1 00:00:04,869 --> 00:00:09,971 سلام ، سلام یه کارگر خوب احتیاج دارم [اسپانیایی] 2 00:00:10,306 --> 00:00:11,935 تو قوی ای بیا 3 00:00:12,002 --> 00:00:13,670 چرا ؟ 4 00:00:13,737 --> 00:00:16,172 چرا ؟ 5 00:00:20,750 --> 00:00:21,650 ما با اون مرده جایی نمیریم 6 00:00:21,743 --> 00:00:24,355 چند نفر رو دیدم که باهاش رفتن و برنگشتن 7 00:00:25,756 --> 00:00:26,558 ... ما چند تا دوست رو از دست دادیم 8 00:00:28,084 --> 00:00:30,431 نمیدونیم باهاشون چی کار میکنه 9 00:00:31,871 --> 00:00:34,515 نمیخوام دیگه دربارش حرف بزنم 10 00:00:34,583 --> 00:00:36,021 من کارگرای روزانه رو میبرم 11 00:00:36,088 --> 00:00:38,181 و بهشون میگم که ساعد 6 بعدازظهر حقوق میگرن 12 00:00:38,249 --> 00:00:41,011 ساعت 05:45 یه مامور اداره مهاجرت 13 00:00:41,077 --> 00:00:42,309 به اسم موز شروت میاد 14 00:00:42,377 --> 00:00:44,241 و اونا رو سوار یه ون میکنه 15 00:00:44,308 --> 00:00:46,272 وسط هاریسبرگ پیاده شون میکنه [شهری در پنسیلوانیا] 16 00:00:46,340 --> 00:00:48,440 و بهشون میگه اینجا کاناداـه 17 00:00:48,507 --> 00:00:50,674 سلام ، رفیق - سلام - 18 00:00:50,742 --> 00:00:53,913 تو کارگر خوبی هستی ؟ - آره ، من کارگر خیلی خوبی ام - 19 00:00:53,981 --> 00:00:56,651 لهجه ت ... اهل کجایی ؟ 20 00:00:56,719 --> 00:00:58,021 اسکرنتون 21 00:00:58,089 --> 00:01:00,892 و ... قبل از اون فیلادلفیا 22 00:01:00,959 --> 00:01:03,223 انگلیسی حرف میزنی ؟ - آره - 23 00:01:03,290 --> 00:01:04,858 انگلیسیم خیلی خوبه - باشه ، منم همینطور - 24 00:01:04,926 --> 00:01:06,726 سوار شو - باشه - 25 00:01:08,094 --> 00:01:10,332 این یارو کنار ماشین هامون کیه ؟ 26 00:01:10,400 --> 00:01:11,967 اون کارگر جدید من ، نیت ـه 27 00:01:12,034 --> 00:01:14,102 و خوشحال میشید که بشنوین اون قراره ترتیب 28 00:01:14,170 --> 00:01:16,137 اون کندوی زنبور که همش دربارش ناله میکنید رو بده 29 00:01:16,205 --> 00:01:18,073 آره ، منو زیر لباسم نیش زدن 30 00:01:18,141 --> 00:01:19,375 زنبور بیچاره 31 00:01:19,443 --> 00:01:20,977 ابزارهایی که احتیاج داره رو براش گذاشتم 32 00:01:21,044 --> 00:01:22,377 یا انجامش میده یا میمیره 33 00:01:22,444 --> 00:01:24,979 اگه درست انتخاب کنه به زنبورا غلبه میکنه 34 00:01:25,046 --> 00:01:26,914 و اگه نکنه ؟ 35 00:01:26,981 --> 00:01:28,515 میمیره 36 00:01:28,582 --> 00:01:30,050 چی ؟ - آه ، ببخشید ؟ - 37 00:01:30,118 --> 00:01:32,185 از کی جمله " انجام بده یا بمیر " انقد بد شده ؟ 38 00:01:32,253 --> 00:01:34,020 اون یه شعله جوشکاریه ؟ - نه - 39 00:01:34,088 --> 00:01:36,655 ! نه ، نه ، نه ! نه ، نه 40 00:01:36,723 --> 00:01:38,156 انتخاب جالبیه 41 00:01:38,224 --> 00:01:40,859 اوه ... آره 42 00:01:40,926 --> 00:01:42,527 خیلی هوشمندانه بود - برو کنار - 43 00:01:42,595 --> 00:01:45,163 ! نه ! نه ، نه ، نه - چوب بیسبال - 44 00:01:45,230 --> 00:01:46,397 داره چی کار میکنه ؟ 45 00:01:46,465 --> 00:01:50,835 اوه ، دارن نیشش میزنن - ! نه ، نه ، نه ، نه - 46 00:01:50,902 --> 00:01:53,804 [cheerful music] 47 00:01:57,972 --> 00:02:01,913 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 48 00:02:09,598 --> 00:02:11,598 SRT زیر نویس و ترجمه از قسمت 4 فصل 7 - "Sex Ed" 49 00:02:14,760 --> 00:02:17,294 صبح بخیر ارین سیبیلی ندارم ؟ ... منظورم پیام 50 00:02:17,362 --> 00:02:18,762 فوق العاده ست 51 00:02:20,131 --> 00:02:21,497 دلایل زیادی هست 52 00:02:21,565 --> 00:02:23,933 که یه مرد سر کارش سیبیل مصنوعی بذاره 53 00:02:24,000 --> 00:02:25,601 ... اون طرفدار 54 00:02:25,668 --> 00:02:27,035 چیزای عجیب و غریبه 55 00:02:27,103 --> 00:02:28,469 ... عاشق 56 00:02:28,537 --> 00:02:30,405 ! سورپرایز کردنه 57 00:02:30,472 --> 00:02:34,142 عاشق ... چیزای دیگه هم هست 58 00:02:34,209 --> 00:02:35,943 اوه ، واو 59 00:02:42,284 --> 00:02:44,218 یه جوشه ، فیلیس 60 00:02:44,286 --> 00:02:45,986 آورین لوین همیشه صورتش جوش میزنه 61 00:02:46,054 --> 00:02:47,955 اما هر دفعه از همه بیشتر میترکونه 62 00:02:48,023 --> 00:02:50,124 آه ، اون جوش نیست ، مایکل 63 00:02:50,192 --> 00:02:51,792 منظورت اینه سرطانه ؟ 64 00:02:51,860 --> 00:02:54,091 چی ؟ امکان نداره ، نه قطعا نه ... سرطان نیست 65 00:02:54,159 --> 00:02:56,293 خوبه که قطار تفکرات مایکل رو زود بگیری 66 00:02:56,361 --> 00:02:59,661 قبل از این که از ریل خارج بشه و شهر رو نابود کنه 67 00:02:59,729 --> 00:03:01,230 وایسا ، وایسا ، وایسا ، وایسا 68 00:03:01,297 --> 00:03:02,731 این یه زخم سرده (تاول) - واقعا ؟ - 69 00:03:02,799 --> 00:03:05,434 آره ، یه زخم سرده - فقط یه زخم سرد - 70 00:03:05,502 --> 00:03:06,969 ممنون فیلیس ، من جوش ندارم 71 00:03:07,036 --> 00:03:09,471 زحم سر دارم حتی سرما هم نخوردم 72 00:03:09,539 --> 00:03:11,674 نمیدونم چطور گرفتم - من میدونم چطور گرفتی - 73 00:03:11,742 --> 00:03:13,910 چطور ؟ - مایکل ، بیخیال - 74 00:03:13,977 --> 00:03:16,311 زخم سرد هم مثل تبخاله 75 00:03:16,379 --> 00:03:18,780 چی ؟ - کاری که باید بکنی ، مایکل 76 00:03:18,848 --> 00:03:20,415 اینه که بری پیش دکتر تا بهش نگاه کنه 77 00:03:20,483 --> 00:03:22,483 چون ما واقعا نمیدونیم چیه 78 00:03:22,551 --> 00:03:24,318 من کلی آدم میشناسم که تبخال دارن 79 00:03:24,386 --> 00:03:25,619 خودمم دارم 80 00:03:25,687 --> 00:03:26,853 دقیقا همینه 81 00:03:26,921 --> 00:03:28,321 ندیدم تا حالا تبخال داشته باشی 82 00:03:28,388 --> 00:03:30,323 چون روی واژنمه ، نابغه 83 00:03:30,390 --> 00:03:31,824 تو آلت تناسلی داری ؟ 84 00:03:31,892 --> 00:03:34,160 مایکل ، تا حالا آزمایش بیماری های مقاربتی دادی ؟ 85 00:03:34,227 --> 00:03:36,362 آره ، آخرین تست فیزیکی رو وقتی 40 سالم بود دادم 86 00:03:36,430 --> 00:03:37,763 اون تقریبا 10 سال پیش بود 87 00:03:37,831 --> 00:03:39,297 نه ، چهار سال پیش بود 88 00:03:39,365 --> 00:03:41,199 مایکل ، تو حداقل 46 سالته 89 00:03:41,267 --> 00:03:42,501 چرا حداقل ؟ 90 00:03:42,569 --> 00:03:44,737 اگه حدس میزنی که 46 ساله فقط بگو 46 91 00:03:52,244 --> 00:03:55,046 میتونیم راجع به این که مریدت چقدر چندش آوره حرف بزنیم ؟ 92 00:03:55,113 --> 00:03:56,279 این چیزیه که گیرت میاد 93 00:03:56,347 --> 00:03:59,182 اگه با بدنت مثل حیاط خونه رفتار کنی 94 00:03:59,250 --> 00:04:00,884 میدونید چیه ، بچه ها ؟ 95 00:04:00,951 --> 00:04:03,219 چطور بحث درباره تبخال رو تموم کنیم ؟ 96 00:04:03,287 --> 00:04:04,820 باشه ؟ من تو دانشگاه دستیار دکتر بود 97 00:04:04,888 --> 00:04:06,188 و میتونم بهتون بگم 98 00:04:06,256 --> 00:04:09,624 ... اولین بیماری مقاربت جنسی 99 00:04:09,692 --> 00:04:11,292 بی توجهیه 100 00:04:11,360 --> 00:04:14,829 فکر کنم بتونه باید دلال مواد ازدواج کنه 101 00:04:14,896 --> 00:04:16,630 من حتی نمیخوام درباره این چیزا بدونم 102 00:04:16,698 --> 00:04:19,132 هی ، بجه ها 103 00:04:22,569 --> 00:04:24,135 [lets out breath] 104 00:04:24,203 --> 00:04:26,970 چطور این اتفاق افتاد ؟ چطور اینو گرفتم ؟ 105 00:04:27,037 --> 00:04:28,871 بعضی وقتا این تو زن ها برای سال ها وجود داره 106 00:04:28,938 --> 00:04:30,304 حتی ممکنه ندونن که خودشون دارن 107 00:04:30,372 --> 00:04:31,639 میدونی چیه ؟ حس میکنم 108 00:04:31,706 --> 00:04:33,807 یکی از اون ملوان هام که بیماری جنسی دارن 109 00:04:33,875 --> 00:04:35,675 اِه ، این اشتباه لعنتی خودمه 110 00:04:35,742 --> 00:04:37,977 ! تو همه بندرا دختر هست - ولی کدوم بندر ؟ - 111 00:04:38,045 --> 00:04:39,979 بندر جن ؟ 112 00:04:40,047 --> 00:04:42,181 بندر هالی ؟ - ... حتی - 113 00:04:42,249 --> 00:04:43,683 هالی تمیز بود ، باشه ؟ 114 00:04:43,751 --> 00:04:45,318 اگه چیزی هم باشه ، من بهش دادم 115 00:04:45,386 --> 00:04:46,986 ممکنه داده باشی - اوه ، خدای من - 116 00:04:47,054 --> 00:04:49,222 چی کار کردم ؟ 117 00:04:49,289 --> 00:04:50,757 باید با هالی تماس بگیری 118 00:04:50,824 --> 00:04:53,825 باید بهش هشدار بدی که داره با تبخال همه جا میچرخه 119 00:04:53,893 --> 00:04:55,226 باشه ، میدونی چیه ؟ 120 00:04:55,294 --> 00:04:56,327 شاید 121 00:04:56,395 --> 00:04:59,262 شاید با تبخال داره میچرخه 122 00:04:59,330 --> 00:05:01,866 ممکنه بعد از اون گرفته باشم 123 00:05:01,933 --> 00:05:03,801 باید با همه زنایی که بودی تماس بگیری 124 00:05:03,869 --> 00:05:06,270 و آلودگیت به تبخال رو بهشون هشدار بدی 125 00:05:06,337 --> 00:05:07,771 این کار درسته 126 00:05:07,839 --> 00:05:09,872 امکان نداره که این کار رو بکنم 127 00:05:09,940 --> 00:05:11,506 پس من میکنم - ... خیلی خب ،من - 128 00:05:14,010 --> 00:05:15,710 خب ، من دکتر نیستم ولی حس میکنم 129 00:05:15,778 --> 00:05:17,712 که ما همه یه وظیفه در قبال سلامت عمومی داریم 130 00:05:17,780 --> 00:05:20,114 که هر کسی رو که بهمون مریضی منتقل میکنه رو پیدا کنیم 131 00:05:20,181 --> 00:05:21,582 بهشون اطلاع بدیم 132 00:05:21,649 --> 00:05:24,551 و یه انتقام طاقت فرسا ازش بگیریم 133 00:05:24,619 --> 00:05:26,085 دوباره میگم ، من دکتر نیستم 134 00:05:26,153 --> 00:05:28,788 فقط یه آدم معمولی ام که از انتقام لذت میبره 135 00:05:28,855 --> 00:05:30,656 [line ringing] 136 00:05:30,723 --> 00:05:32,324 سلام 137 00:05:32,391 --> 00:05:34,425 سلام ، دانا مایکلم 138 00:05:34,493 --> 00:05:37,094 مایکل ، انتظار نداشتم صدات رو بشنوم 139 00:05:37,162 --> 00:05:39,563 چطوری ؟ - من یه مریضی دارم - 140 00:05:39,631 --> 00:05:41,565 که براش هیچ درمانی نیست 141 00:05:41,632 --> 00:05:44,567 که به صورت جنسی بهم منتقل شده 142 00:05:44,635 --> 00:05:45,935 ! اوه ، نه 143 00:05:46,003 --> 00:05:47,603 حتی نمیتونم بگمش 144 00:05:47,671 --> 00:05:49,671 H...I... [حروف اول ایدز] 145 00:05:49,739 --> 00:05:51,139 ! اوه ، خدای من 146 00:05:51,206 --> 00:05:53,040 R...P... 147 00:05:53,108 --> 00:05:55,308 E.E... 148 00:05:55,376 --> 00:05:56,776 وایسا - S - 149 00:05:56,843 --> 00:06:00,179 بهم زنگ زدی که بگی تبخال داری ؟ 150 00:06:00,247 --> 00:06:04,316 نه ، من زنگ زدم که ببینم تو بهم تبخال دادی یا نه 151 00:06:04,383 --> 00:06:05,750 چون اگه تو بودی 152 00:06:05,818 --> 00:06:08,652 میتونم از کلی مکالمه مزخرف دوری کنم 153 00:06:08,720 --> 00:06:10,720 پس تو داریش ، درسته ؟ - نه - 154 00:06:10,788 --> 00:06:12,422 شوهر احمقت داره ؟ 155 00:06:12,489 --> 00:06:13,723 نه ، نداره 156 00:06:13,790 --> 00:06:15,824 داری میگی که باید برم آزمایش بدم ؟ 157 00:06:15,892 --> 00:06:17,993 آره ، دارم میگم که باید بری برای تبخال آزمایش بدی 158 00:06:18,061 --> 00:06:19,928 ! خداحافظ - فعلا ، دانا - 159 00:06:19,996 --> 00:06:22,964 ببخشید ، میشه یه لحظه توجه کنید ، لطفا ؟ 160 00:06:23,032 --> 00:06:24,632 دوباره نه - منظورت چیه ، دوباره ؟ - 161 00:06:24,700 --> 00:06:27,168 تو همیشه میخوای بهت توجه کنیم 162 00:06:27,236 --> 00:06:29,002 خب ، شاید یه سال پیش بوده 163 00:06:29,070 --> 00:06:31,738 ممم . به نظرم همین تازگی بود - ... نه ، اون - 164 00:06:31,806 --> 00:06:33,339 اندی ، دلیل این که به نظر همین تازگی بوده 165 00:06:33,407 --> 00:06:35,107 اینه که چون خیلی از ما ها تا حالا بلند نشدیم 166 00:06:35,175 --> 00:06:36,575 و بخوایم همه توجه کنن 167 00:06:36,643 --> 00:06:38,777 و به نظر میرسه تو موقعیت های زیادی این کار رو کردی 168 00:06:38,845 --> 00:06:40,277 همگی ، من متوجه شدم 169 00:06:40,345 --> 00:06:44,347 که با یکی از همکارای خودمون خیلی خوب رفتار نکردیم 170 00:06:44,415 --> 00:06:46,749 بخاطر تعصباتی که داریم 171 00:06:46,817 --> 00:06:48,216 ... اوه ، وقتی تلفن جدید خریده بودی 172 00:06:48,284 --> 00:06:50,018 اون موقع از همه خواستی که توجه کنن 173 00:06:50,085 --> 00:06:51,886 جام جهانی داشتم به این فکر میکردم 174 00:06:51,954 --> 00:06:53,622 همش نتیجه رو اعلام میکردی 175 00:06:53,690 --> 00:06:57,926 ... این تنها ورزش بین المللی دنیاست ، پس 176 00:06:58,994 --> 00:07:01,128 هالی هستم 177 00:07:01,195 --> 00:07:04,096 نه ، من هالی ام 178 00:07:04,164 --> 00:07:06,532 نه ... من هالی ام 179 00:07:06,600 --> 00:07:08,166 نه ، من هالی ام 180 00:07:08,234 --> 00:07:12,169 نه ... این مایکل اسکاته 181 00:07:12,237 --> 00:07:14,404 مچم رو گرفتی 182 00:07:14,472 --> 00:07:17,374 خب چی کار میتونم برات بکنم ، هالی ؟ 183 00:07:17,442 --> 00:07:18,608 ... من زنگ زدم چون 184 00:07:18,676 --> 00:07:20,544 یه تصادف وحشتناک شده 185 00:07:20,612 --> 00:07:23,380 اوه ، واقعا ؟ کسی کشته شده ؟ 186 00:07:23,448 --> 00:07:25,215 کلی آدم 187 00:07:25,283 --> 00:07:28,085 راهبه ای هم هست ؟ - سه تا راهبه - 188 00:07:28,153 --> 00:07:30,354 مبلغان مذهبی از آفریقای جنوبی 189 00:07:30,422 --> 00:07:33,489 تو پوزیشن مبلغی بودن ؟ [نوعی پوزیشن سکس که مرد روی زن قرار میگیرد] 190 00:07:34,757 --> 00:07:37,057 پیتزای داغ ، ببینید و کیف کنید 191 00:07:38,292 --> 00:07:40,291 کلی پپرونی گرفتم 192 00:07:40,359 --> 00:07:43,192 آره ، حالا دارید بهم نگاه میکنید 193 00:07:43,259 --> 00:07:45,427 هر کی دوست داره که 194 00:07:45,494 --> 00:07:47,528 یه بحث صادقانه در مورد آداب و تابوهای سکسی 195 00:07:47,596 --> 00:07:51,463 جامعه مودرن داشته باشه یه پیتزا بهش داده میشه 196 00:07:51,531 --> 00:07:53,431 تا حالا فکر کردی که زندگی چطور میشد 197 00:07:53,499 --> 00:07:55,868 اگه منتقل نمیشدی ؟ 198 00:07:55,936 --> 00:07:58,304 آره - ممکن بود یه دوقلو داشته باشیم - 199 00:07:58,371 --> 00:07:59,938 فکر نکنم که بچه دار میشدیم 200 00:08:00,006 --> 00:08:02,373 اوهوم - ما فقط چند هفته با هم قرار گذاشتیم - 201 00:08:02,441 --> 00:08:03,941 مم-همم - ازدواج میکردیم - 202 00:08:04,009 --> 00:08:07,211 مایکل من یه سال و نیمه که با ای جی تو رابطه ام 203 00:08:07,278 --> 00:08:10,080 تو همیشه اینطوری میکنی ، میدونی - چی کار میکنم ؟ - 204 00:08:10,147 --> 00:08:12,548 همه چیزو رمانتیک میکنی 205 00:08:12,616 --> 00:08:13,883 ... من رمانتی 206 00:08:13,950 --> 00:08:15,584 "چرا ، میکنی" 207 00:08:15,652 --> 00:08:16,785 ...نه - مایکل ، تو - 208 00:08:16,853 --> 00:08:19,454 بخاطر اون دیالوگی که از خودت ساخته بودی گریه ت گرفت 209 00:08:19,522 --> 00:08:20,956 اون هیچ دست و پایی نداشت 210 00:08:21,023 --> 00:08:24,258 نمیتونست ببینه ، بشنوه یا حرف بزنه 211 00:08:24,326 --> 00:08:26,093 اینطوری اون یه ملت رو رهبری کرد 212 00:08:26,160 --> 00:08:28,295 تو ما رو بیشتر از چیزی که بودیم نشون میدادی 213 00:08:28,363 --> 00:08:30,897 شاید بیشتر از چیزی که بودیم ، بودیم 214 00:08:30,965 --> 00:08:32,966 نمیدونم از چی انقدر ناراحت میشی 215 00:08:33,033 --> 00:08:34,967 ما خیلی وقت پیش با هم خوب گشتیم 216 00:08:35,035 --> 00:08:37,136 خاطره خوبیه - باشه ، خیلی خب - 217 00:08:37,204 --> 00:08:39,204 باید برم - ... مایکل - 218 00:08:42,474 --> 00:08:44,575 یادش رفت که از تبخال بگه 219 00:08:44,643 --> 00:08:46,877 بحثش پیش نیومد 220 00:08:52,278 --> 00:08:54,244 آقایون ، خوشحالم که میبینمتون چند لحظه بیشتر طول نمیکشه 221 00:08:54,312 --> 00:08:56,645 اگه ممکن به اتاق کنفرانس ب راهنماییشون کنید 222 00:08:56,713 --> 00:08:57,746 The pharmaceutical company 223 00:08:57,814 --> 00:08:58,846 Should be able to accommodate us. 224 00:08:58,914 --> 00:09:00,548 چطور این کارو میکنم ؟ دخترم رو بزرگ میکنم 225 00:09:00,616 --> 00:09:02,818 به عنوان مدیر دفتر خرید این بیمارستان کار میکنم 226 00:09:02,886 --> 00:09:04,386 و آلبوم دورس دی کاورز رو با 227 00:09:04,454 --> 00:09:06,990 لیبل خودم منتشر میکنم ؟ 228 00:09:07,058 --> 00:09:08,859 اگه میدونستم ، بهتون میگفتم 229 00:09:08,926 --> 00:09:09,993 خوشحالم که میبینم اوضاعت خوبه 230 00:09:10,061 --> 00:09:11,195 آره ، من واقعا خوشحالم 231 00:09:11,263 --> 00:09:12,597 من و استرید در برابر دنیا 232 00:09:12,665 --> 00:09:14,098 عاشقشیم 233 00:09:14,166 --> 00:09:16,835 ... آره ، خب یه جورایی سوپر مامان شدم 234 00:09:16,903 --> 00:09:18,570 بیکن میاری خونه (خوب پول در میاری) - آره - 235 00:09:18,638 --> 00:09:19,671 ♪ و ماهیتابه سرخش کن ♪ 236 00:09:19,738 --> 00:09:20,872 ♪ نذار ، نذار ، نذار ، نذار ♪ 237 00:09:20,939 --> 00:09:22,039 ♪ یادت بره که تو یه مردی ♪ 238 00:09:22,107 --> 00:09:24,408 عاشق اون تبلیغم 239 00:09:24,475 --> 00:09:27,110 ارتباطش رو نمیفهمم 240 00:09:27,177 --> 00:09:28,344 ... خب 241 00:09:28,412 --> 00:09:30,079 مایکل خوب بود که تماس گرفتی 242 00:09:30,147 --> 00:09:31,880 باید سریع میومدیم ... مورد اضطراریه 243 00:09:31,948 --> 00:09:33,882 خیلی خب - مایکل یه چیزی داره - 244 00:09:33,950 --> 00:09:35,083 که بهت بگه - ششش - 245 00:09:35,151 --> 00:09:37,752 میخوای غافلگیرم کنی ؟ 246 00:09:43,923 --> 00:09:47,058 میشه ما رو تنها بذاری ؟ - باشه ، من میرم - 247 00:09:47,126 --> 00:09:48,225 بیرون 248 00:09:48,293 --> 00:09:50,394 میدونم خیلی چیزا دارید که میخواید دربارش صحبت کنید ، باشه ؟ 249 00:09:50,462 --> 00:09:52,529 ... اینجا نمایش جراحی 250 00:09:52,597 --> 00:09:54,030 برای بینندگان ندارید ؟ 251 00:09:54,098 --> 00:09:57,266 بیخیال خودم پیدا میکنم 252 00:09:57,334 --> 00:09:59,401 اصلا تغییر نکرده - نه - 253 00:09:59,469 --> 00:10:03,071 خب ... چی بود که نمیتونست صبر کنه ؟ 254 00:10:03,139 --> 00:10:04,706 من از اون آدما هستم 255 00:10:04,774 --> 00:10:07,375 که رابطمون رو 256 00:10:07,443 --> 00:10:08,776 چیزی بیشتر اون که بود به یاد میارم ؟ 257 00:10:08,844 --> 00:10:10,077 مایکل اسکات 258 00:10:10,145 --> 00:10:12,279 تو واسه نبش قبر اومدی اینجا 259 00:10:12,347 --> 00:10:13,780 چی ؟ 260 00:10:13,848 --> 00:10:16,416 میخوای تو رابطمون حفاری کنی 261 00:10:16,483 --> 00:10:20,252 همه جا رو بررسی کنی ببینی چی کشتش 262 00:10:20,320 --> 00:10:22,254 باشه 263 00:10:22,322 --> 00:10:24,056 من هستم 264 00:10:24,123 --> 00:10:26,291 خب بچه ها ، من خیلی از 265 00:10:26,359 --> 00:10:29,260 رفتاری که با بعضیا اینجا میشه اذیت شدم 266 00:10:29,327 --> 00:10:32,462 و ... فکر میکنم که به عنوان یه اداره ما بهتر از این باشیم 267 00:10:32,530 --> 00:10:35,098 خیلی خب ، من بهتون یه عکس از 268 00:10:35,165 --> 00:10:37,066 آلت تناسلی نشون میدم 269 00:10:37,134 --> 00:10:38,500 [all groan] 270 00:10:38,568 --> 00:10:39,835 اندی 271 00:10:39,902 --> 00:10:41,336 چرا ، چون سیاهه ؟ - نوچ - 272 00:10:41,404 --> 00:10:42,903 چون یه آلت تناسلیه 273 00:10:42,971 --> 00:10:46,239 آلت کاملا طبیعی ، تونا 274 00:10:46,306 --> 00:10:49,408 حالا یه عکس دیگه از 275 00:10:49,476 --> 00:10:50,942 یه آلت کاملا طبیعی نشونتون میدم 276 00:10:51,010 --> 00:10:52,577 ! اوه 277 00:10:52,644 --> 00:10:54,111 ! اوه ، خدای من 278 00:10:54,179 --> 00:10:55,912 من جلوی کسی رو نگرفتم ؟ همه میتونن ببینن ؟ 279 00:10:55,980 --> 00:10:57,514 کاملا طبیعی مسئله مهمیه 280 00:10:57,581 --> 00:10:59,649 آره ، البته ، یه کم تبخال هم روشه 281 00:10:59,717 --> 00:11:01,317 ولی میدونید چیه ؟ 282 00:11:01,385 --> 00:11:04,453 ولی به اندازه مال بقیه طبیعیه 283 00:11:04,521 --> 00:11:07,457 نه ، تو شروعش ما اصلا خوب نبودیم 284 00:11:07,524 --> 00:11:09,525 خب ... داشتیم 285 00:11:09,593 --> 00:11:11,460 تو گفتگو هامون با هم آشنا میشدیم 286 00:11:11,527 --> 00:11:12,861 ولی روی کاغذ 287 00:11:12,928 --> 00:11:14,829 مثل جوردن و پیپن بودیم [بسکتبالیست] 288 00:11:14,897 --> 00:11:16,664 خب ، اگه چیز جالبی دربارش بود 289 00:11:16,732 --> 00:11:18,532 بخاطر این بود که میدونستیم اشتباهه 290 00:11:18,600 --> 00:11:20,334 چون با هم کار میکردیم - نه - 291 00:11:20,402 --> 00:11:22,303 باشه ، تصور کن یه شاهزاده هست 292 00:11:22,371 --> 00:11:24,305 که عاشق یکی از رده پایین تر میشه 293 00:11:24,372 --> 00:11:25,839 و ملکه هم اصلا از این وضع خوشش نمیاد 294 00:11:25,907 --> 00:11:27,974 و شاهزاده هم میدونه که ملکه خوشش نمیاد 295 00:11:28,042 --> 00:11:30,142 و فقط میخواد بیشتر انجامش بده 296 00:11:30,210 --> 00:11:31,443 تا جلوی ملکه وایسه 297 00:11:31,511 --> 00:11:32,942 من شاهزاده ام ؟ - نه ، من شاهزاده ام - 298 00:11:33,010 --> 00:11:34,377 و همینطور ملکه 299 00:11:34,445 --> 00:11:38,347 باشه ، پس من اون رده پایینه ام 300 00:11:38,415 --> 00:11:39,481 ! مامی 301 00:11:39,549 --> 00:11:41,817 ! اسی اوه 302 00:11:41,885 --> 00:11:43,819 ♪ مدرسه چطور بود ؟ ♪ 303 00:11:43,886 --> 00:11:45,420 خوب بود 304 00:11:45,488 --> 00:11:47,954 ♪ چی یاد گرفتی ؟ ♪ 305 00:11:48,022 --> 00:11:49,556 ♪ چی یاد گرفتم ؟ ♪ 306 00:11:49,624 --> 00:11:52,559 ♪ ممکنه یاد گرفته باشی ♪ 307 00:11:52,626 --> 00:11:55,327 ♪ اشکال یا آجرها ♪ 308 00:11:55,395 --> 00:11:57,329 ♪ یا ساعت ها یا رنگ ها ♪ 309 00:11:57,397 --> 00:11:58,830 ♪ و یا شاید یاد گرفته باشی که ♪ 310 00:11:58,898 --> 00:12:02,667 ♪ که ما همه برادر و خواهریم ♪ 311 00:12:02,735 --> 00:12:05,703 من تبخال دارم - ... چی ؟ - 312 00:12:05,771 --> 00:12:08,505 قبلا فکر میکردم که اون خودشه 313 00:12:08,573 --> 00:12:11,340 یا حداقل یکشونه 314 00:12:11,408 --> 00:12:14,710 ... و اگه من این رو انقدر اشتباه کردم 315 00:12:14,778 --> 00:12:16,645 [sighs] 316 00:12:16,712 --> 00:12:19,580 تبخال ، مثل همه بیماری های مقاربتی از عواقب سکس ـه 317 00:12:19,647 --> 00:12:22,549 کسی میتونه یکی دیگه از عواقب رو بگه 318 00:12:22,617 --> 00:12:24,317 حس باورنکردنی میده 319 00:12:24,385 --> 00:12:27,888 باشه ، فکر کنم باید یه لیست مثبت و منفی بسازیم 320 00:12:27,955 --> 00:12:29,155 ... حس 321 00:12:29,223 --> 00:12:30,757 باورنکردنی میده 322 00:12:30,825 --> 00:12:31,925 باشه 323 00:12:31,992 --> 00:12:34,726 قابلیت نشون دادن عشق به صورت فیزیکی 324 00:12:34,794 --> 00:12:37,262 یه چیز جادوییه 325 00:12:37,330 --> 00:12:40,364 بیان عشق جادویی 326 00:12:40,432 --> 00:12:42,165 احساس فوق العاده ای میده 327 00:12:42,233 --> 00:12:44,767 آم ، باشه ، فرقی با حس باورنکردنی داره ؟ 328 00:12:44,834 --> 00:12:48,536 آره - پس مینویسمش - 329 00:12:48,604 --> 00:12:50,871 احساس یه ریسک کامل 330 00:12:50,939 --> 00:12:53,741 کرید ، اون تو لیست منفی ـه 331 00:12:53,809 --> 00:12:55,343 ... ولی - هیجان انگیزه - 332 00:12:55,410 --> 00:12:58,845 باشه ... آم ، پس 333 00:12:58,913 --> 00:13:00,347 اونو انتقالش میدیم 334 00:13:00,414 --> 00:13:02,615 " هیجان ریسک " 335 00:13:02,683 --> 00:13:04,516 اندی ، چیز منفی از سکس میشه گفت ؟ 336 00:13:04,584 --> 00:13:06,685 آره ! ممنون 337 00:13:06,753 --> 00:13:09,021 ... مثل حاملگی بدون برنامه 338 00:13:09,088 --> 00:13:10,689 آره حاملگی بدون برنامه 339 00:13:10,757 --> 00:13:12,957 مثل جیم و پم .... چـــی ؟ - هی - 340 00:13:13,025 --> 00:13:15,259 فقط اعتراف کن که بچتون یه اشتباه بوده 341 00:13:15,327 --> 00:13:18,762 هی ، هی ، هی بچه ما اشتباه نبوده 342 00:13:18,830 --> 00:13:20,930 اون یه غافلگیری بود - خوبه - 343 00:13:20,998 --> 00:13:23,064 مطمئنم اونا از داشتن بچه پشیمون نیستن 344 00:13:23,132 --> 00:13:25,899 بذار انتقالش بدیم به مثبت ها - ممنون - 345 00:13:25,967 --> 00:13:30,102 خیلی خب ، حاملگی بدون برنامه میره به لیست مثبت ها 346 00:13:30,170 --> 00:13:32,104 نفر بعد هلن ـه 347 00:13:32,172 --> 00:13:34,573 تو خیابون ویلو باید بپیچی به چپ 348 00:13:34,640 --> 00:13:36,107 که یه کم جلو تره 349 00:13:36,175 --> 00:13:37,776 آه ، یادت میندازم 350 00:13:37,844 --> 00:13:40,079 میدونی ، نمیتونم به تصمیم جن اطمینان کنم 351 00:13:40,146 --> 00:13:41,613 ... اون جن از کاغذ سردرمیاره 352 00:13:41,681 --> 00:13:43,448 نه ، کاغذ نه روابط 353 00:13:43,516 --> 00:13:45,950 که این توانایی رو داشته باشی که نشون بدی 354 00:13:46,018 --> 00:13:48,819 یه مرد داره از یه چیزی که واقعا وجود داره 355 00:13:48,887 --> 00:13:50,388 یه چیز بزرگتر میسازه - صبر کن ، همون چیزی که هالی گفت ؟ 356 00:13:50,455 --> 00:13:52,289 ... آره ، من - فراموشش کن ، مایکل - 357 00:13:52,357 --> 00:13:54,291 امروز درباره تبخاله - میدونم - 358 00:13:54,358 --> 00:13:56,292 باشه ؟ کی بهت دادش کی داره 359 00:13:56,360 --> 00:13:57,827 درسته - و کی قرار تقاص پس بده - 360 00:13:57,895 --> 00:13:59,795 باشه - برای جواب سوالت 361 00:13:59,863 --> 00:14:01,797 ... درباره جن نه ، جن دیوونه ست 362 00:14:01,865 --> 00:14:03,231 ... چرا فکر میکنی که 363 00:14:03,299 --> 00:14:05,867 ! چپ ! خیابون ویلو الان - خیلی خب ! خدایا - 364 00:14:07,369 --> 00:14:09,270 سلام ، غریبه 365 00:14:09,337 --> 00:14:11,738 خیلی وقت شده - تو کی هستی ؟ - 366 00:14:11,806 --> 00:14:14,140 من مایکلم - یه مدت قرار میذاشتیم - 367 00:14:14,208 --> 00:14:15,575 فکر نکنم 368 00:14:15,643 --> 00:14:18,812 مایکل ؟ - 369 00:14:18,880 --> 00:14:21,314 ! اوه ، هی 370 00:14:21,382 --> 00:14:24,517 دوایت ، مادربزرگم رو میبری قدم بزنه 371 00:14:24,585 --> 00:14:26,519 تا من با هلن واقعی صحبت کنم ؟ 372 00:14:26,587 --> 00:14:28,154 بجنب ، خانم پیر ، بیا بریم - 373 00:14:28,222 --> 00:14:29,689 شش ، شش یالا 374 00:14:29,757 --> 00:14:33,092 کی میتونه بهم امن ترین راه سکس رو بگه ؟ 375 00:14:33,159 --> 00:14:34,826 کاندوم - غلطه - 376 00:14:34,894 --> 00:14:37,761 ... تنها روش سکس امن 377 00:14:37,828 --> 00:14:39,996 باشه ؟ پرهیز از سکسه 378 00:14:40,064 --> 00:14:42,265 اوه ! نمیدونستم داریم 379 00:14:42,332 --> 00:14:43,967 سوال انحرافی میپرسیم 380 00:14:44,035 --> 00:14:45,969 امن ترین راه اسکی چیه ؟ 381 00:14:46,037 --> 00:14:46,970 اسکی نکنید 382 00:14:47,037 --> 00:14:48,771 هاه ؟ 383 00:14:48,839 --> 00:14:50,339 فقط گفتم بحثش رو پیش بکشم 384 00:14:50,407 --> 00:14:53,508 که شاید کسی داره تمرین میکنه که پرهیز کنه 385 00:14:53,576 --> 00:14:54,776 همین کسی هست ؟ 386 00:14:54,844 --> 00:14:56,844 اندی ، این خیلی سوال شخصی ایه 387 00:14:56,912 --> 00:14:59,780 خب ، هر کی بخواد میتونه جواب بده 388 00:15:02,550 --> 00:15:03,816 خیلی خب ، در این صورت 389 00:15:03,884 --> 00:15:09,287 حالا بهتون نشون میدم که چطوری از کاندوم استفاده کنید 390 00:15:09,354 --> 00:15:11,188 با این مداد - اوه ، خدایا - 391 00:15:11,256 --> 00:15:12,722 چیه ؟ 392 00:15:12,790 --> 00:15:14,557 چرا یه مداد انتخاب کردی ، اندی ؟ 393 00:15:14,625 --> 00:15:16,525 خب ، من نمیخوام از آلت خودم استفاده کنم ، اسکار 394 00:15:16,593 --> 00:15:17,894 به هر حال الان راست هم نیست 395 00:15:17,961 --> 00:15:20,162 بیخیال ، ولمون کن ، ... مدادی 396 00:15:20,230 --> 00:15:21,997 ! من دارم اینو برای تو انجام میدم ، مریدت 397 00:15:22,065 --> 00:15:23,865 ! من نمیخواستمش - ... خب ، میخوای - 398 00:15:23,932 --> 00:15:25,232 ... چرا ... نمیخوای 399 00:15:25,300 --> 00:15:27,902 کسی از کاری که دارم میکنم قدردانی نمیکنه ؟ 400 00:15:29,204 --> 00:15:30,806 ! ووه 401 00:15:32,276 --> 00:15:34,710 به مرور زمان از بین میره فقط بهش دست نزن 402 00:15:34,778 --> 00:15:36,812 من از چیزی که داشتیم 403 00:15:36,880 --> 00:15:38,413 چیز بزرگتری ساختم ؟ 404 00:15:38,481 --> 00:15:39,848 فکر میکنی ما چی بودیم ؟ 405 00:15:39,915 --> 00:15:42,883 ... فقط یه فیلم مستقل و سرسری 406 00:15:42,951 --> 00:15:44,651 ... و عجیب و غریب 407 00:15:44,719 --> 00:15:48,354 ... شکستن همه قانونا ولی باید تموم میشد 408 00:15:48,422 --> 00:15:50,723 چون تابستون تموم شده بود واسه تو 409 00:15:50,791 --> 00:15:53,192 فکر کنم برای تو که این همه راه رو اومدی 410 00:15:53,259 --> 00:15:55,427 ... حتی انتظار داری 411 00:15:55,495 --> 00:15:57,829 که ما همچین مکالمه ای داشته باشیم 412 00:15:57,897 --> 00:16:01,065 ... نشون میده که چقدر متوهمی 413 00:16:01,133 --> 00:16:05,702 مایکل ، خاطراتت ...نابودت کردن 414 00:16:05,770 --> 00:16:07,804 عوضی 415 00:16:19,949 --> 00:16:22,083 ... مایکل 416 00:16:23,819 --> 00:16:26,086 خوب این آشپزخونه ست 417 00:16:26,154 --> 00:16:28,021 که برای هنرمندا عالیه 418 00:16:28,088 --> 00:16:30,256 هنرمند ، مثل بیلی جوئل [خواننده] 419 00:16:30,324 --> 00:16:33,393 مایکل - کارول ، حالت چطوره ؟ - 420 00:16:33,461 --> 00:16:35,361 عالی ام تو چطوری ؟ 421 00:16:35,429 --> 00:16:37,563 عالی علامتت رو بیرون دیدم 422 00:16:37,631 --> 00:16:39,331 و تصمیم گرفتم که بیام 423 00:16:39,399 --> 00:16:41,366 و شاید یه خونه ازش بخرم 424 00:16:41,434 --> 00:16:42,567 اوه و پس زنگ نزدی به دفترم 425 00:16:42,635 --> 00:16:44,169 و بپرسی که من کجام ؟ 426 00:16:44,236 --> 00:16:46,337 ! نه ... این خیلی 427 00:16:46,405 --> 00:16:48,405 چون منشیم بهم گفت یه مرد زنگ زده 428 00:16:48,473 --> 00:16:50,606 ولی فقط گفته که عشق سابقشم 429 00:16:50,674 --> 00:16:51,641 عجیبه - آره - 430 00:16:51,708 --> 00:16:52,742 به نظر آدم خوبیه 431 00:16:52,810 --> 00:16:54,243 نمیدونم 432 00:16:54,311 --> 00:16:56,612 ... یعنی ، همه خیلی با مریدت بد برخورد کردن 433 00:16:56,679 --> 00:16:58,847 ولی این واقعا درباره مریدت نبود ، درسته ؟ 434 00:16:58,915 --> 00:17:00,849 ... تو و ارین با هم به هم زده بودید 435 00:17:00,917 --> 00:17:03,217 این چه ربطی داره ؟ 436 00:17:03,285 --> 00:17:06,120 ازت پرسیدم که اشکال نداره باهاش برم بیرون 437 00:17:06,188 --> 00:17:08,155 ... و تو گفتی ... دقیقا نقل قول میکنم 438 00:17:08,223 --> 00:17:10,825 آقای خوب ، هیچی منو خوشحال تر از این نمیکنه" 439 00:17:10,892 --> 00:17:13,962 که دستی رو تو دستت بذارم که "یه روزی دستش توی دست من بوده 440 00:17:14,030 --> 00:17:15,196 دقیقا یادم میاد 441 00:17:15,264 --> 00:17:17,198 چون خیلی عجیب گفتیش 442 00:17:17,266 --> 00:17:18,933 خب ، تنها دلیلی که گفتمش 443 00:17:19,000 --> 00:17:20,667 ... این بود که خیلی مودبانه ازم پرسیدی 444 00:17:20,735 --> 00:17:23,735 و خیلی برام سخت بود که بگم نه 445 00:17:23,803 --> 00:17:26,404 من بیخیال این قضیه میشم 446 00:17:26,472 --> 00:17:29,743 ولی ازت انتظار دارم که همه قضیه ارین رو فراموش کنی 447 00:17:29,810 --> 00:17:31,577 اوه ، واو یه اتاق نشیمن دیگه 448 00:17:31,645 --> 00:17:32,911 این اتاق خانوادگیه 449 00:17:32,978 --> 00:17:37,113 تلویزیون رو میذاری اونجا خانواده رو میذاری اینجا 450 00:17:37,181 --> 00:17:38,948 مایکل ، چرا اینجایی ؟ 451 00:17:39,016 --> 00:17:41,149 یکی بهم گفت 452 00:17:41,217 --> 00:17:44,384 که من روابط رو زیادی رمانتیک میکنم 453 00:17:44,451 --> 00:17:47,586 میدونی ، همه این کارو میکنن 454 00:17:47,654 --> 00:17:49,321 من تبخال زدم 455 00:17:49,389 --> 00:17:50,889 چی ؟ 456 00:17:50,957 --> 00:17:52,857 وقتی با هم بودیم هم اینو داشتی ؟ 457 00:17:52,925 --> 00:17:54,492 همین امروز فهمیدم 458 00:17:54,560 --> 00:17:56,560 ... دقیقا دقیقا اینجاست 459 00:17:56,628 --> 00:17:59,263 اوه ،اوه ، این چیزیه که راجع بهش حرف میزنی ؟ 460 00:17:59,331 --> 00:18:01,132 اوهوم متاسفم 461 00:18:01,200 --> 00:18:02,500 دکتر رفتی که چکش کنی ؟ 462 00:18:02,568 --> 00:18:04,302 چند تا متخصص دارن نظر میدن 463 00:18:04,369 --> 00:18:07,071 آره ، آره ، مایکل 464 00:18:07,138 --> 00:18:09,940 راستش ، همه چیز رو بزرگ تر 465 00:18:10,007 --> 00:18:11,575 از چیزی که نیازه نشون میدی 466 00:18:11,642 --> 00:18:14,410 تو قرار چهارممون از من خواستگاری کردی 467 00:18:14,478 --> 00:18:16,345 خب ، من به عشق در نگاه اول معتقدم 468 00:18:16,413 --> 00:18:17,846 خب ، منم دارم 469 00:18:17,914 --> 00:18:20,648 ولی ما از اولشم عاشق هم نبودیم 470 00:18:20,716 --> 00:18:22,651 نمیدونم به چی فکر میکردی 471 00:18:22,718 --> 00:18:25,319 یادمه که اون موقع به چی فکر میکردم 472 00:18:25,387 --> 00:18:27,988 اما الان ، به نظر مسخره میاد 473 00:18:28,056 --> 00:18:30,090 ببخشید 474 00:18:30,158 --> 00:18:32,825 یکی تو دستشویی طبقه بالا مرده ، درسته ؟ 475 00:18:32,893 --> 00:18:34,160 نه 476 00:18:36,697 --> 00:18:39,365 ما باید ... قرار هامون رو برنامه ریزی کنیم 477 00:18:39,432 --> 00:18:42,201 چون روز ها با حرف میگذرن 478 00:18:42,269 --> 00:18:43,769 داری گریه میکنی ؟ 479 00:18:43,837 --> 00:18:45,970 نه ، فقط دارم عرق میکنم 480 00:18:46,038 --> 00:18:48,039 نمیدونم واسه چی ناراحتی 481 00:18:48,106 --> 00:18:50,541 ولی نصیحت من اینه ... گریه نکن 482 00:18:50,609 --> 00:18:52,676 من گریه نمیکنم دارم عرق میکنم 483 00:18:52,744 --> 00:18:54,177 ببین ، باید بلند شی 484 00:18:54,245 --> 00:18:56,279 مرد باش ، باشه ؟ 485 00:18:56,346 --> 00:18:58,847 پسر ، تو آخرش برنده میشی 486 00:18:58,915 --> 00:19:01,550 ... همش درباره قلب 487 00:19:01,618 --> 00:19:02,951 و شخصیته 488 00:19:03,019 --> 00:19:06,454 بهترین خودت باش 489 00:19:06,522 --> 00:19:07,855 باشه 490 00:19:07,923 --> 00:19:09,456 آره 491 00:19:09,524 --> 00:19:10,824 اصلا نمیدونم مشکل چی بود 492 00:19:10,892 --> 00:19:12,525 این نصیحت استاندارد منه 493 00:19:12,593 --> 00:19:13,860 نصیحت خوبیه ، نه ؟ 494 00:19:13,927 --> 00:19:15,462 هالی فلکس هستم 495 00:19:15,529 --> 00:19:16,930 الان نمیتونم جواب بدم 496 00:19:16,997 --> 00:19:18,197 ولی لطفا بعد از 497 00:19:18,265 --> 00:19:20,199 شنیدن صدای کامیون کوچولو پیام بذارید 498 00:19:20,266 --> 00:19:21,700 [beep] 499 00:19:21,767 --> 00:19:23,567 سلام ، هالی ، مایکلم 500 00:19:23,635 --> 00:19:26,303 فقط میخواستم زنگ بزنم و بدونی 501 00:19:26,370 --> 00:19:28,238 داشتم درباره چیزی که میگفتی فکر میکردم 502 00:19:28,305 --> 00:19:32,042 ... فقط ... میدونی 503 00:19:32,110 --> 00:19:34,678 عجیبه ... امروز من 504 00:19:34,746 --> 00:19:38,249 کلی از زنهایی که باهاشون قرار میذاشتم رو دیدم 505 00:19:38,317 --> 00:19:41,853 و تو ذهنم ، همه فوق العاده بودن 506 00:19:41,921 --> 00:19:44,388 و وقتی واقعا دیدمشون 507 00:19:44,456 --> 00:19:46,490 مثل نمایش دیوونه ها بود 508 00:19:46,558 --> 00:19:48,025 و تو و من 509 00:19:48,093 --> 00:19:50,761 باید مثل قطار خراب شده باشیم 510 00:19:52,430 --> 00:19:55,031 میدونی چیه ؟ 511 00:19:55,098 --> 00:19:58,436 هالی ، تو اشتباه میکنی 512 00:19:58,503 --> 00:20:01,338 تو اشتباه میکنی 513 00:20:01,406 --> 00:20:03,739 من هر ثانیه ای که با هم بودیم رو یادمه 514 00:20:03,807 --> 00:20:05,739 ... و حرف زدن با تو امروز 515 00:20:05,807 --> 00:20:10,539 من به بقیه احساسی که به تو دارم رو ندارم 516 00:20:10,607 --> 00:20:13,008 ... این 517 00:20:13,076 --> 00:20:15,076 با هیچکدومشون شوخی نکردم 518 00:20:15,144 --> 00:20:16,211 با تو شوخی کردم 519 00:20:16,279 --> 00:20:18,413 تو تنها کسی بودی 520 00:20:18,480 --> 00:20:21,549 که از شنیدن صدام خوشحال شد 521 00:20:21,616 --> 00:20:24,517 و نمیدونم چرا چیزی که داشتیم رو دست پایین گرفتی 522 00:20:24,585 --> 00:20:27,454 ولی من بزرگش نکردم 523 00:20:27,522 --> 00:20:29,556 خیلی خب 524 00:20:29,623 --> 00:20:32,224 اوه ، و شاید ... بهتر باشه با یه دکتر حرف بزنی 525 00:20:32,292 --> 00:20:34,726 چون ممکنه تبخال داشته باشی 526 00:20:34,794 --> 00:20:36,294 خداحافظ 527 00:20:41,305 --> 00:20:43,238 این درباره چیه ؟ - اسکار - 528 00:20:43,306 --> 00:20:46,040 ما یه بار جلوی هم صورت همو بوس کردیم 529 00:20:46,108 --> 00:20:48,274 به عنوان یه ارائه تو دفتر 530 00:20:48,342 --> 00:20:52,243 برای از بین بردن لکه ننگ بوسیدن گی ها 531 00:20:52,311 --> 00:20:54,411 یادت میاد ؟ - ... آره و - 532 00:20:54,479 --> 00:20:56,746 ممکنه به من یه بیماری مقاربتی داده باشی 533 00:20:56,814 --> 00:20:58,947 چی ؟ - تبخال - 534 00:20:59,348 --> 00:21:02,630 ممکنه فقط یه سیبیل رشد نکرده باشه اما باید بررسی جامع تری بکنیم 535 00:21:02,665 --> 00:21:05,764 من به همه معشوقه های قبلیم زنگ زدم 536 00:21:05,799 --> 00:21:07,299 ما هیچ وقت عاشق هم نبودیم 537 00:21:07,399 --> 00:21:09,533 من یه لیست از همه مرد هایی که باهاشون سکس داشتی رو میخوام 538 00:21:09,568 --> 00:21:12,473 دارم درباره ایستگاه قطار ، دستشویی مردونه 539 00:21:12,568 --> 00:21:15,473 گل فروشی ، جشن آتیش بازی 540 00:21:15,508 --> 00:21:19,986 چیزایی که توشون سوراخ هست - اغذیه خشک کارا تو پارک مرکزی - 541 00:21:20,021 --> 00:21:23,072 درختای پشت مشروب فروشی مرداب پشت خونه رفیقای قدیمیت 542 00:21:23,111 --> 00:21:26,072 نمایندگی خودرو - ستاد حزب دموکرات - 543 00:21:26,107 --> 00:21:27,896 ! اسکار بهش فکر کن ... فکر کن 544 00:21:28,096 --> 00:21:33,696 SRT زیر نویس و ترجمه از