1
00:00:01,418 --> 00:00:05,170
امروز ، روز بازگشایی آزمایشی فروشگاه سیبرـه
2
00:00:06,589 --> 00:00:10,634
و من ، دوایت شروت ، مسئول کل عملیاتم
3
00:00:10,927 --> 00:00:13,721
اگه بتونم امروز خودم رو ثابت کنم
فروشگاه رو توی رسانه ها نشون بدن
4
00:00:13,805 --> 00:00:17,599
و نلی این رو ببینه ، معاونت مال منه
5
00:00:17,684 --> 00:00:18,851
هی ، صندلی رو گرفتی ؟
6
00:00:18,935 --> 00:00:20,310
چون حس میکنم الان میفتم
7
00:00:20,395 --> 00:00:22,021
آره ، آره ، آره -
چون من کفش مناسب این کارو نپوشیدم -
8
00:00:22,105 --> 00:00:23,188
دربارش حرف زدیم ، باشه ؟
9
00:00:23,273 --> 00:00:24,732
انگشتای کوچیکت بهترین تکیه گاهن
10
00:00:25,108 --> 00:00:28,277
هی ، غریبه ها ، خیلی واسه افتتاحیه
فروشگاه سیبر هیجان زده ام
11
00:00:32,323 --> 00:00:35,325
هی ، اسم من تابیتا ـه
بیرون فروشگاه سیبر چادر زدم
12
00:00:35,410 --> 00:00:37,786
تا بتونم نفر اولی باشم که هرم جدید رو میخره
13
00:00:38,538 --> 00:00:39,580
پسست
14
00:00:39,664 --> 00:00:42,541
منم ، ارین ، دوایت مجبورم کرد
که ادای نو پرست رو دربیارم
[افرادی که به دنبال آخرین مد میباشند]
15
00:00:42,625 --> 00:00:44,001
تا یه جو درست بشه و داره کار میکنه
16
00:00:44,085 --> 00:00:46,628
از الان مردم پشت سرم چادر زدن
17
00:00:55,985 --> 00:00:58,485
SRT زیر نویس و ترجمه از
قسمت 17 فصل 8 - "Test the Store"
18
00:01:00,810 --> 00:01:02,352
افتتاحیه آزمایشی ، بچه ها
19
00:01:02,479 --> 00:01:07,066
حالا ، حالا میخوام به همه
تون یه راز درمورد خودم بگم
20
00:01:07,400 --> 00:01:08,901
تا امروز بهتون انگیزه بدم
21
00:01:08,985 --> 00:01:12,321
میدونم الان همه تون فکر میکنید
که من یه الهه ی اشرافی ام
22
00:01:12,405 --> 00:01:14,323
ولی حقیقت اینه
23
00:01:14,657 --> 00:01:17,451
من توی شهر کوچیک بازیلدون
از طبقه کارگری بدنیا اومدم
[شهری ذر جنوب انگلستان]
24
00:01:18,161 --> 00:01:19,995
و تا سن 32 سالگی
25
00:01:20,080 --> 00:01:21,538
من اینجوری حرف میزدم
26
00:01:21,623 --> 00:01:24,041
که خیلی ترسناک بود ، مگه نه ؟
27
00:01:24,459 --> 00:01:28,003
من از خاک اومدم
... نه ، پایین تر از
28
00:01:28,588 --> 00:01:29,797
چی پایین تر از خاکه ؟
29
00:01:29,881 --> 00:01:32,508
خاک رس ، مواد مذاب ، گوشته زمین
هسته بیرونی ، هسته درونی
30
00:01:32,592 --> 00:01:36,428
آره ، ممنون ، خاک رس
من از خاک رس لعنتی اومدم
31
00:01:36,679 --> 00:01:39,098
وقتی برای اسپایس گرلز تست
دادم به ته خط رسیدم
[گروه خواننده های زن انگلیسی]
32
00:01:39,182 --> 00:01:40,849
و اونا حتی بهم زنگ هم نزدن
33
00:01:40,934 --> 00:01:41,975
کدوم اسپایس گرلز ؟
34
00:01:42,102 --> 00:01:43,143
سیاه پوسته
[ملانی براون (مل بی)]
35
00:01:43,167 --> 00:01:45,167
هیچوقت بهم شانس ندادن
36
00:01:46,064 --> 00:01:47,106
خیلی خب
37
00:01:47,190 --> 00:01:49,108
حالا به ماجراجویی من فکر کنید
38
00:01:49,192 --> 00:01:51,735
و بذارید به ماجراجویی شما الهام ببخشه
39
00:01:52,362 --> 00:01:54,154
خیلی خب ، نلی ، ممنون ، خیلی ممنون
40
00:01:54,239 --> 00:01:55,280
آره ، آره
41
00:01:55,365 --> 00:02:00,661
امروز روز کنفرانس مطبوعاتیه ، و خبرگذاری
های یا ما رو میسازن یا نابودمون میکنن
42
00:02:00,745 --> 00:02:04,373
و برای یه شرکت فناوری ، خبرگذاری
فقط به یه معنی ، وبلاگ نویس ها
43
00:02:04,791 --> 00:02:06,291
پرونده سوابق وبلاگ نویس ها
44
00:02:06,376 --> 00:02:11,547
وبلاگ نویس ها حال بهم زنن ، وبلاگ نویس
ها چاقن ، وبلاگ نویس دهنشون بوی بد میده
45
00:02:12,215 --> 00:02:13,549
تو ازشون خوشت میاد
46
00:02:14,134 --> 00:02:16,677
رایان ، رویداد اصلی امروز رو اجرا میکنه
47
00:02:16,928 --> 00:02:19,054
اون فروشنده سیاری ـه که
48
00:02:19,139 --> 00:02:21,306
یه سخنرانی کوتاه اما عمیق انجام میده
49
00:02:21,391 --> 00:02:23,851
که ارزشش رو داره
رایان ، آماده ای این کارو انجام بدی ؟
50
00:02:23,935 --> 00:02:25,144
وقتی مردم این ارائه رو ببینن
51
00:02:25,228 --> 00:02:26,603
شلوارشون رو کثیف میکنن
52
00:02:26,604 --> 00:02:27,729
بیخیال ، مرد -
بیخیال
53
00:02:27,814 --> 00:02:29,731
خیلی خب -
واقعا حال به هم زنه -
54
00:02:29,858 --> 00:02:31,900
کتی ، تو دختر جذابی هستی که
با وبلاگ نویس ها حرف میزنی
55
00:02:32,068 --> 00:02:34,486
آخ ! منو بکشید
فکر خودم بود
56
00:02:34,571 --> 00:02:37,281
پکر ، تو متجاوز جنسی ای هستی که اومدی اینجا
57
00:02:37,365 --> 00:02:40,409
تا دخترای مد روزی که از هرم
خوششون اومده رو گیر بیاری
58
00:02:40,702 --> 00:02:42,077
... آه -
آه -
59
00:02:42,203 --> 00:02:43,328
اون عالیه
60
00:02:43,413 --> 00:02:44,580
نمیدونم چی بهمون میرسه
61
00:02:44,664 --> 00:02:45,747
ولی من بازیکن تیمم
62
00:02:45,832 --> 00:02:46,999
انتخاب نقش عالی ایه ، درسته ؟
63
00:02:47,083 --> 00:02:50,169
شروت میخواد منو گیر بندازه
ولی من بازی طولانی رو انجام میدم
64
00:02:50,253 --> 00:02:54,006
همین که اون خراب کنه من مثل
یه شکارچی جنسی میپرم وسط
65
00:02:55,049 --> 00:02:59,428
میخوام که حس شگفتی و اشتیاق رو بوجود بیارم
66
00:02:59,596 --> 00:03:03,849
که مثل آخر ای.تی ، شیرینی
سمت صفحه نمایش بندازن
67
00:03:04,225 --> 00:03:05,559
میفهمید ؟
68
00:03:06,102 --> 00:03:07,644
میخوام مو های تن همه سیخ بشه
69
00:03:08,605 --> 00:03:12,816
حرف از سیخ شد ، بیایید
وبلاگ نویس ها رو رها کنیم
70
00:03:14,903 --> 00:03:15,944
صبح بخیر ، همگی
71
00:03:16,029 --> 00:03:17,696
اوه ، اندی ، حدس بزن امروز
صبح چه اتفاقی برام افتاد ؟
72
00:03:17,822 --> 00:03:19,573
برام مهم نیست ، بعدا برام بگو -
گوش کن ، مهمه -
73
00:03:19,657 --> 00:03:20,908
باید اینو بشنوی
74
00:03:22,911 --> 00:03:23,994
چی داری ؟
75
00:03:24,120 --> 00:03:25,954
اوه ، خدای من -
چشمت کبود شده ؟ -
76
00:03:26,039 --> 00:03:27,247
آره ، شده فیلیس
77
00:03:27,332 --> 00:03:29,208
اتفاقی ساعت 4 صبح بیدار شدم
78
00:03:29,292 --> 00:03:31,084
زمانی که روزنامه رو میرسونن
79
00:03:31,169 --> 00:03:32,169
حدس بزن چی شد ؟
80
00:03:32,545 --> 00:03:35,881
یه بچه روی دوچرخه نیست
یه مرد توی ماشینه
81
00:03:36,090 --> 00:03:37,507
اندی ، کی بهت مشت زده ؟
82
00:03:37,717 --> 00:03:40,677
هی ، من دستشویی بودم ، جریان
سیاه پوست تو اداره چیه ؟
83
00:03:40,970 --> 00:03:42,554
چشم کبود ، مریدث
[تلفظ مشابه]
84
00:03:42,639 --> 00:03:44,306
میشه یه نفر توضیح بده چه اتفاقی افتاده ؟
85
00:03:44,390 --> 00:03:48,060
از زمانی که یه چیز جالب اینجا
اتفاق افتاده ، خیلی وقته که گذشته
86
00:03:48,144 --> 00:03:49,519
انگار زندگیم در حال لود شدنه
87
00:03:50,313 --> 00:03:53,899
این اتفاق افتاد ، پم و من رسیده بودیم اینجا
88
00:03:53,983 --> 00:03:58,570
و یه گروه خلافکار توی پارکینگ
بودن روی دوچرخه ها و موتورهاشون
89
00:03:58,655 --> 00:04:00,906
و داشتن پم رو اذیت میکردن
90
00:04:00,990 --> 00:04:02,157
درسته
91
00:04:02,242 --> 00:04:03,617
اونا ... اسلحه داشتن
92
00:04:03,701 --> 00:04:04,743
اسلحه
93
00:04:05,161 --> 00:04:07,454
من فقط اومدم که باهاشون منطقی حرف بزنم
94
00:04:07,538 --> 00:04:10,707
ولی اونا آدمایی نبودن که اهل حرف زدن باشن
95
00:04:10,833 --> 00:04:13,460
مشت ها رد میشدن و من چند تا رو جا خالی دادم
96
00:04:13,544 --> 00:04:15,879
چند تا رو خوردم و داشتم باهاشون میجنگیدم
97
00:04:15,964 --> 00:04:19,174
شبیه یه صحنه جرم بی رحمانه بود
98
00:04:19,300 --> 00:04:21,134
خدا رو شکر که اونجا بود -
آفرین ، اندی -
99
00:04:23,429 --> 00:04:26,223
من کاری رو کردم که شما هم انجام میدادید
100
00:04:27,016 --> 00:04:28,475
دروازه ها رو باز کنید
101
00:04:29,644 --> 00:04:32,479
به اندازه کافی واسه همه
هست ، نیازی به وحشت نیست
102
00:04:32,563 --> 00:04:34,982
به اندازه کافی واسه همه هست
... به اندازه کافی
103
00:04:35,066 --> 00:04:37,567
نیازی به هل دادن نیست
لازم نیست هل بدید ، آقا
104
00:04:38,194 --> 00:04:42,864
خیلی خب ، خیلی خب ! هی ، هی
همه چی درست میشه ، درست میشه
105
00:04:42,991 --> 00:04:44,491
کلی هرم اینجا هست
106
00:04:44,575 --> 00:04:46,243
بجنب ، من قبل از تو توی صف بودم
107
00:04:46,828 --> 00:04:48,620
پس تو یه وبلاگ نویسی ، آره ؟
108
00:04:48,705 --> 00:04:49,871
آره
109
00:04:50,039 --> 00:04:51,123
وبلاگ نویس
110
00:04:51,207 --> 00:04:53,041
خدایا ، ازم دور شو
111
00:04:55,003 --> 00:04:56,628
اوه ، همیشه دور و ور وبلاگ
نویس ها به مشکل میخورم
112
00:04:56,713 --> 00:04:58,380
برای یه بارم که شده سعی
میکنم دختر خوبی باشم
113
00:04:59,340 --> 00:05:02,384
آه ، آره ، هرمم رو خریدم
ولی دلم نمیخواد برم
114
00:05:02,468 --> 00:05:05,804
از وقتی که زویی دشانل رو توی
115
00:05:05,888 --> 00:05:09,057
فستیوال موسیقی کواچلا دیدم ، انقدر
بهم خوش نگذشته بود ، خیلی حال میده
116
00:05:09,392 --> 00:05:11,601
چطور باید احساس امنیت کنیم وقتی
میدونیم خلافکارا این اطرافن ؟
117
00:05:11,728 --> 00:05:13,353
باید همین الان به پلیس زنگ بزنیم -
آره -
118
00:05:13,438 --> 00:05:16,398
نه ، نه ، نه ، نه ، نه لازم
نیست به پلیس زنگ بزنیم
119
00:05:16,649 --> 00:05:18,400
اونا فقط از همه سوال میپرسن
120
00:05:18,484 --> 00:05:20,235
جلوی کار همه رو میگیرن ، درسته پم ؟
121
00:05:20,320 --> 00:05:22,904
پلیس ها عاجزن ، ما باید
تو خیابون اینو حل کنیم
122
00:05:23,031 --> 00:05:26,283
و چشم من خوب میشه ولی اگه پلیس بیاد
123
00:05:26,367 --> 00:05:29,745
بعدش برای همیشه محله ما بعنوان
محله دردسرساز شناخته میشه
124
00:05:29,996 --> 00:05:33,165
چرا برات مهمه که پلیس چه
فکری راجع به محله ما میکنه ؟
125
00:05:33,249 --> 00:05:37,419
چون من به محلم افتخار میکنم ، 18505
[کد پستی پنسیلوانیا]
126
00:05:37,443 --> 00:05:38,837
18505
127
00:05:38,838 --> 00:05:41,089
بچه ها ، بچه ها ، این خیلی مبهم ـه
128
00:05:41,257 --> 00:05:43,175
باید کد پستی رو با چهار رقم آخرش بگید
129
00:05:43,426 --> 00:05:47,262
18505-7427
[کد پستی اسکرنتون]
130
00:05:47,722 --> 00:05:51,099
ببین ، من احساس امنیت نمیکنم
باید به پلیس زنگ بزنیم
131
00:05:51,225 --> 00:05:53,018
آره ، دقیقا ، ما باید احساس امنیت بکنیم
132
00:05:53,102 --> 00:05:57,606
به همین خاطر توبی بهمون دفاع شخصی یاد میده
133
00:05:59,525 --> 00:06:00,525
من ؟
134
00:06:00,610 --> 00:06:02,110
توبی ، بهمون دفاع شخصی یاد میدی ؟
135
00:06:02,445 --> 00:06:05,030
آره ، باورم نمیشه یادت مونده
136
00:06:05,114 --> 00:06:08,450
من دفاع شخصی کار میکنم
میرم بیضه بندم رو بپوشم
137
00:06:09,202 --> 00:06:10,243
عالیه
138
00:06:10,661 --> 00:06:11,870
آره -
خیلی خب -
139
00:06:11,954 --> 00:06:13,997
مطمئن نبودم که کدومتون چاک ـه
[شخصیت سریابی با همین اسم]
140
00:06:14,082 --> 00:06:16,124
آره ، نه ، به نظر عالی پیش میره
141
00:06:17,668 --> 00:06:19,461
اندی رو یه دختربچه کلاس پنجمی کتک زده ؟
142
00:06:19,879 --> 00:06:21,797
اون یارو رو ببین ، یه گوشی سیبر داره
143
00:06:21,881 --> 00:06:23,173
حتی ازش استفاده هم نمیکنه
144
00:06:23,257 --> 00:06:25,884
این یه عکس عالی برای وبلاگ خطا هامه
145
00:06:26,969 --> 00:06:28,887
آه ، باید برم ، باشه
146
00:06:29,097 --> 00:06:31,264
دوایت ، خطا چیه ؟ به نظر بد میاد
147
00:06:31,349 --> 00:06:33,642
نه ، نه ، نه ، خوبه
واقعا خوبه
148
00:06:33,726 --> 00:06:36,645
توی اینترنت واقعا چیز خوبیه
149
00:06:37,480 --> 00:06:39,439
داری سعی میکنی که این رویداد رو نابود کنی ؟
150
00:06:39,524 --> 00:06:40,607
من خیلی متاسفم
151
00:06:40,691 --> 00:06:45,404
ما برای یه روز بهت یه سرنیزه دادیم
[اسم گوشی های شرکتشون]
152
00:06:45,696 --> 00:06:48,240
چقدر سخت بود که این کارو بکنی ؟ همم
153
00:06:49,242 --> 00:06:53,829
سلام ، سلام عزیزم ، جیمم ، دارم
از سرنیزه جدیدم بهت زنگ میزنم
154
00:06:53,913 --> 00:06:55,539
که صدام خیلی شفاف میاد
155
00:06:55,623 --> 00:06:57,165
و دستم هیچوقت خسته نمیشه
156
00:06:57,250 --> 00:06:59,418
به خاطر شکل راحتی که داره
157
00:06:59,502 --> 00:07:03,213
من خیلی متاسفم ، کاری هست که انجام
بدم ؟ مثلا نقش چاک رو بازی کنم
158
00:07:03,339 --> 00:07:04,714
تو میتونستی نقش چاک رو بازی کنی
159
00:07:04,799 --> 00:07:06,591
من بهت التماس کردم که نقش چاک رو بازی کنی
160
00:07:06,676 --> 00:07:09,553
ولی تصمیم گرفتی که خودت باشی
و دیگه نمیتونی چاک باشی
161
00:07:09,804 --> 00:07:11,346
کوله مثلثی رو بده
162
00:07:16,978 --> 00:07:18,186
میدونی باید چی کار کنی
163
00:07:24,694 --> 00:07:27,028
سمت مغازه بگیرش ، احمق
164
00:07:36,998 --> 00:07:38,415
میدونید منظورم چیه ؟
165
00:07:38,499 --> 00:07:39,791
... یکی از این دکمه ها رو انتخاب کنید و
166
00:07:41,210 --> 00:07:43,170
لعنتی ، حواست باشه
167
00:07:44,046 --> 00:07:46,256
اوه ، هی ، هی ، بچه ها ، احتمالا گم شدید
168
00:07:46,340 --> 00:07:48,300
گوش کنید
ببخشید ، آقا
169
00:07:48,384 --> 00:07:51,136
فواره آبی که میتونید کنارش
به کبوترا غذا بدید پشت بانکه
170
00:07:51,220 --> 00:07:53,305
به نتیجه هاتون بگید که بچه هاشون رو بیارن
171
00:07:53,389 --> 00:07:55,474
خیلی خب ، به امید دیدار
بریم
172
00:07:55,725 --> 00:07:57,559
ارین ! پسست ! یالا
173
00:07:57,810 --> 00:08:00,353
افراد مسن ، جوونا رو میکشن بیرون
ببرشون بیرون
174
00:08:00,521 --> 00:08:03,106
ما بسته ایم ، یالا
175
00:08:03,691 --> 00:08:06,651
دفاع شخصی ، یه جور مسابقه
بکس تفریحی نیست ، باشه ؟
176
00:08:06,736 --> 00:08:08,320
درباره فرار کردن با زندگیتونه
177
00:08:08,404 --> 00:08:12,157
پس حمله کنید ، داد بزنید و فرار کنید
178
00:08:13,284 --> 00:08:14,409
خیلی خب ، بیایید امتحان کنیم
179
00:08:20,541 --> 00:08:21,541
این احتمالا تقصیر من بود
180
00:08:21,626 --> 00:08:22,709
یعنی چی ، توبی ؟
181
00:08:22,793 --> 00:08:25,003
خیلی خب ، ببینید ، توی
یه موقعیت بحرانی واقعی
182
00:08:25,087 --> 00:08:26,671
وقت فکر کردن ندارید
183
00:08:27,131 --> 00:08:29,925
خیلی خب ؟
پس "" رو یادتون باشه
184
00:08:30,468 --> 00:08:32,052
"همه چیز مربوط به کشاله رانه"
185
00:08:32,136 --> 00:08:37,307
اگه با یه مرد کوتوله مورد حمله قرار بگیری
186
00:08:37,391 --> 00:08:39,267
که تصادفا کشاله ران نداشته باشه
187
00:08:39,936 --> 00:08:41,353
فکر نکنم خیلی معمول باشه
188
00:08:41,437 --> 00:08:43,021
ولی اگه توسط
189
00:08:43,105 --> 00:08:45,899
یه مرد 150 سانتی که آلت هم نداره
موردحمله قرار بگیریم ، چی ؟
190
00:08:46,234 --> 00:08:49,319
چرا روی این این حمله کننده فرضی
تغییر جنسیت داده گیر دادی ؟
191
00:08:49,487 --> 00:08:50,904
چرا با پایه شروع نکنیم ؟
192
00:08:50,988 --> 00:08:52,948
بهمون نشون بده چطوری در برابر
یه بچه از خودمون محافظت کنیم
193
00:08:53,032 --> 00:08:55,784
و بعدش یه دختر کلاس پنجمی
194
00:08:55,868 --> 00:08:58,995
و بعدش ، میدونی ، اگه وقت
داشتیم روی مرد ترسناک
195
00:08:59,121 --> 00:09:03,333
معمول ترین مورد معمولا یه مرد
به یه زن کوچیکتر حمله میکنه
196
00:09:03,459 --> 00:09:08,129
پس توی اون مورد اگه قربانی
197
00:09:08,214 --> 00:09:10,423
یه مشت بزنه توی صورت حمله کننده
198
00:09:10,716 --> 00:09:13,885
حمله کننده چی کار میتونه
بکنه که از خودش محافظت کنه ؟
199
00:09:14,136 --> 00:09:15,762
جالبه که تو
200
00:09:15,846 --> 00:09:17,681
از زاویه دید حمله کننده نگاه میکنی
201
00:09:17,974 --> 00:09:20,684
میخوای که بری اون سمت میز
202
00:09:20,810 --> 00:09:22,561
خیلی خب ؟ آخرین رمان چاد فلندرمن
203
00:09:23,729 --> 00:09:26,398
از دید دشمنش ، دکتر لوسیفر وو
204
00:09:26,482 --> 00:09:28,567
میتونم من برم لطفا ؟
من یه فلوت تجاوز دارم
205
00:09:28,734 --> 00:09:30,986
خیلی خب ، بیایید یه تکنیک
ساده رو با هم امتحان کنیم
206
00:09:31,070 --> 00:09:32,779
خیلی خب ، چرا همه بلند نشیم
207
00:09:32,863 --> 00:09:34,573
خیلی خب ، پس
شما مورد حمله قرار گرفتید
208
00:09:34,657 --> 00:09:37,659
دستاتون رو بلند میکنید
یه ضربه کف دست ساده به چونه میزنید
209
00:09:37,952 --> 00:09:40,161
بالا به چونه
یک ، دو
210
00:09:40,496 --> 00:09:41,871
یک ، دو
211
00:09:42,373 --> 00:09:44,332
یک ، دو
212
00:09:44,959 --> 00:09:48,587
کتلی ، میخوام به فتی گروسوم معرفیت کنم
213
00:09:48,671 --> 00:09:51,172
ایشون (آقا) مترجم آزاد مجله وایرد هستن
214
00:09:51,674 --> 00:09:53,258
پتی گروسمن ، من یه زنم
215
00:09:53,467 --> 00:09:54,801
ولی برای وایرد که کار میکنی ، درسته ؟
216
00:09:54,885 --> 00:09:56,011
آره -
خوبه -
217
00:09:56,095 --> 00:09:57,637
خیلی خب ، باهاش لاس بزن
218
00:09:59,181 --> 00:10:01,850
سیبر ، وقت برگشتن به خونه ست
219
00:10:05,521 --> 00:10:06,730
آره
220
00:10:07,565 --> 00:10:10,525
آره ، منظورم اینه ، به نظر یه کم مضطرب میای
221
00:10:10,610 --> 00:10:11,860
آره ، نه بابا ، شرلوک
222
00:10:11,944 --> 00:10:13,528
میشه یه نفر یه چیز روحیه دهنده
223
00:10:13,613 --> 00:10:14,696
درباره این ارائه بگه
224
00:10:14,780 --> 00:10:16,781
قبل از اینکه برم جلوی یه
میلیون نفر انجامش بدم ؟
225
00:10:16,866 --> 00:10:17,907
باشه ، میدونم ! میدونم ، قهرمان
226
00:10:17,992 --> 00:10:19,909
فقط آروم باش ، چون ، گوش کن
227
00:10:19,994 --> 00:10:21,703
وقتی بری بیرون جلوی اون همه آدم
228
00:10:21,787 --> 00:10:22,787
آره ، چی ؟
229
00:10:22,872 --> 00:10:23,913
فقط باید بفهمی ...
230
00:10:23,998 --> 00:10:27,125
خیلی مسئولیت رو دوشته
231
00:10:27,209 --> 00:10:28,835
اصلا فکرشم نمیتونی بکنی
232
00:10:28,919 --> 00:10:29,961
دوایت
233
00:10:30,046 --> 00:10:31,379
دارم سعی میکنم که احساس مهم بودن بکنه
234
00:10:32,048 --> 00:10:35,008
کاش کلی اینجا بود
اون همیشه میدونه چی بگه
235
00:10:35,801 --> 00:10:36,885
... آم
236
00:10:38,054 --> 00:10:40,639
اوه ، رایان ، تو خیلی باهوشی
237
00:10:40,723 --> 00:10:42,432
تو از مارک زاکربرگ
238
00:10:42,516 --> 00:10:44,559
و همه کارمندای گوگل روی هم باهوش تری
239
00:10:46,020 --> 00:10:48,396
تو خیلی مغروری ، اصلا نمیدونی
داری درباره چی حرف میزنی
240
00:10:48,606 --> 00:10:50,231
خیلی مسخره ست
241
00:10:50,691 --> 00:10:52,651
واقعا باید چند تا کتاب بخونی
242
00:10:52,902 --> 00:10:54,235
کتاب چیه ؟
243
00:10:54,570 --> 00:10:56,738
اوه ، خدای من ، تو خیلی شرم آوری
244
00:10:57,531 --> 00:10:59,866
مامانمم همیشه بهترین چیزا رو میگفت
245
00:11:06,999 --> 00:11:08,208
... تو میتونی
246
00:11:09,335 --> 00:11:10,460
تو میتونی انجامش بدی ، رایان
247
00:11:10,628 --> 00:11:12,962
و تو میدونی که من تواناییش رو دارم ؟
248
00:11:13,047 --> 00:11:15,340
تو تنها کسی هستی که میتونه انجامش بده ، عزیزم
249
00:11:15,424 --> 00:11:17,592
نظرت در مورد ارائه چی بود ؟
250
00:11:17,677 --> 00:11:19,344
به نظرم عالی بود ، عزیزم
251
00:11:20,388 --> 00:11:21,846
... فقط یه تغییر توی
252
00:11:21,931 --> 00:11:23,682
تغییر" یعنی ازش متنفری ، میدونستم"
253
00:11:23,766 --> 00:11:24,974
! یه چیزی لازم دارم که بنوشم
254
00:11:25,059 --> 00:11:26,226
جیم ، بهش آب بده
255
00:11:26,310 --> 00:11:27,602
نه ، آب نه ، نوشیدنی ورزشی
256
00:11:27,687 --> 00:11:28,937
از همه چیزای توی اون یخچال متنفرم
257
00:11:29,021 --> 00:11:31,356
قرمز نه ! یه چیز زرد یا سبز
258
00:11:31,440 --> 00:11:33,233
! از یه مغازه نزدیک بگیر ، قرمز نه
259
00:11:34,360 --> 00:11:35,527
چرا اونجا ایستادی ؟
260
00:11:35,611 --> 00:11:38,113
برو به یه مغازه این اطراف و یه
نوشیدنی ورزشی زرد یا سبز بگیر
261
00:11:40,825 --> 00:11:43,743
اگه حمله کننده میخواست
که به جنازه تجاوز کنه
262
00:11:43,828 --> 00:11:46,121
بهتره دیگه خودتون رو به مردن نزنید
263
00:11:46,247 --> 00:11:47,914
و متوجهش کنید که زنده اید
264
00:11:48,040 --> 00:11:49,666
بابت مزاحمت عذر میخوام
265
00:11:50,042 --> 00:11:53,044
به نظرم دخترم یه مجادله
با یه نفر اینجا داشته
266
00:11:53,129 --> 00:11:55,672
یه آقای باشخصیت با صدای نازک
267
00:11:55,756 --> 00:11:57,799
فکر میکنم شما ها اداره اشتباهی اومدین
268
00:11:57,883 --> 00:11:59,718
خودشه ، اونی که زدمش
269
00:11:59,802 --> 00:12:00,844
چی ؟
270
00:12:00,928 --> 00:12:02,554
حتما شوخیت گرفته
271
00:12:02,638 --> 00:12:03,972
اندی بیچاره
272
00:12:04,932 --> 00:12:08,226
اولش خلافکارا کتکت زدن
بعدش اینم دهنتو سرویس کرده ؟
273
00:12:08,310 --> 00:12:09,269
نه ، کوین
274
00:12:09,353 --> 00:12:11,354
اون خانمی که با میوه کاج زدی ، چی ؟
275
00:12:11,439 --> 00:12:12,981
اونه ، اون چاقالو ـه
276
00:12:13,334 --> 00:12:15,334
من تازه یه بچه به دنیا آوردم
277
00:12:15,359 --> 00:12:16,568
دیروز ؟
278
00:12:16,819 --> 00:12:18,570
واو -
عذرخواهی کن -
279
00:12:19,155 --> 00:12:22,323
ببخشید که جلوی دوست دختر
لاغرت" ، دهنتو سرویس کردم"
280
00:12:22,450 --> 00:12:24,659
چطوره تا سال دیگه صبر کنیم ، بعد
از این که بچه ـت به دنیا اومد ؟
281
00:12:24,952 --> 00:12:26,953
میدونی چیه ؟ تیفانی قراره بره دانشگاه
282
00:12:27,037 --> 00:12:29,456
گوش کن ، نمیدونم شما ها
درباره چی حرف میزنید
283
00:12:29,540 --> 00:12:33,168
ولی فکر کنم من عذر خواهیت رو قبول
کنم تا همه به زندگیمون برسیم
284
00:12:33,419 --> 00:12:36,504
خدا خیرتون بده ، یکی از دوستام
از کاغذ شما استفاده میکنه
285
00:12:36,589 --> 00:12:37,756
شما کار خوبی انجام میدین
286
00:12:38,966 --> 00:12:40,216
بای - بای -
بای -
287
00:12:40,801 --> 00:12:43,928
خب ، توبی ، فکر کنم باید یه جلسه
دفاع شخصی متفاوت برگذار کنیم
288
00:12:44,013 --> 00:12:46,473
چطوری از خودمون دربرابر دختر
بچه های کوچیک مراقبت کنیم ؟
289
00:12:46,640 --> 00:12:49,726
هیچ شرمندگی تو کتک خوردن
از دخترا وجود نداره
290
00:12:49,810 --> 00:12:51,853
زن سابقم منو داغون میکرد
291
00:12:52,146 --> 00:12:53,480
نه ، توش شرمندگی هست ، باشه ؟
292
00:12:53,564 --> 00:12:55,273
باید یه جایی حد و حدود رو مشخص کنیم
293
00:12:55,357 --> 00:12:57,692
اوه ، خدای من ، فکر کنم
بتونم جای انگشترش رو ببینم
294
00:12:57,943 --> 00:12:59,110
اوه
295
00:13:01,113 --> 00:13:02,363
ارین رو ندیدی ؟
296
00:13:02,448 --> 00:13:03,656
من توی وقت استراحتم
297
00:13:06,869 --> 00:13:07,869
اوه ، خدای من
298
00:13:08,162 --> 00:13:09,829
نه ، هی وبلاگ نویسا ، فکر میکنید کجا دارید میرید ؟
299
00:13:09,914 --> 00:13:11,289
نه ، باید برای ارائه بزرگ ما بمونید
300
00:13:11,373 --> 00:13:12,707
یه پسر جوون نخبه داریم ، رایان
301
00:13:12,792 --> 00:13:14,459
یه کم از بیل گیتس خوشتیپ تره
302
00:13:14,543 --> 00:13:15,668
ارائه کی برگذار میشه ؟
303
00:13:15,795 --> 00:13:17,420
چند لحظه دیگه
فقط همینجا بمونید
304
00:13:17,630 --> 00:13:19,964
هی ، عمو لوکاس
برادرزاده ـتم ، رایان
305
00:13:20,049 --> 00:13:23,134
راستش ، یه نسخه برای ریتالین میخوام الان
[داروی ضد اضطراب]
306
00:13:24,094 --> 00:13:26,346
خب ، میدونم که برای عمه خاله کارول گرفتی
307
00:13:27,640 --> 00:13:29,766
پس فرق داره ، چون زنته ؟
308
00:13:29,850 --> 00:13:31,976
خب ، این اصلا برام معنی نداره
309
00:13:32,061 --> 00:13:33,770
حالت چطوره ؟ -
الان با من حرف نزن -
310
00:13:33,854 --> 00:13:35,313
ببخشید ، میدونم رئیسمی
311
00:13:35,397 --> 00:13:36,606
ولی جدی میگم ، باید
312
00:13:36,690 --> 00:13:38,066
از جلوی صورتم گم شی
313
00:13:40,903 --> 00:13:44,948
مرد کوچولوت به هم ریخته ، حالا برو درستش کن
314
00:13:45,407 --> 00:13:46,991
ببخشید که بیرونت کردیم
315
00:13:47,076 --> 00:13:50,328
فقط نمیخوام برندمون با مرگ همراه باشه
316
00:13:50,412 --> 00:13:54,582
اشکالی نداره ، میرم کاستکو ، تا چند تا مرد خوشتیپ گیر بیارم
317
00:13:55,084 --> 00:13:56,501
تو هنوز ازدواج نکردی ؟
318
00:13:56,752 --> 00:14:00,505
اوه ، کرده بودم ، شوهرم بهترین دوستم بود
319
00:14:01,048 --> 00:14:02,298
فوت کرده
320
00:14:04,093 --> 00:14:06,427
بهترین دوست من ، رئیسم بود ، اندی
321
00:14:07,054 --> 00:14:08,930
یه مدت قرار گذاشتیم ولی بعد از اون
322
00:14:09,014 --> 00:14:11,015
منو رد میکرد و دیگه خیلی دوست نیستیم
323
00:14:11,642 --> 00:14:16,312
یکی تو رو رد کرده ؟ با این بدن و ممه ها ؟
324
00:14:16,689 --> 00:14:17,856
فراموشش کن
325
00:14:18,566 --> 00:14:22,569
آره ، فراموشش کن و تو هم
باید همسرت رو فراموش کنی
326
00:14:23,153 --> 00:14:24,153
... خب
327
00:14:25,990 --> 00:14:27,198
چه مدته که توی دستشوییه ؟
328
00:14:27,283 --> 00:14:28,408
حدود 10 دقیقه
329
00:14:28,492 --> 00:14:30,201
خدایا ، اونجا داره چی کار میکنه ؟
330
00:14:30,286 --> 00:14:31,536
اوه ، موبایل منه
331
00:14:31,620 --> 00:14:32,871
اجازه دارم جواب بدم یا بازم قاطی میکنی ؟
332
00:14:32,955 --> 00:14:33,955
وبلاگ نویسا این اطرافن ؟
333
00:14:34,623 --> 00:14:35,623
رایان ـه
334
00:14:35,958 --> 00:14:38,251
ببخشید ، دروغ گفتم ، من توی دستشویی نیستم"
335
00:14:38,335 --> 00:14:40,587
نمیتونم انجامش بدم ، باید مامانم رو ببینم
336
00:14:40,671 --> 00:14:41,796
"دارم میرم خونه
337
00:14:41,881 --> 00:14:43,965
این تاخیر بخاطر چیه ؟
338
00:14:45,301 --> 00:14:46,384
رایان کجاست ؟
339
00:14:47,136 --> 00:14:48,553
چرا اون اینجا نیست ؟
340
00:14:48,598 --> 00:14:50,598
مجبور شدم بفرستمش خونه
341
00:14:51,223 --> 00:14:54,142
هر چقدر که اون باهوش و خلاقه
342
00:14:54,268 --> 00:14:57,186
! اون دربرابر این آقا ، هیچی نیست
343
00:14:57,521 --> 00:14:58,521
آه
344
00:14:59,064 --> 00:15:00,064
چی ؟
345
00:15:00,149 --> 00:15:01,399
درسته ، میشه یه ثانیه بهمون وقت بدی ؟
346
00:15:01,483 --> 00:15:03,443
تو خرابش میکنی
تو خرابش میکنی
347
00:15:03,527 --> 00:15:05,987
چون افتضاح و بی توجه و چپ چشمی
348
00:15:06,071 --> 00:15:07,363
خیلی خب ، خیلی خب
349
00:15:08,490 --> 00:15:09,824
جیم -
من ارائه رو انجام نمیدم -
350
00:15:10,200 --> 00:15:13,703
منو ببین ، منو ببین
این قیافه رو ببین
351
00:15:13,871 --> 00:15:15,538
این صورت یه اجرا کننده نیست
352
00:15:15,623 --> 00:15:18,833
این چهره ی ترسناکیه که قبل از مردنت میبینی
353
00:15:19,668 --> 00:15:24,964
دارم بهت میگم ، اگه اینکار رو نکنی
من شانسی ندارم
354
00:15:26,508 --> 00:15:27,592
لطفا ، جیم
355
00:15:33,432 --> 00:15:34,682
باشه ، انجامش میدم
356
00:15:35,768 --> 00:15:39,854
اوه ، خدای من ، باشه
357
00:15:39,980 --> 00:15:41,731
برو لباس رایان رو بپوش و نوشته هاش رو چک کن
358
00:15:41,815 --> 00:15:42,857
یه لباس ؟
359
00:15:42,942 --> 00:15:44,525
البته که یه لباس هست
360
00:15:46,111 --> 00:15:47,487
اوه ، عالی میشه
361
00:15:47,571 --> 00:15:48,863
هیچی بهتر از تغییرات دقیقه نودی
362
00:15:48,948 --> 00:15:51,658
برای انرژی بخشیدن به ارائه نیست ، ها ؟
363
00:16:03,963 --> 00:16:06,130
اونجا بیهوش شدی ؟
چرا انقدر طول کشید ؟
364
00:16:06,215 --> 00:16:07,924
20ثانیه ست که اومدم اینجا
365
00:16:08,008 --> 00:16:10,885
عجله کن ! بذار بیام تو
میخوام لباس پوشیدنت رو ببینم
366
00:16:11,136 --> 00:16:13,179
خط چشم رو پیدا کردی ؟
367
00:16:14,056 --> 00:16:15,139
من خط چشم نمیزنم
368
00:16:15,224 --> 00:16:17,350
خط چشم میزنی ، جیم
369
00:16:26,568 --> 00:16:30,780
زمان ، فضا ، جنسیت
370
00:16:30,990 --> 00:16:32,407
دیگه قانونی وجود نداره
371
00:16:33,033 --> 00:16:34,909
همه ی مرز ها شکسته شدن
372
00:16:35,411 --> 00:16:38,037
در پی آینده بیکران
373
00:16:39,498 --> 00:16:42,667
تنها چیزی که ... تنها چیزی که باقی میمونه
374
00:16:42,876 --> 00:16:44,168
تنها چیزی که باقی میمونه
375
00:16:44,253 --> 00:16:46,671
چیز هایی هستن که در آزمون زمان پایدار موندن
376
00:16:46,755 --> 00:16:51,259
عشق ، ارزش ، و البته هرم ها
377
00:16:51,927 --> 00:16:54,762
قوی ترین شکل ساخته شده
378
00:16:55,014 --> 00:16:59,183
شکلی که همه شکل های دیگه داخلشن
379
00:16:59,268 --> 00:17:00,351
... نه ، این
380
00:17:00,436 --> 00:17:01,477
ممم ، درسته
381
00:17:01,770 --> 00:17:07,400
این آینده ست
چون این گذشته ست
382
00:17:08,444 --> 00:17:10,570
من تو زندگیم کلی مشکل داشتم
383
00:17:11,196 --> 00:17:15,199
اعتیاد به مواد رو دیدم ، بیکاری
384
00:17:15,826 --> 00:17:18,661
توی رابطه ای بودم که قلبم رو شکست
385
00:17:18,746 --> 00:17:22,623
بدون این که بتونم قبول کنم
که عشق ، درد رو مخفی میکنه
386
00:17:23,125 --> 00:17:24,625
آره
387
00:17:24,710 --> 00:17:28,629
وقتی 10 سالم بود ، والدینم
منو به سرزمین دیزنی بردن
388
00:17:28,653 --> 00:17:30,025
من کل مدت گریه کردم
389
00:17:32,051 --> 00:17:36,304
نمیتونستم زیبایی ای که
جلوم قرار داشت رو درک کنم
390
00:17:37,028 --> 00:17:39,728
فقط میخواستم که برم خونه
391
00:17:40,309 --> 00:17:43,561
هرم این کار رو برای شما میکنه
392
00:17:43,937 --> 00:17:46,981
این پلی به دنیاست
393
00:17:47,149 --> 00:17:48,983
پورت یو اس بی داره
394
00:17:49,193 --> 00:17:53,279
وایرلس در سال 2013 براش نصب میشه
395
00:17:54,406 --> 00:17:59,660
میتونید هر چیزی رو باهاش بازی
کنید ، از چاک تا ماشین های 2
396
00:18:01,705 --> 00:18:06,834
با هرم ، شما ارتباطی با همه چیز دارید
397
00:18:07,753 --> 00:18:10,463
به زمان و مکان
398
00:18:14,968 --> 00:18:15,968
... پسست
399
00:18:16,296 --> 00:18:17,379
... اوه
400
00:18:22,518 --> 00:18:26,229
سیبر ، وقت برگشتن به خونه ست
401
00:18:38,700 --> 00:18:41,244
خیلی خب ، خیلی ممنون ، واو
402
00:18:42,037 --> 00:18:43,121
واو
403
00:18:44,456 --> 00:18:45,581
و شب بخیر
404
00:18:47,042 --> 00:18:48,042
آره
405
00:18:53,549 --> 00:18:55,299
خیلی خب ، تموم نشده
بیایید تمرکز کنیم
406
00:18:55,384 --> 00:18:58,553
اندی رو الان بخاطر کتک خوردن
از یه دختر بچه مسخره کردیم
407
00:18:59,179 --> 00:19:01,222
ولی چیز های کوچیک میتونن خطرناک باشن
408
00:19:01,306 --> 00:19:04,392
چه گرملین باشه یا چاکی عروسکه
409
00:19:04,560 --> 00:19:07,645
نکته اینه که باید بندازیمش توی یه چیزی
410
00:19:07,729 --> 00:19:11,065
مثل شومینه یا یه وان الکتریسیته
411
00:19:11,483 --> 00:19:13,276
... باشه ، نکته خوبی بود ، آم
412
00:19:13,569 --> 00:19:16,696
نکته خوبی بود ؟ وان الکتریسیته چیه ؟
413
00:19:17,447 --> 00:19:18,906
با تمام احترام
414
00:19:18,991 --> 00:19:20,658
ما میدونیم باید دربرابر چی دفاع کنیم
415
00:19:20,742 --> 00:19:22,410
یه قلدر 12 ساله مونث
416
00:19:22,434 --> 00:19:24,434
من یه قلدر 12 ساله بودم
417
00:19:24,454 --> 00:19:27,331
عالیه ! فکر کنم کلی باید به توبی حمله کنه
418
00:19:27,416 --> 00:19:28,499
آره
419
00:19:28,584 --> 00:19:29,792
آره ، فکر بدی نیست
راستش چون
420
00:19:29,877 --> 00:19:31,919
کلی خشم فروخورده دارم
421
00:19:32,004 --> 00:19:33,546
ممنون -
خوبه ! برو -
422
00:19:33,672 --> 00:19:34,881
نمیدونم این کمکی میکنه یا نه
423
00:19:35,007 --> 00:19:36,257
خیلی خب ، کلی
424
00:19:36,675 --> 00:19:39,010
باید روی مدل های مرسوم باقی بمونیم
425
00:19:39,094 --> 00:19:40,428
فکر میکنی خیلی خوشگلی ؟
426
00:19:40,512 --> 00:19:42,597
وقت مراسم پرام که برسه خیلی خوشگل نمیمونی
427
00:19:42,723 --> 00:19:44,140
... خیلی خب ، این چیزیه که بهش میگن -
اینو بگیر -
428
00:19:44,224 --> 00:19:45,600
حالت قبل از خشونت ... -
اینو بگیر -
429
00:19:46,059 --> 00:19:47,894
دیگه خیلی قبل از خشونت نیست
430
00:19:47,978 --> 00:19:50,646
من ... من توی وضعیتی ام که
بهش میگن وضعیت تصمیم گیری
431
00:19:50,814 --> 00:19:51,981
هی ، هی ، هی
! کلی ! کلی
432
00:19:52,608 --> 00:19:53,774
! آو ، خدایا
433
00:19:53,942 --> 00:19:55,109
چشم سالمم
434
00:19:56,111 --> 00:19:57,111
اوه ، پسر
435
00:19:58,197 --> 00:19:59,572
اوه ، نه ، من به تو نمیخندیدم
436
00:19:59,656 --> 00:20:02,950
داشتم به کاری که سی سی
437
00:20:03,035 --> 00:20:06,662
تو زمین بازی امروز ، دیروز ،
امروز صبح انجام داد میخندیدم
438
00:20:07,539 --> 00:20:09,540
میدونید چرا دخترا منو میزنن ؟
439
00:20:10,459 --> 00:20:12,919
چون بخاطر بقیه ایستادگی میکنم
440
00:20:13,003 --> 00:20:14,795
پم و توبی
441
00:20:16,131 --> 00:20:20,218
من ایستادم و برام مهم
نیست که جلوی دخترا وایسم
442
00:20:20,302 --> 00:20:25,765
شاید شما بخواید از خودتون بپرسید
وقتی دخترا اومدن شما کجا بودید ؟
443
00:20:27,601 --> 00:20:30,228
روز سختی بود ، آره
ولی حس خوبی دارم
444
00:20:30,312 --> 00:20:32,897
اداره رو نشوندم سر جاش
445
00:20:32,981 --> 00:20:36,400
یه مشت مسکن خوردم ، نصب بطری شراب
رو خوردم ، شلوارم رو در آوردم
446
00:20:40,864 --> 00:20:43,241
باشه ، باشه ، من اولین
کسی میشم که قبول میکنم
447
00:20:43,325 --> 00:20:45,576
میتونستیم چاک بیشتری توی ارائه بذاریم
448
00:20:45,661 --> 00:20:48,496
دوایت ، تو معاونی
449
00:20:50,082 --> 00:20:54,669
! آره ! باشه ، یالا
450
00:20:55,170 --> 00:20:56,212
درسته
451
00:20:56,546 --> 00:20:58,172
بم ، بم ، بم ، بم ، بم
452
00:20:58,257 --> 00:20:59,257
بوم
453
00:21:33,000 --> 00:21:37,000
SRT زیر نویس و ترجمه از