1
00:00:04,869 --> 00:00:09,971
سلام ، سلام
یه کارگر خوب احتیاج دارم
[اسپانیایی]
2
00:00:10,306 --> 00:00:11,935
تو قوی ای
بیا
3
00:00:12,002 --> 00:00:13,670
چرا ؟
4
00:00:13,737 --> 00:00:16,172
چرا ؟
5
00:00:20,750 --> 00:00:21,650
ما با اون مرده جایی نمیریم
6
00:00:21,743 --> 00:00:24,355
چند نفر رو دیدم که باهاش رفتن و برنگشتن
7
00:00:25,756 --> 00:00:26,558
... ما چند تا دوست رو از دست دادیم
8
00:00:28,084 --> 00:00:30,431
نمیدونیم باهاشون چی کار میکنه
9
00:00:31,871 --> 00:00:34,515
نمیخوام دیگه دربارش حرف بزنم
10
00:00:34,583 --> 00:00:36,021
من کارگرای روزانه رو میبرم
11
00:00:36,088 --> 00:00:38,181
و بهشون میگم که ساعد 6 بعدازظهر حقوق میگرن
12
00:00:38,249 --> 00:00:41,011
ساعت 05:45
یه مامور اداره مهاجرت
13
00:00:41,077 --> 00:00:42,309
به اسم موز شروت میاد
14
00:00:42,377 --> 00:00:44,241
و اونا رو سوار یه ون میکنه
15
00:00:44,308 --> 00:00:46,272
وسط هاریسبرگ پیاده شون میکنه
[شهری در پنسیلوانیا]
16
00:00:46,340 --> 00:00:48,440
و بهشون میگه اینجا کاناداـه
17
00:00:48,507 --> 00:00:50,674
سلام ، رفیق -
سلام -
18
00:00:50,742 --> 00:00:53,913
تو کارگر خوبی هستی ؟ -
آره ، من کارگر خیلی خوبی ام -
19
00:00:53,981 --> 00:00:56,651
لهجه ت ... اهل کجایی ؟
20
00:00:56,719 --> 00:00:58,021
اسکرنتون
21
00:00:58,089 --> 00:01:00,892
و ... قبل از اون فیلادلفیا
22
00:01:00,959 --> 00:01:03,223
انگلیسی حرف میزنی ؟ -
آره -
23
00:01:03,290 --> 00:01:04,858
انگلیسیم خیلی خوبه -
باشه ، منم همینطور -
24
00:01:04,926 --> 00:01:06,726
سوار شو -
باشه -
25
00:01:08,094 --> 00:01:10,332
این یارو کنار ماشین هامون کیه ؟
26
00:01:10,400 --> 00:01:11,967
اون کارگر جدید من ، نیت ـه
27
00:01:12,034 --> 00:01:14,102
و خوشحال میشید که بشنوین
اون قراره ترتیب
28
00:01:14,170 --> 00:01:16,137
اون کندوی زنبور که همش
دربارش ناله میکنید رو بده
29
00:01:16,205 --> 00:01:18,073
آره ، منو زیر لباسم نیش زدن
30
00:01:18,141 --> 00:01:19,375
زنبور بیچاره
31
00:01:19,443 --> 00:01:20,977
ابزارهایی که احتیاج داره رو براش گذاشتم
32
00:01:21,044 --> 00:01:22,377
یا انجامش میده یا میمیره
33
00:01:22,444 --> 00:01:24,979
اگه درست انتخاب کنه
به زنبورا غلبه میکنه
34
00:01:25,046 --> 00:01:26,914
و اگه نکنه ؟
35
00:01:26,981 --> 00:01:28,515
میمیره
36
00:01:28,582 --> 00:01:30,050
چی ؟ -
آه ، ببخشید ؟ -
37
00:01:30,118 --> 00:01:32,185
از کی جمله " انجام بده
یا بمیر " انقد بد شده ؟
38
00:01:32,253 --> 00:01:34,020
اون یه شعله جوشکاریه ؟ -
نه -
39
00:01:34,088 --> 00:01:36,655
! نه ، نه ، نه
! نه ، نه
40
00:01:36,723 --> 00:01:38,156
انتخاب جالبیه
41
00:01:38,224 --> 00:01:40,859
اوه ... آره
42
00:01:40,926 --> 00:01:42,527
خیلی هوشمندانه بود -
برو کنار -
43
00:01:42,595 --> 00:01:45,163
! نه ! نه ، نه ، نه -
چوب بیسبال -
44
00:01:45,230 --> 00:01:46,397
داره چی کار میکنه ؟
45
00:01:46,465 --> 00:01:50,835
اوه ، دارن نیشش میزنن -
! نه ، نه ، نه ، نه -
46
00:01:50,902 --> 00:01:53,804
[cheerful music]
47
00:01:57,972 --> 00:02:01,913
Sync by n17t01
www.addic7ed.com
48
00:02:09,598 --> 00:02:11,598
SRT زیر نویس و ترجمه از
قسمت 4 فصل 7 - "Sex Ed"
49
00:02:14,760 --> 00:02:17,294
صبح بخیر ارین
سیبیلی ندارم ؟ ... منظورم پیام
50
00:02:17,362 --> 00:02:18,762
فوق العاده ست
51
00:02:20,131 --> 00:02:21,497
دلایل زیادی هست
52
00:02:21,565 --> 00:02:23,933
که یه مرد سر کارش سیبیل مصنوعی بذاره
53
00:02:24,000 --> 00:02:25,601
... اون طرفدار
54
00:02:25,668 --> 00:02:27,035
چیزای عجیب و غریبه
55
00:02:27,103 --> 00:02:28,469
... عاشق
56
00:02:28,537 --> 00:02:30,405
! سورپرایز کردنه
57
00:02:30,472 --> 00:02:34,142
عاشق ... چیزای دیگه هم هست
58
00:02:34,209 --> 00:02:35,943
اوه ، واو
59
00:02:42,284 --> 00:02:44,218
یه جوشه ، فیلیس
60
00:02:44,286 --> 00:02:45,986
آورین لوین همیشه صورتش جوش میزنه
61
00:02:46,054 --> 00:02:47,955
اما هر دفعه از همه بیشتر میترکونه
62
00:02:48,023 --> 00:02:50,124
آه ، اون جوش نیست ، مایکل
63
00:02:50,192 --> 00:02:51,792
منظورت اینه سرطانه ؟
64
00:02:51,860 --> 00:02:54,091
چی ؟ امکان نداره ، نه
قطعا نه ... سرطان نیست
65
00:02:54,159 --> 00:02:56,293
خوبه که قطار تفکرات مایکل رو زود بگیری
66
00:02:56,361 --> 00:02:59,661
قبل از این که از ریل خارج
بشه و شهر رو نابود کنه
67
00:02:59,729 --> 00:03:01,230
وایسا ، وایسا ، وایسا ، وایسا
68
00:03:01,297 --> 00:03:02,731
این یه زخم سرده (تاول) -
واقعا ؟ -
69
00:03:02,799 --> 00:03:05,434
آره ، یه زخم سرده -
فقط یه زخم سرد -
70
00:03:05,502 --> 00:03:06,969
ممنون
فیلیس ، من جوش ندارم
71
00:03:07,036 --> 00:03:09,471
زحم سر دارم
حتی سرما هم نخوردم
72
00:03:09,539 --> 00:03:11,674
نمیدونم چطور گرفتم -
من میدونم چطور گرفتی -
73
00:03:11,742 --> 00:03:13,910
چطور ؟ -
مایکل ، بیخیال -
74
00:03:13,977 --> 00:03:16,311
زخم سرد هم مثل تبخاله
75
00:03:16,379 --> 00:03:18,780
چی ؟ -
کاری که باید بکنی ، مایکل
76
00:03:18,848 --> 00:03:20,415
اینه که بری پیش دکتر
تا بهش نگاه کنه
77
00:03:20,483 --> 00:03:22,483
چون ما واقعا نمیدونیم چیه
78
00:03:22,551 --> 00:03:24,318
من کلی آدم میشناسم که تبخال دارن
79
00:03:24,386 --> 00:03:25,619
خودمم دارم
80
00:03:25,687 --> 00:03:26,853
دقیقا همینه
81
00:03:26,921 --> 00:03:28,321
ندیدم تا حالا تبخال داشته باشی
82
00:03:28,388 --> 00:03:30,323
چون روی واژنمه ، نابغه
83
00:03:30,390 --> 00:03:31,824
تو آلت تناسلی داری ؟
84
00:03:31,892 --> 00:03:34,160
مایکل ، تا حالا آزمایش
بیماری های مقاربتی دادی ؟
85
00:03:34,227 --> 00:03:36,362
آره ، آخرین تست فیزیکی
رو وقتی 40 سالم بود دادم
86
00:03:36,430 --> 00:03:37,763
اون تقریبا 10 سال پیش بود
87
00:03:37,831 --> 00:03:39,297
نه ، چهار سال پیش بود
88
00:03:39,365 --> 00:03:41,199
مایکل ، تو حداقل 46 سالته
89
00:03:41,267 --> 00:03:42,501
چرا حداقل ؟
90
00:03:42,569 --> 00:03:44,737
اگه حدس میزنی که 46 ساله
فقط بگو 46
91
00:03:52,244 --> 00:03:55,046
میتونیم راجع به این که مریدت
چقدر چندش آوره حرف بزنیم ؟
92
00:03:55,113 --> 00:03:56,279
این چیزیه که گیرت میاد
93
00:03:56,347 --> 00:03:59,182
اگه با بدنت مثل حیاط خونه رفتار کنی
94
00:03:59,250 --> 00:04:00,884
میدونید چیه ، بچه ها ؟
95
00:04:00,951 --> 00:04:03,219
چطور بحث درباره تبخال رو تموم کنیم ؟
96
00:04:03,287 --> 00:04:04,820
باشه ؟
من تو دانشگاه دستیار دکتر بود
97
00:04:04,888 --> 00:04:06,188
و میتونم بهتون بگم
98
00:04:06,256 --> 00:04:09,624
... اولین بیماری مقاربت جنسی
99
00:04:09,692 --> 00:04:11,292
بی توجهیه
100
00:04:11,360 --> 00:04:14,829
فکر کنم بتونه باید دلال مواد ازدواج کنه
101
00:04:14,896 --> 00:04:16,630
من حتی نمیخوام درباره این چیزا بدونم
102
00:04:16,698 --> 00:04:19,132
هی ، بجه ها
103
00:04:22,569 --> 00:04:24,135
[lets out breath]
104
00:04:24,203 --> 00:04:26,970
چطور این اتفاق افتاد ؟
چطور اینو گرفتم ؟
105
00:04:27,037 --> 00:04:28,871
بعضی وقتا این تو زن ها
برای سال ها وجود داره
106
00:04:28,938 --> 00:04:30,304
حتی ممکنه ندونن که خودشون دارن
107
00:04:30,372 --> 00:04:31,639
میدونی چیه ؟
حس میکنم
108
00:04:31,706 --> 00:04:33,807
یکی از اون ملوان هام که بیماری جنسی دارن
109
00:04:33,875 --> 00:04:35,675
اِه ، این اشتباه لعنتی خودمه
110
00:04:35,742 --> 00:04:37,977
! تو همه بندرا دختر هست -
ولی کدوم بندر ؟ -
111
00:04:38,045 --> 00:04:39,979
بندر جن ؟
112
00:04:40,047 --> 00:04:42,181
بندر هالی ؟ -
... حتی -
113
00:04:42,249 --> 00:04:43,683
هالی تمیز بود ، باشه ؟
114
00:04:43,751 --> 00:04:45,318
اگه چیزی هم باشه ، من بهش دادم
115
00:04:45,386 --> 00:04:46,986
ممکنه داده باشی -
اوه ، خدای من -
116
00:04:47,054 --> 00:04:49,222
چی کار کردم ؟
117
00:04:49,289 --> 00:04:50,757
باید با هالی تماس بگیری
118
00:04:50,824 --> 00:04:53,825
باید بهش هشدار بدی که داره
با تبخال همه جا میچرخه
119
00:04:53,893 --> 00:04:55,226
باشه ، میدونی چیه ؟
120
00:04:55,294 --> 00:04:56,327
شاید
121
00:04:56,395 --> 00:04:59,262
شاید با تبخال داره میچرخه
122
00:04:59,330 --> 00:05:01,866
ممکنه بعد از اون گرفته باشم
123
00:05:01,933 --> 00:05:03,801
باید با همه زنایی که بودی تماس بگیری
124
00:05:03,869 --> 00:05:06,270
و آلودگیت به تبخال رو بهشون هشدار بدی
125
00:05:06,337 --> 00:05:07,771
این کار درسته
126
00:05:07,839 --> 00:05:09,872
امکان نداره که این کار رو بکنم
127
00:05:09,940 --> 00:05:11,506
پس من میکنم -
... خیلی خب ،من -
128
00:05:14,010 --> 00:05:15,710
خب ، من دکتر نیستم
ولی حس میکنم
129
00:05:15,778 --> 00:05:17,712
که ما همه یه وظیفه در
قبال سلامت عمومی داریم
130
00:05:17,780 --> 00:05:20,114
که هر کسی رو که بهمون مریضی
منتقل میکنه رو پیدا کنیم
131
00:05:20,181 --> 00:05:21,582
بهشون اطلاع بدیم
132
00:05:21,649 --> 00:05:24,551
و یه انتقام طاقت فرسا ازش بگیریم
133
00:05:24,619 --> 00:05:26,085
دوباره میگم ، من دکتر نیستم
134
00:05:26,153 --> 00:05:28,788
فقط یه آدم معمولی ام
که از انتقام لذت میبره
135
00:05:28,855 --> 00:05:30,656
[line ringing]
136
00:05:30,723 --> 00:05:32,324
سلام
137
00:05:32,391 --> 00:05:34,425
سلام ، دانا
مایکلم
138
00:05:34,493 --> 00:05:37,094
مایکل ، انتظار نداشتم صدات رو بشنوم
139
00:05:37,162 --> 00:05:39,563
چطوری ؟ -
من یه مریضی دارم -
140
00:05:39,631 --> 00:05:41,565
که براش هیچ درمانی نیست
141
00:05:41,632 --> 00:05:44,567
که به صورت جنسی بهم منتقل شده
142
00:05:44,635 --> 00:05:45,935
! اوه ، نه
143
00:05:46,003 --> 00:05:47,603
حتی نمیتونم بگمش
144
00:05:47,671 --> 00:05:49,671
H...I...
[حروف اول ایدز]
145
00:05:49,739 --> 00:05:51,139
! اوه ، خدای من
146
00:05:51,206 --> 00:05:53,040
R...P...
147
00:05:53,108 --> 00:05:55,308
E.E...
148
00:05:55,376 --> 00:05:56,776
وایسا -
S -
149
00:05:56,843 --> 00:06:00,179
بهم زنگ زدی که بگی تبخال داری ؟
150
00:06:00,247 --> 00:06:04,316
نه ، من زنگ زدم که ببینم
تو بهم تبخال دادی یا نه
151
00:06:04,383 --> 00:06:05,750
چون اگه تو بودی
152
00:06:05,818 --> 00:06:08,652
میتونم از کلی مکالمه مزخرف دوری کنم
153
00:06:08,720 --> 00:06:10,720
پس تو داریش ، درسته ؟ -
نه -
154
00:06:10,788 --> 00:06:12,422
شوهر احمقت داره ؟
155
00:06:12,489 --> 00:06:13,723
نه ، نداره
156
00:06:13,790 --> 00:06:15,824
داری میگی که باید برم آزمایش بدم ؟
157
00:06:15,892 --> 00:06:17,993
آره ، دارم میگم که باید
بری برای تبخال آزمایش بدی
158
00:06:18,061 --> 00:06:19,928
! خداحافظ -
فعلا ، دانا -
159
00:06:19,996 --> 00:06:22,964
ببخشید ، میشه یه لحظه توجه کنید ، لطفا ؟
160
00:06:23,032 --> 00:06:24,632
دوباره نه -
منظورت چیه ، دوباره ؟ -
161
00:06:24,700 --> 00:06:27,168
تو همیشه میخوای بهت توجه کنیم
162
00:06:27,236 --> 00:06:29,002
خب ، شاید یه سال پیش بوده
163
00:06:29,070 --> 00:06:31,738
ممم . به نظرم همین تازگی بود -
... نه ، اون -
164
00:06:31,806 --> 00:06:33,339
اندی ، دلیل این که به نظر همین تازگی بوده
165
00:06:33,407 --> 00:06:35,107
اینه که چون خیلی از ما
ها تا حالا بلند نشدیم
166
00:06:35,175 --> 00:06:36,575
و بخوایم همه توجه کنن
167
00:06:36,643 --> 00:06:38,777
و به نظر میرسه تو موقعیت
های زیادی این کار رو کردی
168
00:06:38,845 --> 00:06:40,277
همگی ، من متوجه شدم
169
00:06:40,345 --> 00:06:44,347
که با یکی از همکارای خودمون
خیلی خوب رفتار نکردیم
170
00:06:44,415 --> 00:06:46,749
بخاطر تعصباتی که داریم
171
00:06:46,817 --> 00:06:48,216
... اوه ، وقتی تلفن جدید خریده بودی
172
00:06:48,284 --> 00:06:50,018
اون موقع از همه خواستی که توجه کنن
173
00:06:50,085 --> 00:06:51,886
جام جهانی
داشتم به این فکر میکردم
174
00:06:51,954 --> 00:06:53,622
همش نتیجه رو اعلام میکردی
175
00:06:53,690 --> 00:06:57,926
... این تنها ورزش بین المللی دنیاست ، پس
176
00:06:58,994 --> 00:07:01,128
هالی هستم
177
00:07:01,195 --> 00:07:04,096
نه ، من هالی ام
178
00:07:04,164 --> 00:07:06,532
نه ... من هالی ام
179
00:07:06,600 --> 00:07:08,166
نه ، من هالی ام
180
00:07:08,234 --> 00:07:12,169
نه ... این مایکل اسکاته
181
00:07:12,237 --> 00:07:14,404
مچم رو گرفتی
182
00:07:14,472 --> 00:07:17,374
خب چی کار میتونم برات بکنم ، هالی ؟
183
00:07:17,442 --> 00:07:18,608
... من زنگ زدم چون
184
00:07:18,676 --> 00:07:20,544
یه تصادف وحشتناک شده
185
00:07:20,612 --> 00:07:23,380
اوه ، واقعا ؟
کسی کشته شده ؟
186
00:07:23,448 --> 00:07:25,215
کلی آدم
187
00:07:25,283 --> 00:07:28,085
راهبه ای هم هست ؟ -
سه تا راهبه -
188
00:07:28,153 --> 00:07:30,354
مبلغان مذهبی از آفریقای جنوبی
189
00:07:30,422 --> 00:07:33,489
تو پوزیشن مبلغی بودن ؟
[نوعی پوزیشن سکس که مرد روی زن قرار میگیرد]
190
00:07:34,757 --> 00:07:37,057
پیتزای داغ ، ببینید و کیف کنید
191
00:07:38,292 --> 00:07:40,291
کلی پپرونی گرفتم
192
00:07:40,359 --> 00:07:43,192
آره ، حالا دارید بهم نگاه میکنید
193
00:07:43,259 --> 00:07:45,427
هر کی دوست داره که
194
00:07:45,494 --> 00:07:47,528
یه بحث صادقانه در مورد آداب و تابوهای سکسی
195
00:07:47,596 --> 00:07:51,463
جامعه مودرن داشته باشه
یه پیتزا بهش داده میشه
196
00:07:51,531 --> 00:07:53,431
تا حالا فکر کردی که زندگی چطور میشد
197
00:07:53,499 --> 00:07:55,868
اگه منتقل نمیشدی ؟
198
00:07:55,936 --> 00:07:58,304
آره -
ممکن بود یه دوقلو داشته باشیم -
199
00:07:58,371 --> 00:07:59,938
فکر نکنم که بچه دار میشدیم
200
00:08:00,006 --> 00:08:02,373
اوهوم -
ما فقط چند هفته با هم قرار گذاشتیم -
201
00:08:02,441 --> 00:08:03,941
مم-همم -
ازدواج میکردیم -
202
00:08:04,009 --> 00:08:07,211
مایکل من یه سال و نیمه
که با ای جی تو رابطه ام
203
00:08:07,278 --> 00:08:10,080
تو همیشه اینطوری میکنی ، میدونی -
چی کار میکنم ؟ -
204
00:08:10,147 --> 00:08:12,548
همه چیزو رمانتیک میکنی
205
00:08:12,616 --> 00:08:13,883
... من رمانتی
206
00:08:13,950 --> 00:08:15,584
"چرا ، میکنی"
207
00:08:15,652 --> 00:08:16,785
...نه -
مایکل ، تو -
208
00:08:16,853 --> 00:08:19,454
بخاطر اون دیالوگی که از
خودت ساخته بودی گریه ت گرفت
209
00:08:19,522 --> 00:08:20,956
اون هیچ دست و پایی نداشت
210
00:08:21,023 --> 00:08:24,258
نمیتونست ببینه ، بشنوه یا حرف بزنه
211
00:08:24,326 --> 00:08:26,093
اینطوری اون یه ملت رو رهبری کرد
212
00:08:26,160 --> 00:08:28,295
تو ما رو بیشتر از چیزی که بودیم نشون میدادی
213
00:08:28,363 --> 00:08:30,897
شاید بیشتر از چیزی که بودیم ، بودیم
214
00:08:30,965 --> 00:08:32,966
نمیدونم از چی انقدر ناراحت میشی
215
00:08:33,033 --> 00:08:34,967
ما خیلی وقت پیش با هم خوب گشتیم
216
00:08:35,035 --> 00:08:37,136
خاطره خوبیه -
باشه ، خیلی خب -
217
00:08:37,204 --> 00:08:39,204
باید برم -
... مایکل -
218
00:08:42,474 --> 00:08:44,575
یادش رفت که از تبخال بگه
219
00:08:44,643 --> 00:08:46,877
بحثش پیش نیومد
220
00:08:52,278 --> 00:08:54,244
آقایون ، خوشحالم که میبینمتون
چند لحظه بیشتر طول نمیکشه
221
00:08:54,312 --> 00:08:56,645
اگه ممکن به اتاق کنفرانس ب راهنماییشون کنید
222
00:08:56,713 --> 00:08:57,746
The pharmaceutical company
223
00:08:57,814 --> 00:08:58,846
Should be able
to accommodate us.
224
00:08:58,914 --> 00:09:00,548
چطور این کارو میکنم ؟
دخترم رو بزرگ میکنم
225
00:09:00,616 --> 00:09:02,818
به عنوان مدیر دفتر خرید این بیمارستان کار میکنم
226
00:09:02,886 --> 00:09:04,386
و آلبوم دورس دی کاورز رو با
227
00:09:04,454 --> 00:09:06,990
لیبل خودم منتشر میکنم ؟
228
00:09:07,058 --> 00:09:08,859
اگه میدونستم ، بهتون میگفتم
229
00:09:08,926 --> 00:09:09,993
خوشحالم که میبینم اوضاعت خوبه
230
00:09:10,061 --> 00:09:11,195
آره ، من واقعا خوشحالم
231
00:09:11,263 --> 00:09:12,597
من و استرید در برابر دنیا
232
00:09:12,665 --> 00:09:14,098
عاشقشیم
233
00:09:14,166 --> 00:09:16,835
... آره ، خب
یه جورایی سوپر مامان شدم
234
00:09:16,903 --> 00:09:18,570
بیکن میاری خونه (خوب پول در میاری) -
آره -
235
00:09:18,638 --> 00:09:19,671
♪ و ماهیتابه سرخش کن ♪
236
00:09:19,738 --> 00:09:20,872
♪ نذار ، نذار ، نذار ، نذار ♪
237
00:09:20,939 --> 00:09:22,039
♪ یادت بره که تو یه مردی ♪
238
00:09:22,107 --> 00:09:24,408
عاشق اون تبلیغم
239
00:09:24,475 --> 00:09:27,110
ارتباطش رو نمیفهمم
240
00:09:27,177 --> 00:09:28,344
... خب
241
00:09:28,412 --> 00:09:30,079
مایکل خوب بود که تماس گرفتی
242
00:09:30,147 --> 00:09:31,880
باید سریع میومدیم ... مورد اضطراریه
243
00:09:31,948 --> 00:09:33,882
خیلی خب -
مایکل یه چیزی داره -
244
00:09:33,950 --> 00:09:35,083
که بهت بگه -
ششش -
245
00:09:35,151 --> 00:09:37,752
میخوای غافلگیرم کنی ؟
246
00:09:43,923 --> 00:09:47,058
میشه ما رو تنها بذاری ؟ -
باشه ، من میرم -
247
00:09:47,126 --> 00:09:48,225
بیرون
248
00:09:48,293 --> 00:09:50,394
میدونم خیلی چیزا دارید که میخواید
دربارش صحبت کنید ، باشه ؟
249
00:09:50,462 --> 00:09:52,529
... اینجا
نمایش جراحی
250
00:09:52,597 --> 00:09:54,030
برای بینندگان ندارید ؟
251
00:09:54,098 --> 00:09:57,266
بیخیال
خودم پیدا میکنم
252
00:09:57,334 --> 00:09:59,401
اصلا تغییر نکرده -
نه -
253
00:09:59,469 --> 00:10:03,071
خب ... چی بود که نمیتونست صبر کنه ؟
254
00:10:03,139 --> 00:10:04,706
من از اون آدما هستم
255
00:10:04,774 --> 00:10:07,375
که رابطمون رو
256
00:10:07,443 --> 00:10:08,776
چیزی بیشتر اون که بود به یاد میارم ؟
257
00:10:08,844 --> 00:10:10,077
مایکل اسکات
258
00:10:10,145 --> 00:10:12,279
تو واسه نبش قبر اومدی اینجا
259
00:10:12,347 --> 00:10:13,780
چی ؟
260
00:10:13,848 --> 00:10:16,416
میخوای تو رابطمون حفاری کنی
261
00:10:16,483 --> 00:10:20,252
همه جا رو بررسی کنی
ببینی چی کشتش
262
00:10:20,320 --> 00:10:22,254
باشه
263
00:10:22,322 --> 00:10:24,056
من هستم
264
00:10:24,123 --> 00:10:26,291
خب بچه ها ، من خیلی از
265
00:10:26,359 --> 00:10:29,260
رفتاری که با بعضیا اینجا میشه اذیت شدم
266
00:10:29,327 --> 00:10:32,462
و ... فکر میکنم که به عنوان یه اداره
ما بهتر از این باشیم
267
00:10:32,530 --> 00:10:35,098
خیلی خب ، من بهتون یه عکس از
268
00:10:35,165 --> 00:10:37,066
آلت تناسلی نشون میدم
269
00:10:37,134 --> 00:10:38,500
[all groan]
270
00:10:38,568 --> 00:10:39,835
اندی
271
00:10:39,902 --> 00:10:41,336
چرا ، چون سیاهه ؟ -
نوچ -
272
00:10:41,404 --> 00:10:42,903
چون یه آلت تناسلیه
273
00:10:42,971 --> 00:10:46,239
آلت کاملا طبیعی ، تونا
274
00:10:46,306 --> 00:10:49,408
حالا یه عکس دیگه از
275
00:10:49,476 --> 00:10:50,942
یه آلت کاملا طبیعی نشونتون میدم
276
00:10:51,010 --> 00:10:52,577
! اوه
277
00:10:52,644 --> 00:10:54,111
! اوه ، خدای من
278
00:10:54,179 --> 00:10:55,912
من جلوی کسی رو نگرفتم ؟
همه میتونن ببینن ؟
279
00:10:55,980 --> 00:10:57,514
کاملا طبیعی
مسئله مهمیه
280
00:10:57,581 --> 00:10:59,649
آره ، البته ، یه کم تبخال هم روشه
281
00:10:59,717 --> 00:11:01,317
ولی میدونید چیه ؟
282
00:11:01,385 --> 00:11:04,453
ولی به اندازه مال بقیه طبیعیه
283
00:11:04,521 --> 00:11:07,457
نه ، تو شروعش ما اصلا خوب نبودیم
284
00:11:07,524 --> 00:11:09,525
خب ... داشتیم
285
00:11:09,593 --> 00:11:11,460
تو گفتگو هامون با هم آشنا میشدیم
286
00:11:11,527 --> 00:11:12,861
ولی روی کاغذ
287
00:11:12,928 --> 00:11:14,829
مثل جوردن و پیپن بودیم
[بسکتبالیست]
288
00:11:14,897 --> 00:11:16,664
خب ، اگه چیز جالبی دربارش بود
289
00:11:16,732 --> 00:11:18,532
بخاطر این بود که میدونستیم اشتباهه
290
00:11:18,600 --> 00:11:20,334
چون با هم کار میکردیم -
نه -
291
00:11:20,402 --> 00:11:22,303
باشه ، تصور کن یه شاهزاده هست
292
00:11:22,371 --> 00:11:24,305
که عاشق یکی از رده پایین تر میشه
293
00:11:24,372 --> 00:11:25,839
و ملکه هم اصلا از این وضع خوشش نمیاد
294
00:11:25,907 --> 00:11:27,974
و شاهزاده هم میدونه که ملکه خوشش نمیاد
295
00:11:28,042 --> 00:11:30,142
و فقط میخواد بیشتر انجامش بده
296
00:11:30,210 --> 00:11:31,443
تا جلوی ملکه وایسه
297
00:11:31,511 --> 00:11:32,942
من شاهزاده ام ؟ -
نه ، من شاهزاده ام -
298
00:11:33,010 --> 00:11:34,377
و همینطور ملکه
299
00:11:34,445 --> 00:11:38,347
باشه ، پس من اون رده پایینه ام
300
00:11:38,415 --> 00:11:39,481
! مامی
301
00:11:39,549 --> 00:11:41,817
! اسی
اوه
302
00:11:41,885 --> 00:11:43,819
♪ مدرسه چطور بود ؟ ♪
303
00:11:43,886 --> 00:11:45,420
خوب بود
304
00:11:45,488 --> 00:11:47,954
♪ چی یاد گرفتی ؟ ♪
305
00:11:48,022 --> 00:11:49,556
♪ چی یاد گرفتم ؟ ♪
306
00:11:49,624 --> 00:11:52,559
♪ ممکنه یاد گرفته باشی ♪
307
00:11:52,626 --> 00:11:55,327
♪ اشکال یا آجرها ♪
308
00:11:55,395 --> 00:11:57,329
♪ یا ساعت ها یا رنگ ها ♪
309
00:11:57,397 --> 00:11:58,830
♪ و یا شاید یاد گرفته باشی که ♪
310
00:11:58,898 --> 00:12:02,667
♪ که ما همه برادر و خواهریم ♪
311
00:12:02,735 --> 00:12:05,703
من تبخال دارم -
... چی ؟ -
312
00:12:05,771 --> 00:12:08,505
قبلا فکر میکردم که اون خودشه
313
00:12:08,573 --> 00:12:11,340
یا حداقل یکشونه
314
00:12:11,408 --> 00:12:14,710
... و اگه من این رو انقدر اشتباه کردم
315
00:12:14,778 --> 00:12:16,645
[sighs]
316
00:12:16,712 --> 00:12:19,580
تبخال ، مثل همه بیماری های مقاربتی
از عواقب سکس ـه
317
00:12:19,647 --> 00:12:22,549
کسی میتونه یکی دیگه از عواقب رو بگه
318
00:12:22,617 --> 00:12:24,317
حس باورنکردنی میده
319
00:12:24,385 --> 00:12:27,888
باشه ، فکر کنم باید یه
لیست مثبت و منفی بسازیم
320
00:12:27,955 --> 00:12:29,155
... حس
321
00:12:29,223 --> 00:12:30,757
باورنکردنی میده
322
00:12:30,825 --> 00:12:31,925
باشه
323
00:12:31,992 --> 00:12:34,726
قابلیت نشون دادن عشق به صورت فیزیکی
324
00:12:34,794 --> 00:12:37,262
یه چیز جادوییه
325
00:12:37,330 --> 00:12:40,364
بیان عشق
جادویی
326
00:12:40,432 --> 00:12:42,165
احساس فوق العاده ای میده
327
00:12:42,233 --> 00:12:44,767
آم ، باشه ، فرقی با حس باورنکردنی داره ؟
328
00:12:44,834 --> 00:12:48,536
آره -
پس مینویسمش -
329
00:12:48,604 --> 00:12:50,871
احساس یه ریسک کامل
330
00:12:50,939 --> 00:12:53,741
کرید ، اون تو لیست منفی ـه
331
00:12:53,809 --> 00:12:55,343
... ولی -
هیجان انگیزه -
332
00:12:55,410 --> 00:12:58,845
باشه
... آم ، پس
333
00:12:58,913 --> 00:13:00,347
اونو انتقالش میدیم
334
00:13:00,414 --> 00:13:02,615
" هیجان ریسک "
335
00:13:02,683 --> 00:13:04,516
اندی ، چیز منفی از سکس میشه گفت ؟
336
00:13:04,584 --> 00:13:06,685
آره ! ممنون
337
00:13:06,753 --> 00:13:09,021
... مثل
حاملگی بدون برنامه
338
00:13:09,088 --> 00:13:10,689
آره
حاملگی بدون برنامه
339
00:13:10,757 --> 00:13:12,957
مثل جیم و پم .... چـــی ؟ -
هی -
340
00:13:13,025 --> 00:13:15,259
فقط اعتراف کن که بچتون یه اشتباه بوده
341
00:13:15,327 --> 00:13:18,762
هی ، هی ، هی
بچه ما اشتباه نبوده
342
00:13:18,830 --> 00:13:20,930
اون یه غافلگیری بود -
خوبه -
343
00:13:20,998 --> 00:13:23,064
مطمئنم اونا از داشتن بچه پشیمون نیستن
344
00:13:23,132 --> 00:13:25,899
بذار انتقالش بدیم به مثبت ها -
ممنون -
345
00:13:25,967 --> 00:13:30,102
خیلی خب ، حاملگی بدون
برنامه میره به لیست مثبت ها
346
00:13:30,170 --> 00:13:32,104
نفر بعد هلن ـه
347
00:13:32,172 --> 00:13:34,573
تو خیابون ویلو باید بپیچی به چپ
348
00:13:34,640 --> 00:13:36,107
که یه کم جلو تره
349
00:13:36,175 --> 00:13:37,776
آه ، یادت میندازم
350
00:13:37,844 --> 00:13:40,079
میدونی ، نمیتونم به تصمیم جن اطمینان کنم
351
00:13:40,146 --> 00:13:41,613
... اون
جن از کاغذ سردرمیاره
352
00:13:41,681 --> 00:13:43,448
نه ، کاغذ نه
روابط
353
00:13:43,516 --> 00:13:45,950
که این توانایی رو داشته باشی
که نشون بدی
354
00:13:46,018 --> 00:13:48,819
یه مرد داره از یه چیزی که واقعا وجود داره
355
00:13:48,887 --> 00:13:50,388
یه چیز بزرگتر میسازه -
صبر کن ، همون چیزی که هالی گفت ؟
356
00:13:50,455 --> 00:13:52,289
... آره ، من -
فراموشش کن ، مایکل -
357
00:13:52,357 --> 00:13:54,291
امروز درباره تبخاله -
میدونم -
358
00:13:54,358 --> 00:13:56,292
باشه ؟ کی بهت دادش
کی داره
359
00:13:56,360 --> 00:13:57,827
درسته -
و کی قرار تقاص پس بده -
360
00:13:57,895 --> 00:13:59,795
باشه -
برای جواب سوالت
361
00:13:59,863 --> 00:14:01,797
... درباره جن
نه ، جن دیوونه ست
362
00:14:01,865 --> 00:14:03,231
... چرا فکر میکنی که
363
00:14:03,299 --> 00:14:05,867
! چپ ! خیابون ویلو الان -
خیلی خب ! خدایا -
364
00:14:07,369 --> 00:14:09,270
سلام ، غریبه
365
00:14:09,337 --> 00:14:11,738
خیلی وقت شده -
تو کی هستی ؟ -
366
00:14:11,806 --> 00:14:14,140
من مایکلم -
یه مدت قرار میذاشتیم -
367
00:14:14,208 --> 00:14:15,575
فکر نکنم
368
00:14:15,643 --> 00:14:18,812
مایکل ؟ -
369
00:14:18,880 --> 00:14:21,314
! اوه ، هی
370
00:14:21,382 --> 00:14:24,517
دوایت ، مادربزرگم رو میبری قدم بزنه
371
00:14:24,585 --> 00:14:26,519
تا من با هلن واقعی صحبت کنم ؟
372
00:14:26,587 --> 00:14:28,154
بجنب ، خانم پیر ، بیا بریم -
373
00:14:28,222 --> 00:14:29,689
شش ، شش
یالا
374
00:14:29,757 --> 00:14:33,092
کی میتونه بهم امن ترین راه سکس رو بگه ؟
375
00:14:33,159 --> 00:14:34,826
کاندوم -
غلطه -
376
00:14:34,894 --> 00:14:37,761
... تنها روش سکس امن
377
00:14:37,828 --> 00:14:39,996
باشه ؟
پرهیز از سکسه
378
00:14:40,064 --> 00:14:42,265
اوه ! نمیدونستم داریم
379
00:14:42,332 --> 00:14:43,967
سوال انحرافی میپرسیم
380
00:14:44,035 --> 00:14:45,969
امن ترین راه اسکی چیه ؟
381
00:14:46,037 --> 00:14:46,970
اسکی نکنید
382
00:14:47,037 --> 00:14:48,771
هاه ؟
383
00:14:48,839 --> 00:14:50,339
فقط گفتم بحثش رو پیش بکشم
384
00:14:50,407 --> 00:14:53,508
که شاید کسی داره تمرین میکنه که پرهیز کنه
385
00:14:53,576 --> 00:14:54,776
همین
کسی هست ؟
386
00:14:54,844 --> 00:14:56,844
اندی ، این خیلی سوال شخصی ایه
387
00:14:56,912 --> 00:14:59,780
خب ، هر کی بخواد میتونه جواب بده
388
00:15:02,550 --> 00:15:03,816
خیلی خب ، در این صورت
389
00:15:03,884 --> 00:15:09,287
حالا بهتون نشون میدم که چطوری
از کاندوم استفاده کنید
390
00:15:09,354 --> 00:15:11,188
با این مداد -
اوه ، خدایا -
391
00:15:11,256 --> 00:15:12,722
چیه ؟
392
00:15:12,790 --> 00:15:14,557
چرا یه مداد انتخاب کردی ، اندی ؟
393
00:15:14,625 --> 00:15:16,525
خب ، من نمیخوام از آلت
خودم استفاده کنم ، اسکار
394
00:15:16,593 --> 00:15:17,894
به هر حال الان راست هم نیست
395
00:15:17,961 --> 00:15:20,162
بیخیال ، ولمون کن ، ... مدادی
396
00:15:20,230 --> 00:15:21,997
! من دارم اینو برای تو انجام میدم ، مریدت
397
00:15:22,065 --> 00:15:23,865
! من نمیخواستمش -
... خب ، میخوای -
398
00:15:23,932 --> 00:15:25,232
... چرا ... نمیخوای
399
00:15:25,300 --> 00:15:27,902
کسی از کاری که دارم میکنم قدردانی نمیکنه ؟
400
00:15:29,204 --> 00:15:30,806
! ووه
401
00:15:32,276 --> 00:15:34,710
به مرور زمان از بین میره
فقط بهش دست نزن
402
00:15:34,778 --> 00:15:36,812
من از چیزی که داشتیم
403
00:15:36,880 --> 00:15:38,413
چیز بزرگتری ساختم ؟
404
00:15:38,481 --> 00:15:39,848
فکر میکنی ما چی بودیم ؟
405
00:15:39,915 --> 00:15:42,883
... فقط یه
فیلم مستقل و سرسری
406
00:15:42,951 --> 00:15:44,651
... و عجیب و غریب
407
00:15:44,719 --> 00:15:48,354
... شکستن همه قانونا
ولی باید تموم میشد
408
00:15:48,422 --> 00:15:50,723
چون تابستون تموم شده بود
واسه تو
409
00:15:50,791 --> 00:15:53,192
فکر کنم برای تو که این همه راه رو اومدی
410
00:15:53,259 --> 00:15:55,427
... حتی انتظار داری
411
00:15:55,495 --> 00:15:57,829
که ما همچین مکالمه ای داشته باشیم
412
00:15:57,897 --> 00:16:01,065
... نشون میده که
چقدر متوهمی
413
00:16:01,133 --> 00:16:05,702
مایکل ، خاطراتت ...نابودت کردن
414
00:16:05,770 --> 00:16:07,804
عوضی
415
00:16:19,949 --> 00:16:22,083
... مایکل
416
00:16:23,819 --> 00:16:26,086
خوب این آشپزخونه ست
417
00:16:26,154 --> 00:16:28,021
که برای هنرمندا عالیه
418
00:16:28,088 --> 00:16:30,256
هنرمند ، مثل بیلی جوئل
[خواننده]
419
00:16:30,324 --> 00:16:33,393
مایکل -
کارول ، حالت چطوره ؟ -
420
00:16:33,461 --> 00:16:35,361
عالی ام
تو چطوری ؟
421
00:16:35,429 --> 00:16:37,563
عالی
علامتت رو بیرون دیدم
422
00:16:37,631 --> 00:16:39,331
و تصمیم گرفتم که بیام
423
00:16:39,399 --> 00:16:41,366
و شاید یه خونه ازش بخرم
424
00:16:41,434 --> 00:16:42,567
اوه و پس زنگ نزدی به دفترم
425
00:16:42,635 --> 00:16:44,169
و بپرسی که من کجام ؟
426
00:16:44,236 --> 00:16:46,337
! نه
... این خیلی
427
00:16:46,405 --> 00:16:48,405
چون منشیم بهم گفت یه مرد زنگ زده
428
00:16:48,473 --> 00:16:50,606
ولی فقط گفته که عشق سابقشم
429
00:16:50,674 --> 00:16:51,641
عجیبه -
آره -
430
00:16:51,708 --> 00:16:52,742
به نظر آدم خوبیه
431
00:16:52,810 --> 00:16:54,243
نمیدونم
432
00:16:54,311 --> 00:16:56,612
... یعنی ، همه خیلی با مریدت بد برخورد کردن
433
00:16:56,679 --> 00:16:58,847
ولی این واقعا درباره مریدت نبود ، درسته ؟
434
00:16:58,915 --> 00:17:00,849
... تو و ارین با هم به هم زده بودید
435
00:17:00,917 --> 00:17:03,217
این چه ربطی داره ؟
436
00:17:03,285 --> 00:17:06,120
ازت پرسیدم که اشکال نداره باهاش برم بیرون
437
00:17:06,188 --> 00:17:08,155
... و تو گفتی
... دقیقا نقل قول میکنم
438
00:17:08,223 --> 00:17:10,825
آقای خوب ، هیچی منو خوشحال تر از این نمیکنه"
439
00:17:10,892 --> 00:17:13,962
که دستی رو تو دستت بذارم که
"یه روزی دستش توی دست من بوده
440
00:17:14,030 --> 00:17:15,196
دقیقا یادم میاد
441
00:17:15,264 --> 00:17:17,198
چون خیلی عجیب گفتیش
442
00:17:17,266 --> 00:17:18,933
خب ، تنها دلیلی که گفتمش
443
00:17:19,000 --> 00:17:20,667
... این بود که خیلی مودبانه ازم پرسیدی
444
00:17:20,735 --> 00:17:23,735
و خیلی برام سخت بود که بگم نه
445
00:17:23,803 --> 00:17:26,404
من بیخیال این قضیه میشم
446
00:17:26,472 --> 00:17:29,743
ولی ازت انتظار دارم که همه
قضیه ارین رو فراموش کنی
447
00:17:29,810 --> 00:17:31,577
اوه ، واو
یه اتاق نشیمن دیگه
448
00:17:31,645 --> 00:17:32,911
این اتاق خانوادگیه
449
00:17:32,978 --> 00:17:37,113
تلویزیون رو میذاری اونجا
خانواده رو میذاری اینجا
450
00:17:37,181 --> 00:17:38,948
مایکل ، چرا اینجایی ؟
451
00:17:39,016 --> 00:17:41,149
یکی بهم گفت
452
00:17:41,217 --> 00:17:44,384
که من روابط رو زیادی رمانتیک میکنم
453
00:17:44,451 --> 00:17:47,586
میدونی ، همه این کارو میکنن
454
00:17:47,654 --> 00:17:49,321
من تبخال زدم
455
00:17:49,389 --> 00:17:50,889
چی ؟
456
00:17:50,957 --> 00:17:52,857
وقتی با هم بودیم هم اینو داشتی ؟
457
00:17:52,925 --> 00:17:54,492
همین امروز فهمیدم
458
00:17:54,560 --> 00:17:56,560
... دقیقا
دقیقا اینجاست
459
00:17:56,628 --> 00:17:59,263
اوه ،اوه ، این چیزیه که راجع بهش حرف میزنی ؟
460
00:17:59,331 --> 00:18:01,132
اوهوم
متاسفم
461
00:18:01,200 --> 00:18:02,500
دکتر رفتی که چکش کنی ؟
462
00:18:02,568 --> 00:18:04,302
چند تا متخصص دارن نظر میدن
463
00:18:04,369 --> 00:18:07,071
آره ، آره ، مایکل
464
00:18:07,138 --> 00:18:09,940
راستش ، همه چیز رو بزرگ تر
465
00:18:10,007 --> 00:18:11,575
از چیزی که نیازه نشون میدی
466
00:18:11,642 --> 00:18:14,410
تو قرار چهارممون از من خواستگاری کردی
467
00:18:14,478 --> 00:18:16,345
خب ، من به عشق در نگاه اول معتقدم
468
00:18:16,413 --> 00:18:17,846
خب ، منم دارم
469
00:18:17,914 --> 00:18:20,648
ولی ما از اولشم عاشق هم نبودیم
470
00:18:20,716 --> 00:18:22,651
نمیدونم به چی فکر میکردی
471
00:18:22,718 --> 00:18:25,319
یادمه که اون موقع به چی فکر میکردم
472
00:18:25,387 --> 00:18:27,988
اما الان ، به نظر مسخره میاد
473
00:18:28,056 --> 00:18:30,090
ببخشید
474
00:18:30,158 --> 00:18:32,825
یکی تو دستشویی طبقه بالا مرده ، درسته ؟
475
00:18:32,893 --> 00:18:34,160
نه
476
00:18:36,697 --> 00:18:39,365
ما باید ... قرار هامون رو برنامه ریزی کنیم
477
00:18:39,432 --> 00:18:42,201
چون روز ها با حرف میگذرن
478
00:18:42,269 --> 00:18:43,769
داری گریه میکنی ؟
479
00:18:43,837 --> 00:18:45,970
نه ، فقط دارم عرق میکنم
480
00:18:46,038 --> 00:18:48,039
نمیدونم واسه چی ناراحتی
481
00:18:48,106 --> 00:18:50,541
ولی نصیحت من اینه ... گریه نکن
482
00:18:50,609 --> 00:18:52,676
من گریه نمیکنم
دارم عرق میکنم
483
00:18:52,744 --> 00:18:54,177
ببین ، باید بلند شی
484
00:18:54,245 --> 00:18:56,279
مرد باش ، باشه ؟
485
00:18:56,346 --> 00:18:58,847
پسر ، تو آخرش برنده میشی
486
00:18:58,915 --> 00:19:01,550
... همش درباره قلب
487
00:19:01,618 --> 00:19:02,951
و شخصیته
488
00:19:03,019 --> 00:19:06,454
بهترین خودت باش
489
00:19:06,522 --> 00:19:07,855
باشه
490
00:19:07,923 --> 00:19:09,456
آره
491
00:19:09,524 --> 00:19:10,824
اصلا نمیدونم مشکل چی بود
492
00:19:10,892 --> 00:19:12,525
این نصیحت استاندارد منه
493
00:19:12,593 --> 00:19:13,860
نصیحت خوبیه ، نه ؟
494
00:19:13,927 --> 00:19:15,462
هالی فلکس هستم
495
00:19:15,529 --> 00:19:16,930
الان نمیتونم جواب بدم
496
00:19:16,997 --> 00:19:18,197
ولی لطفا بعد از
497
00:19:18,265 --> 00:19:20,199
شنیدن صدای کامیون کوچولو پیام بذارید
498
00:19:20,266 --> 00:19:21,700
[beep]
499
00:19:21,767 --> 00:19:23,567
سلام ، هالی ، مایکلم
500
00:19:23,635 --> 00:19:26,303
فقط میخواستم زنگ بزنم و بدونی
501
00:19:26,370 --> 00:19:28,238
داشتم درباره چیزی که میگفتی فکر میکردم
502
00:19:28,305 --> 00:19:32,042
... فقط ... میدونی
503
00:19:32,110 --> 00:19:34,678
عجیبه
... امروز من
504
00:19:34,746 --> 00:19:38,249
کلی از زنهایی که باهاشون قرار میذاشتم رو دیدم
505
00:19:38,317 --> 00:19:41,853
و تو ذهنم ، همه فوق العاده بودن
506
00:19:41,921 --> 00:19:44,388
و وقتی واقعا دیدمشون
507
00:19:44,456 --> 00:19:46,490
مثل نمایش دیوونه ها بود
508
00:19:46,558 --> 00:19:48,025
و تو و من
509
00:19:48,093 --> 00:19:50,761
باید مثل قطار خراب شده باشیم
510
00:19:52,430 --> 00:19:55,031
میدونی چیه ؟
511
00:19:55,098 --> 00:19:58,436
هالی ، تو اشتباه میکنی
512
00:19:58,503 --> 00:20:01,338
تو اشتباه میکنی
513
00:20:01,406 --> 00:20:03,739
من هر ثانیه ای که با هم بودیم رو یادمه
514
00:20:03,807 --> 00:20:05,739
... و حرف زدن با تو امروز
515
00:20:05,807 --> 00:20:10,539
من به بقیه احساسی که به تو دارم رو ندارم
516
00:20:10,607 --> 00:20:13,008
... این
517
00:20:13,076 --> 00:20:15,076
با هیچکدومشون شوخی نکردم
518
00:20:15,144 --> 00:20:16,211
با تو شوخی کردم
519
00:20:16,279 --> 00:20:18,413
تو تنها کسی بودی
520
00:20:18,480 --> 00:20:21,549
که از شنیدن صدام خوشحال شد
521
00:20:21,616 --> 00:20:24,517
و نمیدونم چرا چیزی که
داشتیم رو دست پایین گرفتی
522
00:20:24,585 --> 00:20:27,454
ولی من بزرگش نکردم
523
00:20:27,522 --> 00:20:29,556
خیلی خب
524
00:20:29,623 --> 00:20:32,224
اوه ، و شاید ... بهتر
باشه با یه دکتر حرف بزنی
525
00:20:32,292 --> 00:20:34,726
چون ممکنه تبخال داشته باشی
526
00:20:34,794 --> 00:20:36,294
خداحافظ
527
00:20:41,305 --> 00:20:43,238
این درباره چیه ؟ -
اسکار -
528
00:20:43,306 --> 00:20:46,040
ما یه بار جلوی هم صورت همو بوس کردیم
529
00:20:46,108 --> 00:20:48,274
به عنوان یه ارائه تو دفتر
530
00:20:48,342 --> 00:20:52,243
برای از بین بردن لکه ننگ بوسیدن گی ها
531
00:20:52,311 --> 00:20:54,411
یادت میاد ؟ -
... آره و -
532
00:20:54,479 --> 00:20:56,746
ممکنه به من یه بیماری مقاربتی داده باشی
533
00:20:56,814 --> 00:20:58,947
چی ؟ -
تبخال -
534
00:20:59,348 --> 00:21:02,630
ممکنه فقط یه سیبیل رشد نکرده باشه
اما باید بررسی جامع تری بکنیم
535
00:21:02,665 --> 00:21:05,764
من به همه معشوقه های قبلیم زنگ زدم
536
00:21:05,799 --> 00:21:07,299
ما هیچ وقت عاشق هم نبودیم
537
00:21:07,399 --> 00:21:09,533
من یه لیست از همه مرد هایی که
باهاشون سکس داشتی رو میخوام
538
00:21:09,568 --> 00:21:12,473
دارم درباره ایستگاه قطار ، دستشویی مردونه
539
00:21:12,568 --> 00:21:15,473
گل فروشی ، جشن آتیش بازی
540
00:21:15,508 --> 00:21:19,986
چیزایی که توشون سوراخ هست -
اغذیه خشک کارا تو پارک مرکزی -
541
00:21:20,021 --> 00:21:23,072
درختای پشت مشروب فروشی
مرداب پشت خونه رفیقای قدیمیت
542
00:21:23,111 --> 00:21:26,072
نمایندگی خودرو -
ستاد حزب دموکرات -
543
00:21:26,107 --> 00:21:27,896
! اسکار بهش فکر کن ... فکر کن
544
00:21:28,096 --> 00:21:33,696
SRT زیر نویس و ترجمه از