1
00:00:03,711 --> 00:00:05,410
بازی فکری
(معما)
2
00:00:05,411 --> 00:00:07,510
من دوتا سکه دارم که روهم میشه ۱۵ سنت
3
00:00:07,511 --> 00:00:09,545
یکی ازو اونا نیکل نیست
پس اونا چی ان؟
4
00:00:09,546 --> 00:00:11,810
یه سکه و یه سکه نیکل
5
00:00:11,811 --> 00:00:13,645
نه! گفتم یکیشون نیکل نیست
6
00:00:13,646 --> 00:00:14,662
ولی اونکیش هست
7
00:00:14,663 --> 00:00:16,110
قبلا شنیده بودمش
8
00:00:16,111 --> 00:00:19,645
خیلهخب. یه مرده و پسرش
با ماشین تصادف میکنن
9
00:00:19,646 --> 00:00:21,245
خیلی سریع به بیمارستان میبرنشون
10
00:00:21,246 --> 00:00:21,901
:دکتر میگه که
11
00:00:21,914 --> 00:00:23,944
به هیچ وجه نمیتونم"
"این پسر رو جراحی کنم
12
00:00:23,948 --> 00:00:25,001
"چون اون پسرمه"
13
00:00:25,020 --> 00:00:27,010
دکتر مادر پسره اس
14
00:00:27,020 --> 00:00:29,231
یه مردی درحالی که
از سقف آویزونه پیدا شده
15
00:00:29,279 --> 00:00:30,941
اون روی یه یخ وایساده
خودشو آویزون کرده
16
00:00:30,949 --> 00:00:33,103
و یخ هم آب شده
17
00:00:33,116 --> 00:00:33,701
...یه شکارچی
18
00:00:33,716 --> 00:00:35,534
اون یه خرس قطبیه چون تو
توی قطب شمالی
19
00:00:35,617 --> 00:00:36,605
!لعنت
20
00:00:36,630 --> 00:00:42,346
ارائه شده توسط پیج طرفداران سریال آفیس
[instagram.com/Theoffice.percian]
21
00:00:42,371 --> 00:00:45,184
ترجمه و زیرنویس از
Saba fazeli [t.me/cassdean]
22
00:00:45,209 --> 00:00:48,239
انتقاد یا پیشنهاد
[t.me/cassdean]
23
00:01:06,832 --> 00:01:08,652
:این قسمت
شروع
24
00:01:10,229 --> 00:01:11,664
بگو دیروز چیکار کردی؟
25
00:01:11,818 --> 00:01:13,962
آّآآ.. هیچی
26
00:01:14,258 --> 00:01:15,504
هیچی؟-
نه هیچی-
27
00:01:15,519 --> 00:01:16,601
روزت چطور بود؟
28
00:01:16,619 --> 00:01:18,712
برام مهم نیست که روزت
چطور بود مایکل
29
00:01:19,976 --> 00:01:20,304
واو
30
00:01:20,479 --> 00:01:21,902
خوب.. باشه
31
00:01:21,918 --> 00:01:24,052
منم اهمیت نمیدم که
روز تو چطور بوده. جن
32
00:01:24,167 --> 00:01:26,243
فقط داشتم ازت میپرسیدم
چون تو ازم پرسیدی
33
00:01:26,247 --> 00:01:27,961
بهم بگو دیروز چیکار کردی
34
00:01:28,146 --> 00:01:29,583
من کار کردم
35
00:01:29,769 --> 00:01:32,211
و بعدشم رفتم خونه به آپارتمانم
36
00:01:32,317 --> 00:01:33,631
و کرل هم اومد اونجا
37
00:01:33,736 --> 00:01:37,204
و ما سکس داشتیم
38
00:01:37,216 --> 00:01:38,304
این چیزیه که میخوای بشنوی؟
39
00:01:38,317 --> 00:01:41,604
هیچ وقت , هرگز , هرگز, با ريیست نخواب
40
00:01:41,617 --> 00:01:43,073
من خیلی خوش شانسم که من و جن
41
00:01:43,129 --> 00:01:45,201
که فقط تا قرار دوم پیش رفتیم
42
00:01:45,219 --> 00:01:45,804
سلام پم
43
00:01:45,819 --> 00:01:47,802
سلام
من عالیم
44
00:01:47,819 --> 00:01:49,492
خب پم. من میخوام یه
گزارش از هرکاری که
45
00:01:49,609 --> 00:01:51,691
مایکل ساعت به ساعت
انجام میده رو ثبت کنی
46
00:01:51,696 --> 00:01:53,904
که بتونیم تو شرکت
تحلیلش کنیم. خوب؟
47
00:01:53,918 --> 00:01:55,573
...اوه.. من نمیدونم-
ممنون پم-
48
00:01:57,008 --> 00:01:58,001
عجیبه
49
00:01:58,016 --> 00:02:00,623
جن قبلا با مایکل طوری
رفتار میکرد انگار ۱۰ سالشه
50
00:02:00,729 --> 00:02:03,701
ولی اخیرا یجوریه که
انگار ۵ سالس
51
00:02:03,718 --> 00:02:05,504
خب, تو هیجان زده ای؟
52
00:02:05,517 --> 00:02:07,402
اره
53
00:02:07,418 --> 00:02:09,301
خیلی هیجانزده ای؟
54
00:02:09,317 --> 00:02:11,702
بله. من خیلی هیجانزدم
55
00:02:11,716 --> 00:02:14,402
به شدت هیجانزدهای؟
56
00:02:14,417 --> 00:02:17,251
فقط خیلی. حله
57
00:02:17,449 --> 00:02:19,394
من یه سال رو اینجا گذروندم
58
00:02:19,517 --> 00:02:24,172
و من مجبورم که متعهد به
...اینجا باشم یا ازینجا برم. پس
59
00:02:24,316 --> 00:02:26,103
دوایت بهترین فروشنده
تو شرکته
60
00:02:26,199 --> 00:02:28,793
و اون امروز منو به اولین
تماس فروش من میبره
61
00:02:28,918 --> 00:02:31,504
و من هیجان زدم
62
00:02:31,519 --> 00:02:35,342
من خیلی هیجانزدم
رایان تا حالا فروشی انجام نداده
63
00:02:35,506 --> 00:02:38,831
اما مهمتر از همه ، اون هنوز متحدی
که پشتش باشه هم پیدا نکرده
64
00:02:38,967 --> 00:02:42,313
اون میخواد یه آدم بی حال بدبخت
کون-باهوش بشه؟, همونطوری که جیم بود
65
00:02:42,548 --> 00:02:45,761
یا میخواد به ارتش قهرمانان
دوایت ملحق شه؟
66
00:02:45,926 --> 00:02:47,744
خب, اگه اونا زیاد صحبت نکردن چی؟
67
00:02:47,809 --> 00:02:50,901
بعد منطقیه که یجورایی
بحث رو هدایت کنم؟
68
00:02:50,998 --> 00:02:53,212
میدونی، فقط تازمانی که
مکالمه به جایی برسه
69
00:02:53,347 --> 00:02:55,221
که اونا سوال بپرسن
70
00:03:02,407 --> 00:03:05,081
پس, دفتر فروش کجاس
71
00:03:05,907 --> 00:03:07,784
وقتی آماده بودی که
دفتر فروش رو ببینی
72
00:03:07,847 --> 00:03:10,694
دفتر فروش خودشو
بهت نشون میده
73
00:03:11,719 --> 00:03:13,982
سفر تو الان شروع میشه
74
00:03:21,118 --> 00:03:22,004
هی
75
00:03:22,216 --> 00:03:23,412
چی؟
76
00:03:24,317 --> 00:03:25,931
صندلی من جیر جیر می کنه
77
00:03:26,009 --> 00:03:27,222
واقعا؟
78
00:03:27,419 --> 00:03:28,942
تو صندلی منو برداشتی
79
00:03:29,107 --> 00:03:30,742
نه. برنداشتم
80
00:03:30,906 --> 00:03:32,554
من صندلیمو که تو
برداشته بودی رو پس گرفتم
81
00:03:32,808 --> 00:03:34,163
ولی صندلی تو رو برنداشتم
82
00:03:34,307 --> 00:03:37,193
وقتی بلند شی, من
به هرحال پسش میگیرم پس..
83
00:03:37,486 --> 00:03:40,163
!پس فک کنم نمیتونم بلند شم
84
00:03:56,107 --> 00:03:57,792
سلام! کاسلی
85
00:03:57,946 --> 00:04:00,041
کاز! کازبی
(شبیه بیل کازبی حرف میزنه)
86
00:04:00,206 --> 00:04:01,804
!هی هی هی
87
00:04:01,829 --> 00:04:04,151
من عاشق ژله پودینگ پاپس ام
(نوعی خوراکی)
88
00:04:04,306 --> 00:04:08,503
پسرم تئودور هم ژله پودینگ پاپس دوست داره
] ادای کازبیــه ]
89
00:04:09,906 --> 00:04:11,564
میدونی ما کجائیم موقتی؟
90
00:04:11,828 --> 00:04:13,432
!میدونم کجا نیستیم
91
00:04:13,606 --> 00:04:16,702
من تو دستم یه دونه ی
چغندر نگه داشتم
92
00:04:16,847 --> 00:04:18,213
بگیرش
93
00:04:20,157 --> 00:04:21,972
...وقتی تو
94
00:04:22,456 --> 00:04:24,054
لعنت بهت
95
00:04:28,308 --> 00:04:30,991
هی ماهی تن گنده هه
میتونم یه لحظه باهات صحبت کنم؟
96
00:04:31,516 --> 00:04:32,163
!البته
97
00:04:32,309 --> 00:04:33,341
میتونی پاشی؟
98
00:04:33,726 --> 00:04:36,132
و باهام اونجا صحبت کنی؟
99
00:04:39,807 --> 00:04:40,802
همش همین؟
100
00:04:40,919 --> 00:04:42,601
این چیزیه که بهش رسیدی؟
101
00:04:42,616 --> 00:04:44,293
من اینجا دارم حداکثر
تلاشمو میکنم
102
00:04:44,298 --> 00:04:46,373
واقعا؟ ها؟
آره واقعا
103
00:04:46,417 --> 00:04:49,623
تو ازم کمک خواستی. پس منم کمک کردم
104
00:04:54,806 --> 00:04:56,492
توجه کنید, پارک تجاری اسکرنتون
105
00:04:56,498 --> 00:04:58,101
قراره اینجا "پرتزل" توزیع بشه
)نوعی شیرینی/ چوب شور)
106
00:04:58,116 --> 00:05:00,654
که از الان تا ساعت ۴ در
دسترس خواهد بود
107
00:05:00,739 --> 00:05:03,454
به عنوان یک تشکر از مستاجر وفادارمون
108
00:05:10,698 --> 00:05:12,343
سالی یبار, اونا یه
گاری کوچیک میارن
109
00:05:12,356 --> 00:05:14,204
و چوبشور رایگان میدن
110
00:05:14,218 --> 00:05:16,103
واقعا خیلی قضیه مهمی نیست
111
00:05:17,119 --> 00:05:19,103
برای بعضیا هست
112
00:05:19,118 --> 00:05:22,201
.سودمند بودن مهمه
ولی من چطور میتونم سودمند باشم
113
00:05:22,308 --> 00:05:24,141
اگه من یه چیز کوچیک
تو ذهنم داشته باشم
114
00:05:24,228 --> 00:05:25,804
که نتونم از ذهنم بیرونش کنم
115
00:05:25,816 --> 00:05:28,081
و اون یه چیز کوچیک
پرتزل نرمه
116
00:05:28,307 --> 00:05:30,181
پس من میخوام پرتزل نرممو بخورم
117
00:05:30,246 --> 00:05:32,294
و بعد به کارم می رسم
و بعد فوق العاده سودمند میشم
118
00:05:32,416 --> 00:05:34,143
حالا منو بپا
119
00:05:34,918 --> 00:05:36,461
..اوه.. لعنـ
120
00:05:37,079 --> 00:05:39,613
بیخیال
121
00:05:48,619 --> 00:05:51,461
و دقیقا همونطور که تو
,دونهت رو تو زمین کاشتی
122
00:05:51,819 --> 00:05:55,491
منم میخوام دونهی خودمو توی تو بکارم
(معنی"منی"هم میده و جناس درست کردهseedکلمه)
123
00:05:55,919 --> 00:05:57,342
فکر نمیکنم
بدونی چی داری میگی
124
00:05:57,417 --> 00:05:59,054
بوی خیلی بدی میده. نه؟
125
00:05:59,248 --> 00:06:00,224
اره!
126
00:06:00,299 --> 00:06:02,061
بهش میگن فضولات گاو نر
127
00:06:02,288 --> 00:06:05,234
و یه مشتری از فاصله
یه مایلی بوشو میفهمه
128
00:06:05,719 --> 00:06:07,003
گرفتم
اوه هی
129
00:06:07,118 --> 00:06:08,833
یه چیزی رو تو ماشینم جا گذاشتم
130
00:06:08,947 --> 00:06:11,224
الان برمیگردم
باشه
131
00:06:25,318 --> 00:06:27,742
حتما
132
00:06:29,556 --> 00:06:32,194
من هر روز صبح تو تخت خوابی که
خیلی کوچیکه بیدار میشم
133
00:06:32,225 --> 00:06:34,827
دخترمو میرسونم به
مدرسه ای که خیلی گرونه
134
00:06:34,852 --> 00:06:38,203
و بعد میرم سر کاری که حقوق خیلی کمی
در ازاش میدن
135
00:06:38,228 --> 00:06:40,712
...ولی تو روز چوبشور
136
00:06:40,762 --> 00:06:43,247
خب من روز پرتزل رو دوست دارم
137
00:06:43,494 --> 00:06:45,177
چون اونا همشون خیلی...
قلدر و اینچیزا رفتار میکنن
138
00:06:45,202 --> 00:06:47,117
ولی چیزی که داشتن درموردش
رپ میخوندن کاپ کیک بود
139
00:06:47,142 --> 00:06:48,968
و رمان های نارنیا
140
00:06:48,993 --> 00:06:50,577
کی کیکفنجونی رو اختراع کرده؟ نه؟
141
00:06:50,602 --> 00:06:52,877
میخوام بکشمشون
هی هی! فیلیس
142
00:06:52,902 --> 00:06:54,342
داری چیکار میکنی؟
143
00:06:54,367 --> 00:06:55,752
من فقط دارم یه سلامی
به "باب" میکنم
144
00:06:55,777 --> 00:06:57,350
نه ، من فکر می کنم داری خودتو تو
صف جا میدی
145
00:06:57,375 --> 00:06:58,249
خب آروم باش! اسکات
146
00:06:58,274 --> 00:06:59,857
نه من نمیخوام آروم باشم!
نه اصلا راه نداره
147
00:06:59,882 --> 00:07:01,622
بووو ( یه نوع صدای اعتراضی) برو
عقب لطفا!
148
00:07:03,952 --> 00:07:05,360
!ته صف
مرسی
149
00:07:08,527 --> 00:07:09,631
درستش همینه
150
00:07:09,656 --> 00:07:11,292
!عجب زوج قر قروئی
(دونفر که باهم سر بقیه دادو بیداد میکنن)
151
00:07:11,317 --> 00:07:12,822
امروز روز چوبشوره!
152
00:07:12,847 --> 00:07:14,180
هی دوایت! تو فروشنده ی عالیای هستی'
153
00:07:14,208 --> 00:07:15,173
"میتونی بهم یاد بدی؟
154
00:07:15,198 --> 00:07:15,982
حتما رایان-
155
00:07:16,007 --> 00:07:17,582
من مجبورت میکنم تو کود
گاو زانو بزنی
156
00:07:17,607 --> 00:07:19,150
و تو رو تو زمین چغندر قال میذارم
157
00:07:19,175 --> 00:07:21,110
به نظر عالی میاد دوایت-
158
00:07:21,135 --> 00:07:22,370
"من واقعا ازت ممنونم
159
00:07:22,395 --> 00:07:26,052
"واقعا بخاطر مربیگریت ممنون
160
00:07:28,872 --> 00:07:32,956
!!تبریک میگم فروشندهی کاردان و باهوش
161
00:07:32,989 --> 00:07:35,772
تو دومین چالش رو گذروندی
162
00:07:35,804 --> 00:07:39,687
به مزرعه شروت خوش اومدی
163
00:07:48,424 --> 00:07:50,160
♪"Love me, love me"♪
164
00:07:50,185 --> 00:07:52,273
♪"Say that you love me"♪
165
00:07:52,298 --> 00:07:54,354
- ♪"Fool me, fool me"♪
- بس کن
166
00:07:54,379 --> 00:07:56,713
♪"Go on and fool me"♪
167
00:07:57,122 --> 00:07:59,017
♪"Love me, love me"♪
168
00:07:59,042 --> 00:08:00,866
- ♪ "Say that you love me"♪
- این انصاف نیست
169
00:08:00,891 --> 00:08:03,266
کل روز تو ذهنم میمونه
لطفا؟
170
00:08:03,291 --> 00:08:05,278
- ♪"Go on and fool me"♪
171
00:08:05,303 --> 00:08:06,418
"Love me, love me"
172
00:08:06,443 --> 00:08:07,986
!این جواب متناسبی نیست
173
00:08:08,011 --> 00:08:09,485
♪ "Say that you love me" ♪
174
00:08:09,510 --> 00:08:11,374
♪ "Fool me, fool me" ♪
175
00:08:11,399 --> 00:08:13,735
♪ "Go on and fool me" ♪
176
00:08:13,760 --> 00:08:20,209
♪ "I don't care 'bout anything but you" ♪
177
00:08:22,466 --> 00:08:24,952
چی به سر این گروهه اومد؟
178
00:08:28,648 --> 00:08:30,294
- مایکل
- (نبرش (شیرینی رو
179
00:08:30,957 --> 00:08:33,222
پم
تنها زنی که دوست دارم ببینم
180
00:08:33,247 --> 00:08:34,683
-ذهنمو خوندی
- عالی شد.
181
00:08:34,708 --> 00:08:36,301
فکر کردم ممکنه بخوای
ازین زمان استفاده کنی
182
00:08:36,326 --> 00:08:37,672
تا یه سری چک رو تایید کنی
183
00:08:37,697 --> 00:08:38,682
من فکر کردم که شاید بتونی
184
00:08:38,707 --> 00:08:40,691
وقتی من میرم دسشویی
جای من تو صف وایسی
185
00:08:40,716 --> 00:08:41,413
تو یه فرشته ای
186
00:08:41,438 --> 00:08:43,671
هی! چرا فقط نمیری
بالا به دفترت
187
00:08:43,696 --> 00:08:44,505
یه سری کارارو تموم کنی
188
00:08:44,530 --> 00:08:45,890
!و من بعد برات پرتزل میارم
189
00:08:45,915 --> 00:08:47,242
چون من اونا رو تو یه
حالت خاصی دوست دارم
190
00:08:47,267 --> 00:08:48,443
...و اگه اونا برینن بهش
191
00:08:48,468 --> 00:08:50,122
پس کلش به فنا رفته
192
00:08:50,147 --> 00:08:52,201
میدونی, من فقط فکر میکنم
چیزی که وقعا مهمه اینه که
193
00:08:52,226 --> 00:08:53,781
تو امروز سودمند باشی
194
00:08:53,806 --> 00:08:57,890
پم, بهره وری با صبر و عزم شروع میشه
195
00:08:58,653 --> 00:09:00,057
..من برمیگردم
196
00:09:04,904 --> 00:09:07,358
تاثیرات کازبی
تو صف چوبشور وایساده
197
00:09:07,383 --> 00:09:09,570
وقت امتحان بعدیته
198
00:09:09,595 --> 00:09:11,479
تو یه دونهی چغندر رو کاشتی
199
00:09:11,504 --> 00:09:14,632
تو تنهایی یه مسافت
طولانی ای از " تنهایی" رو تا اینجا اومدی
200
00:09:14,657 --> 00:09:16,721
ببین مرد
من تو کالج تو یه "فرت" بودم
(گروه های دوستانه ی مردونه ی دانشگاهی که قوانین خاصی برای قوانین خاصی برای وارد شدن اعضای جدید دارن)
201
00:09:16,746 --> 00:09:18,242
پس میدونم داری چیکار میکنی
و هدفت چیه
202
00:09:18,267 --> 00:09:19,124
درک میکنم
203
00:09:19,409 --> 00:09:20,797
میدونی مشکلت چیه؟
204
00:09:20,822 --> 00:09:22,608
میدونی چرا تا حالا هیچ فروشی نداشتی؟
205
00:09:22,633 --> 00:09:24,118
چون فکر میکنی همه چیو میونی
206
00:09:24,143 --> 00:09:26,718
باید به این اعتماد کنی که
شاید یه سریا باشن که
207
00:09:26,743 --> 00:09:28,581
بتونن یچیزی بهت یاد بدن
208
00:09:28,694 --> 00:09:30,880
آماده ای که یاد بگیری؟
209
00:09:30,905 --> 00:09:34,388
برای آخرین آزمون آماده ای؟
210
00:09:34,413 --> 00:09:36,131
- آره.
- پس یالا!
211
00:09:40,440 --> 00:09:41,182
ممنون
212
00:09:41,207 --> 00:09:43,179
سلام. لطفا بگو که هنوز
پرتزل شیرین دارین
213
00:09:43,204 --> 00:09:44,690
- داریم
- خداروشکر
214
00:09:44,715 --> 00:09:46,097
و ۱۸ طعم مختلفشو داریم
215
00:09:46,122 --> 00:09:47,948
ما روکش شکری , شکر دارچینی
216
00:09:47,973 --> 00:09:49,230
شکلات, شکلات سفید
217
00:09:49,255 --> 00:09:52,328
فاج (ترکیب شکر و کره), ام اند امز , کارامل
با خوردههای نعنا, با خوردههای شکلات,
218
00:09:52,353 --> 00:09:54,105
مارشمالویی, آجیلی,
تافی آجیلی, نارگیلی,
219
00:09:54,130 --> 00:09:56,852
،کره بادوم زمینی
اوریوس (بیسکوییت) , دونههای قندی , پشمکی
220
00:09:56,877 --> 00:09:58,263
و با شکر پودر شده داریم
221
00:09:58,288 --> 00:10:00,536
راهی هست که بتونی
همشونو درست کنی؟
222
00:10:00,561 --> 00:10:02,247
همشونو؟
طعمارو؟ حتما!
223
00:10:02,405 --> 00:10:03,348
!ایول
224
00:10:03,373 --> 00:10:04,779
!ممنون
225
00:10:06,549 --> 00:10:08,305
لطفا بنشینید
226
00:10:14,551 --> 00:10:15,355
اون چی بود؟
227
00:10:15,380 --> 00:10:16,805
هیچ توجهی به ارواح نکن
228
00:10:16,830 --> 00:10:19,094
- که این زمین مقدس رو آزار میدن
- اون پسرعموت موزه؟
229
00:10:20,375 --> 00:10:20,790
بله
230
00:10:21,068 --> 00:10:24,081
موز پسرعمومه و اینجا زندگی میکنه
231
00:10:24,563 --> 00:10:26,650
اون همیشه بهترین دوست من میمونه
232
00:10:27,015 --> 00:10:28,851
مگهاینکه امروز همه چی
با رایان خوب پیش بره
233
00:10:28,876 --> 00:10:31,305
که در اون صورت من دیگه
اونقدر با موز نمیگردم
234
00:10:31,331 --> 00:10:35,075
بزرگترین خطری که داندرمیفلین
باهاش مواجهه چیه؟
235
00:10:35,100 --> 00:10:37,495
برونـسپاری و ادغام رقبا
236
00:10:37,520 --> 00:10:39,782
غلطه. سیل
237
00:10:39,818 --> 00:10:44,539
دلیل اصلی خودشکی "رابرت
مفلن" چی بود؟
238
00:10:46,631 --> 00:10:47,315
افسردگی؟
239
00:10:47,340 --> 00:10:49,124
اشتباهه
اون از خودش متنفر بود
240
00:10:49,149 --> 00:10:51,582
ابتکار دارما چیه؟
(اسم پروژه ی سریال لاست)
241
00:10:52,369 --> 00:10:54,574
باورم نمیشه که
رایان هنوز برنگشته
242
00:10:54,599 --> 00:10:55,655
ینی کجا میتونه باشن؟
243
00:10:55,680 --> 00:10:57,105
فروش وقت زیادی میبره
244
00:10:57,130 --> 00:10:59,086
خدای من. من خیلی نگرانشم
245
00:10:59,111 --> 00:11:00,987
مطمئنم دوایت مواظبشه
246
00:11:01,012 --> 00:11:03,720
نمیدونم. دوایت خیلی عجیب غریبه
247
00:11:03,745 --> 00:11:05,228
!اون عجیب غریب نیست
248
00:11:05,253 --> 00:11:07,237
اون فقط فردگراست
249
00:11:07,262 --> 00:11:08,346
نه, اون ادم عجیب غریبیه
250
00:11:08,371 --> 00:11:10,228
!خودت عجیب غریبی
251
00:11:13,663 --> 00:11:15,350
آخرین سوال
252
00:11:15,375 --> 00:11:20,332
رایان هاوارد جوان
253
00:11:20,387 --> 00:11:24,632
...چه چیزی
254
00:11:24,736 --> 00:11:28,049
بزرگترین ترس مایکل اسکاته؟
255
00:11:30,130 --> 00:11:32,425
تنهایی
256
00:11:33,706 --> 00:11:34,641
شایدم زنا
257
00:11:34,666 --> 00:11:35,950
اشتباهه
258
00:11:35,975 --> 00:11:38,178
اون از هیچی نمیترسه
259
00:11:38,203 --> 00:11:40,855
همینطور، اگه جواب رو مار
میگفتی هم قبول میکردم
260
00:11:41,876 --> 00:11:43,929
همه چی به ترس برمیگرده
261
00:11:43,954 --> 00:11:47,435
نمیتونی چیزی بفروشی در حالی که ترسیدی
262
00:11:47,771 --> 00:11:50,257
تو باید به ترس غلبه کنی
263
00:11:50,290 --> 00:11:54,984
باید با ترس درگیر شد و به زمینش زد
264
00:11:55,009 --> 00:11:57,432
!حالا تو با پسرعموی من موز کشتی میگیری
265
00:11:57,457 --> 00:11:58,902
نه! باشه. خیله خب
266
00:11:58,938 --> 00:12:00,879
- به زمین بزنش
- تموم شد. دیگه بسه. خب؟
267
00:12:02,036 --> 00:12:02,965
تو یه عجیب غریبی
268
00:12:02,990 --> 00:12:04,693
من دیگه کاری که میگی
رو انجام نمیدم و قضیه تمومه
269
00:12:04,718 --> 00:12:05,545
- رایان
- خدافظ.
270
00:12:05,570 --> 00:12:06,536
رایان مجبور نیستی باهاش کشتی بگیری
271
00:12:06,580 --> 00:12:09,012
رایان، فقط برو تو تابوت
272
00:12:10,277 --> 00:12:13,064
...رایان
273
00:12:13,089 --> 00:12:14,574
خدافظ رایان
274
00:12:17,065 --> 00:12:18,401
به نظر آدم خوبی میومد
275
00:12:19,604 --> 00:12:21,651
حیوونا کجان؟
276
00:12:25,948 --> 00:12:27,875
ریان بیخیال. ببخشید
277
00:12:27,900 --> 00:12:28,655
!من متاسفم
278
00:12:28,680 --> 00:12:30,006
موز هم متاسفه
279
00:12:30,031 --> 00:12:30,583
!ببین
280
00:12:28,908 --> 00:12:31,932
یه سبد تخم مرغ برات فرستاد
281
00:12:31,957 --> 00:12:33,853
و یذره بیکن چرب
(نوعی غذا)
282
00:12:33,878 --> 00:12:35,463
و ببین!
یه چیزی که سفیدش کرده
283
00:12:54,598 --> 00:12:56,621
هنوز عصبانی ای؟
284
00:13:00,787 --> 00:13:02,083
...فقط
285
00:13:02,641 --> 00:13:03,827
من و جیم کنار نیومدیم
286
00:13:03,852 --> 00:13:08,206
و... من نمیخواستم
که دوباره اونطوری پیش بره
287
00:13:09,328 --> 00:13:11,523
میدونی، میخواستم که یه تیم باشیم
288
00:13:11,548 --> 00:13:13,072
!یه تیم مهارنشدنی
289
00:13:13,097 --> 00:13:16,672
- که با تیمای دیگه رقابت میکنه
- ببین، من همچین چیزیو نخواستم. اوکی؟
290
00:13:16,697 --> 00:13:19,184
فقط میخواستم یه فروش تلفنی داشته باشم
291
00:13:19,209 --> 00:13:22,263
"!لعنت بهش.. فروش تلفنی
292
00:13:43,016 --> 00:13:44,320
♪ "Hey" ♪
293
00:13:46,859 --> 00:13:48,427
♪ "Hey" ♪
294
00:13:49,053 --> 00:13:50,338
آقای کاسلی
295
00:13:50,365 --> 00:13:53,242
!هی هی هی
کاز! چه خبرا؟
296
00:13:53,267 --> 00:13:54,410
قرارداد رو داریم؟
297
00:13:54,435 --> 00:13:56,018
داریم یا نداریم؟
298
00:13:56,043 --> 00:13:57,099
بیا قراردادو ببندیم
299
00:13:57,237 --> 00:13:58,733
خب اصلا قرارداد چی هست؟
300
00:13:58,758 --> 00:14:00,046
بازه های زمانی رو تعیین کن
301
00:14:00,071 --> 00:14:02,427
یکاری کن عبارت "پول قلمبه" تو ذهنشون بمونه
302
00:14:02,452 --> 00:14:04,591
و همش قدرتو تو گفتگو حفظ کن
303
00:14:04,616 --> 00:14:06,693
بخاطر همینه که مشتری هارو
تو تماس با افراد ناآشنا از دست میدی
304
00:14:06,718 --> 00:14:08,972
بخاطر اینکه زیادی
از "لطفا" استفاده میکنی
305
00:14:08,997 --> 00:14:12,250
- وایسا، میشه برگردی؟
مایکل همیشه میگه : ب-پ-ن-ا
306
00:14:12,275 --> 00:14:13,779
"بحث رو پیچیده نکن، احمق"
(k-i-s-s = keep it simple stupid)
307
00:14:13,804 --> 00:14:15,158
توصیه ی خیلی خوبیه که
308
00:14:15,183 --> 00:14:17,367
هر دفعه به احساساتم لطمه میزنه
309
00:14:17,392 --> 00:14:19,638
خب، من الان بازه های
زمانی رو تعیین میکنم
310
00:14:19,663 --> 00:14:20,019
خوبه
311
00:14:20,044 --> 00:14:21,865
همه چیو تو اصطلاح "پول
قلمبه" جا میدم
312
00:14:21,890 --> 00:14:23,345
- درسته
- میخوام کلی سوال بپرسم که
313
00:14:23,370 --> 00:14:24,894
یجورایی همشون جواب های مثبت دارن
314
00:14:24,919 --> 00:14:26,473
درنتیجه اونا هم میگن "اینطوری بهتر
میشه"(تو عمل انجام شده قرار میگیرن)، یا
315
00:14:26,498 --> 00:14:28,421
- ". خوشال میشم انجامش بدم"
- دقیقا، آره خوبه.
316
00:14:28,446 --> 00:14:30,169
میخوام سعی کنم
با اعتماد به نفس باشم
317
00:14:30,194 --> 00:14:31,026
"ولی نه اینکه از خود راضی باشم"
318
00:14:32,939 --> 00:14:34,736
اوه سلام به همگی
319
00:14:34,761 --> 00:14:38,076
من به طور رسمی دارم بهرهوری
این شرکت رو ساده و موثر میکنم
320
00:14:38,101 --> 00:14:39,109
- دوم (شبیه "بخورش" میگه) اینکه
- دوم
321
00:14:39,134 --> 00:14:41,068
..من
بله دوم توبی
322
00:14:41,093 --> 00:14:43,718
دوم اینکه، من مُصِر ام که
مسئولیت های
323
00:14:43,743 --> 00:14:45,197
تک تکتون زیاد بشه
324
00:14:45,222 --> 00:14:46,780
مسئولیت؟ مایکل چه خبره؟
325
00:14:46,805 --> 00:14:48,328
و ازتون سوال میپرسم
326
00:14:48,353 --> 00:14:49,997
امروز زیادی شکر
خوردی مایکل؟
327
00:14:50,022 --> 00:14:51,599
چی رو کتته؟
328
00:14:51,624 --> 00:14:52,280
کارامل
329
00:14:52,305 --> 00:14:53,832
ولی هردفه یه سوال بپرسین، لطفا
330
00:14:53,857 --> 00:14:55,941
فیلس، استنلی
من میخوام صندلی هاتونو عوض کنین
331
00:14:55,966 --> 00:14:57,325
میخوام اینجارو دوباره نظم بدم
332
00:14:57,350 --> 00:14:59,522
و ساختار بیرونی اداره رو
333
00:14:59,554 --> 00:15:01,608
بازسازی کنم تا همهچی به
بهترین حالت ممکن برسه
334
00:15:01,966 --> 00:15:03,563
فک میکنم کارای خیلی زیادی رو
اینطوری تموم میکنیم. نه؟
335
00:15:03,588 --> 00:15:04,746
رو کاغذ، حداقل
336
00:15:04,771 --> 00:15:06,694
و ما ، گذشته ازینا، یه شرکت فروش کاغذیم
337
00:15:06,719 --> 00:15:07,674
نیستیم؟ نیستیم؟
338
00:15:07,699 --> 00:15:08,785
نیستم؟ حواساتون به منه؟
339
00:15:08,810 --> 00:15:11,436
حواساتون به منه؟ خیلی ممنونم
340
00:15:13,443 --> 00:15:15,193
اونا واقعا از من خوششون نیومد
341
00:15:15,218 --> 00:15:16,370
خوششون نیومد
342
00:15:16,395 --> 00:15:18,480
ولی مجبور هم نبودن
تو روت اینو بگن
343
00:15:18,685 --> 00:15:20,576
اصلا نمیفهمم
344
00:15:20,601 --> 00:15:22,218
نمیفهمم چیو اشتباه انجام دادم
345
00:15:22,243 --> 00:15:23,654
همهچی که مث یه درس نیست رایان
346
00:15:23,679 --> 00:15:25,309
بعضی اوقات فقط شکست میخوری
347
00:15:25,334 --> 00:15:27,266
تقصیر اون کاغذ فروشای
آنلاین عوضیه
348
00:15:27,291 --> 00:15:28,669
...کل تجارت داره عوض میشه
349
00:15:28,694 --> 00:15:29,636
میدونی چیه؟
به محض اینکه
350
00:15:29,661 --> 00:15:31,755
این هوس اینترنت بخوابه
دهنشون سرویس میشه
351
00:15:32,857 --> 00:15:34,723
داری چیکار میکنی؟
!اوه نه نه نه
352
00:15:35,442 --> 00:15:37,685
!!نه ! رایان
353
00:15:37,710 --> 00:15:40,415
!آره! رایان موقتی اره
354
00:15:40,440 --> 00:15:43,066
یالا!! یالا
355
00:15:43,091 --> 00:15:44,614
تقدیم با احترام از داندرمیفلن
356
00:15:44,639 --> 00:15:46,795
اوه
زودباش
357
00:15:46,820 --> 00:15:48,878
!بِرون
!تو برون
358
00:15:52,030 --> 00:15:54,054
داندرمفلین، پم هستم
359
00:15:54,079 --> 00:15:55,566
اوه. سلام جن
360
00:15:56,797 --> 00:15:59,010
اون وسط یه فروش تلفنیه
361
00:15:59,051 --> 00:16:00,396
پیامی ندارین براش؟
362
00:16:01,769 --> 00:16:03,735
خدافظ جن
363
00:16:16,358 --> 00:16:19,042
...موقتی! موقتی! موقتی! موقتــ
364
00:16:20,022 --> 00:16:24,737
رایان! رایان
آره
365
00:16:24,762 --> 00:16:28,168
فقط فکرشو بکن، اون آژانس موقتی
هرجایی میتونست بفرستت
366
00:16:28,193 --> 00:16:30,027
همیشه درموردش فکر میکنم
367
00:16:33,220 --> 00:16:35,486
شبخیر پم.
شب بخیر
368
00:16:36,596 --> 00:16:38,081
هی! ساعت چنده؟
369
00:16:38,106 --> 00:16:39,171
5:20.
370
00:16:39,196 --> 00:16:40,313
صبح یا بعد از ظهر؟
371
00:16:40,338 --> 00:16:41,175
بعدازظهر
372
00:16:41,200 --> 00:16:42,354
آوه خوبه
373
00:16:42,379 --> 00:16:43,624
اینا براتو اومدن
374
00:16:43,649 --> 00:16:45,012
قرارداد ها
375
00:16:45,037 --> 00:16:46,325
با برنت کاسلی
376
00:16:46,350 --> 00:16:49,676
..عاو..کاسلی. با ژله
377
00:16:49,706 --> 00:16:51,520
!این فروش خیلی گنده ایه
378
00:16:51,545 --> 00:16:53,241
آره. درسته. خوبه
379
00:16:56,325 --> 00:16:58,140
شبخیر مایکل
شب بخیر
380
00:17:04,084 --> 00:17:05,108
داندرمفلین
381
00:17:05,142 --> 00:17:06,220
!آه- سلام
382
00:17:06,245 --> 00:17:07,940
!خدای من
383
00:17:07,965 --> 00:17:09,621
سلام
سلام
384
00:17:09,646 --> 00:17:11,573
ببخشید شماره داخلی کوین رو
یادم رفته بود
385
00:17:11,598 --> 00:17:13,491
It's a fantasy football thing.
درمورد یه چیز فوتبالیه
386
00:17:13,516 --> 00:17:14,069
عاو
387
00:17:14,094 --> 00:17:15,668
و میخواستم فقط از
سیستم تلفنی رد شم
388
00:17:15,693 --> 00:17:18,797
چون فکر نمیکرم اونجا باشی
389
00:17:18,822 --> 00:17:20,545
چرا هنوز اونجایی؟
390
00:17:20,570 --> 00:17:22,827
باید تا دیروقت کار میکردم
391
00:17:22,852 --> 00:17:26,376
جن مجبورم کرده تمام کارایی که مایکل
تو طول روز انجام میده رو ثبت کنم
392
00:17:26,401 --> 00:17:30,288
Wow.
393
00:17:30,672 --> 00:17:32,587
فک میکنی.. میتونی یه
کپی ازونو برام بفرستی؟
394
00:17:32,612 --> 00:17:34,428
آره کاملا
395
00:17:38,210 --> 00:17:39,306
پس ...
پس ..
396
00:17:39,331 --> 00:17:40,925
-..تو
- اوه ببخشید ادامه بده
397
00:17:40,950 --> 00:17:42,704
- آ.. نه من عام
398
00:17:43,124 --> 00:17:44,853
همه چی اینجا تقریبا مثل قبله
399
00:17:44,878 --> 00:17:45,833
اوه خوبه!
400
00:17:45,858 --> 00:17:47,163
یذره متفاوت
401
00:17:48,675 --> 00:17:50,411
اونجا ساعت چنده؟
402
00:17:51,494 --> 00:17:53,396
اینجا ساعت چنده ؟
403
00:17:54,536 --> 00:17:56,562
ما تو یه منطقه
زمانی هستیم
404
00:17:56,971 --> 00:17:58,618
عاو. اره راست میگی
405
00:17:59,224 --> 00:18:01,060
فکر کردی چقدر دوریم
406
00:18:01,085 --> 00:18:03,071
نمیدونم. احساس کردم دوری
407
00:18:06,364 --> 00:18:08,351
اره
408
00:18:08,376 --> 00:18:10,103
- یه سوال برات دارم
- چی؟
409
00:18:10,128 --> 00:18:13,455
یه آدم، بطور متوسط چند
کلمه تو یه دقیقه تایپ میکنه؟
410
00:18:13,737 --> 00:18:14,867
من 90تا تایپ میکنم
411
00:18:14,892 --> 00:18:16,172
خفه شو
412
00:18:16,626 --> 00:18:18,387
حتی میویز بیکن هم 90 تا تایپ نمکنه
(نرم افزار تایپ)
413
00:18:18,412 --> 00:18:19,566
راس میگم
414
00:18:19,591 --> 00:18:21,115
!خب، من گفتم به طور متوسط
415
00:18:21,389 --> 00:18:22,243
هفتاد تا؟
416
00:18:22,268 --> 00:18:23,524
تو چنتا تایپ میکنی؟
417
00:18:23,549 --> 00:18:25,971
ولش کن
فقط میخواستم پز بدم.. ولش کن
418
00:18:25,996 --> 00:18:27,852
یالا! بگو
نه
419
00:18:27,877 --> 00:18:29,701
الان دیگه باید بهم بگی
420
00:18:29,726 --> 00:18:30,890
تا 65.
421
00:18:31,781 --> 00:18:33,803
خیله خب لازم نیست بخندی
422
00:18:34,906 --> 00:18:36,997
نه این .. این
قابل احترامه
423
00:18:37,023 --> 00:18:38,110
قابل احترامه؟
424
00:18:38,507 --> 00:18:41,054
خب بعد من دارم فیلم میبینم
425
00:18:41,079 --> 00:18:43,593
اونم تنهایی،
چون من فقط
426
00:18:43,618 --> 00:18:45,874
یه غروب آرامش بخش تو خونه میخواستم
427
00:18:45,899 --> 00:18:46,726
خب
428
00:18:46,751 --> 00:18:49,276
!!و زهرم ریخته
429
00:18:49,301 --> 00:18:49,755
اره
430
00:18:49,780 --> 00:18:52,064
چون این فیلمه خیلی ترسناکه
میدونم
431
00:18:52,089 --> 00:18:55,724
ولی من هی خودمو نگه داشتم چون همش منتظرم
که ساندرا بولک (بازیگر فیلم 28 روز) وارد فیلم شه
432
00:18:55,749 --> 00:18:57,004
امکان نداره
433
00:18:57,029 --> 00:19:00,552
اخه تو چجوری فیلم "28 روز" رو
با "28 روز بعد" قاطی کردی؟
434
00:19:00,577 --> 00:19:03,863
چون من اونو از سیدی فروشی بلاکباستر
گرفتم و اونا رو بسته عکس نمیزنن
435
00:19:03,888 --> 00:19:06,053
نه.. اینو داری از خودت درمیاری
436
00:19:06,820 --> 00:19:08,191
من اینو از خودم درمیارم؟
437
00:19:08,216 --> 00:19:09,570
!اره
438
00:19:09,595 --> 00:19:11,718
پم بیزلی جدید تخیلی
میتونه همچین چیزیو از خودش بسازه
439
00:19:11,743 --> 00:19:14,111
...آپارتمان جدید، داستانای جدید
440
00:19:14,136 --> 00:19:16,324
اوه، اره آپارتمان فانتزی جدید من
441
00:19:16,396 --> 00:19:19,821
من همش یه اتاق خواب دارم
یه حمام و یه کمد
442
00:19:19,846 --> 00:19:21,113
و چند تا آشپزخونه؟
443
00:19:21,138 --> 00:19:22,324
یه آشپزخونه دارم
444
00:19:22,349 --> 00:19:25,656
واو، حسابی سرت کلاه رفته بیزلی
445
00:19:26,531 --> 00:19:27,366
...درواقع
446
00:19:27,391 --> 00:19:29,719
این روزا اکثرا همه آپارتمانا
سه تا داره
447
00:19:29,744 --> 00:19:30,542
سه تا آشپزخونه؟؟
448
00:19:30,567 --> 00:19:32,134
اره
449
00:19:32,159 --> 00:19:34,538
چطوری میخوای هر وعده غذایی
تو یه روز رو تو یه آشپزخونه بپزی؟
450
00:19:35,168 --> 00:19:37,153
سلام رایان. حالت خوبه؟
451
00:19:37,178 --> 00:19:37,861
پم؟
452
00:19:37,886 --> 00:19:38,690
آره
453
00:19:39,597 --> 00:19:40,401
اره
454
00:19:40,426 --> 00:19:41,601
پم؟
455
00:19:42,267 --> 00:19:43,790
عام، اوکی
456
00:19:43,815 --> 00:19:45,269
خدافظ
457
00:19:45,294 --> 00:19:47,416
...اوه آره منم احتمالا باید برم
458
00:19:47,441 --> 00:19:48,746
..اوه. نه من داشتمـ
459
00:19:48,771 --> 00:19:49,726
نمیدونم
460
00:19:49,751 --> 00:19:51,324
-باید بری؟
- اره.
461
00:19:51,349 --> 00:19:52,616
نه منم احتمالا برم
462
00:19:52,641 --> 00:19:53,293
باشه
463
00:19:53,584 --> 00:19:55,542
منظورم اینه که.. آره
464
00:19:55,804 --> 00:19:56,635
آره
465
00:19:59,653 --> 00:20:01,378
خدافظ پم
466
00:20:01,869 --> 00:20:03,193
خدافظ جیم
467
00:20:31,609 --> 00:20:36,503
سیصد و شصت و 4 روز... تا
روز چوبشور بعدی
468
00:20:36,882 --> 00:20:42,215