1 00:00:04,000 --> 00:00:06,901 Wow! Late every day this week. 2 00:00:06,969 --> 00:00:08,766 We signed Cece up for this daycare, 3 00:00:08,838 --> 00:00:10,032 and it's on the other side of town. 4 00:00:10,106 --> 00:00:12,131 The traffic... Why didn't I think of this before? 5 00:00:12,208 --> 00:00:14,608 Did you know that there is a daycare center 6 00:00:14,677 --> 00:00:16,338 opening right here in this building? 7 00:00:16,813 --> 00:00:17,837 Is there really? 8 00:00:18,147 --> 00:00:21,048 Now that I own the building, I'm looking for new sources of revenue. 9 00:00:21,117 --> 00:00:22,914 And a daycare center? 10 00:00:22,985 --> 00:00:25,180 11 00:00:28,558 --> 00:00:29,820 Well, I guess it's not an evil idea. 12 00:00:29,892 --> 00:00:34,226 It's just a regular idea, but there's no good laugh for a regular idea. 13 00:00:35,665 --> 00:00:37,997 Welcome to the Sesame Avenue Daycare Center 14 00:00:38,067 --> 00:00:40,058 for infants and toddlers. 15 00:00:41,971 --> 00:00:43,529 16 00:00:43,840 --> 00:00:45,102 You remember my cousin Mose? 17 00:00:45,174 --> 00:00:46,402 Welcome, children. 18 00:00:46,476 --> 00:00:48,068 Were you painting in the dark? 19 00:00:48,778 --> 00:00:50,405 Wait, is this your place, Dwight? 20 00:00:50,613 --> 00:00:52,808 DWIGHT: No, no, I like to think of it as the kids' place. 21 00:00:52,882 --> 00:00:54,008 Would you like a tour? 22 00:00:54,550 --> 00:00:55,539 I don't think we really need it... 23 00:00:55,618 --> 00:00:56,778 Ooh, let's take the tour, Pam. 24 00:00:56,853 --> 00:00:57,979 Yeah. Come on. 25 00:00:59,088 --> 00:01:02,524 Here is the language skills and cognitive development area. 26 00:01:02,592 --> 00:01:05,083 These are English letters. 27 00:01:05,461 --> 00:01:07,292 I see you found our magical toy box, Jim. 28 00:01:07,363 --> 00:01:09,263 These are actually forks and knives from the break room. 29 00:01:09,532 --> 00:01:12,365 Jim, to you and me, maybe. But, come on. 30 00:01:12,435 --> 00:01:14,266 To a child's imagination, that's Mr. Fork, 31 00:01:14,337 --> 00:01:16,737 and Lieutenant Knife and Miss Fork. 32 00:01:16,973 --> 00:01:18,873 And a soy sauce packet. 33 00:01:21,844 --> 00:01:23,675 That shouldn't have been in there. I'm embarrassed. 34 00:01:23,746 --> 00:01:24,906 Don't beat yourself up. 35 00:01:24,981 --> 00:01:27,711 We come fully equipped with a restroom, 36 00:01:27,784 --> 00:01:29,649 feeding trough, play bucket, 37 00:01:29,986 --> 00:01:31,783 and room for a plant, in success. 38 00:01:31,854 --> 00:01:33,014 Who will be watching the children? 39 00:01:33,089 --> 00:01:35,649 No one. The door locks from the outside. Escape is impossible. 40 00:01:35,858 --> 00:01:37,291 Prove it. 41 00:01:37,360 --> 00:01:39,487 What... No. We're gonna head outside. 42 00:01:39,562 --> 00:01:41,928 Just give it a whirl. I just wanna see how it works. 43 00:01:41,998 --> 00:01:43,522 No, no, no, I... But I'll tell you this. 44 00:01:43,599 --> 00:01:46,363 If this works out, I think we're looking real good. 45 00:01:46,436 --> 00:01:48,734 I promise you, that door locks. 46 00:01:49,272 --> 00:01:50,500 47 00:02:27,543 --> 00:02:29,875 What's something you did... This is the worst! This is the worst! 48 00:02:29,946 --> 00:02:32,005 You are the worst. I hate looking at your face. 49 00:02:32,081 --> 00:02:33,412 I wanna smash it! 50 00:02:33,483 --> 00:02:35,849 MICHAEL: Okay, you know what? I made a mistake. 51 00:02:35,918 --> 00:02:37,545 I committed corporate punishment. 52 00:02:37,620 --> 00:02:39,451 My bad. 53 00:02:39,522 --> 00:02:41,956 It's over, it's done. 54 00:02:42,024 --> 00:02:48,190 But, my punishment is worse than hell. 55 00:02:48,698 --> 00:02:51,064 Michael's been assigned six hours of mandatory counseling 56 00:02:51,167 --> 00:02:52,327 with a trained professional. 57 00:02:52,535 --> 00:02:54,594 I actually have a degree in social work. 58 00:02:54,704 --> 00:02:58,037 I mean, I know a lot of people would just ask a few standard questions 59 00:02:58,107 --> 00:02:59,665 and tick off a few boxes, 60 00:03:00,376 --> 00:03:03,004 but I've got a chance to do some good here. 61 00:03:03,079 --> 00:03:06,014 I know what you wanna ask me. 62 00:03:06,082 --> 00:03:07,515 "Did your mom ever see you naked?" 63 00:03:07,750 --> 00:03:09,843 We can do this with more privacy. 64 00:03:10,186 --> 00:03:11,414 So you can molest me? 65 00:03:11,654 --> 00:03:13,144 Okay. I don't think so. 66 00:03:13,856 --> 00:03:14,948 We're gonna leave the blinds open, 67 00:03:15,024 --> 00:03:17,356 so everybody can see what a big failure you are. 68 00:03:21,764 --> 00:03:23,197 That's the key. 69 00:03:23,399 --> 00:03:24,423 70 00:03:24,500 --> 00:03:26,331 Boycott the Steamtown Mall! 71 00:03:26,969 --> 00:03:28,493 Everyone, you heard me. 72 00:03:28,571 --> 00:03:31,199 Cancel all your businesses with the Steamtown Mall! 73 00:03:31,274 --> 00:03:33,435 The mall itself, or the stores in the mall? 74 00:03:33,509 --> 00:03:35,977 All of it! The mall, the stores, the kiosks. 75 00:03:36,045 --> 00:03:37,410 America's one big mall. 76 00:03:37,513 --> 00:03:38,537 Did something happen, Dwight? 77 00:03:38,614 --> 00:03:40,741 Yeah, something happened. Oh, yeah. 78 00:03:40,816 --> 00:03:42,147 Something happened, Jim. 79 00:03:42,218 --> 00:03:43,207 Well, tell us what it is. 80 00:03:43,286 --> 00:03:46,483 I mean, it'll help to get some context so we can get on board. 81 00:03:46,556 --> 00:03:47,614 You don't wanna know. 82 00:03:49,125 --> 00:03:52,253 I'd like you to imagine a place where you feel very peaceful. 83 00:03:53,029 --> 00:03:56,260 For me, it's the walk from the yogurt shop to my car, 84 00:03:56,332 --> 00:03:58,994 after I drop my daughter off on Sunday afternoons. 85 00:04:03,406 --> 00:04:06,000 I'm glad Michael's getting help. 86 00:04:06,075 --> 00:04:08,873 He has a lot of issues and he's stupid. 87 00:04:08,945 --> 00:04:13,848 Look, I'm not gonna tell you that we have lower prices. 88 00:04:13,916 --> 00:04:16,851 Is price something that is important to you? 89 00:04:18,354 --> 00:04:21,289 Okay, well, let me know if anything changes. 90 00:04:23,559 --> 00:04:24,548 91 00:04:24,827 --> 00:04:25,851 Pam? 92 00:04:27,463 --> 00:04:29,226 I can't do this. 93 00:04:29,298 --> 00:04:32,995 I don't have this sales gene or whatever it is. 94 00:04:34,870 --> 00:04:36,428 Tell me everything's gonna be okay. 95 00:04:37,073 --> 00:04:38,597 Everything's gonna be okay. 96 00:04:39,675 --> 00:04:41,142 Tell me I'm good at sales. 97 00:04:41,944 --> 00:04:44,674 You're good... You're good at sales. 98 00:04:45,848 --> 00:04:47,645 The unfair thing about working in sales 99 00:04:47,717 --> 00:04:50,117 is that your salary is almost all commission. 100 00:04:50,186 --> 00:04:53,383 So if you suck at sales, you make almost no money. 101 00:04:56,859 --> 00:04:58,690 I guess that's fair. 102 00:04:58,794 --> 00:05:00,261 Dwight. 103 00:05:00,329 --> 00:05:01,318 What? 104 00:05:01,397 --> 00:05:04,332 Did you call all my clients at the mall 105 00:05:04,400 --> 00:05:10,498 and cancel all my business while using the "F" word? 106 00:05:10,573 --> 00:05:11,767 Yes, I did. 107 00:05:11,841 --> 00:05:14,332 And I'm gonna do the same with all of your clients. 108 00:05:14,410 --> 00:05:15,638 No, you will not. 109 00:05:15,711 --> 00:05:18,771 Oh, yes, I will. That mall is corrupt. 110 00:05:18,848 --> 00:05:20,076 Okay, they're appearancist! 111 00:05:20,149 --> 00:05:22,549 Okay, Dwight, we can't do that. 112 00:05:22,618 --> 00:05:24,085 So why don't you just tell us what happened? 113 00:05:24,186 --> 00:05:25,414 Yeah. What happened, Dwight? 114 00:05:25,888 --> 00:05:26,980 JIM: Okay? 115 00:05:29,592 --> 00:05:34,188 You guys know me. You know that I'm not one for fancy things. 116 00:05:34,263 --> 00:05:35,890 But there was this one thing. 117 00:05:35,965 --> 00:05:38,160 It was in a fancy store, and it caught the corner of my eye 118 00:05:38,234 --> 00:05:40,862 when I took Mose down to the mall 119 00:05:40,936 --> 00:05:42,904 to get his blood pressure at the Rite Aid. 120 00:05:43,005 --> 00:05:45,872 And I thought, "You know, maybe I deserve this." 121 00:05:45,941 --> 00:05:48,842 You know, I've had a great crop yield this fall. 122 00:05:48,911 --> 00:05:50,037 So what happened? 123 00:05:50,112 --> 00:05:52,080 I went to the store and I pressed the buzzer, 124 00:05:52,148 --> 00:05:54,981 and they looked right at me, and then they looked away. 125 00:05:55,251 --> 00:05:57,583 And then I pressed the buzzer again, 126 00:05:57,653 --> 00:06:01,316 and they started taking pictures of me with their mobile phones. 127 00:06:01,824 --> 00:06:03,451 I guess I'm not the kind of guy 128 00:06:03,526 --> 00:06:06,324 that's good enough for precious heirlooms. 129 00:06:06,395 --> 00:06:08,260 You know what, Dwight? You need to go back there, 130 00:06:08,330 --> 00:06:10,355 and you need to Pretty Woman their asses. 131 00:06:10,433 --> 00:06:12,628 We should start our own mall. Yeah! 132 00:06:12,702 --> 00:06:14,966 Wait, wait, wait. Actually, that's a really good idea, Kelly. 133 00:06:15,037 --> 00:06:16,129 What did I say? 134 00:06:16,205 --> 00:06:19,106 I talk a lot, so I've learned to just tune myself out. 135 00:06:19,175 --> 00:06:20,369 Dwight, how about this? 136 00:06:20,443 --> 00:06:21,637 Instead of a boycott, 137 00:06:21,711 --> 00:06:24,646 you and I, together, go down to that store 138 00:06:24,714 --> 00:06:26,875 and we teach those snobs a lesson. 139 00:06:26,949 --> 00:06:31,477 No, you and I, and I. 140 00:06:32,154 --> 00:06:34,452 I'm gonna come with you. Okay. 141 00:06:35,157 --> 00:06:36,715 Good. All right. 142 00:06:36,792 --> 00:06:38,657 Did you assume that I would automatically side 143 00:06:38,728 --> 00:06:41,128 with the rich, snobby shop owner? 144 00:06:43,666 --> 00:06:45,156 How about now? 145 00:06:48,938 --> 00:06:50,428 How about now? 146 00:06:52,975 --> 00:06:54,465 How about now? 147 00:06:56,946 --> 00:06:58,504 How about now? 148 00:06:58,581 --> 00:07:00,742 What's your favorite flavor of... 149 00:07:00,816 --> 00:07:02,078 One hour. What? 150 00:07:02,151 --> 00:07:04,517 One hour. We've done one hour. 151 00:07:04,587 --> 00:07:06,919 Let's just speed this up. 152 00:07:06,989 --> 00:07:09,583 Okay, keep it moving. I wanna do all six hours today. 153 00:07:09,658 --> 00:07:11,649 Look, I can't count the hour if you don't talk. 154 00:07:11,727 --> 00:07:13,786 No, no, no. No. 155 00:07:14,029 --> 00:07:17,556 I know my rights, all I had to do is sit here for six hours. 156 00:07:17,633 --> 00:07:18,691 Do my time. 157 00:07:18,768 --> 00:07:20,292 Michael, it's up to me to check off the boxes, 158 00:07:20,369 --> 00:07:22,303 and I can't do that unless I honestly... Do you know how... 159 00:07:22,371 --> 00:07:24,566 Do you have any idea how angry that is making me? 160 00:07:24,640 --> 00:07:26,198 Tell me. 161 00:07:27,543 --> 00:07:30,512 I think we might be about to maybe really get somewhere. 162 00:07:30,913 --> 00:07:33,939 Yes, I will. I will talk all right. 163 00:07:34,016 --> 00:07:36,507 Be careful what you wish for, Toby. 164 00:07:38,020 --> 00:07:39,749 Apparently, there's a famous Hollywood movie 165 00:07:39,855 --> 00:07:42,847 from the 1980s, Beautiful Girl. 166 00:07:42,925 --> 00:07:44,859 Pretty Woman. 167 00:07:44,927 --> 00:07:46,861 Pretty Woman. Apparently, it's one of the 168 00:07:46,929 --> 00:07:49,420 best revenge stories of all time, 169 00:07:49,498 --> 00:07:53,457 in which this sex worker, who is the protagonist... 170 00:07:53,536 --> 00:07:55,731 That can't be right. Andy, how does it... JIM: No, no, no. 171 00:07:55,805 --> 00:07:57,102 What? I wanna hear you tell it. 172 00:07:57,173 --> 00:07:58,936 Okay. 173 00:07:59,008 --> 00:08:01,442 The sex worker is denied service at a fancy store 174 00:08:01,510 --> 00:08:03,341 because she does not look wealthy. 175 00:08:03,412 --> 00:08:05,880 She later returns, dressed in all the trappings 176 00:08:05,948 --> 00:08:07,040 of extravagant wealth, 177 00:08:07,116 --> 00:08:08,174 but instead of shopping... 178 00:08:08,250 --> 00:08:09,239 Julia Roberts goes in the store, 179 00:08:09,318 --> 00:08:10,478 she's like, "I was in here yesterday, 180 00:08:10,553 --> 00:08:11,747 "and you people wouldn't help me." 181 00:08:11,821 --> 00:08:13,152 And the shop girl goes, "Oh." 182 00:08:13,222 --> 00:08:16,453 And then Julia Roberts goes, "You girls work on commission, right?" 183 00:08:16,525 --> 00:08:18,015 And the girl's like, "Yeah." 184 00:08:18,093 --> 00:08:19,082 And Julia Roberts goes... 185 00:08:19,161 --> 00:08:21,186 "Big mistake. Huge." 186 00:08:22,598 --> 00:08:24,498 I was telling... I was telling that. 187 00:08:24,567 --> 00:08:27,297 ...paper supplies and ink cartridges to go with that? 188 00:08:27,369 --> 00:08:29,360 Okay, sure. 189 00:08:29,438 --> 00:08:30,996 Who can I speak to in this office 190 00:08:31,073 --> 00:08:32,734 about saving on window treatments? 191 00:08:33,509 --> 00:08:34,498 I don't know. 192 00:08:34,577 --> 00:08:36,977 Is one of you the office administrator? 193 00:08:39,448 --> 00:08:40,540 I am. 194 00:08:42,685 --> 00:08:44,175 I'm the office administrator! 195 00:08:44,520 --> 00:08:45,987 Can I show you a few samples? 196 00:08:46,388 --> 00:08:49,755 We're not interested. We're not interested at all. 197 00:08:52,962 --> 00:08:54,953 There are a few ways to get promoted. 198 00:08:55,030 --> 00:08:58,022 One is to wait for an opening and apply for it. 199 00:08:58,100 --> 00:09:00,227 That's the main way. 200 00:09:00,302 --> 00:09:01,769 But this could work. 201 00:09:02,171 --> 00:09:03,832 Toby, can I really tell you anything? 202 00:09:04,106 --> 00:09:05,266 Of course. 203 00:09:05,875 --> 00:09:08,537 Well, the other night, I was sitting at the table, 204 00:09:08,611 --> 00:09:10,670 eating my penis... 205 00:09:10,746 --> 00:09:11,940 I mean peas. 206 00:09:13,415 --> 00:09:14,575 That was weird. 207 00:09:14,984 --> 00:09:16,383 Ah, that's weird. 208 00:09:16,452 --> 00:09:19,615 I think it all stems from the fact that I was... 209 00:09:21,757 --> 00:09:23,224 I was probed. 210 00:09:24,059 --> 00:09:26,823 By an alien life force. An ALF. 211 00:09:28,731 --> 00:09:30,130 ALF. 212 00:09:30,599 --> 00:09:33,500 You know, I might have actually been probed by ALF. 213 00:09:34,436 --> 00:09:37,132 You might think he's a puppet. 214 00:09:37,206 --> 00:09:40,107 You never see the lower half, but there's a lower half. 215 00:09:40,209 --> 00:09:41,699 Office administrator. 216 00:09:41,777 --> 00:09:43,745 So when did this happen? 217 00:09:44,546 --> 00:09:46,138 A few months ago. 218 00:09:46,215 --> 00:09:48,479 I was talking to someone at corporate, 219 00:09:48,550 --> 00:09:49,744 who isn't there anymore. Mmm-hmm. 220 00:09:49,818 --> 00:09:53,151 And I think the paperwork just got lost in the shuffle. 221 00:09:53,322 --> 00:09:54,584 Can you believe that? Typical. 222 00:09:54,657 --> 00:09:56,454 Yeah, totally. Well, congrats. 223 00:09:56,525 --> 00:10:00,291 Thanks, yeah. So, I'm just gonna take care of stuff around the office 224 00:10:00,362 --> 00:10:02,762 and get paid a reasonable salary. We need that, right? 225 00:10:02,831 --> 00:10:03,855 Totally. That's great. 226 00:10:03,933 --> 00:10:05,195 I get paid $40,000 a year. 227 00:10:05,267 --> 00:10:06,325 Great. 228 00:10:06,402 --> 00:10:07,994 Maybe $50,000. $50,000? 229 00:10:08,103 --> 00:10:09,832 No, not $50,000. 230 00:10:09,905 --> 00:10:11,873 $41,000, I think. 231 00:10:11,941 --> 00:10:12,930 $41,000. 232 00:10:13,042 --> 00:10:14,100 $41,500. 233 00:10:14,543 --> 00:10:16,010 That's great. 234 00:10:20,516 --> 00:10:23,144 Before me stands your coworker, Dwight Kurt Schrute. 235 00:10:24,453 --> 00:10:26,182 Dwight, show them all sides. Turn around. 236 00:10:26,255 --> 00:10:29,656 Now, today we need your help turning Dwight into a gentleman. 237 00:10:29,892 --> 00:10:32,884 A gentleman, who is a rich snob, 238 00:10:32,962 --> 00:10:34,554 who will go into shopping malls 239 00:10:34,630 --> 00:10:37,098 and drop huge amounts of cash on clothes. 240 00:10:37,199 --> 00:10:38,723 Is he still doing this boycott? 241 00:10:38,801 --> 00:10:41,361 No, no, this is instead of the boycott. Yeah. 242 00:10:41,804 --> 00:10:44,364 Your shirt and tie are disgusto-barfo. 243 00:10:44,440 --> 00:10:45,668 Agreed. Really? 244 00:10:45,741 --> 00:10:47,504 OSCAR: Maybe something not so monochromatic. 245 00:10:47,576 --> 00:10:48,634 Not so matching. 246 00:10:48,711 --> 00:10:51,236 Wait, less matching to appear more rich? 247 00:10:51,680 --> 00:10:53,341 The glasses are a little... 248 00:10:56,151 --> 00:10:57,345 I liked them. 249 00:10:57,419 --> 00:10:59,046 I thought they were kind of cute. 250 00:10:59,121 --> 00:11:01,089 Yeah, I liked them, too. 251 00:11:02,057 --> 00:11:03,081 I can't see. 252 00:11:03,158 --> 00:11:04,955 Say stuff like, "Good morning, good afternoon." 253 00:11:05,027 --> 00:11:06,016 People appreciate that. 254 00:11:06,128 --> 00:11:09,097 Wait, I see you every day. Can I say, "Good month?" 255 00:11:09,631 --> 00:11:11,223 I'm telling you how to do this, man. 256 00:11:11,300 --> 00:11:12,961 If someone offers you a cocktail, 257 00:11:13,035 --> 00:11:15,333 accept, but keep your wits about you. 258 00:11:15,404 --> 00:11:17,531 Okay. "Please" and "thank you" go a long way. 259 00:11:17,906 --> 00:11:20,966 Copy. Thank you. 260 00:11:21,310 --> 00:11:22,641 Thank you. 261 00:11:23,145 --> 00:11:25,136 Please. 262 00:11:25,214 --> 00:11:26,977 I think he's got it. 263 00:11:27,750 --> 00:11:30,480 And I was raised by wolves. 264 00:11:30,753 --> 00:11:33,745 I was 25 years old before I saw my first human being. 265 00:11:34,123 --> 00:11:36,455 Wait, is it a full moon tonight? 266 00:11:37,126 --> 00:11:38,388 267 00:11:40,329 --> 00:11:41,318 268 00:11:41,897 --> 00:11:44,889 Come on, Michael. These are all fake stories. 269 00:11:46,268 --> 00:11:48,293 Yes, yes, they are all fake stories. 270 00:11:48,404 --> 00:11:51,840 What sort of twisted mind would come up with weird stories like that? 271 00:11:51,907 --> 00:11:53,204 Three hours, we're halfway done. 272 00:11:53,342 --> 00:11:55,003 How? 273 00:11:56,612 --> 00:11:58,807 274 00:12:02,284 --> 00:12:05,253 Hey, do you have a second? Yeah. 275 00:12:05,421 --> 00:12:07,446 Well, as I'm sure you know for the past few months, 276 00:12:07,523 --> 00:12:09,047 I've been the office administrator, 277 00:12:09,124 --> 00:12:10,648 since right before you guys took over. 278 00:12:10,993 --> 00:12:12,187 Right, of course. 279 00:12:12,494 --> 00:12:14,052 And I haven't gotten paid yet. 280 00:12:14,129 --> 00:12:15,255 I'm not blaming you. 281 00:12:16,131 --> 00:12:17,962 Thank you so much. 282 00:12:18,033 --> 00:12:20,126 I just think somebody lost the paperwork. 283 00:12:20,202 --> 00:12:21,692 Oh, boy. 284 00:12:21,770 --> 00:12:23,704 Can you get every department head's signature on this 285 00:12:23,772 --> 00:12:24,796 so I can back this up to corporate? 286 00:12:24,873 --> 00:12:27,842 Yes, absolutely, right away. 287 00:12:29,578 --> 00:12:32,206 You know what, Michael? You're right. You win. 288 00:12:32,281 --> 00:12:34,442 This is pointless. We're not getting anywhere. 289 00:12:35,317 --> 00:12:38,980 I got a bunch of fun stuff, in case my daughter ever comes over. 290 00:12:39,054 --> 00:12:41,045 Why don't we just run out the clock 291 00:12:41,123 --> 00:12:45,457 by playing games, drawing some pictures, talking? 292 00:12:49,565 --> 00:12:52,033 293 00:12:52,601 --> 00:12:55,331 We present to you, for your final comments and approval, 294 00:12:55,404 --> 00:12:57,065 Dwight K. Schrute. 295 00:12:59,408 --> 00:13:00,773 Go get them, Dwight. 296 00:13:00,843 --> 00:13:01,901 Wish us luck. 297 00:13:02,644 --> 00:13:04,544 Thank you. Dwight. 298 00:13:08,016 --> 00:13:09,415 All done. 299 00:13:09,485 --> 00:13:12,716 Disposable cameras are fun, although it does seem wasteful 300 00:13:12,788 --> 00:13:15,484 and you don't ever get to see your pictures. 301 00:13:15,557 --> 00:13:18,082 If it's an important event that you want to remember, 302 00:13:18,160 --> 00:13:19,855 I recommend using a real camera. 303 00:13:19,928 --> 00:13:22,419 But I don't care if I forget today. 304 00:13:24,133 --> 00:13:26,101 We could play something more complicated if you'd like. 305 00:13:26,168 --> 00:13:27,658 This is plenty complicated. 306 00:13:27,736 --> 00:13:29,135 So you've played it before? 307 00:13:29,204 --> 00:13:31,297 I played it once or twice with Jeff. 308 00:13:31,640 --> 00:13:32,629 Who's Jeff? 309 00:13:32,708 --> 00:13:34,573 Jeff was my mother's boyfriend, 310 00:13:34,643 --> 00:13:35,735 who she married. 311 00:13:35,978 --> 00:13:39,004 So, her husband and your stepdad. 312 00:13:39,248 --> 00:13:40,340 Yeah. 313 00:13:40,415 --> 00:13:43,145 Yeah, I guess I never thought of it that way, though. 314 00:13:44,753 --> 00:13:46,812 Did you guys do much stuff together? 315 00:13:46,889 --> 00:13:49,289 Yeah, you know what, he took me to a baseball game once, 316 00:13:49,358 --> 00:13:50,825 I remember. 317 00:13:50,893 --> 00:13:53,726 It was weird, though. They took the pitcher out of the game, 318 00:13:53,795 --> 00:13:54,819 and I felt really bad 319 00:13:55,430 --> 00:13:56,863 because the pitcher wasn't gonna be able 320 00:13:56,932 --> 00:13:58,024 to play with his friends anymore. 321 00:13:58,100 --> 00:14:00,625 But Jeff said that the manager was making 322 00:14:00,702 --> 00:14:02,966 a really good move by taking the pitcher out. 323 00:14:03,038 --> 00:14:04,596 He really respected the manager. 324 00:14:07,509 --> 00:14:08,976 It's working. 325 00:14:10,078 --> 00:14:11,545 I'm doing it. 326 00:14:12,748 --> 00:14:14,272 327 00:14:16,818 --> 00:14:17,807 What? 328 00:14:17,886 --> 00:14:20,013 My place, tonight. Wear this. 329 00:14:20,088 --> 00:14:21,112 Do you have your card? 330 00:14:21,190 --> 00:14:22,248 Yes. 331 00:14:24,793 --> 00:14:26,420 ANGELA: Don't forget the pipe. 332 00:14:26,495 --> 00:14:27,928 It's really sad that your dog ran away, 333 00:14:27,996 --> 00:14:31,830 but why did it keep you from going to the park? 334 00:14:31,900 --> 00:14:34,596 I was afraid I would find him in the park playing with another kid. 335 00:14:34,670 --> 00:14:35,659 Why? 336 00:14:35,737 --> 00:14:38,001 I guess that's why I thought he ran away in the first place, 337 00:14:38,073 --> 00:14:39,438 to find a kid he liked better. 338 00:14:39,508 --> 00:14:40,532 Dogs don't do that. 339 00:14:40,609 --> 00:14:41,598 Right? 340 00:14:41,677 --> 00:14:42,769 Why would a dog do that? 341 00:14:42,844 --> 00:14:43,833 I don't know. 342 00:14:43,912 --> 00:14:46,403 When I hear myself say it, it just sounds ridiculous. 343 00:14:46,481 --> 00:14:48,972 But I never said it out loud, so... 344 00:14:52,054 --> 00:14:55,717 It's very important for you to be liked, isn't it? 345 00:14:55,791 --> 00:14:59,625 Well, let's not get too... 346 00:14:59,695 --> 00:15:02,027 This isn't a counseling session. 347 00:15:05,133 --> 00:15:06,225 Okay. 348 00:15:08,971 --> 00:15:10,336 You son of a gun. 349 00:15:12,441 --> 00:15:15,035 You son of a bitch. Wow, okay. 350 00:15:15,110 --> 00:15:16,543 I'm just trying to help you, Michael. 351 00:15:16,612 --> 00:15:17,977 You bitch, God! 352 00:15:18,213 --> 00:15:20,272 Michael. You're very helpful, aren't you? 353 00:15:20,349 --> 00:15:22,112 You try to help everybody. I'm trying to. 354 00:15:22,184 --> 00:15:23,981 Do you wanna play another game? 355 00:15:24,052 --> 00:15:25,178 I just wanna... You are good. 356 00:15:25,254 --> 00:15:26,812 But you know what? You can't help people. 357 00:15:26,888 --> 00:15:28,082 You couldn't help your marriage. 358 00:15:28,523 --> 00:15:29,717 Hey... Lose. You lose. 359 00:15:29,791 --> 00:15:30,780 I don't need your help. 360 00:15:31,026 --> 00:15:32,254 Nobody needs your help. 361 00:15:32,327 --> 00:15:35,421 Nobody wants it! You can't help anybody. 362 00:15:35,530 --> 00:15:37,430 I don't need your help! 363 00:15:38,367 --> 00:15:39,959 Am I gonna make you cry? 364 00:15:40,068 --> 00:15:41,535 Just fill them out any way you want. 365 00:15:41,603 --> 00:15:42,968 Okay. 366 00:15:43,038 --> 00:15:44,767 Have Erin fax them back to corporate. 367 00:15:44,840 --> 00:15:45,829 Will do. 368 00:15:45,907 --> 00:15:48,171 Okay, filled out. Good. 369 00:15:48,243 --> 00:15:50,677 Thank you, doctor. Take two of these and call me in the morning. 370 00:15:53,081 --> 00:15:54,548 PAM: Hey, Michael? 371 00:15:55,317 --> 00:15:58,047 About three months ago, I was talking... 372 00:16:04,726 --> 00:16:06,660 PAM: There are a lot of one-person departments here, 373 00:16:06,728 --> 00:16:09,356 so there's a lot of department heads. 374 00:16:09,431 --> 00:16:11,490 But I'm off to a good start. 375 00:16:11,566 --> 00:16:16,663 Oh, man, if I can pull this off, it will be the scam of all scams. 376 00:16:17,472 --> 00:16:19,736 And yet, very helpful to everyone. 377 00:16:20,809 --> 00:16:22,800 So corporate got your evaluations, 378 00:16:22,878 --> 00:16:24,209 and they wanted me to double-check. 379 00:16:24,279 --> 00:16:26,975 Is that really how you feel about Michael's situation? 380 00:16:27,249 --> 00:16:28,910 Yes. 381 00:16:28,984 --> 00:16:31,316 That is not how he seemed to me. 382 00:16:32,321 --> 00:16:33,310 I thought he seemed fine. 383 00:16:33,388 --> 00:16:35,879 You marked "severe" in all the categories, 384 00:16:35,957 --> 00:16:37,822 including "at risk for homicidal behavior." 385 00:16:41,730 --> 00:16:44,756 I saw a TLC show on Kate Walsh's home office. 386 00:16:44,833 --> 00:16:45,891 All corkboard. 387 00:16:45,967 --> 00:16:46,991 We can do that. 388 00:16:47,069 --> 00:16:48,400 Right in here? Easily. 389 00:16:48,470 --> 00:16:50,631 Knock, knock. Pam? Perfect. 390 00:16:51,373 --> 00:16:53,398 I was hoping to talk to the office administrator 391 00:16:53,475 --> 00:16:55,568 about a little office administration problem. 392 00:16:56,278 --> 00:16:57,643 But of course. Great. 393 00:16:59,881 --> 00:17:02,543 The problem, unfortunately, is about 394 00:17:02,617 --> 00:17:04,141 the office administrator. 395 00:17:05,587 --> 00:17:07,680 I have gone through everything from the past three years. 396 00:17:08,023 --> 00:17:11,015 There is nothing that says that you're office administrator. 397 00:17:11,827 --> 00:17:13,818 So weird that there's no paperwork. 398 00:17:13,895 --> 00:17:15,089 At all. 399 00:17:15,831 --> 00:17:19,392 Although, like, unlikely things happen all the time. 400 00:17:19,501 --> 00:17:20,991 My best friend in high school, 401 00:17:21,069 --> 00:17:22,696 she went to Australia, Canberra I think, 402 00:17:22,771 --> 00:17:26,138 and she met this guy who lived only two streets away from her in America. 403 00:17:26,208 --> 00:17:29,006 Pam, I don't want to accuse you of anything. 404 00:17:29,077 --> 00:17:32,069 I just want everything to be back the way it's supposed to be. 405 00:17:33,949 --> 00:17:36,782 Can you just admit... Admit... 406 00:17:38,120 --> 00:17:39,178 Admit what? 407 00:17:39,254 --> 00:17:40,687 I don't want to say it. 408 00:17:47,129 --> 00:17:48,153 Say it. 409 00:17:48,430 --> 00:17:49,454 Mmm-mmm. 410 00:17:49,531 --> 00:17:51,726 Say that I'm lying, or say I have the job. 411 00:17:51,800 --> 00:17:53,131 Make a definitive statement, Gabe. 412 00:17:53,201 --> 00:17:55,692 Statements of such a nature, while they have their place, are overused 413 00:17:55,771 --> 00:17:57,500 in a competitive business environment. 414 00:17:57,572 --> 00:18:00,541 Great. Well, let me know if you need a new chair, 415 00:18:00,609 --> 00:18:03,009 or anything that an office administrator can handle. 416 00:18:04,179 --> 00:18:05,237 Will do. 417 00:18:08,784 --> 00:18:13,585 Could I get one of those nameplates that says "Gabe Lewis"? 418 00:18:13,889 --> 00:18:15,857 For sure. Anything else? 419 00:18:17,325 --> 00:18:18,553 I'll get it right away. 420 00:18:20,061 --> 00:18:23,292 The first lesson of watching World Poker Tour at 2:00 a.m., 421 00:18:23,365 --> 00:18:26,459 you play the opponent, not the cards. 422 00:18:29,438 --> 00:18:30,530 JIM: Is that what we're here for? 423 00:18:30,939 --> 00:18:33,134 A crystal wizard. I like it. 424 00:18:33,208 --> 00:18:35,802 It's a pewter wizard holding a crystal. 425 00:18:36,344 --> 00:18:37,606 426 00:18:37,679 --> 00:18:39,112 Wait a second. 427 00:18:39,181 --> 00:18:41,945 You know you can't buy that now, right? 428 00:18:42,017 --> 00:18:43,541 And I can come back and get it for you later. 429 00:18:43,618 --> 00:18:45,279 But I'm saying right now, we can't do that. 430 00:18:45,353 --> 00:18:46,342 Right. 431 00:18:46,455 --> 00:18:47,922 'Cause I'm here for one thing, revenge. 432 00:18:47,989 --> 00:18:49,081 That's it. Okay. 433 00:18:49,157 --> 00:18:50,419 Let me know if I can help you with anything. 434 00:18:51,793 --> 00:18:52,919 Excuse me, sir. 435 00:18:52,994 --> 00:18:54,291 Yes? 436 00:18:54,362 --> 00:18:57,331 I was here yesterday, and you refused to wait on me. 437 00:18:57,399 --> 00:18:59,560 I remember, yes. I'm terribly sorry about what happened. 438 00:18:59,634 --> 00:19:01,124 You work on commission, don't you? 439 00:19:01,203 --> 00:19:02,636 No. Stop, stop, stop. Hold on one second. 440 00:19:02,737 --> 00:19:04,136 Did you just say you remember him? 441 00:19:04,206 --> 00:19:05,195 Of course. 442 00:19:05,273 --> 00:19:07,673 But he looks much less threatening now. 443 00:19:07,742 --> 00:19:08,731 What does that mean? 444 00:19:08,810 --> 00:19:10,334 We had a safety concern. 445 00:19:10,412 --> 00:19:12,880 We very politely indicated that he'd be welcomed back... 446 00:19:12,948 --> 00:19:14,415 Good morning. ...if he were in accordance 447 00:19:14,483 --> 00:19:16,075 with our dress policy. What? 448 00:19:16,151 --> 00:19:18,517 But the bloodstained hands... 449 00:19:23,158 --> 00:19:25,319 It was beet juice. 450 00:19:25,393 --> 00:19:27,418 I'm a beet farmer... I'm very sorry. 451 00:19:27,496 --> 00:19:31,933 Good sir, I happened to have been working a very long day that day. 452 00:19:32,000 --> 00:19:34,491 When I came to your fine... 453 00:19:34,569 --> 00:19:37,470 You are so... I'm gonna... Okay. 454 00:19:37,539 --> 00:19:41,475 Listen, you can't treat... Thank you. Good morning, sir! 455 00:19:41,543 --> 00:19:43,067 Okay, let's go. Come on. 456 00:19:43,178 --> 00:19:45,772 You made a big mistake! Huge! 457 00:19:47,015 --> 00:19:49,074 There it is. All right. 458 00:19:51,086 --> 00:19:52,075 That was pretty good. 459 00:19:52,153 --> 00:19:53,950 Thank you. Please. After you. 460 00:19:54,890 --> 00:19:56,881 I'll take the wizard. SALESMAN: Okay. 461 00:20:00,829 --> 00:20:04,356 You forged them. You forged the forms. 462 00:20:04,432 --> 00:20:06,900 You filled them in and faxed them yourself. Yes. 463 00:20:06,968 --> 00:20:08,595 You remember that. Yes. 464 00:20:08,670 --> 00:20:11,798 But you had me so worked up that I made a mistake. 465 00:20:11,873 --> 00:20:14,808 Unless a part of you made that mistake on purpose. 466 00:20:14,876 --> 00:20:17,401 You don't make a mistake on purpose, Toby. 467 00:20:17,479 --> 00:20:18,810 Then it's no longer a mistake. 468 00:20:19,147 --> 00:20:20,136 469 00:20:21,550 --> 00:20:24,280 Gabe. He messed it up. 470 00:20:24,352 --> 00:20:25,819 He messed up the forms, I bet. 471 00:20:27,389 --> 00:20:30,017 "I wanna mess everything up so I can fix it and keep my job. 472 00:20:30,492 --> 00:20:31,823 473 00:20:32,360 --> 00:20:34,920 "Good thing I'm here, 'cause I do nothing. 474 00:20:34,996 --> 00:20:37,362 "I make everybody nervous." 475 00:20:37,999 --> 00:20:39,591 Okay. 476 00:20:39,668 --> 00:20:40,692 That's your notebook? 477 00:20:41,536 --> 00:20:44,369 All right. All right. Let's bang this out. 478 00:20:45,507 --> 00:20:46,735 Let's do it to it. 479 00:20:50,879 --> 00:20:52,540 That's the office, huh? Mmm. 480 00:20:53,682 --> 00:20:55,172 Look at that. 481 00:20:55,350 --> 00:20:57,580 Angela's cat, yes. 482 00:20:58,386 --> 00:21:00,684 Why is Angela taller than Dwight? 483 00:21:03,625 --> 00:21:04,990 Right. Oh. 484 00:21:05,093 --> 00:21:07,926 I wonder why it feels like that. 485 00:21:07,996 --> 00:21:11,796 Psychiatrists tend to be more crazy than their patients. 486 00:21:11,866 --> 00:21:14,266 Therapists are whores. 487 00:21:14,336 --> 00:21:16,827 Psychiatry is a narcissism machine. 488 00:21:17,772 --> 00:21:20,639 I learn more from Dr. Seuss than Dr. Freud. 489 00:21:20,709 --> 00:21:23,678 Earth. You don't have to be crazy to live here. 490 00:21:23,745 --> 00:21:25,212 But it helps. 491 00:21:25,947 --> 00:21:27,812 I don't know, just use the best one.