1 00:00:03,920 --> 00:00:06,297 Dunder Mifflin. This is Rolando. 2 00:00:06,464 --> 00:00:09,258 Oh, yes. She's been expecting your call. 3 00:00:12,303 --> 00:00:13,679 Yeah? 4 00:00:13,763 --> 00:00:16,057 Karen? He's on line 1. 5 00:00:16,140 --> 00:00:18,017 Thanks, Ro. 6 00:00:19,352 --> 00:00:21,896 Hey. We finally connected. How's Scranton? 7 00:00:21,979 --> 00:00:24,941 I am the regional manager of Dunder Mifflin, Utica branch. 8 00:00:25,399 --> 00:00:28,110 Turns out it's a pretty easy gig when your boss isn't an idiot 9 00:00:28,194 --> 00:00:30,696 and your boyfriend's not in love with somebody else. 10 00:00:30,780 --> 00:00:33,574 Look, all I'm saying is it would be a great opportunity 11 00:00:33,658 --> 00:00:37,745 and we'd love to have you come aboard. So think about it, okay? 12 00:00:39,288 --> 00:00:41,207 Okay. Bye. 13 00:00:41,290 --> 00:00:45,878 Look, for the record, a certain Scranton salesman approached me, okay? 14 00:00:46,295 --> 00:00:47,296 This is perfect. 15 00:00:47,380 --> 00:00:48,422 He looks like your twin. 16 00:00:48,506 --> 00:00:51,759 This is a dummy, a la Ferris Bueller's Day Off. 17 00:00:51,842 --> 00:00:54,512 We have tied a string to the wrist, which goes to the door. 18 00:00:54,595 --> 00:00:56,931 When somebody opens the door, the hand goes down, 19 00:00:58,099 --> 00:01:01,477 Hits the remote, turns on the tape recorder, which is me snoring. 20 00:01:01,561 --> 00:01:05,356 Now, nobody knows whether I am here or whether I am gone. 21 00:01:05,439 --> 00:01:08,651 I'll Know. But you will not tell anyone. 22 00:01:08,734 --> 00:01:10,820 I won't need to because we'll be together playing hooky. 23 00:01:10,903 --> 00:01:11,904 Well... Yeah! 24 00:01:11,988 --> 00:01:14,949 ...sometimes. Most of the time I will be with Ryan. Or Darryl. 25 00:01:15,032 --> 00:01:16,242 Yes. 26 00:01:16,409 --> 00:01:18,327 Oh, good, good. Stanley. First victim. 27 00:01:18,411 --> 00:01:19,787 This is what I want you to do. 28 00:01:19,870 --> 00:01:22,123 Go out, come back in. We're gonna hide. 29 00:01:22,206 --> 00:01:23,958 I want you to tell me if this looks like me, okay? 30 00:01:24,041 --> 00:01:25,793 I don't understand why sleeping at your desk 31 00:01:25,876 --> 00:01:26,961 is better than you not being here. 32 00:01:27,044 --> 00:01:29,005 Just go out and come back in. 33 00:01:29,171 --> 00:01:34,010 I got an offer from Utica for more money. And I'm going to take it. 34 00:01:34,176 --> 00:01:35,261 What? 35 00:02:10,296 --> 00:02:12,715 Hi, everyone, can I have your attention, please? 36 00:02:12,965 --> 00:02:18,304 I just thought you all should know that Stanley Hudson is planning on leaving us 37 00:02:18,387 --> 00:02:20,598 because our old friend, Karen from Utica, 38 00:02:20,681 --> 00:02:23,392 is going to give him more money to work there. 39 00:02:23,476 --> 00:02:26,312 Okay. No. No, no, no! 40 00:02:26,729 --> 00:02:29,148 No! You completely misinterpreted my tone! 41 00:02:29,857 --> 00:02:31,442 This is a horrible thing. 42 00:02:31,525 --> 00:02:36,405 Clearly, Karen is trying to get back at us because Jim dumped her. 43 00:02:36,489 --> 00:02:37,823 Oh, I don't think that's what's happening. 44 00:02:37,907 --> 00:02:40,451 Okay, well, smarty pants, then why? 45 00:02:40,534 --> 00:02:43,996 Why is she trying to take Stanley from us? 46 00:02:44,080 --> 00:02:45,790 I think it's because of my sales record. 47 00:02:45,873 --> 00:02:48,959 That could not possibly be it. 48 00:02:49,043 --> 00:02:53,005 You cannot take the hilarious black guy from the office. 49 00:02:53,547 --> 00:02:56,467 Stanley is part of what makes this branch so extraordinary. 50 00:02:56,550 --> 00:03:01,472 The bluesy wisdom, the sassy remarks, the crossword puzzles, 51 00:03:01,555 --> 00:03:05,101 the smile, those big, watery, red eyes. 52 00:03:05,184 --> 00:03:07,520 I don't know how George Bush did it when Colin Powell left. 53 00:03:07,687 --> 00:03:11,232 And if Utica thinks that they are going to poach Stanley, 54 00:03:11,315 --> 00:03:12,733 they have another thing coming. 55 00:03:19,240 --> 00:03:21,158 How can I get you to stay? Money. 56 00:03:21,242 --> 00:03:24,412 Yeah. We all want money. 57 00:03:25,079 --> 00:03:27,832 But there is none in the budget. So, 58 00:03:27,915 --> 00:03:29,291 tell me why you're really leaving. 59 00:03:29,375 --> 00:03:30,751 Money. 60 00:03:31,085 --> 00:03:32,920 Mo' money, mo' problems, Stanley. 61 00:03:33,003 --> 00:03:37,258 You of all people should know that. Let me ask you this, if I were... 62 00:03:37,341 --> 00:03:38,843 Money. Okay. 63 00:03:40,594 --> 00:03:42,805 Oscar, did you bring it? 64 00:03:45,391 --> 00:03:47,810 To be Edwardian. His best work. 65 00:03:48,144 --> 00:03:50,563 Okay. Well, I have the tablecloth. Don't forget the flatware. 66 00:03:50,646 --> 00:03:51,772 Sure thing, Pam. Can't wait. 67 00:03:52,064 --> 00:03:56,026 Oscar, Toby and I are founding members of the Finer Things Club. 68 00:03:56,277 --> 00:03:59,989 We meet once a month to discuss books and art, celebrate culture 69 00:04:00,072 --> 00:04:01,782 in a very civilized way. 70 00:04:02,366 --> 00:04:07,246 Sometimes the debate can get heated, but we're always respectful. 71 00:04:07,705 --> 00:04:11,375 There is no paper, no plastic and no work talk allowed. 72 00:04:13,461 --> 00:04:15,129 It's very exclusive. 73 00:04:15,379 --> 00:04:16,922 Besides having sex with men, 74 00:04:17,006 --> 00:04:20,551 I would say the Finer Things Club is the gayest thing about me. 75 00:04:22,595 --> 00:04:25,431 So tell me again why I can't be a part of your club? 76 00:04:25,514 --> 00:04:26,807 Because some people think that you 77 00:04:26,891 --> 00:04:30,102 monopolize the conversation by trying to be funny. 78 00:04:30,603 --> 00:04:32,772 Oscar? Some people. 79 00:04:32,855 --> 00:04:33,939 Hello? 80 00:04:34,023 --> 00:04:35,816 Filippellers! How are they hanging? 81 00:04:35,900 --> 00:04:37,943 Michael. Michael. To the left? To the right? 82 00:04:38,027 --> 00:04:40,905 Listen, I'm... Okay, enough small talk. Go ahead. 83 00:04:40,988 --> 00:04:41,989 You called me. 84 00:04:42,072 --> 00:04:43,908 Yes. Listen. 85 00:04:44,158 --> 00:04:45,159 Um... 86 00:04:45,242 --> 00:04:47,453 You cannot tear Stanley from his family like this. 87 00:04:47,536 --> 00:04:49,955 I'm pretty sure his family is coming with him. 88 00:04:50,039 --> 00:04:51,248 No, his work family. 89 00:04:51,332 --> 00:04:55,461 Look, this is very hard for me, but I am going to give you my best man. 90 00:04:55,544 --> 00:04:56,962 You may have Toby. 91 00:04:57,046 --> 00:04:58,714 Toby's not a salesperson. 92 00:04:58,798 --> 00:05:03,511 You can train him. He's very, very smart and funny and charming. 93 00:05:05,387 --> 00:05:08,933 You know, I can't do it. Toby is the worst. 94 00:05:09,016 --> 00:05:14,271 That was a bluff. Listen, if you are going to poach one of my guys, 95 00:05:14,355 --> 00:05:15,898 I am going to poach one of yours. 96 00:05:15,981 --> 00:05:18,150 Ooh. Goodbye, Michael. 97 00:05:18,234 --> 00:05:19,485 Okay. Goodbye. 98 00:05:19,568 --> 00:05:21,320 Wait! Wait! Karen! 99 00:05:21,403 --> 00:05:24,949 Could you transfer me to one of your salespeople, please? Your best one. 100 00:05:28,077 --> 00:05:31,705 I have Ben Nugent on the line. He is the top salesman in Utica. 101 00:05:31,789 --> 00:05:33,791 Hi, Ben. Michael Scott. Hi, Michael. 102 00:05:33,874 --> 00:05:36,168 I am going to cut right to the chase here. 103 00:05:36,252 --> 00:05:39,964 Do you like magic? Because I am a genie in a bottle 104 00:05:40,047 --> 00:05:42,508 and I am going to grant you three wishes, 105 00:05:42,591 --> 00:05:47,263 to move to Scranton, to have a great job and to be my best friend. 106 00:05:47,346 --> 00:05:49,723 Aren't you the guy that hit the woman with your car? 107 00:05:50,891 --> 00:05:52,643 Get out. 108 00:05:52,977 --> 00:05:58,691 Yeah. I also saved her life, but I guess that's not as grabby. 109 00:05:58,774 --> 00:06:01,902 Everyone says Scranton branch is worse than Camden. 110 00:06:01,986 --> 00:06:04,613 Didn't everyone from Stamford quit like immediately? 111 00:06:04,697 --> 00:06:07,074 No, I fired them and you're next. 112 00:06:10,578 --> 00:06:12,246 So, what do you say? 113 00:06:12,329 --> 00:06:13,539 Seriously? 114 00:06:13,622 --> 00:06:17,418 What is that guy talking about? Scranton is not lame. 115 00:06:17,501 --> 00:06:21,839 Scranton is the cool, fun branch. We're like Animal House. 116 00:06:23,507 --> 00:06:27,887 Found him! Jim! We're getting crapped on. 117 00:06:27,970 --> 00:06:30,890 Word is our branch sucks and we have to do something about it. 118 00:06:30,973 --> 00:06:32,808 So what are you going to do? What are we going to do? 119 00:06:32,892 --> 00:06:35,728 We are going to make a monster sale is what we're going to do. 120 00:06:35,811 --> 00:06:37,646 Corcoran dropped Staples. Did they? 121 00:06:37,730 --> 00:06:41,483 Yes, they did. Oh, yes they did and we are going to murder it. 122 00:06:41,567 --> 00:06:46,488 You, me, Dwight are going to jump in my PT Cruiser, we are going to crush this sale. 123 00:06:46,572 --> 00:06:49,992 We are going to prove... What the hell is that music? 124 00:06:50,075 --> 00:06:51,911 It's Vivaldi. For Finer Things. 125 00:06:51,994 --> 00:06:54,163 That's the problem. That's the problem. 126 00:06:54,246 --> 00:06:58,626 We need rock n' roll, Pam. Rock n' roll. All right? 127 00:06:58,709 --> 00:07:02,296 Oh, my God. 128 00:07:04,715 --> 00:07:06,967 That's why people are leaving. 129 00:07:07,843 --> 00:07:08,844 I... 130 00:07:10,012 --> 00:07:11,805 I have no words. 131 00:07:24,568 --> 00:07:26,236 We just passed the exit for Corcoran. 132 00:07:26,320 --> 00:07:28,822 What? What? We did? 133 00:07:28,906 --> 00:07:32,785 Surprise! Yeah! 134 00:07:32,868 --> 00:07:34,912 Look at his face! Look at his face! 135 00:07:34,995 --> 00:07:35,996 What are we doing? Egg dripping. 136 00:07:36,080 --> 00:07:37,122 So psyched. 137 00:07:37,206 --> 00:07:39,083 What are doing, Dwight? What are we doing? 138 00:07:39,166 --> 00:07:42,127 Oh, well, gee, Jim, I don't know. I guess there's no sales call today. 139 00:07:42,211 --> 00:07:46,507 We are going on a panty raid to Utica is what we're doing. 140 00:07:46,590 --> 00:07:48,384 We're going to Utica? Uh-huh! 141 00:07:49,718 --> 00:07:53,222 I'm not going to Utica right now. Yes, you are. Oh, buckle up, Jim. 142 00:07:53,305 --> 00:07:55,265 We are going to make Karen wish 143 00:07:55,349 --> 00:07:57,309 that she had never been dumped by you. 144 00:07:57,810 --> 00:08:02,314 Utica! Utica! Utica! Utica! Utica! Utica! 145 00:08:03,440 --> 00:08:04,775 Utica. Utica. 146 00:08:04,858 --> 00:08:07,069 In your face! Yow! 147 00:08:07,152 --> 00:08:11,615 I can't believe you guys. I'm not going to go further piss off my ex-girlfriend. 148 00:08:11,699 --> 00:08:13,367 Are you calling Karen? No, I'm not calling Karen. 149 00:08:13,450 --> 00:08:16,245 He's lying. Yeah. Get it. 150 00:08:16,328 --> 00:08:18,497 What are you doing? Stop it! Dwight! 151 00:08:20,207 --> 00:08:21,458 Are you kidding me? 152 00:08:21,542 --> 00:08:23,627 No communication with the outside world, Jim. 153 00:08:23,711 --> 00:08:26,213 Had to be done. It had to be done. 154 00:08:26,672 --> 00:08:28,173 Well, that kind of sucks 155 00:08:28,257 --> 00:08:31,427 because it had all the photos of my brother's new baby on it. 156 00:08:31,510 --> 00:08:33,345 So... 157 00:08:33,429 --> 00:08:37,099 Oh, that is too bad. Shoot. 158 00:08:46,608 --> 00:08:49,820 Okay. Hey, Dwight, he found it. 159 00:08:49,903 --> 00:08:51,739 You know what? I'm just going to call a cab from here. 160 00:08:51,822 --> 00:08:54,575 All right. You're going to miss the best prank ever. 161 00:08:54,783 --> 00:09:00,164 All right. Wait, what are you planning on doing? 162 00:09:02,249 --> 00:09:03,292 Do you really want to know? 163 00:09:03,375 --> 00:09:04,376 Oh, God. 164 00:09:04,460 --> 00:09:06,879 Follow me. Come here. Here's what we brought. 165 00:09:06,962 --> 00:09:09,214 We brought uniforms from the warehouse. 166 00:09:09,298 --> 00:09:10,799 I brought Silly String. 167 00:09:10,883 --> 00:09:13,802 Dwight brought gasoline and chunks of rubber to make stink bombs. 168 00:09:13,886 --> 00:09:16,513 Or real bombs. No, no. Not real bombs. 169 00:09:16,597 --> 00:09:18,432 Yeah, come on. It will be so bad ass. 170 00:09:18,515 --> 00:09:21,310 Oh, maybe. I don't know. I don't know. 171 00:09:21,393 --> 00:09:23,687 It could be bad ass. It will. No. No. 172 00:09:23,771 --> 00:09:26,023 Yeah, it will. No, absolutely we're not doing this. 173 00:09:26,106 --> 00:09:29,526 Come on. I already filled the bottles with the gas. It's going to be so bad ass. 174 00:09:29,610 --> 00:09:32,988 Are you kidding me? We've been driving around with this in the trunk the whole time? 175 00:09:33,072 --> 00:09:35,699 Teach her to offer Stanley more money. 176 00:09:37,284 --> 00:09:42,873 So, the deal was Dwight doesn't blow anything up and I wear a costume. 177 00:09:45,250 --> 00:09:46,627 And a mustache. 178 00:09:49,296 --> 00:09:52,132 So, why did you and Karen break up? 179 00:09:52,216 --> 00:09:53,926 Was it the sex? What? 180 00:09:54,009 --> 00:09:55,260 I can't imagine the sex being bad. 181 00:09:55,344 --> 00:09:56,929 I mean, her body IS awesome. Okay, you know what? 182 00:09:57,012 --> 00:09:59,807 Why don't we play that alphabet game that you were talking about? 183 00:09:59,890 --> 00:10:03,685 Okay, I will start. A. 184 00:10:03,769 --> 00:10:07,064 A, my name is Alan and my wife's name is Alice 185 00:10:07,147 --> 00:10:11,235 We live in Alaska and we sell... 186 00:10:11,318 --> 00:10:13,987 Damn it. What can we sell? 187 00:10:14,113 --> 00:10:16,198 Doesn't matter. I'm trying to think of what we can sell. 188 00:10:16,281 --> 00:10:18,200 It doesn't matter. 189 00:10:18,283 --> 00:10:24,164 What is that? That sound. The air conditioning leaking or something? 190 00:10:24,248 --> 00:10:26,583 That doesn't make sense. Couldn't be. 191 00:10:26,667 --> 00:10:28,127 What is that? 192 00:10:30,462 --> 00:10:32,923 Dwight, are you peeing? 193 00:10:33,006 --> 00:10:34,550 I'm peeing in this empty can. Oh, my God! 194 00:10:34,633 --> 00:10:36,635 Oh, come on, man. That is disgusting, Dwight! 195 00:10:36,718 --> 00:10:38,929 You said we couldn't make any more stops. I really had to go. 196 00:10:39,012 --> 00:10:40,222 Michael, watch the road! Oh, God! 197 00:10:40,305 --> 00:10:41,890 Hey, you're making me spray! Oh, my God! 198 00:10:41,974 --> 00:10:45,018 I'm going to kill you, man! Michael, Michael, pull over! 199 00:10:45,102 --> 00:10:46,520 That is just so disgusting! Pull over. 200 00:10:46,603 --> 00:10:48,313 I think I cut my penis on the lid. 201 00:10:48,981 --> 00:10:53,193 Can you imagine a life where all you have to do is summer in the Italian countryside? 202 00:10:53,277 --> 00:10:58,365 I know, right? I just want to go and look at art and swim in the Adriatic. 203 00:10:58,574 --> 00:11:02,369 And spend time with George Emerson. That's what I would do. 204 00:11:02,578 --> 00:11:04,538 I mean, he's the best male protagonist we've read, right? 205 00:11:04,621 --> 00:11:08,792 Totally. I mean, come on. Such a free spirit. What are you doing? 206 00:11:08,876 --> 00:11:12,462 Just came to discuss my favorite E.M. Forster novel. 207 00:11:13,338 --> 00:11:18,093 Pam, these finger sandwiches look finger-licking delicious, Pam. 208 00:11:18,177 --> 00:11:21,054 I'm sorry, Andy, but this is a closed club. 209 00:11:24,808 --> 00:11:29,229 The Finer Things Club is the most exclusive club in this office. 210 00:11:29,313 --> 00:11:31,607 Naturally, it's where I need to be. 211 00:11:31,690 --> 00:11:35,986 The Party Planning Committee is my backup and Kevin's band is my safety. 212 00:11:36,069 --> 00:11:37,154 Fine. 213 00:11:39,114 --> 00:11:42,159 I'll just... 214 00:11:42,242 --> 00:11:47,664 Sit here in the common area and read my book, 215 00:11:47,748 --> 00:11:50,083 which just happens to be the very same book you're reading. 216 00:11:50,167 --> 00:11:53,045 All right, just know you're not in the Finer Things Club. 217 00:11:53,128 --> 00:11:55,214 Why can't I be in the club? 218 00:11:56,423 --> 00:11:59,384 I can't believe we're here. I can't believe this is happening. 219 00:11:59,509 --> 00:12:00,844 Believe it. 220 00:12:00,928 --> 00:12:02,346 Afro wig? Do you want the afro wig? 221 00:12:02,429 --> 00:12:04,348 No. Michael, I'm not leaving the car. 222 00:12:04,431 --> 00:12:06,475 Oh, God. All right, Dwight? Yeah. 223 00:12:06,558 --> 00:12:08,310 Here's how it's going to go down. You and I... 224 00:12:09,144 --> 00:12:10,646 Guy's going by. Shh. 225 00:12:11,230 --> 00:12:14,316 You and I are going to sneak inside, pretend that we are warehouse workers. 226 00:12:14,399 --> 00:12:16,902 Then we will Silly String the bejesus out of the place. 227 00:12:16,985 --> 00:12:20,572 And if we have to defend ourselves, I will stab the security guard in the eye 228 00:12:20,656 --> 00:12:23,951 with a jumbo chalk. No. No, you won't do that. Nope. 229 00:12:24,076 --> 00:12:26,411 Then I'll grind up the jumbo chalk and blow it in his eyes. 230 00:12:26,495 --> 00:12:29,122 Dwight, nothing with the eyes. Please? 231 00:12:30,749 --> 00:12:32,084 Okay, Jim. 232 00:12:33,043 --> 00:12:35,921 Oh, my God, that's her. That's her. Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. 233 00:12:36,004 --> 00:12:38,465 Move. Move. Move. Move. Move. MICHAEL: Shut up. 234 00:12:38,548 --> 00:12:40,175 This is the dumbest thing we've ever done. 235 00:12:50,269 --> 00:12:52,562 I think it's interesting how Forster uses Italy 236 00:12:52,646 --> 00:12:55,857 to represent sexuality and passion 237 00:12:55,941 --> 00:13:00,487 and that also brought up themes of, you know, fate and coincidence 238 00:13:00,570 --> 00:13:02,990 and Lucy's torn between these two things. 239 00:13:03,073 --> 00:13:05,242 She's torn between passion and convention. 240 00:13:05,325 --> 00:13:06,702 Damn it. 241 00:13:07,744 --> 00:13:09,079 It just... 242 00:13:13,000 --> 00:13:14,710 To be making the case for passion 243 00:13:14,793 --> 00:13:16,795 in Edwardian times I thought was... 244 00:13:16,878 --> 00:13:18,588 Yes! Got it. 245 00:13:21,508 --> 00:13:22,509 Damn it. 246 00:13:24,344 --> 00:13:29,182 Made him sort of ahead of his time as a writer. Very brave choice, I thought, also. 247 00:13:29,558 --> 00:13:34,062 And George's youthfulness, his freedom 248 00:13:35,188 --> 00:13:38,984 evokes feelings... 249 00:13:42,904 --> 00:13:44,364 What are you microwaving? 250 00:13:44,448 --> 00:13:45,699 Popcorn. 251 00:13:45,782 --> 00:13:48,201 Why don't you use the microwave in the kitchen, Phyllis? 252 00:13:48,285 --> 00:13:51,496 Someone needs to clean it. It smells like popcorn. 253 00:13:58,378 --> 00:14:00,589 So, Stanley, are you really out of here? 254 00:14:00,672 --> 00:14:02,549 Yeah. Looks that way. 255 00:14:04,259 --> 00:14:06,720 I'm going to miss you, man. 256 00:14:06,803 --> 00:14:12,100 You've been like an uncle to me. Like a kind old Uncle Remus. 257 00:14:13,393 --> 00:14:15,145 I want to stay in touch. 258 00:14:20,067 --> 00:14:21,443 We are in the stairwell. 259 00:14:21,526 --> 00:14:23,445 We're climbing some stairs. 260 00:14:25,989 --> 00:14:27,616 I am breathing heavily. Okay, you know what? 261 00:14:27,699 --> 00:14:30,577 You really don't need to be updating me as much as you're updating me. 262 00:14:30,660 --> 00:14:33,830 - There's a guy. There's a guy. - There's a security guard coming by. 263 00:14:33,955 --> 00:14:37,584 Hello. We're warehouse workers. Would you like more proof? 264 00:14:38,502 --> 00:14:39,503 Okay. 265 00:14:39,586 --> 00:14:41,588 Oh, my God. That was very close. 266 00:14:41,671 --> 00:14:43,173 I can see the security guard's eyes. 267 00:14:43,256 --> 00:14:45,509 No. No. Don't do anything to them. 268 00:14:45,592 --> 00:14:47,636 I have to do something to his eyes. 269 00:14:47,719 --> 00:14:50,514 The eyes are the groin of the head. 270 00:14:51,306 --> 00:14:55,143 All right, Great Scott, if you found that choking hazard poster, just head on home. 271 00:14:55,227 --> 00:14:59,773 We've got something far better, their crown jewel. Their industrial copier. 272 00:15:00,440 --> 00:15:01,983 Isn't that thing huge? 273 00:15:02,067 --> 00:15:07,364 It's enormous, but it's got wheels. We're wheeling it down the hall into the stairwell. 274 00:15:07,864 --> 00:15:10,492 Get the car ready, keep the engine running. 275 00:15:10,575 --> 00:15:13,245 No. That is a terrible idea. Don't do this. 276 00:15:15,539 --> 00:15:16,623 My hip bone! 277 00:15:16,706 --> 00:15:21,628 We're wedged between the copier and the railing! I'm stuck. Oh, my left hip! 278 00:15:21,711 --> 00:15:23,922 Leave us, Jim! Leave us. Save yourself. Help us. No! 279 00:15:24,005 --> 00:15:26,258 Don't leave us. Help us. We need help, Jim! 280 00:15:26,341 --> 00:15:29,511 Okay, first of all, stop using my name. And second of all... 281 00:15:29,594 --> 00:15:30,762 You got to move out! 282 00:15:30,846 --> 00:15:33,390 Damn it, guys. Would you just move over a little bit? 283 00:15:33,473 --> 00:15:34,891 I'm losing control of my bladder! 284 00:15:34,975 --> 00:15:37,686 Oh, my God. Oh, my God. Karen's back. 285 00:15:37,769 --> 00:15:41,231 Is that Karen? MICHAEL: Take her to a motel. Make love to her, Jim. 286 00:15:41,314 --> 00:15:43,108 No. I'm not doing that. 287 00:15:43,191 --> 00:15:44,818 Just say you want to get back together. 288 00:15:44,901 --> 00:15:46,319 No. I'm not doing that. 289 00:15:46,403 --> 00:15:49,948 It doesn't have to mean anything. Just do it for Stanley. 290 00:15:50,574 --> 00:15:54,327 Come on, Jim. Just climb on top of her and think about Stanley. Oh, God. 291 00:15:55,579 --> 00:15:58,582 Jim, if this is it for me, promise me something. 292 00:15:59,875 --> 00:16:02,711 Jim? Host the Dundies. 293 00:16:05,088 --> 00:16:06,465 Hey, Karen. 294 00:16:08,425 --> 00:16:09,968 What are you doing here? 295 00:16:10,051 --> 00:16:11,928 First of all, hi. 296 00:16:12,387 --> 00:16:13,555 What are you doing here? 297 00:16:13,638 --> 00:16:14,848 You good? 298 00:16:16,558 --> 00:16:18,435 I'm just checking on the other branches. 299 00:16:18,518 --> 00:16:21,229 Michael wants me to do that from time to time. So... 300 00:16:21,313 --> 00:16:24,566 Do not tell Karen about the industrial copier. 301 00:16:24,649 --> 00:16:26,818 Copy that. 302 00:16:27,194 --> 00:16:31,948 I cried for weeks over that guy, so yeah, seeing him climb out of a PT Cruiser 303 00:16:32,032 --> 00:16:35,368 in a ladies' warehouse uniform felt pretty good. 304 00:16:36,828 --> 00:16:40,081 Let me ask you, did you accomplish what you wanted? 305 00:16:40,248 --> 00:16:43,919 Listen, lady, you can expect these kind of repercussions 306 00:16:44,002 --> 00:16:46,296 as long as you keep trying to poach our people. 307 00:16:46,379 --> 00:16:47,964 I'm taking Stanley. 308 00:16:48,048 --> 00:16:50,926 Then we will burn Utica to the ground. 309 00:16:51,009 --> 00:16:52,010 Dwight. 310 00:16:54,679 --> 00:16:58,308 Granted, maybe this was not the best idea, 311 00:16:58,391 --> 00:17:02,187 but at least we care enough about our employees 312 00:17:02,270 --> 00:17:04,940 that we are willing to fight for them. 313 00:17:05,941 --> 00:17:09,236 And if you so much as harm a hair on Stanley's head, 314 00:17:11,154 --> 00:17:13,573 we will burn Utica to the ground. 315 00:17:21,498 --> 00:17:23,416 Jim, hang on a second? Yes. 316 00:17:26,503 --> 00:17:29,965 So you're still doing this kind of stuff, huh? 317 00:17:30,048 --> 00:17:32,300 Yeah. Trying to quit, though. 318 00:17:33,176 --> 00:17:36,179 If you wanted to see me, you could have just called me like an adult. 319 00:17:36,263 --> 00:17:38,807 Oh, no, I didn't want to see you. 320 00:17:38,890 --> 00:17:42,102 Not that I'm not happy to be seeing you right now. 321 00:17:42,269 --> 00:17:45,564 I'm just saying ultimately I was here for the copier. Equal. 322 00:17:45,647 --> 00:17:48,483 I'd say it was equal. So, good to see you. 323 00:17:51,653 --> 00:17:53,905 I mean, it's just that, you know, 324 00:17:53,989 --> 00:17:57,951 Pam and I are still dating so... And I just mean that 325 00:17:58,827 --> 00:18:02,706 things are going really well so I didn't want to see you. 326 00:18:03,164 --> 00:18:09,212 Oh, things are going really well? Are they? They are? That's great. That's so great. 327 00:18:09,296 --> 00:18:11,798 I want to hear more about how happy you are with Pam. 328 00:18:11,881 --> 00:18:15,552 Can you tell me more about that? Thank you so much for coming to Utica 329 00:18:15,635 --> 00:18:19,598 and breaking my copier and telling me how well things are going in your relationship. 330 00:18:19,681 --> 00:18:20,932 Really. Thank you. 331 00:18:21,016 --> 00:18:27,564 All right. You are welcome. I am going to go because of traffic. 332 00:18:27,647 --> 00:18:29,649 Traffic. Yeah. Oh, definitely. So... 333 00:18:29,733 --> 00:18:33,278 Go... Go because of traffic. Definitely. Beat the traffic. 334 00:18:34,279 --> 00:18:35,822 I will. 335 00:18:42,120 --> 00:18:44,831 We tried and we failed. 336 00:18:47,334 --> 00:18:51,421 Stanley, you may go. 337 00:18:52,964 --> 00:18:58,470 Here is a box for your things. 338 00:19:00,889 --> 00:19:05,393 But I doubt that that box will be able to contain all the memories that 339 00:19:05,477 --> 00:19:07,354 you have of this place. 340 00:19:09,439 --> 00:19:13,068 Fly away, sweet little bird. Fly away and be free. 341 00:19:14,903 --> 00:19:15,904 Pam. 342 00:19:17,155 --> 00:19:20,283 I'm going to need some help writing a want ad. 343 00:19:23,703 --> 00:19:28,708 Wanted. Middle-aged black man with sass. 344 00:19:28,792 --> 00:19:31,920 Big butt. Bigger heart. 345 00:19:32,295 --> 00:19:34,714 I can't do this. 346 00:19:34,798 --> 00:19:37,717 Michael, a word? 347 00:19:38,760 --> 00:19:40,095 Of course. 348 00:19:42,847 --> 00:19:46,017 I changed my mind. I want to keep this job. 349 00:19:47,060 --> 00:19:48,353 Really? 350 00:19:48,436 --> 00:19:52,482 I wasn't really planning on leaving. All I wanted was a raise. 351 00:19:52,565 --> 00:19:58,238 How on Earth did Michael call my bluff? Is he some sort of secret genius? 352 00:20:00,281 --> 00:20:02,450 Sometimes I say crazy things. 353 00:20:07,288 --> 00:20:08,373 Hey. 354 00:20:08,456 --> 00:20:11,376 I'm so sorry. Rolando told me everything. 355 00:20:13,169 --> 00:20:14,754 How humiliating. 356 00:20:16,214 --> 00:20:19,175 Would it help you to return to another age, 357 00:20:19,259 --> 00:20:23,596 a time of refinement and civility? 358 00:20:24,723 --> 00:20:27,976 Are you inviting me to the Finer Things Club? 359 00:20:28,059 --> 00:20:29,936 Oh, oh, come on! 360 00:20:32,856 --> 00:20:35,150 Angela's Ashes. Top of the morning to it. 361 00:20:35,233 --> 00:20:38,194 Frankie's prose is finer than a pot of gold, say I. 362 00:20:39,237 --> 00:20:43,032 Okay. Did you get it out of your system? 363 00:20:43,116 --> 00:20:47,537 Yup. No, I mean I really liked it. I thought it was a fun read. 364 00:20:47,871 --> 00:20:48,913 Mmm-hmm. Fun? 365 00:20:48,997 --> 00:20:50,248 Really? Yeah. 366 00:20:50,331 --> 00:20:54,169 What was fun about it for you? Was it the death of the twins? 367 00:20:56,504 --> 00:20:58,548 No, that wasn't fun. 368 00:20:59,048 --> 00:21:00,341 Did you even read it? 369 00:21:00,425 --> 00:21:01,843 Of course I read it. 370 00:21:01,926 --> 00:21:03,094 How does it end? 371 00:21:03,178 --> 00:21:04,929 Who was the main character? 372 00:21:06,222 --> 00:21:10,268 Angela. Nope. The ashes.