1
00:00:03,019 --> 00:00:06,125
دیروز آنجلا شاید فهمیده
باشه یا شایدم نفهمیده باشه
2
00:00:06,277 --> 00:00:08,877
که من با شوهرش رابطه دارم
3
00:00:09,011 --> 00:00:10,790
پس باید صبر کنم و ببینم
4
00:00:10,824 --> 00:00:13,009
وقتی میاد ، اگه باهام سرد
5
00:00:13,044 --> 00:00:15,428
و ضایع و بی رحم باشه ، پس عالیه
6
00:00:15,463 --> 00:00:17,797
مثل همیشه ست
7
00:00:21,352 --> 00:00:23,803
صبح بخیر
8
00:00:28,643 --> 00:00:32,378
... اسکار
9
00:00:34,548 --> 00:00:35,849
میتونم یه سوال ازت بپرسم ؟
10
00:00:35,883 --> 00:00:39,269
...البته ، سوال ب
11
00:00:39,320 --> 00:00:41,354
سوال بپرس
12
00:00:41,388 --> 00:00:43,773
اینجا به نظرت سرد نیست ؟
13
00:00:46,994 --> 00:00:48,662
آره ، یه کم
14
00:00:48,696 --> 00:00:49,863
آره
15
00:00:49,897 --> 00:00:51,731
فکر میکنم ترموستات دوباره
داره بازی در میاره
16
00:00:51,749 --> 00:00:55,001
! ترموستات احمقه
چیز فاجعه ایه
17
00:00:55,036 --> 00:00:58,038
پس میرم ، آم ، طبق پیشنهادت
18
00:00:58,072 --> 00:00:59,072
یه نفر رو میارم درستش کنه
19
00:00:59,090 --> 00:01:00,674
فقط میرم طبقه پایین
20
00:01:00,708 --> 00:01:02,959
ممنون -
نه ، از تو ممنونم ، آنجلا -
21
00:01:03,010 --> 00:01:05,095
اون نمیدونه
22
00:01:05,129 --> 00:01:06,930
نباید غافلگیر بشم
23
00:01:06,964 --> 00:01:08,581
این زنیه که با یه مرد
24
00:01:08,599 --> 00:01:10,416
که مشخصه همجنسبازه ، ازدواج کرده
25
00:01:10,434 --> 00:01:13,219
اساسا ، سرش رو کرده زیر شن
26
00:01:13,253 --> 00:01:16,022
از یه طرف ، براش ناراحتم
27
00:01:16,057 --> 00:01:19,859
فکر کنم دنیا به عشق واقعی پاداش میده
28
00:01:26,670 --> 00:01:29,170
SRT زیر نویس و ترجمه از
قسمت 8 فصل 9 - "The Target"
29
00:01:30,322 --> 00:01:32,248
خب ، خب ، خب ، بالاخره اتفاق افتاد
30
00:01:32,269 --> 00:01:34,103
پم دیگه اهمیتی نمیده
31
00:01:36,156 --> 00:01:38,375
اینا لباسای نقاشی منه
32
00:01:38,452 --> 00:01:39,385
فکر کنم بخوام انجامش بدم
33
00:01:39,423 --> 00:01:41,108
واقعا میخوام امروز شروع به
34
00:01:41,142 --> 00:01:42,643
رنگ کردن دیوار انبار کنم
35
00:01:42,694 --> 00:01:43,861
مطمئنی نمیخوای یه کت بتونه
36
00:01:43,895 --> 00:01:45,262
روی اون بپوشی ، پم ؟
37
00:01:45,280 --> 00:01:46,647
ملکه بتونه ها میشه
38
00:01:46,698 --> 00:01:48,932
تو داریش ، بیزلی
39
00:01:48,950 --> 00:01:50,200
راستی ، میخوای که بیام پایین
40
00:01:50,235 --> 00:01:51,535
و بهت کمک کنم تا شروع کنی ؟
41
00:01:51,569 --> 00:01:52,769
از تماس هات میخوای فرار کنی ؟
42
00:01:52,787 --> 00:01:54,771
چی ؟ نه
آره ، راست میگی
43
00:01:54,789 --> 00:01:56,540
انگار تا حالا کردم
44
00:01:56,574 --> 00:01:58,242
امروز ، از دیوید والاس درخواست میکنم
45
00:01:58,276 --> 00:01:59,710
که ببینم میتونم نیمه وقت کار کنم
46
00:01:59,744 --> 00:02:01,778
چون شرکت بازاریابی ورزشی که شروع کردم
47
00:02:01,796 --> 00:02:03,664
واقعا به من ، اونجا نیاز دارن
48
00:02:03,715 --> 00:02:05,632
هفته پیش ، جیم اونجا نبود
49
00:02:05,667 --> 00:02:08,585
و اونا اسم شرکت رو گذاشتن
Athlead
50
00:02:08,619 --> 00:02:10,453
میتونستم جلوش رو بگیرم
51
00:02:10,471 --> 00:02:12,439
پس باید با والاس حرف بزنم
52
00:02:12,473 --> 00:02:14,725
بگو چطور میخوای بهش بگی
53
00:02:14,759 --> 00:02:17,144
هی ، دیوید ، چقدر کسی رو که خیلی اینجا نیست
54
00:02:17,178 --> 00:02:18,729
و همون حقوق همیشگیش رو میگیره
55
00:02:18,763 --> 00:02:22,465
و اون یه ماهی بزرگ تر برای سرخ
کردن توی فیلادلفیا داره رو دوست داری ؟
56
00:02:22,483 --> 00:02:24,851
من فکر میکنم خوبه
اون از ماهیگیری خوشش میاد
57
00:02:24,903 --> 00:02:27,304
خیلی بد میشه
58
00:02:27,338 --> 00:02:30,657
یکی از کار های من وارد
کردن شکایت های مشتری ها
59
00:02:30,692 --> 00:02:32,242
توی کامپیوتره
60
00:02:32,277 --> 00:02:35,162
و وقتی وارد میشن ، من یکی
از این کارت ها رو پر میکنم
61
00:02:35,196 --> 00:02:38,715
ولی اطلاعات از قبل توی کامپیوتره ... پس
62
00:02:38,750 --> 00:02:40,617
چرا کارت ها رو پر میکنم ؟
63
00:02:40,651 --> 00:02:45,122
از اندی پرسیدم و اون بهم گفت
آروم باش
64
00:02:45,156 --> 00:02:47,591
و بعدش به یه سفر بزرگ با قایق رفت
65
00:02:47,625 --> 00:02:49,543
پس من اینجام
66
00:02:49,594 --> 00:02:51,328
به من یه کار اداری بیخود ندید
67
00:02:51,346 --> 00:02:54,965
چون من یه خونه کاغذی کوچیک میسازم
68
00:02:54,999 --> 00:02:57,768
مقابله با قدرت
69
00:03:02,173 --> 00:03:04,641
منو تو جای همیشگی ببین
پنج دقیقه دیگه
70
00:03:04,675 --> 00:03:08,145
بهت نیاز دارم
71
00:03:15,787 --> 00:03:16,820
آه
72
00:03:16,854 --> 00:03:18,121
بیا تو ، آب خوبه
73
00:03:18,156 --> 00:03:20,540
دوایت ، از اون ملاقات ها نیست
74
00:03:20,575 --> 00:03:21,908
لباسات رو بپوش
75
00:03:21,960 --> 00:03:23,660
میدونم
76
00:03:23,694 --> 00:03:25,829
واسه این لخت نشدم
77
00:03:25,863 --> 00:03:27,864
من همیشه بدون لباس هام ورزش میکنم
78
00:03:27,882 --> 00:03:31,335
! فقط بپوششون
لباس هات رو بپوش
79
00:03:31,369 --> 00:03:32,819
به کمکت نیاز دارم
80
00:03:32,854 --> 00:03:34,671
به یکی نیاز دارم که بتونه
خارج از قانون کار کنه
81
00:03:34,705 --> 00:03:37,007
آه -
اوه ، متاسفم -
82
00:03:37,041 --> 00:03:39,760
وقتی باهام به هم زدی حق استفاده
از ماموریت هات هم تموم شد
83
00:03:39,811 --> 00:03:42,429
اگه من توی شلوارت نیستم
ماموریت هم نمیرم
84
00:03:42,480 --> 00:03:43,930
چرا از شوهرت نمیخوای ؟
85
00:03:43,982 --> 00:03:46,099
ازدواجم توی خطره
86
00:03:46,150 --> 00:03:48,485
نمیدونم به کی میتونم اعتماد کنم
87
00:03:48,519 --> 00:03:50,854
به یکی نیاز دارم که برای من اونجا باشه
88
00:03:50,888 --> 00:03:53,774
خیلی خب ، درباره چی حرف میزنیم ؟
89
00:03:53,825 --> 00:03:55,892
جاسوسی ، شنود ؟ -
یه چیزی مثل همینا -
90
00:03:55,910 --> 00:03:58,161
آره ، هر چی کمتر بدونم ، بهتره
91
00:03:58,196 --> 00:03:59,663
آدمی که میخوای رو میشناسم
92
00:03:59,697 --> 00:04:01,948
کلانتر داوطلب هم بوده
از نیروی پلیس انداختنش بیرون
93
00:04:02,000 --> 00:04:05,619
میتونی ترتیب یه ملاقات رو بدی ؟ -
میتونم تلاش بکنم -
94
00:04:05,670 --> 00:04:10,257
از اس ام اس استفاده میکنم -
باشه -
95
00:04:10,291 --> 00:04:12,459
پیام ارسال شد -
باشه -
96
00:04:12,510 --> 00:04:13,810
تنها کاری که میتونیم بکنیم
اینه که بشینیم و صبر کنیم
97
00:04:13,845 --> 00:04:15,145
خیلی خب
98
00:04:15,179 --> 00:04:17,214
اوه ، ببین
99
00:04:17,248 --> 00:04:22,085
آره ، همیشه بیکاره
مشکلی نیست
100
00:04:22,120 --> 00:04:24,121
منظورم اینه ، میتونم مشکلات
مشتری ها رو از فیلی کنترل کنم
101
00:04:24,155 --> 00:04:26,723
آره ، ولی به یه نفر توی اداره احتیاج دارم
102
00:04:26,758 --> 00:04:29,493
... اگه بحرانی پیش بیاد
... هر چی بیشتر دربارش فکر میکنم
103
00:04:29,527 --> 00:04:31,194
اوه ، منظورت کنترل به صورت شخصیه
104
00:04:31,229 --> 00:04:34,664
اوه ، خب ، فیلیس و استنلی
قبول کردن که جای منو پر کنن
105
00:04:34,699 --> 00:04:36,666
وقتی که نیستم -
واقعا ؟ -
106
00:04:36,701 --> 00:04:38,535
آره
107
00:04:38,569 --> 00:04:40,003
اوه ، باشه ، خب ، این فرق میکنه
108
00:04:40,038 --> 00:04:42,439
در اینصورت ... آره ... میتونه جواب بده
109
00:04:42,473 --> 00:04:43,740
اوه ، عالیه
110
00:04:43,775 --> 00:04:45,375
چرا ما باید بهت کمک کنیم ؟
111
00:04:45,410 --> 00:04:47,244
چون ما دوستیم
112
00:04:47,278 --> 00:04:48,612
تولد من کیه ؟
113
00:04:48,646 --> 00:04:50,580
قبول نیست
تولد من کیه ؟
114
00:04:50,615 --> 00:04:52,616
نمیدونم ، چون ما دوست نیستیم
115
00:04:52,650 --> 00:04:53,784
این چطوره ؟
116
00:04:53,818 --> 00:04:55,152
بذارید من دعوتتون کنم به نهار
117
00:04:55,186 --> 00:04:56,386
و من به کار میرسم
118
00:04:56,421 --> 00:04:58,221
حالا داریم حرف میزنیم -
خیلی خب -
119
00:04:58,256 --> 00:05:00,457
آره
120
00:05:02,326 --> 00:05:03,860
کاری کن بلند تر بشه
121
00:05:03,895 --> 00:05:05,695
قراره همین کارو بکنیم
122
00:05:05,730 --> 00:05:09,900
نه بلند تر از این طرف
بلند تر از این طرف
123
00:05:09,934 --> 00:05:11,835
خب ، اول بایه یه پایه عریض تر بسازم
124
00:05:11,869 --> 00:05:13,403
قبل از این که برم بالاتر
125
00:05:13,438 --> 00:05:15,238
تو نمیفهمی ، پیتر
126
00:05:15,273 --> 00:05:18,442
کاری کن عریض تر بشه ... از بالا
127
00:05:18,476 --> 00:05:21,711
باشه
128
00:05:21,746 --> 00:05:22,979
دارید چی کار میکنید ؟
129
00:05:23,014 --> 00:05:25,315
من و پیت داریم یه برج میسازیم
130
00:05:25,349 --> 00:05:27,818
خوبه ، البته باید بلند تر باشه ، درسته ؟
131
00:05:27,852 --> 00:05:29,653
مشخصه
132
00:05:29,687 --> 00:05:32,122
اون بچه خوبیه ، دریل
133
00:05:32,156 --> 00:05:36,593
ولی تیز ترین آدم توی کشو نیست
[تیز ترین چاقو توی کشو]
134
00:05:36,627 --> 00:05:39,062
کوین ، میتونم صدات رو بشنوم
135
00:05:39,097 --> 00:05:40,997
ها ؟
136
00:05:44,302 --> 00:05:45,469
! آو ! دوایت ! آو
137
00:05:45,503 --> 00:05:51,141
سوار ون شو -
خدایا -
138
00:05:51,175 --> 00:05:52,476
واسه حرف زدن امنه ؟
139
00:05:52,510 --> 00:05:54,845
خب ، این گروه مستند ساز
140
00:05:54,879 --> 00:05:56,446
نُه ساله همه حرکات ما رو دنبال میکنن
141
00:05:56,481 --> 00:05:59,616
ولی نمیبینمشون پس فکر کنم مشکلی نیست
142
00:05:59,650 --> 00:06:03,653
خب ، گواهی کارت چیه ؟
143
00:06:03,688 --> 00:06:06,189
من واسه ورزش کردن شروع
کردم به دنبال کردن مردم
144
00:06:06,224 --> 00:06:08,158
معلوم شد خیلی کارم توش خوبه
145
00:06:08,192 --> 00:06:10,427
تفنگ داری ؟
146
00:06:10,461 --> 00:06:13,196
تفنگ داره ؟
نشونش بده
147
00:06:13,231 --> 00:06:17,033
تو بهم بگو
148
00:06:17,068 --> 00:06:18,602
این چیه ؟
149
00:06:18,636 --> 00:06:21,371
این رسید تفنگمه
150
00:06:21,389 --> 00:06:23,039
با خودت حملش نمیکنی ؟
151
00:06:23,057 --> 00:06:24,307
رسید رو بخون
152
00:06:24,342 --> 00:06:27,644
یه تفنگ 300 دلاریه
ممکنه یه نفر بدزدش
153
00:06:27,678 --> 00:06:29,045
اصلا میدونی تا حالا چند تا تفنگ
154
00:06:29,063 --> 00:06:30,347
از ترور دزدیدن ؟
155
00:06:30,381 --> 00:06:31,681
حالا دیگه میذارمش توی گاوصندوق
156
00:06:31,715 --> 00:06:34,884
اوهوم ، گاوصندوق خوبیه ؟ -
اوه ، خودت بهم بگو -
157
00:06:37,188 --> 00:06:39,055
! واو
158
00:06:52,603 --> 00:06:53,820
فکر کنم اگه یه اشتباه بکنم
159
00:06:53,871 --> 00:06:57,106
میتونم روش یه درختچه یا چیزی بکشم
160
00:06:57,124 --> 00:06:58,775
فقط کمتر به نقاشی های
161
00:06:58,793 --> 00:07:00,377
با کلی درختچه فکر میکنم
162
00:07:00,411 --> 00:07:04,614
پس خودم رو محدود به یه درختچه میکنم
163
00:07:04,632 --> 00:07:05,949
الان دیوار رو رنگ میکنی ؟
164
00:07:05,967 --> 00:07:09,569
آره ، الان رنگ میکنم
165
00:07:09,604 --> 00:07:12,906
... فقط میخواستم مطمئن بشم که
166
00:07:12,940 --> 00:07:14,090
الان رنگ کن
167
00:07:14,124 --> 00:07:16,126
احتمالا چند دقیقه طول بکشه
168
00:07:16,160 --> 00:07:20,897
پس میتونی بری کاری رو که میکردی رو بکنی
169
00:07:20,932 --> 00:07:22,399
من صبر میکنم
170
00:07:24,485 --> 00:07:25,852
عالیه -
آره -
171
00:07:27,104 --> 00:07:28,905
این کارت با تشکر از
172
00:07:28,940 --> 00:07:30,857
مریدث پالمر به ما رسیده
173
00:07:30,908 --> 00:07:32,475
که به مدرسه پنسیلوانیای شرقی گفته
174
00:07:32,493 --> 00:07:34,694
نقل قول میکنم
"کارخونه سوسیس سازی"
175
00:07:34,745 --> 00:07:36,646
! اوه-اوووه
176
00:07:36,664 --> 00:07:38,481
! بووم -
! بنگ -
177
00:07:38,499 --> 00:07:40,834
آره ، آره ، آره -
خیل خب -
178
00:07:40,868 --> 00:07:43,920
در ادامه کلی برای کرید داریم
179
00:07:43,955 --> 00:07:47,207
بذار ببینیم من چی کار کردم -
خیلی خب -
180
00:07:47,258 --> 00:07:48,925
نصفش رو الان میگری
و نصفش رو
181
00:07:48,960 --> 00:07:50,827
بعد از اتمام کار گفته شده
182
00:07:50,845 --> 00:07:53,663
و هیچ جا ثبت نمیشه ؟ -
البته -
183
00:07:53,681 --> 00:07:55,799
خوبه ، بدون مالیات
184
00:07:55,833 --> 00:07:58,184
خیلی خب ، پس همه چیزی که
لازمه درباره هدف بدونی
185
00:07:58,219 --> 00:07:59,386
توی اینه
186
00:07:59,437 --> 00:08:01,438
خب ، کار چی هست ؟
187
00:08:01,472 --> 00:08:04,057
قتل
188
00:08:04,108 --> 00:08:06,860
خیلی خب ، چیز بزرگیه
ق بزرگیه
189
00:08:07,884 --> 00:08:10,386
! نمیتونی کسی رو بکشی
190
00:08:10,437 --> 00:08:11,854
اگه لیاقتش رو داشته باشه ، چی ؟
191
00:08:11,888 --> 00:08:12,938
اونا چی کارت کردن ، آنجلا ؟
192
00:08:12,973 --> 00:08:15,007
با همسرم خوابیدن
193
00:08:15,025 --> 00:08:18,060
اوه ، میمون کوچولو
اوه ، درکت میکنم
194
00:08:18,111 --> 00:08:20,396
این به نظر یه کم دیوونگی میاد -
آره ، دیوونگیه -
195
00:08:20,447 --> 00:08:22,181
ممنون -
ولی فکر کنم من براش آماده ام -
196
00:08:22,199 --> 00:08:23,482
! نه ! نه -
ممنون -
197
00:08:23,516 --> 00:08:25,151
البته که نه ، کلی راه دیگه
198
00:08:25,185 --> 00:08:26,285
برای انتقام گرفتن هست
199
00:08:26,320 --> 00:08:27,570
من موفقیت بزرگی با مدفوع
200
00:08:27,621 --> 00:08:28,854
توی بسته کاغذی داشتم
... میذاریمش روی ایوون خونه ـش
201
00:08:28,872 --> 00:08:30,406
اون خیلی تاثیرگذاره
202
00:08:30,457 --> 00:08:32,658
خودمم چند باری از اونا گرفتم
203
00:08:32,692 --> 00:08:34,243
نابودکننده ست -
نه ، نه ، نه -
204
00:08:34,294 --> 00:08:36,996
باید فیزیکی باشه
میخوام اون شخص زجر بکشه
205
00:08:37,030 --> 00:08:38,164
چطوره زانوش رو بشکونیم ؟
206
00:08:38,198 --> 00:08:39,632
نه ، تو کمکی نمیکنی ، ترور
207
00:08:39,666 --> 00:08:42,418
آره ، شکستن زانو میتونه جواب بده
208
00:08:42,469 --> 00:08:45,371
! نه ، آنجلا
چی داری میگی ؟
209
00:08:45,389 --> 00:08:47,039
تو گفتی ازم حمایت میکنی
210
00:08:47,057 --> 00:08:49,375
دارم سعی میکنم
... ولی چیزی که تو میخوای
211
00:08:49,393 --> 00:08:52,544
این تنها چیزیه که اوضاع رو درست میکنه
212
00:08:52,562 --> 00:08:55,981
باشه
213
00:08:56,016 --> 00:08:58,984
ولی بی رحمانه ست ، چون یه زن با زانوی شکسته
214
00:08:59,019 --> 00:09:00,319
به درد هیچکاری نمیخوره
215
00:09:00,354 --> 00:09:02,938
خیلی خب ، پس توافق شد
216
00:09:02,989 --> 00:09:04,556
یه شکستن زانو
217
00:09:04,574 --> 00:09:06,776
خب ، عملیات ساعت 4 انجام میهش
218
00:09:06,827 --> 00:09:09,895
یادتون باشه ، وقتی که برم
دیگه راه برگشتی نیست
219
00:09:09,913 --> 00:09:12,531
میدونی ، راستش رو بخوام بگم
220
00:09:12,565 --> 00:09:14,283
فکر کنم همه کاری که قراره
221
00:09:14,334 --> 00:09:16,202
وقتی نیستم انجام بدید
جواب دادن تلفن مشتری هامه
222
00:09:16,236 --> 00:09:18,904
کل بعد از ظهر رو برای حرف
زدن راجع بهش وقت داریم
223
00:09:18,922 --> 00:09:21,841
صبح بخیر ، رفقا -
من این غذایی دریایی و گوشت قرمز -
224
00:09:21,875 --> 00:09:23,575
با یه خرچنگ در کنارش میخوام
225
00:09:23,593 --> 00:09:25,928
راستش ، غذای دریایی و گوشت
قرمز ، خودش خرچنگ داره
226
00:09:25,962 --> 00:09:27,880
به اندازه کافی خرچنگ نداره
اضافه بیارید
227
00:09:27,914 --> 00:09:31,417
چقدر شراب دارید ؟
228
00:09:31,435 --> 00:09:32,935
برات یه شیرینی آوردم
229
00:09:32,969 --> 00:09:35,604
اوه ، ممنون ، اسکار
230
00:09:35,639 --> 00:09:36,806
تو یه فرشته ای
231
00:09:50,203 --> 00:09:52,938
الان بهش یه شیرینی دادم و بهم گفت فرشته
232
00:09:52,956 --> 00:09:58,160
پس ... آره ، اوضاعمون خوبه ، آره
233
00:09:58,211 --> 00:10:00,446
از گلوله جاخالی دادیم ، آره
باشه
234
00:10:00,464 --> 00:10:03,449
آره ، آره ، آره
... خب ، الان باید برم ، ولی
235
00:10:03,467 --> 00:10:05,334
باشه ، خداحافظ ، خداحافظ
236
00:10:05,385 --> 00:10:07,336
برو که بریم
237
00:10:07,387 --> 00:10:10,122
کارت عالی بود
خیلی خوب بود
238
00:10:10,140 --> 00:10:12,508
خیلی خب ، بعدی مال دریله
239
00:10:12,559 --> 00:10:15,895
چون موقع سکس ، گوشی تو جیبش بهش زنگ زده
240
00:10:15,929 --> 00:10:19,482
اوووه ... سگ کثیف
241
00:10:19,516 --> 00:10:21,934
خب ، آره ، چی میتونم بگم
یه بازیکن باید بازی کنه
242
00:10:21,968 --> 00:10:23,469
بفرما
243
00:10:23,487 --> 00:10:26,805
راستش ، اون صدای من بود
که داشتم اسپاگتی میخوردم
244
00:10:26,823 --> 00:10:29,425
ولی میذارم که فکر کنن اون یکی چیزه بوده
245
00:10:29,459 --> 00:10:31,277
خیلی خب ، این یکی با من -
اوه ، مراقب باش -
246
00:10:31,311 --> 00:10:33,362
مراقب باش ، مراقب باش -
نه ، دارمش -
247
00:10:33,413 --> 00:10:35,364
همه آروم باشید
248
00:10:35,415 --> 00:10:40,119
هیچکس حتی نفس نکشه
249
00:10:41,505 --> 00:10:42,988
! کوین
250
00:10:43,006 --> 00:10:44,340
الان چی گفتم ؟
251
00:10:44,374 --> 00:10:45,841
همین الان چی بهت گفتم ؟
252
00:10:45,876 --> 00:10:48,344
هی ، هی ، هی ، فقط یه اشتباه بود
253
00:10:48,378 --> 00:10:50,629
فقط یه اشتباه ، این برج درباره همین بود
254
00:10:50,663 --> 00:10:51,964
اشتباهات
255
00:10:51,998 --> 00:10:54,216
خیلی خب ، اگه از خراب کردن میترسید
256
00:10:54,267 --> 00:10:55,718
این برج برای شما نیست
257
00:10:55,769 --> 00:10:58,971
با دسستون نشون بدید ... کی اینجا هیچوقت شکایت نداشته ؟
258
00:10:59,005 --> 00:11:02,057
درسته ، هیچکس
259
00:11:02,108 --> 00:11:05,811
دیدید ؟ هیچکس ، خیلی خب
260
00:11:05,845 --> 00:11:07,679
بیایید برگردیم سر کار ، ها ؟
261
00:11:07,697 --> 00:11:10,682
یالا ، هستی ؟
262
00:11:10,700 --> 00:11:13,852
آره ، برو که بریم
خیلی خب ، بیایید انجامش بدیم
263
00:11:15,855 --> 00:11:17,072
میدونی ، آخر روز
264
00:11:17,123 --> 00:11:18,824
واقعا فقط دو روزه ، یادتون باشه
265
00:11:18,858 --> 00:11:20,242
منظورم اینه برمیگردم به اداره
266
00:11:20,293 --> 00:11:22,694
اگه برای موقعیت اورژانسی بهم
احتیاج داشتید ، بهم زنگ بزنید
267
00:11:22,712 --> 00:11:23,712
... من میام -
میدونی چیه ؟ -
268
00:11:23,747 --> 00:11:26,081
نمیدونم این همه سال چی شد
269
00:11:26,132 --> 00:11:28,033
چون بعضی وقتا ، وقتی به دست هام نگاه میکنم
270
00:11:28,051 --> 00:11:29,885
حتی دیگه نمیشناسمشون
271
00:11:29,920 --> 00:11:32,421
دقیقا -
اینا دست های کین ؟ -
272
00:11:32,472 --> 00:11:34,507
دست های من که نیستن ، نمیدونم
273
00:11:34,541 --> 00:11:36,392
خیلی خب ، میدونی چی ؟
274
00:11:36,426 --> 00:11:37,393
... شاید فقط -
... آه -
275
00:11:37,427 --> 00:11:38,877
... آروم پیش میریم -
نه ، جیم -
276
00:11:40,597 --> 00:11:41,564
خیلی خب ، نگاه کنید ، ها
277
00:11:42,715 --> 00:11:45,351
مثل ققنوس از خاکستر بلند شد ، کشششش
278
00:11:45,385 --> 00:11:47,019
عالیه
279
00:11:47,053 --> 00:11:49,555
خیلی زود ، میریم روی سقفش
280
00:11:49,573 --> 00:11:52,942
! ووو -
میتونی یه کارت بهم بدی ؟ -
281
00:11:52,993 --> 00:11:54,610
آم ، خالیه
282
00:11:54,661 --> 00:11:56,728
چی ؟ -
اوه ، بیخیال -
283
00:11:56,746 --> 00:11:57,729
میتونیم از کارت خالی استفاده کنیم
284
00:11:57,747 --> 00:12:00,115
! نه -
این تقلبه -
285
00:12:00,166 --> 00:12:01,450
من میتونم یه شکایت گیر بیارم
286
00:12:01,501 --> 00:12:04,703
تو ؟
خانم نازک نارنجی کوچولو ؟
287
00:12:04,737 --> 00:12:06,205
روی یه پروانه هم نمیگوزی
288
00:12:06,239 --> 00:12:07,573
نه ، نمیکنم
289
00:12:07,591 --> 00:12:09,842
حتی ربطش هم پیدا نمیکنم
290
00:12:09,876 --> 00:12:11,961
ولی مطمئنم میتونم یه
شکایت از مشتری گیر بیارم
291
00:12:12,012 --> 00:12:13,546
دوست دارم امتحان کنم
292
00:12:13,580 --> 00:12:16,382
هممم ، اره -
خیلی خب -
293
00:12:16,416 --> 00:12:18,217
... آره ، برو ، پم ! پم
294
00:12:18,241 --> 00:12:20,241
! پم ! پم ! پم ! پم
! پم ! پم ! پم ! پم
295
00:12:20,265 --> 00:12:22,265
! پم ! پم ! پم ! پم
! پم ! پم ! پم ! پم
296
00:12:22,289 --> 00:12:24,289
! پم ! پم ! پم ! پم
! پم ! پم ! پم ! پم
297
00:12:24,313 --> 00:12:26,713
! پم ! پم ! پم ! پم
! پم ! پم ! پم ! پم
298
00:12:27,110 --> 00:12:29,428
چی ؟ چرا بهم گفتی بیام اینجا ؟
299
00:12:29,446 --> 00:12:33,265
هدف ... اسکاره ، مگه نه ؟
300
00:12:33,283 --> 00:12:34,933
اون و سنارتو با هم گی میکنن
301
00:12:34,951 --> 00:12:37,102
نمیدونم درباره چی حرف میزنی
302
00:12:37,120 --> 00:12:38,954
سوراخ های دماغت یه چیز دیگه میگن
303
00:12:38,989 --> 00:12:41,624
وقتی میخوای فریب کاری کنی
اینجوری شعله ور میشن
304
00:12:41,658 --> 00:12:43,325
دوباره سلام ، سوراخای شیطون
305
00:12:43,376 --> 00:12:46,495
باشه ! اسکاره ، که چی ؟
306
00:12:46,546 --> 00:12:47,830
خب ، میتونستم درک کنم که
307
00:12:47,881 --> 00:12:49,632
بخوای زانوی یه غریبه بشکنه
308
00:12:49,666 --> 00:12:51,950
ولی به همکار ... یا باید بگم یه دوست ؟
309
00:12:51,968 --> 00:12:53,669
دقیقا ، یه دوست
310
00:12:53,720 --> 00:12:55,921
کسی که سال ها پشت هم پیشت میشینه
311
00:12:55,955 --> 00:12:57,590
باهات حرف میزنه و لبخند میزنه
312
00:12:57,624 --> 00:12:59,291
این همه مدت پشت سرت حرکت میکنه
313
00:12:59,309 --> 00:13:02,478
و ازدواجت رو خراب میکنه
و شوهرت رو وسوسه میکنه
314
00:13:02,512 --> 00:13:07,266
نمیتونم حتی تصور کنم که چقدر برات دردناکه
315
00:13:07,300 --> 00:13:09,318
ولی اولین کسایی که قول
های ازدواجتون رو شکستن
316
00:13:09,352 --> 00:13:11,320
تو و من بودیم
317
00:13:11,354 --> 00:13:15,807
خب ، شاید تو راست بگی ولی الان دیگه دیر شده
318
00:13:15,825 --> 00:13:19,811
منظورت چیه ؟ -
اون اینجاست -
319
00:13:19,829 --> 00:13:24,667
! نه ! نه ! نه
320
00:13:26,601 --> 00:13:28,601
اسکار
321
00:13:28,626 --> 00:13:30,644
اسکار ، اسکار ، خوبه ،گوش کن
322
00:13:30,678 --> 00:13:31,845
هی ، با من بیا -
چیه ؟ -
323
00:13:31,896 --> 00:13:33,180
بیا ... با من بیا -
چی کار میکنی ؟ -
324
00:13:33,231 --> 00:13:35,015
چند تا کارگر ساختمون
325
00:13:35,066 --> 00:13:36,683
بدون شلوار توی انبارن -
دارم کار میکنم -
326
00:13:36,734 --> 00:13:38,468
دارن نوشابه رژیمی میخورن
327
00:13:38,503 --> 00:13:40,604
باید اینو ببینی
بی نظیره
328
00:13:40,638 --> 00:13:44,441
ایول
329
00:13:49,247 --> 00:13:52,816
تحیل ساندویچ برای آقای اسکار مارتینز ؟
330
00:13:55,586 --> 00:13:59,039
من اسکار مارتینزم
331
00:13:59,090 --> 00:14:01,174
نه ، اون نیست ، اون نیست
بیرون
332
00:14:01,209 --> 00:14:04,828
بیرون
333
00:14:04,846 --> 00:14:06,162
... اون چی
334
00:14:06,180 --> 00:14:07,881
میدونی توی اتاق استراحت ، پیراشکی هست ؟
335
00:14:07,932 --> 00:14:11,167
عالیه -
آره -
336
00:14:11,185 --> 00:14:12,669
گوش کن ، داشتم فکر میکردم
337
00:14:12,687 --> 00:14:14,721
اگه بتونیم قبل از تموم
شدن نهار ، توافق کنیم
338
00:14:14,772 --> 00:14:16,690
انقدر عجله نکن ، جیم
خیلی ضایع ست
339
00:14:16,724 --> 00:14:18,675
خیلی خب
فیلیس
340
00:14:18,693 --> 00:14:20,861
فیلیس ، اون ... دکوریه
341
00:14:20,895 --> 00:14:22,195
نه ، توش شراب هست
342
00:14:22,230 --> 00:14:24,531
ولی بازم دکوریه -
شراب سفیده ؟
343
00:14:24,565 --> 00:14:26,349
... نه ، شاید بهتر باشه
344
00:14:26,367 --> 00:14:28,017
با چاقو به مردم نزنی
345
00:14:28,035 --> 00:14:29,853
! ها ها -
فیلیس -
346
00:14:29,871 --> 00:14:30,954
واو
347
00:14:30,988 --> 00:14:32,739
بیارش اینجا -
گرفتمش -
348
00:14:32,790 --> 00:14:35,742
وقتی برای توضیح دادن نیست
349
00:14:39,413 --> 00:14:41,164
خیلی خب ، راستش ، وقت برای توضیح دادن هست
350
00:14:41,198 --> 00:14:43,216
وقتی آنجلا فهمید که تو شوهرش رو وسوسه کردی
351
00:14:43,251 --> 00:14:44,868
یه نفر رو استخدام کردیم
که کاسه زانوت رو بشکونه
352
00:14:44,886 --> 00:14:47,053
! اوه ، خدای من
مشکل تو چیه ؟
353
00:14:47,088 --> 00:14:48,972
مشکل تو چیه ؟
354
00:14:49,006 --> 00:14:50,724
کلی مرد جذاب توی
355
00:14:50,758 --> 00:14:52,259
توی استادیوم ویلکس بری اسکرنتون هست
356
00:14:52,310 --> 00:14:54,594
و تو مردی رو انتخاب کردی که پدر بچه هاشه ؟
357
00:14:54,645 --> 00:14:55,846
نمیدونم درباره چی حرف میزنی
358
00:14:55,880 --> 00:14:57,647
اوه ، دروغ نگو
دارم سعی میکنم که
359
00:14:57,682 --> 00:14:59,215
اون زانو های با ارزشت که
همیشه پُزش رو میدی رو حفظ کنم
360
00:14:59,233 --> 00:15:02,719
حالا ، بیا از اینجا بریم بیرون
ممکنه پشت سرمون باشه
361
00:15:02,737 --> 00:15:06,773
آه ! راستش ، درست جلومونه
362
00:15:06,824 --> 00:15:08,608
بیایید شروع کنیم
من این کارو انجام میدم
363
00:15:08,659 --> 00:15:11,027
ممکنه ... ممکنه بالا بیارم ولی انجامش میدم
364
00:15:11,061 --> 00:15:12,779
نه ، ترور ، بهت اجازه نمیدم
365
00:15:12,830 --> 00:15:15,081
اون یکی از افراد داندرمیفلین ـه
جزء قبیله منه
366
00:15:15,116 --> 00:15:17,617
متاسفم ، دوایت
ولی برای یه بار هم که شده
367
00:15:17,668 --> 00:15:19,369
توی زندگی احمقانه ـم
میخوام یه کاری رو تموم کنم
368
00:15:19,403 --> 00:15:21,588
خیلی خب ؟
... من مشکل مردونگی دارم
369
00:15:21,622 --> 00:15:24,073
! بس کن ! نه -
گرفتمش -
370
00:15:24,091 --> 00:15:25,408
! خلع سلاح -
... تو نمیتونی -
371
00:15:28,129 --> 00:15:29,930
تکون نخور
372
00:15:29,964 --> 00:15:31,765
و الان خلع سلاح شو
373
00:15:31,799 --> 00:15:34,301
خیلی خب ، خیلی خب ، باشه
374
00:15:34,352 --> 00:15:36,136
نه ، اسکار ، نه
... اون یه دوسته
375
00:15:36,187 --> 00:15:37,687
یه دوسته
376
00:15:37,722 --> 00:15:40,724
خیلی خب ، مشتری ترمز و تایر هیمونت ـه
377
00:15:40,758 --> 00:15:43,426
مالکش خانوادگیه ، ولی
نذار این جلوت رو بگیره
378
00:15:43,444 --> 00:15:45,428
یالا پم ، میدونم میتونی شکست بخوری
379
00:15:45,446 --> 00:15:46,947
شکست رو توی درونت میبینم
380
00:15:46,981 --> 00:15:48,765
یادت باشه ، تو یه آشغال هستی
381
00:15:48,783 --> 00:15:52,619
پس فکرای کثیف میکنی
اینجوری
382
00:15:52,653 --> 00:15:55,956
سلام ، پم هالپرت هستم
383
00:15:55,990 --> 00:15:57,624
از طرف داندرمیفلین تماس میگیرم
384
00:15:57,658 --> 00:15:59,876
بله ، تامینن کننده کاغذتون
385
00:15:59,911 --> 00:16:03,496
... و فقط زنگ زدم که بگم
386
00:16:03,547 --> 00:16:05,799
مامانتون انقدر چاقه که وقتی قرمز میپوشه
387
00:16:05,833 --> 00:16:07,417
"مردم داد میزنن ، "هی ، کول اید
[برند نوشیدنی]
388
00:16:07,451 --> 00:16:11,388
آره ، مامانت چاقه
پم هالپرت هستم
389
00:16:11,422 --> 00:16:13,807
باورش شد ؟ -
چیزی گفتن ؟
390
00:16:13,841 --> 00:16:15,175
... نمیدونم ، نمیتونم بگم ، نمی
391
00:16:15,226 --> 00:16:16,343
عصبانی بودن ؟
392
00:16:16,394 --> 00:16:18,144
حس میکنم حداقل گیج شدن
393
00:16:18,179 --> 00:16:21,348
باشه
394
00:16:25,186 --> 00:16:27,020
داندرمیفلین ، ارین هستم
395
00:16:27,071 --> 00:16:31,191
بله ، میتونید ، باشه
396
00:16:31,242 --> 00:16:34,160
مطمئن میشم که وارد پروندشون بشه
397
00:16:34,195 --> 00:16:37,647
خانم ها و آقایان ، همین
الان یه مشتری از دست دادیم
398
00:16:37,665 --> 00:16:40,617
عالیه ، عالیه
399
00:16:40,651 --> 00:16:43,920
کارت خوب بود ، کارت خوب بود -
بعدا میبینیمت ، هیمونت -
400
00:16:43,955 --> 00:16:47,657
نه -
... اوه ، اوه -
401
00:16:47,675 --> 00:16:50,377
اگه بیای دنبالم ، خیلی سریع میدوام
402
00:16:50,428 --> 00:16:52,379
اگه بگیریم ، خیلی محکم گاز میگیرم
403
00:16:52,430 --> 00:16:55,348
گرفتی ؟ -
خداحافظ ، دوست من -
404
00:16:55,383 --> 00:16:57,717
یعنی چی ، دوایت ؟ -
بعدا میبینمت ، ترور -
405
00:16:57,768 --> 00:16:59,519
تو درست نمیشی
406
00:16:59,553 --> 00:17:01,838
همین الان زندگیت رو نجات دادم
! قابلی نداشت
407
00:17:05,142 --> 00:17:08,061
تو یه نفر رو استخدام
کردی که با لوله منو بزنه
408
00:17:08,112 --> 00:17:10,513
لیاقت هر تیکه ـش رو داری
409
00:17:10,531 --> 00:17:13,349
تو شوهرم رو گی کردی
410
00:17:13,367 --> 00:17:15,318
کاری ... کاری که من کردم اشتباه بود
411
00:17:15,352 --> 00:17:16,953
و هر روز باید باهاش زندگی کنم
412
00:17:16,988 --> 00:17:21,958
ولی شوهرت گی ـه
وقتی باهاش ازدواج کردی ، گی بود
413
00:17:21,993 --> 00:17:24,027
نه ، نه -
آنجلا ، تا وقتی که باهاش رو به رو نشی
414
00:17:24,045 --> 00:17:26,529
به دلایل اشتباهی گیج و عصبانی میشی
415
00:17:26,547 --> 00:17:29,499
ولی اگه میخوای همه چیز رو بندازی تقصیر من
416
00:17:29,533 --> 00:17:31,801
ادامه بده ... من جلوت رو نمیگیرم
417
00:17:31,836 --> 00:17:34,054
بزنم ، اجازه من رو داری ، بفرما
418
00:17:34,088 --> 00:17:36,723
خب ، ولش میکنی ؟
419
00:17:36,757 --> 00:17:38,875
چون یه بخشی از تقصیر قطعا مال توئه
420
00:17:38,893 --> 00:17:41,144
آنجلا ، این یه لوله لعنتیه
421
00:17:41,178 --> 00:17:42,378
! خدایا -
! آه -
422
00:17:42,396 --> 00:17:44,230
تو قرار بود دوستم باشی
423
00:17:44,265 --> 00:17:46,816
خیلی متاسفم ، آنجلا -
اسکار -
424
00:17:50,738 --> 00:17:53,073
تاج کارت های شکایتمون
425
00:17:53,107 --> 00:17:55,408
با تشکر از پملا هالپرت به ما رسیده
426
00:17:58,245 --> 00:18:01,748
بخاطر توهین به مادر تازه فوت شده یک مشتری
427
00:18:01,782 --> 00:18:04,067
! آره -
اینو نمیدونستم -
428
00:18:04,085 --> 00:18:07,737
خب ، یه زن که همه ی
زندگیش با چاقی درگیر بوده
429
00:18:07,755 --> 00:18:09,422
خیلی متاسفم -
واو -
430
00:18:09,457 --> 00:18:14,511
آره ، این ... افتضاحه
431
00:18:17,264 --> 00:18:20,183
تو موفق شدی -
آره -
432
00:18:27,725 --> 00:18:29,859
خیلی احساس احمق بودن میکنم
433
00:18:29,894 --> 00:18:33,262
هر روز کنارش میشینم
434
00:18:33,280 --> 00:18:36,816
تو احمق نیستی ، جاز ، احمقه
[سبک موسیقی]
435
00:18:36,867 --> 00:18:40,787
! جاز احمقه
436
00:18:40,821 --> 00:18:43,272
منظورم اینه که ، فقط نوت های درست رو بزنید
437
00:18:43,290 --> 00:18:47,710
میدونم
438
00:18:47,745 --> 00:18:49,278
حالت خوب میشه ، میمون
439
00:18:57,421 --> 00:19:00,140
از دوستت ، ترور ، خوشم نمیاد
440
00:19:00,174 --> 00:19:01,868
منم ازش خوشم نمیاد
441
00:19:05,429 --> 00:19:07,397
و بازم ، واقعا دوستش دارم
442
00:19:13,571 --> 00:19:17,023
خب ، ما اینجاییم
443
00:19:17,074 --> 00:19:19,692
عالیه
444
00:19:26,083 --> 00:19:28,168
ما جات رو پر میکنیم ، میدونی
445
00:19:29,620 --> 00:19:31,320
فیلیس ، چی گفتی ؟
446
00:19:31,338 --> 00:19:33,339
... فیلیس ، داری خواب میبینی یا
447
00:19:33,374 --> 00:19:37,343
واقعا از سابیدن دونه هات ، لذت بردم ، پسرم
[کنایه از سر به سر گذاشتن]
448
00:19:37,378 --> 00:19:40,346
آره ، واقعا پوست انگورت رو کندیم
449
00:19:40,381 --> 00:19:43,016
... بامزه بود ، ولی باید الان تمومش
450
00:19:43,050 --> 00:19:45,935
دونه هات رو کندیم -
دونه هات رو کندیم -
451
00:19:45,970 --> 00:19:47,554
ولی بازم باید برگردید به بخش اول
452
00:19:47,605 --> 00:19:48,938
جای منو پر میکنید ؟
453
00:19:48,973 --> 00:19:51,858
آره -
البته که میکنیم ، جیمی -
454
00:19:51,892 --> 00:19:53,159
ما عاشق شما هاییم
455
00:19:53,194 --> 00:19:56,529
اوه ، خدای من ، ممنون ، ممنون
456
00:19:56,564 --> 00:19:59,816
اگه شما یه هنرمندید باید با این فکر که
457
00:19:59,850 --> 00:20:02,068
نمیتونید همیشه همه رو راضی
نگه دارید ، کنار بیایید
458
00:20:02,119 --> 00:20:05,572
خیلی بد نقاشی میکنی -
خفه شو ، هیده -
459
00:20:05,623 --> 00:20:07,023
به نظرتون کوین اهمیت میده
460
00:20:07,041 --> 00:20:09,626
که مردم چی دربارش فکر
میکنن ؟ یا کرید یا مریدث
461
00:20:11,045 --> 00:20:14,714
اوه ، خدای من ، اینا الان الگو های منن
462
00:20:14,748 --> 00:20:18,334
میدونید چیه ؟ من مشکلی باهاش ندارم
463
00:20:21,076 --> 00:20:22,560
گی بودن از کجا اومده
464
00:20:22,594 --> 00:20:24,345
و چطور انتقال پیدا میکنه ؟
465
00:20:24,379 --> 00:20:27,414
این ... این سوال پیچیده ایه
466
00:20:27,432 --> 00:20:30,218
کشیش ـم گفته ممکنه بخاطر
شیر خوردن از سینه باشه
467
00:20:30,252 --> 00:20:32,386
اون ، اینو گفت ؟
468
00:20:32,420 --> 00:20:33,938
خب ، خیلی باهام روی این مخالفت نکرد
469
00:20:33,972 --> 00:20:38,743
من ... من نمیدونم که اون
واقعیت داره یا نه ... آه
470
00:20:38,777 --> 00:20:40,811
بهش چی میگن وقتی که دو تا مرد
471
00:20:40,863 --> 00:20:42,563
آلت هاشون رو دور هم میپیچن ؟
472
00:20:42,597 --> 00:20:45,116
مثل مار روی دستبند هشدار پزشکی
473
00:20:45,150 --> 00:20:47,368
... اوه ... آه
474
00:20:47,402 --> 00:20:50,621
بهش میگن پیچش قرمز ؟ -
بهش میگن پیچش قرمز ؟ -
[مثل پیچیدت درخت انگور]
475
00:20:50,656 --> 00:20:51,622
... من ... نمیدو
476
00:20:51,657 --> 00:20:52,623
ما شنیدیم که بهش میگن پیچش قرمز
477
00:20:52,658 --> 00:20:54,608
مردم پیچ قرمز میکنن
478
00:20:54,626 --> 00:20:59,597
واژن مرد های گی کجاست ؟
479
00:20:59,631 --> 00:21:01,949
اونا واژن ندارن
480
00:21:01,967 --> 00:21:03,384
چی ؟
481
00:21:03,418 --> 00:21:07,805
نه ، اونا هم مردهای معمولی ان
482
00:21:07,839 --> 00:21:10,341
وقتی دو تا مرد گی سکس میکنن
483
00:21:10,375 --> 00:21:13,494
چطور میفهمن که آلت کی باز میشه
484
00:21:13,528 --> 00:21:15,980
تا آلت نفر دوم رو ببره تو ؟
485
00:21:16,014 --> 00:21:20,134
آه ... واو
486
00:21:21,958 --> 00:21:23,958
SRT زیر نویس و ترجمه از