1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,900 --> 00:00:05,599 Brain teaser. 2 00:00:05,600 --> 00:00:07,699 I have two coins totaling 15 cents. 3 00:00:07,700 --> 00:00:09,734 One of them is not a nickel. What are they? 4 00:00:09,735 --> 00:00:11,999 A dime and a nickel. 5 00:00:12,000 --> 00:00:13,834 No, I said one of them is not a nickel-- 6 00:00:13,835 --> 00:00:14,851 But the other one is. 7 00:00:14,852 --> 00:00:16,299 I've heard that before. 8 00:00:16,300 --> 00:00:19,834 Okay, a man and his son get into a car accident. 9 00:00:19,835 --> 00:00:21,434 They are rushed to the hospital. 10 00:00:21,435 --> 00:00:22,090 The doctor says, 11 00:00:22,103 --> 00:00:24,137 "There's no way I can operate on this boy." 12 00:00:24,138 --> 00:00:25,196 "Because he's my son." 13 00:00:25,200 --> 00:00:27,190 The doctor is the boy's mother. 14 00:00:27,209 --> 00:00:29,422 A man is found hanging from the ceiling. 15 00:00:29,466 --> 00:00:31,133 He stepped on a block of ice, hung himself, 16 00:00:31,138 --> 00:00:33,290 and the ice melted. 17 00:00:33,306 --> 00:00:33,890 A hunter... 18 00:00:33,907 --> 00:00:35,721 It's a polar bear because you're at the North Pole. 19 00:00:35,808 --> 00:00:36,800 Damn it! 20 00:01:01,058 --> 00:01:03,311 Episode 5 "Initiation" 21 00:01:03,485 --> 00:01:05,883 The catch 22 team Raceman 22 00:01:06,848 --> 00:01:08,812 www.theofficeus.fr www.1000fr.com present 23 00:01:10,415 --> 00:01:11,853 Tell me what you did yesterday. 24 00:01:12,007 --> 00:01:14,151 Uh, nothing. 25 00:01:14,446 --> 00:01:15,691 Nothing? Yeah, nothing. 26 00:01:15,707 --> 00:01:16,793 How was your day? 27 00:01:16,806 --> 00:01:18,902 I don't care how your day was, Michael. 28 00:01:20,166 --> 00:01:20,492 Wow. 29 00:01:20,665 --> 00:01:22,091 Well, okay. 30 00:01:22,106 --> 00:01:24,243 I don't care how your day was either, Jan. 31 00:01:24,357 --> 00:01:26,433 I was just asking you because you asked me. 32 00:01:26,438 --> 00:01:28,150 Tell me what you did yesterday. 33 00:01:28,336 --> 00:01:29,772 I worked. 34 00:01:29,958 --> 00:01:32,402 And then I went home to my condo. 35 00:01:32,506 --> 00:01:33,822 And Carol came over. 36 00:01:33,926 --> 00:01:37,390 And we had sex. 37 00:01:37,406 --> 00:01:38,490 Is that what you want to hear? 38 00:01:38,507 --> 00:01:41,791 Never, ever, ever sleep with your boss. 39 00:01:41,808 --> 00:01:43,260 I'm so lucky that Jan and I 40 00:01:43,315 --> 00:01:45,390 only got to second base. 41 00:01:45,405 --> 00:01:45,991 Hi, Pam. 44 00:01:49,796 --> 00:01:51,882 a log of everything Michael does hour by hour 45 00:01:51,888 --> 00:01:54,091 so that we can analyze it at corporate, okay? 46 00:01:54,107 --> 00:01:55,760 - Oh, I don't know... - Thanks, Pam. 47 00:01:57,195 --> 00:01:58,193 It's weird. 48 00:01:58,206 --> 00:02:00,813 Jan used to treat Michael like he was a 10-year-old. 49 00:02:00,918 --> 00:02:03,890 But lately it's like he's five. 50 00:02:03,908 --> 00:02:05,692 So, are you excited? 51 00:02:05,708 --> 00:02:07,593 Yeah. 52 00:02:07,607 --> 00:02:09,491 Very excited? 53 00:02:09,505 --> 00:02:11,893 Yes, I'm very excited. 54 00:02:11,908 --> 00:02:14,591 Extremely excited? 55 00:02:14,607 --> 00:02:17,442 Just very. That's cool. 56 00:02:17,636 --> 00:02:19,580 I have spent a year here. 57 00:02:19,706 --> 00:02:24,361 And I have to commit or get out, so... 58 00:02:24,508 --> 00:02:26,292 Dwight's the top salesman in the company, 59 00:02:26,388 --> 00:02:28,980 and he's taking me on my first sales call today. 60 00:02:29,105 --> 00:02:31,691 And, I'm excited. 61 00:02:31,705 --> 00:02:35,533 I am very excited. Ryan hasn't made a sale yet. 62 00:02:35,696 --> 00:02:39,020 But more importantly, he hasn't made an ally yet. 63 00:02:39,158 --> 00:02:42,502 Is he gonna be a slacker- loser-wise-ass like Jim was, 64 00:02:42,735 --> 00:02:45,953 or is he gonna join the Dwight Army of Champions? 65 00:02:46,116 --> 00:02:47,930 So, what if they're not talking much? 66 00:02:47,996 --> 00:02:51,093 Then does it make sense to kind of lead the conversation? 67 00:02:51,188 --> 00:02:53,403 You know, just until it gets to a point where 68 00:02:53,535 --> 00:02:55,411 they are asking questions? 69 00:03:02,598 --> 00:03:05,270 So, where's the sales office? 70 00:03:06,096 --> 00:03:07,970 When you are ready to see the sales office, 71 00:03:08,038 --> 00:03:10,881 the sales office will present itself to you. 72 00:03:11,908 --> 00:03:14,173 Your journey begins now. 73 00:03:21,306 --> 00:03:22,191 H ey. 74 00:03:22,405 --> 00:03:23,601 What? 75 00:03:24,508 --> 00:03:26,021 My chair's squeaking. 76 00:03:26,197 --> 00:03:27,411 Is it? 77 00:03:27,605 --> 00:03:29,131 You took my chair. 78 00:03:29,298 --> 00:03:30,933 No, I didn't. 79 00:03:31,098 --> 00:03:32,743 I took back the chair that you took from me. 80 00:03:32,998 --> 00:03:34,353 But I didn't take your chair. 81 00:03:34,495 --> 00:03:37,383 When you get up, I'm just gonna take it back anyway, so... 82 00:03:37,675 --> 00:03:40,352 So I guess I can't get up. 83 00:03:56,296 --> 00:03:57,983 Hey, Coselli! 84 00:03:58,135 --> 00:04:00,232 The Coz! The Cosby. 85 00:04:00,398 --> 00:04:01,993 Hey, hey, hey! 86 00:04:02,006 --> 00:04:04,330 I love Jell-O Pudding Pops! 87 00:04:04,495 --> 00:04:08,691 My son Theo love Jell-O Pudding Pops too. 88 00:04:10,097 --> 00:04:11,750 Do you know where we are, Temp? 89 00:04:12,018 --> 00:04:13,620 I know where we're not. 90 00:04:13,796 --> 00:04:16,892 I hold in my hand a beet seed. 91 00:04:17,037 --> 00:04:18,401 Take it. 92 00:04:20,345 --> 00:04:22,162 When you... 93 00:04:22,645 --> 00:04:24,241 Damn it. 94 00:04:28,495 --> 00:04:31,183 Hey, Big Tuna. Can I talk to you for a second ? 95 00:04:31,705 --> 00:04:32,352 Sure. 96 00:04:32,496 --> 00:04:33,531 Can you stand up 97 00:04:33,915 --> 00:04:36,322 and talk to me over there? 98 00:04:39,998 --> 00:04:40,992 That's it? 99 00:04:41,108 --> 00:04:42,790 That's what you came up with? 100 00:04:42,806 --> 00:04:44,481 I'm acting my heart out here. 101 00:04:44,488 --> 00:04:46,562 Really, huh? Yeah, really. 102 00:04:46,605 --> 00:04:49,811 You asked for my help, so I helped. 103 00:04:54,998 --> 00:04:56,682 Attention, Scranton Business Park. 104 00:04:56,687 --> 00:04:58,292 There will be complimentary pretzels 105 00:04:58,305 --> 00:05:00,841 available in the lobby from now until 4:00 106 00:05:00,925 --> 00:05:03,640 as a thank-you to our loyal tenants. 107 00:05:10,886 --> 00:05:12,533 Once a year, they bring in a little cart. 108 00:05:12,548 --> 00:05:14,393 And they give away free pretzels. 109 00:05:14,406 --> 00:05:16,293 It's really not a big deal. 110 00:05:17,306 --> 00:05:19,290 To some people it is. 111 00:05:19,305 --> 00:05:22,392 Productivity is important. But how can I be productive 112 00:05:22,496 --> 00:05:24,332 if I have this one little thing in my brain 113 00:05:24,418 --> 00:05:25,991 that I cannot get out? 114 00:05:26,005 --> 00:05:28,271 And that one little thing is a soft pretzel. 115 00:05:28,495 --> 00:05:30,371 So I'm just gonna have my soft pretzel. 116 00:05:30,435 --> 00:05:32,483 And I'll get to work. And I'll be super productive. 117 00:05:32,607 --> 00:05:34,330 Look at for me. 118 00:05:35,105 --> 00:05:36,651 Oh, sh... 119 00:05:37,267 --> 00:05:39,801 Come on. 120 00:05:48,807 --> 00:05:51,651 And just as you have planted your seed in the ground, 121 00:05:52,007 --> 00:05:55,683 I am going to plant my seed in you. 122 00:05:56,108 --> 00:05:57,533 I don't think you know what you're saying. 123 00:05:57,605 --> 00:05:59,240 Smells pretty bad, doesn't it? 124 00:05:59,436 --> 00:06:00,410 Uh-huh. 125 00:06:00,485 --> 00:06:02,251 It's called bullcrap. 126 00:06:02,477 --> 00:06:05,420 And a client can smell it from a mile away. 127 00:06:05,905 --> 00:06:07,191 - Gotcha. - Oh, hey... 128 00:06:07,307 --> 00:06:09,023 I forgot something in my car. 129 00:06:09,137 --> 00:06:11,411 - I'll be right back. - Okay. 130 00:06:25,508 --> 00:06:27,931 Of course. 131 00:06:30,895 --> 00:06:33,353 I wake up every morning in a bed that's too small. 132 00:06:33,435 --> 00:06:35,863 Drive my daughter to a school that's too expensive. 133 00:06:36,007 --> 00:06:39,472 And then I go to work to a job for which I get paid too little. 134 00:06:39,575 --> 00:06:42,061 But on pretzel day... 135 00:06:42,207 --> 00:06:44,692 Well, I like pretzel day. 136 00:06:44,905 --> 00:06:46,683 Cause they're acting all tough and everything. 137 00:06:46,786 --> 00:06:48,570 But what they were rapping about was cupcakes 138 00:06:48,635 --> 00:06:50,590 and The Chronicles of Narnia. 139 00:06:50,605 --> 00:06:51,931 Who invented cupcakes, right? 140 00:06:51,935 --> 00:06:54,192 I want to kill them. Hey! Hey, Phyllis ! 141 00:06:54,597 --> 00:06:55,473 What are you doing? 142 00:06:55,607 --> 00:06:56,992 I'm just saying hi to Bob. 143 00:06:57,007 --> 00:06:58,730 No, I think you're cutting in line. 144 00:06:58,733 --> 00:06:59,497 Well, settle down, Scott. 145 00:06:59,508 --> 00:07:01,096 - No, I'm not gonna settle down. - No, no way. 146 00:07:01,130 --> 00:07:02,870 Uh-uh, boo! Get in the back, please. 147 00:07:02,939 --> 00:07:06,650 - Boo! Back of the line! - Thank you! 148 00:07:09,707 --> 00:07:10,811 That's right. 149 00:07:10,955 --> 00:07:12,591 What a pair of Marys. 150 00:07:12,606 --> 00:07:14,113 This is pretzel day. 151 00:07:14,206 --> 00:07:15,540 "Hey, Dwight, you're a great salesman. 152 00:07:15,626 --> 00:07:16,591 Can you teach me?" 153 00:07:16,607 --> 00:07:17,392 Sure, Ryan. 154 00:07:17,406 --> 00:07:18,980 I'll make you kneel in cow manure. 155 00:07:18,987 --> 00:07:20,533 And I'll abandon you in a beet field." 156 00:07:20,536 --> 00:07:22,472 Oh, that sounds great, Dwight. 157 00:07:22,555 --> 00:07:23,791 "I really appreciate that. 158 00:07:23,806 --> 00:07:27,462 Thank you so much for your mentorship." 159 00:07:30,207 --> 00:07:34,292 Congratulations, resourceful salesman. 160 00:07:34,307 --> 00:07:37,092 You have passed the second challenge. 161 00:07:37,107 --> 00:07:40,993 Welcome to Schrute Farm! 162 00:07:49,805 --> 00:07:51,543 "Love me, love me" 163 00:07:51,885 --> 00:07:53,971 "Say that you love me" 164 00:07:53,976 --> 00:07:56,031 - "Fool me, fool me" - Stop. 165 00:07:56,035 --> 00:07:58,373 "Go on and fool me" 166 00:07:58,497 --> 00:08:00,391 "Love me, love me" 167 00:08:00,406 --> 00:08:02,232 - "Say that you love me" - This is not fair. 168 00:08:02,235 --> 00:08:04,610 It's gonna be in my head all day. Please? 169 00:08:04,838 --> 00:08:06,822 - "Go on and fool me" 170 00:08:07,177 --> 00:08:08,291 "Love me, love me" 171 00:08:08,405 --> 00:08:09,950 This is not a proportionate response. 172 00:08:10,076 --> 00:08:11,552 "Say that you love me" 173 00:08:11,555 --> 00:08:13,421 "Fool me, fool me" 174 00:08:13,557 --> 00:08:15,893 "Go on and fool me" 175 00:08:15,905 --> 00:08:21,590 "I don't care 'bout anything but you" 176 00:08:23,856 --> 00:08:26,343 Whatever happened to those guys? 177 00:08:29,968 --> 00:08:31,613 - Michael. - No cuts! 178 00:08:32,287 --> 00:08:34,553 Pam. Just the woman I'd like to see. 179 00:08:34,657 --> 00:08:36,091 - You read my mind. - Great. 180 00:08:36,107 --> 00:08:37,702 I thought you might want to use this time 181 00:08:37,756 --> 00:08:39,102 to authorize some checks. 182 00:08:39,205 --> 00:08:40,192 I thought that maybe you could 183 00:08:40,206 --> 00:08:42,190 wait in line for me while I go to the bathroom. 184 00:08:42,206 --> 00:08:42,900 You're an angel. 185 00:08:42,958 --> 00:08:45,191 Hey, why don't you just go up to your office, 186 00:08:45,338 --> 00:08:45,992 get some work done, 187 00:08:46,006 --> 00:08:47,173 and I'll bring you a pretzel? 188 00:08:47,405 --> 00:08:48,733 Because I like them a certain way. 189 00:08:48,737 --> 00:08:49,910 And if it gets screwed up, 190 00:08:50,007 --> 00:08:51,590 then this whole thing's blown. 191 00:08:51,606 --> 00:08:53,730 You know, I just think it's really important that 192 00:08:53,736 --> 00:08:55,290 you be productive today. 193 00:08:55,305 --> 00:08:59,392 Pam, productivity starts with patience and determination. 194 00:09:00,066 --> 00:09:01,472 I ll be back.. 195 00:09:08,906 --> 00:09:11,091 It is time for your next test. 196 00:09:11,107 --> 00:09:12,993 You have planted the beet seed. 197 00:09:13,006 --> 00:09:16,132 You have walked the long, lonely walk of loneliness. 198 00:09:16,137 --> 00:09:18,203 Look, man. I was in a frat in college. 199 00:09:18,337 --> 00:09:19,830 So I know what you're doing. 200 00:09:19,838 --> 00:09:20,692 I get it. 201 00:09:20,705 --> 00:09:22,091 You know what your problem is? 202 00:09:22,107 --> 00:09:23,890 You know why you haven't made any sales? 203 00:09:23,907 --> 00:09:25,393 Because you think you know everything. 204 00:09:25,408 --> 00:09:27,982 You have to trust that maybe there are other people 205 00:09:28,157 --> 00:09:29,992 that can teach you things. 206 00:09:30,007 --> 00:09:32,192 Are you ready to learn? 207 00:09:32,207 --> 00:09:35,691 Are you ready for the final test? 208 00:09:35,707 --> 00:09:37,421 - Yeah. - Come on! 209 00:09:41,607 --> 00:09:42,391 Thank you. 210 00:09:42,405 --> 00:09:44,381 Hi, please tell me you have a sweet pretzel left. 211 00:09:44,505 --> 00:09:45,993 - We do. - Thank God. 212 00:09:46,005 --> 00:09:47,392 And we have 18 different toppings. 213 00:09:47,406 --> 00:09:49,231 We have sweet glaze, cinnamon sugar, 214 00:09:49,235 --> 00:09:50,492 chocolate, white chocolate, 215 00:09:50,505 --> 00:09:53,631 fudge, M&Ms, caramel dip, mint chip, chocolate chip, 216 00:09:53,636 --> 00:09:55,393 marshmallows, nuts, toffee nuts, coconuts, 217 00:09:55,406 --> 00:09:58,132 peanut butter drizzle, Oreos, sprinkles, cotton candy bits, 218 00:09:58,207 --> 00:09:59,591 and powdered sugar. 219 00:09:59,788 --> 00:10:02,032 Is there any way that you could do all? 220 00:10:02,205 --> 00:10:03,890 All of them? The works? You got it. 221 00:10:04,136 --> 00:10:05,102 All right! 222 00:10:05,105 --> 00:10:06,510 Thank you. 223 00:10:07,907 --> 00:10:09,661 Please be seated. 224 00:10:15,807 --> 00:10:16,611 What was that? 225 00:10:16,706 --> 00:10:18,132 Pay no attention to the spirits 226 00:10:18,136 --> 00:10:20,402 - that haunt this hallowed ground. - Is that your cousin Mose? 227 00:10:21,795 --> 00:10:22,211 Yes. 228 00:10:22,455 --> 00:10:25,473 Mose is my cousin, and he lives here. 229 00:10:25,907 --> 00:10:27,993 He will always be my best friend. 230 00:10:28,295 --> 00:10:30,131 Unless things go well with Ryan today. 231 00:10:30,136 --> 00:10:32,341 In which case I won't hang out with Mose so much anymore. 232 00:10:32,697 --> 00:10:36,442 What is the greatest danger facing Dunder-Mifflin? 233 00:10:36,535 --> 00:10:38,933 Outsourcing and consolidation of competition. 234 00:10:39,027 --> 00:10:41,291 Wrong. Flash floods. 235 00:10:41,307 --> 00:10:46,031 What is the true cause of Robert Mifflin's suicide? 236 00:10:48,005 --> 00:10:48,691 Depression? 237 00:10:48,705 --> 00:10:50,493 Wrong. He hated himself. 238 00:10:50,506 --> 00:10:52,942 What is the Dharma Initiative? 239 00:10:53,796 --> 00:10:56,003 I can't believe that Ryan is not back yet. 240 00:10:56,137 --> 00:10:57,193 Where could they be? 241 00:10:57,207 --> 00:10:58,631 Sales take a long time. 242 00:10:58,636 --> 00:11:00,593 Oh, my God. I'm so worried. 243 00:11:00,608 --> 00:11:02,481 I'm sure Dwight will protect him. 244 00:11:02,488 --> 00:11:05,191 I don't know. Dwight's so weird. 245 00:11:05,207 --> 00:11:06,691 He's not weird. 246 00:11:06,705 --> 00:11:08,693 He's just individualistic. 247 00:11:08,707 --> 00:11:09,791 No, he's a freak. 248 00:11:09,806 --> 00:11:11,663 You're a freak! 249 00:11:15,006 --> 00:11:16,692 Final question, 250 00:11:16,707 --> 00:11:21,691 young Ryan Howard. 251 00:11:21,805 --> 00:11:23,051 What... 252 00:11:26,117 --> 00:11:29,431 is Michael Scott's greatest fear? 253 00:11:31,536 --> 00:11:33,833 Loneliness. 254 00:11:35,096 --> 00:11:36,032 Maybe women. 255 00:11:36,115 --> 00:11:37,402 Wrong. 256 00:11:37,487 --> 00:11:39,690 He's not afraid of anything. 257 00:11:39,708 --> 00:11:42,360 Also, I would've accepted snakes. 258 00:11:43,338 --> 00:11:45,392 Fear is what it's all about. 259 00:11:45,407 --> 00:11:48,872 You cannot sell while undergoing fear. 260 00:11:49,006 --> 00:11:51,490 You need to vanquish fear! 261 00:11:51,706 --> 00:11:56,403 One must wrestle fear to the ground. 262 00:11:56,707 --> 00:11:59,133 You will now wrestle my cousin Mose! 263 00:11:59,237 --> 00:12:00,682 No! Okay, all right! 264 00:12:00,806 --> 00:12:02,590 - Wrestle him to the ground! - This is over, okay? 265 00:12:03,216 --> 00:12:04,090 You're a freak. 266 00:12:04,207 --> 00:12:05,911 I'm not doing this anymore and this is over. 267 00:12:05,997 --> 00:12:06,822 - Ryan. - Goodbye. 268 00:12:07,008 --> 00:12:07,992 Ryan, you don't have to wrestle him. 269 00:12:08,088 --> 00:12:10,292 Ryan, just get in the coffin. 270 00:12:11,706 --> 00:12:14,490 Ryan... 271 00:12:14,505 --> 00:12:15,991 Bye, Ryan. 272 00:12:18,208 --> 00:12:19,540 He seemed nice. 273 00:12:21,005 --> 00:12:23,053 Where are all the animals? 274 00:12:26,797 --> 00:12:28,732 Ryan, come on. I am sorry. 275 00:12:28,736 --> 00:12:29,492 I am sorry. 276 00:12:29,507 --> 00:12:30,833 Mose is sorry too. 277 00:12:30,835 --> 00:12:31,390 Look! 278 00:12:31,405 --> 00:12:34,433 He sent over a basket with eggs 279 00:12:34,435 --> 00:12:36,331 and some fat back bacon. 280 00:12:36,336 --> 00:12:37,922 And look- Something he whittled. 281 00:12:57,178 --> 00:12:59,200 You still mad? 282 00:13:03,406 --> 00:13:04,702 It's just... 283 00:13:05,207 --> 00:13:06,390 Jim and I didn't get along. 284 00:13:06,406 --> 00:13:10,760 And...I didn't want it to be that way again. 285 00:13:11,706 --> 00:13:13,892 You know, I wanted us to be a team. 286 00:13:13,905 --> 00:13:15,433 An unstoppable team 287 00:13:15,608 --> 00:13:19,182 - that competed against other teams. - Look, that's not what I wanted, okay? 288 00:13:19,425 --> 00:13:21,912 I just wanted to go on a sales call. 289 00:13:22,306 --> 00:13:24,911 "Screw gun! The sales call!" 290 00:13:45,705 --> 00:13:46,911 "Hey" 291 00:13:49,206 --> 00:13:50,770 "Hey" 292 00:13:51,508 --> 00:13:52,792 Mr. Coselli. 293 00:13:52,808 --> 00:13:55,682 Hey, hey, hey! The Cos! What's going on? 294 00:13:55,955 --> 00:13:57,103 Do we have a deal? 295 00:13:57,107 --> 00:13:58,691 Deal or no deal? 296 00:13:58,705 --> 00:13:59,761 Let's make a deal. 297 00:14:00,006 --> 00:14:01,522 So what is the deal? 298 00:14:01,608 --> 00:14:02,993 Establish time frames. 299 00:14:03,006 --> 00:14:05,152 Keep the phrase "real dollars" in their heads. 300 00:14:05,197 --> 00:14:07,153 And always keep the power in the conversation. 301 00:14:07,157 --> 00:14:09,233 That's why you're losing them on the cold calls. 302 00:14:09,238 --> 00:14:11,491 Because you say the word "please" too much. 303 00:14:11,505 --> 00:14:14,763 - Wait, can you go back? - Michael always says K-I-S-S. 304 00:14:14,917 --> 00:14:16,232 "Keep it simple, stupid." 305 00:14:16,308 --> 00:14:17,592 Great advice. 306 00:14:17,606 --> 00:14:19,792 Hurts my feelings every time. 307 00:14:19,807 --> 00:14:22,131 Okay, I'm gonna establish time frames. 308 00:14:22,137 --> 00:14:22,492 Good. 309 00:14:22,507 --> 00:14:24,322 I'm gonna put everything in terms of real dollars. 310 00:14:24,438 --> 00:14:25,890 - Right. - I'm gonna ask a lot of questions 311 00:14:25,907 --> 00:14:27,433 that all have sort of positive answers. 312 00:14:27,437 --> 00:14:28,992 So they'll say "That would be better" or 313 00:14:29,118 --> 00:14:31,042 - "We would like that." - Exactly, yes, good. 314 00:14:31,106 --> 00:14:32,831 I'm going to try to be confident 315 00:14:32,838 --> 00:14:33,670 "but not cocky." 316 00:14:35,607 --> 00:14:37,402 Oh, hey, everyone. 317 00:14:37,508 --> 00:14:40,833 I am officially streamlining the efficiency of this corporation. 318 00:14:40,908 --> 00:14:41,810 - Second. - Second. 319 00:14:41,906 --> 00:14:43,893 Yes, second, Toby. 320 00:14:43,907 --> 00:14:46,532 Second, I am insisting on increased accountability 321 00:14:46,538 --> 00:14:47,993 from every single one of you. 322 00:14:48,007 --> 00:14:49,582 Account. Michael, what's going on? 323 00:14:49,586 --> 00:14:51,092 And I will be taking questions. 324 00:14:51,106 --> 00:14:52,533 Did you have a lot of sugar today, Michael? 325 00:14:52,535 --> 00:14:54,331 What's on your suit? 326 00:14:54,335 --> 00:14:54,993 Caramel dip. 327 00:14:55,008 --> 00:14:56,530 But one question at a time, please. 328 00:14:56,538 --> 00:14:58,620 Phyllis, Stanley... I want you to switch desks. 329 00:14:58,786 --> 00:15:00,092 I'm going to reorganize 330 00:15:00,108 --> 00:15:02,112 and restructure the physical layout 331 00:15:02,228 --> 00:15:04,283 of the office to maximise everything. 332 00:15:04,445 --> 00:15:06,040 I think we're getting maxi a lot done, don't you? 333 00:15:06,136 --> 00:15:07,291 On paper, at least. 334 00:15:07,307 --> 00:15:09,232 And we are, after all, a paper company. 335 00:15:09,237 --> 00:15:10,193 Are we not? Are we not? 336 00:15:10,205 --> 00:15:11,291 Are we not? Are you with me? 337 00:15:11,305 --> 00:15:13,932 Are you with me? Thank you very much. 338 00:15:16,108 --> 00:15:17,630 They really didn't like me. 339 00:15:17,638 --> 00:15:18,792 They did not. 340 00:15:18,808 --> 00:15:20,890 But they didn't have to say it to your face. 341 00:15:20,908 --> 00:15:22,890 I don't get it. 342 00:15:22,908 --> 00:15:24,432 I don't get what I did wrong. 343 00:15:24,435 --> 00:15:25,933 Not everything's a lesson, Ryan. 344 00:15:25,935 --> 00:15:27,692 Sometimes you just fail. 345 00:15:27,707 --> 00:15:29,433 It's those online paper jerks. 346 00:15:29,438 --> 00:15:31,131 The whole business is changing. 347 00:15:31,138 --> 00:15:32,081 You know what? They're gonna be screwed 348 00:15:32,117 --> 00:15:34,210 once this whole Internet fad is over. 349 00:15:35,435 --> 00:15:37,230 What are you doing? Oh, no, no, no! 350 00:15:37,235 --> 00:15:40,152 No, no, no! No, Ryan! 351 00:15:40,155 --> 00:15:42,862 Yes! Ryan the Temp, yeah! 352 00:15:42,868 --> 00:15:45,492 Come on, come on! 353 00:15:45,508 --> 00:15:47,030 Courtesy of Dunder-Mifflin! 354 00:15:47,035 --> 00:15:49,190 Oh, come on! 355 00:15:49,208 --> 00:15:54,390 Drive! You drive! 356 00:15:54,406 --> 00:15:56,432 Dunder-Mifflin, this is Pam. 357 00:15:56,718 --> 00:15:58,200 Oh, hi, Jan. 358 00:15:59,205 --> 00:16:01,423 He's, on a sales call. 359 00:16:01,677 --> 00:16:03,021 No message? 360 00:16:04,255 --> 00:16:06,221 Bye, Jan. 361 00:16:18,768 --> 00:16:21,450 Temp! Temp!Temp! Temp! 362 00:16:22,475 --> 00:16:27,191 Ryan! Ryan! Yes! 363 00:16:27,348 --> 00:16:30,750 Just think. That temp agency could've sent you anywhere. 364 00:16:31,047 --> 00:16:32,881 I think about that all the time. 365 00:16:35,606 --> 00:16:37,872 Good night, Pam. Good night. 366 00:16:39,108 --> 00:16:40,592 Hey, what time is it? 367 00:16:40,606 --> 00:16:41,672 5:20. 368 00:16:41,796 --> 00:16:42,913 AM or PM? 369 00:16:43,158 --> 00:16:43,992 PM. 370 00:16:44,008 --> 00:16:45,163 Oh, good. 371 00:16:45,287 --> 00:16:46,533 These came for you. 372 00:16:46,538 --> 00:16:47,902 Contracts. 373 00:16:47,907 --> 00:16:49,190 Brent Coselli. 374 00:16:49,207 --> 00:16:52,533 Oh, Coselli. With the Jell-O. 375 00:16:52,537 --> 00:16:54,352 This is a huge sale. 376 00:16:54,465 --> 00:16:56,163 Yes, right. Good. 377 00:16:58,796 --> 00:17:00,610 - Good night, Michael. - Good night. 378 00:17:06,608 --> 00:17:07,633 Dunder-Mifflin. 379 00:17:07,635 --> 00:17:08,711 Oh, hey. 380 00:17:08,837 --> 00:17:10,530 Oh, my God. 381 00:17:10,536 --> 00:17:12,193 - Hi. - Hi. 382 00:17:12,206 --> 00:17:14,130 Sorry, I forgot Kevin's extension. 383 00:17:14,135 --> 00:17:16,031 It's a fantasy football thing. 384 00:17:16,038 --> 00:17:16,593 Oh. 385 00:17:16,607 --> 00:17:18,180 And I was just gonna go through the system, 386 00:17:18,185 --> 00:17:21,290 because I didn't think you'd be there. 387 00:17:21,308 --> 00:17:23,033 Why are you still there? 388 00:17:23,035 --> 00:17:25,292 I had to work late. 389 00:17:25,308 --> 00:17:28,830 Jan's making me keep a log of everything Michael does all day. 390 00:17:29,407 --> 00:17:33,290 Wow. 391 00:17:33,305 --> 00:17:35,223 Do you think you could send me a copy of that? 392 00:17:35,435 --> 00:17:37,252 Yeah, totally. 393 00:17:40,647 --> 00:17:41,742 So...So... 394 00:17:42,158 --> 00:17:43,750 - Do you - Oh, I'm sorry, go ahead. 395 00:17:43,838 --> 00:17:45,590 - Uh, no-- I, um... 396 00:17:45,608 --> 00:17:47,733 Everything's pretty much the same here. 397 00:17:47,738 --> 00:17:48,693 Oh, good. 398 00:17:48,705 --> 00:17:50,011 A little different 399 00:17:51,306 --> 00:17:53,040 What time is it there? 400 00:17:54,157 --> 00:17:56,062 What time is it here? 401 00:17:57,605 --> 00:17:59,633 We're in the same time zone. 402 00:17:59,637 --> 00:18:01,283 Oh, yeah. Right. 403 00:18:02,007 --> 00:18:03,832 How far away did you think we were? 404 00:18:03,837 --> 00:18:05,893 I don't know. It felt far. 405 00:18:09,005 --> 00:18:10,992 Yeah. 406 00:18:11,007 --> 00:18:12,730 - I have a question for you. - What? 407 00:18:12,737 --> 00:18:16,061 How many words per minute does the average person type? 408 00:18:16,435 --> 00:18:17,453 I type 90. 409 00:18:17,587 --> 00:18:18,980 Shut up. 410 00:18:19,207 --> 00:18:21,231 Mavis Beacon doesn't even type 90. 411 00:18:21,238 --> 00:18:22,392 It's true. 412 00:18:22,407 --> 00:18:23,930 Okay, I said average. 413 00:18:23,935 --> 00:18:24,793 70? 414 00:18:24,807 --> 00:18:26,063 How many do you type? 415 00:18:26,115 --> 00:18:28,543 Forget it. I was just about to brag. Forget it. 416 00:18:28,736 --> 00:18:30,592 Come on, tell me. No. 417 00:18:30,608 --> 00:18:32,430 You have to tell me now. 418 00:18:32,437 --> 00:18:33,602 65. 419 00:18:34,536 --> 00:18:36,563 Okay, no need to laugh. 420 00:18:37,606 --> 00:18:39,702 No, it's... That's respectable. 421 00:18:39,805 --> 00:18:40,893 Respectable? 422 00:18:40,907 --> 00:18:43,451 So, okay, I'm watching the movie. 423 00:18:43,586 --> 00:18:46,102 By myself, because I just wanted 424 00:18:46,236 --> 00:18:48,492 a relaxing evening at home. 425 00:18:48,668 --> 00:18:49,490 Okay. 426 00:18:49,507 --> 00:18:52,033 And I'm freaking out! 427 00:18:52,036 --> 00:18:52,490 Yeah. 428 00:18:52,505 --> 00:18:54,793 That movie is so scary. 429 00:18:54,808 --> 00:18:58,441 But I'm holding on because I keep waiting for Sandra Bullock to show up. 430 00:18:58,538 --> 00:18:59,792 No way! 431 00:18:59,806 --> 00:19:03,332 How do you confuse 28 Days with 28 Days Later? 432 00:19:03,335 --> 00:19:06,382 Because I got it at Blockbuster and they don't put the pictures on the box. 433 00:19:06,437 --> 00:19:08,601 No,You're making this up. 434 00:19:08,608 --> 00:19:10,720 Would I make that up? 435 00:19:10,835 --> 00:19:12,193 Yes! 436 00:19:12,208 --> 00:19:14,330 Fancy New Beesly would make that up. 437 00:19:14,337 --> 00:19:16,751 New apartment, new stories... 438 00:19:16,755 --> 00:19:18,940 Oh, yeah, My fancy new apartment. 439 00:19:19,108 --> 00:19:22,530 I have one bedroom, one bathroom, and a closet. 440 00:19:22,537 --> 00:19:23,800 And how many kitchens? 441 00:19:23,806 --> 00:19:24,990 I have one kitchen. 442 00:19:25,006 --> 00:19:28,311 Wow, you got totally taken for a ride, Beesly. 443 00:19:29,167 --> 00:19:30,003 It's actually. 444 00:19:30,058 --> 00:19:32,381 "Most apartments these days have, like, three." 445 00:19:32,738 --> 00:19:33,530 Three kitchens? 446 00:19:33,537 --> 00:19:35,100 Yes. 447 00:19:35,408 --> 00:19:37,580 How are you gonna cook every meal of the day in one kitchen? 448 00:19:37,706 --> 00:19:39,692 Hey, Ryan. Are you okay? 449 00:19:39,705 --> 00:19:40,390 Pam? 450 00:19:40,408 --> 00:19:41,210 Yeah. 451 00:19:42,047 --> 00:19:42,851 Yeah. 452 00:19:43,038 --> 00:19:44,213 Pam? 453 00:19:44,905 --> 00:19:46,431 Um, okay. 454 00:19:46,437 --> 00:19:47,890 Bye. 455 00:19:47,906 --> 00:19:50,033 Oh, yeah. I should probably... 456 00:19:50,035 --> 00:19:51,341 Oh, no-- I was, 457 00:19:51,436 --> 00:19:52,390 I don't know. 458 00:19:52,408 --> 00:19:53,983 -You have to go? - Yeah. 459 00:19:54,165 --> 00:19:55,432 No, I should probably go too. 460 00:19:55,438 --> 00:19:56,091 Okay. 461 00:19:56,106 --> 00:19:58,062 I mean, yeah. 462 00:19:58,688 --> 00:19:59,490 Yeah. 463 00:20:02,206 --> 00:20:03,930 Bye, Pam. 464 00:20:04,558 --> 00:20:05,881 Bye, Jim. 465 00:20:33,397 --> 00:20:37,702 364 days... Until the next pretzel day.