1
00:00:01,168 --> 00:00:02,101
فقط میخواستم چک کنم ببینم
2
00:00:02,169 --> 00:00:03,169
که قبل از اینکه به مرخصی زایمانم برم
3
00:00:03,237 --> 00:00:04,804
چیزی احتیاج دارید یا نه ؟
4
00:00:05,471 --> 00:00:08,973
آره ، من حامله ام
عالیه
5
00:00:09,041 --> 00:00:10,875
خب ، من سفارشتون رو مینویسم
باشه ، ممنون
6
00:00:10,943 --> 00:00:12,499
یه دقیقه صبر کن
تو نمیتونی این کارو بکنی
7
00:00:12,566 --> 00:00:15,114
نمیتونی از بچه ـت برای فروش استفاده کنی
8
00:00:15,201 --> 00:00:17,597
هی ، بهت گفته بودم که ما
داریم بچه دار میشیم ؟
9
00:00:17,665 --> 00:00:20,625
اوه ، خیلی ممنون
منم هیج... اوه
10
00:00:20,693 --> 00:00:23,068
حتما -
! نه ، نه -
11
00:00:23,136 --> 00:00:24,671
باید شرافتمندانه بفروشید
12
00:00:24,738 --> 00:00:27,414
هیچ چیز غیر شرافتمندانه ای درمورد حرف
زدن درباره زندگی خودت وجود نداره
13
00:00:27,481 --> 00:00:30,453
مردم دوست دارن
14
00:00:30,521 --> 00:00:32,458
هی ، دوایت شروت هستم
15
00:00:32,526 --> 00:00:34,261
گوش کن ، آه
علاقه ای به
16
00:00:34,330 --> 00:00:36,533
تهیه کاغذ دارید ؟
17
00:00:36,600 --> 00:00:38,169
بله ، میتونم از پولشم استفاده کنم
18
00:00:38,236 --> 00:00:42,243
پسر عموم یه بیماری قارچ بز
جدید و حال بهم زن گرفته
19
00:00:42,311 --> 00:00:44,747
اوه ، خیلی وحشتناکه
20
00:00:44,815 --> 00:00:47,218
دکتر میگفت ندیده بود تا
حالا ریش انقد سریع رشد کنه
21
00:00:47,285 --> 00:00:48,954
باشه
22
00:00:52,360 --> 00:00:53,528
یه بچه نیاز دارم
23
00:00:53,595 --> 00:00:56,629
هیچوقت بدون بجه نمیتونم
از جیم و پم بهتر فروش کنم
24
00:00:56,697 --> 00:01:01,202
همچنین ، متوجه یه حفره بزرگ تو زندگیم شدم
25
00:01:01,270 --> 00:01:04,273
بعضی وقتا از خواب بیدار میشم
درحالی که یه کدو رو بغل کردم
26
00:01:19,000 --> 00:01:24,000
SRT زیر نویس و ترجمه از
قسمت 17 فصل 6 - "The Delivery Part 1"
27
00:01:25,103 --> 00:01:26,871
کوین ، تو خیلی شکم پرستی
28
00:01:26,939 --> 00:01:29,775
آشپزی رو با ک
29
00:01:29,842 --> 00:01:32,211
حالا نصف کتاب آشپزی
توآیلایت رو هم میتونم بپزم
30
00:01:32,278 --> 00:01:35,549
دیشب مرغ همراه با ذرت ادوارد رو درست کردم
31
00:01:37,152 --> 00:01:38,786
پم حامله و من
32
00:01:38,853 --> 00:01:40,721
همزمان با هم گرسنه میشیم
33
00:01:40,789 --> 00:01:43,157
... پس زیاد با هم غذا میخوریم
34
00:01:43,224 --> 00:01:46,560
، نه همه وعده های غذایی
فقط صبحانه دوم
35
00:01:46,627 --> 00:01:49,897
نهار ، نهار دوم و اولین شام
36
00:01:49,964 --> 00:01:52,833
با خودم فکر کردم شاید
بتونیم یه کار ویژه برای
37
00:01:52,901 --> 00:01:54,068
شام بکنیم
38
00:01:54,136 --> 00:01:58,172
جشن آخرین وعده غذایی فوق العاده
39
00:01:58,240 --> 00:02:00,442
ممم ، به نظر عالی میاد
به چی فکر میکنی ؟
40
00:02:00,509 --> 00:02:02,510
فکر میکنم باید سوپرایز بشی
41
00:02:04,547 --> 00:02:05,614
اوه ، داری بهش میرسی ، ها ؟
42
00:02:05,682 --> 00:02:07,416
نه ، نه ، هنوز وقت دارم
43
00:02:07,484 --> 00:02:08,684
انقباضاتم شروع شدن
44
00:02:08,752 --> 00:02:10,753
اما نا منظم و با فاصله زمانی زیادن
45
00:02:10,821 --> 00:02:14,290
پس من واقعا در حال زایمان نیستم
فقط نزدیک زایمانم
46
00:02:14,358 --> 00:02:16,626
آره ، ما داریم آروم پیش میریم
بخاطر بیمه سلامت احمقانه مون
47
00:02:16,693 --> 00:02:17,927
اگه بعد از نیمه شب بریم
48
00:02:17,995 --> 00:02:19,329
میتونم یه روز بیشتر برای بازپروری بمونم
49
00:02:19,397 --> 00:02:20,797
و دورم پر از دکتر باشه
50
00:02:20,865 --> 00:02:22,666
و البته لازم به ذکره که میتونیم
یه شب بیشتر تو بیمارستان خوابیدن
51
00:02:22,734 --> 00:02:25,069
خیلی خوب میشه ، چون
وقتی بچه رو بیاریم خونه
52
00:02:25,137 --> 00:02:26,437
اگه تموم شب رو بخواد گریه کنه
53
00:02:26,505 --> 00:02:28,206
یکی از ما ها باید ازش مراقبت کنه
54
00:02:28,273 --> 00:02:31,209
و من برنامه ای برای کمک کردن ندارم
مگه اینکه پسر باشه
55
00:02:31,276 --> 00:02:33,978
نمیتونم صبر کنم تا این جک ها تموم بشن
56
00:02:36,715 --> 00:02:39,117
! "انبقاز"
داره "انبقاز" میکنه
57
00:02:39,185 --> 00:02:40,419
اوکی ، میدونی چیه ؟
58
00:02:40,486 --> 00:02:42,121
فکر میکنم که من باید شما
ها رو به بیمارستان برسونم
59
00:02:42,189 --> 00:02:43,556
و این دلیلشه
60
00:02:43,624 --> 00:02:46,225
من گواهینامه درجه 3 تو
ایالت پنسیلوانیا دارم
61
00:02:46,293 --> 00:02:47,559
... مایکل -
- من باک ماشین رو پر از گاز میکنم
62
00:02:47,627 --> 00:02:48,794
در واقع ، این دفعه میخوام گازوئیل بزنم
63
00:02:48,862 --> 00:02:49,995
که یه کم پول صرفه جویی کنم
64
00:02:50,063 --> 00:02:51,730
مایکل ، تو نباید این کارو بکنی
65
00:02:51,798 --> 00:02:53,964
خوشحال میشم انجامش بدم
همچنین ، من تو
66
00:02:54,032 --> 00:02:55,332
تبدیل اداره به یه مکان امن برای
بچه ها یه کار عالی انجام دادم
67
00:02:55,400 --> 00:02:56,967
میدونی که بجه قرار نیست
اینجا زندگی کنه ، درسته ؟
68
00:02:57,035 --> 00:02:58,402
خب ، بچه اینجا تولید شده
69
00:02:58,470 --> 00:03:00,037
خب ممکنه یه کم اینجا هم زندگی کنه
70
00:03:00,105 --> 00:03:01,538
منطقش درسته
71
00:03:01,606 --> 00:03:03,473
اما متاسفانه ، اینجا تولید نشده
72
00:03:03,541 --> 00:03:05,475
جشنواره مرد در حال سوختن ، تو دستشویی سیار
73
00:03:05,542 --> 00:03:08,679
اووه ، ااه ، خیلی اطلاعات دادی
چطور بود ؟
74
00:03:08,747 --> 00:03:10,481
نمیخوام بدونم
بعدا بهم بگو
75
00:03:10,549 --> 00:03:12,216
! بیایید بریم ! بیایید بریم
! بیمارستان
76
00:03:12,284 --> 00:03:13,751
اوکی ، اوکی ، ما قرار
نیست به بیمارستان بریم
77
00:03:13,819 --> 00:03:16,420
ما تا نیمه شب صبر میکنیم
اووه ، ترسناکه
78
00:03:16,488 --> 00:03:17,822
ولی چرا ؟
79
00:03:17,890 --> 00:03:19,691
چون بیمه درمانی فقط دو شب رو پوشش میده
80
00:03:19,759 --> 00:03:21,894
همه چیز خوبه
ما کلی وقت داریم
81
00:03:21,962 --> 00:03:23,429
خب ، دلت نمیخواد زیاد صبر کنی ، پم
82
00:03:23,497 --> 00:03:25,164
وگرنه ، بچه اون تو تبدیل به یه نوجوون میشه
83
00:03:25,232 --> 00:03:27,533
و کل شب رو بخاطر موسیقی
راک باید بیدار بمونی
84
00:03:27,601 --> 00:03:28,867
! خفه شو ، نیک ، خدایا
85
00:03:28,935 --> 00:03:31,370
چه چیز عجیبی واسه گفتن
86
00:03:31,438 --> 00:03:33,839
مسئول کامپیوتر عجیب خرخون
87
00:03:33,907 --> 00:03:35,607
از من انتقام نگیری ، خر خون
88
00:03:38,011 --> 00:03:41,046
داری به چی نگاه میکنی ؟
89
00:03:41,114 --> 00:03:42,381
خرخون
90
00:03:42,449 --> 00:03:44,950
میدونستید که زایمان ممکنه هفته ها طول بکشه
91
00:03:45,018 --> 00:03:46,185
چیزای داخل بدنتون رو میریزن بیرون
92
00:03:46,252 --> 00:03:47,753
و همینجوری رو میز پخشش میکنن
93
00:03:47,821 --> 00:03:49,188
و بعضی مواقع بی حسی موضعی کار نمیکنه
94
00:03:49,256 --> 00:03:52,256
و ممکنه خودتو کثیف کنی
95
00:03:57,095 --> 00:03:59,963
بچم رو به دنیا بیار
96
00:04:00,031 --> 00:04:01,197
ببخشید ؟
97
00:04:01,265 --> 00:04:03,066
به دلایل کاری میخوام یه بچه داشته باشم
98
00:04:03,134 --> 00:04:04,401
و میخوام که تو مادرش باشی
99
00:04:04,469 --> 00:04:06,403
اگه موافقی ، چیزی نگو
100
00:04:06,471 --> 00:04:10,907
اگه مخالفی ، یه چیزی بگو
101
00:04:10,975 --> 00:04:13,408
خیلی خب
102
00:04:13,476 --> 00:04:15,409
ساعت 4 بعد از ظهر تو محل
قرار قدیمی مون ملاقات میکنیم
103
00:04:15,477 --> 00:04:17,143
و میریم تو کارش
104
00:04:22,446 --> 00:04:24,848
خیلی خب ، این 7 دقیقه بود
105
00:04:24,915 --> 00:04:26,749
خیلی خب ، داره اتفاق میفته -
صبر کن ، صبر کن -
106
00:04:26,817 --> 00:04:29,918
هنوز نیمه شب نشده -
- جدی ... جدی میگی ؟ پم
107
00:04:29,986 --> 00:04:31,552
نه ، دکتر گفت هر 5 تا 7 دقیقه
108
00:04:31,620 --> 00:04:33,621
من خوب میشم
ما باید تلاشمون رو بکنیم
109
00:04:33,688 --> 00:04:35,022
تا به نیمه شب برسیم -
پم ، لطفا -
110
00:04:35,090 --> 00:04:36,523
آره -
نه ، تو واقعا باید تلاشتو بکن -
111
00:04:36,591 --> 00:04:38,457
چون اگه فردا به دنیا بیاد
112
00:04:38,525 --> 00:04:40,859
تولدش با باتموند بروکس تو یه روز میفته
113
00:04:40,927 --> 00:04:42,127
هم اتاقی قدیمیم
114
00:04:42,195 --> 00:04:45,563
شنیدی ؟
باتمون بروکس
115
00:04:47,132 --> 00:04:50,100
باشه ، ولی اگه فاصله شون 5 دقیقه بود میریم
116
00:04:50,168 --> 00:04:52,569
پنج دقیقه فاصله
117
00:04:52,637 --> 00:04:54,170
خب برنامه روی 7 دقیقه بود
118
00:04:54,238 --> 00:04:57,207
ولی ما لحظه آخر برنامه رو عوض کردیم
[اصطلاح فوتبال آمریکایی]
119
00:04:57,274 --> 00:04:59,709
چون اون کوارتر بک ماست
[پست بازی در فوتبال آمریکایی]
120
00:04:59,777 --> 00:05:03,913
من فقط یه تکل زنم که حامله ش کرده
121
00:05:05,481 --> 00:05:08,716
خیلی خب ، خیلی خب ، خیلی خب ، خیلی خب
122
00:05:08,784 --> 00:05:10,550
خیلی خب ، انقد نگاهم نکن
123
00:05:10,618 --> 00:05:12,018
باشه ، دیوونه
124
00:05:12,086 --> 00:05:13,586
فکر کنم کارای بهتری دارم که انجام بدم
125
00:05:13,653 --> 00:05:15,554
مثل فروختن پرینتر
به جای این که نگران تو باشم
126
00:05:17,723 --> 00:05:19,991
خب ، از الان تا جمعه 20% تخفیف
برای همه کارتریج ها داریم
127
00:05:20,059 --> 00:05:21,792
خیلی مسئله مهمیه
حالا که هنوز روی اون موضوعیم
128
00:05:21,860 --> 00:05:23,995
چرا یه سر نمیبرمت بیمارستان
129
00:05:24,062 --> 00:05:25,563
تا یه چک آپ سریع بکنیم ؟
نه تا نیمه شب -
130
00:05:25,630 --> 00:05:28,832
... بچه ها -
131
00:05:28,900 --> 00:05:31,969
، یه نصیحت از طرف من
به عنوان کسی که قبلا بچه بوده
132
00:05:32,037 --> 00:05:34,037
زیاد سر اسم بچه معطل نشید
133
00:05:34,104 --> 00:05:37,239
من بعد از پدرم اسمم رو والتر جونیور گذاشتن
134
00:05:37,307 --> 00:05:39,540
تا وقتی که 6 سال یا بیشتر شدم
135
00:05:39,608 --> 00:05:41,308
که والدینم نظرشون عوض شد
136
00:05:41,376 --> 00:05:42,710
فکر کردم که گفتی برادر کوچیکت
137
00:05:42,778 --> 00:05:43,844
اسمش والتر جونیور بود
138
00:05:43,912 --> 00:05:46,013
برادرم به دنیا اومد
139
00:05:46,081 --> 00:05:48,415
و والدینم فکر کردن که اون
140
00:05:48,483 --> 00:05:51,184
مثال بهتری برای اسم والتر جونیور باشه
پس اونا اسم رو دادن به اون
141
00:05:51,252 --> 00:05:52,318
و "اندرو" به من رسید
142
00:05:52,386 --> 00:05:53,853
که از یه کتاب اسم بچه پیداش کردن
143
00:05:53,921 --> 00:05:55,288
اوضاع در چه حاله ؟
144
00:05:55,355 --> 00:05:56,789
میدونی چیه ؟ خیلی اینجا داره شلوغ میشه
145
00:05:56,857 --> 00:05:57,857
شاید بهتر باشه شما بچه ها برید سر کارتون
146
00:05:57,924 --> 00:05:58,858
چون روز هنوز تموم نشده
147
00:05:58,925 --> 00:06:00,359
نه ، نه ، نه
میدونی چیه
148
00:06:00,426 --> 00:06:01,760
تو نمیتونی بهمون بگی چی کار کنیم
149
00:06:01,828 --> 00:06:03,161
چون دیگه مدیر کمکی نیستی
150
00:06:03,229 --> 00:06:04,462
باشه -
! آره -
151
00:06:04,530 --> 00:06:06,832
حس میکنم این سر و صدا باعث میشه پم نتونه
152
00:06:06,899 --> 00:06:09,000
صدا های بدنش رو بشنوه
153
00:06:09,068 --> 00:06:10,869
راستش ، حواس پرتی خوبی هستن
154
00:06:10,937 --> 00:06:12,537
منظورم اینه ، فکر نکنم
بتونم تا نیمه شب تحمل کنم
155
00:06:12,604 --> 00:06:14,204
اگه فقط اینجا بشینم و بهش فکر کنم
156
00:06:14,272 --> 00:06:15,638
! حواس پرتی خوبه
157
00:06:15,706 --> 00:06:18,974
این یعنی اتاق کنفرانس ، پنج دقیقه
158
00:06:19,042 --> 00:06:20,709
نه ، نه ... پنج ثانیه
159
00:06:20,777 --> 00:06:23,945
همین الان ، همین الان
اتاق کنفرانس
160
00:06:24,013 --> 00:06:25,479
موضوع ... عطر گل
بیایید
161
00:06:25,547 --> 00:06:27,815
آم ، من یه جورایی استاد حواس پرتی ام
162
00:06:27,883 --> 00:06:30,651
وقتی بچه بودم
مادرم همیشه چپ و راست
163
00:06:30,719 --> 00:06:33,686
... نامه های تعریف از طرف معلمم بهش میرسید
164
00:06:33,754 --> 00:06:37,656
همیشه میتونستم حواس همه رو پرت کنم
165
00:06:37,724 --> 00:06:41,292
فکر کنید که 13 مستعمره اول چیا بودن ؟
166
00:06:52,934 --> 00:06:56,201
هدف از این جلسه اینه که ذهن پم رو
167
00:06:56,469 --> 00:06:58,637
از چیزی که داخل بدنش در جریانه پرت کنیم
168
00:06:58,805 --> 00:07:00,305
میتونیم چند تا شعبده بازی انجام بدیم ؟
169
00:07:00,373 --> 00:07:01,440
من اجازشو میدم
170
00:07:01,508 --> 00:07:04,309
! آره -
کسی بلده ؟ -
171
00:07:04,377 --> 00:07:07,712
من میرم تو اینترنت دنبالش بگردم
172
00:07:07,779 --> 00:07:10,147
! اوه -
اوه ، اوه ، خیلی خب -
173
00:07:10,215 --> 00:07:13,816
اون از خوباش بود -
آو ، اوکی -
174
00:07:13,884 --> 00:07:15,484
ببخشید بچه ها
فقط ، آم ، به حرف زدن ادامه بدید
175
00:07:15,552 --> 00:07:16,652
خیلی خب -
176
00:07:16,719 --> 00:07:21,255
اوه ، خدای من ، پم ، تو یه جنگنده زنی
177
00:07:21,323 --> 00:07:22,756
اوه ، ممنون ، کلی
178
00:07:22,824 --> 00:07:25,225
... کسی چیزی داره
هر چیز جالبی
179
00:07:25,292 --> 00:07:28,661
هر سرگرمی ای ، آه ، مهارت های ویژه ای ؟
180
00:07:28,728 --> 00:07:30,896
آره ، این تنها دفعه ایه
که این درخواست رو میکنم
181
00:07:30,963 --> 00:07:31,897
آره ، فیل
182
00:07:31,964 --> 00:07:33,264
میتونم رژ لبم رو طوری بزنم
183
00:07:33,332 --> 00:07:35,933
میزد Breakfast Club که مولی رینگوالد تو
184
00:07:36,001 --> 00:07:38,803
نوچ ، نه . فکر نمیکنم کسی بخواد اونو ببینه
185
00:07:38,870 --> 00:07:42,907
من میتونم رقص "سیر تکاملی رقص" رو انجام بدم
186
00:07:42,974 --> 00:07:45,174
به نظر خوب میاد
به موسیقی یا ... احتیاج داری ؟
187
00:07:45,242 --> 00:07:46,943
نه ، راستش ، موسیقی فقط حواسمو پرت میکنه
188
00:07:47,010 --> 00:07:49,545
من نیاز به سکوت مطلق دارم ، باشه ؟
189
00:08:04,691 --> 00:08:06,359
داری دست میزنی
190
00:08:06,426 --> 00:08:08,227
به سکوت مطلق نیاز دارم
191
00:08:08,294 --> 00:08:11,996
کاملا حواسم پرت شد ، پس
باید از اول شروع کنم
192
00:08:12,064 --> 00:08:14,032
"رقص "سیر تکاملی رقص
193
00:08:16,867 --> 00:08:20,837
" تو من رو توی تختت راه دادی ، ولی الان تنها میخوابم"
194
00:08:20,904 --> 00:08:24,607
"اسیر شده همراه با ویرانه های خانه ام"
195
00:08:24,674 --> 00:08:27,376
- Affirmed, seattle slew,
secretariat,
196
00:08:27,443 --> 00:08:29,043
Citation, assault,
count fleet,
197
00:08:29,111 --> 00:08:33,179
Whirlaway, war admiral,
... و ,omaha, gallant fox
198
00:08:33,246 --> 00:08:34,346
اینو میدونم
199
00:08:34,414 --> 00:08:37,148
johnny loftus هم مال The jockey
200
00:08:37,216 --> 00:08:38,550
Sired با star shoot.
[همه نام اسب های مسابقه]
201
00:08:41,886 --> 00:08:46,121
بعد از ظهر بخیر -
بشین -
202
00:08:46,189 --> 00:08:48,224
این چیه ؟
203
00:08:48,291 --> 00:08:51,192
قبل از اینکه یه بچه بسازیم ، مهمه که
204
00:08:51,260 --> 00:08:53,127
یه قرارداد والدین ببندیم
205
00:08:53,195 --> 00:08:56,497
البته
206
00:08:56,564 --> 00:08:59,632
خیلی وقت گذشته از آخرین باری
که جداگونه اینجا میومدیم
207
00:08:59,700 --> 00:09:01,501
... میدونی ، من داشتم فکر میکردم -
... خب ، حالا -
208
00:09:01,568 --> 00:09:02,768
بیا شروع کنیم ، اجازه هست ؟
209
00:09:02,836 --> 00:09:05,737
مورد اول ... بچه توسط سینه مادرش"
210
00:09:05,805 --> 00:09:07,338
تا دقیقا 6 ماه غذا داده خواهد شد
و سپس از شیر گرفته میشود
211
00:09:07,406 --> 00:09:10,040
و بوسیله مواد مغذی غنی پوره سبزیجات زمستانی
212
00:09:10,108 --> 00:09:11,509
که توسط پدر ، دوایت شروت
213
00:09:11,576 --> 00:09:13,543
"که از این به بعد با نام مورفئوس (الهه) اشاره خواهد شد ، تهیه میشود
214
00:09:13,611 --> 00:09:15,979
موافقی ؟ -
موافقم -
215
00:09:16,047 --> 00:09:17,247
ما کجاییم ؟
216
00:09:17,314 --> 00:09:19,681
ما هر 6 دقیقه رو داریم ، خانم ها و آقایان
217
00:09:19,749 --> 00:09:24,152
با 75 انقابض دیگه تو آماده میشی
218
00:09:24,220 --> 00:09:27,255
به خاطر خدا ، پم ، به خاطر
جشن شاممون انجامش بده
219
00:09:27,322 --> 00:09:28,689
خیلی خب ، میدونی چیه ؟
220
00:09:28,757 --> 00:09:30,290
من میرم ، آه ، یه زنگ
سریع به دکتر رضوانی بزنم
221
00:09:30,358 --> 00:09:31,291
... احتمالا اون بدونه
222
00:09:31,359 --> 00:09:32,592
... جیم ، لطفا
223
00:09:32,660 --> 00:09:34,027
افکار شاد ، اوقات شاد
224
00:09:34,095 --> 00:09:35,195
آره ، اوقت شاد
یالا
225
00:09:35,263 --> 00:09:36,563
بیایید اوقات خوب داشته باشیم -
- خیلی خب
226
00:09:36,631 --> 00:09:40,533
... جیم ، در واقع
227
00:09:40,601 --> 00:09:43,535
من 10 روش برای سرعت بخشیدن
به زایمان رو پرینت گرفتم
228
00:09:43,603 --> 00:09:46,371
و من فکر میکنم اگه برعکس
کارایی که گفته رو انجام بدیم
229
00:09:46,439 --> 00:09:47,739
میتونیم زایمانت رو بندازیم عقب تر
230
00:09:47,807 --> 00:09:49,174
ارین ، اولی رو بخون
231
00:09:49,242 --> 00:09:50,909
" نوک سینه ها رو تحریک کنید "
232
00:09:50,977 --> 00:09:52,343
خیلی خب ، کسی به نوک سینه پم دست نزنه
233
00:09:52,411 --> 00:09:55,079
سینه های پم رو مثل لای
پای توبی در نظر بگیرید
234
00:09:55,146 --> 00:09:56,213
پیرهنش داره لمسشون میکنه
235
00:09:56,280 --> 00:09:58,348
شاید باید پیرهنش رو سوراخ کنیم
236
00:09:58,415 --> 00:10:00,115
من یه پیرهن این شکلی تو ماشین دارم
237
00:10:00,183 --> 00:10:02,084
باشه ، آره ، چرای نمیری بیاریش ؟
238
00:10:02,151 --> 00:10:03,585
" خیلی خب ، دومیش ، " راه رفتنه
239
00:10:03,653 --> 00:10:06,320
ما همین الان داریم برعکسش
رو انجام میدیم ... عالیه
240
00:10:06,388 --> 00:10:08,288
... خیلی خب ، شماره سه
"خوردن غذاهای تند"
241
00:10:08,356 --> 00:10:09,689
... خیلی خب ، برعکسش میشه
242
00:10:09,757 --> 00:10:11,624
غذای تند رو بچسبونیم به مقعدش
243
00:10:11,692 --> 00:10:14,793
نوچ ، نوچ ، نوچ ، نوچ
244
00:10:14,861 --> 00:10:16,061
بجنب ، بیا بریم بیمارستان
245
00:10:16,129 --> 00:10:17,095
پم ، بیا الان بریم بیمارستان
246
00:10:17,163 --> 00:10:18,463
جیم ، عزیزم ، من دوست دارم
247
00:10:18,531 --> 00:10:20,264
ولی الان داری حواسم رو
از حواس پرتی ، پرت میکنی
248
00:10:20,332 --> 00:10:21,899
باشه ، عالیه ، خب ، معذرت میخوام
249
00:10:21,966 --> 00:10:22,899
چرا نمیری یه کم کار کنی ؟
250
00:10:22,967 --> 00:10:23,933
عالیه ، این کارو میکنم
251
00:10:24,001 --> 00:10:24,967
ببخشید پم
252
00:10:25,035 --> 00:10:26,168
فقط یه کم احساس آشفتگی میکنم
253
00:10:26,236 --> 00:10:28,403
و میدونی که چقدر کم از
این کلمه استفاده میکنم
254
00:10:28,471 --> 00:10:30,305
میدونم ، دوست نداری آشفته باشی
255
00:10:30,372 --> 00:10:31,305
نه ، دوست ندارم -
باشه -
256
00:10:31,373 --> 00:10:33,106
اوه ، و به هر حال
257
00:10:33,174 --> 00:10:34,774
متنفرم از این که تو داری
بهش کمک میکنی که اون ببره
258
00:10:34,841 --> 00:10:36,442
کاملا
259
00:10:36,509 --> 00:10:39,877
اوه ، یه نفر قاطی کرده -
- یه کم آشفته اس
260
00:10:39,945 --> 00:10:41,045
اره هست
261
00:10:41,113 --> 00:10:43,213
من پم رو بهتر از هر کسی
توی این اداره میشناسم
262
00:10:43,281 --> 00:10:45,115
و مطمئنا داره دیوونه بازی در میاره
263
00:10:45,183 --> 00:10:46,750
ولی همه میخوان بگن که من دیوونه ام
264
00:10:46,818 --> 00:10:48,320
ولی من دیوونه نیستم
اون دیوونه س
265
00:10:48,387 --> 00:10:50,757
من دیوونه نیستم
اون دیوونه س
266
00:10:50,825 --> 00:10:52,826
" پنج تا هفت دقیقه "
267
00:10:52,893 --> 00:10:54,727
" پنج تا هفت دقیقه "
268
00:10:54,795 --> 00:10:57,262
" شش دقیقه "
فزق داره ، اما نه واقعا
269
00:10:57,330 --> 00:11:00,831
" پنج تا هفت دقیقه "
270
00:11:00,899 --> 00:11:04,300
" ... نام های مورد تایید محدود هستند به ابنیزر
271
00:11:04,368 --> 00:11:06,303
جبدایا -
- "هونوس."
272
00:11:06,371 --> 00:11:08,138
جبدایا -
"وورف" -
273
00:11:08,206 --> 00:11:10,140
اسمای استار ترک نه
274
00:11:10,208 --> 00:11:11,441
باشه ، قبول
275
00:11:11,508 --> 00:11:14,077
اگه دختر باشه چی ؟ -
سوال نا مربوط -
276
00:11:14,145 --> 00:11:15,946
بخش 5-الف
" کودک باید مذکر باشد"
277
00:11:16,014 --> 00:11:18,548
هی ، آه - آه
من نمیتونم اونو کنترل کنم
278
00:11:18,616 --> 00:11:19,850
نمیتونی اونو بذاری اینجا
279
00:11:19,917 --> 00:11:21,184
چرا میتونی -
نه -
280
00:11:21,251 --> 00:11:23,217
خیلی راحته باید رحم رو برای دو روز
281
00:11:23,285 --> 00:11:24,318
بعد از سکس خیلی گرم نگه داری
282
00:11:24,386 --> 00:11:26,987
و برای پنج ماه خیلی سرد
283
00:11:27,054 --> 00:11:28,388
قطعا ،نه
284
00:11:31,424 --> 00:11:33,191
هی -
هی -
285
00:11:35,760 --> 00:11:38,327
من سوار ماشین نمیشم
چون میدونم اگه سوار شم
286
00:11:38,395 --> 00:11:39,762
تو سعی میکنی منو ببری بیمارستان
287
00:11:39,829 --> 00:11:43,133
آو ، تو زیادی منو خوب میشناسی
288
00:11:43,200 --> 00:11:45,268
باشه ، جیم ؟ -
بله ؟ -
289
00:11:45,335 --> 00:11:47,269
همه چی مرتبه -
کاملا -
290
00:11:47,336 --> 00:11:49,370
نیازی نیست نگران باشی
بهش فکر نکن
291
00:11:49,438 --> 00:11:52,140
دخترمون فعلا بیرون نمیاد ، باشه ؟
292
00:11:52,208 --> 00:11:53,808
گفتی " دخترمون " ؟
293
00:11:53,876 --> 00:11:56,177
هفته پیش به دکتر زنگ زدم
294
00:11:56,245 --> 00:11:58,412
نمیتونستم صبر کنم
295
00:12:00,381 --> 00:12:02,148
اوه ، خدایا ، عصبانی نشو
296
00:12:02,216 --> 00:12:05,217
عصبانی ؟
297
00:12:05,285 --> 00:12:07,686
چطور میتونم عصبانی بشم ؟
298
00:12:07,753 --> 00:12:10,488
ما داریم دختر دار میشیم
299
00:12:11,656 --> 00:12:13,890
وای ، ما داریم دختر دار میشیم
300
00:12:15,560 --> 00:12:18,695
اوه ، مرد -
میدونم -
301
00:12:18,763 --> 00:12:21,498
هوو - خیلی خب -
آو -
302
00:12:21,565 --> 00:12:23,066
خب ، قطعا الان حالم بهتره -
303
00:12:23,133 --> 00:12:24,166
خوبه -
آره -
304
00:12:24,234 --> 00:12:25,868
باشه -
خیلی خب -
305
00:12:28,337 --> 00:12:29,704
هی ، لباستو عوض کردی ؟
306
00:12:29,772 --> 00:12:32,040
اوه ، آره
کیسه آبم پاره شد
307
00:12:39,713 --> 00:12:41,314
پم ؟ -
هاااا -
308
00:12:41,382 --> 00:12:43,216
! پم -
خیلی خب . باشه -
309
00:12:43,284 --> 00:12:45,017
... خب ، وقتشه
بریم بیمارستان
310
00:12:45,085 --> 00:12:46,484
یه نفر جیم رو بیاره ، لطفا
311
00:12:46,552 --> 00:12:49,019
نیمه شب نشده هنوز ؟ -
نه ، ساعت 04:35 -
312
00:12:49,087 --> 00:12:50,421
04:35 ، خیلی خب
چیزی نمونده دیگه
313
00:12:50,489 --> 00:12:51,488
تقریبا انجامش دادی
314
00:12:51,556 --> 00:12:52,856
چقد بد که
315
00:12:52,924 --> 00:12:55,058
هفتاد و پنج ساعت بعد سکس نکردید
316
00:12:55,125 --> 00:12:56,325
ولی میخواستید یه بعد از
ظهر دلپذیر داشته باشید
317
00:12:56,393 --> 00:12:57,994
میفهمم ، بعضی وقتا باید بری تو کارش
318
00:12:58,061 --> 00:12:59,495
بیا بریم بیمارستان
باشه ؟
319
00:12:59,563 --> 00:13:01,630
نه ، فعلا نه ، مایکل -
... ما میتونیم -
320
00:13:01,697 --> 00:13:03,898
اوه ، واو ، تقریبا وقت جشن شاممونه
321
00:13:03,966 --> 00:13:05,099
کوین کجاست ؟
322
00:13:05,167 --> 00:13:07,868
چی ؟ میخوای با کوین غذای گربه بخوری
323
00:13:07,935 --> 00:13:09,536
و به بیمارستان نری ؟
324
00:13:09,604 --> 00:13:10,637
اون شام تجملیه
325
00:13:10,705 --> 00:13:12,339
جشن شام فوق العاده چیزیه که از خودشون ساختن
326
00:13:12,406 --> 00:13:14,441
که بتونن پیش هم جمع شن و جشن بگیرن
327
00:13:14,509 --> 00:13:16,610
جشن اکتبر چیه پس ؟
328
00:13:16,677 --> 00:13:18,611
اصلا عجله ای برای رفتن به بیمارستان نیست
329
00:13:18,679 --> 00:13:22,280
من خوبم
میرم اونجا
330
00:13:22,348 --> 00:13:26,383
اگه هم نرم اونجا
نرفتم اونجا
331
00:13:27,771 --> 00:13:30,771
... تم منوی جشن شام فوق العاده مون
332
00:13:31,039 --> 00:13:32,807
هالیوود ـه
333
00:13:32,875 --> 00:13:35,543
غذای راتاتویی داریم از انیمیشن راتاتویی
334
00:13:35,611 --> 00:13:39,113
مرغ تنوری از فیلم متولد فاحشه خانه
335
00:13:39,180 --> 00:13:42,348
سعی کردم یه کیک میگو شبیه
فیلم منطقه 9 درست کنم
336
00:13:42,516 --> 00:13:45,651
... ولی
حالت خوبه ؟
337
00:13:45,719 --> 00:13:47,219
اوهومم -
338
00:13:47,287 --> 00:13:50,488
... آره ، خوبم ، آم -
مطمئنی ؟ -
339
00:13:50,556 --> 00:13:53,357
آره دکتر گفت ، تا وقتی
که بتونم وسطش حرف بزنم
340
00:13:53,425 --> 00:13:56,093
هنوز انقباض جزئی به حساب میاد
341
00:13:56,161 --> 00:13:57,461
باشه ، باشه
جیم ؟
342
00:13:57,529 --> 00:13:59,029
فکر کنم این جشن غذا تموم شده
343
00:13:59,097 --> 00:14:00,497
و الان وقتشه که بریم بیمارستان
344
00:14:00,565 --> 00:14:02,532
خیلی خب ، وقت رفتنه ؟ -
درسته . بیا انجامش بدیم -
345
00:14:02,599 --> 00:14:03,966
بیا یه امتحانی بکنیم -
نه ، نه ، بهترم -
346
00:14:04,033 --> 00:14:05,768
این حتی بدترینش هم نبود ... من خوبم -
347
00:14:05,835 --> 00:14:07,069
هی ، بجنب ، بیا بریم بیمارستان
348
00:14:07,137 --> 00:14:08,537
هنوز اونقدر بد نیستن ، عزیزم -
349
00:14:08,605 --> 00:14:09,972
نه ، داره میگذره ، خوبه -
پم ، وقتشه -
350
00:14:10,040 --> 00:14:11,273
بیا بریم بیمارستان -
مشکلی نیست -
351
00:14:11,341 --> 00:14:12,974
مایکل میگه الان باید بریم
352
00:14:13,042 --> 00:14:14,709
آره ، فکر کنم باید بزنیم بیرون
353
00:14:14,777 --> 00:14:16,177
پم -
اوه ، نه . رد شد . خوبم -
354
00:14:16,244 --> 00:14:17,511
میدونی چیه ؟ -
عزیزم ، دیگه ازت نمیخوام -
355
00:14:17,579 --> 00:14:19,346
عزیزم ، من نمیام -
باید بریم -
356
00:14:19,414 --> 00:14:21,180
! ول کنید ، ول کنید
نه ، نمیام
357
00:14:21,248 --> 00:14:22,448
من نمیام ، باشه ؟
358
00:14:22,515 --> 00:14:23,782
باشه -
خیلی خب -
359
00:14:23,850 --> 00:14:26,051
! امروز نمیام
چون نمیتونم انجامش بدم
360
00:14:26,119 --> 00:14:27,385
فکر نکنم بتونم
361
00:14:27,453 --> 00:14:28,787
هی ، هی
362
00:14:28,854 --> 00:14:31,689
هی ، شوخی میکنی ؟
363
00:14:31,757 --> 00:14:33,390
شوخی میکنی ؟
364
00:14:33,458 --> 00:14:35,392
اگه همه میتونن انجامش بدن
پس تو هم میتونی
365
00:14:35,460 --> 00:14:37,360
تو هم میتونی
تو هم میتونی
366
00:14:37,428 --> 00:14:39,462
پم ، من ترسیدم
من واقعا ترسیدم
367
00:14:39,530 --> 00:14:41,431
منم ترسیدم -
من وحشت کردم -
368
00:14:41,498 --> 00:14:43,032
... ولی خبر خوب اینه که
369
00:14:43,099 --> 00:14:44,766
... قراره امروز بچه دار شیم
370
00:14:45,973 --> 00:14:47,374
یه بچه واقعا عالی
371
00:14:47,441 --> 00:14:48,908
ما داریم بچه دار میشیم
372
00:14:48,976 --> 00:14:50,409
پس بیا تو بیمارستان بدنیا ش بیاریم
373
00:14:50,477 --> 00:14:51,644
بیا انجامش بدیم
374
00:14:51,711 --> 00:14:53,578
انقباضمون وضعش چطوره ؟
375
00:14:53,646 --> 00:14:55,414
با فاصله دو دقیقه -
... دو دقیقه -
376
00:14:55,482 --> 00:14:57,485
اوه خدا
اوه ، نه
377
00:14:57,553 --> 00:14:58,920
... مایکل ، بهت گفتم -
- چیزی نیست
378
00:14:58,988 --> 00:15:00,421
نه ، من بهت گفتم هر 5 دقیقه بهم بگو
379
00:15:00,489 --> 00:15:01,722
جیم ، ما خیلی صبر کردیم -
میدونم ، میدونم -
380
00:15:01,790 --> 00:15:02,889
ما خیلی موندیم -
381
00:15:02,956 --> 00:15:04,724
دو دقیقه اصلا برامون خوب نیست
382
00:15:04,791 --> 00:15:06,692
سر 4 و 3 چی اومد ؟ -
ما خوبیم ، جیم -
383
00:15:06,760 --> 00:15:08,293
اوکی ، پملا ، میدونی وقت چیه ؟
384
00:15:08,361 --> 00:15:10,795
نمیخوام اینجا بچم بدنیا بیاد
385
00:15:10,863 --> 00:15:12,797
نه ، قرارم نیست اینجا بدنیا بیاد
میدونی باید کجا بریم
386
00:15:12,865 --> 00:15:14,298
بیمارستان -
آره ، درسته
387
00:15:14,366 --> 00:15:15,332
میدونی قراره چی بدنیا بیاری ؟
388
00:15:15,400 --> 00:15:16,934
یه بچه -
آره -
389
00:15:17,002 --> 00:15:18,502
میریم به بیمارستان ، و یه بچه بدنیا میاریم
390
00:15:18,570 --> 00:15:20,204
! من دارمش ، من دارمش
همگی ، وقت رفتنه
391
00:15:20,271 --> 00:15:22,639
! ایستگاه به حالت آماده باش
استنلی ، تلفنا رو جواب بده
392
00:15:22,707 --> 00:15:24,040
مریدت ، لطفا ، یه بطری آب
393
00:15:24,108 --> 00:15:25,541
ارین ، زنگ بزن به آمبولانس
لطفا
394
00:15:25,609 --> 00:15:26,842
نه ، نه ، نه
395
00:15:26,910 --> 00:15:28,343
آمبولانس ها فقط برای مواقع اورژانسی ان
396
00:15:28,410 --> 00:15:30,411
به آمبولانس زنگ بزنید منم به پلیس زنگ میزنم
397
00:15:30,478 --> 00:15:32,012
خیلی خب ، راستش قراره با ماشین بریم
398
00:15:32,080 --> 00:15:33,213
نه ، جیم ، تو تو شرایط رانندگی نیستی
399
00:15:33,281 --> 00:15:34,948
! من رانندگی میکنم
! چک ! گرفتمش
400
00:15:35,016 --> 00:15:36,683
خیلی خب ، کیف پولم رو دارم -
آره -
401
00:15:36,751 --> 00:15:38,818
کیف رفتن تو ماشینه -
کیف رفتن ! کیف رفتن من کجاست ؟
402
00:15:38,886 --> 00:15:40,587
کلید ها ... کلیدهامو احتیاج دارم -
چیزی توش نیست -
403
00:15:40,655 --> 00:15:42,590
! الان داری بهم میگی که چیزی توش نیست
404
00:15:42,658 --> 00:15:44,358
! باشه ! عالیه
اوه ، هی ، هی
405
00:15:44,426 --> 00:15:45,892
لازمه که دیکشنری بیارم به بیمارستان ؟
406
00:15:45,960 --> 00:15:47,661
بیمارستان ها خودشون دیکشنری دارن
407
00:15:47,729 --> 00:15:48,896
فرهنگ لغت ببر
408
00:15:48,964 --> 00:15:50,231
کسی چک کرده که رحمش چقد باز شده ؟
409
00:15:50,299 --> 00:15:52,099
این مسخره اس -
دوایت ، برو کنار -
410
00:15:52,167 --> 00:15:53,934
نه ، نه ، نه ، دوایت
بذار جیم این کارو بکنه ، لطفا
411
00:15:54,002 --> 00:15:55,168
من نمیدونستم که اینجا متر داریم
412
00:15:55,236 --> 00:15:56,636
ما نداریم
[D.K.S : مخفف اسم خودش ؛ دوایت کرت شروت]
413
00:15:56,704 --> 00:15:58,937
خیلی خب ، نمیتونم کلیدامو پیدا کنم
نمیتونم کلیدامو پیدا کنم
414
00:15:59,004 --> 00:16:00,738
پیداش کردم
اینجا ان
415
00:16:00,806 --> 00:16:02,239
! برو ! بزن بریم -
!بزن بریم -
416
00:16:02,307 --> 00:16:03,374
! موفق باشید -
! موفق باشی ، پم
417
00:16:03,442 --> 00:16:04,575
! ممنون -
! بای -
418
00:16:04,643 --> 00:16:06,276
! برام آرزوی موفقیت کنید -
419
00:16:06,343 --> 00:16:10,079
! خوش بگذره -
420
00:16:10,146 --> 00:16:12,381
هی ، ساعت 05:00 -
421
00:16:12,449 --> 00:16:14,182
! بزن بریم
! بزن بریم
422
00:16:14,249 --> 00:16:15,782
! داریم میایم -
423
00:16:15,849 --> 00:16:17,448
! نگهش دارید -
بیخیال ، استنلی -
424
00:16:17,515 --> 00:16:19,248
باشه
425
00:16:19,316 --> 00:16:21,250
حالا داریم میریم -
یکی دیگه -
426
00:16:21,317 --> 00:16:23,084
! نه ! نه ! نه
!بیرون ! بیرون بیرون !
427
00:16:23,152 --> 00:16:24,185
احمق
428
00:16:24,253 --> 00:16:25,886
دوایت ، وضع ترافیک چطوره ؟
429
00:16:25,954 --> 00:16:27,554
مهم نیست ، من اسکورتتون میکنم
430
00:16:27,622 --> 00:16:28,789
خیلی خب
431
00:16:28,857 --> 00:16:30,390
! یا خدا
432
00:16:30,458 --> 00:16:31,558
! بزن بریم
433
00:16:31,625 --> 00:16:34,794
! آروم ، دوایت
434
00:16:37,130 --> 00:16:38,397
! مایکل -
چیه ؟ -
435
00:16:38,464 --> 00:16:39,865
! مایکل -
چیه ؟ -
436
00:16:39,932 --> 00:16:42,400
اینجا جاییه که هفته قبل یه گوزن دیدم
437
00:16:42,467 --> 00:16:44,535
کجا ؟ -
درست اونطرف حصار -
438
00:16:44,603 --> 00:16:46,302
کنار بو ته ها ؟ -
خیلی خب ، مایکل ، تمرکز کن -
439
00:16:46,370 --> 00:16:47,970
! باشه ، برو ، برو ، برو ، برو -
! بچه ها ، بجنبید -
440
00:16:48,038 --> 00:16:49,004
! بزن بریم
441
00:16:51,340 --> 00:16:53,808
من عاشق اسکورت کردن مردمم
442
00:16:53,876 --> 00:16:55,142
راست ، چند سال پیش
443
00:16:55,210 --> 00:16:58,311
یه تبلیغ تو روزنامه برای اسکورت کردن زدم
444
00:16:58,379 --> 00:17:01,080
... کلی جواب گرفتم
445
00:17:01,148 --> 00:17:02,481
بیشترشون آدمای عجیب بودن
446
00:17:02,549 --> 00:17:04,517
چند تا دوست پیدا کردم
447
00:17:04,584 --> 00:17:05,785
خیلی خب ، داریم میریم -
خیلی خب -
448
00:17:05,853 --> 00:17:07,087
! داری عالی کار میکنی -
فقط نفس بکش -
449
00:17:07,155 --> 00:17:09,489
دخترمون زود بدنیا میاد -
دختر ؟ شما فهمیدین ؟ -
450
00:17:09,557 --> 00:17:11,591
بیخیال بچه ها
میخواستم سورپرایز بشم
451
00:17:11,659 --> 00:17:13,760
! مایکل -
بله ؟ -
452
00:17:13,827 --> 00:17:15,761
! پیام نفرست -
! مایکل ، بیخیال -
453
00:17:15,829 --> 00:17:18,163
دارم درباره تو پیام میفرستم ، باشه ؟ -
454
00:17:18,231 --> 00:17:21,066
... آه ! خیلی خب -
455
00:17:24,002 --> 00:17:26,102
! برو که بریم
456
00:17:28,005 --> 00:17:29,473
چ... چی ؟
457
00:17:29,540 --> 00:17:31,107
اوه ، شوخی میکنی ؟
458
00:17:31,175 --> 00:17:34,177
! بزن کنار -
459
00:17:36,581 --> 00:17:39,449
شما اجازه ندارید که هویت پلیس رو جعل کنید
460
00:17:39,516 --> 00:17:41,717
سختش نکن ، دوایت
461
00:17:45,722 --> 00:17:47,122
... صبر کن -
462
00:17:47,190 --> 00:17:48,790
! صبر کن
آیپادم اینجا نیست
463
00:17:48,858 --> 00:17:50,290
باشه -
آهنگ تولد روشه -
464
00:17:50,358 --> 00:17:52,158
باشه ، میدونم ، میدونم
ولی آیپاد من تو کیف رفتن ـه
465
00:17:52,226 --> 00:17:53,926
مشکلی نیست -
جیم ، نمیخوام -
466
00:17:53,994 --> 00:17:55,961
اولین چیزی که بچمون میشنوه
آهنگای فیلم 8 مایل باشه
[فیلمی با بازی امینم]
467
00:17:56,029 --> 00:17:57,563
خب میخوای چی کار کنی ؟ -
نمیدونم -
468
00:17:57,631 --> 00:17:58,797
بریم خونه و بیاریمش -
469
00:17:58,865 --> 00:17:59,832
فقط 20 دقیقه با بیمارستان فاصله داره
470
00:17:59,899 --> 00:18:01,333
پم ، پم ، نه
دیوونه شدی ؟
471
00:18:01,401 --> 00:18:03,302
داریم الان میریم بیمارستان -
بچه ها ، بچه ها ، دعوا نکنید -
472
00:18:03,369 --> 00:18:04,736
بیخیال ، بیخیال -
473
00:18:04,804 --> 00:18:06,738
میخواید بچه تون وکیل بشه ؟
474
00:18:06,806 --> 00:18:09,141
درسته ؟؟
475
00:18:09,208 --> 00:18:10,408
خیلی خب ، میدونی چیه
476
00:18:10,476 --> 00:18:12,343
همه چیز با من
477
00:18:12,411 --> 00:18:14,678
برو که رفتیم
آماده ای ؟
478
00:18:16,047 --> 00:18:17,147
دوایت شروت
479
00:18:17,214 --> 00:18:18,146
سلام ، دوایت
480
00:18:18,214 --> 00:18:19,946
پم آیپاد ش رو تو خونه جا گذاشته
481
00:18:20,014 --> 00:18:21,481
میخوام یه سر بری ، برش داری
482
00:18:21,549 --> 00:18:22,782
و بیاریش به بیمارستان
483
00:18:22,850 --> 00:18:24,116
ما دیروز میخوایمش
[عجله کن]
484
00:18:24,184 --> 00:18:25,917
پس چرا دیروز ازم نخواستی بیارمش ؟
485
00:18:25,985 --> 00:18:27,919
همش بهت میگفتم که چقد حوصلم سر رفته بود
486
00:18:27,987 --> 00:18:30,154
... باشه -
دوایت -
487
00:18:30,222 --> 00:18:31,955
برو تو خونم
آی پادم رو بردار
488
00:18:32,023 --> 00:18:33,923
فکر کنم روی میز آشپزخونه س
489
00:18:33,991 --> 00:18:36,659
به هیچ چیز دیگه دست نزن
... کلید زیر
490
00:18:36,727 --> 00:18:38,060
من به کلید احتیاج ندارم -
باشه ، دوایت -
491
00:18:38,128 --> 00:18:40,261
ولی اگه به کلید احتیاج داشتی
... فقط گوش کن ، زیر
492
00:18:40,329 --> 00:18:42,029
نه ، نگو ، نگو
بهم نگو
493
00:18:43,665 --> 00:18:45,299
! لالالالا -
دوایت ، فقط بهم گوش کن -
494
00:18:48,770 --> 00:18:50,537
باشه
495
00:18:52,340 --> 00:18:53,673
همه چیز دارید بچه ها ؟
496
00:18:53,741 --> 00:18:55,808
مایکل ، فقط برو ماشین رو پارک کن
497
00:18:55,876 --> 00:18:58,277
باشه
خیلی خب
498
00:19:04,727 --> 00:19:06,727
[محل پارک آمبولانس]
499
00:19:06,752 --> 00:19:08,520
... آقا -
داندرمیفلین . مشکلی نیست -
500
00:19:08,587 --> 00:19:10,555
نمیشه اینجا پارک کنی
501
00:19:13,058 --> 00:19:15,425
همین الان کردم
502
00:19:15,449 --> 00:19:17,449
SRT زیر نویس و ترجمه از