22
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
{\an8} هماهنگی و ویرایش از مسعود کریمی
1
00:00:01,030 --> 00:00:03,830
اینو ببین ، هاه ؟
قشنگه
2
00:00:04,030 --> 00:00:05,540
عاشق دوچرخه سواری ام
3
00:00:05,700 --> 00:00:07,530
اندی ، حس میکنم که تو شهر خودم یه توریستم
4
00:00:07,620 --> 00:00:09,210
واقعا نمیتونم صبر کنم که هر روز صبح بیدار شم
5
00:00:09,210 --> 00:00:10,930
باشه -
واقعا قشنگه -
6
00:00:10,930 --> 00:00:13,530
نمیتونه یه اسبو شکست بده
اسب یه دوچرخه ست که خودش رکاب میزنه
7
00:00:13,860 --> 00:00:16,300
اوه ، ببین چه روونه -
آره -
8
00:00:16,300 --> 00:00:18,630
! گرفتیش
دوچرخه لنس آرمسترانگ
9
00:00:18,700 --> 00:00:20,790
! آره -
باسنش روی اون صندلی بوده ؟ -
10
00:00:21,010 --> 00:00:22,520
! ایول -
عالیه -
11
00:00:22,520 --> 00:00:24,260
نه ، مری ، این دوچرخه خودش نیست
12
00:00:24,260 --> 00:00:26,610
ولی دقیقا همون مدلیه که اون استفاده میکنه
13
00:00:26,980 --> 00:00:28,970
من بیشتر طرف شریل کراو هستم
[زن سابق آرمسترانگ]
14
00:00:28,980 --> 00:00:30,420
پس الان یه کم حس عجیبی دارم
15
00:00:30,760 --> 00:00:32,480
! مایکل -
اوه ، خدا -
16
00:00:33,130 --> 00:00:35,140
آره ، من میتونم دوچرخه سواری کنم
17
00:00:35,290 --> 00:00:37,840
سه بار در ماه دوچرخه سواری تو سالن میرم
18
00:00:38,580 --> 00:00:39,770
فکر کنم که بدونم چطوری دوچرخه سواری کنم
19
00:00:40,140 --> 00:00:41,870
مطمئنی که یه موقعی بلد بودی ؟
20
00:00:41,870 --> 00:00:42,920
! آره ، میدونم
21
00:00:42,920 --> 00:00:44,870
فقط اون چرخای اضافه رو پشتش داشتم
22
00:00:45,230 --> 00:00:46,610
که حمایتت میکنن
23
00:00:46,860 --> 00:00:48,370
! مایکل ! مایکل
24
00:00:48,440 --> 00:00:50,710
! مایکل ! مایکل
25
00:00:50,770 --> 00:00:53,040
! مایکل ! مایکل -
! مایکل ! مایکل -
26
00:00:53,050 --> 00:00:55,600
! آره -
یه طرف دیگه برو -
27
00:00:55,600 --> 00:00:57,710
اوه ، خدای من -
... ماشین من نه -
28
00:00:58,030 --> 00:00:59,550
! آو -
29
00:01:03,540 --> 00:01:04,490
هیچوقت یادت نمیره
30
00:01:04,870 --> 00:01:06,560
! ووه
31
00:01:24,345 --> 00:01:27,345
SRT زیر نویس و ترجمه از
قسمت 5 فصل 7 - "The Sting"
32
00:01:30,040 --> 00:01:30,580
قیافم چطوره ؟
33
00:01:31,450 --> 00:01:33,480
عالی -
من چطورم ؟ -
34
00:01:33,640 --> 00:01:35,740
معمولی ، زشت
35
00:01:35,810 --> 00:01:37,490
خب ، این بهترین کاریه که میتونم بکنم
36
00:01:37,820 --> 00:01:39,960
بریم -
خیلی خب -
37
00:01:40,530 --> 00:01:41,930
صبر کن، صبر کن ، صبر کن
38
00:01:41,930 --> 00:01:44,040
عجیبه اگه من یه کم بعد بیام
39
00:01:44,255 --> 00:01:47,700
یه جلسه مهم با خریدار ارشد
شرکت ، استیو نش داریم
40
00:01:47,780 --> 00:01:49,980
اون استیو نش معروف نیست
[بسکتبالیست]
41
00:01:50,050 --> 00:01:51,250
بزرگه البته
... یه جورایی مثل
42
00:01:51,320 --> 00:01:52,420
استیو نشِ اسکرنتون میمونه
43
00:01:52,490 --> 00:01:53,490
میشه انقدر جوری رفتار نکنی که
44
00:01:53,550 --> 00:01:54,790
فکر میکنی اونا میفهمن ؟
45
00:01:54,850 --> 00:01:56,050
خیلی مهربانانه ست -
من این کارو نمیکنم -
46
00:01:56,120 --> 00:01:57,620
فقط دارم توضیح میدم
47
00:01:57,690 --> 00:02:00,120
و این استیو نش معروف کیه ؟
48
00:02:00,190 --> 00:02:02,060
گارد راس تیم فونیکس سان ؟
49
00:02:02,120 --> 00:02:03,760
نه -
نه ؟ هیچی ؟ -
50
00:02:03,830 --> 00:02:05,560
نه ، آقای جک گوی ورزشی
51
00:02:05,630 --> 00:02:07,060
... خب ، من هیچکدوم از اونا نیستم ، پس
52
00:02:09,830 --> 00:02:10,760
هوو
53
00:02:10,830 --> 00:02:13,100
لیبی دریکتس داره ازدواج کرده
54
00:02:13,170 --> 00:02:16,430
یه تبریک بزرگ و قرمز برای لیبستر
55
00:02:16,500 --> 00:02:18,740
اووه ، اینجا نوشته دن بکر
56
00:02:18,800 --> 00:02:20,600
از کلیمانجارو
57
00:02:20,670 --> 00:02:22,000
موقع کوهنوردی افتاده
58
00:02:22,070 --> 00:02:24,570
... به نظر شرپا ی دن نجات پیدا کرده و گفته
[شرپا : افراد بومی نپال]
59
00:02:24,640 --> 00:02:27,210
! اوه، خدای من -
چیه ؟ دن حالش خوبه ؟ -
60
00:02:27,280 --> 00:02:28,680
نه ، اون مرده -
61
00:02:28,740 --> 00:02:30,080
درباره براکلی راب ـه
62
00:02:30,140 --> 00:02:31,380
تو میشناسیش
63
00:02:31,440 --> 00:02:33,180
عکسش رو توی فیسبوک نشونت دادم
64
00:02:33,250 --> 00:02:34,380
آره
65
00:02:34,450 --> 00:02:36,080
بعضی از فارغ التخصیلای بخش ورمونت
66
00:02:36,150 --> 00:02:38,750
میتونن صدای براکلی راب بلت ، 96
67
00:02:38,820 --> 00:02:41,620
آهنگ مربوط به اهمیت شیر رو
تو لبنیات فروشی رو بشنون
68
00:02:41,690 --> 00:02:44,850
کلسیوم با حضور تری آناستازیو از گروه فیش
69
00:02:44,920 --> 00:02:47,420
بروکلی گفته که تری و من تو
استودیو خیلی خوش میگذرونیم
70
00:02:47,490 --> 00:02:48,960
و فکر کنم که بتونید توی آهنگ بشنویدش
71
00:02:49,030 --> 00:02:51,530
اوه ، خبر خوبی واسه دوستته
72
00:02:51,590 --> 00:02:53,300
آره ، آره
عالیه
73
00:02:53,360 --> 00:02:54,460
میدونی ، من شیر رو فراموش کرده بودم
74
00:02:54,530 --> 00:02:56,530
یادآوری عالی ای بود
75
00:02:59,830 --> 00:03:03,000
من تو بخش موسیقی بهترین بودم
76
00:03:03,060 --> 00:03:04,760
و مشکل اینجاست
من چهار تا تک خوانی داشتم
77
00:03:04,830 --> 00:03:06,430
براکلی راب سه تا داشت
78
00:03:06,500 --> 00:03:08,200
درسته ؟
79
00:03:08,270 --> 00:03:10,400
آهه
80
00:03:12,300 --> 00:03:13,770
برو بهش بگو که ما اینجاییم
81
00:03:13,840 --> 00:03:14,770
تو با منشی ها کارت خوبه
82
00:03:14,840 --> 00:03:15,910
اوه ، ها ها
83
00:03:17,710 --> 00:03:19,110
... دوایت
84
00:03:24,150 --> 00:03:26,650
لعنتی
85
00:03:26,720 --> 00:03:28,250
دنی کردری بدترینه
86
00:03:28,320 --> 00:03:29,780
خب ، از بدترین ، منظورت بهترینه
87
00:03:29,850 --> 00:03:31,480
بهترین فروشنده تاریخ
88
00:03:31,550 --> 00:03:33,250
اون برای شرکت کاغذ سازی
اوسپری تو ثروپ کار میکنه
89
00:03:33,320 --> 00:03:35,590
بیشتر از هرکسی از داندرمیفلین مشتری میدزده
90
00:03:35,650 --> 00:03:37,090
پس موقعیتی که توشیم بدترینه
91
00:03:37,160 --> 00:03:38,390
همچنین ، اون با پم خوابیده
92
00:03:38,460 --> 00:03:40,490
نه ، نخوابیده
93
00:03:43,330 --> 00:03:44,290
بهشون بگو
94
00:03:44,360 --> 00:03:46,090
اتفاقی نیفتاد
95
00:03:46,160 --> 00:03:47,800
سر چندتا قرار رفتیم
96
00:03:47,860 --> 00:03:49,230
دیگه بهم زنگ نزد
97
00:03:49,300 --> 00:03:50,800
چی ؟
اون بهت زنگ نزد ؟
98
00:03:50,870 --> 00:03:51,830
فکر کردم گفتی فقط با شکست مواجه شدید
99
00:03:51,900 --> 00:03:53,000
این شکسته
100
00:03:53,070 --> 00:03:54,800
یعنی یکی بالاخره باید شکست رو شروع کنه
101
00:03:54,870 --> 00:03:55,800
آره ، من فکر کردم تو شروعش کردی
102
00:03:55,870 --> 00:03:57,700
نه ، من ازش خوشم میومد
103
00:03:57,770 --> 00:03:59,800
واسه چند روز
104
00:03:59,870 --> 00:04:01,470
چهار سال پیش
105
00:04:03,210 --> 00:04:05,110
میدونی که با تو یه بچه دارم ، درسته ؟
106
00:04:05,180 --> 00:04:06,310
اه
107
00:04:09,250 --> 00:04:10,510
من میرم که بترسونمش
108
00:04:10,580 --> 00:04:11,750
باشه ؟ -
باشه ، عالیه -
109
00:04:11,810 --> 00:04:13,750
من فقط نگاه میکنم -
ببین -
110
00:04:13,820 --> 00:04:15,920
خب به هر حال ، اون گفت
این بزرگترین آلتیه"
111
00:04:15,980 --> 00:04:17,950
"که تو عمرم دیدم
و من گفتم "میدونم
112
00:04:18,020 --> 00:04:20,250
"واسه همینه که آوردمت به موزه آلت ها
113
00:04:20,320 --> 00:04:22,290
که بلیطش 1000 دلاره
114
00:04:22,360 --> 00:04:23,690
خب ، سلام ، دنی
115
00:04:23,760 --> 00:04:25,820
هی ، دوایت
از دینت خوشحالم
116
00:04:25,890 --> 00:04:27,160
جیم ، هی -
چطوری ؟ -
117
00:04:27,230 --> 00:04:29,430
منم همینطور -
چی کار میکنی ؟ -
118
00:04:29,490 --> 00:04:30,930
اوه ، فقط اومدم اینجا قهوه بخورم
119
00:04:31,000 --> 00:04:33,160
اوه ، آره جون خودت -
دوایت -
120
00:04:33,230 --> 00:04:35,260
اون فقط واسه قهوه اینجا نیومده ، جیم -
121
00:04:35,330 --> 00:04:36,830
بیدار شو
122
00:04:36,900 --> 00:04:38,830
جلسه طوفان مغز ها از الان شروع میشه
123
00:04:38,900 --> 00:04:41,000
هرکس که فکری داره
124
00:04:41,070 --> 00:04:42,340
صبر ... کنید
125
00:04:42,400 --> 00:04:43,800
ببخشید ، ببخشید ، ببخشید
126
00:04:43,870 --> 00:04:44,870
سلام ؟
127
00:04:44,940 --> 00:04:46,310
هی ، جیمم
128
00:04:46,370 --> 00:04:48,010
گوش کن ، این مهمه
سرت شلوغه ؟
129
00:04:48,080 --> 00:04:49,110
اوه ، هی
نه ، سرم شلوغ نیست
130
00:04:49,180 --> 00:04:50,380
چه خبر ؟ -
تو سرت شلوغه -
131
00:04:50,440 --> 00:04:51,480
! ما تو جلسه ایم
132
00:04:51,550 --> 00:04:53,710
این جیمه ، باشه ؟
بله
133
00:04:53,780 --> 00:04:54,950
گوش کن ، باید بیای اینجا
134
00:04:55,010 --> 00:04:56,250
چون میخوایم با استیو نش معامله کنیم
135
00:04:56,280 --> 00:04:57,450
و دنی کردری اینجاست
136
00:04:57,520 --> 00:04:59,450
تفنگ بزرگه رو میخوای ، درسته ؟
137
00:04:59,520 --> 00:05:00,620
آره -
چی گفت ؟ -
138
00:05:00,690 --> 00:05:02,820
چی گفت ؟ -
قضیه تفنگ بزرگه ، بس کن -
139
00:05:02,890 --> 00:05:05,250
ده دقیقه دیگه میبینمت
بای ! دووم بیارید
140
00:05:07,620 --> 00:05:10,060
خب ، میدونم که خیلیاتون فکر
میکردید که روزای فروشندگی من
141
00:05:10,120 --> 00:05:11,320
تموم شده
142
00:05:11,390 --> 00:05:12,890
و اگه بخوام صادق باشم
خودمم همینطور فکر میکردم
143
00:05:12,960 --> 00:05:15,490
و تنها دلیلی که از بازی
فروشندگی اومدم بیرون
144
00:05:15,560 --> 00:05:17,260
که با اکراه شاید دوباره برگردم
145
00:05:17,330 --> 00:05:18,860
به نظر بدت نیومده ، مایکل
146
00:05:18,930 --> 00:05:20,060
خیلی ذوق زده به نظر میرسی
147
00:05:20,130 --> 00:05:22,730
! نه ، واسه این وقت ندارم
148
00:05:22,800 --> 00:05:24,230
شوخیت گرفته ؟ -
اینطور نیست ؟ -
149
00:05:24,300 --> 00:05:26,200
نه ! باشه
خیلی خب
150
00:05:28,370 --> 00:05:30,470
تق - تق
دیگه در نزن
151
00:05:30,540 --> 00:05:32,770
شوخی کردم ، میتونی در بزنی
دفتر خودته
152
00:05:32,840 --> 00:05:34,010
یه دقیقه وقت داری ؟
153
00:05:34,080 --> 00:05:37,780
خیلی سرم با کار شلوغه
154
00:05:37,850 --> 00:05:39,480
نمیخوام ادای شرلوک هلمز رو دربیارم
155
00:05:39,550 --> 00:05:40,980
ولی با انعکاس شیشه عینکت میتونم بگم
156
00:05:41,050 --> 00:05:43,650
عدد وارد میکنی weightwatchers.com داری تو سایت
157
00:05:43,720 --> 00:05:45,590
اگه سریعا واردشون نکنی
158
00:05:45,650 --> 00:05:47,020
یادت میره
159
00:05:47,090 --> 00:05:48,420
چیه ؟
160
00:05:48,490 --> 00:05:51,890
دارم یه گروه میسازم
و تو رو واسه کیبورد میخوام
161
00:05:51,960 --> 00:05:53,160
نه
162
00:05:53,230 --> 00:05:54,490
من واسه لذت میزنم
163
00:05:54,560 --> 00:05:55,930
اینم واسه لذته
164
00:05:56,000 --> 00:05:57,700
ازش لذت نمیبرم
165
00:05:57,760 --> 00:05:58,930
بهت پول میدم
166
00:05:59,000 --> 00:06:00,530
اوه ، آره ؟ -
آره -
167
00:06:00,600 --> 00:06:02,500
چقدر ؟ -
هر جلسه 60 دلار -
168
00:06:02,570 --> 00:06:04,030
این خیلی پوله
169
00:06:04,100 --> 00:06:05,040
40تا میگیرم
170
00:06:05,100 --> 00:06:06,300
! آره
171
00:06:07,400 --> 00:06:08,500
ایناهاشش
172
00:06:10,310 --> 00:06:11,740
اوه ، نه
اون یه مدل مردونه س
173
00:06:11,810 --> 00:06:13,040
نه ، خودشه
174
00:06:13,110 --> 00:06:15,040
... اون
175
00:06:15,110 --> 00:06:17,540
سلام
176
00:06:17,610 --> 00:06:19,410
مایکل اسکات ، شرکت کاغذسازی داندرمیفلین
177
00:06:19,480 --> 00:06:21,750
دنی کردری ، کاغذسازی اسپری -
از دیدنت خوشحالم -
178
00:06:21,820 --> 00:06:23,580
سه نفر واسه یه فروش ؟
179
00:06:23,650 --> 00:06:24,920
... آره ، خب
180
00:06:24,990 --> 00:06:26,190
بهش میگیم ضربه نهایی
181
00:06:26,250 --> 00:06:28,050
چرا دارم استراتژیم رو بهت میگم ؟
182
00:06:28,120 --> 00:06:30,290
خب ، هر کاری میکنی
183
00:06:30,360 --> 00:06:31,560
به هر حال ، خیلی خب
184
00:06:31,620 --> 00:06:32,620
خیلی خب -
خوشحال شدم دیدمتون -
185
00:06:32,690 --> 00:06:34,160
از آشناییت خوشبختم -
خداحافظ -
186
00:06:34,230 --> 00:06:36,660
میتونستم قسم بخورم که اون یارو مدل ـه
187
00:06:36,730 --> 00:06:37,660
ایشون منتظرتون هستن
188
00:06:37,730 --> 00:06:39,300
اوه ، ممنون
خیلی خب
189
00:06:39,360 --> 00:06:40,800
با شماره سه میگیم
وقت نمایشه
190
00:06:40,870 --> 00:06:42,670
... آماده ، یک ، دو -
نه ، من نمیگم -
191
00:06:42,730 --> 00:06:44,200
من از بعداز صبحانه تو حالت نمایشم
192
00:06:44,270 --> 00:06:45,840
خیلی خب
فراموشش کن
193
00:06:45,900 --> 00:06:46,840
! وقت نمایشه -
وقت نمایشه -
194
00:06:46,900 --> 00:06:49,700
اوه ... بیخیال
بریم
195
00:06:49,770 --> 00:06:51,870
وقتی من در رو میزنم
تو میدونی کیه
196
00:06:51,940 --> 00:06:53,310
مایکل اسکاته
197
00:06:53,370 --> 00:06:55,040
... ما همیشه با هم بودیم و
198
00:06:55,110 --> 00:06:57,750
مایکل ، من از همه خدمات داندرمیفلین
199
00:06:57,810 --> 00:06:59,510
که برای این شرکت انجام داده ممنونم -
میدونی چیه -
200
00:06:59,580 --> 00:07:02,990
شما با اسکله بارگیریتون یه کم مشکل دارید
201
00:07:03,050 --> 00:07:04,550
درسته ؟
خیلی خب
202
00:07:04,620 --> 00:07:06,360
ما تو آخر هفته ها براتون میفرستیم
203
00:07:06,420 --> 00:07:08,360
این خیلی خوبه ، اما
204
00:07:08,430 --> 00:07:09,960
و میدونی دیگه چی کار میکنیم ؟
205
00:07:10,030 --> 00:07:11,630
باورم نمیشه میخوام اینو بگم
206
00:07:11,690 --> 00:07:13,690
میخوام قیمت خریدمون رو بهت پیشنهاد بدم
207
00:07:13,760 --> 00:07:15,200
میدونم
208
00:07:15,260 --> 00:07:16,900
واسه این ممکنه تو کلی مشکل بیفتم
209
00:07:16,970 --> 00:07:18,470
پس بهتره الان باهام دست بدی
210
00:07:18,530 --> 00:07:19,900
شوخی نمیکنه -
دست بده ، دست بده -
211
00:07:19,970 --> 00:07:21,270
مایکل ، من با دنی قرارداد نمیبندم
212
00:07:21,340 --> 00:07:22,900
اوه
213
00:07:22,970 --> 00:07:24,070
ممنون که اومدین
214
00:07:24,140 --> 00:07:27,140
باشه
ممنون
215
00:07:28,370 --> 00:07:30,610
جیم زیادی حرف زد -
نه ، نزدم -
216
00:07:30,680 --> 00:07:31,940
چرا ، زدی -
تمومش کنید -
217
00:07:32,010 --> 00:07:33,710
فقط تمومش کنید
کاری که باید میکردیم رو انجام دادیم
218
00:07:33,780 --> 00:07:35,780
یکی فقط از ما بهتر بود
219
00:07:37,320 --> 00:07:38,650
چرا یه دکمه بستن در هست
220
00:07:38,720 --> 00:07:41,890
اگه حتی در رو هم نمیبنده ؟
221
00:07:41,950 --> 00:07:44,220
از این که فروش رو از دست دادم چه حسی دارم ؟
222
00:07:44,290 --> 00:07:47,960
مثل اینه که مایکل فلپس از بازنشستگیش برگرده
223
00:07:48,030 --> 00:07:51,860
بپره تو استخر ، با شکم
بخوره به آب و غرق بشه
224
00:07:51,930 --> 00:07:53,700
You know who we always
lose out to?
225
00:07:53,760 --> 00:07:56,930
استیپلز ، کله گنده ها
226
00:07:57,000 --> 00:07:59,100
اسپری ؟
اونا شرکت کوچیکی ان
227
00:07:59,170 --> 00:08:00,400
از ما هم کوچیکترن
228
00:08:00,470 --> 00:08:03,370
بهونه ما چیه ؟
چجوری با این یارو رقابت کنیم ؟
229
00:08:03,440 --> 00:08:04,940
استنلی ، چطور رقابت کنیم ؟
230
00:08:05,010 --> 00:08:06,040
بهتر بفروشیم ؟
231
00:08:06,110 --> 00:08:07,640
خیلی خب میدونی چیه ؟
232
00:08:07,710 --> 00:08:10,810
مشخصه که اهمیت نمیدی
پس چرا نمیری بیرون ؟
233
00:08:10,880 --> 00:08:13,080
دوست دارم که بمونم
به منم مربوط میشه
234
00:08:13,150 --> 00:08:15,810
چرا نمیری بیرون و ... انسولینت رو نمیزنی ؟
235
00:08:15,880 --> 00:08:17,380
و یه کم بخوابی ، باشه ؟
236
00:08:17,450 --> 00:08:19,380
چرا همیشه فکر میکنی که من دیابت دارم ؟
237
00:08:19,450 --> 00:08:20,980
نمیدونم
قابت ، ساختار بدنت
238
00:08:21,050 --> 00:08:22,560
چرا یه لیوان آب سیب نمیخوری ؟
239
00:08:22,560 --> 00:08:24,050
و بهم بگی که دیابت نداری
240
00:08:25,050 --> 00:08:27,660
دیدی ؟ میتونم با صدایی که
موقع بلند شدن درآوردی
241
00:08:27,730 --> 00:08:29,880
بگم ... باشه
بله فیلیس ؟
242
00:08:29,880 --> 00:08:31,060
میتونم اغواش کنم
243
00:08:31,130 --> 00:08:32,490
! اوه ، خدای من
244
00:08:32,560 --> 00:08:35,130
میدونم چطور میتونیم حقه هاشو بفهمیم
245
00:08:35,200 --> 00:08:39,000
چیزی که الان بهتون نشون میدم
محرمانه ست
246
00:08:39,790 --> 00:08:41,800
اون دفترته ؟ -
آره ، جیم -
247
00:08:41,990 --> 00:08:44,070
و با یه کم تغییر
تبدیل به یه دفتر دیگه میشه
248
00:08:44,070 --> 00:08:46,540
دنی رو میاریم اینجا و فروشش رو تماشا میکنیم
249
00:08:46,700 --> 00:08:48,380
...اه -
من رفتم -
250
00:08:48,380 --> 00:08:50,310
این عجیبه -
میدونی این چیه ؟ -
251
00:08:50,480 --> 00:08:52,110
این یه نیش زنه -
چیه ؟ -
252
00:08:53,150 --> 00:08:55,380
مثل فیلمه -
اوه ، منظورت نیش ـه -
253
00:08:56,190 --> 00:08:57,850
پائول نیومن ، رابرت ردفورد
که دزد بانکن ؟
254
00:08:57,890 --> 00:09:00,990
نه ، یه فیلم دیگه س -
نیش . نیش -
255
00:09:06,020 --> 00:09:07,470
قرار ساعت 02:00 تون
256
00:09:07,760 --> 00:09:08,890
ممنون ؛ عزیزم
257
00:09:09,410 --> 00:09:10,870
مریدت انتخاب بی نقصی
258
00:09:10,870 --> 00:09:12,890
برای مدیر شرکت بود
259
00:09:13,240 --> 00:09:15,300
استراحت نهارش همزمان با قرارمون با دنی بود
260
00:09:15,300 --> 00:09:17,570
و ... همین
261
00:09:17,730 --> 00:09:19,730
دقیقا دنبال همین بودیم
262
00:09:19,800 --> 00:09:21,300
دنی کردری
از دیدنتون خوشحالم
263
00:09:21,370 --> 00:09:22,900
مریدت ون هلسینگ
خوشبختم
264
00:09:22,970 --> 00:09:24,540
مریدت ون هلسینگ ؟
265
00:09:24,600 --> 00:09:26,110
ون هلسینگ یه پروفسور قابل احترام بود
266
00:09:26,170 --> 00:09:27,730
قبل از این که به خون آشام تبدیل بشه
267
00:09:27,730 --> 00:09:29,140
باشه ، ولی بیشتر واسه چی معروف بود ؟
268
00:09:29,140 --> 00:09:29,740
! شش
269
00:09:29,740 --> 00:09:30,420
! شش
270
00:09:31,150 --> 00:09:32,980
اون لیوان منه
271
00:09:33,640 --> 00:09:35,140
میدونی که این تلویزیون واقعی نیست ، درسته ؟
272
00:09:35,140 --> 00:09:36,540
آره
273
00:09:36,730 --> 00:09:39,890
♪ لطفا ، آقای رئیس جمهور ♪
274
00:09:39,990 --> 00:09:43,090
♪ اگه میخوای امید بهمون بدی ♪
275
00:09:43,160 --> 00:09:45,660
♪ سربازامون رو امن و سالم برگردون به خونه ♪
276
00:09:45,730 --> 00:09:48,890
♪ دختر کوچولو اینو میگه ♪
277
00:09:48,960 --> 00:09:51,630
♪ لطفا آقای رئیس جمهور ♪
278
00:09:51,950 --> 00:09:53,470
یه ثانیه ، یه ثانیه
یه ثانیه
279
00:09:53,470 --> 00:09:56,570
پس ... آهنگ از دید یه دختر کوچولوئه
280
00:09:56,640 --> 00:09:58,200
آره -
ولی تو میخونیش -
281
00:09:58,270 --> 00:09:59,770
آره ، دارم از صدای نازکم استفاده میکنم
282
00:09:59,840 --> 00:10:02,540
نه ، فکر خوبی نیست
آهنگ خوبی هم نیست
283
00:10:02,610 --> 00:10:04,140
آره ، خب
خیلی بهتر میشد اگه
284
00:10:04,210 --> 00:10:06,210
یه کم با روحت میخوندی
285
00:10:06,280 --> 00:10:08,280
اوه ، من هیچوقت با روحم نمیخونم -
دروغه -
286
00:10:08,350 --> 00:10:10,710
من میتونم بخونمش -
من امیدوار بودم که -
287
00:10:10,780 --> 00:10:11,720
تو صدات رو نگه داری
288
00:10:11,720 --> 00:10:13,880
که اگه یه آهنگ درباره
قورباغه ها داشتیم بخونی
289
00:10:14,020 --> 00:10:17,220
ولی صدای من تک ـه
مثل باب دیلن
290
00:10:17,380 --> 00:10:18,550
خیلی خب ، بحث سه طرفه
291
00:10:18,620 --> 00:10:20,420
بین طبل زن ، کیبورد زن
292
00:10:20,420 --> 00:10:22,250
و خواننده اصلی
293
00:10:22,750 --> 00:10:24,920
موندم کی اینو میبره
294
00:10:25,350 --> 00:10:27,260
دو ، سه ، چهار
295
00:10:27,260 --> 00:10:29,330
اگه اشکال نداره کتم رو در میارم
296
00:10:29,560 --> 00:10:32,100
یه کم گرمه اینجا
297
00:10:34,080 --> 00:10:34,930
! ســـلام
298
00:10:34,930 --> 00:10:37,100
اوه ، نه ، نه ، نه
... نکن
299
00:10:37,130 --> 00:10:39,240
مردم نمیتونن ذات خودشون رو خیلی نگه دارن
300
00:10:39,240 --> 00:10:41,300
و این یارو داره مثل تایر آتیش میگیره
301
00:10:41,310 --> 00:10:43,970
شهادت میدم -
اونقدر هم خوش قیافه نیست
302
00:10:43,970 --> 00:10:44,640
... نمیفهمم چرا همه
303
00:10:44,710 --> 00:10:45,430
واقعا خوش قیافه س
304
00:10:45,430 --> 00:10:47,300
خیلی خیلی خوش تیپه -
خیلی خب -
305
00:10:47,360 --> 00:10:49,450
چه شونه های میزونی داری
306
00:10:49,870 --> 00:10:52,120
چیه ، ژنتیکیه ؟
307
00:10:52,250 --> 00:10:53,280
کراتین ؟
308
00:10:54,470 --> 00:10:55,620
ببخشید
309
00:10:55,840 --> 00:10:58,300
بله -
خودتو جمع کن ، باشه ؟ -
310
00:10:58,300 --> 00:10:59,990
انقد نگاهش نکن
311
00:11:00,060 --> 00:11:01,820
ببخشید
312
00:11:04,100 --> 00:11:05,390
اینجایی که بهم یه کم کاغذ بفروشی
313
00:11:05,440 --> 00:11:08,570
... خب ، راستش ، آه
نه ، خانم ون هلسینگ
314
00:11:08,570 --> 00:11:09,630
این دلیلی نیست که اینجام
315
00:11:09,630 --> 00:11:10,870
اومدم که باهاتون آشنا بشم
316
00:11:10,910 --> 00:11:13,480
که ببینم خوب با هم جور میشیم
317
00:11:13,620 --> 00:11:16,340
منظورت چیه ؟ -
! اوه ، خدای من -
318
00:11:16,580 --> 00:11:18,540
مریدت داره خودش رو به اون میفروشه
319
00:11:18,600 --> 00:11:20,170
♪ سربازامون رو برگردون ♪
320
00:11:20,190 --> 00:11:21,740
♪ ایمن و سالم ♪
321
00:11:21,810 --> 00:11:24,540
♪ دختر کوچولو میگه ♪
322
00:11:24,540 --> 00:11:26,010
خیلی خب ، وقت بازخورد صادقانه س
323
00:11:26,010 --> 00:11:26,780
اسکار
324
00:11:26,840 --> 00:11:28,080
گمراه کننده ست
325
00:11:28,290 --> 00:11:30,030
و یاعث میشه که فکر کنم که احمقی
326
00:11:30,130 --> 00:11:32,120
ولی فکر میکنی بتونه معروف بشه ؟
327
00:11:32,180 --> 00:11:33,750
مثل تبلیغ ماشین یا چیزی ؟
328
00:11:33,760 --> 00:11:34,920
نه واقعا
329
00:11:35,110 --> 00:11:36,800
یه کم عجیبه که یه مرد بالغ
330
00:11:36,800 --> 00:11:39,500
داره از دید یه دختر کوچولو میخونه
331
00:11:39,500 --> 00:11:42,020
من حس میکنم که یه نفر میتونه باهاش بره اسکی
332
00:11:42,020 --> 00:11:43,850
مثل ، المپیک
333
00:11:43,920 --> 00:11:45,930
... فکر نکنم که معمولا
334
00:11:46,130 --> 00:11:48,860
با همچین آهنگ بدی ... اسکیت کنن
335
00:11:49,220 --> 00:11:51,330
بی ادب
و کمک کننده هم نبود
336
00:11:51,560 --> 00:11:53,770
خب ، من واقعا ، واقعا ، واقعا خوشم اومد
337
00:11:53,960 --> 00:11:56,540
خب ، این واقعا دیگه نا امیدم کرد
338
00:11:57,550 --> 00:11:58,810
خواهش میکنم
339
00:11:58,880 --> 00:12:00,610
میتونیم اینو به عنوان
قرار اول در نظر بگیریم
340
00:12:01,130 --> 00:12:02,870
و فکر میکنم که داره خوب پیش میره
341
00:12:02,870 --> 00:12:03,950
تو چطور فکر میکنی ؟
342
00:12:04,180 --> 00:12:06,580
خیلی خب
... آه
343
00:12:06,640 --> 00:12:08,640
واسه من مثل قرار سوم میمونه
344
00:12:08,710 --> 00:12:09,980
ها ها
بفرما
345
00:12:12,010 --> 00:12:14,310
... آروم -
خفه شو و بذار انجامش بدم -
346
00:12:14,380 --> 00:12:16,320
میدونی
347
00:12:16,380 --> 00:12:19,490
چرا این میز ما رو این همه
از هم دور نگه میداره ؟
348
00:12:19,550 --> 00:12:21,050
من هیچ وقت آدم میزی نبودم
349
00:12:21,120 --> 00:12:24,990
همیشه تو جاده در حال سفرم
بیا ، چرا که نه ، هاه ؟
350
00:12:25,020 --> 00:12:27,190
... اوه -
... خب اینو میذاریم -
351
00:12:29,590 --> 00:12:31,130
... اوه -
... اوه ، مرد -
352
00:12:31,200 --> 00:12:32,300
خب ... نوشیدنیت چیه ؟
353
00:12:32,360 --> 00:12:35,200
مرد وودکایی ؟
منم همینطور
354
00:12:35,270 --> 00:12:37,230
باید بکی دیگه رو الان بفرستیم تو
355
00:12:37,300 --> 00:12:39,200
تو یه متخصص فناوری خورشیدی
تو پنسیلوانا هستی
356
00:12:39,240 --> 00:12:40,640
به نظر الکی میاد -
منظورت چیه ؟
357
00:12:40,700 --> 00:12:41,840
بهت گفتم
358
00:12:41,900 --> 00:12:43,240
تو یه متخصص تو صنایع استارک هستی
[کمپانی تخیلی کتاب های کامیک]
359
00:12:43,310 --> 00:12:45,070
شرکتی که از پدرت به ارث بردی
360
00:12:45,140 --> 00:12:46,270
تمومش کن -
داستان اینه -
361
00:12:46,340 --> 00:12:48,210
اونا خیلی فوری مریدث رو یه جای
دیگه احتیاج دارن ، باشه ؟
362
00:12:48,280 --> 00:12:49,540
پس تو قضیه رو دست میگیری
363
00:12:49,610 --> 00:12:51,580
فقط باید خیلی زود مریدث رو بیاری بیرون
364
00:12:51,650 --> 00:12:52,750
میتونم انجامش بدم
بعد چی ؟
365
00:12:52,810 --> 00:12:54,080
مجبورش کن که بهت چیزی بفروشه
366
00:12:54,150 --> 00:12:55,550
باید بفهمی چه کاری میکنه -
دقیقا -
367
00:12:55,620 --> 00:12:57,520
خیلی خب ، و یادت باشه که گی نیستی
368
00:12:57,590 --> 00:12:59,090
تمومش کن
عالی میشه
369
00:12:59,150 --> 00:13:02,160
و گوش کن ، اگه اتفاق دیگه
ای افتاد فقط ... ادامه بده
370
00:13:04,390 --> 00:13:06,230
... مریدث ، من -
اوه ، مانوئل -
371
00:13:06,290 --> 00:13:08,630
این مانوئله
نظافتچیمون
372
00:13:08,700 --> 00:13:10,060
انگلیسی هم حرف نمیزنه
373
00:13:10,130 --> 00:13:12,330
سلام چه خبر ؟
[اسپانیایی]
374
00:13:12,400 --> 00:13:14,270
حالت چطوره ؟
375
00:13:14,330 --> 00:13:17,700
آه ، مانوئل ، ال پنجره رو تمیز کن
376
00:13:17,770 --> 00:13:19,870
دیگه کی رو داریم ؟
377
00:13:21,340 --> 00:13:25,070
خیلی خب ، تو یه جوون کله
گنده از صنایع استارکی
378
00:13:25,140 --> 00:13:27,240
همین الان این شرکت رو خریدی
مریدث هم اخراجه
379
00:13:27,310 --> 00:13:29,750
کاملا یه رژیم جدید شده
الان باید با تو سر و کله بزنه
380
00:13:29,810 --> 00:13:31,710
خیلی خب ، صنایع استارک واقعی نیست
381
00:13:31,780 --> 00:13:33,820
من گوگل رو میچرخونم
لری و سرجی منو فرستادن
382
00:13:33,880 --> 00:13:35,850
عالیه ، خیلی خوب به نظر میاد
فقط مجبورش کن بهت بفروشه
383
00:13:35,920 --> 00:13:38,320
نا امیدمون نکن -
میکنم ، نمیکنم -
384
00:13:38,390 --> 00:13:41,150
آره ، حتما -
بوی اسکورپیو میدی -
385
00:13:41,220 --> 00:13:44,420
این استبانه ، یه نظافتچی دیگه
386
00:13:44,490 --> 00:13:46,460
اونم انگلیسی حرف نمیزنه
387
00:13:46,530 --> 00:13:48,960
استبان ، ال زمین
388
00:13:55,000 --> 00:13:56,770
میدونی چیه ؟
389
00:13:56,840 --> 00:13:58,440
ممکنه ماشینم رو جای بدی پارک کرده باشم
390
00:13:58,500 --> 00:14:00,100
... و متنفرم وقتی بقیه این کارو میکنن ، پس
391
00:14:00,170 --> 00:14:02,100
دنی ، من واقعا یه ارتباطی بینمون حس میکنم
392
00:14:02,170 --> 00:14:03,670
و باید جدی باشم
393
00:14:03,740 --> 00:14:05,070
نه ، نه ، نه ، نه -
نه ، نه ، نه ، نه ، نه -
394
00:14:05,140 --> 00:14:06,610
! من میرم تو
مایکل -
395
00:14:06,680 --> 00:14:08,210
! نه ، مایکل ، وایسا
! نه
396
00:14:08,280 --> 00:14:09,940
! وایسا ، وایسا
! اوه ، خدای من
397
00:14:10,010 --> 00:14:12,380
خیلی خب ، تمومش کن
تمومش کن ، تمومش کن
398
00:14:12,450 --> 00:14:13,880
! چندشه
تموش کنید ، لطفا
399
00:14:13,950 --> 00:14:16,480
همه صبر کنن -
مایکل اسکات -
400
00:14:16,550 --> 00:14:17,950
گفتم وایسا
401
00:14:19,530 --> 00:14:20,590
... خیلی خب ، دنی
402
00:14:21,660 --> 00:14:23,070
اینجا فناوری خورشیدی پنسیلوانیا نیست
403
00:14:23,070 --> 00:14:25,065
اینجا شرکت کاغذ داندرمیفلین ـه
404
00:14:25,148 --> 00:14:26,830
این مریدث پالمره -
خوشبختم -
405
00:14:26,837 --> 00:14:29,070
ازش دور شو ، فقط برو بیرون
406
00:14:29,220 --> 00:14:30,800
از اینجا برو
برو ، واسه همیشه
407
00:14:31,271 --> 00:14:33,505
هممم -
من بهت -
408
00:14:33,600 --> 00:14:35,500
یه عذرخواهی متواضعانه بدهکارم
409
00:14:35,520 --> 00:14:38,477
ما سعی میکردیم که تکنیک های فروشت رو ببینیم
410
00:14:38,480 --> 00:14:40,494
تا از دست دادن مشتری
هامون به تو رو متوقف کنیم
411
00:14:40,810 --> 00:14:41,910
ولی از کجا ؟
412
00:14:41,970 --> 00:14:43,654
یه اتاق نظارت همین بقل
413
00:14:43,677 --> 00:14:46,577
... خیلی خب ، پس تو
این شرکت جعلی رو ساختی
414
00:14:46,700 --> 00:14:48,617
بعدش این زن بی خانمان رو استخدام کردی
415
00:14:48,660 --> 00:14:51,705
تا نقش یه مدیر رو اجرا کنه
و از من جاسوسی کنه
416
00:14:51,774 --> 00:14:53,880
تا بتونی تکنیک فروش من رو کپی کنی
417
00:14:53,950 --> 00:14:56,300
آره ، و این صادقانه ترین روش چاپلوسیه
418
00:14:56,374 --> 00:14:57,620
یا ... دیوونگی
419
00:14:57,690 --> 00:14:58,877
خب -
من میرم -
420
00:14:58,885 --> 00:15:01,190
باشه ، میدونی چیه
فقط من نبودم
421
00:15:01,290 --> 00:15:03,530
جیم و دوایت پشت این دیوارن
422
00:15:03,590 --> 00:15:06,060
تو اتاق نظارت و نقشه اونا هم بود
423
00:15:06,060 --> 00:15:07,340
! نه -
! نه ، نه ، نه ، نه -
424
00:15:07,340 --> 00:15:09,380
اوه ، پس ، آره
خیلی خب ، هی
425
00:15:09,380 --> 00:15:10,762
! موفق باشید ، بچه ها
426
00:15:10,882 --> 00:15:12,230
به نظر اینجا عملیات بزرگی داری
427
00:15:12,237 --> 00:15:15,030
نه ، نداریم
هدف ... هدف من اینه
428
00:15:15,157 --> 00:15:17,970
دنی ، گوش کن
باید درک کنی
429
00:15:18,508 --> 00:15:19,980
ما معمولا اینجوری نیستیم
430
00:15:19,980 --> 00:15:23,020
فقط میخواستیم حقه هات رو بفهمیم
431
00:15:23,020 --> 00:15:24,910
منظورت چیه ، حقه ؟
حقه ای در کار نیست ، مرد
432
00:15:24,911 --> 00:15:25,810
من فقط فروشنده خوبی ام
433
00:15:25,814 --> 00:15:27,280
میخوای کپیش کنی ؟
نمیتونی کپی کنی
434
00:15:27,282 --> 00:15:29,280
هستی ، هستی ، هستی
435
00:15:29,280 --> 00:15:30,091
تمومش کن ، وایسا
436
00:15:30,102 --> 00:15:32,220
وایسا
تو فروشنده خوبی هستی
437
00:15:32,628 --> 00:15:34,537
... و به همین خاطر
438
00:15:35,651 --> 00:15:36,894
میخوام برام کار کنی
439
00:15:36,962 --> 00:15:39,020
حتما ، به نظر آدم باحال و حرفه ای هستی
440
00:15:39,202 --> 00:15:40,065
پس میای -
نه -
441
00:15:40,108 --> 00:15:41,900
صبر کن ، صبر کن
صبر کن ، صبر کن
442
00:15:41,934 --> 00:15:45,230
صبر کن
وایسا ، وایسا ، وایسا ، وایسا ، وایسا
443
00:15:45,300 --> 00:15:46,334
دنی ، میخوام منو نگاه کنی
444
00:15:47,630 --> 00:15:49,660
میخوای زندگیت بهتر بشه
445
00:15:50,182 --> 00:15:52,100
یا بدتر بشه
یا همینجوری بمونه ؟
446
00:15:52,170 --> 00:15:53,708
از سر راهم برو کنار -
سوالو جواب بده -
447
00:15:53,754 --> 00:15:55,370
زندگی بهتری میخوای دنی ؟
448
00:15:55,382 --> 00:15:58,340
به خدا قسم
میگیرم میزنمت
449
00:15:58,634 --> 00:15:59,910
منظوری نداشتم
ببخشید
450
00:16:00,197 --> 00:16:02,440
من ... فقط الان خیلی ناراحتم
451
00:16:02,440 --> 00:16:03,360
! خیلی ناراحتم -
میدونم ، میدونم -
452
00:16:03,422 --> 00:16:05,551
آزادی بیشتری میخوای یا کمتر
453
00:16:05,650 --> 00:16:07,150
یا همینجوری بمونه ؟
454
00:16:08,225 --> 00:16:08,920
آزادی بیشتر
455
00:16:08,980 --> 00:16:10,920
من میتونم بهت پول بیشتری بدم
456
00:16:11,160 --> 00:16:12,414
این زندگی بهترته
457
00:16:12,651 --> 00:16:14,650
هر وقت دلت خواست میتونی بیای و بری
458
00:16:14,848 --> 00:16:16,460
این آزادیته
459
00:16:16,700 --> 00:16:17,820
و خودت میدونی داندرمیفلین
460
00:16:17,825 --> 00:16:20,260
بهترین سرویس ها و قیمت ها رو داره
461
00:16:20,448 --> 00:16:21,834
ولی تو در هر صورت ما رو شکست میدی
462
00:16:21,982 --> 00:16:24,000
میتونی تصور کنی
463
00:16:24,165 --> 00:16:27,230
چقدر خوب میتونی چیزای ما رو بفروشی ؟
464
00:16:30,340 --> 00:16:32,397
همگی ، میشه توجه کنید ؟
465
00:16:32,511 --> 00:16:35,940
میخوام بهتون آقای دنی کردری رو معرفی کنم
466
00:16:36,010 --> 00:16:40,108
به عنوان فروشنده مسافر به ما اضافه میشن
467
00:16:40,110 --> 00:16:41,550
! به دنی سلام کنید
468
00:16:42,111 --> 00:16:43,268
ـم...
469
00:16:43,320 --> 00:16:45,165
خیلی خب
میدونید چیه ؟
470
00:16:45,271 --> 00:16:47,050
نه نه
471
00:16:47,120 --> 00:16:49,710
اینجا که یه جور محل ساختمون سازی نیست
472
00:16:49,711 --> 00:16:50,910
یا ایتالیا
473
00:16:50,910 --> 00:16:52,940
که میتونی بری همه جا و با
مردم مثل گوشت رفتار کنی
474
00:16:53,268 --> 00:16:54,650
ما باید بهش احترام بذاریم
475
00:16:55,154 --> 00:16:59,005
من بهش احترام میذارم
چون منو یاد کسی میندازه
476
00:16:59,122 --> 00:17:00,580
کسی میتونه حدس بزنه کی ؟
477
00:17:00,650 --> 00:17:02,837
جاش دومل(بازیگر) -
آره ، منم میبینمش -
478
00:17:02,862 --> 00:17:05,740
نه ، نه ، نه
یکی تو این اداره
479
00:17:05,745 --> 00:17:07,920
شبیه اندی خوشتیپ تره
480
00:17:08,191 --> 00:17:09,051
ممنون ، کوین
481
00:17:09,114 --> 00:17:11,860
نه ، من
درسته ؟
482
00:17:12,111 --> 00:17:14,530
یه جورایی ... نسخه جوون تر منه
483
00:17:14,717 --> 00:17:16,950
سخته که راجع به خودمون قضاوت کنیم ، درسته ؟
484
00:17:16,990 --> 00:17:18,025
مایکل -
بله -
485
00:17:18,074 --> 00:17:18,960
میتونم راجع به یه چیزی باهات صحبت کنم ؟
486
00:17:18,960 --> 00:17:19,800
نه ، نمیتونی
487
00:17:19,800 --> 00:17:21,400
درباره همین اطلاعیه ایه که دادی
488
00:17:21,405 --> 00:17:23,200
گفتم نه -
مایکل -
489
00:17:23,205 --> 00:17:24,590
مایکل ، فکر کنم واقعا بخوای باهاش صحبت کنی
490
00:17:24,590 --> 00:17:26,505
باشه ، بیا ... خیلی خب ، خیلی خب
491
00:17:26,514 --> 00:17:28,388
بیا حرف بزنیم
نذارید این بره لطفا
492
00:17:28,400 --> 00:17:29,700
نرو -
دارمش -
493
00:17:29,725 --> 00:17:32,110
تو استخدامش کردی ؟ -
بچه ها ، بذارید یه سوال ازتون بپرسم
494
00:17:32,114 --> 00:17:34,140
میخواید زندگیتون بهتر بشه یا بدتر
495
00:17:34,210 --> 00:17:36,110
یا همینجوری بمونه ؟ -
همینجوری بمونه -
496
00:17:36,162 --> 00:17:39,310
باشه ، خب ... آماده باشید
چون قراره بهتر بشه
497
00:17:39,522 --> 00:17:40,150
بهتر نمیشه
498
00:17:40,151 --> 00:17:41,840
اون مشتری هامون رو میدزده
499
00:17:41,840 --> 00:17:43,528
نه ، نه ، اشتباهه
500
00:17:43,617 --> 00:17:45,080
ممکن بود مشتری هات رو بدزده
501
00:17:45,088 --> 00:17:47,120
ولی میدونی چیه ؟
الان دیگه نمیتونه
502
00:17:47,190 --> 00:17:49,545
این یارو قبلا فروش ها رو ازمون میدزدید
503
00:17:49,602 --> 00:17:51,557
حالا قراره فروش ها رو برامون بدزده
504
00:17:51,657 --> 00:17:53,490
قراره کجا بشینه ؟
دیگه جایی نیست
505
00:17:53,491 --> 00:17:55,280
اون صندلی نمیخواد
اون فروشنده مسافرتیه
506
00:17:55,285 --> 00:17:58,310
ببینید ، من کسی از کارکنامون رو محروم نمیکنم
507
00:17:58,317 --> 00:18:00,730
فقط بخاطر اینکه واسه شما تهدیدن
508
00:18:00,891 --> 00:18:02,434
و اگه دلیل بهتری ندارید
509
00:18:02,482 --> 00:18:03,970
بهتره برید
510
00:18:04,508 --> 00:18:05,730
!مم
511
00:18:06,082 --> 00:18:06,860
کجا قراره پارک کنه ؟
512
00:18:06,862 --> 00:18:08,610
دیگه جای پارک نداریم
513
00:18:08,611 --> 00:18:10,270
! خدا حافظ
514
00:18:14,022 --> 00:18:15,874
آهنگ درباره حقیقت -
آره -
515
00:18:15,920 --> 00:18:17,880
به چی واقعا اهمیت میدی ؟
516
00:18:18,748 --> 00:18:20,070
تواضع
517
00:18:20,074 --> 00:18:21,310
بیشتر تو جهان باشه
518
00:18:21,325 --> 00:18:24,210
بعضی وقتا فکر میکنم که زندگی از من رد شده
519
00:18:25,920 --> 00:18:29,320
♪ نمیتونستم امروز از تخت بیام بیرون ♪
520
00:18:29,885 --> 00:18:32,220
♪ کاش زنگ ساعت گم میشد ♪
521
00:18:32,228 --> 00:18:32,830
! اوه ، عالیه
522
00:18:32,837 --> 00:18:34,360
لعنتی
شوخی میکنی ؟
523
00:18:34,697 --> 00:18:36,042
همنجوری ساختیش
عالیه
524
00:18:36,082 --> 00:18:37,222
ادامه بده
525
00:18:37,325 --> 00:18:39,730
♪ من قراره امروز کی بشم ♪
526
00:18:39,800 --> 00:18:42,040
♪ من قراره امروز کی بشم ♪
527
00:18:42,042 --> 00:18:44,900
♪ یه کمد پر از خودم دارم ♪
528
00:18:45,514 --> 00:18:48,670
♪ قراره امروز خوشحال باشم ♪
529
00:18:48,928 --> 00:18:51,140
♪ یا منی که بو میده ♪
530
00:18:51,142 --> 00:18:53,910
اوه ،خدای من
تقریبا وقتمون تموم شده
531
00:18:54,248 --> 00:18:55,394
واسه نیم ساعت دیگه چقدر میگیری ؟
532
00:18:55,400 --> 00:18:57,880
اوه ، نگرانش نباش
533
00:18:58,122 --> 00:18:59,665
صبر کن
واقعا ؟
534
00:18:59,862 --> 00:19:00,720
آره
535
00:19:01,054 --> 00:19:03,250
پس همینجوری دوستانه با هم میخونیم ؟
536
00:19:03,300 --> 00:19:06,020
یک ، دو ، سه ، بزن
537
00:19:06,090 --> 00:19:07,910
♪ کمد پر از من ♪
538
00:19:07,914 --> 00:19:09,830
اوه ، میدونی ... با مزه س
539
00:19:10,411 --> 00:19:12,500
زنت و من با هم قرار میذاشتیم
540
00:19:13,140 --> 00:19:14,060
واقعا ؟
541
00:19:14,130 --> 00:19:14,920
آره ، خیلی خیلی وقت پیش
542
00:19:14,920 --> 00:19:16,340
شوخی کردم
بهم گفته بود
543
00:19:16,342 --> 00:19:18,910
اوه ، اره
به من علاقه نداشت
544
00:19:18,917 --> 00:19:20,500
اوه -
مشخصه -
545
00:19:20,502 --> 00:19:21,940
حتی فکر کنم جواب تماسمم نداد
546
00:19:22,010 --> 00:19:23,971
تو پیچوندیش -
دوایت ، لطفا -
547
00:19:24,057 --> 00:19:25,420
بذار اینو من پیش ببرم ، جیم
548
00:19:25,428 --> 00:19:27,830
بازی رو تموم کن ، کردری
باشه ؟
549
00:19:27,830 --> 00:19:29,477
میدونیم که احتمالا فکر کردی
550
00:19:29,591 --> 00:19:33,108
که پم زیادی "اِه" یا لاغر و بدون هیکله
551
00:19:33,282 --> 00:19:34,385
ولی میخوام یه چیزی بهت بگم
552
00:19:34,405 --> 00:19:36,750
اون یکی از زنان دلچسب و خوش قلب اسکرنتونه
553
00:19:36,805 --> 00:19:38,850
که این شهر رو عالی کرده
554
00:19:38,854 --> 00:19:40,520
خب که چی اگه آرایش نمیکنه ؟
555
00:19:41,134 --> 00:19:42,414
ما اینجوری بیشتری دوستش داریم
556
00:19:42,485 --> 00:19:44,360
و تو مشتری ها رو میدزدی
مگه نه ؟
557
00:19:44,600 --> 00:19:46,330
! مگه نه
558
00:19:46,400 --> 00:19:47,630
اوکی ... اون فرق داره
559
00:19:47,700 --> 00:19:49,071
اوه ، اون فرق داره ، آره ؟
560
00:19:49,094 --> 00:19:50,660
باشه ، دزد
561
00:19:51,222 --> 00:19:52,457
بهتره وسایلتون رو چک کنید
562
00:19:52,482 --> 00:19:54,500
درواقع ، کلیدام کجاست ؟
563
00:19:54,570 --> 00:19:56,554
اوه ، تو جیبمه
564
00:19:56,588 --> 00:19:58,370
آلارم اشتباهی
565
00:19:59,125 --> 00:20:00,870
باشه
566
00:20:02,925 --> 00:20:05,210
پس ... قراره اینجا کار کنی
567
00:20:06,062 --> 00:20:08,300
آه ... یعنی
568
00:20:08,302 --> 00:20:08,880
آره
569
00:20:08,950 --> 00:20:11,380
خوش اومدی
570
00:20:12,850 --> 00:20:14,620
ممنون
571
00:20:14,654 --> 00:20:16,620
... هی ، دیوونه ، آم
572
00:20:16,868 --> 00:20:19,940
پس ، همین ؟
خوبی دیگه ؟
573
00:20:19,942 --> 00:20:23,330
ساعت از 5 گذشته جیم
نمیخوام اینو با خودم ببرم خونه
574
00:20:24,165 --> 00:20:25,557
اوه -
باعث افتخاره -
575
00:20:26,117 --> 00:20:26,931
ممنون
576
00:20:27,517 --> 00:20:29,860
امروز صبح ، دنی کردری یه فروش رو از ما دزدید
577
00:20:29,862 --> 00:20:30,730
پس من چی کار کردم ؟
578
00:20:30,800 --> 00:20:32,740
من رفتم بیرون و دنی کردری رو دزدیدم
579
00:20:32,797 --> 00:20:34,670
فروشی که مهمه رو من کردم
580
00:20:34,877 --> 00:20:35,900
بوم
581
00:20:36,011 --> 00:20:37,557
چیز بامزه دربارش اینه که
ما اصلا احتیاجش نداریم
582
00:20:37,614 --> 00:20:40,310
خودمون پکر رو تو جاده داریم
583
00:20:40,370 --> 00:20:41,500
لعنتی
584
00:20:41,637 --> 00:20:43,180
پکر رو یادم رفته بود
585
00:21:30,044 --> 00:21:33,044
SRT زیر نویس و ترجمه از