1
00:00:14,630 --> 00:00:16,090
يجب أن تحضر واحدة من هؤلاء
2
00:00:16,180 --> 00:00:17,600
لا، شكراً
3
00:00:17,890 --> 00:00:19,930
أتعرف ما هذه أصلاً؟
4
00:00:20,010 --> 00:00:23,730
إنها كرة رياضية
و غيرت حياتي تماماً
5
00:00:25,600 --> 00:00:28,940
انس كل ما ظننت
أنك تعرف عن تمارين البطن
6
00:00:29,020 --> 00:00:30,020
نسيت
7
00:00:30,110 --> 00:00:34,240
تمرين البطن هذا مع
خصيصاً لتقوية لبك
8
00:00:35,200 --> 00:00:36,910
آسف -
لا مشكلة -
9
00:00:37,740 --> 00:00:39,620
مزايا صحية متعددة
10
00:00:42,450 --> 00:00:43,960
تقوي ظهرك
11
00:00:44,040 --> 00:00:46,080
أداء أفضل بالرياضة
12
00:00:46,790 --> 00:00:48,540
جنس أكثر متعة
13
00:00:48,710 --> 00:00:50,630
لا تمارس الجنس
14
00:00:53,300 --> 00:00:55,760
بجانب أنه يحسن ردود فعلك
15
00:00:56,590 --> 00:00:57,800
كنت لأمسك بهذه
16
00:00:57,890 --> 00:01:00,430
حسناً، كم سعرها؟
17
00:01:00,510 --> 00:01:01,930
فقط 25 دولار
18
00:01:01,970 --> 00:01:03,100
مذهل
19
00:01:04,140 --> 00:01:05,270
حسناً
20
00:01:12,480 --> 00:01:17,780
"تعديل التوقيت sameer2019"
* Lupin *
...للترجمة يقدم
21
00:01:29,080 --> 00:01:39,390
Lupin
SSDD_A@hotmail.com
22
00:01:40,100 --> 00:01:41,970
الــمـكــتــب
الموسم الثاني
23
00:01:42,640 --> 00:01:45,980
الــثــامــنة
تقييم الأداء
24
00:01:47,310 --> 00:01:49,650
بام)، أيمكن أن تأتي لمكتبي؟)
25
00:01:50,860 --> 00:01:53,690
إنه يوم تقييم الأداء
على مستوى الشركة
26
00:01:54,030 --> 00:01:56,860
بدأ تقييم أدائي العام الماضي
27
00:01:56,950 --> 00:02:00,450
بأن سألني (مايكل) ماذا
كانت آمالي و أحلامي
28
00:02:00,530 --> 00:02:04,870
و انتهى بأن أخبرني
يمكنه أن يرفع 190 بعضلة صدره
29
00:02:05,870 --> 00:02:08,210
لذا فلا أعرف ما أتوقع
30
00:02:08,870 --> 00:02:10,330
بام)، أنتِ أهل للثقة) -
أشكرك -
31
00:02:10,380 --> 00:02:11,670
و أنتِ امرأة -
لا -
32
00:02:11,750 --> 00:02:15,380
و أريدك أن تسمعي
رسالة صوتية من رئيستي
33
00:02:16,720 --> 00:02:19,430
(مايكل)، أنا (جان)
أظنني افتقدتك
34
00:02:19,510 --> 00:02:22,930
سآتي بعد الظهر
لأجل تقييم الأداء
35
00:02:23,100 --> 00:02:26,810
أتمنى أن تتفهم بأننا
لن نتحدث سوى عن هذا
36
00:02:26,890 --> 00:02:28,020
أراك قريباً
37
00:02:28,060 --> 00:02:29,770
الانطباع الأول؟
38
00:02:31,560 --> 00:02:33,230
فقط أولاً
39
00:02:33,770 --> 00:02:35,980
أظنها ستأتي بعد الظهر
40
00:02:36,070 --> 00:02:37,490
ستأتي رئيستي اليوم
41
00:02:37,570 --> 00:02:39,240
جان ليفنسون جولد) الجميلة)
42
00:02:39,320 --> 00:02:42,070
(لا (جولد
...جولد) أصبح)
43
00:02:42,200 --> 00:02:43,410
مطلقاً
44
00:02:44,540 --> 00:02:49,210
المحرج هو أن هذه أول
...مرة نتقابل منذ
45
00:02:50,420 --> 00:02:51,630
...حسناً
46
00:02:52,380 --> 00:02:53,710
لم يكن شيئاً
47
00:02:53,750 --> 00:02:56,420
فقط اجترفتنا اللحظة
48
00:02:56,510 --> 00:02:58,420
المطلقة الهشة
49
00:02:58,970 --> 00:03:03,470
تسلم نفسها لمدير المكتب الوسيم
50
00:03:03,550 --> 00:03:07,560
لكنها لم تود أن تستمر لسبب ما
51
00:03:08,850 --> 00:03:10,600
كلانا لم يريد
أنا لم أرد
52
00:03:10,690 --> 00:03:14,400
كلانا لم يريد الاستمرار
ليس تصرفاً احترافياً
53
00:03:15,980 --> 00:03:18,820
عندما يقول الناس أن هناك شئ متبادل
لا يكون متبادلاً
54
00:03:18,900 --> 00:03:20,740
لكن كان هذا متبادلاً
55
00:03:21,950 --> 00:03:23,570
أظنني افتقدتك
56
00:03:23,620 --> 00:03:25,870
"أظنني افتقدتك"
57
00:03:26,580 --> 00:03:28,250
تفتقدني إذاً؟
58
00:03:28,540 --> 00:03:30,080
افتقدتك
59
00:03:31,250 --> 00:03:35,960
"لكن بعدها تقول "لن نتحدث سوى عن هذا
60
00:03:36,040 --> 00:03:38,420
لا يعني هذا شيئاً
إنها مجرد كلمات
61
00:03:38,460 --> 00:03:39,880
عندي فكرة عن المعنى
62
00:03:39,970 --> 00:03:41,300
حسناً
ما هي؟
63
00:03:41,340 --> 00:03:43,640
لا أظنها ستسعدك
64
00:03:43,720 --> 00:03:45,350
عظيم
65
00:03:46,310 --> 00:03:49,270
حسناً، مزاجي سئ الآن
66
00:03:50,020 --> 00:03:51,940
فلنقيم أداءك
67
00:03:51,980 --> 00:03:53,980
لأنها في صراع
68
00:03:54,230 --> 00:03:58,230
يجب أن تلزم السلوك المهني
لكن تصارع مشاعرها لك
69
00:03:59,990 --> 00:04:02,400
هذه أخبار رائعة
...هذا
70
00:04:02,820 --> 00:04:04,870
لماذا لن يعجبني؟
71
00:04:05,410 --> 00:04:08,910
لأنكما تعملان معاً
و قد يكون هذا محرجاً
72
00:04:08,990 --> 00:04:10,370
مذهل
73
00:04:10,830 --> 00:04:12,870
حسناً، لنستمع لهذا ثانيةً
74
00:04:13,330 --> 00:04:15,710
(مايكل)، أنا (جان)
أظنني افتقدتك
75
00:04:18,670 --> 00:04:20,130
(اسمع يا (جيم
76
00:04:20,460 --> 00:04:22,380
إليك نصيحة لأجل تقييم أداءك
77
00:04:22,470 --> 00:04:24,590
حسناً -
(قل لـ(مايكل -
78
00:04:24,800 --> 00:04:28,760
أنه يجب أن نحضر المزيد
من ملفات ورق المانيلا المزدوجة
79
00:04:28,850 --> 00:04:30,350
ليست لدينا ملفات مانيلا مزدوجة
80
00:04:30,430 --> 00:04:31,480
بل لدينا -
لا -
81
00:04:31,560 --> 00:04:34,100
إنه منتج جديد
لذا فيجب أن تقترحه عليه
82
00:04:34,190 --> 00:04:35,980
سيحرص على تزويد مرتبك
83
00:04:36,060 --> 00:04:37,400
حسناً
84
00:04:38,270 --> 00:04:39,610
لن أطلب تزويد للمرتب
85
00:04:39,690 --> 00:04:42,610
سأطلب تقليل للمرتب في الواقع
86
00:04:42,690 --> 00:04:46,110
هذا غباء شديد
ماذا إن وافق؟
87
00:04:47,370 --> 00:04:48,490
أكون الفائز
88
00:04:48,530 --> 00:04:51,750
أتعلم؟
سأتجاهلك لبقية اليوم
89
00:04:51,830 --> 00:04:53,620
حسناً
يجب أن أركز
90
00:04:53,710 --> 00:04:55,790
و لست مضطراً لرؤيتك غداً أو يوم الأحد
91
00:04:55,870 --> 00:04:59,630
و أرجوك لا تتصل بي
و سنرى كيف تسير الأمور يوم الإثنين
92
00:05:00,880 --> 00:05:02,130
أحمق
93
00:05:03,380 --> 00:05:04,760
انتظر
لدي سؤال
94
00:05:05,760 --> 00:05:08,390
بالغد
تقصد يوم السبت، صحيح؟
95
00:05:08,550 --> 00:05:10,470
بالطبع -
بالطبع -
96
00:05:10,850 --> 00:05:14,270
الغد هو الخميس
لكن (دوايت) يظنه الجمعة
97
00:05:14,770 --> 00:05:18,020
و سيكون هذا هدفي طوال الظهيرة
98
00:05:18,360 --> 00:05:21,860
أحياناً يقول النساء الكثير في صمتهن
أكثر مم أثناء حديثهن
99
00:05:21,900 --> 00:05:23,780
حقاً؟ -
نعم -
100
00:05:23,860 --> 00:05:28,280
لنسمعه ثانيةً
و هذه المرة استمع للصمت
101
00:05:28,450 --> 00:05:31,540
(يا إلهي، هذا رائع يا (ستانلي
كيف عرفت ذلك؟
102
00:05:31,580 --> 00:05:33,500
هل تعلمته بالشوارع؟
103
00:05:33,580 --> 00:05:37,370
آسف -
لا عليك، تعلمته بالشوارع -
104
00:05:37,420 --> 00:05:39,330
بحي اليهود في الواقع
105
00:05:39,750 --> 00:05:41,130
أنت تمزح
106
00:05:41,840 --> 00:05:43,800
كله لأجل الزيادة
107
00:05:45,840 --> 00:05:47,430
تبادل (مايكل) و (جان) القبلات فعلاً
108
00:05:47,510 --> 00:05:49,430
ربما أكثر
109
00:05:50,220 --> 00:05:53,310
أيضاً، اليوم هو الخميس
لكن (دوايت) يظنه الجمعة
110
00:05:53,390 --> 00:05:54,890
لذا فاستمري بذلك
111
00:06:00,150 --> 00:06:03,110
(أحسنت يا (ستانلي
أداء رائع
112
00:06:03,190 --> 00:06:04,860
ستانلي) في البيت يا رفاق)
113
00:06:06,070 --> 00:06:07,740
(دورك يا (أنجيلا
114
00:06:07,820 --> 00:06:10,410
أتطلع في الواقع لتقييم الأداء
115
00:06:10,450 --> 00:06:14,790
ظهرت بمسابقة جمال الشابات
و استمتعت بذلك قليلاً
116
00:06:15,370 --> 00:06:17,540
أحببت التعرض للنقد جداً
117
00:06:18,210 --> 00:06:22,380
أظنني أتحمل أي شئ
حتى التمعن الشديد
118
00:06:22,460 --> 00:06:23,750
مايكل)؟) -
نعم؟ -
119
00:06:23,800 --> 00:06:25,300
جان) على الهاتف)
120
00:06:26,340 --> 00:06:29,510
أنجيلا)، كان أداؤك مرضياً هذا العام)
121
00:06:30,510 --> 00:06:34,640
مثير للاهتمام، (جان) تتصل بي
ربما لم يكن الشعور متبادلاً
122
00:06:35,310 --> 00:06:36,430
نعم؟
123
00:06:36,600 --> 00:06:37,980
(مايكل) -
(جان) -
124
00:06:38,020 --> 00:06:40,190
مرحباً -
لمن أدين بهذا الشرف؟ -
125
00:06:40,520 --> 00:06:44,070
أنا أرد على مكالماتك الكثيرة -
أهلاً بكِ أيضاً -
126
00:06:44,650 --> 00:06:46,570
...كنت فقط
127
00:06:47,360 --> 00:06:48,950
أريد بعض الحسم
128
00:06:49,030 --> 00:06:52,570
بخصوص ما دار باجتماعنا
129
00:06:52,660 --> 00:06:55,450
"في ساحة انتظار السيارات لـ"تشيليز
130
00:06:57,540 --> 00:06:58,660
لا
131
00:06:58,870 --> 00:07:01,120
(لا، لن نتحدث بهذا يا (مايكل
132
00:07:01,170 --> 00:07:03,960
لا أريد التحدث بتقييم الأداء سوى
133
00:07:04,000 --> 00:07:07,090
عن أفكارك البناءة لتحسين فرعك
134
00:07:07,170 --> 00:07:11,470
حسناً، بالتأكيد هذا التقييم
أمر رسمي بحت
135
00:07:11,510 --> 00:07:16,350
بسبب ما حدث باجتماعنا بساحة الانتظار
136
00:07:16,430 --> 00:07:19,480
التقييم ليس رسمياً بحتاً على الإطلاق
137
00:07:19,560 --> 00:07:21,850
و أتوقع أن تنسى أي شئ
138
00:07:21,940 --> 00:07:24,770
تظنه حدث بيننا
139
00:07:24,860 --> 00:07:27,730
و تلتزم السلوك المهني التام
140
00:07:27,820 --> 00:07:28,900
كنت أفكر بكِ
141
00:07:28,990 --> 00:07:32,870
حسناً، هذا مثال على
سلوك غير مهني أبداً
142
00:07:32,910 --> 00:07:35,160
لا أرى كيف يكون غير مهني
143
00:07:35,240 --> 00:07:36,490
مايكل)؟) -
نعم؟ -
144
00:07:36,580 --> 00:07:38,830
هل الكاميرات عندك في المكتب؟
145
00:07:38,910 --> 00:07:40,580
لا
146
00:07:42,960 --> 00:07:44,420
بل موجودة
147
00:07:47,340 --> 00:07:48,710
هذه عشيقتي
148
00:07:49,720 --> 00:07:52,510
سمعت أنهما تبادلا القبلات و مارسا الجنس
149
00:07:52,590 --> 00:07:55,010
سمعت بأمر القبلات فحسب
150
00:07:56,560 --> 00:08:01,190
سمعت أنهما تبادلا القبلات و مارسا الجنس
151
00:08:01,230 --> 00:08:03,060
لا تتحدث بالأمر
152
00:08:03,770 --> 00:08:07,690
علاقات المكتب تخص المتورطين فيها فحسب
153
00:08:10,360 --> 00:08:11,700
علاقات؟
154
00:08:12,950 --> 00:08:16,330
بام)، لدي أفكار يومية)
أعلم ذلك
155
00:08:16,620 --> 00:08:19,950
و أذكر أنني كنت أطلع
الناس على هذه الأفكار
156
00:08:21,460 --> 00:08:24,880
أيتصادف بأي شكل أنكِ
سجلتِ أفكاري في ملف
157
00:08:24,920 --> 00:08:26,290
كملف للأفكار؟
158
00:08:26,380 --> 00:08:27,340
آسف
159
00:08:27,420 --> 00:08:28,460
يا للأسف
160
00:08:30,760 --> 00:08:33,430
ماذا عن صندوق الاقتراحات؟
به أفكار كثيرة
161
00:08:33,510 --> 00:08:34,550
أي صندوق اقتراحات؟
162
00:08:34,640 --> 00:08:36,680
صندوق الاقتراحات الذي أضعه
163
00:08:36,760 --> 00:08:39,310
و يمكن أن يضع به
الأشخاص الاقتراحات سرياً
164
00:08:39,390 --> 00:08:40,810
ربما توجد أشياء جيدة
165
00:08:40,890 --> 00:08:44,270
نعم، أظنني أذكر هذا
منذ أتيت هنا
166
00:08:44,350 --> 00:08:47,310
لم لا تجديه و تخبري
...الناس بأن يحضروا
167
00:08:47,400 --> 00:08:48,570
لا، لا عليكِ
سأخبرهم أنا
168
00:08:48,650 --> 00:08:51,780
أيها الناس؟
نعم، انتبهوا
169
00:08:51,860 --> 00:08:54,070
جان ليفنسون) قادمة عم قريب)
170
00:08:54,110 --> 00:08:58,030
لذا فسنقيم اجتماعنا الأسبوعي
لصندوق الاقتراحات
171
00:08:58,120 --> 00:09:01,830
لذا فيمكنكم وضع مجاملاتكم
البناءة بأقرب وقت
172
00:09:02,120 --> 00:09:03,710
ألا تقصد نقدنا البناء؟
173
00:09:03,790 --> 00:09:04,790
ماذا قلت؟
174
00:09:04,870 --> 00:09:07,250
قلت مجاملات بناءة
هذا غير منطقي
175
00:09:07,290 --> 00:09:09,800
(لم يكن هذا بناءاً أو مجاملة يا (كيلي
176
00:09:09,880 --> 00:09:12,800
لذا فربما يجب أن تكفي
عن انتقاد إنجليزيتي
177
00:09:12,840 --> 00:09:15,800
و تبدأي بوضع اقتراحات، حسناً؟
178
00:09:16,130 --> 00:09:19,350
(مرحباً يا (دان)، أنا (جيم
إنها الحادية عشرة و ربع
179
00:09:19,430 --> 00:09:21,640
و أردت معرفة ماذا ستفعل غداً
180
00:09:21,720 --> 00:09:25,520
و هو الخامس عشر
...و هذا يوم
181
00:09:25,600 --> 00:09:27,270
سبت -
سبت -
182
00:09:27,350 --> 00:09:29,110
لذا فاخبرني بم ستفعل غداً
183
00:09:29,150 --> 00:09:30,480
أي السبت
على الغداء
184
00:09:30,570 --> 00:09:32,480
حسناً
إلى اللقاء
185
00:09:35,490 --> 00:09:37,740
اخبرني بذلك عندما نلتقي ثانيةً
186
00:09:37,990 --> 00:09:40,530
حسناً
إلى اللقاء
187
00:09:41,620 --> 00:09:43,000
أيمكنك إخبار (مايكل) أنني هنا؟
188
00:09:43,040 --> 00:09:44,120
بالتأكيد
189
00:09:44,160 --> 00:09:46,750
مرحباً يا (جان)، كيف حالك؟ -
أنا بخير، كيف حالك؟ -
190
00:09:46,830 --> 00:09:47,790
تسعدني رؤيتك
191
00:09:47,880 --> 00:09:49,790
سعدت برؤيتك -
حسناً -
192
00:09:50,340 --> 00:09:52,960
حسناً، لم لا ندخل مكتبي؟
193
00:09:53,340 --> 00:09:55,800
سندخل هنا -
أيمكن أن ندخل مكتبك؟ -
194
00:09:55,840 --> 00:09:57,800
نعم، تفضلي
195
00:09:57,890 --> 00:09:58,890
بعدك
196
00:09:58,970 --> 00:09:59,930
لا مكالمات
197
00:10:08,190 --> 00:10:10,360
سأحمله عنكِ -
شكراً لك -
198
00:10:10,440 --> 00:10:12,900
سعدت برؤيتك -
(و أنا أيضاً يا (مايكل -
199
00:10:12,980 --> 00:10:15,490
حقاً؟ -
ليس بهذا المعنى -
200
00:10:15,570 --> 00:10:16,570
...حسناً
201
00:10:17,530 --> 00:10:20,660
أظن أنه يجب عليَّ
(إيضاح شيئاً لك يا (مايكل
202
00:10:20,740 --> 00:10:24,540
لن أتناقش معك في أي
"شئ سوى أمور "داندر ميفلين
203
00:10:24,620 --> 00:10:26,250
حسناً -
فقط -
204
00:10:26,330 --> 00:10:28,620
أتفهم؟ -
بالطبع -
205
00:10:28,710 --> 00:10:31,340
أنا مشوش قليلاً
لأنها تتعامل بلطف في البداية
206
00:10:31,420 --> 00:10:34,510
ثم تصبح نادمة
...يقول لسان حالها "أندم على ذلك
207
00:10:34,590 --> 00:10:37,340
لكن، انتظر
لازلت سأتصل بك
208
00:10:37,380 --> 00:10:40,050
لكن سنتحدث بالعمل فحسب
209
00:10:40,140 --> 00:10:43,180
"و ربما آتي لطردك إن لم تقم بعملك
210
00:10:43,220 --> 00:10:46,350
لكن عم كنا نتحدث
عندما تبادلنا القبلات؟
211
00:10:46,430 --> 00:10:47,480
العمل
212
00:10:47,560 --> 00:10:50,190
ألازلت تقوم بتقييم أداء موظفيك؟
213
00:10:50,230 --> 00:10:53,940
لا، انتهيت منه
أنا سريع جداً، ليس بشدة
214
00:10:54,020 --> 00:10:56,650
لست سريعاً بالجنس
215
00:10:56,740 --> 00:10:58,110
لكن أكون لبقاً
216
00:10:58,200 --> 00:11:00,860
لكن لست عنيفاً
217
00:11:01,160 --> 00:11:05,370
ليس لأنه هناك مشكلة بالعنف
إن كان بالتراضي
218
00:11:06,700 --> 00:11:09,080
نحن نتحدث عن أمور المكتب
219
00:11:11,170 --> 00:11:13,290
أيمكن أن أسألك سؤالاً؟ -
لا -
220
00:11:13,380 --> 00:11:17,090
إنه سؤال خاص بالعمل
ليس شخصياً، أعدك
221
00:11:17,170 --> 00:11:18,340
حسناً
222
00:11:19,050 --> 00:11:21,470
أتضعين عطراً جديداً اليوم؟
223
00:11:22,930 --> 00:11:24,220
ما علاقة هذا بالعمل؟
224
00:11:24,260 --> 00:11:27,140
تضعينه بالمكتب
...و
225
00:11:27,310 --> 00:11:30,890
آسف، لا أقصد إهانتك
لكنه مثير جداً
226
00:11:30,980 --> 00:11:32,480
(أرجوك، لا تشمني يا (مايكل
227
00:11:36,980 --> 00:11:38,940
(مرحباً يا (جيم -
مرحباً، كيف حالك؟ -
228
00:11:39,030 --> 00:11:40,950
يا إلهي
هل شاهدت "المتدرب" ليلة أمس؟
229
00:11:41,030 --> 00:11:43,950
بالطبع، إنه ليلة كل خميس
كيف أفوته؟
230
00:11:44,030 --> 00:11:46,240
أتصدق من طرد (ترامب)؟ -
لا، لم أصدق -
231
00:11:46,290 --> 00:11:48,120
من؟ من طرد؟
232
00:11:48,200 --> 00:11:49,960
لم تره؟ -
لا -
233
00:11:50,040 --> 00:11:53,330
شربت حتى الثمالة بالأمس
مع فريق مسدسات الليزر، تباً
234
00:11:53,670 --> 00:11:57,670
لا يجب الخروج ليلة الخميس
فيم كنت أفكر؟
235
00:11:58,550 --> 00:11:59,760
...لا أفهم
236
00:12:00,920 --> 00:12:02,300
لحظة
معذرةً
237
00:12:02,720 --> 00:12:03,840
(نعم يا (بام
238
00:12:03,930 --> 00:12:06,310
مايكل) وقت اجتماع صندوق الاقتراحات)
239
00:12:06,390 --> 00:12:09,390
أنا مشغول حالياً
و لا أود المقاطعة
240
00:12:09,470 --> 00:12:10,520
قلت لي أن أتصل بك
241
00:12:10,600 --> 00:12:12,690
بخصوص اجتماع صندوق الاقتراحات
(أثناء وجود (جان
242
00:12:12,770 --> 00:12:15,020
لم أستخدم هذه الكلمات
243
00:12:15,110 --> 00:12:17,770
أود حضور هذا الاجتماع
أسيقام الآن؟
244
00:12:17,860 --> 00:12:18,940
لا، بعد عشر دقائق
245
00:12:19,030 --> 00:12:21,150
الكل ينتظر بغرفة الاجتماعات
246
00:12:21,240 --> 00:12:22,910
عظيم
جيد جداً
247
00:12:28,290 --> 00:12:32,160
لماذا نحن هنا؟
لأنني أقدر آراءكم
248
00:12:32,290 --> 00:12:35,960
أعلم أن معظمكم يظنني لا أقرأ اقتراحاتكم
لكنني أفعل
249
00:12:36,000 --> 00:12:38,340
أراجعها كل أسبوع
250
00:12:38,420 --> 00:12:42,930
و أدقق النظر بها
كي أرى ما تكتبون
251
00:12:43,300 --> 00:12:47,180
لذا، فلنقرأ بعضها
حسناً؟
252
00:12:47,220 --> 00:12:49,010
حسناً
رقم واحد
253
00:12:49,100 --> 00:12:53,350
"ماذا نفعل استعداداً لعام 2000؟"
254
00:12:53,440 --> 00:12:54,770
ظننتك تقرأها كل أسبوع
255
00:12:54,850 --> 00:12:57,230
واضح أنها علقت بالصندوق
256
00:12:57,310 --> 00:12:59,150
يحدث هذا أحياناً
257
00:12:59,230 --> 00:13:01,820
يحدث هذا أحياناً -
..إذاً -
258
00:13:02,240 --> 00:13:04,490
قرأنا واحدة
التالية
259
00:13:05,700 --> 00:13:09,490
نحتاج للتقرب للموظفين"
"أكثر بشأن الاكتئاب
260
00:13:09,540 --> 00:13:12,200
حسناً، كفانا مزاحاً
261
00:13:12,290 --> 00:13:14,330
لا يعاني أحداً هنا من الاكتئاب
262
00:13:14,370 --> 00:13:16,290
(يبدو هذا جاداً يا (مايكل
263
00:13:16,380 --> 00:13:18,670
حسناً، حقاً؟
من كتبها؟
264
00:13:18,750 --> 00:13:19,920
توم)؟) -
(توم) -
265
00:13:20,000 --> 00:13:22,420
هذه مزحة إذاً
لأنه لا يوجد موظف بهذا الاسم
266
00:13:22,510 --> 00:13:25,970
توم)؟ كان يعمل بالمحاسبة)
حتى العام الماضي
267
00:13:27,930 --> 00:13:29,010
(توم)
268
00:13:31,680 --> 00:13:34,060
ذلك الرجل؟
كان غريباً
269
00:13:34,140 --> 00:13:36,850
حسناً، الاقتراح التالي
270
00:13:39,060 --> 00:13:43,320
يجب أن تفعل شيئاً بخصوص رائحة جسدك
271
00:13:43,400 --> 00:13:47,070
لا أعرف الاقتراح موجه إلى من
272
00:13:47,160 --> 00:13:49,410
لكن يبدو أنه اقتراحاً شخصياً
273
00:13:49,490 --> 00:13:51,200
و ليس لأجل المكتب
274
00:13:51,290 --> 00:13:54,040
و لا يمكنني أن أستخدم
هذا لإحراج الجميع
275
00:13:54,080 --> 00:13:57,370
أليست الاقتراحات موجهة لك؟
276
00:13:57,790 --> 00:14:00,540
(يا (توبي
إن كنت تلمح بذلك
277
00:14:00,630 --> 00:14:03,840
أن رائحة جسدي سيئة
278
00:14:04,130 --> 00:14:07,760
أرى إذاً أنه اختيار ضعيف للألفاظ
279
00:14:08,140 --> 00:14:11,510
مايكل)، لم يكن يلمح)
بل كان يشير، أنت كنت تلمح
280
00:14:11,600 --> 00:14:13,060
حقاً يا (كريد)؟
281
00:14:13,100 --> 00:14:16,520
حسناً، أنا أشير
282
00:14:16,600 --> 00:14:20,900
أنه إن رأيتك معي بالمصعد
سأستخدم درجات السلالم
283
00:14:20,980 --> 00:14:22,980
لأن رائحتك هي الأسوأ
284
00:14:23,280 --> 00:14:25,570
ليس لأنني يمكن أن
أقول شيئاً كهذا أمام الناس
285
00:14:25,610 --> 00:14:27,400
و لم و لن أفعل
286
00:14:27,450 --> 00:14:31,450
لكن أظنه شيئاً يجب أن نستوعبه
حسناً؟
287
00:14:31,780 --> 00:14:34,750
بعد أن عرفنا هذا
فلنستمر
288
00:14:34,790 --> 00:14:35,830
هذا جيد
289
00:14:35,910 --> 00:14:38,790
نحن نتعلم و نكتشف أشياءً
290
00:14:38,830 --> 00:14:41,290
يجب أن تفعل شيئاً بخصوص"
رائحة القهوة بفمك"، لا
291
00:14:41,340 --> 00:14:43,800
...يجب أن تفعل" -
(اصمت يا (دوايت -
292
00:14:43,880 --> 00:14:48,340
لا أظنك تستوعبون مبدأ صندوق الاقتراحات
293
00:14:48,430 --> 00:14:51,350
أحياناً تتحدث و أنت قريب جداً -
حقاً؟ -
294
00:14:51,680 --> 00:14:54,140
أهذا صعب عليكِ؟
حسناً
295
00:14:54,220 --> 00:14:55,310
...عندما تكون رائحة فمك قهوة
296
00:14:55,390 --> 00:14:56,390
سأعمل على ذلك
297
00:14:56,480 --> 00:14:57,770
حسناً، لنستمر
298
00:14:57,810 --> 00:14:59,020
فلنستمر فحسب
299
00:15:00,150 --> 00:15:05,110
ماذا لدينا هنا؟
لدينا قطعة من لبان أحدهم
300
00:15:05,650 --> 00:15:09,450
وضع أحدهم قطعة لبان هنا
ليست هذه صفيحة قمامة
301
00:15:09,490 --> 00:15:13,450
بل مستقبل شركتنا
و ليست مكان للبان، حسناً؟
302
00:15:13,530 --> 00:15:15,990
لا أود أن أقرأ هذه غداً
303
00:15:16,080 --> 00:15:18,370
نعم، من يريد أن يأتي يوم السبت؟
304
00:15:18,460 --> 00:15:21,500
نعم..ماذا؟
الاقتراح التالي
305
00:15:21,580 --> 00:15:23,250
الاقتراح التالي
306
00:15:25,170 --> 00:15:27,710
لا..."، حسناً"
..إنها فارغة، فقط
307
00:15:27,800 --> 00:15:30,510
...ضعها -
لا تضاجع رئيستك -
308
00:15:31,680 --> 00:15:34,850
أتظن أنه تلميح بمضاجعتك لـ(جان)؟
309
00:15:35,850 --> 00:15:37,140
...لا يمكنني -
لا أفهم سر غضبك -
310
00:15:37,180 --> 00:15:38,230
...لا يمكن
اجلس من فضلك
311
00:15:38,310 --> 00:15:39,850
سأجلس هنا
و تجلس هناك
312
00:15:39,940 --> 00:15:41,100
...لماذا
دعيني أسألك
313
00:15:41,190 --> 00:15:43,060
أرجوك اجلس -
دعيني أسألك -
314
00:15:43,150 --> 00:15:45,570
ماذا يا (مايكل)؟ -
من أين أتيتِ بثوبك؟ -
315
00:15:49,030 --> 00:15:52,700
ستعطني زيادة بالمرتب
أستحقها
316
00:15:53,870 --> 00:15:56,540
نعم
317
00:15:58,700 --> 00:16:02,120
أقل ما بإمكانك هو
أن تجعل مرتبي يتوافق مع التضخم
318
00:16:03,790 --> 00:16:06,550
نعم، لماذا ستزود مرتبي؟
319
00:16:06,630 --> 00:16:07,750
لماذا؟
320
00:16:09,380 --> 00:16:12,010
لأنني رهيب
321
00:16:12,090 --> 00:16:14,180
أنا رهيب
322
00:16:15,010 --> 00:16:19,350
لا أفهم فحسب تظاهرك
بأنه لم يحدث شيئاً
323
00:16:19,390 --> 00:16:21,640
(لأنه لم يحدث شيئاً يا (مايكل
324
00:16:22,270 --> 00:16:26,690
لن أتحدث عن الأمر ثانيةً
و أنصحك بالمثل
325
00:16:26,730 --> 00:16:28,110
...اسمعي -
(مايكل) -
326
00:16:28,190 --> 00:16:30,530
يا إلهي
آسف أن قاطعتكم
327
00:16:30,570 --> 00:16:33,360
أكنتما تتبادلان القبلات؟ -
(لا، ادخل يا (دوايت -
328
00:16:33,450 --> 00:16:34,950
عظيم -
ماذا تريد يا (دوايت)؟ -
329
00:16:35,030 --> 00:16:37,120
أنا جاهز لتقييم أدائي
330
00:16:37,200 --> 00:16:38,370
حسناً، عظيم
331
00:16:38,410 --> 00:16:42,210
كان أداؤك مناسباً
يمكنك الرحيل، مع السلامة
332
00:16:43,420 --> 00:16:46,540
أهكذا توليت كل التقييم يا (مايكل)؟
333
00:16:46,630 --> 00:16:48,840
تريدين التحدث الآن؟ جيد
(ارحل يا (دوايت
334
00:16:48,920 --> 00:16:51,130
انتظر، أود التحدث بشأن زيادة مرتبي
335
00:16:51,220 --> 00:16:53,680
و لماذ أزود لك مرتبك؟
336
00:16:53,760 --> 00:16:57,050
سؤال وجيه
شكراً لك
337
00:16:59,310 --> 00:17:02,140
دعني أقول لك كلمة واحدة
الإخلاص
338
00:17:03,520 --> 00:17:06,060
لم أتأخر أبداً
339
00:17:06,360 --> 00:17:10,480
و لم أتغيب يوماً عن
العمل للمرض
340
00:17:10,570 --> 00:17:12,990
حتى عندما كنت مصاباً بالالتهاب الرئوي
341
00:17:13,070 --> 00:17:15,450
حتى أنني آتي بالأجازات
342
00:17:15,530 --> 00:17:17,530
حقاً؟
كيف تدخل؟
343
00:17:17,620 --> 00:17:19,240
معي نسخة من مكتبك
344
00:17:19,280 --> 00:17:21,910
هذه جريمة خطيرة -
هذه جريمة خطيرة -
345
00:17:21,950 --> 00:17:23,460
خطيرة جداً
346
00:17:23,620 --> 00:17:25,620
كالتلاعب بقلب رجل
347
00:17:25,710 --> 00:17:27,290
مايكل)، بحق الله)
348
00:17:27,380 --> 00:17:30,380
أود أيضاً التحدث عن استحقاقي بالعمل
349
00:17:30,460 --> 00:17:33,090
تفضل يا ثقيل -
على سبيل المثال -
350
00:17:33,130 --> 00:17:35,220
المرة التي أحضرت بها
قديد لحم الغزال للمكتب كله
351
00:17:35,300 --> 00:17:38,430
كان غزالاً؟ مقزز -
أعجبك -
352
00:17:38,510 --> 00:17:40,390
لم يعجبني -
جان)، أتناولت الغزال من قبل؟) -
353
00:17:40,470 --> 00:17:41,930
لا -
إنه رقيق -
354
00:17:41,970 --> 00:17:43,770
و أتعلمين؟
إنه مثير للشهوة
355
00:17:43,810 --> 00:17:44,940
لذا فعندما تنتهون
356
00:17:45,020 --> 00:17:46,600
"يمكن أن تذهبا لمأوى "قرن الوعل
357
00:17:46,690 --> 00:17:48,480
و تجربان بعض الغزال
و تتحدثان عن زيادة مرتبي
358
00:17:48,560 --> 00:17:49,820
ما رأيك يا (جان)؟
359
00:17:49,900 --> 00:17:51,440
حسناً
إليك ما سنفعل
360
00:17:51,530 --> 00:17:53,360
سأخرج و أستجمع أفكاري
361
00:17:53,440 --> 00:17:54,950
ثم أعود بعد عشر دقائق
362
00:17:55,030 --> 00:17:58,410
حسناً، صفي ذهنك -
(شكراً يا (دوايت -
363
00:17:59,660 --> 00:18:01,660
أعلم أنه عملك أن تسأل
364
00:18:01,740 --> 00:18:04,410
لكن أعدك أنني
لن أناقشه معه
365
00:18:04,500 --> 00:18:06,870
و بالتأكيد لن أناقشه معك
366
00:18:06,960 --> 00:18:08,630
أمعك ولاعة؟
367
00:18:08,750 --> 00:18:12,460
و في النهاية
أظن (ليكس لوثر) كان مصيباً عندما قال
368
00:18:12,550 --> 00:18:15,220
أبي، ليست لديك فكرة"
369
00:18:15,670 --> 00:18:17,590
"عم يمكنني القيام به
370
00:18:17,680 --> 00:18:19,760
أهذا من "سوبرمان"؟ -
"سمالفيل" -
371
00:18:19,850 --> 00:18:24,680
و لهذا أشعر أنني أستحق
الزيادة بالمرتب
372
00:18:28,600 --> 00:18:31,150
...أتظن أن (مايكل) و (جان) حقاً
373
00:18:31,610 --> 00:18:34,820
لا أود تخيل المنظر
(لكن أشكرك يا (بام
374
00:18:34,900 --> 00:18:37,240
كيف يمكن أن يعودا لسابق
عهدهما بعد ذلك؟
375
00:18:37,990 --> 00:18:39,200
لا يمكن
376
00:18:39,280 --> 00:18:41,410
لا أظن العودة ممكنة
377
00:18:41,490 --> 00:18:43,040
خصوصاً أنهما يعملان معاً
378
00:18:43,120 --> 00:18:45,160
(لا، أعني فعل هذا مع (مايكل
379
00:18:45,200 --> 00:18:48,040
كيف تعود إنساناً ثانيةً؟
380
00:18:48,120 --> 00:18:50,460
نعم، لا
لا أظنه بالإمكان
381
00:18:51,080 --> 00:18:52,710
(سأعود إلى (نيويورك
382
00:18:52,790 --> 00:18:55,380
سأتولى أنا و (ألان) تقييمات الأداء
383
00:18:55,460 --> 00:18:56,550
على الهاتف غداً
384
00:18:56,630 --> 00:18:58,090
انتظري -
حسناً، جيد -
385
00:18:58,180 --> 00:19:01,140
..لا، هيا
أريد معرفة السبب فحسب
386
00:19:01,220 --> 00:19:03,350
مايكل)، الوقت و المكان غير مناسبين)
387
00:19:03,390 --> 00:19:05,270
تقولين إذاً أن هناك
388
00:19:05,350 --> 00:19:06,350
وقت و مكان مختلفين
389
00:19:06,430 --> 00:19:08,890
لا، لن نتناقش أبداً -
للمناقشة؟ -
390
00:19:08,980 --> 00:19:12,110
حسناً، ماذا؟
أبداً أبداً؟
391
00:19:12,190 --> 00:19:14,480
أم أنه أبداً
لكن هناك أمل؟
392
00:19:14,570 --> 00:19:16,690
أبداً دائماً تعني لي أبداً
393
00:19:16,780 --> 00:19:20,910
أريد فقط معرفة منكِ شخصياً ما السبب؟
394
00:19:20,990 --> 00:19:22,370
...(مايكل) -
هل أنا قصير؟ -
395
00:19:22,410 --> 00:19:24,160
ليس له علاقة بمظهرك
حسناً؟
396
00:19:24,240 --> 00:19:28,000
إنها شخصيتك -
...أنت متناقض و وقح -
397
00:19:29,750 --> 00:19:33,210
و أحمق و رائحة فمك قهوة بالمناسبة
398
00:19:33,290 --> 00:19:36,090
و لا أوافق على مسألة رائحة جسدك
399
00:19:36,170 --> 00:19:39,170
لكنك عديم الإحساس
400
00:19:39,510 --> 00:19:42,090
حقاً؟ -
...حقاً، أنت -
401
00:19:42,390 --> 00:19:43,970
أنت رجل رائع
حسناً؟
402
00:19:44,050 --> 00:19:45,720
أنا ممتن
شكراً
403
00:19:45,810 --> 00:19:47,220
و كنت لطيفاً جداً
404
00:19:47,270 --> 00:19:50,190
و بقيت معي و تحدثت معي
405
00:19:50,640 --> 00:19:52,440
و بكيت معي
و أنا ممتنة
406
00:19:52,520 --> 00:19:54,150
لا، لم أبك
407
00:19:54,230 --> 00:19:57,690
لكنني في مرحلة لا تسمح
لي بإقامة علاقات الآن
408
00:19:57,780 --> 00:20:01,990
لذا فلازال يمكن أن نعمل معاً
...و نكون أصدقاء، لكن
409
00:20:04,410 --> 00:20:05,490
حسناً؟
410
00:20:06,660 --> 00:20:09,370
ليس لمظهري علاقة بالأمر إذاً؟
411
00:20:09,750 --> 00:20:11,210
يا إلهي
412
00:20:15,420 --> 00:20:19,340
جان) ليست في مرحلة تسمح)
لها بإقامة علاقة الآن
413
00:20:19,420 --> 00:20:22,340
و لا يهم مدى روعتي كرجل
414
00:20:22,930 --> 00:20:24,720
و هذا كل ما كنت أحتاج
415
00:20:24,800 --> 00:20:27,430
أنا بخير
يمكنني العودة للبيت
416
00:20:31,520 --> 00:20:35,690
الجمعة
الساعة 12 و ثلث ظهراً
417
00:20:38,030 --> 00:20:41,110
الساعة 12 و ثلث
أين (دوايت)؟
418
00:20:42,490 --> 00:20:43,530
لا أدري
419
00:20:43,610 --> 00:20:45,740
"قال "لم أتغيب يوماً في حياتي
420
00:20:55,830 --> 00:20:58,210
أنا هنا
421
00:21:00,510 --> 00:21:02,220
أنا هنا
لا تقلقوا
422
00:21:04,720 --> 00:21:34,870
"تعديل التوقيت sameer2019"
ترجمة
Lupin