22 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 {\an8} هماهنگی و ویرایش از مسعود کریمی 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,667 راستش من مشتاق اومدن روز "بردن دخترتون به محیط كار" هستم 2 00:00:04,185 --> 00:00:05,418 من زیاد با بچه ها رابطه خوبی ندارم 3 00:00:05,571 --> 00:00:06,920 ولی میخوام بهتر بشم 4 00:00:07,154 --> 00:00:08,491 چون دارم ازدواج میكنم 5 00:00:08,761 --> 00:00:10,709 ...پس كلی شیرینی اضافی روی میزم گذاشتم 6 00:00:10,744 --> 00:00:12,173 كه بچه ها بیان و باهام صحبت كنند 7 00:00:14,541 --> 00:00:16,288 مثل جادوگر تو داستان هنسل و گرتل 8 00:00:17,766 --> 00:00:18,909 !رشوه، ایول 9 00:00:19,373 --> 00:00:20,821 بازم دارم 10 00:00:20,965 --> 00:00:22,000 این پَمه 11 00:00:22,103 --> 00:00:23,836 خانم بیزلی، اگه كثیف باشی 12 00:00:23,979 --> 00:00:25,050 اوه - جَنت جكسون - 13 00:00:25,096 --> 00:00:26,756 هی، تو مشكل قفسه پیدا كردی 14 00:00:26,779 --> 00:00:28,381 امروز نمیتونی كثیف باشی 15 00:00:28,396 --> 00:00:29,370 ...بخاطر 16 00:00:30,025 --> 00:00:31,583 اوه، خدا .. اون امروزه؟ 17 00:00:31,685 --> 00:00:33,023 دیشب بهت یادآوری كردم 18 00:00:33,517 --> 00:00:34,810 ببین، من از بچه ها خوشم میاد 19 00:00:34,908 --> 00:00:36,472 ولی اینجا محیط بچه ها نیست 20 00:00:36,527 --> 00:00:37,752 ...این مثل شبكه اچ-بی-او ئه 21 00:00:37,838 --> 00:00:39,202 محدودیتی نداره 22 00:00:39,505 --> 00:00:40,760 كسی چه میدونه كه من قراره چی بگم 23 00:00:40,836 --> 00:00:41,982 چیزای عجیب 24 00:00:42,145 --> 00:00:43,660 و رده سنی آر رو داره (رده بندی سنی فیلم ها) 25 00:00:43,705 --> 00:00:45,082 !رده جی كه نیست 26 00:00:45,217 --> 00:00:47,771 من مثل ادی مرفی تو استنداپ كمدی هستم Raw 27 00:00:48,217 --> 00:00:51,723 و اونا میخوان منو به ادی مرفی فیلم تبدیل كنند Daddy Daycare 28 00:00:51,787 --> 00:00:53,073 هر دوتاشون فیلم های بزرگی هستند 29 00:00:53,125 --> 00:00:54,163 ...ولی خوب 30 00:00:55,355 --> 00:00:56,532 خوب، من میرم تو دفترم 31 00:00:56,558 --> 00:00:58,311 فكر نمیكنی كه باید یه چیزی بگی؟ 32 00:00:58,338 --> 00:01:00,490 اونا مشكلی ندارن - ...مایكل، فكر كنم به عنوان رئیس باید - 33 00:01:00,515 --> 00:01:02,883 ...تو باید .. واقعا - !باشه، باشه، باشه - 34 00:01:02,908 --> 00:01:04,040 !سلام بچه ها 35 00:01:04,507 --> 00:01:05,471 من مایكل اسكات هستم 36 00:01:05,546 --> 00:01:09,013 و رئیس اینجام 37 00:01:09,708 --> 00:01:12,130 چطور بهتون بفهمونم؟ 38 00:01:12,275 --> 00:01:14,590 ...من مثل سوپرمن هستم 39 00:01:15,088 --> 00:01:18,282 ،و مردمی كه اینجا كار میكنند مردم شهر گاتهام هستند 40 00:01:18,665 --> 00:01:20,132 اون بتمنه - ...باشه - 41 00:01:20,195 --> 00:01:21,363 من آكوامن هستم 42 00:01:21,426 --> 00:01:22,800 اون كجا زندگی میكنه، بچه ها؟ 43 00:01:22,906 --> 00:01:24,383 اقیانوس 44 00:01:24,626 --> 00:01:26,172 !با یه مشت بچه مثبت دارم كار میكنم 45 00:01:51,935 --> 00:01:57,726 ..::: تقدیم میكند TvCenter.co گروه ترجمه :::.. « Geronimo » مترجم : حبیب 46 00:02:08,825 --> 00:02:09,962 سلام، كوچولو 47 00:02:10,365 --> 00:02:11,223 بیا 48 00:02:12,157 --> 00:02:13,240 تو آینده ای 49 00:02:16,408 --> 00:02:19,062 این كابینت فایل هامه 50 00:02:27,346 --> 00:02:33,452 این .. قسمتیه كه میز من رو از میز اَنجلا جدا میكنه 51 00:02:35,338 --> 00:02:39,172 ،اَبی، دختر نامزدم، استیسیه فكر كنم بهش خوش بگذره 52 00:02:39,536 --> 00:02:42,902 فقط امیدوارم كه به كامپیوترم نگاه نكنه 53 00:02:44,545 --> 00:02:46,922 راستش، بهتره برم مراقبش باشم 54 00:02:49,638 --> 00:02:51,872 مایكل، تو دخترم ملیسا رو یادته 55 00:02:51,956 --> 00:02:54,102 اوه، آره، سلام، چطوری؟ 56 00:02:54,237 --> 00:02:56,721 ،از دیدنت خوشحالم واو! واقعا بزرگ شدیا 57 00:02:56,928 --> 00:02:59,070 ...میدونی چیه؟ اشكال نداره كه اینو بگم 58 00:02:59,167 --> 00:03:01,272 ...داره خیلی خیلی مثه یه روباه دلربا و مکار میشه 59 00:03:01,527 --> 00:03:04,611 بهتره اون پسرای دانشگاهی رو ازش دور نگه داری 60 00:03:04,977 --> 00:03:08,303 من كلاس هشتم هستم - اون مدرسه راهنماییه - 61 00:03:08,416 --> 00:03:10,960 آره، راهنمایی عالیه فوق العاده ست 62 00:03:11,135 --> 00:03:12,651 یه دوره فوق العاده 63 00:03:12,795 --> 00:03:14,673 موضوع این نیست كه بچه ها ...منو ناراحت میكنند 64 00:03:14,698 --> 00:03:17,280 موضوع اینه كه چرا پدر باشی وقتی كه میتونی بجاش، "عموی باحال" باشی؟ 65 00:03:17,838 --> 00:03:20,570 من تا حالا نشنیدم كه كسی از عموی باحال خودش عصبانی باشه 66 00:03:20,896 --> 00:03:22,682 چندتا دفتر یادداشت سیمی میخوان؟ 67 00:03:23,166 --> 00:03:27,383 خوب، 50 تا، من زیادی سفارش دادم چون سفارش رو پس داده بودن 68 00:03:27,877 --> 00:03:29,930 من اجازه دارم كه جیكی رو سر كار بیارم 69 00:03:30,046 --> 00:03:32,700 ،كه عالیه چون این هفته تنبیه شده بوده 70 00:03:32,758 --> 00:03:35,130 و حالا لازم نیست كه برای پرستار بچه پول بدم 71 00:03:35,225 --> 00:03:37,661 میتونی اونو بكشی پایین؟ 72 00:03:38,605 --> 00:03:40,181 باشه، چیزی كه میخواستی بگی، رو بگو 73 00:03:40,358 --> 00:03:42,200 كمك لازم نداری؟ - ...نه - 74 00:03:42,748 --> 00:03:44,263 ممنون 75 00:03:44,325 --> 00:03:46,331 ...باید همه چیز رو توضیح بدیم 76 00:03:46,426 --> 00:03:48,932 بهتره كه خودمون كارها رو انجام بدیم 77 00:03:50,308 --> 00:03:53,190 ،باشه، انتظار اونو نداشتم بریم نقاشی كنیم 78 00:03:53,967 --> 00:03:56,653 اوه، خدای من، اون قدر خوشگله كه میخوام بمیرم 79 00:03:56,725 --> 00:03:58,963 من عاشق بچه هام، تو چطور، اَنجلا؟ 80 00:03:59,516 --> 00:04:02,700 فكر كنم از یك جفت پسر با ادب بدم نیاد 81 00:04:02,935 --> 00:04:06,081 خدا، اصلا نمیتونم صبر كنم تا اینكه باردار بشم و بچه دار بشم 82 00:04:07,795 --> 00:04:09,983 كِلی و من هر دوتامون موافقت كردیم كه قراره فقط خوش بگذرونیم 83 00:04:10,507 --> 00:04:13,850 ...و من فهمیدم كه خوش گذروندن برای كلی یعنی 84 00:04:14,187 --> 00:04:16,480 ازدواج كردن و بچه دار شدنه .. 85 00:04:16,826 --> 00:04:18,191 سریعا 86 00:04:18,426 --> 00:04:19,682 با من 87 00:04:19,866 --> 00:04:22,630 فقط دستور های پارسال رو با امسال مقایسه كن 88 00:04:23,876 --> 00:04:26,001 آره، همین الان دارم بهشون نگاه میكنم 89 00:04:29,648 --> 00:04:30,723 آره 90 00:04:32,728 --> 00:04:33,742 ...ما 91 00:04:35,427 --> 00:04:36,981 ...آره، اونا خیلی 92 00:04:38,438 --> 00:04:40,450 اونا متفاوت هستن 93 00:04:40,786 --> 00:04:42,422 آره، میتونیم با همون پارسالی ها بریم جلو 94 00:04:42,517 --> 00:04:44,700 فقط باید یه جوری ضمیمه ش كنیم 95 00:04:44,916 --> 00:04:46,220 !هی، اَبی 96 00:04:46,315 --> 00:04:49,123 میخوای بهم كمك كنی تا چندتا مدرك پاره كنیم؟ 97 00:04:49,797 --> 00:04:51,292 خیلی باحاله ها 98 00:04:51,575 --> 00:04:53,571 نه، ممنون 99 00:04:54,278 --> 00:04:56,321 من امروز فقط یك هدف دارم 100 00:04:56,516 --> 00:04:58,431 كه كاری كنم كه یه بچه ازم خوشش بیاد 101 00:04:59,795 --> 00:05:00,991 فقط یكی 102 00:05:01,106 --> 00:05:02,390 داری چی میخونی؟ 103 00:05:02,497 --> 00:05:05,302 "From the Mixed up Files of Mrs. Basil E. Frankweiler." (E. L. Konigsburg اسم كتابی نوشته) 104 00:05:06,258 --> 00:05:07,792 بهترین كتابه 105 00:05:08,038 --> 00:05:10,830 آره، ولی من قبلا خوندمش - منم همینطور - 106 00:05:11,545 --> 00:05:12,683 ...هی، یه سوال 107 00:05:12,747 --> 00:05:16,121 اگه قرار باشه كه یه شب رو تو موزه هنر یا اكواریوم بگذرونی، كدومش رو انتخاب میكنی؟ 108 00:05:16,616 --> 00:05:18,332 آكواریوم بدون شك - بدون شك - 109 00:05:18,525 --> 00:05:20,512 آره، خوشحالم كه اینو گفتی 110 00:05:21,535 --> 00:05:23,892 تو كه نمیخوای بهم تو چندتا از فروش هام كمك كنی، مگه نه؟ 111 00:05:23,915 --> 00:05:25,011 چون من یه جورایی سرم حسابی شلوغه 112 00:05:25,038 --> 00:05:26,263 باشه - جدی؟ - 113 00:05:26,755 --> 00:05:27,591 ایول 114 00:05:27,706 --> 00:05:29,121 و اسمش اَبیه آره؟ - آره - 115 00:05:29,165 --> 00:05:30,373 من جیم هستم 116 00:05:31,208 --> 00:05:33,120 و .. بیا چند تا كاغذ بفروشیم 117 00:05:33,236 --> 00:05:36,441 باشه - بیا از .. مامانت شروع كنیم - 118 00:05:36,806 --> 00:05:38,533 ...آره، خوب 119 00:05:38,796 --> 00:05:39,951 ...میتونیم 120 00:05:42,305 --> 00:05:44,183 هی، میدونی چیه؟ میتونم بعدا بهت زنگ بزنم؟ 121 00:05:44,305 --> 00:05:46,013 الان بهت دوباره زنگ میزنم آره، قول میدم 122 00:05:50,345 --> 00:05:52,681 سلام، میتونم بهت كمك كنم؟ 123 00:05:55,295 --> 00:05:58,073 ،اگه بخوای میتونی اون بلندش كنی اشكال نداره 124 00:05:59,798 --> 00:06:01,581 میخوای بیارش اینجا 125 00:06:01,638 --> 00:06:04,412 بیا .. بزار جا براش باز كنم 126 00:06:11,138 --> 00:06:12,403 اسم من مایكله 127 00:06:12,637 --> 00:06:14,303 اسم تو چیه؟ - ساشا - 128 00:06:14,395 --> 00:06:16,053 از آشنایی باهات خوشحالم 129 00:06:16,145 --> 00:06:17,490 اوه، میدونی اون چیه؟ 130 00:06:17,725 --> 00:06:19,920 این سوت قطاره 131 00:06:19,995 --> 00:06:21,992 مثل اینكه من مسئول قطار باشم 132 00:06:22,227 --> 00:06:24,711 ولی من یه جورایی مسئول این دفتر هستم، آره؟ 133 00:06:26,708 --> 00:06:28,582 میخوای امتحان كنی؟ - آره - 134 00:06:29,235 --> 00:06:31,660 !همه سوار بشن واسه فروش 135 00:06:32,065 --> 00:06:34,093 ...ایستگاه بعدی، شهر 136 00:06:34,746 --> 00:06:36,700 !كامانگا .. 137 00:06:38,408 --> 00:06:40,743 دستمو شكوندی - عمرا اگه اون درد داشته باشه - 138 00:06:41,065 --> 00:06:43,143 جدی؟ چون اون خیلی قویه، دوایت 139 00:06:43,678 --> 00:06:45,633 دختر كوچولو، بیا اینجا 140 00:06:47,018 --> 00:06:48,590 با من دست بده 141 00:06:48,897 --> 00:06:50,960 یالا، من تمام روز وقت ندارم 142 00:06:53,223 --> 00:06:54,746 من هیچی احساس نمیكنم، هیچی 143 00:06:55,749 --> 00:06:57,600 چقدر ضعیفی 144 00:07:01,556 --> 00:07:03,986 ببخشید، اینا اشیا گرونقیمت جمع شده هستند باشه؟ 145 00:07:04,879 --> 00:07:06,560 بازی كامپیوتری داری؟ - نه - 146 00:07:06,606 --> 00:07:08,610 من رو كامپیوتر محل كارم، بازی كامپیوتری ندارم 147 00:07:08,647 --> 00:07:09,841 اون غیر اخلاقیه 148 00:07:09,876 --> 00:07:11,672 آره، مریدیت هم هیچی نداره 149 00:07:11,758 --> 00:07:14,391 اینجا خیلی مسخره ست - تو به مامانت میگی مریدیت؟ - 150 00:07:15,348 --> 00:07:17,770 اون خیلی بی احترامیه بزرگیه - حالا هرچی، باشه؟ - 151 00:07:18,437 --> 00:07:20,580 میتونی منو آقای شروت صدا بزنی 152 00:07:20,988 --> 00:07:22,520 اون اسمته؟ 153 00:07:22,746 --> 00:07:24,511 آقای پووپ(عن)؟ - شروت - 154 00:07:24,668 --> 00:07:27,130 آقای شروت - البته،‌ آقای پووپ - 155 00:07:30,576 --> 00:07:32,162 شروت 156 00:07:39,488 --> 00:07:41,742 تو ننه غازه هستی؟ 157 00:07:44,005 --> 00:07:47,820 ،من بجز 100 تا ماكیاتو كه روزانه میخورم دیگه هیچی نمیخورم 158 00:07:48,906 --> 00:07:50,520 ...یه قهوه خونه خیلی باحال 159 00:07:50,618 --> 00:07:53,332 "اسمش "جِترزه" تو مركز خرید "استیم تاون تا حالا اونجا رفتی؟ 160 00:07:54,027 --> 00:07:55,962 نه - تا حالا جِترز نرفتی؟ - 161 00:07:56,625 --> 00:07:58,683 رایان، تو خیلی احمقی 162 00:07:59,036 --> 00:08:00,652 شماره ت رو بهم بده تا بهت اس ام اس بدم 163 00:08:04,428 --> 00:08:06,042 بیخیال 164 00:08:06,335 --> 00:08:07,730 میتونم ایمیلت رو داشته باشم؟ 165 00:08:07,797 --> 00:08:10,013 ...فقط فكر كردم بهتره كه بدونی 166 00:08:10,426 --> 00:08:12,742 فكر كنم یه اتفاق مشكوكی داره اون داخل می افته 167 00:08:12,847 --> 00:08:14,633 مشكوك؟ - آره - 168 00:08:14,838 --> 00:08:17,303 من تمام طول روز متوجه شدم بودم ...و فكر میكردم 169 00:08:17,396 --> 00:08:19,582 !اون دختر، یه بچه ست 170 00:08:19,757 --> 00:08:23,222 دیگه نمیخوام امروز عصر ببینم كه دور و برش میپلكی 171 00:08:23,248 --> 00:08:25,430 میفهمی؟ پسر، مگه عقلت رو از دست دادی؟ 172 00:08:25,505 --> 00:08:27,182 نه، نه - چون من بهت كمك میكنم كه پیداش كنی - 173 00:08:27,225 --> 00:08:29,713 دنبال چی میگردی؟ كسی اون بیرون بهت كمك نمیكنه 174 00:08:29,736 --> 00:08:32,381 عیسی مسیح هم میتونه بیاد داخل ولی بهت كمك نمیكنه 175 00:08:32,418 --> 00:08:34,210 اگه اینقدر دور و بر دختر من بپلكی .. 176 00:08:34,236 --> 00:08:35,850 استنلی امروز سر من داد زد 177 00:08:35,885 --> 00:08:39,191 اون یكی از وحشتناك ترین تجربه های زندگی من بود 178 00:08:51,126 --> 00:08:52,492 اون گرین اسلیو بود (آهنگ انگلیسی و سنتی) 179 00:08:52,597 --> 00:08:55,572 قطعه انگلیسی سنتی در مورد "گردن زدن "آن بولِن 180 00:08:55,996 --> 00:08:58,373 و حالا، جایزه خیلی ویژه 181 00:08:58,485 --> 00:09:01,371 كتابی كه مادربزرگم وقتی كه بچه بودم برام میخوند 182 00:09:01,595 --> 00:09:03,031 ...این یه داستان ویژه ست 183 00:09:03,285 --> 00:09:09,102 Struwwelpeter اسمش نوشته هنریك هافمن در سال 1864 184 00:09:10,465 --> 00:09:15,282 خیاط دراز بزرگ همیشه به سمت دخترایی میاد كه انگشت شست شون رو میخورند 185 00:09:15,347 --> 00:09:17,371 ساشا، گوش میدی؟ آره؟ 186 00:09:17,455 --> 00:09:19,203 ...قبل از اینكه بفهمند كه چه خبره 187 00:09:19,405 --> 00:09:24,041 قیچی خودش رو در میاره و انگشت شست اونا رو میبره 188 00:09:24,327 --> 00:09:26,781 دوایت، چه كوفتی داری میخونی؟ 189 00:09:26,855 --> 00:09:28,321 اینا داستان های هشدار دهنده برای بچه ها هستن 190 00:09:28,356 --> 00:09:30,983 ...آره، میدونی؟ نه - ...مادر بزرگم برای من میخوند 191 00:09:31,038 --> 00:09:32,941 بچه ها نمیخوان كتابی ...رو گوش بكنند 192 00:09:33,006 --> 00:09:35,102 مادربزرگ جنایتكار نازی تو بهت داده 193 00:09:35,218 --> 00:09:37,020 نازی چیه؟ - نازی چیه؟ - 194 00:09:37,098 --> 00:09:39,573 نازی یه حركت فاشیست بود كه در سال 1930 شروع شد 195 00:09:39,618 --> 00:09:41,872 ...جلوی اونا راجع نازی حرف میدونی چیه؟ 196 00:09:41,895 --> 00:09:44,311 ،اونا كابوس میبینند چرا فقط خفه نمیشی؟ 197 00:09:44,358 --> 00:09:47,111 میخوام به بچه ها نشون بدم كه چطور با پوست ذرت، عروسك درست كنند 198 00:09:47,428 --> 00:09:49,350 چرا نمیری؟ ها؟ 199 00:09:52,035 --> 00:09:53,742 خداحافظ، آقای پووپ - خیلی خوب - 200 00:09:53,785 --> 00:09:55,470 ...اینم از آقای پووپ، حالا 201 00:09:55,815 --> 00:09:57,470 كی از دین كوك خوشش میاد؟ - !من - 202 00:09:57,605 --> 00:10:00,052 ...بچه ها نمیتونند دروغ بگن، اونا معصومند 203 00:10:00,096 --> 00:10:03,262 ،و راستش رو میگند ...از نظر بچه ها 204 00:10:03,646 --> 00:10:06,472 مایكل اسكات فوق العاده باحاله 205 00:10:12,665 --> 00:10:15,061 میدونی، من هیچ وقت جلوی پدرم بد اخلاقی نكردم 206 00:10:15,177 --> 00:10:17,813 چون اون خیلی انضباطی بود 207 00:10:18,646 --> 00:10:21,893 من فقط میتونم امیدوار باشم كه جفتم چندتا از اون ویژگی ها رو داشته باشه 208 00:10:27,068 --> 00:10:29,311 اینجا، جاییه كه جادو اتفاق می افته 209 00:10:29,728 --> 00:10:31,680 درست اینجا، بزارید بهتون اینو نشون بدم 210 00:10:31,855 --> 00:10:33,461 اینا رو میبینید؟ 211 00:10:34,066 --> 00:10:35,872 میدونید اون چیه؟ 212 00:10:36,006 --> 00:10:38,740 اون كاغذه! جاییه كه كاغذ از اون بیرون میاد، سوالی هست؟ 213 00:10:39,226 --> 00:10:42,330 پس .. كاغذ میبرید و رنگش میكنید و اینجور چیزا؟ 214 00:10:42,406 --> 00:10:45,033 نه، در واقع ما كاغذ ها رو نمیبریم سوال خوبی بود 215 00:10:45,338 --> 00:10:49,570 كاغذ بریده شده و رنگ شده توسط كارخونه برای ما فرستاده میشه 216 00:10:49,808 --> 00:10:53,742 و بعد ما با قیمت بیشتری نسبت به اونچه كه پرداخت كردیم، اونو می فروشیم 217 00:10:53,936 --> 00:10:55,200 اون عادلانه نیست - نه - 218 00:10:55,247 --> 00:10:57,222 آره، هست - نه، نه - 219 00:10:57,407 --> 00:10:59,382 به یكی نیاز دارید كه ...كار رو آسون كنه 220 00:10:59,496 --> 00:11:01,991 تو فقط یه واسطه ای - من فقط واسطه نیستم - 221 00:11:02,037 --> 00:11:04,913 صبر كن، چرا كارخونه چوب بری مستقیما خودش كاغذها رو به مردم نمی فروشه؟ 222 00:11:04,976 --> 00:11:06,712 ...تو داری انبار دفتر رو مثال میزنی 223 00:11:06,805 --> 00:11:08,801 و اونا یه جورایی باعث میشند كه ما كار و كاسبی مون بخوابه 224 00:11:08,856 --> 00:11:11,172 ما سرویس های بهتری نسبت به اونا داریم 225 00:11:13,206 --> 00:11:17,032 اون كریده، بیاین ببینیم اون داره چیكار میكنه، همگی 226 00:11:18,697 --> 00:11:21,583 ...این كریده، اون رئیسِ 227 00:11:22,177 --> 00:11:23,762 یه چیزیه، آره؟ - درسته - 228 00:11:24,128 --> 00:11:25,681 به بچه ها سلام كن - سلام بچه ها - 229 00:11:27,046 --> 00:11:29,420 تا حالا یه پا رو دیدین كه چهار انگشت داشته باشه؟ 230 00:11:29,466 --> 00:11:31,581 !ایول - چیكار میكنی؟ بس كن، بس كن - 231 00:11:31,697 --> 00:11:33,961 !فقط .. نه، نه، نه میشه بس كنی؟ 232 00:11:34,456 --> 00:11:37,033 مشكلت چیه؟ - خوب، بیشترش رو مو پوشونده - 233 00:11:37,088 --> 00:11:39,170 شما كرید چهار انگشت رو نمیبینید، باشه؟ 234 00:11:39,618 --> 00:11:42,783 میدونید، یه چیز خیلی جالبی در مورد من وجود داره كه شاید بخواید بدونید 235 00:11:42,827 --> 00:11:45,243 من قبلا ستاره برنامه بچه ها بودم 236 00:11:45,296 --> 00:11:47,132 عمرا - راست میگم، بودم - 237 00:11:47,285 --> 00:11:49,353 جدی میگی؟ آره؟ - كاملا جدی میگم - 238 00:11:49,417 --> 00:11:52,613 اسم برنامه "فاندِل باندِل" بود و من توش بودم 239 00:11:52,745 --> 00:11:55,702 اسمش شبیه برنامه نیست - راست میگم، میتونم ثابتش كنم - 240 00:11:55,798 --> 00:11:58,391 ،اینو ببین، رایان میشه یه لحظه بیای داخل؟ 241 00:11:59,887 --> 00:12:02,331 میخوام كه بری به خونه مادرم تو شهر دیكسون 242 00:12:02,897 --> 00:12:05,931 و اگه اون تو استخره، پنجره پشتی آشپزخونه باید باز باشه 243 00:12:05,957 --> 00:12:07,942 خودت رو بالا بكش - باشه - 244 00:12:07,965 --> 00:12:09,573 میخوام كه بری به زیرزمین 245 00:12:09,608 --> 00:12:11,201 یه نواری هست كه روش نوشته شده فاندِل باندِل 246 00:12:11,236 --> 00:12:13,392 ،میخوام كه اونو برداری میخوام كه گیتارمم برداری 247 00:12:13,438 --> 00:12:15,462 آهان، باشه - میخوام كه یه طبل بگیری - 248 00:12:15,518 --> 00:12:17,182 بلدی طبل بزنی؟ 249 00:12:17,227 --> 00:12:19,432 من همین الان هم پیتزاهام رو از ...مغازه "برنتی" میگیرم، پس 250 00:12:19,467 --> 00:12:21,470 میدونی، منم میتونم باهاش برم - نه، خودم میرم - 251 00:12:21,547 --> 00:12:23,611 باشه! ممنون، رایان 252 00:12:23,806 --> 00:12:25,440 رفتار خوب، خوشگل تر از همه تو دفتر 253 00:12:25,597 --> 00:12:28,203 خیلی خوب، چه جور پیتزایی رو میخوای؟ 254 00:12:28,385 --> 00:12:30,550 من نمیگیرم كه چرا پدر و مادرا ...اینقدر شكایت میكنند 255 00:12:30,566 --> 00:12:32,612 راجع به اینكه بزرگ كردن بچه ها چقدر سخته .. 256 00:12:32,848 --> 00:12:35,011 ،باهاشون شوخی میكنی بهشون پیتزا میدی 257 00:12:35,188 --> 00:12:37,882 ،بهشون شیرینی میدی میزاری زندگی شون رو بكنند 258 00:12:38,048 --> 00:12:39,340 اونا هم بزرگ هستند دیگه 259 00:12:39,457 --> 00:12:44,011 من میخوام تكه كوچیكی از مایكل گری ...اسكات و گذشته اون 260 00:12:44,175 --> 00:12:45,771 وقتی كه بچه بود، بهتون نشون بدم 261 00:12:45,968 --> 00:12:48,910 و برنامه ای كه ممكنه شما یادتون "باشه، "فاندِل باندِل 262 00:12:49,197 --> 00:12:51,282 باشه، بدون توضیح بیشتر .. رایان؟ 263 00:12:51,437 --> 00:12:53,330 باندِل، آماده ای كه بیای داخل؟ 264 00:12:55,257 --> 00:12:56,313 !بیاین خوش بگذرونیم 265 00:12:56,338 --> 00:13:00,302 اون خانم ترودیه! از لباسش نمیتونید تشخیص بدید ولی بدن فوق العاده ای داشت 266 00:13:01,657 --> 00:13:03,991 باشه، میتونی جلو ببریش 267 00:13:04,137 --> 00:13:05,881 ...و میخوام كه 268 00:13:05,966 --> 00:13:09,011 اون آسیاب بادی واقعیه؟ - داره میاد، وایسا، وایسا، وایسا - 269 00:13:10,536 --> 00:13:13,820 آره، اون ادوارد آر.میوو هستش 270 00:13:14,406 --> 00:13:16,802 اون خنده داره - آره - 271 00:13:18,535 --> 00:13:19,902 هی، اسم تو چیه؟ 272 00:13:20,146 --> 00:13:22,271 اسم من چتِ - خوب، سلام چت - 273 00:13:22,387 --> 00:13:25,293 اون چت مونگاموریه؟ - نمیدونم، من نمیدونم - 274 00:13:25,366 --> 00:13:26,800 !آره، خودشه 275 00:13:26,905 --> 00:13:28,821 اون هواشناس شبكه 4 ه 276 00:13:28,936 --> 00:13:31,010 با چت چك میكنیم، دلوپر 7 277 00:13:31,876 --> 00:13:32,920 اون یارو مجازه 278 00:13:33,078 --> 00:13:35,262 وقتی بزرگ شدی میخوای چیكاره شی؟ 279 00:13:35,507 --> 00:13:37,271 میخوام تو تلویزیون باشم 280 00:13:37,998 --> 00:13:39,981 !و اون حالا تو تلویزیون هستش 281 00:13:40,047 --> 00:13:42,932 ،میشه همه خفه شند خواهش میكنم، تا از دستش ندید 282 00:13:44,505 --> 00:13:46,060 باشه، بعدی 283 00:13:46,235 --> 00:13:48,441 خوب، اسم تو چیه؟ - اون منم، اون منم - 284 00:13:48,627 --> 00:13:53,370 سلام مایكل، من اِد هستم موضوع مورد علاقه ت تو مدرسه چیه؟ 285 00:13:53,695 --> 00:13:55,950 زنگ خالی - زنگ خالی - 286 00:13:56,315 --> 00:13:59,851 خوب، بهم بگو، وقتی بزرگ شی میخوای چیكاره بشی؟ 287 00:14:00,156 --> 00:14:02,541 میخوام ازدواج كنم و 100 بچه داشته باشم 288 00:14:02,678 --> 00:14:04,311 كه بتونم 100 تا دوست داشته باشم 289 00:14:04,575 --> 00:14:06,991 و كسی نتونه به من برای دوست شدن جواب نه بده 290 00:14:13,827 --> 00:14:16,203 باشه، خوب، از حرف زدن باهات خوشحال شدم مایكل 291 00:14:16,246 --> 00:14:17,942 در خدمت شما هستیم، خانم ترودی 292 00:14:18,407 --> 00:14:20,543 سلام همگی، این یكی ...از محبوبترین 293 00:14:20,607 --> 00:14:23,033 ...میتونم قسم بخورم كه اونجا - ازدواج كردی؟ - 294 00:14:23,627 --> 00:14:24,680 نه - چرا نه؟ - 295 00:14:25,318 --> 00:14:26,790 فقط هیچ وقت اتفاق نیافتاد 296 00:14:27,608 --> 00:14:29,640 پس .. بچه چی، داری؟ 297 00:14:30,367 --> 00:14:31,180 نه 298 00:14:31,457 --> 00:14:32,521 دوست دختر داری؟ 299 00:14:32,617 --> 00:14:34,823 من مشكلی ندارم - چت مونگامری اون موقع ها باحال بود؟ - 300 00:14:34,856 --> 00:14:37,311 حتی منم دوست دختر دارم - باشه، خیلی خوب،‌ باشه - 301 00:14:37,488 --> 00:14:39,972 پس چیزی كه میخواستی بشی، نشدی 302 00:14:41,665 --> 00:14:43,502 فكر كنم همینطوره 303 00:14:45,307 --> 00:14:47,791 میدونید، من كلی كار دارم 304 00:14:47,906 --> 00:14:51,150 پس من میرم كه یه تیكه از این ...پیتزای خوشمزه رو بردارم 305 00:14:52,347 --> 00:14:54,301 و میرم كه كارام رو انجام بدم 306 00:14:55,198 --> 00:14:56,260 خداحافط 307 00:15:06,997 --> 00:15:09,743 ،بیرون نمیاد تلفن هم برنمیداره 308 00:15:10,166 --> 00:15:13,572 باورم نمیشه مامانش اونجوری لباس تنش میكرده تراژدی اصلی اینه 309 00:15:14,548 --> 00:15:16,733 !پَم، پَم، من این رو دوست دارم 310 00:15:26,946 --> 00:15:30,182 خوب، مِلیسا، من مامانت رو دوبار دیدم 311 00:15:30,826 --> 00:15:32,813 اون خیلی مهربونه 312 00:15:32,466 --> 00:15:34,690 كی؟ تری؟ 313 00:15:35,108 --> 00:15:36,562 اون زنه مادر من نیست 314 00:15:36,625 --> 00:15:38,051 اون مادر خوندمه 315 00:15:43,046 --> 00:15:44,672 آقای پووپ، باید یه چیزی بهت بگم 316 00:15:44,717 --> 00:15:46,291 باشه، ولی اول اینكه، اون اسم من نیست 317 00:15:46,867 --> 00:15:48,381 تو زشتی 318 00:15:50,758 --> 00:15:52,973 خوب، حداقل من یه بچه كوچولوی ...مدرسه ای نیستم كه 319 00:15:53,046 --> 00:15:55,322 ...تو مدرسه تنبیه ش كردن 320 00:15:55,955 --> 00:15:57,001 ...پس 321 00:15:57,908 --> 00:15:59,083 !مریدیت 322 00:16:12,228 --> 00:16:13,340 بله؟ 323 00:16:14,625 --> 00:16:17,553 فكر كنم اینا مال تو باشن 324 00:16:17,728 --> 00:16:20,402 اشكال نداره، میتونه واسه خودش برشون داره 325 00:16:21,118 --> 00:16:22,820 باور كن، به اندازه كافی اسباب بازی داره 326 00:16:22,977 --> 00:16:25,252 ساعتت رو لازم نداره 327 00:16:26,227 --> 00:16:27,492 ممنون 328 00:16:30,965 --> 00:16:32,500 همه چیز مرتبه؟ 329 00:16:34,358 --> 00:16:37,182 تو مجبوری كه ازم بپرسی چون تو منابع انسانی كار میكنی 330 00:16:38,858 --> 00:16:40,351 درسته 331 00:16:40,478 --> 00:16:42,870 ،میدونی، البته روابط عاشقانه زیاد داشتن، عالیه 332 00:16:42,937 --> 00:16:46,183 منظورم رو اشتباه نگیر ولی چیزای بیشتری تو زندگی هست تا بریدگی تخت خواب من 333 00:16:47,545 --> 00:16:48,803 یه چیزی رو صادقانه بهم بگو 334 00:16:48,865 --> 00:16:53,701 به نظرت، واسه من خیلی دیره كه بچه داشته باشم؟ 335 00:16:54,817 --> 00:16:57,023 خوب اول به زن نیاز داری یا حداقل دوست دختر 336 00:16:57,137 --> 00:16:58,861 ...اون چطوره - بجز جَن - 337 00:16:58,977 --> 00:17:01,271 باشه - ...اگه واقعا بچه میخوای - 338 00:17:01,467 --> 00:17:03,613 فكر كنم یه جوری بتونی داشته باشی 339 00:17:06,485 --> 00:17:08,820 پرورش گاه یا همچین چیزی 340 00:17:11,035 --> 00:17:13,163 یا بیولوژیكی 341 00:17:13,586 --> 00:17:15,480 یه جوری 342 00:17:15,997 --> 00:17:18,943 ممنون، اون .. نه، اون خیلی واسه من ارزش داره 343 00:17:22,586 --> 00:17:25,552 هی، ساشا پدرخوانده داره؟ - آره - 344 00:17:25,636 --> 00:17:27,931 آره - با..شه - 345 00:17:29,666 --> 00:17:31,222 اشكال نداره اگه یكی بردارم؟ 346 00:17:31,467 --> 00:17:32,853 البته - ممنون - 347 00:17:33,008 --> 00:17:34,980 خواهش میكنم 348 00:17:35,258 --> 00:17:36,413 كارت سخته؟ 349 00:17:37,656 --> 00:17:39,400 اونقدرا بد نیست 350 00:17:39,695 --> 00:17:42,213 ،بعضی وقتا چیز میز پاره میكنم میخوای ببینی؟ 351 00:17:42,368 --> 00:17:44,002 !آره - جدی؟ - 352 00:17:44,077 --> 00:17:45,992 آره - باشه - 353 00:17:48,848 --> 00:17:52,132 ،ایناهاش انگشتت رو توش نذار 354 00:17:55,186 --> 00:17:56,933 باحاله - آره - 355 00:17:58,356 --> 00:18:00,040 آره، هر هفته اینكارو میتونم انجام بدم 356 00:18:00,127 --> 00:18:01,581 خیلی باحاله - آره، میدونم - 357 00:18:01,947 --> 00:18:03,842 ...آره، حقیقت داره 358 00:18:04,067 --> 00:18:08,193 من، مایكل اسكات، دارم توی سایت اینترنتی قرارهای اینترنتی ثبت نام میكنم 359 00:18:08,478 --> 00:18:11,281 ،هزاران نفر انجامش دادن منم میخوام انجامش بدم 360 00:18:11,668 --> 00:18:13,432 به نام كاربری نیاز دارم 361 00:18:13,588 --> 00:18:15,561 و یه عالیش رو سراغ دارم 362 00:18:20,746 --> 00:18:21,933 عاشق بچه كوچولوها 363 00:18:22,046 --> 00:18:25,452 اونجوری، مردم میدونند كه دقیقا اولویت های من چیه 364 00:18:28,836 --> 00:18:30,413 ...بگو 365 00:18:30,956 --> 00:18:33,442 میخوای امشب واسه شام بیای خونه ما؟ 366 00:18:33,577 --> 00:18:35,912 اوه پسر، خیلی دوست دارم 367 00:18:36,008 --> 00:18:38,372 امشب نمیتونم، اشكال نداره اگه یه شب دیگه بیام؟ 368 00:18:38,758 --> 00:18:41,363 چیكار میكنی؟ تو كه هیچ وقت برنامه ای نداری 369 00:18:42,206 --> 00:18:43,692 ممنون، كِو 370 00:18:43,845 --> 00:18:46,353 راستش، میخوام برم سر قرار - ایول - 371 00:18:47,618 --> 00:18:49,730 ،هی، نه، خواهش میكنم هنوز نمیتونید برید 372 00:18:49,835 --> 00:18:51,773 هنوز یه كار دیگه هست كه باید انجام بدیم 373 00:18:53,366 --> 00:18:56,632 ...تو .. تو توی جاده ای 374 00:18:58,037 --> 00:19:00,011 ...باید كد داشته باشی 375 00:19:00,887 --> 00:19:03,822 ...كه بتونی زنده بمونی 376 00:19:03,958 --> 00:19:08,630 ...و بعدش، به خودت بیای 377 00:19:09,746 --> 00:19:12,462 ...چون كه گذشته 378 00:19:12,888 --> 00:19:15,730 فقط یه خداحافظیه 379 00:19:16,626 --> 00:19:20,402 و به بچه هاتون .. خوب آموزش بدید 380 00:19:20,468 --> 00:19:23,140 ،اگه بلد نیست گیتار بزنه چرا گیتار داره؟ 381 00:19:23,226 --> 00:19:25,950 فكر كنم اون خیال میكرده كه استعدادش خود به خود منتقل میشه 382 00:19:28,867 --> 00:19:32,843 و به اونا .. از رویاهاتون بگید 383 00:19:32,945 --> 00:19:34,311 ...تئوری من اینه كه 384 00:19:34,467 --> 00:19:36,723 ...اونی كه اونا انتخاب كردن 385 00:19:37,598 --> 00:19:40,041 ...اونی كه شما میشناسید 386 00:19:41,566 --> 00:19:45,400 ...هیچ وقت ازشون نپرسید، چرا 387 00:19:45,857 --> 00:19:48,582 اگه بهتون بگم، شما گریه میكنید 388 00:19:48,775 --> 00:19:52,702 فقط بهشون نگاه كنید و آه بكشید 389 00:19:56,085 --> 00:19:59,541 ...بدونید كه شما رو دوست دارن 390 00:19:59,866 --> 00:20:02,220 ،و دوستتون دارن پدر و مادرتون خیلی دوستتون دارن 391 00:20:02,427 --> 00:20:03,663 یه بار دیگه 392 00:20:03,837 --> 00:20:04,842 ...تو