1 00:00:13,882 --> 00:00:15,107 یه خورده تاره 2 00:00:19,317 --> 00:00:20,317 بهتر شد 3 00:00:26,331 --> 00:00:27,333 سوال 4 00:00:27,612 --> 00:00:29,322 کدوم خرس بهترینه؟ 5 00:00:30,444 --> 00:00:31,559 سوال مسخره ای هست 6 00:00:31,883 --> 00:00:33,428 غلط خرس سیاه 7 00:00:33,706 --> 00:00:34,874 خوب,میشه در موردش بحث کرد 8 00:00:35,123 --> 00:00:36,811 ...به طور اساسی نظر ها با هم فرق داره 9 00:00:36,931 --> 00:00:38,906 واقعیت اینه که خرس ها چغندر میخورن 10 00:00:39,312 --> 00:00:40,314 خرس ها 11 00:00:40,895 --> 00:00:42,982 چغندر جنگ ستارگان گالاتیکا 12 00:00:43,110 --> 00:00:44,120 ... خرس ها 13 00:00:44,639 --> 00:00:47,224 چه خبره اینجا؟ داری چیکار میکنی؟ 14 00:00:47,616 --> 00:00:50,592 هفته ی قبل من تو داروخانه بودم و این عینک ها رو دیدم 15 00:00:51,128 --> 00:00:52,130 چهار دلار 16 00:00:52,959 --> 00:00:54,526 ...و فقط هفت دلار برام هزینه برداشت تا 17 00:00:54,647 --> 00:00:57,796 .....بقیه سِتِ لباسش رو جور کنم که روی هم رفته میشه... 18 00:00:59,665 --> 00:01:00,758 یازده دلار 19 00:01:01,752 --> 00:01:04,461 تقلید کردن بی ریا ترین شکل برای چاپلوسی هست پس ازت ممنونم 20 00:01:06,826 --> 00:01:09,077 دزدیدن هویت شوخی نیست,جیم 21 00:01:09,416 --> 00:01:11,808 میلیون ها خانواده هر سال رنج میکشن 22 00:01:12,751 --> 00:01:14,804 !مایکل !!!اوه,بامزه 23 00:01:15,209 --> 00:01:16,217 !مایکل 24 00:01:17,218 --> 00:01:22,218 "اداره" "قسمت بیستم فصل سوم" 25 00:01:23,219 --> 00:01:33,219 کاري از روزبه Corleone از گروه ترجمه www.imdb-dl.in RoozbehGholami1995@yahoo.com 26 00:01:49,090 --> 00:01:50,372 بله,میدونم چی میگید 27 00:01:50,936 --> 00:01:52,801 میتونم شما رو به "شرح حال مشتری" وصل کنم؟ 28 00:01:52,970 --> 00:01:54,091 درست میگید ...بیشتر از این نمیتونم 29 00:01:54,214 --> 00:01:57,331 میدونم,میدونم.ما سعی داریم که ببینیم منشا این موضوع از کجاست 30 00:01:57,473 --> 00:02:00,590 اره,من ناراحاتم بنظرت من ناراحات نمیام؟ 31 00:02:01,344 --> 00:02:03,557 چندش اوره کاملا باهاتون موافقم 32 00:02:04,311 --> 00:02:07,108 خوب,قراره ما کل اون سفارشات رو دوباره انجام بدیم 33 00:02:07,231 --> 00:02:08,643 به بحران برخورد کردیم 34 00:02:09,114 --> 00:02:11,535 به نظر میرسه یه کارمند غمگین در کارخانه کاغذ سازی 35 00:02:11,658 --> 00:02:14,508 ...فکر کرده بود خنده داره که برای علامت چاپ سفید یه علامت زشت و بی تربیتی روی 36 00:02:14,631 --> 00:02:17,861 کاغذ کرم رنگ 24 پوندی بزاره ... 37 00:02:18,662 --> 00:02:19,877 پانصد جعبه 38 00:02:20,159 --> 00:02:23,880 با عکس دوست داشتنی کارتونیه ما اوردک به دست مشتری ها رسیده 39 00:02:24,869 --> 00:02:26,065 ...که در حال انجام دادن 40 00:02:27,045 --> 00:02:29,738 ... کار توصیف ناپذیری روی 41 00:02:29,927 --> 00:02:32,790 یه موش کارتونیه مشخص که خیلی از مردم دوستش دارن 42 00:02:33,779 --> 00:02:35,153 هیچوقت طرفدارش نبودم 43 00:02:35,596 --> 00:02:37,292 همه اینجا هستن,بشینید 44 00:02:38,526 --> 00:02:39,816 هیچ وقتی برای تلف کردن نداریم 45 00:02:40,880 --> 00:02:43,136 مرد زن نمای گریان,ج و م,زمان دوبرابر 46 00:02:43,256 --> 00:02:44,262 مرد زن نمای گریان؟ 47 00:02:44,564 --> 00:02:45,845 (بحران اداره(سعی داره مخفف جمله های که گفته رو بگه 48 00:02:46,019 --> 00:02:47,111 ج و م,زمان دو برابر؟ 49 00:02:47,232 --> 00:02:49,485 جلو و مرکز از زمانی که حرکت میکنید دوبرابرش رو انجام بدید 50 00:02:49,608 --> 00:02:50,947 سوال دیگه ای نیست؟ یکی دیگه 51 00:02:51,068 --> 00:02:53,547 چرا اینطوری صحبت میکنی؟ تا وقت رو تلف نکنم,جیم 52 00:02:53,698 --> 00:02:56,034 فکر کنم با این جر و بحثت وقت رو تلف کردی 53 00:02:56,155 --> 00:02:57,654 اره,به نکته ی خوبی اشاره کرد 54 00:02:58,113 --> 00:02:59,990 برای مثال اخرین چیزی که تو گفتی 55 00:03:00,170 --> 00:03:01,677 و با توجه به زمانی که توضیحش دادی 56 00:03:01,798 --> 00:03:03,403 درواقع بیشتر زمان برد 57 00:03:04,043 --> 00:03:05,045 بیخیالش 58 00:03:05,347 --> 00:03:06,349 کرید کجاست؟ 59 00:03:06,568 --> 00:03:07,570 کرید اینجام 60 00:03:08,082 --> 00:03:09,838 کیفیت کار این کاره توئه 61 00:03:09,959 --> 00:03:13,259 وافعا فکر میکنم تو این یکی تو گند زدی,کرید 62 00:03:13,380 --> 00:03:16,469 بخاطر تو,تمام شرکت در خطره 63 00:03:18,154 --> 00:03:20,022 هر هفته من باید چهار ساعت 64 00:03:20,143 --> 00:03:22,532 زمان بزارم تا کیفیت کاغذ ها رو در کارخانه ی کاغذ سازی چک کنم 65 00:03:22,795 --> 00:03:26,051 و,حالا,من یه سال ولش کردم بعد این اتفاق برام می افته 66 00:03:27,169 --> 00:03:29,120 یه عالمه مشتری های عصبانی اون بیرون داریم 67 00:03:29,249 --> 00:03:30,816 ما رو در موقعیت تهدید شبانه میزاره 68 00:03:31,373 --> 00:03:34,187 حساب داری,شما امروز تو خدمات مشتری کار میکنید 69 00:03:34,312 --> 00:03:36,947 واقعا کار ما نیست نصف شب,اسکار 70 00:03:37,795 --> 00:03:39,405 نگران نباش کِلی اول آموزشتون میده 71 00:03:39,773 --> 00:03:41,242 کلی ما رو آموزش میده؟ 72 00:03:42,194 --> 00:03:45,707 امروز عالیه ع-ا-ل-ی-ه 73 00:03:45,829 --> 00:03:48,505 امروز عالیه ...-ع-ا-ل 74 00:03:51,406 --> 00:03:52,744 سر درد ندارم 75 00:03:54,420 --> 00:03:55,955 فقط دارم خودم رو اماده میکنم 76 00:03:57,038 --> 00:03:58,847 جیم,اشوب بزرگی در موقعیت تو هست 77 00:03:58,969 --> 00:04:00,938 ارباب رجوع تو ,دبیرستان دانمور 78 00:04:01,221 --> 00:04:04,103 تمام دعوت نامه های مجلس رقصشون رو روی این کاغذ برای همه ی بچه ها فرستادن 79 00:04:04,225 --> 00:04:06,270 باید زنگ بزنم ازشون پس بگیرم نه,نه 80 00:04:06,392 --> 00:04:08,201 خوب نیست این یه حساب خیلی خوبه 81 00:04:08,323 --> 00:04:10,566 میخوام که بری اونجا 82 00:04:10,688 --> 00:04:11,898 حتما با خودت هم یه یار ببری 83 00:04:12,021 --> 00:04:13,024 من میرم نه 84 00:04:13,146 --> 00:04:16,085 به یکی نیاز داریم حداقل یه فروشی کرده باشه.اندی,تو برو 85 00:04:16,311 --> 00:04:18,929 ویلیام دولیتل,در خدمتتون هستم 86 00:04:19,137 --> 00:04:21,143 یا همون انجام میدم 87 00:04:21,746 --> 00:04:23,244 اره,من یکی که حتما تنها میرم 88 00:04:23,366 --> 00:04:25,428 نه,نه من به دو نفر روی این یکی نیاز دارم 89 00:04:25,551 --> 00:04:28,424 این چیزیه که اون گفت.وقت نیست(دوباره اون جک مسخره اش رو گفت)ولی گفت.وقت نیست 90 00:04:28,546 --> 00:04:30,703 بچه ها روش کار کنید دوایت 91 00:04:30,892 --> 00:04:32,710 ازت میخوام که مسئول کنفرانس مطبوعاتی باشی 92 00:04:32,832 --> 00:04:35,856 اره,دارید وارد "منطقه ی هیچ غلطی نمیتونید بکنید"میشید 93 00:04:35,988 --> 00:04:37,429 قراره کنفرانس مطبوعاتی داشته باشیم؟ 94 00:04:37,551 --> 00:04:39,816 نه,مطبوعات قراره خودشون قضیه رو بفهمن 95 00:04:40,942 --> 00:04:41,950 یا نه 96 00:04:42,571 --> 00:04:44,540 قضیه از این قراره وقتی یه شرکت خراب میکنه 97 00:04:44,663 --> 00:04:46,443 بهتر کار اینه که یه کنفرانس مطبوعاتی داشته باشی 98 00:04:46,565 --> 00:04:49,702 به رسانه ها اخطار رو بده و بعد تو داستان رو کنترل کن 99 00:04:49,824 --> 00:04:53,045 اگه وایسی که اون ها خودشون بفهمن و بعدش داستان تو رو کنترل میکنه 100 00:04:53,337 --> 00:04:54,807 این همون اتفاقیه که برای او.جی افتاد 101 00:04:55,146 --> 00:04:56,690 من باربرا آلن رو دعوت کردم 102 00:04:56,813 --> 00:04:59,158 یکی از قدیمی ترین مشتری های ما تا بیاد اینجا 103 00:04:59,281 --> 00:05:01,692 و برای یه عذرخواهی شخصی من رو ملاقات کنه 104 00:05:01,833 --> 00:05:04,259 اگه مطبوعات یه داستان میخوان من هم یه داستان بهشون میدم 105 00:05:04,617 --> 00:05:06,953 ایا مطبوعات درخواست یه داستان رو دادن؟ این 106 00:05:07,311 --> 00:05:08,554 قراره تیتره ما بشه 107 00:05:08,752 --> 00:05:12,473 "شعبه ی اسکرنتون شرکت کاغذ سازیه داندر میفلین" 108 00:05:12,595 --> 00:05:15,948 "از مشتریان با ارزش معذرت خواهی میکنه" 109 00:05:16,438 --> 00:05:21,882 "بعضی از شرکت ها هنوز کارشون رو میدونن" (عجب تیتری بود!!!تا حالا تیتره به این بلندی ندیده بودم) 110 00:05:22,353 --> 00:05:23,361 باشه؟ 111 00:05:23,521 --> 00:05:26,582 بچه ها,وقتشه !زودباشید,بدو,بدو,بدو,بدو 112 00:05:26,893 --> 00:05:31,010 اره,سلام.کرید برتون,مسئول کیفیه داندر میفلین شعبه ی اسکرنتون 113 00:05:31,339 --> 00:05:34,118 من قرار بود هفته ی قبل با یکی از مدیران طبقه ی شما ملاقات داشته باشم 114 00:05:34,259 --> 00:05:38,329 برای یه بازرسی کیفی ولی اون اونجا نبود 115 00:05:39,167 --> 00:05:41,484 و من دارم سعی میکنم که یادم بیاد که کی بود 116 00:05:42,210 --> 00:05:44,367 اممم هفته ی قبل کی اونجا نبود؟ 117 00:05:45,836 --> 00:05:48,775 دِبی برون و چه روزی ایشون غایب بودن؟ 118 00:05:49,331 --> 00:05:51,667 چهارشنبه یازدهم (عالیه(عجب کثافتیه این 119 00:05:51,789 --> 00:05:54,238 فرق بین من و یه بی خانمان همین کاره 120 00:05:54,361 --> 00:05:56,724 من هر کاری میکنم تا اینجا بمونم 121 00:05:56,941 --> 00:05:58,015 ..مثل همون کاری که یه موقع 122 00:05:58,335 --> 00:05:59,899 بی خانمان بودم کردم 123 00:06:00,360 --> 00:06:02,438 دلیله اینکه شما بچه ها حسابدار شدید رو میدونم 124 00:06:02,560 --> 00:06:05,367 بخاطر اینکه شما با مردم خوب کنار نمیاید,ولی حدس بزنید چی شده ؟ 125 00:06:05,490 --> 00:06:07,826 از حالا به بعد شما بچه ها دیگه بازنده نیستید 126 00:06:07,948 --> 00:06:09,813 پس برای خودتون یه دستی بزنید 127 00:06:11,904 --> 00:06:13,717 ...در همین موقع در حیرتم که چند تا تماس رو ما داریم از دست میدیم 128 00:06:13,839 --> 00:06:15,361 در حالی که تو داری به ما جواب دادنشون رو یاد میدی 129 00:06:15,483 --> 00:06:16,689 میدونم به احتمال زیاد,خیلی 130 00:06:17,123 --> 00:06:19,298 میتونی فقط به ما بگی باید چیکار کنیم که بعد ما بریم 131 00:06:19,525 --> 00:06:21,739 باشه,انجلا من از شور و ذوق تو خوشم میاد 132 00:06:21,861 --> 00:06:23,906 تنها چیزی که شما نیاز دارید که انجام بدید اینه که تلفن رو برداری و بگی 133 00:06:24,028 --> 00:06:25,535 خدمات مشتری" "کلی هستم 134 00:06:25,658 --> 00:06:27,701 فقط شما نمیگید کِلی اسم خودتون رو میگید 135 00:06:28,068 --> 00:06:29,754 یا,اگه حوصله اتون سر رفته یه اسم از خودتون در بیارید 136 00:06:30,028 --> 00:06:31,958 مثلا یه دفعه من گفتم بریجت جونز هستم 137 00:06:32,137 --> 00:06:34,501 و کل مکالمه رو اینطوری صحبت کردم 138 00:06:34,624 --> 00:06:37,271 ..اوه,ایا میتونم استرالیایی باشم,رفیق؟ 139 00:06:37,460 --> 00:06:39,928 !معلومه سلام,رفیق 140 00:06:40,144 --> 00:06:42,593 من از بستنی خوشم میاد من به یه دوست پسر نیاز دارم 141 00:06:42,716 --> 00:06:45,297 من هم از بستنی خوشم میاد,رفیق 142 00:06:45,486 --> 00:06:49,018 و همینطور کوریکدیل و توله سگ های استرالیایی 143 00:06:51,317 --> 00:06:52,325 یه ابجو بهم بده 144 00:06:52,956 --> 00:06:53,973 چی گفتی؟ 145 00:06:54,745 --> 00:06:56,563 اون اب رو بهم بده من همیشه میگم ,ابجو بهم بده 146 00:06:56,686 --> 00:06:58,711 بعدش هم بعضی موقع ها یکم میخندم 147 00:06:59,059 --> 00:07:00,284 پس اونی کی اسمش رو نمیدونم چطوره؟ 148 00:07:00,661 --> 00:07:01,829 اسمش رو میدونی 149 00:07:02,130 --> 00:07:04,607 کی,کَرن؟اره,اون یکی از قدیمی ترین دوستامه 150 00:07:06,416 --> 00:07:07,716 اپارتمان چطوره؟ 151 00:07:07,895 --> 00:07:08,902 خوبه 152 00:07:09,703 --> 00:07:11,097 ایول 153 00:07:12,170 --> 00:07:14,035 تابش افتاب رو نگاه کن,مرد 154 00:07:14,478 --> 00:07:15,749 گرم شدن زمین ,درست؟ 155 00:07:16,616 --> 00:07:18,661 قسم میخورم,امروز قرار بود خیلی سرد باشه 156 00:07:19,018 --> 00:07:21,402 موزیک چطور؟ موزیکیه هم داری؟ 157 00:07:21,543 --> 00:07:23,975 آه,اره باید زودتر میگفتی 158 00:07:39,995 --> 00:07:42,726 ..منظورم یه جورایی مثل یه سی دی یا یه سی دی؟ 159 00:07:44,168 --> 00:07:45,175 تصمیم با توئه,رفیق 160 00:07:45,562 --> 00:07:48,114 دوست دخترم برام یه مجموعه عالی درست کرده اون سی دی رو بهم بده 161 00:07:50,478 --> 00:07:51,844 خدایا,بهم قدرت بده 162 00:07:53,982 --> 00:07:56,732 پس,تن ماهی,وقتی میریم اونجا بیا یه کاره عالی انجام بدیم,باشه؟ 163 00:07:56,940 --> 00:07:58,711 واقعا لازم بود که همچین حرفی بزنی؟ 164 00:07:58,880 --> 00:08:01,056 خوب,هرچیزی که یه مرد میگه که لازم نیست گفته بشه 165 00:08:01,179 --> 00:08:04,252 بعضی موقع ها فقط درمورد موزیکه مکالمه هاست 166 00:08:04,742 --> 00:08:06,080 ...واو,چه خبر 167 00:08:06,975 --> 00:08:08,303 چرا دوست دخترم اینجاست؟ 168 00:08:08,943 --> 00:08:10,733 اوه,همون معلم است که سفید پوشیده؟ 169 00:08:11,147 --> 00:08:13,912 نه,اون اشپز نیمه وقته ماست یخ زدست 170 00:08:15,142 --> 00:08:16,250 کدوم یکیه؟ 171 00:08:16,642 --> 00:08:17,953 همونی که سیو شرت سبز پوشیده 172 00:08:20,116 --> 00:08:21,472 متعجبم که اون شاید 173 00:08:22,143 --> 00:08:24,027 یه مشاور یا تو این مایه ها باشه؟ نه 174 00:08:24,147 --> 00:08:25,150 فکر نکنم 175 00:08:25,271 --> 00:08:27,102 به احتمال زیاد معلم خصوصیه نه 176 00:08:27,283 --> 00:08:28,669 ... شاید هم نه 177 00:08:28,955 --> 00:08:29,957 ...شاید نه 178 00:08:32,738 --> 00:08:34,539 باش,کنفرانس مطبوعاتی 45 دقیقه دیگه شروع میشه 179 00:08:34,660 --> 00:08:36,415 دوایت,مطمئن شو که اینجا خوب بنظر بیاد 180 00:08:36,626 --> 00:08:37,629 باشه 181 00:08:41,035 --> 00:08:43,544 خیله خوب,کرن,رایان,پم در مرکز قرار بگیرید 182 00:08:43,664 --> 00:08:45,051 پم,یه شونه ای بزن به موهات 183 00:08:46,543 --> 00:08:49,663 اولین قاعده برای فروش چغندر در کنار جاده اینه که جذاب ترین چغندر ها رو بزار جلو 184 00:08:49,836 --> 00:08:51,803 همون هایی که باعث میشن ماشین رو بزنی کنار و بگی 185 00:08:51,916 --> 00:08:54,018 واو,من به این چغندر همین الان نیاز دارم 186 00:08:54,591 --> 00:08:56,053 بهشون میگن چغندر های پول ساز 187 00:09:00,450 --> 00:09:01,452 !هی 188 00:09:01,573 --> 00:09:02,643 خوشگل کن خودتو هی 189 00:09:02,741 --> 00:09:04,820 !سلام سلام,دوایت شروت 190 00:09:04,994 --> 00:09:07,443 و شما باید از اداره واشینگتون باشید 191 00:09:07,781 --> 00:09:10,238 اسکرنتون تایمز "چد لایت."قسمت روشن زندگی 192 00:09:10,691 --> 00:09:13,162 "و "خبر های مهم شرکتی و مجالس ترحیم 193 00:09:14,684 --> 00:09:15,694 اوه,خدای مهربان 194 00:09:16,033 --> 00:09:17,759 باشه,اینم از کارت شناسایی شما 195 00:09:17,879 --> 00:09:20,208 به شما اختیار امنیتی سطح سه داده شده 196 00:09:20,329 --> 00:09:22,265 زیاد خوشحال نشو از 20 تاست 197 00:09:22,489 --> 00:09:24,401 از این طرف مدیر بخش مایکل اسکات 198 00:09:24,524 --> 00:09:26,590 در اتاق مطبوعات به زودی به شما رسیدگی میکنن 199 00:09:27,276 --> 00:09:29,514 بشینید نوشیدنی لازم دارید؟ 200 00:09:29,673 --> 00:09:31,218 ..آه,اره,اگه میشه یه عالیه 201 00:09:35,196 --> 00:09:36,204 اندی,میدونی چیه؟ 202 00:09:36,440 --> 00:09:39,520 زمان زیادی نداریم ..پس بهتره که ما 203 00:09:40,048 --> 00:09:41,894 جَمی اینجا چیکار میکنی؟ 204 00:09:43,250 --> 00:09:44,258 اینجا دانش اموزی؟ 205 00:09:44,851 --> 00:09:46,669 اوه..اره 206 00:09:46,791 --> 00:09:48,487 هیچوقت به من نگفتی که تو دبیرستانی 207 00:09:50,531 --> 00:09:51,737 این عجیبه 208 00:09:52,246 --> 00:09:54,082 باید برم کلاس اسپانیایی 209 00:09:58,735 --> 00:10:00,195 !اوه,خدای من 210 00:10:01,090 --> 00:10:02,324 نه,خدای من 211 00:10:05,678 --> 00:10:06,883 هیچ ایده ای نداشتم 212 00:10:08,324 --> 00:10:11,179 هرچی...تو دادگاه قانع کننده نیست 213 00:10:12,196 --> 00:10:13,430 ما هیچ کار غیر قانونیه نکردیم 214 00:10:14,080 --> 00:10:16,708 به جز این که با دوستاش چند تا صندوق پست رو متلاشی کردیم 215 00:10:17,659 --> 00:10:19,938 اقا,بله,شما حق قانونی دارید 216 00:10:20,833 --> 00:10:21,888 متاسفم 217 00:10:23,386 --> 00:10:25,214 نه,من خیلی متاسفم 218 00:10:25,374 --> 00:10:26,551 واقعا؟ شهر دیکسون 219 00:10:26,683 --> 00:10:27,898 ببخشید؟ 220 00:10:28,058 --> 00:10:29,933 خوب,من نمیبینم این چطوری تقصیره ماست 221 00:10:30,074 --> 00:10:33,295 من همین الانش هم بهتون گفتم که عالیرتبه داندرمیفلین داره معذرت خواهی میکنه 222 00:10:33,418 --> 00:10:35,122 پس نمیدونم از من چی میخوای 223 00:10:36,931 --> 00:10:38,466 ..باشه اول 224 00:10:38,739 --> 00:10:42,036 من فقط میخوام بگم که تو کارت خیلی خوبه 225 00:10:43,458 --> 00:10:46,039 کارای زیادی بلدی 226 00:10:46,312 --> 00:10:48,978 ...ولی اونی که میخوای روش کار کنی 227 00:10:49,204 --> 00:10:50,212 معذرت خواهیه؟ 228 00:10:52,745 --> 00:10:54,808 وقتی چهارشنبه رفته بودم برای کیفیت کاره کاغذ 229 00:10:55,213 --> 00:10:56,683 از دبی برون یه تماس دریافت کردم 230 00:10:56,805 --> 00:10:59,348 که گفت قراره ملاقات اورژانسی با دندانپزشک داشته 231 00:10:59,989 --> 00:11:01,590 ملاقات اورژانسی با دندانپزشک 232 00:11:01,816 --> 00:11:04,516 و حالا بهم گفتم که به مافوقش گفته که سرما خورده 233 00:11:05,109 --> 00:11:06,399 ..من ادمی هستم که به مردم اعتماد میکنم ,ولی,آه 234 00:11:07,586 --> 00:11:10,535 فقط کاش دبی برون اونجا بود بعد ما این وضعیت رو نداشتیم 235 00:11:13,925 --> 00:11:14,933 اره 236 00:11:15,705 --> 00:11:17,287 مطمئن میشم که یکی جواب تماس شما رو بده 237 00:11:17,664 --> 00:11:19,322 خیلی متاسفم خدانگهدار 238 00:11:19,689 --> 00:11:21,629 سلام من دنبال مایکل اسکات میگردم 239 00:11:22,232 --> 00:11:23,372 خانم آلن 240 00:11:23,494 --> 00:11:25,021 یکی از مهمترین مشتری های ماست 241 00:11:25,256 --> 00:11:28,704 چون همه ی مشتری ها مهمترین مشتری ما هستن 242 00:11:29,429 --> 00:11:32,123 ولی باز هم اون اصلا مشتری مهمی نیست,واقعا 243 00:11:33,074 --> 00:11:36,060 خیله خوب با چشم ها ملت که بر سر ماست 244 00:11:36,616 --> 00:11:37,840 میخوام بگم که 245 00:11:38,255 --> 00:11:42,540 داندرمیفلین واقعا از این حادثه ی نا گوار پشیمان است 246 00:11:43,039 --> 00:11:45,677 ,و برای نشان دادن قدر شناسی ما 247 00:11:45,884 --> 00:11:49,426 به وفاداریه ادامه داره شما خانم آلن 248 00:11:50,066 --> 00:11:53,306 دوست دارم که به شما این چک تازه رو تقدیم کنم 249 00:11:53,627 --> 00:11:56,950 که شامل 6 ماه کاغذ مجانی یا 25 بسته 250 00:11:57,078 --> 00:11:58,491 هر کدوم که شما میخواید 251 00:12:01,034 --> 00:12:02,692 تو این یکی خوب افتادی ...پس 252 00:12:03,380 --> 00:12:06,450 بیاید این موضوع رو تموم شده بدونیم 253 00:12:07,420 --> 00:12:09,088 خوب,تموم نشده 254 00:12:09,398 --> 00:12:11,508 من خیلی عصبانیم میتونستم کار و کسبم رو از دست بدم 255 00:12:12,290 --> 00:12:13,298 میدونم 256 00:12:13,467 --> 00:12:17,508 میدونم که عصبانی هستید و ما واقعا خیلی خیلی متاسفیم 257 00:12:18,619 --> 00:12:20,136 معذرت خواهی شما رو قبول نمیکنم 258 00:12:20,258 --> 00:12:22,095 علامت رو کاغذ خیلی بی تربیتی و هولناک بود 259 00:12:23,140 --> 00:12:24,148 ...خوب 260 00:12:24,751 --> 00:12:26,098 ما به شدت متاسفیم 261 00:12:26,485 --> 00:12:27,493 نمیپذیرم 262 00:12:33,446 --> 00:12:34,614 چند لحظه ی دیگه بهتون رسیدگی میکنم 263 00:12:34,736 --> 00:12:35,744 خیله خوب 264 00:12:39,973 --> 00:12:42,996 اون یاروئه که داشت باهاش صحبت میکرد کی بود؟ 265 00:12:43,439 --> 00:12:44,447 مهم نیست 266 00:12:44,616 --> 00:12:47,395 چون دیگه باهاش کاری نداری چون بزهکار میشی 267 00:12:48,078 --> 00:12:49,585 ولی اون یاروئه کی بود؟ 268 00:12:49,845 --> 00:12:52,058 به احتمال زیاد یه دانش اموز دبیرستانیه دیگه 269 00:12:55,979 --> 00:12:58,181 مشکل پیش اومده با این مارک روی کاغذ خیلی جدیه 270 00:12:58,310 --> 00:13:00,053 معلومه ما به دانش اموزانمون 271 00:13:00,182 --> 00:13:02,055 شخصیت سازی رو یاد میدیم و باید هم بدی 272 00:13:03,939 --> 00:13:05,634 ولی به اندازه ی کافی یادشون نمیدید 273 00:13:05,764 --> 00:13:07,224 یکی از دانش اموزانتون 274 00:13:07,365 --> 00:13:11,274 هرزه است اندی واقعا روز سختی رو پیش رو گذاشته 275 00:13:11,875 --> 00:13:14,568 میخوام یه چیزی به کتاب سالانه اتون اضافه کنم 276 00:13:14,912 --> 00:13:17,479 یه صفه ی کامل,دو کلمه موفق باشید 277 00:13:17,986 --> 00:13:19,987 ( fuck u نه این چیزی نبود که در ذهن داشتم(میخواسته بگه 278 00:13:20,588 --> 00:13:22,048 بپرس که اهل کجاست 279 00:13:22,448 --> 00:13:23,848 اهل کجایید؟ 280 00:13:24,625 --> 00:13:27,663 اوهایو؟چه خوب خوب حالا چی میخوای؟ 281 00:13:28,629 --> 00:13:29,877 در مورد اون علامت سفید رو کاغذ ناراحته 282 00:13:30,006 --> 00:13:32,419 باشه,عالیه.حالا بهش بگو یک اشتباه نا خواسته بوده 283 00:13:32,541 --> 00:13:35,470 و ما هرکاری میکنیم که درستش کنیم,و اینکه تو ناراحتی 284 00:13:35,736 --> 00:13:38,095 یک اشتباه ناخواسته بود داریم درستش میکنیم 285 00:13:38,509 --> 00:13:40,989 ...و همین الانش هم شما پولتون رو پس گرفتید و تو متاسفی 286 00:13:41,140 --> 00:13:45,262 1و شرکت همین الانش هم از شما معذرت خواسته پس میتونید معذرت خواهی رو قبول کنید یا نه 287 00:13:48,177 --> 00:13:49,895 فکر کنم یارو مغذش پریود بود یا تو این مایه 288 00:13:50,144 --> 00:13:53,339 ما هر کاری که میتونیم میکنیم 289 00:13:53,460 --> 00:13:55,276 تا مطمئن شید که این اتفاق دوباره نمی افته 290 00:13:55,411 --> 00:13:58,599 خوب,هیچ کمکی نمیکنه چون اتفاقیه که افتاده 291 00:13:58,856 --> 00:14:01,072 ...اون علامت سفیده رو کاغذ یه چیزیه که فقط یک بار اتفاق میافته 292 00:14:01,192 --> 00:14:03,106 اهمیت نمیدم منزجر کننده بود 293 00:14:03,226 --> 00:14:04,741 شخصیت های کارتونی در حال سکس؟ 294 00:14:04,906 --> 00:14:08,530 میتونم بگم که سکس بنظر میرسید بر مبنی رضایت طرفین بود 295 00:14:08,651 --> 00:14:10,376 هر دو حیوان داشتن لبخند میزدن باشه 296 00:14:11,009 --> 00:14:12,200 من تو مزرعه بزرگ شدم 297 00:14:12,486 --> 00:14:15,847 من سکس حیوانات رو در هر حالات و تکنیک های قابل درک دیدم 298 00:14:16,495 --> 00:14:19,065 بز رو مرغ مرغ رو بز 299 00:14:19,600 --> 00:14:22,591 دو تا مرغ با یه بز چند تا خوک هم نگاشون میکردن 300 00:14:22,976 --> 00:14:25,327 هر کی این رو کشیده خیلی قشنگ و درست کشیدتش 301 00:14:25,719 --> 00:14:26,721 ...چی 302 00:14:27,158 --> 00:14:28,515 چی کار میتونم براتون بکنم؟ 303 00:14:29,329 --> 00:14:31,642 برای شروع فکر میکنم که شما باید استفا بدید 304 00:14:33,820 --> 00:14:35,003 باشه ...خوب 305 00:14:35,690 --> 00:14:37,317 آم,درواقع تقصیر من نبود 306 00:14:37,506 --> 00:14:39,405 ... اون کسایی که تو کارخانه ی ... تو مسئول 307 00:14:39,525 --> 00:14:42,282 اون کسایی که تو کارخانه ی کاغذ سازی بودن تو مسئول این شرکتی 308 00:14:42,410 --> 00:14:44,454 تو مسئول این شرکتی؟ نه من فقط مدیر این بخشم 309 00:14:44,577 --> 00:14:46,865 !و شما باید این کار رو ببوسی بزاری کنار چی؟باشه 310 00:14:46,988 --> 00:14:48,768 مسخره است میتونی دیگه بری بیرون 311 00:14:48,891 --> 00:14:50,793 برو بیرون!مسخره است خیله خوب 312 00:14:50,916 --> 00:14:52,376 میدمش به یکی که قدرش رو بدونه 313 00:14:52,497 --> 00:14:54,711 قابل انتقال نیست مهم نیست,بیرون,لطفا 314 00:14:54,833 --> 00:14:56,406 با یه بخش بهتر تماس میگیرم 315 00:14:56,533 --> 00:14:59,660 اره,خوب,منم زنگ میزنم به خط سکسیه هرزه های ناسپاس 316 00:15:02,788 --> 00:15:03,834 همه ی اون ها رو یاد داشت کردی 317 00:15:04,399 --> 00:15:05,407 همه چی 318 00:15:10,126 --> 00:15:11,181 باید یه کاری بکنیم 319 00:15:13,573 --> 00:15:15,061 داره کنترل از دستم خارج میشه,پم 320 00:15:15,184 --> 00:15:18,067 ...این فقط این فقط مطبوعاته اسکرنتون تایمزه 321 00:15:18,189 --> 00:15:22,484 cnn نه,بعد "خبره هفتگی" به ما گیر میده و بعد یه داستان در موردش میگه 322 00:15:22,607 --> 00:15:25,490 و بعد...یو توب به دنبالش میره میدونی چیه؟ 323 00:15:25,612 --> 00:15:29,258 فکر میکنم واقعا کل این قضیه تو یک هفته یا دو تموم میشه میره 324 00:15:31,132 --> 00:15:33,035 راست میگی تموم میشه میره 325 00:15:35,240 --> 00:15:36,313 ولی نمیشه 326 00:15:36,775 --> 00:15:38,056 ... قراره 327 00:15:39,403 --> 00:15:40,722 یک یا دو هفته طول بکشه 328 00:15:41,211 --> 00:15:42,624 میدونی این برای چیه؟ 329 00:15:43,632 --> 00:15:44,724 اره 330 00:15:45,252 --> 00:15:48,897 مایکل دوست داره من دوربین رو بگیرم وقتی که فیلم های عذر خواهی درست میکنه 331 00:15:49,481 --> 00:15:52,128 میگه به لمس یه زن نیاز داره 332 00:16:03,210 --> 00:16:04,237 فکر کنم خوبه 333 00:16:05,386 --> 00:16:06,610 سلام,من مایکل اسکاتم 334 00:16:06,733 --> 00:16:09,794 مدیر بخشه داندر میفلین,اسکرنتون 335 00:16:10,159 --> 00:16:12,643 تا حالا,به احتمال زیاد شما از شنیدنش حالتون بهم خورده 336 00:16:12,767 --> 00:16:16,161 و همینطور از علامت سفید شرم اوره رو کاغذه ما 337 00:16:16,999 --> 00:16:19,953 بزار یه چیزی بهتون بگم یک چیزی از اعماق وجودم 338 00:16:20,713 --> 00:16:23,305 من این اداره رو ترک نمیکنم 339 00:16:23,558 --> 00:16:25,360 (یه تیم اسوات لازمه(نیروی ویژه ی پلیس 340 00:16:25,505 --> 00:16:29,068 تا من رو از این اداره بکنه شاید اون هم نتونه 341 00:16:29,548 --> 00:16:30,970 هیچ وقت نمیتونی جلوی تیم اسوات مقاومت کنی 342 00:16:31,091 --> 00:16:33,382 من به این اندازه به این کار وفادارم 343 00:16:34,184 --> 00:16:35,353 فقط داشتم میگفتم میدونم 344 00:16:35,480 --> 00:16:37,822 با نارنجک های عصبی بیهوشت میکنم 345 00:16:37,945 --> 00:16:38,980 ...روی زمین می افتی 346 00:16:39,102 --> 00:16:42,417 فکر میکنی میتونی این رو تحمل کنی یه کم...دقیقا,دوایت 347 00:16:42,841 --> 00:16:45,526 و حالا داریم نوار رو هدر میدیم باید همه ی این ها رو کات کنم 348 00:16:45,723 --> 00:16:47,268 ...میتونی بگی کات کات 349 00:16:47,390 --> 00:16:48,577 ...پس میدونم که کجا کات 350 00:16:48,718 --> 00:16:49,952 از پم خواستم که این کار رو بکنه 351 00:16:50,075 --> 00:16:52,034 کات باشه,اماده ای؟ 352 00:16:53,249 --> 00:16:55,076 کوین,چهار به علاوه ی هفت چند میشه؟ 353 00:16:56,273 --> 00:16:57,375 یازده 354 00:16:58,260 --> 00:17:01,312 اره,ولی موقعی که داشتی این لیست حقوق رو پر میکردی نمیدونستی 355 00:17:01,623 --> 00:17:04,665 اره,حداقل من تو روابط با مشتری نریدم 356 00:17:05,871 --> 00:17:07,689 !اره !ریدم بهش 357 00:17:08,535 --> 00:17:09,826 شما دو تا میمون هستید 358 00:17:10,928 --> 00:17:12,849 ازت انتظار دارم که بابت اون حرفت معذرت بخوای 359 00:17:13,320 --> 00:17:14,441 متاسفم 360 00:17:15,157 --> 00:17:16,692 که شما دو تا احمقید 361 00:17:17,135 --> 00:17:18,501 ولی باز گفتی متاسفی 362 00:17:18,802 --> 00:17:20,104 من بهتون گفتم احمق ها 363 00:17:20,227 --> 00:17:21,602 ...ولی باز گفتیش,پس 364 00:17:30,751 --> 00:17:32,701 پنج,چهار,سه 365 00:17:33,115 --> 00:17:36,450 هیچ راهی نیست که من استفا بدم 366 00:17:36,704 --> 00:17:37,872 عادلانه نیست 367 00:17:38,183 --> 00:17:42,120 نه در حق کارمند های که باهاشون کار میکنم عادلانه نیست و نه در حق مشتری هام 368 00:17:42,252 --> 00:17:44,645 و مخصوصا در حق من 369 00:17:44,993 --> 00:17:47,291 بیاین فراموش نکنیم که کل این 370 00:17:47,423 --> 00:17:49,777 استفا دادن ها در مورد چیه در هر صورت 371 00:17:50,456 --> 00:17:54,063 ...اگه میتونستم شما رو با یه اندیشه رها کنم,یادتون باشه 372 00:17:54,326 --> 00:17:55,447 که اون من نیستم 373 00:17:55,701 --> 00:17:58,555 اونا دارن سعی میکنن که من رو فراری بدن 374 00:17:58,932 --> 00:18:01,437 اگه من اخراج بشم,به خدا قسم 375 00:18:01,984 --> 00:18:05,780 مطمئن میشم که تک تک کاغذ های این شهر 376 00:18:05,912 --> 00:18:09,285 (کلمه ی اِف روشون باشه(فاک 377 00:18:10,029 --> 00:18:11,065 کلمه ی اِف 378 00:18:12,525 --> 00:18:13,731 یک روز وقت دارید 379 00:18:15,106 --> 00:18:16,556 یک روز برای چی؟ 380 00:18:17,235 --> 00:18:19,458 اون...تروریست ها همیشه اینطوری اتمام حجت میدن 381 00:18:20,466 --> 00:18:21,521 باشه 382 00:18:21,945 --> 00:18:23,800 خوبه؟کات؟ کات 383 00:18:24,958 --> 00:18:27,002 بهترین فیلمه معذرت خواهیت بود 384 00:18:27,549 --> 00:18:28,594 منم همینطور فکر میکنم 385 00:18:28,849 --> 00:18:32,381 یه کارت خداحافظی برای دبی برون گرفتم فکر کردم شاید بخوای امضاش کنی 386 00:18:32,503 --> 00:18:35,513 شایدم یه چند دلار بزاری توش براش بچه داره بدبخت 387 00:18:35,635 --> 00:18:39,390 احساس خیلی بدی برای دبی برون دارم چون بخاطر دوایت اخراج شد 388 00:18:39,691 --> 00:18:41,726 پس فکر کردم یه چند تا کارت خداحافظی بهش بدم 389 00:18:42,922 --> 00:18:44,768 شاید همه هم تونستن چند دلار بزارن توش براش 390 00:18:44,890 --> 00:18:46,850 تا برای مشکلاتش بهش کمک کنن 391 00:18:47,725 --> 00:18:51,059 چرا همیشه اتفاق های بد برای ادم های خوب می افته؟ 392 00:18:52,217 --> 00:18:54,817 غم انگیزه خیلی غم انگیزه 393 00:19:00,248 --> 00:19:02,104 موزیک میخوای؟ اهمیتی نمیدم 394 00:19:04,091 --> 00:19:07,058 بیخیال,مرد,فقط یه چند روزی بهش محلت بده فکر میکنم بهتر میشی 395 00:19:07,407 --> 00:19:08,424 اره 396 00:19:21,695 --> 00:19:23,325 میدونی چیه؟ ...نمیخوام 397 00:20:01,911 --> 00:20:02,918 سلام,دوایت 398 00:20:03,795 --> 00:20:05,302 خوشتیپ شدی امروز 399 00:20:05,679 --> 00:20:07,214 !پِش شبیه احمق ها شدم 400 00:20:08,872 --> 00:20:09,880 سلام ,کرن 401 00:20:10,295 --> 00:20:11,557 سلام,دوایت خوش تیپ شدی 402 00:20:12,075 --> 00:20:13,469 ...اره,بخاطر اینکه من 403 00:20:13,648 --> 00:20:15,381 دوست پسرتم,جیم هلپرت 404 00:20:17,478 --> 00:20:19,541 میخوای با هم باشیم بعدا 405 00:20:19,710 --> 00:20:22,065 و امیزش سکسی با هم داشته باشیم بخاطر این که من دوست پسرتم؟ 406 00:20:22,188 --> 00:20:23,732 میخوای؟ نه 407 00:20:23,911 --> 00:20:25,239 باشه من نمیخوام ,ممنون 408 00:20:32,446 --> 00:20:33,454 نگاش کن 409 00:20:33,906 --> 00:20:35,065 من جیم هلپرتم 410 00:20:37,347 --> 00:20:38,365 این یکی رو خوب اومدی 411 00:20:39,062 --> 00:20:41,746 بلا,بلا,یه تفسیر کوچیک اره 412 00:20:41,747 --> 00:20:51,747 کاري از روزبه Corleone از گروه ترجمه www.imdb-dl.in RoozbehGholami1995@yahoo.com