اتصال تلقيته مرات عديدة. 1012 00:41:06,292 --> 00:41:09,227 الخفيف الأمل في صوته، 1013 00:41:09,295 --> 00:41:11,596 وقفة الحوامل بينما أنها... 1014 00:41:11,664 --> 00:41:13,999 الانتظار لسماع ردي. 1015 00:41:14,067 --> 00:41:17,002 ثم... أجيب. 1016 00:41:18,271 --> 00:41:19,404 أريد هذا المنصب. 1017 00:41:19,472 --> 00:41:21,106 أنا حقا اريده 1018 00:41:21,174 --> 00:41:22,507 بقية عائلتي 1019 00:41:22,575 --> 00:41:24,042 في منطقة البحيرات فنجر الآن. 1020 00:41:24,110 --> 00:41:26,778 أنا من المفترض أن اكون في منطقة البحيرات فنجر الآن 1021 00:41:26,846 --> 00:41:30,248 قلت لهم اني ساخذ نزهه طويله ، تسللت بعيدا للقيام بهذه المقابلة. 1022 00:41:30,316 --> 00:41:33,185 على العودة في وقت قريب جدا. سوف يقلقون. 1023 00:41:33,252 --> 00:41:35,320 يختفي الناس في منطقة البحيرات الاصبع. 1024 00:41:35,388 --> 00:41:37,589 يمكنني تشغيل هذا الفرع 1025 00:41:37,657 --> 00:41:42,594 أو سوف تدمر هذا الفرع. 1026 00:41:42,662 --> 00:41:44,796 أو... لا أعرف. 1027 00:41:44,864 --> 00:41:46,665 شيء يشغلني دائما. 1028 00:41:58,250 --> 00:42:00,551 أنت تذكرني كثيرا ب اكبر رابع عميل لي. 1029 00:42:00,619 --> 00:42:01,786 هل هذا صحيح؟ 1030 00:42:01,853 --> 00:42:03,254 أعتقد أنكما الاثنان يجب ان تجتمعوا 1031 00:42:03,322 --> 00:42:05,222 حسنا,حسنا 1032 00:42:05,290 --> 00:42:06,624 مهلا، جوردانااوصلي التاسعة لي 1033 00:42:06,692 --> 00:42:08,626 رابع أكبر عميل معا. 1034 00:42:12,798 --> 00:42:15,066 مرحبا؟ مرحبا 1035 00:42:15,133 --> 00:42:18,069 مرحبا، كيف حالك يا؟ أوه ، أنا جيدة! 1036 00:42:18,070 --> 00:42:21,963 الست تحبين الورق والأشياء عن المعلقه بالورق؟ 1037 00:42:22,375 --> 00:42:25,710 مهلا! هل أنت اغزب؟ ويبدو أن هذا مثل اتصال الحب لي! 1038 00:42:26,101 --> 00:42:27,617 â™ھ