22 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 {\an8} هماهنگی و ویرایش از مسعود کریمی 1 00:00:00,702 --> 00:00:02,224 ولی سه گانه ارباب حلقه ها .. 2 00:00:02,254 --> 00:00:03,493 ...رو اگه پشت سر هم ببینی 3 00:00:04,835 --> 00:00:05,944 داندِر میفلین، پَم هستم 4 00:00:05,954 --> 00:00:08,536 ،پَم، مایکل هستم، بهم کمک کن همین الان به کمک نیاز دارم 5 00:00:08,702 --> 00:00:11,389 مایکل، چی شده؟ - زخمی شدم، خودمو زخمی کردم - 6 00:00:11,822 --> 00:00:13,937 !اوه، خدای من - باشه، صبر کن، صبر کن، صبر کن - 7 00:00:13,986 --> 00:00:15,698 !اصلا خوب به نظر نمیرسه، پَم 8 00:00:15,743 --> 00:00:17,863 مایکل، میخوای زنگ بزنم برای آمبولانس؟ 9 00:00:17,908 --> 00:00:19,110 نه، میخوام که تو بیای منو سوار کنی 10 00:00:19,125 --> 00:00:20,280 باشه - چه خبره؟ - 11 00:00:20,304 --> 00:00:21,942 فکر کردم گفتی که زخمی شدی 12 00:00:21,971 --> 00:00:24,707 زخمی شدم، پام رو زخمی کردم - ببخشید؟ پَم، چه خبره؟ - 13 00:00:24,744 --> 00:00:27,427 میخوایم بیام سر کار ولی تو باید بیای و منو برسونی 14 00:00:27,719 --> 00:00:30,692 !اوووه، خدا - !هی، مایکل - 15 00:00:30,777 --> 00:00:32,981 !اوه، خدا - راحت باش، جیم هستم - 16 00:00:33,197 --> 00:00:35,701 ،فقط دوباره بگو، خیلی بلند چی شده؟ 17 00:00:35,788 --> 00:00:38,052 !باشه، من پامو سوزوندم 18 00:00:38,307 --> 00:00:40,631 خیلی بد پامو روی گوشت کباب کن فورمنم سوزوندم 19 00:00:40,677 --> 00:00:43,373 و حالا به یکی نیاز دارم که بیاد و منو به سرکار برسونه 20 00:00:43,407 --> 00:00:46,521 تو پاتو روی یه کباب پز فورمن سوزوندی؟ 21 00:00:46,905 --> 00:00:48,631 من صبحانه خوردن توی تختواب رو دوست دارم 22 00:00:48,906 --> 00:00:51,323 من بیدار شدن با بوی گوشت خوک رو دوست دارم ازم شکایت کنید 23 00:00:51,506 --> 00:00:54,331 ،و از اونجایی که خدمتکار ندارم مجبورم که خودم انجامش بدم 24 00:00:54,438 --> 00:00:56,983 ...پس، بیشتر وقتا قبل از خوابیدن 25 00:00:57,055 --> 00:01:00,471 شش تا نوار گوشت خوک رو روی کباب پز فورمنم آماده میزارم 26 00:01:01,098 --> 00:01:02,472 بعد میخوابم .. 27 00:01:02,588 --> 00:01:04,831 وقتی که بیدار میشم، کباب پز رو روشن میکنم 28 00:01:05,135 --> 00:01:06,610 دوباره میگیرم میخوابم 29 00:01:06,895 --> 00:01:10,772 بعد با بوی ترق تروق گوشت خوک از خواب بیدار میشم 30 00:01:11,345 --> 00:01:13,062 خوشمزه ست، واسم خوبه 31 00:01:13,156 --> 00:01:14,993 بهترین راه برای شروع یه روزه 32 00:01:15,386 --> 00:01:18,382 ،امروز از خواب بلند شدم روی کباب پز پا گذاشتم 33 00:01:18,408 --> 00:01:20,162 و اون افتاد روی پام همین 34 00:01:20,237 --> 00:01:22,640 نمیتونم ببینم که چی رو نمیشه در مورد این باور کرد 35 00:01:23,135 --> 00:01:24,560 پَم، میتونی بیای منو بیاری؟ 36 00:01:24,877 --> 00:01:27,392 آه، من باید بمونم و تلفن رو جواب بدم 37 00:01:27,455 --> 00:01:29,832 ،باشه، میشه یکی بیاد و منو برسونه رایان؟ 38 00:01:29,975 --> 00:01:31,653 مایکل، باید خونه بمونی و استراحت کنی 39 00:01:31,687 --> 00:01:33,501 اینجا دستمال توالت تموم کردم ...میشه رایان 40 00:01:33,525 --> 00:01:35,071 !به رایان بگو دستمال توالت بیاره 41 00:01:35,226 --> 00:01:36,340 میتونی اینو بهش بگی؟ 42 00:01:36,477 --> 00:01:37,462 میتونی بپری؟ 43 00:01:37,535 --> 00:01:39,040 ...پریدن رو امتحان کردم، کِوین 44 00:01:39,078 --> 00:01:41,633 ...و زانوم خورد به دیوار 45 00:01:41,948 --> 00:01:44,922 و حالا زانوم ورم کرده .. 46 00:01:47,016 --> 00:01:48,510 !هیچ کس نمیخواد بیا دنبالم؟ 47 00:01:50,678 --> 00:01:51,642 چه خبره؟ 48 00:01:52,835 --> 00:01:53,920 چه خبره؟ 49 00:01:54,107 --> 00:01:55,583 مایکل .. مریضه 50 00:01:55,655 --> 00:01:57,212 و میخواد که یکی از ماها بره و نجات بده 51 00:01:57,245 --> 00:01:59,213 ...من مریض نیستم، من - !دارم میام، مایکل - 52 00:01:59,247 --> 00:02:01,513 !دارم برای نجاتت میام - نه! دوایت، تو هستی؟ - 53 00:02:01,568 --> 00:02:04,120 دوایت رو نمیخوام - صبر کن مایکل، دارم میام - 54 00:02:04,177 --> 00:02:05,892 !همونجا بمون - !من دوایت رو نمیخوام - 55 00:02:06,465 --> 00:02:08,452 مایکل، چرا به دوست دخترت زنگ نمیزنی؟ 56 00:02:08,507 --> 00:02:09,630 من دوست دختر ندارم 57 00:02:09,825 --> 00:02:11,833 ولی تو گفتی که این آخر هفته باهاش بیرون رفته بودی 58 00:02:11,877 --> 00:02:13,792 همش رو از خودم در آوردم فقط .. یه نفر بیاد، باشه؟ 59 00:02:13,848 --> 00:02:15,373 هرکس .. هرکس بجز دوایت 60 00:02:17,337 --> 00:02:18,942 اون چی بود؟ - اون چی بود؟ - 61 00:02:23,575 --> 00:02:24,603 به تیر چراغ برق زد 62 00:02:27,187 --> 00:02:29,220 ...خراب شده نه؟ نمیتونه - اوه، خدای من - 63 00:02:33,335 --> 00:02:34,952 اوه، خدای من - اوه، خدای من - 64 00:02:35,295 --> 00:02:36,172 حالش خوبه؟ 65 00:02:36,937 --> 00:02:37,871 هنوز داره رانندگی میکنه 66 00:02:39,208 --> 00:02:42,051 !دوایت .. سپر ماشینت رو جا گذاشتی 67 00:02:43,018 --> 00:02:44,082 سلام؟ 68 00:02:44,707 --> 00:02:45,862 خواهشا دوایت رو نفرستید 69 00:03:08,680 --> 00:03:14,408 ..::: تقدیم میکند TvCenter.co گروه ترجمه :::.. « Geronimo » مترجم : حبیب 70 00:03:22,367 --> 00:03:23,223 صبح همگی بخیر 71 00:03:24,577 --> 00:03:25,292 نترسید 72 00:03:25,788 --> 00:03:27,360 ترسیدن رو ممنوع میکنم 73 00:03:28,005 --> 00:03:30,523 مشخصا من یه تصادف خیلی وحشتناک داشتم 74 00:03:30,586 --> 00:03:32,012 ولی حالم خوب میشه 75 00:03:32,308 --> 00:03:33,440 اگه خدا بخواد 76 00:03:33,715 --> 00:03:35,652 فقط میخوام باهام طبیعی رفتار کنید 77 00:03:35,685 --> 00:03:37,313 طبیعی خیلی خوبه 78 00:03:37,515 --> 00:03:39,473 با توجه به سختی که کشیدم 79 00:03:39,497 --> 00:03:42,112 امروز دوتا تماس کنفرانس رو از دست دادی یکی از شرکت بود 80 00:03:42,145 --> 00:03:43,750 دلیلش رو توضیح دادی؟ 81 00:03:44,387 --> 00:03:46,773 نه، بهشون نگفتم که پاهات رو پختی 82 00:03:46,838 --> 00:03:48,073 پاهام رو سوزوندم، پَم 83 00:03:49,946 --> 00:03:51,780 خواهشا اینقدر قالب پای منو نترکون 84 00:03:52,938 --> 00:03:53,742 ممنونم 85 00:03:55,616 --> 00:03:57,180 خوب کجا میخوای پات رو منتقل کنی؟ 86 00:03:58,315 --> 00:03:59,692 ...تو کجا میخوای 87 00:04:01,725 --> 00:04:02,760 پاتو منتقل کنی 88 00:04:04,805 --> 00:04:05,980 ممنونم 89 00:04:07,355 --> 00:04:08,832 پَم، پیغام ها لطفا 90 00:04:09,105 --> 00:04:11,250 پیغامی نداشتی - جدی؟ - 91 00:04:11,547 --> 00:04:14,982 ...خوب، قبلا ظاهرا خیلی مهم بود برات 92 00:04:15,438 --> 00:04:17,020 ...که باید میموندی 93 00:04:17,207 --> 00:04:18,713 و کارمو انجام بدم؟ - نه - 94 00:04:18,938 --> 00:04:20,953 ...کار تو، دوست بودن با منه، پَم 95 00:04:21,066 --> 00:04:22,091 ...و 96 00:04:22,188 --> 00:04:23,741 !خدا - سر خورد - 97 00:04:24,436 --> 00:04:25,631 ...چی کار - ببخشید - 98 00:04:25,698 --> 00:04:26,663 ...فقط اینکه قبلا 99 00:04:26,706 --> 00:04:28,701 گفتی که نمیخوای باهات ویژه رفتار کنیم 100 00:04:28,755 --> 00:04:30,651 من نمیخوام باهام به صورت ویژه رفتار بشه، پَم 101 00:04:30,737 --> 00:04:33,303 ...فقط میخوام که جوری باهام رفتار کنی که 102 00:04:33,645 --> 00:04:37,680 که انگار یه عضوی از خانواده ت تحت تاثیر اتفاق خیلی بد جسمی بوده 103 00:04:37,808 --> 00:04:39,312 فکر نکنم اون چیز زیادی برای خواستن باشه 104 00:04:39,345 --> 00:04:41,791 چندتا آسپرین میخوای؟ چون یه مقدار گیچ به نظر میای 105 00:04:41,817 --> 00:04:43,852 نه، من چندتا آسپرین نمیخوام آره، گیچ هستم 106 00:04:43,895 --> 00:04:45,433 آسپرین هیچ چیزی رو نمیتونه خوب کنه 107 00:04:45,456 --> 00:04:47,973 من اینجا با یه پای خونین نشستم 108 00:04:48,167 --> 00:04:50,433 پَم، من معاون مدیر بخش هستم 109 00:04:50,605 --> 00:04:52,041 و میتونم ازش مراقبت کنم 110 00:04:52,648 --> 00:04:54,483 ...قسمتی از وظائف من 111 00:05:01,596 --> 00:05:02,643 چی؟ 112 00:05:02,916 --> 00:05:05,402 قسمتی از وظائف تو چیه؟ - چی؟ - 113 00:05:05,595 --> 00:05:08,181 همین الان گفتی که قسمتی از وظائفت یه چیزیه 114 00:05:08,215 --> 00:05:09,692 نه، نگفتم - آره، گفتی - 115 00:05:09,777 --> 00:05:12,403 تو چت شده؟ - تو چت شده؟ - 116 00:05:26,346 --> 00:05:28,363 نون ذرت من کجاست؟ - بیا بگیر - 117 00:05:29,035 --> 00:05:31,123 ممنون! تمام گوشت هایی که من دوست دارم رو گرفتی؟ 118 00:05:31,166 --> 00:05:34,480 آره، سه تا بسته کامل گوشت سفارش دادم 119 00:05:34,628 --> 00:05:35,631 سیب زمینیاش کجاست؟ 120 00:05:35,668 --> 00:05:38,171 ،سیب زمینی تموم کرده بودن برات اسفناج خامه ای آوردم 121 00:05:38,237 --> 00:05:39,833 رفتی به اون مغازه استراودزبِرگ؟ 122 00:05:40,485 --> 00:05:42,383 و اونا سیب زمینی نداشتن؟ - نه، نداشتن - 123 00:05:42,407 --> 00:05:44,332 چقدر عجیب چون اونا همیشه سیب زمینی دارن 124 00:05:46,266 --> 00:05:48,961 اوه، پسر اون "پریسم دوروی" ورزشیه؟ 125 00:05:49,968 --> 00:05:51,072 یکی از اینا دیده بودی؟ 126 00:05:51,125 --> 00:05:53,881 ،آره، مثل آی پاد هستن فرقشون اینه که بهترند 127 00:05:54,028 --> 00:05:55,752 چون زبرتر و محکم تر هستند .. 128 00:05:56,485 --> 00:05:57,912 روی واسه کریسم بهم داده 129 00:05:57,958 --> 00:05:59,963 دارم سعی میکنم بفهمم که چطوری باید روش آهنگ بزارم 130 00:05:59,986 --> 00:06:01,491 اوه، نه، نه، نه، اونجا نرو 131 00:06:02,505 --> 00:06:03,853 ...یه سایت روسیه ای میشناسم 132 00:06:03,908 --> 00:06:06,400 که میتونی هر آهنگ رو با دو سنت دانلود کنی 133 00:06:06,867 --> 00:06:07,872 جدی؟ - ...آره - 134 00:06:07,938 --> 00:06:09,580 برات آدرس رو مینویسم 135 00:06:10,075 --> 00:06:12,081 ...فقط مسئله اینه 136 00:06:12,317 --> 00:06:13,641 ...که تمام آهنگ ها 137 00:06:13,875 --> 00:06:14,862 به زبون روسی هستند 138 00:06:17,557 --> 00:06:18,703 !شوخی میکنم 139 00:06:22,235 --> 00:06:23,811 ...چرا باید به زبون 140 00:06:26,828 --> 00:06:28,473 باشه، بعدا میبینمت، پَن 141 00:06:33,475 --> 00:06:34,490 پَن؟ 142 00:06:36,264 --> 00:06:37,982 !پَم، پَم؟ 143 00:06:40,201 --> 00:06:41,427 اوه، خدا 144 00:06:44,184 --> 00:06:45,187 چی؟ 145 00:06:45,249 --> 00:06:46,560 خواهش میکنم بیا اینجا 146 00:06:46,598 --> 00:06:48,071 قبل از اینکه اونجا بیام، بهم بگو 147 00:06:49,457 --> 00:06:51,200 میخوام روغن روی پام بمالی 148 00:06:51,267 --> 00:06:52,812 نه - پَم، خواهش میکنم - 149 00:06:53,275 --> 00:06:54,941 نون محلی دارم - نه - 150 00:07:00,908 --> 00:07:02,161 !رایان 151 00:07:02,758 --> 00:07:04,060 !رایان 152 00:07:05,188 --> 00:07:06,430 !رایان 153 00:07:06,808 --> 00:07:08,192 ...این کاورها 154 00:07:08,256 --> 00:07:10,373 کاملا خراب نشدنی هستند .. 155 00:07:10,435 --> 00:07:11,341 جدی؟ - آره - 156 00:07:11,575 --> 00:07:13,132 بندازش، بهت قول میدم که نمیشکنه 157 00:07:13,978 --> 00:07:14,532 بنداز 158 00:07:20,285 --> 00:07:22,311 اوه، نه شکسته - چی؟ - 159 00:07:22,868 --> 00:07:24,560 نه، سالمه 160 00:07:24,707 --> 00:07:27,293 بهت گفتم که نمیشکنه، میتونی تمام روز بندازیش اینور و اونور 161 00:07:27,326 --> 00:07:28,520 خیلی باحاله 162 00:07:29,425 --> 00:07:31,212 ممنون، دوایت - خواهش میکنم - 163 00:07:34,225 --> 00:07:36,383 پس، فکر کنم پَم و دوایت الان با هم دوست هستند 164 00:07:37,755 --> 00:07:40,001 ،اوه، خدا .. نه دوایت دوست من نیست 165 00:07:42,148 --> 00:07:44,290 ،اوه، خدای من دوایت یه جورایی دوستمه 166 00:07:45,356 --> 00:07:48,830 نه، نه، نه، هیچ کس بهم کمک نمیکنه، مامان 167 00:07:50,778 --> 00:07:52,450 نه، به جَن زنگ نمیزنم 168 00:07:52,688 --> 00:07:53,921 فقط ناراحت میشه 169 00:07:54,046 --> 00:07:55,983 میاد اینجا و بیخود بزرگش میکنه 170 00:07:58,306 --> 00:07:59,312 کی بهت اونو گفت؟ 171 00:08:00,395 --> 00:08:02,113 نه، متقابل بود 172 00:08:03,697 --> 00:08:05,650 پَم چرا با تو حرف میزنه؟ 173 00:08:13,135 --> 00:08:14,502 از شیرینی خوشت میاد؟ 174 00:08:15,437 --> 00:08:16,493 بد نیستند 175 00:08:18,205 --> 00:08:19,771 چون تو شیرینتر از شیرینی هستی 176 00:08:19,847 --> 00:08:21,110 تو چت شده؟ 177 00:08:23,675 --> 00:08:24,750 ...هی، بَس 178 00:08:52,916 --> 00:08:54,440 واو، یهویی پریدی داخلش 179 00:08:55,296 --> 00:08:56,472 ...میدونی، دور و بر 12 سالگی 180 00:08:56,528 --> 00:08:58,282 ،شروع کردم به اینکار میدونی؟ 181 00:09:02,347 --> 00:09:03,361 !اوه، کمک 182 00:09:03,958 --> 00:09:04,972 !کمکم کنید 183 00:09:05,336 --> 00:09:06,620 چی شده؟ 184 00:09:06,696 --> 00:09:07,972 از روی توالت افتادم 185 00:09:09,285 --> 00:09:11,501 بین توالت و دیوار گیر کردم 186 00:09:13,178 --> 00:09:15,073 چی میخوای؟ - تو رو نمیخوام - 187 00:09:15,657 --> 00:09:17,233 یه نفر دیگه پَم رو بیار 188 00:09:17,277 --> 00:09:19,752 فکر نکنم پَم بخواد به توالت مردانه بیاد 189 00:09:19,785 --> 00:09:22,082 رایان رو بیار، باید بلندم کنه 190 00:09:22,738 --> 00:09:24,630 و باید یه خورده منو تمیز کنه 191 00:09:24,656 --> 00:09:26,122 یه حوله خیس بیار 192 00:09:26,656 --> 00:09:29,160 ...رایان 193 00:09:29,467 --> 00:09:30,663 مرده - نه، نمرده - 194 00:09:30,705 --> 00:09:31,860 مرده - همین الان دیدمش - 195 00:09:33,375 --> 00:09:35,273 ...اون میتونی خودت بلند بشی؟ 196 00:09:35,397 --> 00:09:37,603 فقط پاتو سوزوندی 197 00:09:37,658 --> 00:09:38,842 اوه، بخیال 198 00:09:39,395 --> 00:09:40,941 خودم بلند میشم 199 00:09:47,067 --> 00:09:48,400 !خداااا 200 00:09:50,585 --> 00:09:52,781 به نظرت امروز دوایت عجیب شده؟ 201 00:09:52,866 --> 00:09:53,881 ...نه 202 00:09:54,027 --> 00:09:56,101 اتفاقا خیلی مهربون بود و بهم کمک کرد 203 00:09:56,696 --> 00:09:58,263 و اون عجیب نیست؟ 204 00:10:00,158 --> 00:10:00,972 ...خوب 205 00:10:02,745 --> 00:10:04,800 میشه یه لحظه به من توجه کنید، خواهشا؟ 206 00:10:05,115 --> 00:10:06,280 ...فیلیس 207 00:10:06,438 --> 00:10:07,502 ...اُسکار 208 00:10:07,717 --> 00:10:09,612 رایان .. که قرار بود مرده باشه 209 00:10:10,538 --> 00:10:12,281 میتونم از همتون یه سوال بپرسم؟ 210 00:10:12,647 --> 00:10:15,231 میدونید ناتوان بودن، چه حالی داره؟ 211 00:10:15,465 --> 00:10:16,491 اُسکار؟ 212 00:10:16,765 --> 00:10:18,593 وقتی بچه بودم، اسکولیوز داشتم (انحنای ستون فقرات) 213 00:10:18,695 --> 00:10:19,981 ...تا حالا اسمش رو نشنیدم، نه 214 00:10:20,018 --> 00:10:22,410 ،یه ناتوانی واقعی نه یه مشکل زنانه 215 00:10:22,787 --> 00:10:25,552 ،وقتی که نوجوون بودم روی دستگاه ریه مصنوعی بودم 216 00:10:25,635 --> 00:10:27,202 چی .. چندسالته؟ 217 00:10:27,707 --> 00:10:29,071 ...نه، این .. ببینید 218 00:10:29,885 --> 00:10:31,262 ...نکته اینه که 219 00:10:31,505 --> 00:10:36,001 من اینجا تنها کسی هستم که ناتوانی صحیح رو داره 220 00:10:36,666 --> 00:10:40,703 هر چند مطمئنم که استنلی سهم خودش رو از انسدادها تجربه کرده 221 00:10:41,196 --> 00:10:44,003 ،من ناتوان نیستم تو هم همینطور 222 00:10:44,088 --> 00:10:45,081 باشه 223 00:10:45,116 --> 00:10:47,461 این چیه به نظر تو، استنلی؟ 224 00:10:48,655 --> 00:10:50,200 جعبه ها پستی 225 00:10:50,275 --> 00:10:51,391 ببندش 226 00:10:52,316 --> 00:10:54,231 ...باشه، خوب 227 00:10:55,068 --> 00:10:56,271 خوب، میدونید چیه؟ 228 00:10:56,395 --> 00:11:00,031 ناتوانی ها چیزی نیستند که ...بشه بهشون خندید 229 00:11:00,557 --> 00:11:01,991 یا درباره شون خندید 230 00:11:02,407 --> 00:11:04,050 شماها عوضی هستید 231 00:11:04,127 --> 00:11:06,891 ...فکرش رو بکن، اگه استیوی واندِر (خواننده آمریکایی) 232 00:11:06,968 --> 00:11:09,181 بجای من کف اون توالت بود 233 00:11:09,268 --> 00:11:11,540 ،اوه، اینکارو نمیکردیم ما عاشق استیوی واندِریم 234 00:11:14,985 --> 00:11:16,541 !من پامو سوزوندم 235 00:11:17,937 --> 00:11:20,591 باشه، 20 دقیقه، اتاق کنفرانس 236 00:11:20,678 --> 00:11:22,171 !همه بیان داخل 237 00:11:23,975 --> 00:11:25,032 پدر؟ 238 00:11:30,587 --> 00:11:33,410 در حالی که ما منتظر مهمان ...ویژه مون هستیم که بیاد 239 00:11:33,486 --> 00:11:36,140 ...میخواستم که شماها به چندتا 240 00:11:36,208 --> 00:11:39,991 از چهره های ناتوانی که به جامعه مون کمک های زیادی کردن، نگاه کنید 241 00:11:40,486 --> 00:11:41,743 یه سوال کوچیک - ها؟ - 242 00:11:41,886 --> 00:11:44,483 چرا تام هنکس روی دیواره؟ - دوبار - 243 00:11:44,796 --> 00:11:46,032 سوال خوبیه 244 00:11:46,176 --> 00:11:48,281 فورست گامپ، درگیری ذهنی 245 00:11:48,847 --> 00:11:50,592 فیلادلفیا .. ایدز 246 00:11:50,908 --> 00:11:52,552 فکر کنم اون مال فیلم "بزرگ" هستش 247 00:11:53,377 --> 00:11:55,570 فکر نکنم، نه 248 00:11:55,696 --> 00:11:58,221 آره، روی پیانو داره با رابرت لوجیا میرقصه 249 00:11:58,258 --> 00:11:59,711 تو یه شب تبدیل به یک مرد شد 250 00:12:00,086 --> 00:12:01,911 یه ناتوانی کمیاب، هنوزم بدرد میخوره 251 00:12:04,196 --> 00:12:05,722 جدول حل میکنی، استنلی؟ 252 00:12:05,755 --> 00:12:08,013 جدا، هیچی اینجا یاد نمیگیری تو؟ 253 00:12:09,308 --> 00:12:10,813 "منظورت چیه، "اممممم؟ 254 00:12:10,886 --> 00:12:13,003 منظورم اینه که هیچی یاد نمیگیرم - باشه - 255 00:12:13,107 --> 00:12:15,013 مایکل اسکات، من دنبال مایکل اسکات هستم 256 00:12:15,058 --> 00:12:16,813 آره، این داخل 257 00:12:17,156 --> 00:12:18,221 خوبه - ...بیا داخل - 258 00:12:18,255 --> 00:12:19,271 عالیه 259 00:12:19,328 --> 00:12:20,771 ...این، خانمها و آقایان 260 00:12:21,356 --> 00:12:22,470 مهمون ویژه ماست 261 00:12:23,565 --> 00:12:26,652 ببخشید که دیر کردم، یه نفر تو پارکینگ قسمت معلولان پارک کرده بود 262 00:12:28,935 --> 00:12:31,063 ،سلام به همگی من بیلی مرچِنت هستم 263 00:12:31,158 --> 00:12:32,943 ممکنه که منو قبلا اینجا دیده باشید 264 00:12:33,007 --> 00:12:35,693 من مدیر و مسئول پارک دفتر هستم 265 00:12:35,758 --> 00:12:36,981 تو خیلی شجاعی 266 00:12:37,456 --> 00:12:38,561 تو خیلی شجاعی 267 00:12:38,666 --> 00:12:40,271 ممنون ...راستش، چند وقتیه 268 00:12:40,297 --> 00:12:41,642 ...که میخواستم بیام اینجا 269 00:12:41,667 --> 00:12:44,463 ولی برات سخته، مگه نه؟ چون روی ویلچر هستی 270 00:12:45,176 --> 00:12:47,110 نه، فقط خیلی وسایل برای میدیریت کردن دارم 271 00:12:47,156 --> 00:12:48,670 بزار یه چیزی ازت بپرسم 272 00:12:48,697 --> 00:12:51,112 چقدر برات طول میشکه که یه کار ساده رو انجام بدی؟ 273 00:12:51,437 --> 00:12:53,910 ...هر روز، مثل مثل صبح ها دندونات رو مسواک بزنی 274 00:12:54,047 --> 00:12:55,841 نمیدونم، حدود 30 ثانیه 275 00:12:55,887 --> 00:12:57,113 اوه، خدای من 276 00:12:57,245 --> 00:12:59,440 اون سه برابر بیشتر از زمان مسواک زدن منه 277 00:13:00,507 --> 00:13:02,730 چطور کارت به ویلچر رسید؟ 278 00:13:02,926 --> 00:13:04,101 امروز صبح؟ 279 00:13:04,146 --> 00:13:06,271 مثل هر روز دیگه ای فقط پریدم و سوار شدم 280 00:13:06,868 --> 00:13:09,393 !هی، هی، هی خنده دار نیست، خنده دار نیست 281 00:13:09,468 --> 00:13:11,963 ،هی، هی، آروم باش فقط دارم شوخی میکنم 282 00:13:12,447 --> 00:13:14,832 خوب، اون خوبه، هنوز حس شوخ طبعیش رو داره 283 00:13:14,927 --> 00:13:18,153 ببین، راستش من از وقتی که چهار سالم بوده، روی ویلچر بودم 284 00:13:18,417 --> 00:13:20,592 من دیگه کلا اشاره ای بهش نمیکنم - خوب، اینا میکنن - 285 00:13:20,646 --> 00:13:22,451 اشاره میکنه، مگه نمیکنید؟ شما اشاره میکنید 286 00:13:22,497 --> 00:13:25,611 اولین چیزی که اون وارد شد و شما دیدید همین بود، مگه نه؟ 287 00:13:26,036 --> 00:13:28,892 من میخوام صورت مایکل رو توی کباب پز جورج فورمن بزنم 288 00:13:29,206 --> 00:13:32,030 خوب، فقط چندتا چیزه که دوست دارم به همه یاد آوری کنم 289 00:13:32,077 --> 00:13:33,502 باشه - اول، پارکینگه - 290 00:13:33,748 --> 00:13:36,002 شما نمیتونید قسمت ورودی باربری ...رو با ماشینتون ببندید 291 00:13:36,047 --> 00:13:39,012 ،حتی اگه راهنما زده باشید کسی سوالی داره؟ 292 00:13:40,056 --> 00:13:41,243 بله؟ 293 00:13:42,557 --> 00:13:43,900 بله؟ 294 00:13:44,585 --> 00:13:45,782 بله؟ 295 00:13:46,827 --> 00:13:48,521 دوایت، دستت بالاست 296 00:13:51,586 --> 00:13:52,541 اونو بیخیال 297 00:13:53,107 --> 00:13:54,163 میدونی چیه؟ 298 00:13:54,767 --> 00:13:56,523 تو و من، اونقدرا با هم متفاوت نیستیم 299 00:13:56,638 --> 00:14:00,181 ...وقتی پام افتاد توی 300 00:14:00,218 --> 00:14:01,712 میدونی چیه، مایکل؟ - چیه؟ - 301 00:14:01,928 --> 00:14:03,672 ...بزار همونجا متوقفت کنم - باشه - 302 00:14:03,695 --> 00:14:04,743 و برم .. 303 00:14:04,817 --> 00:14:07,193 شما فیلم "متولد چهار جولای" رو دیدید؟ 304 00:14:07,817 --> 00:14:10,802 فکر میکردم که بیلی بیشتر شبیه اون یارو میشه 305 00:14:10,886 --> 00:14:12,433 اون یارو چشه؟ 306 00:14:12,498 --> 00:14:14,742 منظورت امروزه؟ ...پاشو روی کباب پز جورج فورمن گذاشته 307 00:14:14,775 --> 00:14:15,983 و اونو سوزونده 308 00:14:16,035 --> 00:14:17,113 نه، مایکل رو نمیگم 309 00:14:17,218 --> 00:14:19,773 اون پسره که سرش گیچ زده بود و انگار به ماه خیره شده بود 310 00:14:22,476 --> 00:14:24,132 به نظر میاد که به مغرش ضربه خورده 311 00:14:28,636 --> 00:14:29,762 !هی 312 00:14:29,918 --> 00:14:32,393 من فنجون پودینگی که میخواستی ...رو تو یه پمپ بنزین 313 00:14:32,435 --> 00:14:33,533 !کاربوندیل" پیدا کردم" 314 00:14:33,577 --> 00:14:35,763 تو انجامش دادی خودتو ببین 315 00:14:35,817 --> 00:14:37,902 و با ظرف و دستمال 316 00:14:37,955 --> 00:14:39,501 خیلی خوب، ممنون .. رایان 317 00:14:39,685 --> 00:14:41,701 اصلا قابلت رو نداشت - سیب زمینی ها رو گرفتی؟ - 318 00:14:41,758 --> 00:14:45,100 نه، پمپ بنزین کاربوندیل، سیب زمینی تازه نداشتند 319 00:14:46,156 --> 00:14:48,431 باشه، فقط پودینگ میخورم 320 00:14:48,505 --> 00:14:49,560 مطمئنی؟ - آره - 321 00:14:49,747 --> 00:14:50,712 باشه 322 00:14:50,737 --> 00:14:52,380 میدونید چیه؟ احساس بهتری دارم 323 00:14:53,165 --> 00:14:54,943 ...رایان برام پودینگ شکلاتی آورده 324 00:14:54,987 --> 00:14:57,083 و مهربونی اون، پام رو خوب کرد 325 00:14:59,096 --> 00:15:02,660 !آره عزیزم من احساس بهتری دارم 326 00:15:02,696 --> 00:15:04,622 بدنم داره خودش رو خوب میکنه 327 00:15:05,118 --> 00:15:06,783 ...چقدر جالبه که بدن انسان 328 00:15:06,817 --> 00:15:09,033 توانایی چه کارایی رو داره وقتی که مغز قدرتمندی دارید 329 00:15:09,106 --> 00:15:11,843 ...من چهارتا آسپرین قوی رو 330 00:15:11,896 --> 00:15:13,473 جمع کردم و تو پودینگ مایکل گذاشتم .. 331 00:15:14,066 --> 00:15:15,572 همینکارو با سگم هم انجام میدم 332 00:15:15,696 --> 00:15:17,590 تا دارو های مخصوص کرمش رو بخوره 333 00:15:18,575 --> 00:15:22,503 اوه، بلاخره .. خون داره تو رگ های پام به جریان در میاد 334 00:15:25,797 --> 00:15:28,572 خوب، فکر کنم که باید بیمارستان ببریمش .. 335 00:15:28,696 --> 00:15:30,380 مطمئنم که ضربه خورده 336 00:15:30,457 --> 00:15:32,782 اوه، حالا دلتون برای اون میسوزه 337 00:15:32,838 --> 00:15:35,331 اون باید همین الان بره تو هم رابط اضطراریش هستی 338 00:15:35,358 --> 00:15:37,982 فکر کنم باید باهاش بری - چرا خودت باهاش نمیری؟ - 339 00:15:38,007 --> 00:15:40,111 من بزور میشناسمش - میخوام مایکل منو ببره - 340 00:15:40,176 --> 00:15:41,802 نمیتونم ببرمت، ماشینم باهام نیست 341 00:15:41,847 --> 00:15:43,403 خواهش میکنم - و مال تو هم همش استفراغیه - 342 00:15:43,435 --> 00:15:45,421 !میتونی وَن منو ببری - اوه، اوکی - 343 00:15:45,465 --> 00:15:48,273 اوه خوبه! نه، نمیتونم رانندگی کنم جیم، چرا تو رانندگی نمیکنی؟ 344 00:15:48,576 --> 00:15:49,662 باشه - میریم - 345 00:15:49,687 --> 00:15:51,451 ،من هنوز داره حالم خوب میشه ...پس فقط 346 00:15:51,506 --> 00:15:52,893 رایان، میشه کت منو بیاری؟ 347 00:15:52,936 --> 00:15:55,472 آروم، باشه؟ بزار به آسانسور برسیم 348 00:15:55,856 --> 00:15:57,633 داری چیکار میکنی؟ - صداهای ویتنامی - 349 00:15:57,676 --> 00:15:59,430 بس کن، بس کن، بس کن 350 00:16:00,307 --> 00:16:02,613 خستمه، نمیتونم دراز بکشم ...فقط - 351 00:16:02,888 --> 00:16:03,952 !بیدار شو 352 00:16:04,057 --> 00:16:05,483 صبر کن، بزار کمکت کنم، دوایت 353 00:16:05,508 --> 00:16:06,741 یالا، بلند شو - ممنون - 354 00:16:06,788 --> 00:16:08,320 بلند شو - تو بهترینی - 355 00:16:08,375 --> 00:16:10,590 فقط بیدار نگهش دار - بوی سوپ مرغ میده - 356 00:16:10,626 --> 00:16:12,462 میدونم - باید برم به بیمارستان - 357 00:16:12,507 --> 00:16:14,591 میدونم - کجا داری میریم؟ - 358 00:16:14,635 --> 00:16:17,232 فقط میخوام خداحافظی کنم، باشه؟ ...برمیگردم، منظورم اینه که - 359 00:16:17,277 --> 00:16:19,010 آره، میدونم ولی متفاوت میشه 360 00:16:19,038 --> 00:16:20,070 چرا؟ 361 00:16:20,125 --> 00:16:21,582 توضیح دادنش سخته 362 00:16:21,687 --> 00:16:23,533 اوه، پَم تو خیلی خوشگلی 363 00:16:23,588 --> 00:16:25,631 اوه، خدای من 364 00:16:26,268 --> 00:16:28,873 بیا اینجا - اوه، بغلِ بغل - 365 00:16:30,007 --> 00:16:31,053 شاتگان (صندلی جلو مال منه) 366 00:16:31,338 --> 00:16:33,933 فکر نمیکنی که باید عقب کنار دوایت بشینی؟ 367 00:16:34,917 --> 00:16:37,232 قوانین شاتگان خیلی ساده و شفاف هستند 368 00:16:37,255 --> 00:16:39,213 ...اولین نفری که داد بزنه شاتگان 369 00:16:39,607 --> 00:16:42,590 ،در حالی که ماشین توی دید باشه صندلی جلو رو به دست میاره 370 00:16:42,858 --> 00:16:44,633 اینجوری بازی میشه 371 00:16:44,857 --> 00:16:47,283 هیچ استثنایی برای کسی که ضربه خورده وجود نداره 372 00:16:47,338 --> 00:16:48,701 اوه، خدا .. یه مینی وَن 373 00:16:49,785 --> 00:16:51,640 مشکل مریدیت چیه؟ 374 00:16:52,175 --> 00:16:53,502 خوب، فکر کنم اون بچه داره 375 00:16:53,585 --> 00:16:55,140 آره، یه بچه داره و شوهر هم نداره 376 00:16:55,185 --> 00:16:57,463 خوب با روندن این نمیتونه یه شوهر واسه خودش پیدا کنه 377 00:16:57,515 --> 00:16:59,352 کجا داریم میریم؟ - بیا - 378 00:16:59,876 --> 00:17:01,572 برو داخل - کجا داریم میریم؟ - 379 00:17:01,655 --> 00:17:04,020 داریم به پنیر فروشی چاکی میریم - پنیر فروشی چاکی؟ - 380 00:17:04,056 --> 00:17:05,820 اوه، خدا .. حالم از اونجا دیگه بهم میخوره 381 00:17:06,517 --> 00:17:08,132 داریم به بیمارستان میریم، مایکل 382 00:17:08,188 --> 00:17:09,843 ...میدونم، فقط دارم میگم 383 00:17:12,355 --> 00:17:14,953 دوایت، چی میخوری؟ - زیر صندلی پیداش کردم - 384 00:17:14,988 --> 00:17:15,812 اوه، خدای من .. دوایت 385 00:17:16,085 --> 00:17:17,511 من تشنمه - بزارش پایین - 386 00:17:17,555 --> 00:17:19,611 بطری رو بده به مایکل 387 00:17:19,668 --> 00:17:21,313 تشنمه - ...فقط بدش به من - 388 00:17:21,358 --> 00:17:24,202 فقط حواست به جاده باشه یا بطری رو بهم بده یا اخراجت میکنم 389 00:17:24,246 --> 00:17:26,163 ،تو نمیتونی اخراجم کنی من تو این وَن کار نمیکنم 390 00:17:26,196 --> 00:17:27,742 !بده به من، دوایت - نه، بس کن - 391 00:17:27,778 --> 00:17:29,440 !بطری رو بده به من - میشه بس کنی؟ - 392 00:17:29,468 --> 00:17:31,493 !بطری رو بده به من، دوایت - !مایکل، بس کن - 393 00:17:31,505 --> 00:17:32,930 !فقط بده - بس کن - 394 00:17:32,956 --> 00:17:35,162 !بس کن - اینقدر اسپری نزن، بده به من - 395 00:17:35,185 --> 00:17:36,550 !بس کن - اینقدر اسپری نزن - 396 00:17:36,876 --> 00:17:37,900 !بطری رو به من بده 397 00:17:38,175 --> 00:17:40,421 دوایت، اسم وسط ت چیه؟ 398 00:17:40,678 --> 00:17:41,941 خطر 399 00:17:42,735 --> 00:17:44,022 "یه چیزی با "ک 400 00:17:44,075 --> 00:17:45,140 "کرت" 401 00:17:45,407 --> 00:17:47,500 واو، خیلی غمگینم که اونو میدونم 402 00:17:47,758 --> 00:17:50,303 زیر دلیل ملاقات چی بنویسم؟ 403 00:17:51,047 --> 00:17:52,041 ضربه مغزی 404 00:17:54,987 --> 00:17:56,080 چی نوشتی؟ 405 00:17:56,498 --> 00:17:57,931 هیچی 406 00:17:58,957 --> 00:18:01,033 ،نوشتم "آوردن یه نفر به بیمارستان" 407 00:18:01,388 --> 00:18:04,112 پس تو فکر کردی که دلیل اومدن تو رو خواستن بدونند 408 00:18:04,156 --> 00:18:06,642 میدونی چیه، جیم؟ دیگه این درباره من نیست 409 00:18:07,348 --> 00:18:08,812 ...من حالم به طرز شگفت انگیزی خوب شد 410 00:18:08,856 --> 00:18:10,662 که بیشتر از اونه که بخوام برای این بگم 411 00:18:10,847 --> 00:18:11,963 یالا، دوایت 412 00:18:14,098 --> 00:18:15,811 سلام، مایکل - سلام، دوایت - 413 00:18:19,945 --> 00:18:23,852 ،دکتر، کدوم جدی تره آسیب مغزی یا آسیب پا؟ 414 00:18:23,887 --> 00:18:24,891 آسیب مغزی 415 00:18:24,938 --> 00:18:26,713 خوب، تو اطلاعاتت کامل نیست 416 00:18:26,747 --> 00:18:28,220 ...اون پایی که گفتم خیلی بد سوخته 417 00:18:28,288 --> 00:18:29,992 و .. سریعا خوب شده 418 00:18:30,035 --> 00:18:31,192 خیلی سریع 419 00:18:31,287 --> 00:18:33,652 ،در واقع به طرز مشکوکی، سریع 420 00:18:33,728 --> 00:18:35,033 من یه سی تی اسکن رو سفارش میدم 421 00:18:35,598 --> 00:18:36,760 اون چیه؟ 422 00:18:36,857 --> 00:18:39,330 ببین، حالا که ماشین رو روشن کردی ...و داره کار میکنه 423 00:18:39,396 --> 00:18:41,633 میشه من پام رو توش بزارم؟ ...یه نگاهی بهش 424 00:18:41,685 --> 00:18:43,092 ...خوب .. برای سوختن 425 00:18:43,116 --> 00:18:45,463 فقط باید به بیرون پا نگاه کنی 426 00:18:45,517 --> 00:18:47,212 باشه، اون چه ماشینیه؟ 427 00:18:47,278 --> 00:18:49,261 پوستت قرمز یا ورم کرده؟ 428 00:18:49,318 --> 00:18:50,492 اون چیزیه که اون زنه گفت 429 00:18:50,597 --> 00:18:52,850 اون جُکه منه، لعنت بهت، دوایت 430 00:18:55,358 --> 00:18:57,602 باشه، هیچ وسیله برقی از این نقطه نباید جلوتر برند 431 00:18:57,706 --> 00:19:00,040 دوربین، وسایل مربوط به صدا - اشکال نداره، اونا با من هستند - 432 00:19:00,078 --> 00:19:01,902 هیچ فلزی 433 00:19:02,088 --> 00:19:04,462 باشه، خوب، فکر کنم اینجا، جاییه که شما رو تنها میزارم 434 00:19:05,026 --> 00:19:06,031 نمیخوام اینکارو انجام بدم 435 00:19:06,077 --> 00:19:07,670 ...خوب، باید این فکر رو 436 00:19:07,717 --> 00:19:10,333 قبل از اومدن و سوار کردن من که باعث شد سرت ضربه ببینه، میکردی 437 00:19:10,425 --> 00:19:13,191 وقتی اومدی بیرون، میبینیمت 438 00:19:18,506 --> 00:19:20,063 باشه، باشه 439 00:19:34,265 --> 00:19:37,302 داندِر میفلین، پَم هستم - داندِر میفلین، جیم هستم - 440 00:19:37,446 --> 00:19:39,951 اوه، خدای من، چه خبره؟ دوایت حالش خوبه؟ 441 00:19:40,066 --> 00:19:41,891 باید خوب بشه، ولی برای ...سی تی اسکن 442 00:19:41,927 --> 00:19:42,932 بردنش داخل .. 443 00:19:42,996 --> 00:19:44,803 باورم نمیشه که دارن برای سی تی اسکن میبرنش 444 00:19:44,847 --> 00:19:46,590 مایکل هم باهاش داخل رفت 445 00:19:46,647 --> 00:19:47,991 خیلی مهربونی کرد - جدی؟ - 446 00:19:48,355 --> 00:19:49,682 مایکل باهاش رفت داخل؟ 447 00:19:50,518 --> 00:19:52,143 فکر نکنم زیاد طول بکشه 448 00:19:52,167 --> 00:19:53,170 زود برمیگردیم 449 00:19:53,227 --> 00:19:54,862 باشه .. اون خبر خوبیه 450 00:19:55,817 --> 00:19:58,010 آه، باشه .. میزارم بری دیگه - باشه - 451 00:19:58,166 --> 00:19:58,823 باشه - خداحافظ - 452 00:19:58,855 --> 00:19:59,803 خداحافظ 453 00:20:07,548 --> 00:20:09,360 هی، اُسکار؟ - چیه، پَم؟ - 454 00:20:09,658 --> 00:20:12,850 فقط میخواستم بهت بگم که دوایت حالش خوب میشه 455 00:20:13,005 --> 00:20:15,802 دکتر گفت که برای ضربه مغزیش ...یه درمان خیلی ساده وجود داره 456 00:20:15,858 --> 00:20:17,931 پس اون احتمالا فردا برمیگرده سرکار 457 00:20:17,958 --> 00:20:19,021 باشه 458 00:20:19,186 --> 00:20:21,520 فقط .. فکر کردم میخوای اینو بدونی 459 00:20:26,858 --> 00:20:29,700 خوب، آفای شروت با شمارش سه با من نفس بکشید 460 00:20:30,075 --> 00:20:31,080 ...یک 461 00:20:31,185 --> 00:20:31,952 ...دو 462 00:20:32,096 --> 00:20:33,011 ...آقا 463 00:20:33,117 --> 00:20:34,650 ...آقا، بس کنید، بس 464 00:20:35,765 --> 00:20:36,402 بس کنید