1 00:00:14,630 --> 00:00:16,090 يجب أن تحضر واحدة من هؤلاء 2 00:00:16,180 --> 00:00:17,600 لا، شكراً 3 00:00:17,890 --> 00:00:19,930 أتعرف ما هذه أصلاً؟ 4 00:00:20,010 --> 00:00:23,730 إنها كرة رياضية و غيرت حياتي تماماً 5 00:00:25,600 --> 00:00:28,940 انس كل ما ظننت أنك تعرف عن تمارين البطن 6 00:00:29,020 --> 00:00:30,020 نسيت 7 00:00:30,110 --> 00:00:34,240 تمرين البطن هذا مع خصيصاً لتقوية لبك 8 00:00:35,200 --> 00:00:36,910 آسف - لا مشكلة - 9 00:00:37,740 --> 00:00:39,620 مزايا صحية متعددة 10 00:00:42,450 --> 00:00:43,960 تقوي ظهرك 11 00:00:44,040 --> 00:00:46,080 أداء أفضل بالرياضة 12 00:00:46,790 --> 00:00:48,540 جنس أكثر متعة 13 00:00:48,710 --> 00:00:50,630 لا تمارس الجنس 14 00:00:53,300 --> 00:00:55,760 بجانب أنه يحسن ردود فعلك 15 00:00:56,590 --> 00:00:57,800 كنت لأمسك بهذه 16 00:00:57,890 --> 00:01:00,430 حسناً، كم سعرها؟ 17 00:01:00,510 --> 00:01:01,930 فقط 25 دولار 18 00:01:01,970 --> 00:01:03,100 مذهل 19 00:01:04,140 --> 00:01:05,270 حسناً 20 00:01:12,480 --> 00:01:17,780 "تعديل التوقيت sameer2019" * Lupin * ...للترجمة يقدم 21 00:01:29,080 --> 00:01:39,390 Lupin SSDD_A@hotmail.com 22 00:01:40,100 --> 00:01:41,970 الــمـكــتــب الموسم الثاني 23 00:01:42,640 --> 00:01:45,980 الــثــامــنة تقييم الأداء 24 00:01:47,310 --> 00:01:49,650 بام)، أيمكن أن تأتي لمكتبي؟) 25 00:01:50,860 --> 00:01:53,690 إنه يوم تقييم الأداء على مستوى الشركة 26 00:01:54,030 --> 00:01:56,860 بدأ تقييم أدائي العام الماضي 27 00:01:56,950 --> 00:02:00,450 بأن سألني (مايكل) ماذا كانت آمالي و أحلامي 28 00:02:00,530 --> 00:02:04,870 و انتهى بأن أخبرني يمكنه أن يرفع 190 بعضلة صدره 29 00:02:05,870 --> 00:02:08,210 لذا فلا أعرف ما أتوقع 30 00:02:08,870 --> 00:02:10,330 بام)، أنتِ أهل للثقة) - أشكرك - 31 00:02:10,380 --> 00:02:11,670 و أنتِ امرأة - لا - 32 00:02:11,750 --> 00:02:15,380 و أريدك أن تسمعي رسالة صوتية من رئيستي 33 00:02:16,720 --> 00:02:19,430 (مايكل)، أنا (جان) أظنني افتقدتك 34 00:02:19,510 --> 00:02:22,930 سآتي بعد الظهر لأجل تقييم الأداء 35 00:02:23,100 --> 00:02:26,810 أتمنى أن تتفهم بأننا لن نتحدث سوى عن هذا 36 00:02:26,890 --> 00:02:28,020 أراك قريباً 37 00:02:28,060 --> 00:02:29,770 الانطباع الأول؟ 38 00:02:31,560 --> 00:02:33,230 فقط أولاً 39 00:02:33,770 --> 00:02:35,980 أظنها ستأتي بعد الظهر 40 00:02:36,070 --> 00:02:37,490 ستأتي رئيستي اليوم 41 00:02:37,570 --> 00:02:39,240 جان ليفنسون جولد) الجميلة) 42 00:02:39,320 --> 00:02:42,070 (لا (جولد ...جولد) أصبح) 43 00:02:42,200 --> 00:02:43,410 مطلقاً 44 00:02:44,540 --> 00:02:49,210 المحرج هو أن هذه أول ...مرة نتقابل منذ 45 00:02:50,420 --> 00:02:51,630 ...حسناً 46 00:02:52,380 --> 00:02:53,710 لم يكن شيئاً 47 00:02:53,750 --> 00:02:56,420 فقط اجترفتنا اللحظة 48 00:02:56,510 --> 00:02:58,420 المطلقة الهشة 49 00:02:58,970 --> 00:03:03,470 تسلم نفسها لمدير المكتب الوسيم 50 00:03:03,550 --> 00:03:07,560 لكنها لم تود أن تستمر لسبب ما 51 00:03:08,850 --> 00:03:10,600 كلانا لم يريد أنا لم أرد 52 00:03:10,690 --> 00:03:14,400 كلانا لم يريد الاستمرار ليس تصرفاً احترافياً 53 00:03:15,980 --> 00:03:18,820 عندما يقول الناس أن هناك شئ متبادل لا يكون متبادلاً 54 00:03:18,900 --> 00:03:20,740 لكن كان هذا متبادلاً 55 00:03:21,950 --> 00:03:23,570 أظنني افتقدتك 56 00:03:23,620 --> 00:03:25,870 "أظنني افتقدتك" 57 00:03:26,580 --> 00:03:28,250 تفتقدني إذاً؟ 58 00:03:28,540 --> 00:03:30,080 افتقدتك 59 00:03:31,250 --> 00:03:35,960 "لكن بعدها تقول "لن نتحدث سوى عن هذا 60 00:03:36,040 --> 00:03:38,420 لا يعني هذا شيئاً إنها مجرد كلمات 61 00:03:38,460 --> 00:03:39,880 عندي فكرة عن المعنى 62 00:03:39,970 --> 00:03:41,300 حسناً ما هي؟ 63 00:03:41,340 --> 00:03:43,640 لا أظنها ستسعدك 64 00:03:43,720 --> 00:03:45,350 عظيم 65 00:03:46,310 --> 00:03:49,270 حسناً، مزاجي سئ الآن 66 00:03:50,020 --> 00:03:51,940 فلنقيم أداءك 67 00:03:51,980 --> 00:03:53,980 لأنها في صراع 68 00:03:54,230 --> 00:03:58,230 يجب أن تلزم السلوك المهني لكن تصارع مشاعرها لك 69 00:03:59,990 --> 00:04:02,400 هذه أخبار رائعة ...هذا 70 00:04:02,820 --> 00:04:04,870 لماذا لن يعجبني؟ 71 00:04:05,410 --> 00:04:08,910 لأنكما تعملان معاً و قد يكون هذا محرجاً 72 00:04:08,990 --> 00:04:10,370 مذهل 73 00:04:10,830 --> 00:04:12,870 حسناً، لنستمع لهذا ثانيةً 74 00:04:13,330 --> 00:04:15,710 (مايكل)، أنا (جان) أظنني افتقدتك 75 00:04:18,670 --> 00:04:20,130 (اسمع يا (جيم 76 00:04:20,460 --> 00:04:22,380 إليك نصيحة لأجل تقييم أداءك 77 00:04:22,470 --> 00:04:24,590 حسناً - (قل لـ(مايكل - 78 00:04:24,800 --> 00:04:28,760 أنه يجب أن نحضر المزيد من ملفات ورق المانيلا المزدوجة 79 00:04:28,850 --> 00:04:30,350 ليست لدينا ملفات مانيلا مزدوجة 80 00:04:30,430 --> 00:04:31,480 بل لدينا - لا - 81 00:04:31,560 --> 00:04:34,100 إنه منتج جديد لذا فيجب أن تقترحه عليه 82 00:04:34,190 --> 00:04:35,980 سيحرص على تزويد مرتبك 83 00:04:36,060 --> 00:04:37,400 حسناً 84 00:04:38,270 --> 00:04:39,610 لن أطلب تزويد للمرتب 85 00:04:39,690 --> 00:04:42,610 سأطلب تقليل للمرتب في الواقع 86 00:04:42,690 --> 00:04:46,110 هذا غباء شديد ماذا إن وافق؟ 87 00:04:47,370 --> 00:04:48,490 أكون الفائز 88 00:04:48,530 --> 00:04:51,750 أتعلم؟ سأتجاهلك لبقية اليوم 89 00:04:51,830 --> 00:04:53,620 حسناً يجب أن أركز 90 00:04:53,710 --> 00:04:55,790 و لست مضطراً لرؤيتك غداً أو يوم الأحد 91 00:04:55,870 --> 00:04:59,630 و أرجوك لا تتصل بي و سنرى كيف تسير الأمور يوم الإثنين 92 00:05:00,880 --> 00:05:02,130 أحمق 93 00:05:03,380 --> 00:05:04,760 انتظر لدي سؤال 94 00:05:05,760 --> 00:05:08,390 بالغد تقصد يوم السبت، صحيح؟ 95 00:05:08,550 --> 00:05:10,470 بالطبع - بالطبع - 96 00:05:10,850 --> 00:05:14,270 الغد هو الخميس لكن (دوايت) يظنه الجمعة 97 00:05:14,770 --> 00:05:18,020 و سيكون هذا هدفي طوال الظهيرة 98 00:05:18,360 --> 00:05:21,860 أحياناً يقول النساء الكثير في صمتهن أكثر مم أثناء حديثهن 99 00:05:21,900 --> 00:05:23,780 حقاً؟ - نعم - 100 00:05:23,860 --> 00:05:28,280 لنسمعه ثانيةً و هذه المرة استمع للصمت 101 00:05:28,450 --> 00:05:31,540 (يا إلهي، هذا رائع يا (ستانلي كيف عرفت ذلك؟ 102 00:05:31,580 --> 00:05:33,500 هل تعلمته بالشوارع؟ 103 00:05:33,580 --> 00:05:37,370 آسف - لا عليك، تعلمته بالشوارع - 104 00:05:37,420 --> 00:05:39,330 بحي اليهود في الواقع 105 00:05:39,750 --> 00:05:41,130 أنت تمزح 106 00:05:41,840 --> 00:05:43,800 كله لأجل الزيادة 107 00:05:45,840 --> 00:05:47,430 تبادل (مايكل) و (جان) القبلات فعلاً 108 00:05:47,510 --> 00:05:49,430 ربما أكثر 109 00:05:50,220 --> 00:05:53,310 أيضاً، اليوم هو الخميس لكن (دوايت) يظنه الجمعة 110 00:05:53,390 --> 00:05:54,890 لذا فاستمري بذلك 111 00:06:00,150 --> 00:06:03,110 (أحسنت يا (ستانلي أداء رائع 112 00:06:03,190 --> 00:06:04,860 ستانلي) في البيت يا رفاق) 113 00:06:06,070 --> 00:06:07,740 (دورك يا (أنجيلا 114 00:06:07,820 --> 00:06:10,410 أتطلع في الواقع لتقييم الأداء 115 00:06:10,450 --> 00:06:14,790 ظهرت بمسابقة جمال الشابات و استمتعت بذلك قليلاً 116 00:06:15,370 --> 00:06:17,540 أحببت التعرض للنقد جداً 117 00:06:18,210 --> 00:06:22,380 أظنني أتحمل أي شئ حتى التمعن الشديد 118 00:06:22,460 --> 00:06:23,750 مايكل)؟) - نعم؟ - 119 00:06:23,800 --> 00:06:25,300 جان) على الهاتف) 120 00:06:26,340 --> 00:06:29,510 أنجيلا)، كان أداؤك مرضياً هذا العام) 121 00:06:30,510 --> 00:06:34,640 مثير للاهتمام، (جان) تتصل بي ربما لم يكن الشعور متبادلاً 122 00:06:35,310 --> 00:06:36,430 نعم؟ 123 00:06:36,600 --> 00:06:37,980 (مايكل) - (جان) - 124 00:06:38,020 --> 00:06:40,190 مرحباً - لمن أدين بهذا الشرف؟ - 125 00:06:40,520 --> 00:06:44,070 أنا أرد على مكالماتك الكثيرة - أهلاً بكِ أيضاً - 126 00:06:44,650 --> 00:06:46,570 ...كنت فقط 127 00:06:47,360 --> 00:06:48,950 أريد بعض الحسم 128 00:06:49,030 --> 00:06:52,570 بخصوص ما دار باجتماعنا 129 00:06:52,660 --> 00:06:55,450 "في ساحة انتظار السيارات لـ"تشيليز 130 00:06:57,540 --> 00:06:58,660 لا 131 00:06:58,870 --> 00:07:01,120 (لا، لن نتحدث بهذا يا (مايكل 132 00:07:01,170 --> 00:07:03,960 لا أريد التحدث بتقييم الأداء سوى 133 00:07:04,000 --> 00:07:07,090 عن أفكارك البناءة لتحسين فرعك 134 00:07:07,170 --> 00:07:11,470 حسناً، بالتأكيد هذا التقييم أمر رسمي بحت 135 00:07:11,510 --> 00:07:16,350 بسبب ما حدث باجتماعنا بساحة الانتظار 136 00:07:16,430 --> 00:07:19,480 التقييم ليس رسمياً بحتاً على الإطلاق 137 00:07:19,560 --> 00:07:21,850 و أتوقع أن تنسى أي شئ 138 00:07:21,940 --> 00:07:24,770 تظنه حدث بيننا 139 00:07:24,860 --> 00:07:27,730 و تلتزم السلوك المهني التام 140 00:07:27,820 --> 00:07:28,900 كنت أفكر بكِ 141 00:07:28,990 --> 00:07:32,870 حسناً، هذا مثال على سلوك غير مهني أبداً 142 00:07:32,910 --> 00:07:35,160 لا أرى كيف يكون غير مهني 143 00:07:35,240 --> 00:07:36,490 مايكل)؟) - نعم؟ - 144 00:07:36,580 --> 00:07:38,830 هل الكاميرات عندك في المكتب؟ 145 00:07:38,910 --> 00:07:40,580 لا 146 00:07:42,960 --> 00:07:44,420 بل موجودة 147 00:07:47,340 --> 00:07:48,710 هذه عشيقتي 148 00:07:49,720 --> 00:07:52,510 سمعت أنهما تبادلا القبلات و مارسا الجنس 149 00:07:52,590 --> 00:07:55,010 سمعت بأمر القبلات فحسب 150 00:07:56,560 --> 00:08:01,190 سمعت أنهما تبادلا القبلات و مارسا الجنس 151 00:08:01,230 --> 00:08:03,060 لا تتحدث بالأمر 152 00:08:03,770 --> 00:08:07,690 علاقات المكتب تخص المتورطين فيها فحسب 153 00:08:10,360 --> 00:08:11,700 علاقات؟ 154 00:08:12,950 --> 00:08:16,330 بام)، لدي أفكار يومية) أعلم ذلك 155 00:08:16,620 --> 00:08:19,950 و أذكر أنني كنت أطلع الناس على هذه الأفكار 156 00:08:21,460 --> 00:08:24,880 أيتصادف بأي شكل أنكِ سجلتِ أفكاري في ملف 157 00:08:24,920 --> 00:08:26,290 كملف للأفكار؟ 158 00:08:26,380 --> 00:08:27,340 آسف 159 00:08:27,420 --> 00:08:28,460 يا للأسف 160 00:08:30,760 --> 00:08:33,430 ماذا عن صندوق الاقتراحات؟ به أفكار كثيرة 161 00:08:33,510 --> 00:08:34,550 أي صندوق اقتراحات؟ 162 00:08:34,640 --> 00:08:36,680 صندوق الاقتراحات الذي أضعه 163 00:08:36,760 --> 00:08:39,310 و يمكن أن يضع به الأشخاص الاقتراحات سرياً 164 00:08:39,390 --> 00:08:40,810 ربما توجد أشياء جيدة 165 00:08:40,890 --> 00:08:44,270 نعم، أظنني أذكر هذا منذ أتيت هنا 166 00:08:44,350 --> 00:08:47,310 لم لا تجديه و تخبري ...الناس بأن يحضروا 167 00:08:47,400 --> 00:08:48,570 لا، لا عليكِ سأخبرهم أنا 168 00:08:48,650 --> 00:08:51,780 أيها الناس؟ نعم، انتبهوا 169 00:08:51,860 --> 00:08:54,070 جان ليفنسون) قادمة عم قريب) 170 00:08:54,110 --> 00:08:58,030 لذا فسنقيم اجتماعنا الأسبوعي لصندوق الاقتراحات 171 00:08:58,120 --> 00:09:01,830 لذا فيمكنكم وضع مجاملاتكم البناءة بأقرب وقت 172 00:09:02,120 --> 00:09:03,710 ألا تقصد نقدنا البناء؟ 173 00:09:03,790 --> 00:09:04,790 ماذا قلت؟ 174 00:09:04,870 --> 00:09:07,250 قلت مجاملات بناءة هذا غير منطقي 175 00:09:07,290 --> 00:09:09,800 (لم يكن هذا بناءاً أو مجاملة يا (كيلي 176 00:09:09,880 --> 00:09:12,800 لذا فربما يجب أن تكفي عن انتقاد إنجليزيتي 177 00:09:12,840 --> 00:09:15,800 و تبدأي بوضع اقتراحات، حسناً؟ 178 00:09:16,130 --> 00:09:19,350 (مرحباً يا (دان)، أنا (جيم إنها الحادية عشرة و ربع 179 00:09:19,430 --> 00:09:21,640 و أردت معرفة ماذا ستفعل غداً 180 00:09:21,720 --> 00:09:25,520 و هو الخامس عشر ...و هذا يوم 181 00:09:25,600 --> 00:09:27,270 سبت - سبت - 182 00:09:27,350 --> 00:09:29,110 لذا فاخبرني بم ستفعل غداً 183 00:09:29,150 --> 00:09:30,480 أي السبت على الغداء 184 00:09:30,570 --> 00:09:32,480 حسناً إلى اللقاء 185 00:09:35,490 --> 00:09:37,740 اخبرني بذلك عندما نلتقي ثانيةً 186 00:09:37,990 --> 00:09:40,530 حسناً إلى اللقاء 187 00:09:41,620 --> 00:09:43,000 أيمكنك إخبار (مايكل) أنني هنا؟ 188 00:09:43,040 --> 00:09:44,120 بالتأكيد 189 00:09:44,160 --> 00:09:46,750 مرحباً يا (جان)، كيف حالك؟ - أنا بخير، كيف حالك؟ - 190 00:09:46,830 --> 00:09:47,790 تسعدني رؤيتك 191 00:09:47,880 --> 00:09:49,790 سعدت برؤيتك - حسناً - 192 00:09:50,340 --> 00:09:52,960 حسناً، لم لا ندخل مكتبي؟ 193 00:09:53,340 --> 00:09:55,800 سندخل هنا - أيمكن أن ندخل مكتبك؟ - 194 00:09:55,840 --> 00:09:57,800 نعم، تفضلي 195 00:09:57,890 --> 00:09:58,890 بعدك 196 00:09:58,970 --> 00:09:59,930 لا مكالمات 197 00:10:08,190 --> 00:10:10,360 سأحمله عنكِ - شكراً لك - 198 00:10:10,440 --> 00:10:12,900 سعدت برؤيتك - (و أنا أيضاً يا (مايكل - 199 00:10:12,980 --> 00:10:15,490 حقاً؟ - ليس بهذا المعنى - 200 00:10:15,570 --> 00:10:16,570 ...حسناً 201 00:10:17,530 --> 00:10:20,660 أظن أنه يجب عليَّ (إيضاح شيئاً لك يا (مايكل 202 00:10:20,740 --> 00:10:24,540 لن أتناقش معك في أي "شئ سوى أمور "داندر ميفلين 203 00:10:24,620 --> 00:10:26,250 حسناً - فقط - 204 00:10:26,330 --> 00:10:28,620 أتفهم؟ - بالطبع - 205 00:10:28,710 --> 00:10:31,340 أنا مشوش قليلاً لأنها تتعامل بلطف في البداية 206 00:10:31,420 --> 00:10:34,510 ثم تصبح نادمة ...يقول لسان حالها "أندم على ذلك 207 00:10:34,590 --> 00:10:37,340 لكن، انتظر لازلت سأتصل بك 208 00:10:37,380 --> 00:10:40,050 لكن سنتحدث بالعمل فحسب 209 00:10:40,140 --> 00:10:43,180 "و ربما آتي لطردك إن لم تقم بعملك 210 00:10:43,220 --> 00:10:46,350 لكن عم كنا نتحدث عندما تبادلنا القبلات؟ 211 00:10:46,430 --> 00:10:47,480 العمل 212 00:10:47,560 --> 00:10:50,190 ألازلت تقوم بتقييم أداء موظفيك؟ 213 00:10:50,230 --> 00:10:53,940 لا، انتهيت منه أنا سريع جداً، ليس بشدة 214 00:10:54,020 --> 00:10:56,650 لست سريعاً بالجنس 215 00:10:56,740 --> 00:10:58,110 لكن أكون لبقاً 216 00:10:58,200 --> 00:11:00,860 لكن لست عنيفاً 217 00:11:01,160 --> 00:11:05,370 ليس لأنه هناك مشكلة بالعنف إن كان بالتراضي 218 00:11:06,700 --> 00:11:09,080 نحن نتحدث عن أمور المكتب 219 00:11:11,170 --> 00:11:13,290 أيمكن أن أسألك سؤالاً؟ - لا - 220 00:11:13,380 --> 00:11:17,090 إنه سؤال خاص بالعمل ليس شخصياً، أعدك 221 00:11:17,170 --> 00:11:18,340 حسناً 222 00:11:19,050 --> 00:11:21,470 أتضعين عطراً جديداً اليوم؟ 223 00:11:22,930 --> 00:11:24,220 ما علاقة هذا بالعمل؟ 224 00:11:24,260 --> 00:11:27,140 تضعينه بالمكتب ...و 225 00:11:27,310 --> 00:11:30,890 آسف، لا أقصد إهانتك لكنه مثير جداً 226 00:11:30,980 --> 00:11:32,480 (أرجوك، لا تشمني يا (مايكل 227 00:11:36,980 --> 00:11:38,940 (مرحباً يا (جيم - مرحباً، كيف حالك؟ - 228 00:11:39,030 --> 00:11:40,950 يا إلهي هل شاهدت "المتدرب" ليلة أمس؟ 229 00:11:41,030 --> 00:11:43,950 بالطبع، إنه ليلة كل خميس كيف أفوته؟ 230 00:11:44,030 --> 00:11:46,240 أتصدق من طرد (ترامب)؟ - لا، لم أصدق - 231 00:11:46,290 --> 00:11:48,120 من؟ من طرد؟ 232 00:11:48,200 --> 00:11:49,960 لم تره؟ - لا - 233 00:11:50,040 --> 00:11:53,330 شربت حتى الثمالة بالأمس مع فريق مسدسات الليزر، تباً 234 00:11:53,670 --> 00:11:57,670 لا يجب الخروج ليلة الخميس فيم كنت أفكر؟ 235 00:11:58,550 --> 00:11:59,760 ...لا أفهم 236 00:12:00,920 --> 00:12:02,300 لحظة معذرةً 237 00:12:02,720 --> 00:12:03,840 (نعم يا (بام 238 00:12:03,930 --> 00:12:06,310 مايكل) وقت اجتماع صندوق الاقتراحات) 239 00:12:06,390 --> 00:12:09,390 أنا مشغول حالياً و لا أود المقاطعة 240 00:12:09,470 --> 00:12:10,520 قلت لي أن أتصل بك 241 00:12:10,600 --> 00:12:12,690 بخصوص اجتماع صندوق الاقتراحات (أثناء وجود (جان 242 00:12:12,770 --> 00:12:15,020 لم أستخدم هذه الكلمات 243 00:12:15,110 --> 00:12:17,770 أود حضور هذا الاجتماع أسيقام الآن؟ 244 00:12:17,860 --> 00:12:18,940 لا، بعد عشر دقائق 245 00:12:19,030 --> 00:12:21,150 الكل ينتظر بغرفة الاجتماعات 246 00:12:21,240 --> 00:12:22,910 عظيم جيد جداً 247 00:12:28,290 --> 00:12:32,160 لماذا نحن هنا؟ لأنني أقدر آراءكم 248 00:12:32,290 --> 00:12:35,960 أعلم أن معظمكم يظنني لا أقرأ اقتراحاتكم لكنني أفعل 249 00:12:36,000 --> 00:12:38,340 أراجعها كل أسبوع 250 00:12:38,420 --> 00:12:42,930 و أدقق النظر بها كي أرى ما تكتبون 251 00:12:43,300 --> 00:12:47,180 لذا، فلنقرأ بعضها حسناً؟ 252 00:12:47,220 --> 00:12:49,010 حسناً رقم واحد 253 00:12:49,100 --> 00:12:53,350 "ماذا نفعل استعداداً لعام 2000؟" 254 00:12:53,440 --> 00:12:54,770 ظننتك تقرأها كل أسبوع 255 00:12:54,850 --> 00:12:57,230 واضح أنها علقت بالصندوق 256 00:12:57,310 --> 00:12:59,150 يحدث هذا أحياناً 257 00:12:59,230 --> 00:13:01,820 يحدث هذا أحياناً - ..إذاً - 258 00:13:02,240 --> 00:13:04,490 قرأنا واحدة التالية 259 00:13:05,700 --> 00:13:09,490 نحتاج للتقرب للموظفين" "أكثر بشأن الاكتئاب 260 00:13:09,540 --> 00:13:12,200 حسناً، كفانا مزاحاً 261 00:13:12,290 --> 00:13:14,330 لا يعاني أحداً هنا من الاكتئاب 262 00:13:14,370 --> 00:13:16,290 (يبدو هذا جاداً يا (مايكل 263 00:13:16,380 --> 00:13:18,670 حسناً، حقاً؟ من كتبها؟ 264 00:13:18,750 --> 00:13:19,920 توم)؟) - (توم) - 265 00:13:20,000 --> 00:13:22,420 هذه مزحة إذاً لأنه لا يوجد موظف بهذا الاسم 266 00:13:22,510 --> 00:13:25,970 توم)؟ كان يعمل بالمحاسبة) حتى العام الماضي 267 00:13:27,930 --> 00:13:29,010 (توم) 268 00:13:31,680 --> 00:13:34,060 ذلك الرجل؟ كان غريباً 269 00:13:34,140 --> 00:13:36,850 حسناً، الاقتراح التالي 270 00:13:39,060 --> 00:13:43,320 يجب أن تفعل شيئاً بخصوص رائحة جسدك 271 00:13:43,400 --> 00:13:47,070 لا أعرف الاقتراح موجه إلى من 272 00:13:47,160 --> 00:13:49,410 لكن يبدو أنه اقتراحاً شخصياً 273 00:13:49,490 --> 00:13:51,200 و ليس لأجل المكتب 274 00:13:51,290 --> 00:13:54,040 و لا يمكنني أن أستخدم هذا لإحراج الجميع 275 00:13:54,080 --> 00:13:57,370 أليست الاقتراحات موجهة لك؟ 276 00:13:57,790 --> 00:14:00,540 (يا (توبي إن كنت تلمح بذلك 277 00:14:00,630 --> 00:14:03,840 أن رائحة جسدي سيئة 278 00:14:04,130 --> 00:14:07,760 أرى إذاً أنه اختيار ضعيف للألفاظ 279 00:14:08,140 --> 00:14:11,510 مايكل)، لم يكن يلمح) بل كان يشير، أنت كنت تلمح 280 00:14:11,600 --> 00:14:13,060 حقاً يا (كريد)؟ 281 00:14:13,100 --> 00:14:16,520 حسناً، أنا أشير 282 00:14:16,600 --> 00:14:20,900 أنه إن رأيتك معي بالمصعد سأستخدم درجات السلالم 283 00:14:20,980 --> 00:14:22,980 لأن رائحتك هي الأسوأ 284 00:14:23,280 --> 00:14:25,570 ليس لأنني يمكن أن أقول شيئاً كهذا أمام الناس 285 00:14:25,610 --> 00:14:27,400 و لم و لن أفعل 286 00:14:27,450 --> 00:14:31,450 لكن أظنه شيئاً يجب أن نستوعبه حسناً؟ 287 00:14:31,780 --> 00:14:34,750 بعد أن عرفنا هذا فلنستمر 288 00:14:34,790 --> 00:14:35,830 هذا جيد 289 00:14:35,910 --> 00:14:38,790 نحن نتعلم و نكتشف أشياءً 290 00:14:38,830 --> 00:14:41,290 يجب أن تفعل شيئاً بخصوص" رائحة القهوة بفمك"، لا 291 00:14:41,340 --> 00:14:43,800 ...يجب أن تفعل" - (اصمت يا (دوايت - 292 00:14:43,880 --> 00:14:48,340 لا أظنك تستوعبون مبدأ صندوق الاقتراحات 293 00:14:48,430 --> 00:14:51,350 أحياناً تتحدث و أنت قريب جداً - حقاً؟ - 294 00:14:51,680 --> 00:14:54,140 أهذا صعب عليكِ؟ حسناً 295 00:14:54,220 --> 00:14:55,310 ...عندما تكون رائحة فمك قهوة 296 00:14:55,390 --> 00:14:56,390 سأعمل على ذلك 297 00:14:56,480 --> 00:14:57,770 حسناً، لنستمر 298 00:14:57,810 --> 00:14:59,020 فلنستمر فحسب 299 00:15:00,150 --> 00:15:05,110 ماذا لدينا هنا؟ لدينا قطعة من لبان أحدهم 300 00:15:05,650 --> 00:15:09,450 وضع أحدهم قطعة لبان هنا ليست هذه صفيحة قمامة 301 00:15:09,490 --> 00:15:13,450 بل مستقبل شركتنا و ليست مكان للبان، حسناً؟ 302 00:15:13,530 --> 00:15:15,990 لا أود أن أقرأ هذه غداً 303 00:15:16,080 --> 00:15:18,370 نعم، من يريد أن يأتي يوم السبت؟ 304 00:15:18,460 --> 00:15:21,500 نعم..ماذا؟ الاقتراح التالي 305 00:15:21,580 --> 00:15:23,250 الاقتراح التالي 306 00:15:25,170 --> 00:15:27,710 لا..."، حسناً" ..إنها فارغة، فقط 307 00:15:27,800 --> 00:15:30,510 ...ضعها - لا تضاجع رئيستك - 308 00:15:31,680 --> 00:15:34,850 أتظن أنه تلميح بمضاجعتك لـ(جان)؟ 309 00:15:35,850 --> 00:15:37,140 ...لا يمكنني - لا أفهم سر غضبك - 310 00:15:37,180 --> 00:15:38,230 ...لا يمكن اجلس من فضلك 311 00:15:38,310 --> 00:15:39,850 سأجلس هنا و تجلس هناك 312 00:15:39,940 --> 00:15:41,100 ...لماذا دعيني أسألك 313 00:15:41,190 --> 00:15:43,060 أرجوك اجلس - دعيني أسألك - 314 00:15:43,150 --> 00:15:45,570 ماذا يا (مايكل)؟ - من أين أتيتِ بثوبك؟ - 315 00:15:49,030 --> 00:15:52,700 ستعطني زيادة بالمرتب أستحقها 316 00:15:53,870 --> 00:15:56,540 نعم 317 00:15:58,700 --> 00:16:02,120 أقل ما بإمكانك هو أن تجعل مرتبي يتوافق مع التضخم 318 00:16:03,790 --> 00:16:06,550 نعم، لماذا ستزود مرتبي؟ 319 00:16:06,630 --> 00:16:07,750 لماذا؟ 320 00:16:09,380 --> 00:16:12,010 لأنني رهيب 321 00:16:12,090 --> 00:16:14,180 أنا رهيب 322 00:16:15,010 --> 00:16:19,350 لا أفهم فحسب تظاهرك بأنه لم يحدث شيئاً 323 00:16:19,390 --> 00:16:21,640 (لأنه لم يحدث شيئاً يا (مايكل 324 00:16:22,270 --> 00:16:26,690 لن أتحدث عن الأمر ثانيةً و أنصحك بالمثل 325 00:16:26,730 --> 00:16:28,110 ...اسمعي - (مايكل) - 326 00:16:28,190 --> 00:16:30,530 يا إلهي آسف أن قاطعتكم 327 00:16:30,570 --> 00:16:33,360 أكنتما تتبادلان القبلات؟ - (لا، ادخل يا (دوايت - 328 00:16:33,450 --> 00:16:34,950 عظيم - ماذا تريد يا (دوايت)؟ - 329 00:16:35,030 --> 00:16:37,120 أنا جاهز لتقييم أدائي 330 00:16:37,200 --> 00:16:38,370 حسناً، عظيم 331 00:16:38,410 --> 00:16:42,210 كان أداؤك مناسباً يمكنك الرحيل، مع السلامة 332 00:16:43,420 --> 00:16:46,540 أهكذا توليت كل التقييم يا (مايكل)؟ 333 00:16:46,630 --> 00:16:48,840 تريدين التحدث الآن؟ جيد (ارحل يا (دوايت 334 00:16:48,920 --> 00:16:51,130 انتظر، أود التحدث بشأن زيادة مرتبي 335 00:16:51,220 --> 00:16:53,680 و لماذ أزود لك مرتبك؟ 336 00:16:53,760 --> 00:16:57,050 سؤال وجيه شكراً لك 337 00:16:59,310 --> 00:17:02,140 دعني أقول لك كلمة واحدة الإخلاص 338 00:17:03,520 --> 00:17:06,060 لم أتأخر أبداً 339 00:17:06,360 --> 00:17:10,480 و لم أتغيب يوماً عن العمل للمرض 340 00:17:10,570 --> 00:17:12,990 حتى عندما كنت مصاباً بالالتهاب الرئوي 341 00:17:13,070 --> 00:17:15,450 حتى أنني آتي بالأجازات 342 00:17:15,530 --> 00:17:17,530 حقاً؟ كيف تدخل؟ 343 00:17:17,620 --> 00:17:19,240 معي نسخة من مكتبك 344 00:17:19,280 --> 00:17:21,910 هذه جريمة خطيرة - هذه جريمة خطيرة - 345 00:17:21,950 --> 00:17:23,460 خطيرة جداً 346 00:17:23,620 --> 00:17:25,620 كالتلاعب بقلب رجل 347 00:17:25,710 --> 00:17:27,290 مايكل)، بحق الله) 348 00:17:27,380 --> 00:17:30,380 أود أيضاً التحدث عن استحقاقي بالعمل 349 00:17:30,460 --> 00:17:33,090 تفضل يا ثقيل - على سبيل المثال - 350 00:17:33,130 --> 00:17:35,220 المرة التي أحضرت بها قديد لحم الغزال للمكتب كله 351 00:17:35,300 --> 00:17:38,430 كان غزالاً؟ مقزز - أعجبك - 352 00:17:38,510 --> 00:17:40,390 لم يعجبني - جان)، أتناولت الغزال من قبل؟) - 353 00:17:40,470 --> 00:17:41,930 لا - إنه رقيق - 354 00:17:41,970 --> 00:17:43,770 و أتعلمين؟ إنه مثير للشهوة 355 00:17:43,810 --> 00:17:44,940 لذا فعندما تنتهون 356 00:17:45,020 --> 00:17:46,600 "يمكن أن تذهبا لمأوى "قرن الوعل 357 00:17:46,690 --> 00:17:48,480 و تجربان بعض الغزال و تتحدثان عن زيادة مرتبي 358 00:17:48,560 --> 00:17:49,820 ما رأيك يا (جان)؟ 359 00:17:49,900 --> 00:17:51,440 حسناً إليك ما سنفعل 360 00:17:51,530 --> 00:17:53,360 سأخرج و أستجمع أفكاري 361 00:17:53,440 --> 00:17:54,950 ثم أعود بعد عشر دقائق 362 00:17:55,030 --> 00:17:58,410 حسناً، صفي ذهنك - (شكراً يا (دوايت - 363 00:17:59,660 --> 00:18:01,660 أعلم أنه عملك أن تسأل 364 00:18:01,740 --> 00:18:04,410 لكن أعدك أنني لن أناقشه معه 365 00:18:04,500 --> 00:18:06,870 و بالتأكيد لن أناقشه معك 366 00:18:06,960 --> 00:18:08,630 أمعك ولاعة؟ 367 00:18:08,750 --> 00:18:12,460 و في النهاية أظن (ليكس لوثر) كان مصيباً عندما قال 368 00:18:12,550 --> 00:18:15,220 أبي، ليست لديك فكرة" 369 00:18:15,670 --> 00:18:17,590 "عم يمكنني القيام به 370 00:18:17,680 --> 00:18:19,760 أهذا من "سوبرمان"؟ - "سمالفيل" - 371 00:18:19,850 --> 00:18:24,680 و لهذا أشعر أنني أستحق الزيادة بالمرتب 372 00:18:28,600 --> 00:18:31,150 ...أتظن أن (مايكل) و (جان) حقاً 373 00:18:31,610 --> 00:18:34,820 لا أود تخيل المنظر (لكن أشكرك يا (بام 374 00:18:34,900 --> 00:18:37,240 كيف يمكن أن يعودا لسابق عهدهما بعد ذلك؟ 375 00:18:37,990 --> 00:18:39,200 لا يمكن 376 00:18:39,280 --> 00:18:41,410 لا أظن العودة ممكنة 377 00:18:41,490 --> 00:18:43,040 خصوصاً أنهما يعملان معاً 378 00:18:43,120 --> 00:18:45,160 (لا، أعني فعل هذا مع (مايكل 379 00:18:45,200 --> 00:18:48,040 كيف تعود إنساناً ثانيةً؟ 380 00:18:48,120 --> 00:18:50,460 نعم، لا لا أظنه بالإمكان 381 00:18:51,080 --> 00:18:52,710 (سأعود إلى (نيويورك 382 00:18:52,790 --> 00:18:55,380 سأتولى أنا و (ألان) تقييمات الأداء 383 00:18:55,460 --> 00:18:56,550 على الهاتف غداً 384 00:18:56,630 --> 00:18:58,090 انتظري - حسناً، جيد - 385 00:18:58,180 --> 00:19:01,140 ..لا، هيا أريد معرفة السبب فحسب 386 00:19:01,220 --> 00:19:03,350 مايكل)، الوقت و المكان غير مناسبين) 387 00:19:03,390 --> 00:19:05,270 تقولين إذاً أن هناك 388 00:19:05,350 --> 00:19:06,350 وقت و مكان مختلفين 389 00:19:06,430 --> 00:19:08,890 لا، لن نتناقش أبداً - للمناقشة؟ - 390 00:19:08,980 --> 00:19:12,110 حسناً، ماذا؟ أبداً أبداً؟ 391 00:19:12,190 --> 00:19:14,480 أم أنه أبداً لكن هناك أمل؟ 392 00:19:14,570 --> 00:19:16,690 أبداً دائماً تعني لي أبداً 393 00:19:16,780 --> 00:19:20,910 أريد فقط معرفة منكِ شخصياً ما السبب؟ 394 00:19:20,990 --> 00:19:22,370 ...(مايكل) - هل أنا قصير؟ - 395 00:19:22,410 --> 00:19:24,160 ليس له علاقة بمظهرك حسناً؟ 396 00:19:24,240 --> 00:19:28,000 إنها شخصيتك - ...أنت متناقض و وقح - 397 00:19:29,750 --> 00:19:33,210 و أحمق و رائحة فمك قهوة بالمناسبة 398 00:19:33,290 --> 00:19:36,090 و لا أوافق على مسألة رائحة جسدك 399 00:19:36,170 --> 00:19:39,170 لكنك عديم الإحساس 400 00:19:39,510 --> 00:19:42,090 حقاً؟ - ...حقاً، أنت - 401 00:19:42,390 --> 00:19:43,970 أنت رجل رائع حسناً؟ 402 00:19:44,050 --> 00:19:45,720 أنا ممتن شكراً 403 00:19:45,810 --> 00:19:47,220 و كنت لطيفاً جداً 404 00:19:47,270 --> 00:19:50,190 و بقيت معي و تحدثت معي 405 00:19:50,640 --> 00:19:52,440 و بكيت معي و أنا ممتنة 406 00:19:52,520 --> 00:19:54,150 لا، لم أبك 407 00:19:54,230 --> 00:19:57,690 لكنني في مرحلة لا تسمح لي بإقامة علاقات الآن 408 00:19:57,780 --> 00:20:01,990 لذا فلازال يمكن أن نعمل معاً ...و نكون أصدقاء، لكن 409 00:20:04,410 --> 00:20:05,490 حسناً؟ 410 00:20:06,660 --> 00:20:09,370 ليس لمظهري علاقة بالأمر إذاً؟ 411 00:20:09,750 --> 00:20:11,210 يا إلهي 412 00:20:15,420 --> 00:20:19,340 جان) ليست في مرحلة تسمح) لها بإقامة علاقة الآن 413 00:20:19,420 --> 00:20:22,340 و لا يهم مدى روعتي كرجل 414 00:20:22,930 --> 00:20:24,720 و هذا كل ما كنت أحتاج 415 00:20:24,800 --> 00:20:27,430 أنا بخير يمكنني العودة للبيت 416 00:20:31,520 --> 00:20:35,690 الجمعة الساعة 12 و ثلث ظهراً 417 00:20:38,030 --> 00:20:41,110 الساعة 12 و ثلث أين (دوايت)؟ 418 00:20:42,490 --> 00:20:43,530 لا أدري 419 00:20:43,610 --> 00:20:45,740 "قال "لم أتغيب يوماً في حياتي 420 00:20:55,830 --> 00:20:58,210 أنا هنا 421 00:21:00,510 --> 00:21:02,220 أنا هنا لا تقلقوا 422 00:21:04,720 --> 00:21:34,870 "تعديل التوقيت sameer2019" ترجمة Lupin