1
00:00:39,840 --> 00:00:43,160
- Hvad så?
- Hej.
2
00:00:43,240 --> 00:00:48,440
- Har du fået e-mail i dag?
- Det tror jeg ikke.
3
00:00:48,520 --> 00:00:50,800
Tjek "spammappen".
4
00:00:52,360 --> 00:00:56,520
- Der er det!
- Hvad?
5
00:00:56,600 --> 00:01:01,160
"50 tegn på at din præst
kan være Michael Jackson."
6
00:01:01,240 --> 00:01:04,160
Flot. Aktuelt.
7
00:01:04,240 --> 00:01:10,160
Jeg videresender e-mails!
Det er min stil, alle laver sjov.
8
00:01:10,240 --> 00:01:14,440
Vi er som "Venner".
Jeg er Chandler-
9
00:01:14,520 --> 00:01:18,920
-og Joey. Pam er Rachel.
10
00:01:20,280 --> 00:01:23,080
Dwight er Kramer.
11
00:01:23,160 --> 00:01:26,920
Aben gør sextingen... der!
12
00:01:29,160 --> 00:01:35,040
Det er morsomt. Ikke anstødeligt.
Det er naturligt og lærerigt.
13
00:01:35,120 --> 00:01:38,760
Vil du have linket,
så du kan sende det videre?
14
00:01:38,840 --> 00:01:43,600
- Tænk over det.
- Måske. Vi får se.
15
00:01:43,680 --> 00:01:46,400
Jeg ved ikke...
16
00:01:46,480 --> 00:01:51,160
Hvad har to tommelfingre og elsker
at knalde din mor? Ham her!
17
00:01:53,000 --> 00:01:55,120
Slemme fyr!
18
00:01:56,720 --> 00:02:01,880
Han er totalt afsporet, bindegal.
Nogen burde censurere ham.
19
00:02:04,160 --> 00:02:07,760
Hvad så, Halpert? Stadig bøsse?
20
00:02:09,360 --> 00:02:14,560
Todd Packer og jeg er BVA.
Bedste Venner Altid.
21
00:02:14,640 --> 00:02:17,520
Vi blev sælgere samtidig.
22
00:02:17,600 --> 00:02:22,680
Engang var vi ude,
og vi mødte et par tvillinger-
23
00:02:22,760 --> 00:02:26,680
-og Packer sagde, vi var brødre.
24
00:02:26,760 --> 00:02:32,160
Ja, I ved... Det udviklede sig,
og vi tog dem med ind på motellet.
25
00:02:32,240 --> 00:02:38,280
Packer ordnede dem begge to.
Det var suverænt.
26
00:02:39,480 --> 00:02:42,440
Hør det sidst nye...
27
00:02:42,520 --> 00:02:46,480
Randall, økonomidirektøren,
har sagt op. Ingen ved hvorfor.
28
00:02:46,560 --> 00:02:51,400
Gasser du mig? Det gør alle da.
Ved du det ikke?
29
00:02:51,480 --> 00:02:56,200
Hør så her. Randall fifler med
sin sekretær, og hun er uduelig.
30
00:02:56,280 --> 00:03:00,600
Spænd sikkerhedsselen!
Det bliver en turbulent tur!
31
00:03:00,680 --> 00:03:05,680
Hun er uduelig og blondine.
Siger ti ord i minuttet.
32
00:03:05,760 --> 00:03:09,600
Blondine eller brunette.
Der er mange sinker til.
33
00:03:09,680 --> 00:03:13,760
- Og de er kvinder.
- Det sagde jeg ikke!
34
00:03:13,840 --> 00:03:16,080
Jeg sagde det!
35
00:03:16,160 --> 00:03:22,480
Pludselig, helt uden grund, afslører
dullen det hele af ren ondskab.
36
00:03:22,560 --> 00:03:24,800
I skulle jo censurere ham!
37
00:03:24,880 --> 00:03:30,040
Hvad har to tommelfingre
og hader Todd Packer? Ham her!
38
00:03:30,120 --> 00:03:35,200
Er der nogen, der kan køre mig?
Jeg mistede jo kortet for sprit.
39
00:03:35,280 --> 00:03:40,920
- Slemme dreng. Ryan.
- Så går vi, knægt.
40
00:03:42,120 --> 00:03:46,520
- Todd Packer kan alt.
- Han kan ikke bestå alkoholtesten.
41
00:03:51,040 --> 00:03:55,840
- Kan du lide William Hung?
- Hvorfor spørger alle folk om det?
42
00:04:01,720 --> 00:04:06,480
- Det bliver sjovt at møde din mor.
- Min mor kommer på besøg.
43
00:04:06,560 --> 00:04:09,720
Hun bor to timer herfra
og har ingen mobil.
44
00:04:09,800 --> 00:04:16,680
Og det gør det bare mere spændende.
Jeg venter hende når som helst.
45
00:04:16,760 --> 00:04:20,760
Jeg glæder mig til at vise
hende rundt. Hun vil møde jer.
46
00:04:20,840 --> 00:04:24,600
- Fint. Jeg har nogle spørgsmål.
- Har du?
47
00:04:24,680 --> 00:04:29,760
"Stod det i kortene,
at Pam skulle være receptionist?"
48
00:04:31,840 --> 00:04:37,040
Send det link med abesex til mig.
Det skal videresendes som lynet.
49
00:04:37,120 --> 00:04:42,600
"Videresendes som lynet."
Gammeldags.
50
00:04:42,680 --> 00:04:47,480
Michael? Kan vi tale
sammen på dit kontor?
51
00:04:47,560 --> 00:04:52,120
- Bare to sekunder.
- To sekunder, bogstaveligt?
52
00:04:52,200 --> 00:04:58,600
Toby arbejder for ledelsen og er
faktisk ikke en del af vores familie.
53
00:04:59,800 --> 00:05:03,080
Han er skilt og heller
ikke en del af sin egen familie.
54
00:05:03,160 --> 00:05:09,800
Randall stoppede pga. Sexchikane.
Jeg skal gennemgå reglerne med dig.
55
00:05:09,880 --> 00:05:12,640
- Nej, nej!
- Det er ikke noget særligt.
56
00:05:12,720 --> 00:05:15,520
Jo, det er så!
57
00:05:15,600 --> 00:05:20,600
Skal vi dissekere hver eneste ting,
vi siger og gør?
58
00:05:20,680 --> 00:05:24,160
- Hold nu op!
- Hovedkontoret sender en advokat.
59
00:05:24,240 --> 00:05:27,320
- Niksen!
- For at informere om reglerne.
60
00:05:27,400 --> 00:05:32,360
Hvad? Hvad vil en advokat sige?
61
00:05:32,440 --> 00:05:35,760
At vi ikke må sende
sjove e-mails og fortælle vitser?
62
00:05:35,840 --> 00:05:39,120
Noget af det er upassende.
63
00:05:39,200 --> 00:05:43,120
Det er det hele.
Det er derfor, det er sjovt.
64
00:05:43,200 --> 00:05:46,560
Hej, folkens!
Undskyld, jeg forstyrrer.
65
00:05:46,640 --> 00:05:51,000
Jeg ved, I har travlt
og nødigt vil afbrydes.
66
00:05:51,080 --> 00:05:56,520
Men Toby har en meddelelse
her midt på dagen. Værsgo.
67
00:05:56,600 --> 00:06:00,480
Hovedkontoret ønsker,
at vi gennemgår...
68
00:06:00,560 --> 00:06:06,000
- reglerne omkring sexchikane.
- Held og lykke.
69
00:06:06,080 --> 00:06:11,120
Der bliver mytteri, og jeg glæder mig
til at se, hvordan du takler det.
70
00:06:11,200 --> 00:06:16,040
En fyr besøger en billig... dame.
71
00:06:16,120 --> 00:06:21,960
Han får fladlus, og dagen efter
går han tilbage for at klage.
72
00:06:22,040 --> 00:06:28,680
Hun siger: "Du betalte fem dollar.
Forventede du at få en fladskærm?
73
00:06:31,320 --> 00:06:33,800
Det er det, der står på spil.
74
00:06:36,760 --> 00:06:42,280
Det tunge skyts køres frem. Jeg går
ned på lageret, hvor vitsen er født.
75
00:06:42,360 --> 00:06:46,520
Jeg vil finde en vits,
der tager pusten fra alle ved mødet.
76
00:06:46,600 --> 00:06:51,200
Og minde dem om,
hvad der gør det her sted så godt.
77
00:06:51,280 --> 00:06:56,000
Der er de!
Kan I hjælpe mig, drenge?
78
00:06:56,080 --> 00:07:00,120
Jeg har brug for en ny vits.
Den skal være kanon-
79
00:07:00,200 --> 00:07:03,240
- og ikke nødvendigvis stueren.
Lad mig høre.
80
00:07:03,320 --> 00:07:09,640
- En knock knock-vits?
- Bedre. Den slags I altid fyrer af.
81
00:07:09,720 --> 00:07:16,880
Sikke nogle stramme bukser.
Er de købt hos bøssemageren?
82
00:07:16,960 --> 00:07:19,000
Bæspecialisten?
83
00:07:19,080 --> 00:07:24,560
Ja, men... Vitsen behøver ikke
nødvendigvis at gå ud over mig.
84
00:07:24,640 --> 00:07:28,560
Vi så hele "værktøjskassen",
da du kom gående.
85
00:07:28,640 --> 00:07:32,960
Gem den lidt væk.
Den er ikke for veludstyret.
86
00:07:33,040 --> 00:07:38,680
- Nå, nå. Den var møntet på mig.
- Den er lille, men piv nu ikke.
87
00:07:38,760 --> 00:07:41,720
- Jeg piver ikke.
- Han er ked af det.
88
00:07:41,800 --> 00:07:43,840
Du ser ked ud af det.
89
00:07:43,920 --> 00:07:47,640
Det var ikke det,
jeg kom efter, men tak for det.
90
00:07:47,720 --> 00:07:50,920
- Lækre bukser!
- Mor har syet dem!
91
00:07:51,920 --> 00:07:56,880
Husk at hensigten er irrelevant.
Ja, Pam?
92
00:07:56,960 --> 00:08:01,720
Jeg vil bare sige,
at min mor kommer i dag.
93
00:08:01,800 --> 00:08:04,720
- "MILF!"
- Tak, Kevin.
94
00:08:04,800 --> 00:08:09,320
Når vi snakker om sexchikane,
chikanerer de altid mig.
95
00:08:09,400 --> 00:08:13,120
Hun kommer i dag,
så I skal ikke spøge med den slags.
96
00:08:13,200 --> 00:08:20,280
Godt sagt. En regel: "Opfør jer hver
dag, som om Pams mor kom."
97
00:08:20,360 --> 00:08:25,360
Det var alt. Har I spørgsmål,
så ved I, hvor jeg er.
98
00:08:27,800 --> 00:08:30,160
- Hej. Er det slut?
- Ja.
99
00:08:30,240 --> 00:08:35,400
Nej... Ja, den er god, ikke?
Det er ikke slut, før det er slut.
100
00:08:35,480 --> 00:08:41,560
Har han fortalt alt? Åbenbart ikke,
for I ser relativt glade ud-
101
00:08:41,640 --> 00:08:45,640
- men det er nok mere kedsomhed.
Ved I, hvad vi mister her?
102
00:08:45,720 --> 00:08:49,000
- Videresendte e-mails.
- Netop!
103
00:08:49,080 --> 00:08:54,560
- Har vi råd til at miste dem?
- Jeg hader dem.
104
00:08:54,640 --> 00:08:59,320
Du sender frække mails og siger,
det bringer uheld at slette dem.
105
00:08:59,400 --> 00:09:06,000
Drop det. Stanley... Hvad med det
lækre billede ved dit skrivebord?
106
00:09:06,080 --> 00:09:11,200
Pigen i skoleuniform. Det er lækkert
og sexet, og det gejler folk op.
107
00:09:11,280 --> 00:09:15,080
Jeg glor på det hele formiddagen.
108
00:09:15,160 --> 00:09:17,800
- Skal vi fjerne det?
- Det er min datter.
109
00:09:17,880 --> 00:09:22,200
Hun går på en katolsk pigeskole.
Jeg fjerner det nu.
110
00:09:22,280 --> 00:09:25,960
- Og forhold på jobbet?
- Forhold på jobbet...
111
00:09:26,040 --> 00:09:31,080
Det er en skidt ide, så undgå det.
Men har I allerede et...
112
00:09:31,160 --> 00:09:36,720
- Sig det til personaleafdelingen.
- Gælder det også engangsforhold?
113
00:09:36,800 --> 00:09:41,120
Det gamle system er fint. Jeg har
aldrig ligget i med en medarbejder.
114
00:09:41,200 --> 00:09:44,160
- Men jeg har fået buddet.
- Fra Meredith.
115
00:09:44,240 --> 00:09:48,960
Catherine! Hun var lækker
og var gerne gået i seng med mig.
116
00:09:49,040 --> 00:09:53,120
- Så lækker var hun heller ikke.
- Jo, for fanden!
117
00:09:53,200 --> 00:09:57,600
Jeg har et forhold til en kollega.
Vi har noget særligt.
118
00:09:57,680 --> 00:10:04,200
Hun er sød og genert. Hun er her,
hvis I vil hilse på hende.
119
00:10:04,280 --> 00:10:09,040
Åh nej, tag en bluse på!
Jeg sagde, vi skulle filmes.
120
00:10:09,120 --> 00:10:15,040
Jeg beklager, hun er europæer.
Jeg sagde jo, vi skulle filmes.
121
00:10:15,120 --> 00:10:21,240
Tænk, hvis Pam var lesbisk
og tog sin "partner" med på job?
122
00:10:21,320 --> 00:10:23,320
- Ville det være forkert?
- Nej.
123
00:10:23,400 --> 00:10:26,760
- Tænk, hvis de kælede offentligt?
- Det ville...
124
00:10:26,840 --> 00:10:32,120
Hjemme?
Og jeg fortalte jer alle detaljer?
125
00:10:32,200 --> 00:10:34,960
- Jeg er stået af.
- Så viser vi det.
126
00:10:35,040 --> 00:10:39,720
Pam er "pige A", og "pige B" er...
127
00:10:39,800 --> 00:10:45,160
Vi må bruge dukken. Pam. Pam?
128
00:10:46,400 --> 00:10:48,920
At gå over stregen:
Regler for den moderne arbejdsplads
129
00:10:49,000 --> 00:10:55,240
Todd Packer ville elske det her.
Hvem vil prøve?
130
00:10:55,320 --> 00:11:01,000
Hallo! Vi skal se Tobys videofilm,
så de kan hjernevaske os.
131
00:11:01,080 --> 00:11:07,600
Hvem vil være med? Det bliver sjovt,
og der er pizza fra mikroen.
132
00:11:07,680 --> 00:11:09,600
- Jim?
- Ellers tak.
133
00:11:09,680 --> 00:11:13,240
Det sagde hun også i aftes. Pam?
134
00:11:13,320 --> 00:11:17,720
- Min mor kommer.
- Det sagde hun også... Nej.
135
00:11:17,800 --> 00:11:20,240
Som I vil.
136
00:11:20,320 --> 00:11:22,600
- Du, Toby.
- Hej, Dwight.
137
00:11:22,680 --> 00:11:26,440
Du sagde, vi kunne komme,
hvis vi havde spørgsmål.
138
00:11:29,280 --> 00:11:31,960
Hvor sidder klitoris?
139
00:11:35,040 --> 00:11:39,480
Ifølge en hjemmeside sidder den
på toppen af skamlæberne.
140
00:11:40,880 --> 00:11:44,120
Hvad betyder det?
141
00:11:46,160 --> 00:11:48,760
Hvordan ser en vagina ud?
142
00:11:48,840 --> 00:11:55,160
Jeg tilhører personaleafdelingen,
og Dwight spurgte om anatomi.
143
00:11:55,240 --> 00:12:00,600
Det er tragisk, at skolevæsenet
i den grad har svigtet.
144
00:12:00,680 --> 00:12:05,960
Det kan du spørge om,
når I kender hinanden rigtig godt.
145
00:12:06,040 --> 00:12:12,280
- Godt. Og...
- Jeg skal arbejde.
146
00:12:12,360 --> 00:12:16,120
I vores travle verden
kan det være svært at vide-
147
00:12:16,200 --> 00:12:19,640
- hvornår en kommentar
eller handling går over stregen.
148
00:12:19,720 --> 00:12:25,200
Lad os se nogle scener
og spørge os selv, hvor stregen går.
149
00:12:28,720 --> 00:12:31,160
- Hej, Marie.
- Hej med jer.
150
00:12:31,240 --> 00:12:36,000
Afgør vores væddemål.
Er du ægte rødhåret?
151
00:12:37,080 --> 00:12:40,080
Stop båndet. Stop der!
152
00:12:41,960 --> 00:12:46,360
Det er hende fra det der.
Jeg har knaldet hende.
153
00:12:46,440 --> 00:12:49,000
- Er det hende?
- Ja!
154
00:12:49,080 --> 00:12:53,320
- Har du knaldet hende?
- Nemlig. Uartige pige!
155
00:12:53,400 --> 00:12:58,240
Hykler. Hun er en hykler!
Mage til snyderi!
156
00:12:58,320 --> 00:13:03,680
Ja, det gjorde jeg.
Men lad os tale om det i aften.
157
00:13:03,760 --> 00:13:09,120
I tror, det er løgn. Darryl har
knaldet pigen fra ledelsens video!
158
00:13:14,240 --> 00:13:17,560
Han er næsten 90 procent sikker.
159
00:13:19,960 --> 00:13:23,840
Kør aldrig med den lille skiderik.
Vi for vild.
160
00:13:23,920 --> 00:13:27,080
Jeg kører ikke spritkørsel,
så jeg klarer mig selv.
161
00:13:27,160 --> 00:13:33,760
Hvor er Snot-Michael? Han går vel med
næsen i en eller andens g-streng.
162
00:13:33,840 --> 00:13:37,800
De er advokat.
Jeg kan mange advokatvitser.
163
00:13:37,880 --> 00:13:41,560
- Dem elsker jeg.
- Sikkert fordi De ikke fatter dem.
164
00:13:41,640 --> 00:13:47,000
Jeg videresender e-mails,
men jeg finder ikke på det.
165
00:13:47,080 --> 00:13:50,080
Jeg sender dem bare videre.
166
00:13:50,160 --> 00:13:54,480
Man anholder heller ikke folk
for at sende narko rundt.
167
00:13:54,560 --> 00:13:59,480
- Du virker oprørt. Hvad sker der?
- Problemet er...
168
00:13:59,560 --> 00:14:04,440
Jeg er chefen,
men jeg har ikke noget at sige.
169
00:14:04,520 --> 00:14:09,400
Det er på sin vis rigtigt.
Du har ikke noget at sige.
170
00:14:09,480 --> 00:14:11,480
Hvor er pointen?
171
00:14:11,560 --> 00:14:14,000
- Skal du se filmen igen?
- Nej!
172
00:14:14,080 --> 00:14:18,480
- Han snakkede hele tiden.
- Vel gjorde jeg ej.
173
00:14:18,560 --> 00:14:20,880
Hvad nu?
174
00:14:24,280 --> 00:14:29,520
Hør lige efter, folkens!
Det er ikke min beslutning-
175
00:14:29,600 --> 00:14:34,080
- men fra nu af
må vi ikke være venner.
176
00:14:35,600 --> 00:14:42,480
Vores indbyrdes samtaler skal
udelukkende være jobrelaterede.
177
00:14:42,560 --> 00:14:46,680
Så jeg er pensioneret som komiker.
178
00:14:46,760 --> 00:14:51,760
Jeg får måske lyst til at sige noget
sjovt eller parodiere nogen-
179
00:14:51,840 --> 00:14:56,920
- men jeg gør det
aldrig nogensinde igen.
180
00:14:57,000 --> 00:15:01,840
Omfatter det
"det sagde hun også i aftes"?
181
00:15:01,920 --> 00:15:06,960
Orv, det er barsk.
Kan du klare det en hel dag?
182
00:15:08,840 --> 00:15:12,560
Du tilfredsstiller mig
og får mig til at smile, så...
183
00:15:14,200 --> 00:15:20,200
- Det sagde hun også i aftes!
- Michael, altså!
184
00:15:23,080 --> 00:15:27,720
- Du havde sagt det samme.
- Michael, altså...
185
00:15:27,800 --> 00:15:31,480
- Det er ikke min form for humor.
- Hej.
186
00:15:31,560 --> 00:15:34,480
Det er min advokat. James P. Albini.
187
00:15:34,560 --> 00:15:37,720
I kender ham måske fra reklamen.
188
00:15:37,800 --> 00:15:40,560
Han er specialist i ytringsfrihed.
189
00:15:40,640 --> 00:15:44,480
Plus MC-ulykker
og søgsmål omkring slankepiller.
190
00:15:44,560 --> 00:15:46,760
- Han kan det hele.
- Undskyld...
191
00:15:46,840 --> 00:15:51,400
- Mr O'Malley er din advokat, Michael.
- Hvad?
192
00:15:51,480 --> 00:15:56,880
Mr O'Malley er firmaets advokat. Han
er ansat til at beskytte ledelsen.
193
00:15:56,960 --> 00:16:03,160
- Og den tilhører du.
- Er jeg ikke på spanden?
194
00:16:03,240 --> 00:16:08,480
Jeg er så vant til at være skurken
og kæmpe med ledelsen-
195
00:16:08,560 --> 00:16:12,520
- at jeg glemmer,
at jeg selv er den del af ledelsen.
196
00:16:12,600 --> 00:16:17,440
De hyrede en advokat
til at beskytte mig.
197
00:16:17,520 --> 00:16:23,000
Man skal passe på, hvad man siger.
Flere penge, flere problemer.
198
00:16:23,080 --> 00:16:27,680
Så er det afgang, James.
Der er ikke gået en time, så...
199
00:16:27,760 --> 00:16:31,960
- Jeg forberedte mig hjemme!
- Senere. Tak, fordi du kom.
200
00:16:36,880 --> 00:16:39,920
- Hej.
- Du milde!
201
00:16:40,000 --> 00:16:42,040
- Endelig!
- Hej.
202
00:16:42,120 --> 00:16:47,680
Jeg elsker min mor. Det er nok
noget af det mest indlysende.
203
00:16:47,760 --> 00:16:51,200
- Er det dit?
- Jeg har ansvar for den afdeling.
204
00:16:59,160 --> 00:17:02,880
En fyr siger til konen:
"Pak, jeg har vundet i lotteriet."
205
00:17:02,960 --> 00:17:07,040
Hun: "Hvor skal vi hen?"
Han: "Jeg ved ikke, hvor du skal hen-
206
00:17:07,120 --> 00:17:10,520
-men vær ude klokken fem."
207
00:17:14,160 --> 00:17:18,440
- Her stod min computer før.
- Nåh, ja. Den med billedet.
208
00:17:18,520 --> 00:17:25,200
Jeg flyttede den for at få mere
plads, og her sorterer jeg papirer.
209
00:17:28,880 --> 00:17:31,640
- Hej, smukke.
- Du ser godt ud.
210
00:17:31,720 --> 00:17:36,840
- Skal vi gå ud og spise?
- Jeg er nødt til at vente lidt.
211
00:17:36,920 --> 00:17:41,920
- Men jeg er vant til at kede mig.
- Det passer ikke.
212
00:17:42,000 --> 00:17:47,520
Jeg venter på parkeringspladsen.
Hvilken slags musik vil I høre?
213
00:17:47,600 --> 00:17:52,040
- Hvad som helst?
- Fint. Så ses vi.
214
00:17:54,080 --> 00:17:57,880
- Hvem er Jim så?
- Mor!
215
00:17:57,960 --> 00:18:03,920
- Jeg spørger bare.
- Vi går om ti minutter.
216
00:18:04,000 --> 00:18:06,920
En fyr er til en
kongres for nymfomaner.
217
00:18:07,000 --> 00:18:10,960
Han er kisteglad.
Damerne er superlækre. Undtagen en.
218
00:18:11,040 --> 00:18:14,000
- Hun ligner...
- Phyllis?
219
00:18:14,080 --> 00:18:17,360
- Nej, nu gik du over stregen.
- Undskyld?!
220
00:18:18,640 --> 00:18:25,000
Ikke dig. Kevin...
Det var ikke på sin plads.
221
00:18:25,080 --> 00:18:29,680
- Det var Packer, der sagde det.
- Nej, han pegede. Det er noget andet.
222
00:18:29,760 --> 00:18:35,720
Vi er en familie, Kevin.
Phyllis er et skattet familiemedlem.
223
00:18:35,800 --> 00:18:39,760
- Som en bedstemor.
- Vi er lige gamle.
224
00:18:39,840 --> 00:18:46,560
Jeg har fødselsdag sidst på året.
Du gik simpelthen over stregen.
225
00:18:46,640 --> 00:18:50,480
Du gik over stregen,
og derfor skal du straffes.
226
00:18:50,560 --> 00:18:53,480
- Gå hen i dit hjørne.
- Mit skrivebord?
227
00:18:53,560 --> 00:18:56,720
Ja, dit hjørne.
228
00:18:56,800 --> 00:18:59,400
Jeg har alligevel travlt.
229
00:18:59,480 --> 00:19:03,920
- Mand, de har krammet på dig.
- Niks.
230
00:19:04,920 --> 00:19:07,360
Jeg har krammet på dem.
231
00:19:07,440 --> 00:19:12,160
Jeg er gode, gamle Michael Scott!
Ny og forbedret.
232
00:19:13,520 --> 00:19:16,600
Ved I hvad? Jeg elsker Phyllis.
233
00:19:17,880 --> 00:19:21,720
Og ved I hvad mere?
Jeg synes, hun er skøn.
234
00:19:21,800 --> 00:19:26,960
Jeg synes, hun er meget,
meget tiltrækkende.
235
00:19:27,040 --> 00:19:30,560
- Kom her...
- Hold op, Michael. Bare rolig.
236
00:19:30,640 --> 00:19:34,000
Jeg indberetter dig ikke.
237
00:19:34,080 --> 00:19:38,040
Jeg frygter kun,
at jeg får stådreng.
238
00:19:40,160 --> 00:19:42,600
I har gjort det godt i dag.
239
00:19:46,800 --> 00:19:52,440
Det er nye tider. Vi er stadig
en familie her i firmaet-
240
00:19:52,520 --> 00:19:59,240
- men familier vokser. En dag kan far
ikke gå i bad med ungerne mere.
241
00:20:00,520 --> 00:20:06,520
Jeg er leder, og det er upassende
for mig at gå i bad med Pam.
242
00:20:06,600 --> 00:20:08,920
Selvom jeg gerne ville.
243
00:20:09,000 --> 00:20:11,000
Hvad sagde han?!
244
00:20:11,080 --> 00:20:15,080
Danske tekster:
www.broadcasttext.com