22 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 {\an8} هماهنگی و ویرایش از مسعود کریمی 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,000 صبح بخیر پَم 2 00:00:04,000 --> 00:00:05,000 خوش اومدی ،اَندی 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 دِرو الان دیگه اسمم دِرو هستش 4 00:00:09,000 --> 00:00:10,000 ...دِرو ببخشید 5 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 عذر خواهیت رو قبول نمیکنم 6 00:00:14,000 --> 00:00:17,000 چون اصلا لازم نبود معذرت بخوای 7 00:00:18,000 --> 00:00:19,000 چند هفته قبل 8 00:00:19,000 --> 00:00:22,000 اَندی برنارد به یه مشکل برخورد 9 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 ولی بعد از 5 هفته کنترل خشم 10 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 من برگشتم و من یه طرز برخورد جدید دارم 11 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 و یه اسم جدید 12 00:00:33,000 --> 00:00:34,000 ...و 13 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 و چند تا روش جدید برای کنار اومدن با بد اخلاق ها 14 00:00:37,000 --> 00:00:38,000 صبح بخیر ،جیم 15 00:00:39,000 --> 00:00:40,000 سلام ،اندی چطوری،پسر؟ 16 00:00:41,000 --> 00:00:42,000 خوبم دِرو 17 00:00:42,000 --> 00:00:43,000 چی گفتی؟ 18 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 میتونی صدام بزنی دِرو 19 00:00:45,000 --> 00:00:46,000 نه،با اون اسم صدات نمیزنم 20 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 خیله خوب 21 00:00:49,000 --> 00:00:52,000 نمیتونم کارایی که تو میکنی رو کنترل کنم من فقط میتونم کارایی که خودم میکنم کنترل کنم 22 00:00:53,000 --> 00:00:54,000 اندی 23 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 دِرو 24 00:00:57,000 --> 00:00:58,000 دوایت 25 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 چه طوری،رفیق؟ 26 00:01:03,000 --> 00:01:06,000 بله،من تصمیم گرفتم که اندی برنارد رو برای سه سال اینده تحویل نگیرم 27 00:01:07,000 --> 00:01:08,000 که خیلی مشتاقم 28 00:01:09,000 --> 00:01:10,000 یک شیوه ی امیشی است 29 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 مثل این می مونه که با سکوتت بزنی تو گوش یک نفر 30 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 من از چهار سالگیم تا تولد شش سالگیم تحویل گرفته نشدم 31 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 برای اینکه روغن اضافی قوطی تون ماهی رو نگه نداشتم 32 00:01:19,000 --> 00:01:23,000 جیم،میتونی لطفا به اندی برنارد گوش زد کنی که تحویلش نمیگیرم 33 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 اندی،دوایت میگه خوش اومدی و بدش نمیاد که بغلش کنی 34 00:01:28,000 --> 00:01:29,000 باشه،بهش بگو که حقیقت نداره 35 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 دوایت میگه که درواقع هیچی از حملاته خرس ها نمیدونه 36 00:01:33,000 --> 00:01:34,000 ...باشه،نه،جیم از دست شما بچه ها 37 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 بهش بگو خرس ها سرعتشون در بالا رفتن بیشتر از دویدنشون است 38 00:01:39,000 --> 00:01:40,000 !بهش بگو 39 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 ...اندی نه،دیگه خیلی دور شد 40 00:01:43,000 --> 00:01:44,000 لعنت به تو 41 00:01:45,000 --> 00:01:50,000 "اداره" "قسمت 19 فصل سوم" 42 00:01:51,000 --> 00:02:01,000 کاری از روزبه Corleone از گروه ترجمه www.imdb-dl.in RoozbehGholami1995@yahoo.com 43 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 امروز روزه اموزشه ایمنی هست 44 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 توبی اموزش ما رو بالا انجام میده 45 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 ولی من دارم بچه ها یه چیزی لذت بخش تر میدم 46 00:02:16,000 --> 00:02:19,000 میخوایم بریم به حرف های دریل تو انبار گوش بدیم 47 00:02:19,000 --> 00:02:22,000 و تا اونجایی که من دریل رو میشناسم این یکی خوب از اب در می آد 48 00:02:23,000 --> 00:02:24,000 ...حالا 49 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 این جراثقیله چنگک داره نیاز داری...نیاز داری 50 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 به گواهی نیاز داری که بتونی از این دستگاه استفاده کنی 51 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 به این معنیه که کارمند های طبقه بالا اداره نمیتونن سوارش بشن 52 00:02:34,000 --> 00:02:35,000 امتحان مایک 53 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 ایا باید از این دستگاه استفاده کنی یا نه؟ میتونم و میکنم 54 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 گفتم ایا باید انجام بدی؟ تو نباید سوارش بشی 55 00:02:43,000 --> 00:02:44,000 نباید سوار جراثقیل بشی 56 00:02:44,000 --> 00:02:45,000 اجازه نداری که سوارش بشی 57 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 امن نیست و تو هم گواهیش رو نداری 58 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 بچه ها ،من تنها کسی نیستم که تا حالا سوارش شده 59 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 پادج سوارش شده مَدج 60 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 فکر کردم اسمت پادجه 61 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 نه،همیشه مَدج بوده 62 00:02:56,000 --> 00:02:57,000 باشه 63 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 اون اون،اره،اون شرایطش رو داره 64 00:03:02,000 --> 00:03:03,000 که با دستگاه های خطرناک کار کنه تو نداری 65 00:03:05,000 --> 00:03:06,000 باشه؟ ...آه 66 00:03:06,000 --> 00:03:07,000 خیله خوب فهمیدی؟ 67 00:03:07,000 --> 00:03:08,000 آرههههه 68 00:03:09,000 --> 00:03:10,000 ما هر سال اموزش ایمنی رو انجام میدیم 69 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 یا بعد از یه حادثه 70 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 (هیچ وقت به یک سال کامل نکشید(منظورش از حادثه هاییه که در سال مایکل ایجاد میکنه 71 00:03:16,000 --> 00:03:20,000 این دفعه میخواستم یه جعبه رو از قفسه ی بالا بیارم 72 00:03:20,000 --> 00:03:24,000 که بعد یه کارمند اداره که بی نام میمونه 73 00:03:24,000 --> 00:03:27,000 ...پله ی زیر پام رو با لگد انداخت و داد زد 74 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 هی،دریل،اویزون شدن چطوره؟ 75 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 ...و من افتادم و قوزکه پام شکست 76 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 راستش رو بخوای من برای کارگرام میترسم 77 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 ... پرس کننده میتونه 78 00:03:39,000 --> 00:03:40,000 موتور یه ماشین رو پهن یا مسطح کنه 79 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 میتونه دستت رو قطع کنه و تمام بدنت رو له کنه 80 00:03:43,000 --> 00:03:44,000 به یک چشم بهم زدن 81 00:03:45,000 --> 00:03:46,000 !اره 82 00:03:46,000 --> 00:03:47,000 ایول 83 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 فکر میکنی چند نفر ادم در سال 84 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 در یه پرس کننده دستشون رو از دست میدن؟ 85 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 پرس کننده؟ من اصلا نمیشناسمش 86 00:03:53,000 --> 00:03:54,000 لعنت بهت،مایکل،توجه کن،مرد 87 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 کسی میخواد یه حدس بزنه؟ 88 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 پنج دلار شرط میبندم که بیشتر از 50 تا است 89 00:03:58,000 --> 00:03:59,000 واقعا میخوای شرط ببندی؟ هیچکس؟ 90 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 از موقعی که مارچ مدنس تموم شد حوصله ام سر رفته 91 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 چند نفر؟ باشه،قبول 92 00:04:04,000 --> 00:04:05,000 ده نفر،مایکل 93 00:04:06,000 --> 00:04:07,000 ده نفر 94 00:04:07,000 --> 00:04:08,000 میخوای که یکیشون باشی؟ 95 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 نگرانش نباش صاف میکنیم یا هیچی 96 00:04:11,000 --> 00:04:12,000 روی چی؟ 97 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 نمیدونم در موردش فکر میکنیم 98 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 این ها دستگاه های خیلی خطرناکی هستن 99 00:04:17,000 --> 00:04:20,000 ...و کارمند های بالا،مایکل 100 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 نباید اصلا نزدیکشون بشن 101 00:04:23,000 --> 00:04:24,000 .اره،اره 102 00:04:24,000 --> 00:04:25,000 ...ولی بدترین اتفاق در جهان نیست 103 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 بدترین اتفاق در جهان خواهد بود 104 00:04:28,000 --> 00:04:29,000 چه مرگشه؟ 105 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 این فقط یه اشغال خرد کنه بزرگه 106 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 اشغال خرد کن نیست پرس کننده است 107 00:04:34,000 --> 00:04:35,000 !باشه،فهمیدم!فهمیدم 108 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 ....فقط در بعضی مواقع 109 00:04:38,000 --> 00:04:39,000 !نه،بهش دست نمیزنی 110 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 هیچ موقع مناسبی نیست که تو نزدیکه این بشی،باشه؟ 111 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 توبی حالاطبقه رو در اختیار داره 112 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 و میخواد سعی کنه که خرابش نکنه 113 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 مثل بقیه چیزها در زندگیش 114 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 بزار دوباره بهتر بگم 115 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 من معتقدم که تو میتونی آموزشات ایمنی رو انجام بدی 116 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 و دقیقا به خوبیه دریل انجامش بدی 117 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 بزن بریم 118 00:04:59,000 --> 00:05:03,000 ...باشه،آم....یه چیزی که شما باید مواضبش باشید 119 00:05:03,000 --> 00:05:04,000 استخوان درد است 120 00:05:04,000 --> 00:05:05,000 پیشنهاد شده که شما 121 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 از هر ساعت تایپ کردن ده دقیقه استراحت کنید 122 00:05:08,000 --> 00:05:09,000 برای گردشه خونتون 123 00:05:09,000 --> 00:05:12,000 باید از صندلی هاتون پاشید،و،آه 124 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 و هر ساعت ده دقیقه یه چرخی بزنید 125 00:05:14,000 --> 00:05:15,000 اره،خوبه،خیله خوب 126 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 ...مثل کش دادن ...آم 127 00:05:18,000 --> 00:05:22,000 اره،صفحه رایانه شما میتونه اسیب بدی برای چشمتون باشه 128 00:05:22,000 --> 00:05:25,000 ...پس پیشنهاد شده هر ساعت ده دقیقه 129 00:05:26,000 --> 00:05:27,000 ازش کنار بکشید.... 130 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 ...واو،اون وقتش واقعا بهش نمیخوره 131 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 مثل این می مونه که هر ساعت نیم ساعت استراحت کنیم؟ 132 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 همشون رو در یک زمان انجام میدی 133 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 باشه،میدونی چیه؟ داری یه جورایی مسخره به نظر میاریش 134 00:05:36,000 --> 00:05:40,000 پس برو سراغ اون قسمت های واقعا خطرناکش 135 00:05:40,000 --> 00:05:44,000 مثلا بعضی موقع ها ،رایانه ها میتونن منفجر بشن،نمیشن؟ 136 00:05:44,000 --> 00:05:45,000 .نه،نه 137 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 آم،همیشه بهتره یه عرق گیر یا ژاکت کش باف پشمی بیاری 138 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 برای مواقعی که هوا سرد میشه 139 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 تی شرته استین بلند چطوره؟ اره،اونم خوبه 140 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 پیرهنه بلند؟شال؟ 141 00:05:56,000 --> 00:05:57,000 میدونی،هر چیزی که گرمت کنه 142 00:05:57,000 --> 00:06:01,000 میدونی چیه؟فکر کنم همه بر اثر حوصله سر بری الان بالا میارن 143 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 ببخشید،این خیلی مزخرفه 144 00:06:05,000 --> 00:06:06,000 بزار ببینیم 145 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 اشفتگی نفسانیه فصلی نور مانیتورها 146 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 اشفتگیه که شامل اضافه وزن،خستگی،کچ خلقی 147 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 که از روز های کوتاه زمستان می اید 148 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 خدا رو شکر که ما فقط یه پرس کننده داریم 149 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 اره،اون روشناییه مانیتور عجب جنده ایه ها؟ 150 00:06:19,000 --> 00:06:20,000 باشه،بچه ها،میدونی چیه؟ 151 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 من موقعی که شما معرفی نامه اتون رو انجام دادید وقفه ایجاد نکردم 152 00:06:23,000 --> 00:06:24,000 درواقع،کردی 153 00:06:25,000 --> 00:06:26,000 اره 154 00:06:26,000 --> 00:06:29,000 باشه،بیاین یکی دیگه رو ببینیم این یکی خیلی خوبه 155 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 یه دلواپسی خاص برای کارمند های اداره 156 00:06:32,000 --> 00:06:36,000 .... اینه که درده زندگیشون میتونه 157 00:06:36,000 --> 00:06:37,000 غیر مهاجر نوشته 158 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 "اره"که میتونه به بیماریه قلبی منتهی بشه 159 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 بیماری قلبی ادم های بیشتری از پرس کننده ها میکشه 160 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 بهش میگن کون چاق مایکل 161 00:06:48,000 --> 00:06:51,000 ...این اره،اره،این بیماریه کون چاقیه 162 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 این چیزیه که تو ازش رنج میبری؟ بیماریه کون چاق،مایکل؟ 163 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 ببخشید،غول دریایی تو خودت وزنت هزار کیلوئه 164 00:06:56,000 --> 00:06:59,000 اره،شرط میبندم که تو دوست داری با این غول دریایی شنا کنی ،ها؟ 165 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 رفیق،خواهش میکنم،به دوست دخترت بگو خفه شه 166 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 چی؟ کِلی ،تو به این اقا توهین کردی 167 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 خواهش میکنم،معذرت بخواه شوخیت گرفته؟ 168 00:07:06,000 --> 00:07:07,000 خیله خوب،ما دیگه میریم 169 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 دیریل،وقتی تو ارائه نامه دادی من نرفتم 170 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 ...پس من اره،ولی مال ما واقعی بود،مایکل 171 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 اره داریم سعی میکنیم که همین رو بهت بگیم 172 00:07:14,000 --> 00:07:15,000 اون پایین خیلی خطرناکه 173 00:07:15,000 --> 00:07:19,000 ما کارایه خطرناکی میکنیم،مرد این چرته،احمقانست 174 00:07:20,000 --> 00:07:21,000 بچه بازی 175 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 ... تو داری تو یه 176 00:07:23,000 --> 00:07:26,000 زندگی کوچکه بچه گونه زندگی میکنی... روی بیسکویتت نشستی 177 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 هیچ وقت هم ریسک ترک کردنش رو نداشتی 178 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 ...باشه 179 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 خوب که چی،سوسولی دیگه باحال نیست؟ 180 00:07:38,000 --> 00:07:41,000 دیریل فکر میکنه که خیلی مردِ چون توی انبار کار میکنه 181 00:07:42,000 --> 00:07:43,000 خوب که چی 182 00:07:43,000 --> 00:07:46,000 ...منم تو یه انبار کار کردم انبار مردونه 183 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 خوشامد گو بودم 184 00:07:48,000 --> 00:07:52,000 دوست دارم ببینم دریل چطوری به مردم خوش امد میگه به احتمال زیاد احساس بدی بهشون میده 185 00:07:52,000 --> 00:07:53,000 ...من نه،من 186 00:07:56,000 --> 00:07:59,000 سلام،من مایکل هستم به انبار مردونه خوش اومدید 187 00:07:59,000 --> 00:08:02,000 ما امروز لباس خاکی میپوشیم 188 00:08:04,000 --> 00:08:05,000 این یه نمونه است 189 00:08:08,000 --> 00:08:09,000 ده تا 190 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 واقعا،ده تا؟ این حدس توئه؟ 191 00:08:12,000 --> 00:08:13,000 خیره سرت حسابداره حرفه ای هستی 192 00:08:13,000 --> 00:08:14,000 همینطوریش ده تا سبز هست 193 00:08:15,000 --> 00:08:16,000 چهل و دو تا 194 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 من میگم پنجاه تا 51 تا 195 00:08:18,000 --> 00:08:19,000 اوه،همچین ادمی نباش 196 00:08:19,000 --> 00:08:20,000 بهش میگن حیله 197 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 بهش میگن زرنگ بودن ممنون 198 00:08:25,000 --> 00:08:28,000 نمیدونم کل این شرط بندی ها کی شروع شد ولی سرگرم کننده است 199 00:08:28,000 --> 00:08:29,000 ده تا کوین باخت 200 00:08:30,000 --> 00:08:33,000 47،48،49! !جیم برنده شد 201 00:08:34,000 --> 00:08:35,000 اصلا منصفانه نیست 202 00:08:35,000 --> 00:08:38,000 اون ساعت ها پای پذیرش پیش تو رو میگذرونه 203 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 ساعت ها و ساعت ها 204 00:08:40,000 --> 00:08:41,000 ...باشه باشه،بچه ها 205 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 ...نه،به طور ثابت برای سال ها 206 00:08:43,000 --> 00:08:44,000 باشه پِم 207 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 افسردگی به اندازه پرس کننده ترسناک است،درست؟ 208 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 من...سوال رو نفهمیدم 209 00:08:49,000 --> 00:08:52,000 کار کردن در اداره میتونه به افسردگی منتهی شه 210 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 که بعد به خودکشی منتهی میشه 211 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 منظور ام اینه که این ها خیلی خطرناکن 212 00:08:58,000 --> 00:08:59,000 اره ...من...من 213 00:08:59,000 --> 00:09:00,000 تا حالا هیچکس دست به خودکشی نزده 214 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 چون با پرس کننده کار کردن 215 00:09:02,000 --> 00:09:04,000 و باز هم اونا مسخره ام میکنن 216 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 و بهم میگن سوسول ...اون 217 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 واقعا سخته که افسردگی رو شرح داد 218 00:09:10,000 --> 00:09:11,000 اموزش ایمنی اون ها معلوم بود چیه 219 00:09:12,000 --> 00:09:13,000 ...اره 220 00:09:14,000 --> 00:09:15,000 ...تو 221 00:09:16,000 --> 00:09:17,000 درست میگی 222 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 مال اون ها معلوم بود چیه و تنها چیزی که ما داشتیم 223 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 واقعیت بود ... تو به 224 00:09:21,000 --> 00:09:25,000 به موزه ی علوم نمیری که بهت جزوه نیروی کهربایی بگیری 225 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 تو میری موزه ی علوم تا دستت رو بزاری روی گوی فلز 226 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 تا مو هات سیخ بشه 227 00:09:33,000 --> 00:09:34,000 بعدش میدونی علم چیه 228 00:09:35,000 --> 00:09:36,000 پس مشکلی نداری؟ 229 00:09:36,000 --> 00:09:37,000 معلومه 230 00:09:39,000 --> 00:09:40,000 اونا سو استفاده میکنن 231 00:09:41,000 --> 00:09:45,000 اونا از وقایع معلومشون استفاده کردن و ما رو احمق جلوه دادن 232 00:09:45,000 --> 00:09:46,000 !احمق ها 233 00:09:47,000 --> 00:09:48,000 !خدایا،حالا چیکار میکنیم 234 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 نمیدونم نمیدونم 235 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 بخاطر اینکه تو خودت میدونی قاتل ما کیه؟ 236 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 افسردگی گرگ ها 237 00:09:55,000 --> 00:09:56,000 افسردگی 238 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 باید ثابتش کنیم اره 239 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 یه لحاف لحافه افسردگی؟ 240 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 برای دوختنه لحاف وقت نداریم 241 00:10:05,000 --> 00:10:06,000 فهمیدم 242 00:10:07,000 --> 00:10:10,000 بهم شماره ی فروشگاه اسباب بازی فروشی جعبه غول اسا رو بده 243 00:10:14,000 --> 00:10:15,000 شاید دارید از خودتون میپرسید 244 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 من دارم رو ترمپولین چیکار میکنم؟ 245 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 خوب فکر کردم شاید یه خورده اینجا بالا پایین کنم 246 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 یکم از استرسم خلاص بشم و به زندگیم ادامه بدم 247 00:10:24,000 --> 00:10:25,000 !یا نه 248 00:10:25,000 --> 00:10:26,000 نقشه از این قراره 249 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 دوایت قراره تمام 250 00:10:28,000 --> 00:10:31,000 کارمند های اداره و کارگر های انبار رو جمع کنه 251 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 تا یه سمینار ایمنی دیگه ای داشته باشیم 252 00:10:33,000 --> 00:10:36,000 فقط این دفعه ،مایکل کجاست؟ !اوه؛خدای من 253 00:10:36,000 --> 00:10:37,000 اون رو پوشت بومه 254 00:10:38,000 --> 00:10:39,000 حالا توجه اشون رو جلب کردم 255 00:10:40,000 --> 00:10:44,000 و در مورد حقایق سخت افسردگی میگم 256 00:10:44,000 --> 00:10:45,000 و بعد میگم ...هی 257 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 تا حالا یه خود کشی دیدید؟ 258 00:10:49,000 --> 00:10:50,000 و بعد می پرم 259 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 و بعدش از ترس میرینن به خودشون ...و بعد 260 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 خطراته افسردگی رو با چشم های خودشون میبینن 261 00:10:56,000 --> 00:10:57,000 ...یه کی اونطرف میگه 262 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 هی ،کاش با مایکل مهربون تر بودم 263 00:11:00,000 --> 00:11:01,000 ...ولی اون 264 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 دلیلی نیست که این کار رو میکنم... بعد روی این ترمپلین فرود میام 265 00:11:04,000 --> 00:11:05,000 و چند تا بالا پایین برای سرگرمی میکنم 266 00:11:06,000 --> 00:11:07,000 بعد میام پایین ،از گوشه میام 267 00:11:08,000 --> 00:11:09,000 تا دا 268 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 پس فیلمه بعدی به سطر جدل رفت 269 00:11:12,000 --> 00:11:13,000 پس شماره پنج میشه شماره چهار 270 00:11:13,000 --> 00:11:16,000 شماره شش میشه شماره پنج شماره سه میشه شماره دو 271 00:11:16,000 --> 00:11:17,000 همینطور ادامه پیدا میکنه 272 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 و بزار فقط بگیم من فقط عشق واقعی رو پس دادم 273 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 که خیلی باحال بود و بعدش اونا برام دختر های بالا شهر رو فرستادن 274 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 که این یکی هم خیلی باحال بود ولی حدس بزن چی شده؟ 275 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 حالا من میخوام عشق واقعی رو دوباره ببینم 276 00:11:26,000 --> 00:11:29,000 ولی در انتهای جدوله اوه نه!حالا چیکار کنم؟ 277 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 :کاری که من کردم اینه 278 00:11:30,000 --> 00:11:33,000 رفتم تو اینترنت بعد کلیک کلیک کلیک و بعد ترتیبه جدول رو تغییر دادم 279 00:11:33,000 --> 00:11:36,000 تا بتونم عشق واقعی رو هر چه زودتر که بخوام نگاه کنم 280 00:11:36,000 --> 00:11:37,000 خیلی سادست،رایان 281 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 واقعا نمیدونی نتفیلکس چطور کار میکنه؟ 282 00:11:41,000 --> 00:11:42,000 فکر کنم یادم رفته بود 283 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 چه احمقی تو 284 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 رایان،افرین دو دقیقه،چهل و دو ثانیه 285 00:11:50,000 --> 00:11:54,000 افزوده بر این،پم،تو برنده ده دلاری چون باحال رو دوازده بار گفت 286 00:11:54,000 --> 00:11:57,000 و جیم،تو برنده پنج دلاری چون به شش کمدی رومانتیک اشاره کرد 287 00:11:58,000 --> 00:12:01,000 باشه،بزن بریم من میرم بچه ها رو خبر کنم 288 00:12:01,000 --> 00:12:02,000 شاید بهتر باشه اینو اول امتحان کنیم 289 00:12:03,000 --> 00:12:06,000 استایل لترمن یه تلویزیون پرت کنیم 290 00:12:07,000 --> 00:12:08,000 ما یه بار مقیاس گرفتیم 291 00:12:10,000 --> 00:12:11,000 برو هندونه بخر 292 00:12:11,000 --> 00:12:12,000 بدونه هسته؟ 293 00:12:14,000 --> 00:12:15,000 ..فقط 294 00:12:21,000 --> 00:12:22,000 کرید داره سیب میخوره 295 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 من یه سیب زمینی پیدا کردم 296 00:12:26,000 --> 00:12:27,000 سلام،کرید 297 00:12:28,000 --> 00:12:29,000 !سلام 298 00:12:38,000 --> 00:12:39,000 ،اره بفرما 299 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 من اونطوری که قبلا فکر میکردم دیگه اینجا رو نمیشناسم 300 00:12:46,000 --> 00:12:47,000 جیبم داره خالی میشه 301 00:12:48,000 --> 00:12:49,000 اماده ای؟ بیا انجامش بدیم 302 00:12:49,000 --> 00:12:50,000 اون لعنتی رو بنداز 303 00:12:55,000 --> 00:12:56,000 ریدم توش 304 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 اژیر ماشین رو خاموش کن خراب کاری رو جمع و جور کن 305 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 باشه بعد بفهم ماشینه کیه 306 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 اگه مال استنلی بود زنگ بزن به یکی از اداره های جیمز چی آلبینی 307 00:13:05,000 --> 00:13:06,000 ببین جرائم مربوط به نفرت رو هم بررسی میکنه یا نه (همون جرایم نفرتی که مربوط به سیاهپوستا بود و قبلا گفته بودش) 308 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 همینطور،یه قسمت از ترمپلین رو بزار تو پرس کننده 309 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 ما اجازه نداریم از پرس کننده استفاده کنیم 310 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 بده پَچ انجامش بده یا غول دریایی 311 00:13:13,000 --> 00:13:14,000 الان انجامش میدم 312 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 به طور موقت تحویلت میگیرم 313 00:13:21,000 --> 00:13:22,000 ممنون هیچ معنی نمیده 314 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 ازت میخوام یه کاری برام بکنی 315 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 هرچیزی باشه،اروم باش 316 00:13:26,000 --> 00:13:30,000 ازت میخوام یه قصر بادی یا خونه ی بادی پیدا کنی 317 00:13:31,000 --> 00:13:32,000 منظورت دیوانه بالا پریدنه؟ 318 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 چی فکر میکنی؟ یک ساعت وقت داری 319 00:13:34,000 --> 00:13:35,000 یه خورده پول خرد لازم دارم 320 00:13:35,000 --> 00:13:36,000 دوباره تحویلت نمیگیرم 321 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 ...چیز دریچه ی متحرک هم میخوای؟ 322 00:13:40,000 --> 00:13:41,000 دوباره تحویلت میگیرم 323 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 اره،به نظر خوب میاد دیگه تحویلت نمیگیرم 324 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 اوه،اره،این یکی خیلی بهتره 325 00:13:49,000 --> 00:13:50,000 امن تر 326 00:13:50,000 --> 00:13:53,000 یه تصمیم عالی اره،ممنون که متوجه شدی 327 00:13:53,000 --> 00:13:56,000 وقتی فرود میای سعی کن مثل یه بچه هشت ساله فرود بیای 328 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 این قصر های بادی برای بزرگسالان طراحی نشدن 329 00:13:58,000 --> 00:13:59,000 فکر نمیکنم که بخوام این کار رو بکنم 330 00:13:59,000 --> 00:14:02,000 یه تست دیگه میخوای انجام بدیم؟ یه عالمه هندونه دارم 331 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 دیگه نه ازمایش ها داره بد پیش میره 332 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 اگه دوباره انجامشون بدیم من دیگه حاضر نیستم بپرم 333 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 این در مورد انجام دادنه ،نه فکر کردن 334 00:14:10,000 --> 00:14:11,000 !درست،انجام دادن 335 00:14:12,000 --> 00:14:13,000 !کاملا انجام دادن!راک اند رول 336 00:14:14,000 --> 00:14:15,000 !راک اند رول !اره 337 00:14:15,000 --> 00:14:16,000 درست میگی;من فکر نمیکنم 338 00:14:18,000 --> 00:14:19,000 !اره،اره 339 00:14:19,000 --> 00:14:21,000 مایکل خیلی باحاله !هورا 340 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 از پشت بوم میپره !هورا 341 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 روی قصر بادی بالا پایین میکنه !هورا 342 00:14:25,000 --> 00:14:26,000 بهشون نشون بده که کی ریئسه !هورا 343 00:14:26,000 --> 00:14:28,000 خورشید رو سوراخ کن !هورا 344 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 اماده ام که این کار رو بکنم 345 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 امادم که بهشون یه درسی بدم 346 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 هی،بچه ها،گوش بدید 347 00:14:35,000 --> 00:14:38,000 مایکل رو پشت بومه و خیلی عجیب و غریب داره رفتار میکنه 348 00:14:40,000 --> 00:14:41,000 وضعیت چطوریه؟ 349 00:14:42,000 --> 00:14:45,000 تحویلت میگیرم فکر کنم داره از افسردگی رنج میکشه 350 00:14:45,000 --> 00:14:46,000 تحویلت نمیگیرم 351 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 این تحویل نگرفتن ها کی تموم میشه؟ تحویلت میگیرم 352 00:14:49,000 --> 00:14:50,000 هیچوقت!تحویلت نمیگیرم 353 00:14:50,000 --> 00:14:54,000 فکر کنم میخواد که همتون بیاید بیرون تو پارکینگ و مردنش رو ببینید 354 00:14:55,000 --> 00:14:56,000 هوا بیرون چطوره؟ 355 00:14:56,000 --> 00:14:57,000 عالیه بیاین بریم 356 00:14:57,000 --> 00:15:00,000 به ژاکتم نیاز دارم؟ نه،واقعا،هوا خیلی خوبه 357 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 بیاین بریم تو تی شرت استین بلند گرمم میشه؟ 358 00:15:02,000 --> 00:15:05,000 همه با همون لباس هایی که تنشونه مشکلی ندارن 359 00:15:05,000 --> 00:15:06,000 !بزنیم بریم 360 00:15:08,000 --> 00:15:09,000 !بیاین بریم 361 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 !بیاین،زود باشید،بچه ها ...زندگی من 362 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 ...اوه،زندگی من 363 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 مایکل،چی شده؟ 364 00:15:22,000 --> 00:15:23,000 همه چی بهم ریخته 365 00:15:24,000 --> 00:15:26,000 استرسی که از اداره مدرن دارم 366 00:15:26,000 --> 00:15:29,000 باعث شده که به افسردگی روی بیارم 367 00:15:29,000 --> 00:15:30,000 افسردگی؟ 368 00:15:31,000 --> 00:15:34,000 ایا اون کلمه فقط یه کلمه باکلاس برای احساس بیخود داشتن نیست؟ 369 00:15:34,000 --> 00:15:35,000 دوایت،ای هرزه ی نادان 370 00:15:36,000 --> 00:15:39,000 افسردگی بیماریه خیلی جدیه 371 00:15:39,000 --> 00:15:44,000 بیشتر از 32 هزار نفر هر سال دست به خودکشی میزنن 372 00:15:44,000 --> 00:15:46,000 .البته طبق مطالعاته سال 2004 373 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 همون سالی که اطلاعت در دسترس بود؟ 374 00:15:49,000 --> 00:15:50,000 اره 375 00:15:50,000 --> 00:15:53,000 سرم خیلی درد میکنه و خیلی پریشانه 376 00:15:54,000 --> 00:15:55,000 هیچ کاره احمقانه ای نکن 377 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 دوایت،بچه های انبار کجان؟ 378 00:15:58,000 --> 00:15:59,000 ...یادم 379 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 فکر نمیکردم برای این قسمت بهشون نیاز داشته باشی 380 00:16:05,000 --> 00:16:06,000 ..باشه...فقط 381 00:16:06,000 --> 00:16:09,000 ...تو فقط گفتی کل نکته این قضیه همینه،بی شعور 382 00:16:09,000 --> 00:16:10,000 باشه،الان روش کار میکنم 383 00:16:10,000 --> 00:16:11,000 باشه 384 00:16:12,000 --> 00:16:15,000 !کارگر های ابی پوش توجه کنید 385 00:16:16,000 --> 00:16:17,000 ... احتمالی که این جریانات واقعی باشه 386 00:16:17,000 --> 00:16:18,000 چه قدره؟ 387 00:16:19,000 --> 00:16:22,000 من میگم،تقریبا یک در ده هزار 388 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 باشه،من روی اون احتمال ده دلار شرط میبندم 389 00:16:25,000 --> 00:16:29,000 اگه یکی روی یک در هزار روی هر چیزی شرط بست 390 00:16:29,000 --> 00:16:30,000 تو شرطش رو قبول میکنی 391 00:16:31,000 --> 00:16:34,000 اگه جان ملنکمپ اسکار برنده بشه 392 00:16:34,000 --> 00:16:38,000 (خیلی خیلی پولدار میشم(بازیگری که فوت کرده 393 00:16:39,000 --> 00:16:40,000 مایکل رو پشت بومه 394 00:16:41,000 --> 00:16:42,000 و داره عجیب و غریب رفتار میکنه 395 00:16:43,000 --> 00:16:44,000 اوه،زندگی من 396 00:16:45,000 --> 00:16:46,000 مایکل،چی شده؟ 397 00:16:46,000 --> 00:16:48,000 !همه چی بهم ریخته،دوایت 398 00:16:49,000 --> 00:16:51,000 استرس اداره مدرن 399 00:16:51,000 --> 00:16:52,000 من رو افسرده کرده 400 00:16:53,000 --> 00:16:56,000 افسرده؟مگه اون فقط یه کلمه ی باکلاس برای احساس بیخود داشتن نیست؟ 401 00:16:57,000 --> 00:16:58,000 دوایت،ای هرزه ی نادان 402 00:16:58,000 --> 00:16:59,000 خوب،میدونی 403 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 اولین اجراشون یه خورده غیر طبیعی بود 404 00:17:01,000 --> 00:17:04,000 ولی فکر کنم واقعا پیشرفته خوبی در نمایش دومشون داشتن 405 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 شایدم من والدینم رو برای اجرای فردا بیارم 406 00:17:08,000 --> 00:17:09,000 ...و بخاطر همین 407 00:17:09,000 --> 00:17:12,000 اوه،ببخشید این قسمت مورد علاقه امه 408 00:17:13,000 --> 00:17:14,000 این خیلی اهانت اوره 409 00:17:15,000 --> 00:17:16,000 لااقل ما بیرونیم 410 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 هی،اون جا رو نگاه یه قصر اونجاست 411 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 اوه،خدای من یه قصر اینجاست 412 00:17:22,000 --> 00:17:24,000 نه،چیزی برای دیدن نیست ،مردم 413 00:17:24,000 --> 00:17:26,000 هیچی برای دیدن نیست 414 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 اونا قصر رو پیدا کردن،مایکل 415 00:17:30,000 --> 00:17:31,000 لعنتی 416 00:17:33,000 --> 00:17:35,000 اوه،خدا 417 00:17:35,000 --> 00:17:37,000 اوه،خدای من میخواد بپره 418 00:17:40,000 --> 00:17:43,000 با وانمود کردن برای کشتن خودش خودش رو به کشتن میده 419 00:17:43,000 --> 00:17:44,000 اره 420 00:17:51,000 --> 00:17:53,000 روی قصر بادی نپر 421 00:17:54,000 --> 00:17:58,000 نمیتونی این کار رو بکنی چون خیلی خیلی بد صدمه میبینی 422 00:17:59,000 --> 00:18:00,000 سلام،مایکل 423 00:18:01,000 --> 00:18:05,000 یه هدیه برات گرفتم ولی باید بیای پایین تا بگیریش 424 00:18:06,000 --> 00:18:07,000 چیه؟ 425 00:18:08,000 --> 00:18:09,000 بیا پایین و بازش کن تا خودت ببینی 426 00:18:10,000 --> 00:18:11,000 دوایت،سر در بیار کادو چی هست؟ 427 00:18:12,000 --> 00:18:15,000 باشه،آه...من که چیزی نمیبینم شاید داره بلوف میزنه 428 00:18:15,000 --> 00:18:17,000 دوایت داری چیکار؟ 429 00:18:20,000 --> 00:18:21,000 ..یه،آه 430 00:18:22,000 --> 00:18:26,000 یه روباته مونث "ریپلیکو کیو اکسپو" هستش 431 00:18:27,000 --> 00:18:28,000 فقط تو ژاپن ازش هست 432 00:18:28,000 --> 00:18:31,000 دوایت،خیلی دروغ میگی پم،واقعا،چی هست حالا؟ 433 00:18:32,000 --> 00:18:36,000 این کاملا مخالفه ایمنیه ،اگه بپری واقعا به خودت صدمه میزنی 434 00:18:36,000 --> 00:18:38,000 ..به من گفتی که من یه 435 00:18:39,000 --> 00:18:41,000 زندگی 436 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 بی دردسر،اسون و بچه گونیه رو اداره میکنم 437 00:18:43,000 --> 00:18:44,000 اره 438 00:18:44,000 --> 00:18:47,000 ولی من که نگفتم تو چیزی برای زندگی کردن نداری 439 00:18:47,000 --> 00:18:48,000 حالا چه چیزی دارم برای زندگی کردن؟ 440 00:18:49,000 --> 00:18:51,000 خیلی چیزها 441 00:18:54,000 --> 00:18:55,000 ..آه،تو،آه 442 00:19:02,000 --> 00:19:03,000 جَن چطور؟ 443 00:19:03,000 --> 00:19:06,000 جَن خیلی دوست داشتنی،مرد 444 00:19:07,000 --> 00:19:08,000 داره خوب پیش میره،درست؟ 445 00:19:09,000 --> 00:19:11,000 اوضاع با جَن پیچیدست 446 00:19:12,000 --> 00:19:15,000 و نمیدونم کجا هستم و چی میخوام 447 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 سکس دیگه مثل قبلا خوب نیست 448 00:19:21,000 --> 00:19:22,000 تو مرد خیلی شجاعی هستی 449 00:19:22,000 --> 00:19:25,000 منظورم اینه که،همین که جای تو بودن خیلی دل و جرات میخواد 450 00:19:25,000 --> 00:19:28,000 که هر روز خدا از خواب پاشی 451 00:19:29,000 --> 00:19:31,000 و خوب بدونی که قراره خودت باشی 452 00:19:33,000 --> 00:19:34,000 واقعا اینطور فکر میکنی؟ 453 00:19:34,000 --> 00:19:36,000 من که نمیتونستم 454 00:19:36,000 --> 00:19:39,000 من اونقدر قوی و شجاع نیستم 455 00:19:39,000 --> 00:19:41,000 من از تو شجاع ترم؟ خیلی زیاد 456 00:19:42,000 --> 00:19:43,000 تو شجاع دلی مرد 457 00:19:47,000 --> 00:19:48,000 من شجاع دلم 458 00:19:50,000 --> 00:19:51,000 واقعا هستم 459 00:19:52,000 --> 00:19:53,000 بیا پایین،باشه؟ 460 00:19:54,000 --> 00:19:55,000 باشه 461 00:19:56,000 --> 00:19:58,000 پم،دارم میام پایین تا کادوم رو بگیرم 462 00:20:00,000 --> 00:20:01,000 یه اداره 463 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 مثل ادم های توش امنه 464 00:20:04,000 --> 00:20:08,000 و بعضی موقع ها همون ادم ها میتونن باعث بشن که کارای احمقانه بکنی 465 00:20:08,000 --> 00:20:12,000 تا خطراته یه اداره رو نشون بدی 466 00:20:12,000 --> 00:20:14,000 همون خطری که امروز من خودم رو توش انداختم 467 00:20:16,000 --> 00:20:17,000 ...من یه زندگی رو نجات دادم 468 00:20:18,000 --> 00:20:19,000 مال خودم رو 469 00:20:20,000 --> 00:20:21,000 ایا قهرمانم؟ 470 00:20:25,000 --> 00:20:28,000 واقعا نمیتونم بگم ولی اره 471 00:20:29,000 --> 00:20:37,000 کاری از روزبه Corleone از گروه ترجمه www.imdb-dl.in RoozbehGholami1995@yahoo.com