1 00:00:06,439 --> 00:00:08,873 .پم"،خط سه" .باشه،ممنون- 2 00:00:08,942 --> 00:00:13,345 .معلوم شد نیویورک ،خرجهاش سنگینه .و منم پولم ته کشید 3 00:00:14,180 --> 00:00:16,011 .به این فکر افتادم که یه کلیه اَم رو بفروشم 4 00:00:16,082 --> 00:00:19,347 .ولی "مایکل" بهم پیشنهاد کرد یه کار نیم وقت تو شرکت برام پیدا کنه 5 00:00:21,521 --> 00:00:22,545 .سلام 6 00:00:22,622 --> 00:00:27,753 !"پمولا" 7 00:00:27,827 --> 00:00:30,261 ...البته الآن "مایکل "میدونه 16 تا 18 ساعت در هفته 8 00:00:30,330 --> 00:00:31,854 .کجا میتونه پیدام کنه 9 00:00:32,432 --> 00:00:38,428 ."سلام "مایکل "!پامولا"- 10 00:00:40,073 --> 00:00:44,373 .دلم برات تنگ شده بچه .خیلی دلم تنگ شده 11 00:00:45,374 --> 00:00:49,374 تیم ترجمه IMDB-DL.in :تقدیم میکند 12 00:00:49,375 --> 00:00:53,375 "اداره" فصل پنجم قسمت چهارم "کمکِ جرم" 13 00:00:53,376 --> 00:00:59,376 :مترجم سینارجبی............................king_sina 14 00:00:59,377 --> 00:01:04,377 snrajabi@gmail.com & Y! ID:legendery_boy 15 00:01:04,378 --> 00:01:08,378 ×امیدوارم لذت ببرید× 16 00:01:08,668 --> 00:01:09,657 .سلام .سلام 17 00:01:09,736 --> 00:01:11,533 .دیشب خیلی خوش گذشت .آره،خیلی خوب بود- 18 00:01:11,604 --> 00:01:14,767 .راستش به این فکر افتادم که یه سِت گلف برای خودم بخرم 19 00:01:14,841 --> 00:01:17,309 .خیلی عالی میشه.بهش احتیاج داری آره؟- 20 00:01:17,377 --> 00:01:18,435 .آره واقعاً؟- 21 00:01:18,511 --> 00:01:21,571 .آره،کمکت میکنه- .خُب،گذاشتم ببره- 22 00:01:21,648 --> 00:01:23,081 .!نه،نگذاشت 23 00:01:23,149 --> 00:01:27,245 حالا....کی میتونم دوباره ببینمت؟ 24 00:01:27,487 --> 00:01:29,216 .امشب .امشب بیکارم 25 00:01:30,023 --> 00:01:31,650 زیادی ذوق زده شدم؟ .نه- 26 00:01:32,125 --> 00:01:34,423 .مهم نیست،امشب بیکارم .باشه 27 00:01:34,961 --> 00:01:38,021 !اوه!وایسا .امشب خوب نیست 28 00:01:38,465 --> 00:01:40,865 .چون کار دارم .باید تو رو ببرم گردش 29 00:01:41,101 --> 00:01:44,400 .اوه،الآن یادم افتاد.امشب نمیتونم 30 00:01:44,471 --> 00:01:46,632 چرا؟ .دارم با تو میام بیرون- 31 00:01:51,077 --> 00:01:54,444 !وایسا یه دقیقه .امشب نمیتونم 32 00:01:54,547 --> 00:01:55,775 .دیگه بسه،دیگه بسه ...پس امشب- 33 00:01:55,849 --> 00:01:58,010 .باشه .خیلی زیاد شد 34 00:01:58,084 --> 00:02:00,245 .مشکلی نیست .خیلی خب،باشه 35 00:02:00,320 --> 00:02:02,720 .پس...روز خوبی داشته باشی .ممنون،همچنین- 36 00:02:02,789 --> 00:02:03,778 .خواهش میکنم 37 00:02:05,058 --> 00:02:11,429 از نظر من،سومین قرار جاییه که .سکس میکنی 38 00:02:12,599 --> 00:02:15,500 هالی هم همینجوری فکر میکنه؟ !نمیدونم 39 00:02:15,802 --> 00:02:18,134 .احتمالاً امشب میفهمم 40 00:02:19,072 --> 00:02:22,041 ،اگه شروع کنه به سکس باهام .حتماً میفهمم 41 00:02:22,342 --> 00:02:25,573 ...این مال توئه،و 42 00:02:26,713 --> 00:02:30,149 .تصور میکنم "دی خفن" ،مخفف دوایته 43 00:02:30,350 --> 00:02:33,615 .چون روی کارت عروسی اینو نوشتم 44 00:02:33,686 --> 00:02:35,119 تاریخ رو معلوم کردین؟ 45 00:02:36,256 --> 00:02:39,384 "جِی خفن"،یا بهتر بگم "تی خفن" .واسه خاطر تن ماهی 46 00:02:42,562 --> 00:02:44,393 ."منشی خفن" 47 00:02:46,533 --> 00:02:47,795 ."کِی خفن" 48 00:02:48,601 --> 00:02:51,297 چی داری درست میکنی؟ .چاقو- 49 00:02:51,771 --> 00:02:53,398 داری با چاقو ،یه چاقو دیگه درست میکنی؟ 50 00:02:53,473 --> 00:02:55,031 فکر بهتری داری؟ 51 00:02:58,144 --> 00:03:00,169 میخوای در موردش صحبت کنی؟ 52 00:03:00,246 --> 00:03:01,270 در مورد چی؟ 53 00:03:01,514 --> 00:03:05,416 .میدونی که میدونم .میدونی که اونها هم میدونن 54 00:03:09,155 --> 00:03:12,955 .من هیچ کدومش رو نمیدونم،و بدون که اگه میدونستم،آخرین نفری بودی که میدونستی 55 00:03:15,728 --> 00:03:17,218 !پاساژ هم جای خوبیه ها !آره- 56 00:03:17,297 --> 00:03:19,765 .میتونیم بریم رستوران .یه غذای دیگه بگیریم 57 00:03:19,832 --> 00:03:22,198 .تو میتونی مرغ سوخاری بگیری .منم میتونم یه هات داگ بگیرم 58 00:03:22,268 --> 00:03:25,533 .یه مقدار از اینکه چه غذایی بگیریم،به این بستگی داره که بعدش میخوایم سکس داشته باشیم یا نه 59 00:03:27,974 --> 00:03:30,738 ....من نمیتونـ ....وای خدا 60 00:03:30,810 --> 00:03:33,040 !چی گفتم 61 00:03:33,613 --> 00:03:37,743 ببینم ما...فکر میکنی امشب سکس داریم یانه؟ 62 00:03:38,451 --> 00:03:39,918 !معلومه که داریم 63 00:03:41,421 --> 00:03:43,218 ،خیلی خب،پس میریم رستوران 64 00:03:43,289 --> 00:03:47,089 ...و بعدش،....بعدش میتونیم بریم .اول بریم رستوران 65 00:03:47,160 --> 00:03:48,559 .آره،همین خوبه 66 00:03:51,331 --> 00:03:53,822 .احتمالاً سوپی چیزی میگیرم .یا یه چیز سبک 67 00:03:58,304 --> 00:03:59,396 .سلام 68 00:03:59,472 --> 00:04:02,032 .منو با خیلی چیزها آشنا کرد 69 00:04:02,108 --> 00:04:05,600 .شیر پاستوریزه .ملافه،خداپرستی 70 00:04:07,247 --> 00:04:09,943 .کادوهای روز تولد .داروهای پیشگیرانه 71 00:04:10,283 --> 00:04:11,511 .خیلی خوبه که چیزهای جدید یاد بگیری 72 00:04:11,584 --> 00:04:13,779 .داشتم با خودم حرف میزدم .باشه- 73 00:04:14,621 --> 00:04:17,488 .نمیفهمم چی رو نمیفهمی؟- 74 00:04:19,959 --> 00:04:21,688 برای چی داره با "اندی" ازدواج میکنه؟ 75 00:04:23,329 --> 00:04:25,889 .آنجلا" کسی نیست که ریسک کنه" 76 00:04:26,532 --> 00:04:28,762 .و "اندی" هم ریسک نیست 77 00:04:33,039 --> 00:04:34,802 .اونهایی که میخوری خیلی چاق کننده است 78 00:04:35,174 --> 00:04:36,869 .نه،کاهوئه 79 00:04:39,912 --> 00:04:41,243 وقت رفتنه؟ .نه- 80 00:04:41,314 --> 00:04:42,838 .او،باشه .نه- 81 00:04:43,816 --> 00:04:46,250 .رزرو رستوران ساعت هشته .45 دقیقه ای وقت داریم 82 00:04:46,319 --> 00:04:47,445 .باشه 83 00:04:49,856 --> 00:04:51,448 !من هشتِ دیوونه ام .من دیوونه اَم 84 00:04:51,524 --> 00:04:53,424 .تو دیوونه ای !دیوونه شو 85 00:05:06,072 --> 00:05:07,699 .من کلیدهام یادم رفت 86 00:05:08,141 --> 00:05:10,336 لازمشون داری؟ .آره،بیا بریم برداریمشون 87 00:05:10,410 --> 00:05:11,434 .باشه 88 00:05:13,780 --> 00:05:15,805 .بعد شما .ممنون از شما- 89 00:05:24,891 --> 00:05:25,983 چیه؟ 90 00:05:27,627 --> 00:05:28,651 !اوه 91 00:05:30,096 --> 00:05:31,461 .کلیدام یادم نرفته 92 00:05:31,531 --> 00:05:34,830 .نمیخواستم جلوی دوربین ببوسمت 93 00:05:35,401 --> 00:05:36,766 به نظرت صدامونو میشنون؟ 94 00:05:36,836 --> 00:05:40,135 .نه اگه این ولوم رو تا ته کم کنم 95 00:05:41,541 --> 00:05:43,941 .حالا دیگه اصلاً نمیتونن بشنون (!چپه پیچوندش) 96 00:05:44,010 --> 00:05:45,534 .تنهای تنهاییم 97 00:05:52,852 --> 00:05:54,114 .آره،درسته 98 00:05:54,187 --> 00:05:57,953 میخوام چکهای شماره 10001تا90000رو .باطل کنم 99 00:05:58,691 --> 00:06:00,181 ،عالیه .لب تاپ منم دزدیدن 100 00:06:00,259 --> 00:06:03,285 ،آره؟خُب !موج شکن منم دزدیدن 101 00:06:03,363 --> 00:06:04,625 اصلاً چطوری این دوتا با هم برابرن؟ 102 00:06:04,697 --> 00:06:07,291 .اسکار"،دیگه نمیتونم برم توی موج دراز بکشم" 103 00:06:07,567 --> 00:06:09,125 ،یا خدا چی شده؟ 104 00:06:09,202 --> 00:06:10,260 .دیشب دزد زده بهمون 105 00:06:10,336 --> 00:06:11,598 !"باریکلا "واتسون (!واتسون دستیار شرلوک هلمز) 106 00:06:11,804 --> 00:06:13,601 .مثل کار هفت نفره قدیمه 107 00:06:13,673 --> 00:06:15,300 .نوارهای دوربینها دزدیده شدن 108 00:06:15,375 --> 00:06:19,675 .جمع میکرده hpرو انگیزه،اقتصادی بوده.یا احتمالاً کامپیوترهای عتیقه شرکت 109 00:06:19,879 --> 00:06:23,542 ،هنک"،توی حراست،رفته خونه" .و چیز دیگه ای هم نداریم 110 00:06:23,883 --> 00:06:26,374 میتونم یه دقیقه باهات صحبت کنم؟ .آره- 111 00:06:30,523 --> 00:06:34,050 کار ما که نبوده،نه؟ یعنی درها رو که قفل کردی؟ 112 00:06:34,660 --> 00:06:38,027 نه،تو چی؟ .مایکل" فکر کنم تقصیر ما باشه" 113 00:06:38,097 --> 00:06:41,191 !وای،نه!نه !یا خدا!نه- 114 00:06:41,267 --> 00:06:43,861 .اینم سکس بدون عواقب بعدی 115 00:06:44,570 --> 00:06:47,596 !خیلی خری! یه پیک دیگه 116 00:06:48,641 --> 00:06:51,405 .این بده .ظاهراً "پم" دیشب رفته بوده بیرون 117 00:06:51,477 --> 00:06:54,810 .و تصادفاً ساعت سه صبح زنگ زده به تلفنم 118 00:06:54,881 --> 00:06:56,405 ....پس !من مست نیستم- 119 00:06:56,482 --> 00:06:58,916 .الآن دقیقه 6 این پیامم 120 00:06:59,352 --> 00:07:01,650 .خیلی خُب،اصلاً هم اینجوری نیستم 121 00:07:05,792 --> 00:07:07,885 !مادر آینده بچه هام 122 00:07:09,262 --> 00:07:10,889 .هیچ وقت اینجا احساس امنیت نمیکردم 123 00:07:10,963 --> 00:07:12,225 .تو همیشه جات پیش من امنه 124 00:07:12,598 --> 00:07:16,227 .من خیلی خوب جیغ میزنم ...و یه روز،با هم میریم 125 00:07:16,302 --> 00:07:20,363 دهکده ی جشن دیزنی،توی فلوریدا .و همه اینها رو فراموش میکنیم 126 00:07:20,773 --> 00:07:22,365 .خیلی خیلی دوست دارم بریم 127 00:07:22,442 --> 00:07:23,841 آره؟ .آره- 128 00:07:23,910 --> 00:07:26,708 !"خودتون رو در خانه تصور کنید" (با لهجه انگلیسی میگه،چون دیزنی ،در انگلیسه) 129 00:07:31,551 --> 00:07:32,745 .برو تو 130 00:07:35,455 --> 00:07:36,888 کجا میریم؟ 131 00:07:36,956 --> 00:07:39,618 .میدونم دوستم داره،مطمئنم 132 00:07:39,759 --> 00:07:41,226 .تقریباً خودش بهم گفته 133 00:07:41,294 --> 00:07:43,285 .پس باید بهش هشدار بدی 134 00:07:43,362 --> 00:07:47,025 .بهش بگو باید یکی رو انتخواب کنه ."تو" یا "اندی" 135 00:07:47,099 --> 00:07:50,068 .اگه تو رو انتخواب کنه،که عالیه .اگه نه،میتونی فراموشش کنی 136 00:07:50,169 --> 00:07:51,693 مطمئنی عملیه؟ 137 00:07:51,771 --> 00:07:56,435 وقتی که "باب" بهم گفت دیگه نباید اینقدر با آبجیم .پای تلفن صحبت کنم،عملی بود 138 00:07:58,110 --> 00:08:00,874 !"وایسا بینم،این که طبقه ما نیست "دوایت 139 00:08:01,981 --> 00:08:03,676 حالتون چطوره؟ 140 00:08:03,749 --> 00:08:07,150 .در اتاق من همیشه بازه .اگه کسی خواست باهام صحبت کنه 141 00:08:07,220 --> 00:08:09,848 .من نمیخوام صحبت کنم .من لب تاپم رو میخوام 142 00:08:09,922 --> 00:08:12,755 هیچکس نمیتونه از "کرید براتون" دزدی کنه و .فرار کنه 143 00:08:13,159 --> 00:08:16,458 ،آخرین نفری که این کار رو کرد .ناپدید شد 144 00:08:16,529 --> 00:08:17,791 اِسمش چی بود؟ 145 00:08:17,864 --> 00:08:19,058 !"کرید براتون" 146 00:08:19,499 --> 00:08:22,434 .من همه چی رو درست میکنم باشه؟ 147 00:08:23,302 --> 00:08:26,931 .15 دقیقه دیگه بیاین اتاق کنفرانس نیم ساعت دیگه،باشه؟ 148 00:08:29,442 --> 00:08:32,502 ،برای تلافی کردن از دست رفته هاشون .یه حراج خیریه گذاشتم 149 00:08:32,578 --> 00:08:36,014 جایی که مردم کل اسکرانتون میتونن بیان و .مزایده کنن 150 00:08:36,082 --> 00:08:38,016 .روی لوازم و سرویسهامون 151 00:08:38,084 --> 00:08:41,247 ."اسمش رو گذاشتم "کمکِ جُرم ."مثل "کمک کشاورزی 152 00:08:41,787 --> 00:08:44,085 ،ولی بجای مزرعه هایی که علیه ایدز مقابله میکنن 153 00:08:44,156 --> 00:08:47,353 .مائیم که علیه فقر خودمون مبارزه میکنیم 154 00:08:48,060 --> 00:08:50,028 .به نظر من ایده خوبیه .ممنون- 155 00:08:50,096 --> 00:08:52,394 هممون میتونیم کارهایی که برای همدیگه .انجام میدیم،به مزایده بزاریم 156 00:08:52,465 --> 00:08:56,094 .مثل تمیزکاری ،یا تدریس تنیس .انجمن خیریه من همیشه از این کارها میکنن 157 00:08:56,168 --> 00:08:57,965 .خیلی خُب،من باید همینجا متوقفت کنم 158 00:08:58,037 --> 00:09:01,404 ببینم این یه انجمنه که چون نمیتونستی بری توی ،یه انجمن واقعی 159 00:09:01,474 --> 00:09:03,465 واسه خودت یه انجمن راه انداختی؟ 160 00:09:03,543 --> 00:09:05,135 ."بیخیالش شو "مایکل .باشه- 161 00:09:05,211 --> 00:09:07,270 خیلی خُب،یاللّا .بیاین مزایده راه بندازیم 162 00:09:07,346 --> 00:09:10,179 .آدمها رو میزاریم برای مزایده .مثل قدیمها 163 00:09:11,050 --> 00:09:14,281 پس،برای اینکه وسایلی که دوست داشتیم رو ،جبران کنیم 164 00:09:14,453 --> 00:09:16,978 باید بیشتر پول بدیم،بالای چیزهایی که نمیخوایم؟ 165 00:09:17,056 --> 00:09:19,650 اصلاً کی میاد همچین مزایده ای؟ .من چه میدونم- 166 00:09:19,725 --> 00:09:22,694 .میتونه هر تعداد آدمی باشه .میتونه یه عابر باشه 167 00:09:22,762 --> 00:09:26,562 .میتونه یه آدم پیر باشه .میتونه "لوکی لو" باشه 168 00:09:27,199 --> 00:09:31,431 .یا..میتونه یه طرفدار "رضا صادقی" باشه چی؟ 169 00:09:31,938 --> 00:09:34,736 .کی اینو گفت؟من اینو گفتم برای چی همچین حرفی زدی؟ 170 00:09:34,807 --> 00:09:36,502 .اوه،فکر کنم میدونی برای چی اینو گفتم 171 00:09:36,576 --> 00:09:40,478 .فکر کنم خیلی واضحه ....فکر کنم لازم نباشه بگم 172 00:09:40,680 --> 00:09:42,841 .صبر کنین .یه نکته ای داره 173 00:09:42,915 --> 00:09:45,713 ولی نکته چیه؟ .من که نمیفهمم داری چی میگی 174 00:09:45,785 --> 00:09:48,618 .یه ذره مرموز میزنه .یه ذره تاره 175 00:09:48,788 --> 00:09:51,484 .خُب،البته خیلی هم تار نیست .در حقیقت یه خبرهایی هست 176 00:09:51,557 --> 00:09:53,957 با ما کاری نداری؟ نمیدونم،دارم؟- 177 00:09:54,927 --> 00:09:58,055 .مایکل،ورق "جایزه بزرگ" رو بازی کرد .ورق "رضا صادقی" رو بازی کرد 178 00:09:58,164 --> 00:09:59,654 .رئیس،ورق "رئیس "رو بازی کرد 179 00:09:59,732 --> 00:10:01,927 .آره،فکر کنم خیلی رئیسانه بود 180 00:10:02,902 --> 00:10:05,871 .میدونه چطوری هدفشو بدست بیاره .منو که بدست آورد 181 00:10:07,106 --> 00:10:10,439 !ووو .ببخشید- 182 00:10:12,178 --> 00:10:13,236 !دو بار 183 00:10:15,348 --> 00:10:16,508 درسته؟ 184 00:10:20,052 --> 00:10:22,850 گوشهاتو باز کن،چون من یه بار بیشتر اینا رو .نمیگم 185 00:10:22,922 --> 00:10:25,447 ،یا نامزدیتو با اون دلقکِ مطرب ،بهم میزنی 186 00:10:25,524 --> 00:10:27,389 ،معذرت خواهی میکنی ،و بعدش باهام دوست میشی 187 00:10:27,460 --> 00:10:30,361 !یا باید با این هیکل، خداحافظی کنی 188 00:10:33,265 --> 00:10:35,199 .فکر کنم منو با یکی دیگه اشتباه گرفتی 189 00:10:35,267 --> 00:10:37,235 .گفتم فقط یه بار میگم 190 00:10:37,303 --> 00:10:39,100 .تا ساعت 6 و 14 دقیقه بعد از ظهر وقت داری 191 00:10:40,139 --> 00:10:42,300 6:14 ! .شنیدم- 192 00:10:42,742 --> 00:10:44,039 !.خیلی خوش میگذره !آره 193 00:10:47,647 --> 00:10:51,242 .مختون رو ترکوندم .ممنون بچه ها 194 00:10:51,317 --> 00:10:53,911 !"ممنون آقای "رضا صادقی 195 00:10:55,821 --> 00:10:58,187 ."و خوش اومدین به "کمکِ جُرم 196 00:11:00,426 --> 00:11:05,989 ،جنایت،پاکی رو کم میکنه" ،همه رو عصبانی میکنه ".من اعلام میکنم (.با حروف بازی میکنه) 197 00:11:06,866 --> 00:11:13,635 هنوز کسی نمیدونه،در هر ثانیه .چند اداره،دزدی میشه 198 00:11:14,140 --> 00:11:18,509 .چون تو سایت ویکیپدیا،هیچ اطلاعاتی برای آمار دزدی از اداره جات وجود نداره 199 00:11:18,577 --> 00:11:22,946 ،اگرچه،امشب،قربانیانش،کنار هم ایستادن 200 00:11:23,015 --> 00:11:26,951 ،و قوی هم ایستادن ،در آرایش آهنگ 201 00:11:29,455 --> 00:11:32,447 .کلاس آشپزی،و بغل کردن 202 00:11:32,958 --> 00:11:35,426 ،"واقعاً؟"فیلیس بغل کردن رو به مزایده گذاشتی؟ 203 00:11:35,494 --> 00:11:40,397 ،باشه،پس بدون هیچ معطلی !نور،دوربین،مزایده 204 00:11:40,499 --> 00:11:43,024 !رضا" رو بزار بخونه" 205 00:11:46,839 --> 00:11:49,831 مایک اسم 10 آهنگ مورد علاقه خودش .از "رضا صادقی"رو بهم داد 206 00:11:50,176 --> 00:11:52,269 .سه تاشون،مال "اِبی" بود 207 00:11:52,344 --> 00:11:54,437 .یکیشون مال "داریوش" بود 208 00:11:54,947 --> 00:11:57,313 :و آهنگ مورد عالقه خودم ."آهنگ "الهه ناز" مال "معین 209 00:12:00,052 --> 00:12:03,249 .خیلی خُب،این لحظه ایه که همتون منتظرش بودین 210 00:12:03,322 --> 00:12:06,689 ،اولین کالای مورد مزایدمون 211 00:12:07,460 --> 00:12:11,226 .چیزیه که خودم خیلی طرفدارشم 212 00:12:12,098 --> 00:12:15,124 ."کلاس یوگا توسط خانم "هالی فلکس 213 00:12:16,035 --> 00:12:21,200 .یوگا! میخوایم از 300 دلار شروع کنیم 214 00:12:21,373 --> 00:12:24,171 300 دلار! کسی گفت 300دلار؟ .300 دلار 215 00:12:24,243 --> 00:12:27,076 ،هی بالاتر،بالاتر ،بالاتر،بالاتر،زودباشین !بالاتر،بالاتر،بالاتر،بالاتر .300 دلار 216 00:12:27,146 --> 00:12:29,444 300 دلار،300 دلار،کسی نبود؟ .300 دلار 217 00:12:29,515 --> 00:12:33,349 ،400 دلار.کی چهاصد تا میخواد؟چهار،چهار ...بیشتر،بیشتر 218 00:12:34,553 --> 00:12:36,384 کسی اون پشت گفت میخواد؟ کسی اون پشت هست؟ 219 00:12:36,455 --> 00:12:40,050 کسی اون پشت هستش؟ ،400 دلار،450 دلار 220 00:12:40,126 --> 00:12:42,754 !فروختمش ! 300 دلار به خودم 221 00:12:43,429 --> 00:12:46,023 این دیگه چه کوفتیه؟ .تنها چکشی بود که تونستم پیدا کنم- 222 00:12:46,098 --> 00:12:48,089 !وقتی میکوبیش جیغ میزنه !اینو دختره گفت 223 00:12:48,167 --> 00:12:50,362 بزن به افتخار خودم!نه؟ 224 00:12:51,570 --> 00:12:53,765 !یه معامله به هر قیمتی (!یعنی هر چی رفت بالا ،منم بالاتر گفتم) 225 00:12:53,839 --> 00:12:55,067 .هی مایکل،مال منو بگو 226 00:12:55,174 --> 00:12:57,165 .آها،باشه،عالیه،خیلی خب 227 00:12:57,943 --> 00:13:01,879 ،دریل"،و بچه های انبار" 228 00:13:01,947 --> 00:13:07,908 با دست و دلبازی،بیرون رفتن برای نوشیدنی رو .هدیه کردن 229 00:13:08,788 --> 00:13:11,052 میدونی چیه؟ .راستش خودم میخوام روی این یکی قیمت بزارم 230 00:13:11,123 --> 00:13:12,385 ،میخوام شروع کنم به قیمت گذاشتن 231 00:13:12,458 --> 00:13:15,086 .چون این چیزیه که آرزوش رو داشتم 232 00:13:15,161 --> 00:13:17,959 ،مایک"،نمیتونیم همچین کاری رو بکنیم" .به ضررمونه 233 00:13:18,030 --> 00:13:20,521 !5 دلار !فروخته شد!به جیم- 234 00:13:20,599 --> 00:13:22,430 ،خیلی خُب،خیلی خُب !فروخته شد 235 00:13:24,003 --> 00:13:25,698 .خوش بگذره،بچه ها 236 00:13:25,771 --> 00:13:29,764 .خُب،کالای بعدی،مطمئناً از گوشتون دود بیرون میاره 237 00:13:29,842 --> 00:13:32,777 .اگه نبَرینش 238 00:13:33,712 --> 00:13:36,579 ."فقط نوشته "کریید .آره،فقط شامل همین میشه- 239 00:13:39,585 --> 00:13:41,109 .فک میکرد من "مک نب" اَم (بازیکن سیاهپوست معروف فوتبال آمریکایی) 240 00:13:42,421 --> 00:13:43,615 .آره،شبیهی 241 00:13:43,689 --> 00:13:45,657 آره،میخوای چیکار کنی؟ 242 00:13:45,724 --> 00:13:47,248 یه دور دیگه،بچه ها؟ 243 00:13:47,493 --> 00:13:48,482 .عالیه 244 00:13:50,996 --> 00:13:53,055 هالپرت"؟" چه خبرا،"روی"؟ 245 00:13:53,632 --> 00:13:55,190 .سلام،رفیق 246 00:13:59,205 --> 00:14:02,402 ،راحت باش،رفیق .نمیخوام بزنمت 247 00:14:04,944 --> 00:14:06,241 خوبی؟ خوبم،تو چطوری؟- 248 00:14:06,312 --> 00:14:07,836 .منم خوبم .خوبه- 249 00:14:07,913 --> 00:14:09,039 ."سلام "دریل اینجا چه خبره؟- 250 00:14:09,114 --> 00:14:10,206 چه خبرا؟ چه خبر پسر؟ 251 00:14:10,282 --> 00:14:11,271 سلام،بچه ها،چه خبر؟ 252 00:14:11,350 --> 00:14:12,374 کجا بودی؟ 253 00:14:12,451 --> 00:14:14,885 .سلام .من "کوین"ـم 254 00:14:15,421 --> 00:14:17,321 .من مالیاتتون رو میکنم 255 00:14:17,923 --> 00:14:21,791 .بیاین قیمت پایه رو مشخص کنیم .کی اول میگه؟کوین مالیاتتون رو انجام میده 256 00:14:22,428 --> 00:14:25,056 !اون مالیاتیه !کوین"،مرد مالیاتی" 257 00:14:25,297 --> 00:14:27,822 .هم مالیات کوچک،هم بزرگ .هم مالیات کوچک،هم بزرگ- 258 00:14:31,503 --> 00:14:35,166 .باشه خیلی خُب،میدونین چیه؟ 259 00:14:35,808 --> 00:14:39,403 خوشحال میشم اگه ملت اینقدر رو صحنه .جوش نیارن 260 00:15:09,441 --> 00:15:11,841 ×منو رفقا× 261 00:15:13,746 --> 00:15:16,044 ×فقط منو رفقا× 262 00:15:19,184 --> 00:15:21,675 .داریم کم کم میرسیم .یواش و آهسته 263 00:15:22,388 --> 00:15:25,152 ،خُب،خُب امروز افتخار پیدا کردیم یا نه؟ 264 00:15:25,224 --> 00:15:28,523 .خانم ها و آقایون !"آقای "دیوید والاس 265 00:15:29,662 --> 00:15:30,686 !سلام مایکل .ممنون 266 00:15:30,763 --> 00:15:31,957 .ممنون،ممنون از همگی 267 00:15:32,031 --> 00:15:35,432 من دوست دارم یه آخر هفته رو تو خونه اَم .توی تاکستان ِ مارتا،به مزایده بزارم 268 00:15:35,501 --> 00:15:36,991 !هِی،هی .100 دلار- 269 00:15:37,069 --> 00:15:38,900 !100 دلار،عالیه .125 دلار- 270 00:15:38,971 --> 00:15:40,996 125،140. -140 . 271 00:15:41,073 --> 00:15:44,042 .فیلیس"،یکی ماشینت رو پنچر کرده،سریع بیا" 272 00:15:44,109 --> 00:15:45,508 ،وای خدا- دیگه کسی نبود؟کسی نبود؟- 273 00:15:45,577 --> 00:15:47,044 !زود باشین ،هی،بیشتر،بیشتر،بیشتر 274 00:15:47,112 --> 00:15:48,101 .160 تا .160تا- 275 00:15:48,948 --> 00:15:51,314 .باید توجهت رو جلب میکردم .اضطراری بود 276 00:15:51,383 --> 00:15:53,715 برای چی واقعاً پنچر کردی،فقط نیومدی بگی؟ 277 00:15:53,786 --> 00:15:56,949 .گوش کن!اتمام حجت منو ندیده گرفت حالا چی؟ 278 00:15:57,122 --> 00:15:58,953 .حالا فراموش میکنی 279 00:15:59,024 --> 00:16:00,616 ،خیلی خُب،باشه .فراموش کردم 280 00:16:01,627 --> 00:16:03,185 حالا چطوری پسش بگیرم؟ 281 00:16:03,262 --> 00:16:07,255 ،دوایت،فکر نکنم بتونی .فکر کنم جوابت رو گرفتی 282 00:16:07,766 --> 00:16:10,894 چی،همین بودش؟ نصیحتت همینه؟ 283 00:16:11,670 --> 00:16:14,104 .فکر کردم یه نقشه هوشمندانه داری 284 00:16:14,173 --> 00:16:18,837 خب،من فکر میکنم لیاقتمون اینه که با کسی باشیم .که دوست داشته باشه با ما باشه 285 00:16:19,211 --> 00:16:20,405 .اوه 286 00:16:20,479 --> 00:16:21,639 .حالا فهمیدم 287 00:16:21,714 --> 00:16:25,115 تو میخوای جایگاهت رو به عنوان رئیس کمیته .طراحی مهمونی تثبیت کنی 288 00:16:25,184 --> 00:16:27,209 .فقط خود خواهی کردی 289 00:16:29,555 --> 00:16:31,614 .و مثل دخترها توگوشی زدی 290 00:16:36,161 --> 00:16:39,426 فیلیس" چه کار اشتباهی کرد؟" .بهتون میگم "فیلیس" چه کار اشتباهی کرد 291 00:16:39,498 --> 00:16:43,059 توی کار من فضولی کرد و سعی کرد .کمکم کنه 292 00:16:46,171 --> 00:16:48,662 پم" چطوره؟" .راستش خیلی خوبه- 293 00:16:48,741 --> 00:16:51,471 آره؟ .الآن نیویورکه- 294 00:16:51,577 --> 00:16:53,772 .رفته مدرسه هنر واقعاً؟- 295 00:16:53,846 --> 00:16:55,780 .آره .کارش خیلی خوبه 296 00:16:57,783 --> 00:17:00,013 .نامزد کرده 297 00:17:01,954 --> 00:17:03,182 .با من 298 00:17:06,291 --> 00:17:09,055 .تبریک رفیق .ممنون رفیق- 299 00:17:10,462 --> 00:17:11,861 .خوشحال شدم 300 00:17:13,565 --> 00:17:15,328 پس "پم" خوشحاله؟ 301 00:17:15,401 --> 00:17:17,164 .آره .خیلی خوشحاله 302 00:17:17,236 --> 00:17:20,296 منظورم اینه که .عاشق کلاسهاشه،عاشق شهرشه 303 00:17:22,007 --> 00:17:25,534 .دیشب تا 8 صبح با دوستهاش بیرون بود 304 00:17:25,844 --> 00:17:27,675 !عجب چیه؟- 305 00:17:28,814 --> 00:17:30,975 .فکر میکردم تو دوستشی 306 00:17:37,122 --> 00:17:42,526 .دارم میرم "پم" رو ببینم .چون احساس میکنم باید برم 307 00:17:47,866 --> 00:17:50,664 کی میرسی به "رضا"؟ 308 00:17:50,736 --> 00:17:54,638 !رضا!رضا !رضا! رضا !رضا!رضا 309 00:17:54,706 --> 00:17:57,072 .خیلی خب،خیلی خب .رفتیم،رفتیم 310 00:17:57,142 --> 00:17:58,939 .خیلی خب .آیتم بلیت بزرگ 311 00:18:00,045 --> 00:18:02,570 !خیلی خُب ،توی جیب من 312 00:18:03,215 --> 00:18:06,116 .من دوتا بلیط دارم 313 00:18:06,919 --> 00:18:09,387 ..."برای صندلی جلوی کنسرت آقای "رضا صادقی 314 00:18:10,989 --> 00:18:12,820 کجا گذاشتمشون؟ 315 00:18:12,891 --> 00:18:15,052 ...کسی یه پاکت نامه ندیده 316 00:18:15,127 --> 00:18:18,858 که توش بلیط برای صندلی جلو و پشت صحنه کنسرت "رضا صادقی" باشه؟ 317 00:18:18,931 --> 00:18:21,331 کسی ندیده این دورو بر افتاده باشه؟ 318 00:18:21,400 --> 00:18:25,097 الآن میخوای دنبالشون بگردیم؟ .نه،فکر کنم دزدیده شدن- 319 00:18:25,170 --> 00:18:28,298 .فکر کنم دزدیده شدن،و برای همیشه رفتن ...پس 320 00:18:28,874 --> 00:18:32,674 .اون آخرین کالای درست حسابیمون بودش ...پس 321 00:18:33,745 --> 00:18:36,145 .کارتون خیلی خوب بود بچه ها .هنوز بغل کردن من مونده- 322 00:18:36,215 --> 00:18:40,311 ،"آره،خُب،"فیلیس .کسی دلش بغل کردن نمیخواد 323 00:18:40,552 --> 00:18:43,248 .من روی بغل کردن قیمت میزارم .اینکه زنته،احمق جون- 324 00:18:43,322 --> 00:18:45,586 .100 دلار .200 دلار- 325 00:18:46,291 --> 00:18:48,589 الآن داره چی میشه؟ .250 دلار- 326 00:18:48,660 --> 00:18:49,649 چیکار میکنی؟ 327 00:18:49,728 --> 00:18:51,923 .من بغل میخوام.مگر اینکه منو بغل کنی 328 00:18:51,997 --> 00:18:53,464 .اینجا که نمیشه .300دلار- 329 00:18:53,532 --> 00:18:56,899 .300 دلار!قیمت 300 دلار رو داریم ....300 دلار ،یک 330 00:18:56,969 --> 00:19:00,962 ...300 دلار دو !300 دلار و یک قرون- 331 00:19:01,740 --> 00:19:03,298 !300 دلار و یک قرون !300دلار و یک قرون 332 00:19:03,375 --> 00:19:04,706 .325 دلار .325 دلار 333 00:19:04,776 --> 00:19:05,834 !350 دلار .350 دلار 334 00:19:05,911 --> 00:19:07,811 .350 دلار و یک قرون .350 دلار و یک قرون 335 00:19:07,880 --> 00:19:09,370 .400 دلار ...400 دلار،بالاتر،بالاتر،بالاتر- 336 00:19:09,448 --> 00:19:11,541 !400 دلار و یک قرون .400 دلار و یک قرون- 337 00:19:11,617 --> 00:19:13,312 !500 دلار .500 دلار!500 دلار- 338 00:19:13,385 --> 00:19:14,875 500..... .500 دلار و یک قرون- 339 00:19:14,953 --> 00:19:17,547 !500 دلار و یک قرون !یه میلیون دلار 340 00:19:17,623 --> 00:19:19,056 !700 دلار .700 دلار- 341 00:19:19,124 --> 00:19:21,490 !700 دلار و یک قرون 342 00:19:21,560 --> 00:19:23,027 !1000 دلار 343 00:19:24,163 --> 00:19:25,460 .دیگه اونقدر هم نمیارزه 344 00:19:27,166 --> 00:19:28,531 ....1000 دلار یک...1000 دلار دو 345 00:19:28,634 --> 00:19:30,693 .فروخته شد به 1000 دلار 346 00:19:30,769 --> 00:19:34,102 .عالی بود 347 00:19:54,277 --> 00:20:00,076 .نه،میدونی چیه،نه .چون من از اون آدمها نیستم 348 00:20:02,010 --> 00:20:03,477 .و ما هم از اون زوجها نیستیم 349 00:20:11,086 --> 00:20:13,410 .سلام.خوشگل شده 350 00:20:16,925 --> 00:20:17,983 .گوش کن،در مورد بلیطها 351 00:20:18,060 --> 00:20:22,997 .یه جورایی مبهمه .در مورد اینکه دارمشون یا نه 352 00:20:23,932 --> 00:20:27,733 بلیطهای "رضا صادقی " خیلی عالی بود و .واقعی به نظر نمیرسید 353 00:20:28,010 --> 00:20:31,574 .ولی خیلی چیزهای "مایکل" عالی اند و واقعی به نظر نمیان 354 00:20:33,282 --> 00:20:35,079 .ولی تا اینجا که همشون واقعی بودن 355 00:20:35,150 --> 00:20:40,087 .ولی ،آره،اون بلیطها خیلی واقعی به نظر نمیرسیدن 356 00:20:53,023 --> 00:20:56,322 ،نه .نمیدونستم که "مایکل" داره با "هالی" قرار میزاره 357 00:20:56,323 --> 00:20:59,335 NightMile زمانبندي مجدد از Telegram: @SinAstaneh 358 00:20:59,336 --> 00:21:03,397 :مترجم سینارجبی.......................king_sina