1
00:00:00,000 --> 00:00:03,138
Okay. Bye.
2
00:00:07,144 --> 00:00:09,145
Everyone stop
what you're doing.
3
00:00:09,163 --> 00:00:10,997
I have terrible news.
4
00:00:11,031 --> 00:00:12,665
Dwight is no longer with us.
5
00:00:12,700 --> 00:00:14,367
What?
6
00:00:14,418 --> 00:00:17,787
He's gone, damn it!
7
00:00:17,821 --> 00:00:20,206
He's been promoted
to VP of Sabre retail,
8
00:00:20,257 --> 00:00:23,159
and he's staying
in Florida forever.
9
00:00:23,177 --> 00:00:24,744
So... He's alive.
10
00:00:24,795 --> 00:00:26,879
Yeah.
That was him on the phone.
11
00:00:26,914 --> 00:00:28,381
He sounds wonderful.
12
00:00:28,415 --> 00:00:30,583
Well, the way you said it
made it sound like he was dead.
13
00:00:30,634 --> 00:00:32,835
How could I have been
more clear?
14
00:00:32,869 --> 00:00:35,304
He had a massive stroke
of good fortune
15
00:00:35,339 --> 00:00:37,674
and he is now
in a better place.
16
00:00:37,708 --> 00:00:39,208
If Dwight's not coming back,
17
00:00:39,226 --> 00:00:40,727
does that mean we can open
his treasure?
18
00:00:40,761 --> 00:00:41,877
Uh...
19
00:00:41,895 --> 00:00:43,012
You guys, we've gone over this.
20
00:00:43,046 --> 00:00:44,514
There is no treasure.
21
00:00:44,548 --> 00:00:46,516
When the team left
for Tallahassee,
22
00:00:46,550 --> 00:00:49,152
Dwight told everyone
not to touch his treasure.
23
00:00:49,186 --> 00:00:51,053
Don't touch my treasure.
24
00:00:51,071 --> 00:00:53,055
Okay? You understand?
25
00:00:53,073 --> 00:00:54,540
Obviously, he wants us
to obsess about it.
26
00:00:54,575 --> 00:00:58,194
There's nothing in there.
27
00:00:58,228 --> 00:01:00,163
Which is obviously what
he would want us to think,
28
00:01:00,197 --> 00:01:02,865
making it the perfect place
to hide a treasure!
29
00:01:02,899 --> 00:01:04,033
Oh, God, I'm Wallace Shawn
30
00:01:04,067 --> 00:01:05,835
The Princess Bride!
31
00:01:05,869 --> 00:01:08,237
I think that Dwight
wanted us to realize
32
00:01:08,255 --> 00:01:10,339
that this conversation
among friends
33
00:01:10,374 --> 00:01:11,708
is the true treasure.
34
00:01:11,742 --> 00:01:14,293
That's not Dwight.
No.
35
00:01:14,344 --> 00:01:16,596
I am dying to know
what's in there.
36
00:01:16,630 --> 00:01:18,097
Yeah, I know, Oscar.
We all are.
37
00:01:18,132 --> 00:01:20,450
But nobody's gonna open it.
You'd have to be insane.
38
00:01:22,770 --> 00:01:26,556
Hi, hello.
39
00:01:26,590 --> 00:01:30,276
Now carefully open the box.
40
00:01:34,281 --> 00:01:37,400
It's a photo of all of us.
41
00:01:37,434 --> 00:01:39,786
Oh, that's so sweet.
42
00:01:41,989 --> 00:01:44,490
A dart?
Are you kidding me?
43
00:01:44,541 --> 00:01:46,375
Who would put a poison dart--
44
00:01:46,410 --> 00:01:48,377
Well, I mean, I don't know
that it's poison.
45
00:01:48,412 --> 00:01:53,299
I mean, I just have to imagine.
God, I'm glad he's okay though.
46
00:01:53,333 --> 00:01:54,667
Kinda sounds like
he deserved it,
47
00:01:54,718 --> 00:01:56,252
opening another man's
treasure and all.
48
00:01:56,286 --> 00:01:57,620
Wow!
49
00:02:01,212 --> 00:02:05,453
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
50
00:02:18,859 --> 00:02:21,077
Well, Mr. Ball,
it's been a pleasure.
51
00:02:21,111 --> 00:02:24,997
Now give my regards to hell!
Dah!
52
00:02:25,032 --> 00:02:29,318
All right!
Well swung, my VIP VP.
53
00:02:29,336 --> 00:02:31,954
I am loving the chemistry
between you two.
54
00:02:31,988 --> 00:02:33,456
I am so happy.
55
00:02:33,490 --> 00:02:35,091
Dwight is gonna be working
alongside me.
56
00:02:35,125 --> 00:02:39,629
We are a regular Archibald
and his man George.
57
00:02:39,663 --> 00:02:41,547
I bet.
I'm excited.
58
00:02:41,598 --> 00:02:43,850
Trick!
There's no such thing.
59
00:02:43,884 --> 00:02:45,501
It's not even
a real English duo.
60
00:02:45,519 --> 00:02:46,836
Ahh!
61
00:02:46,854 --> 00:02:50,056
I just made you look
like the Goat of Dover.
62
00:02:50,107 --> 00:02:51,641
And that doesn't exist either.
63
00:02:53,143 --> 00:02:55,878
You think you're excited?
You should feel my nipples.
64
00:02:55,896 --> 00:02:58,181
Boing!
65
00:02:58,215 --> 00:03:01,100
Oh, that reminds me.
Little something from all of us.
66
00:03:01,151 --> 00:03:02,702
Oh, my gosh.
67
00:03:02,736 --> 00:03:05,154
Thank you, Jim.
That's so thoughtful.
68
00:03:09,276 --> 00:03:10,860
Fore!
69
00:03:10,894 --> 00:03:14,897
- Oh, yeah!
- He doesn't even care.
70
00:03:14,915 --> 00:03:16,565
Don't even care!
71
00:03:16,583 --> 00:03:18,167
This is the last time
I'll ever see Dwight.
72
00:03:18,202 --> 00:03:19,919
It's a weird feeling.
73
00:03:19,953 --> 00:03:22,288
It's, um...
74
00:03:22,339 --> 00:03:24,423
What's the word?
It's not bittersweet.
75
00:03:24,458 --> 00:03:26,843
It's, uh...
76
00:03:26,877 --> 00:03:28,127
Sweet.
77
00:03:28,178 --> 00:03:29,629
Yeah.
78
00:03:29,680 --> 00:03:32,414
Hey, man.
Selling cookies for Jada.
79
00:03:32,432 --> 00:03:34,217
Want the same as last year?
80
00:03:34,251 --> 00:03:35,918
Would if I could
and I can, so I will.
81
00:03:35,936 --> 00:03:38,020
Put me down for one box.
82
00:03:38,055 --> 00:03:39,588
Don't care what it is,
dealer's choice.
83
00:03:39,606 --> 00:03:41,891
I'll put you down
for shortbreads.
84
00:03:41,925 --> 00:03:43,425
Damn it!
85
00:03:43,443 --> 00:03:45,478
Knock, knock.
86
00:03:45,529 --> 00:03:47,429
Hey, it's Sasha's first year
in the troupe,
87
00:03:47,447 --> 00:03:48,781
so I'm selling cookies for her.
88
00:03:48,815 --> 00:03:51,267
- Anyway, would you like some?
- No!
89
00:03:51,285 --> 00:03:52,568
- No.
- What?
90
00:03:52,602 --> 00:03:54,153
I've been selling here
for five years.
91
00:03:54,204 --> 00:03:55,238
This is my spot.
92
00:03:55,272 --> 00:03:57,907
You can't claim territories.
93
00:03:57,941 --> 00:03:59,575
This is the only place
I interact with people.
94
00:03:59,609 --> 00:04:01,377
Can't you sell at...
95
00:04:01,411 --> 00:04:05,581
Your church or barbershop?
96
00:04:05,615 --> 00:04:07,583
Or... Chess club?
97
00:04:07,618 --> 00:04:10,136
You know what?
It's your first time.
98
00:04:10,170 --> 00:04:12,171
Let's split the office.
99
00:04:12,222 --> 00:04:15,324
You can have sales,
the annex, creed.
100
00:04:15,359 --> 00:04:17,293
And I don't know,
I'll just take, uh...
101
00:04:17,311 --> 00:04:19,979
- Accounting.
- That's it?
102
00:04:20,013 --> 00:04:23,516
Yeah, well, okay.
Thanks, Darryl.
103
00:04:23,567 --> 00:04:25,801
Okay.
Great.
104
00:04:25,819 --> 00:04:27,603
All I need is Kevin.
105
00:04:27,637 --> 00:04:30,072
Dude buys more cookies
than everyone combined,
106
00:04:30,107 --> 00:04:31,574
and then some.
107
00:04:31,608 --> 00:04:33,109
When I first started
selling cookies,
108
00:04:33,143 --> 00:04:34,777
he was a relatively thin man.
109
00:04:34,811 --> 00:04:39,031
Not a thin man, mind you.
Relatively thin.
110
00:04:39,082 --> 00:04:42,752
Hey, Lucy, I'm home!
111
00:04:42,786 --> 00:04:43,920
Bobaloo!
112
00:04:43,954 --> 00:04:46,589
- Oh, here, let me help.
- I got it.
113
00:04:46,623 --> 00:04:48,874
It was so busy
at the store today.
114
00:04:48,926 --> 00:04:50,793
Really good cheese samples.
I had, like, a hundred.
115
00:04:50,827 --> 00:04:52,828
Irene hired me
as her live-in helper.
116
00:04:52,846 --> 00:04:55,097
We met at the store launch.
117
00:04:55,132 --> 00:04:57,700
I told her I was moving here
and I needed a place.
118
00:04:57,734 --> 00:04:59,435
And it just sort of made sense.
119
00:04:59,469 --> 00:05:01,187
I basically do
everything for her.
120
00:05:01,221 --> 00:05:03,489
I run errands,
I do chores around the house,
121
00:05:03,523 --> 00:05:04,890
I cook and clean.
122
00:05:04,942 --> 00:05:07,944
Honestly, I don't know how
she survived without me.
123
00:05:07,978 --> 00:05:11,147
When can I introduce you
to my grandson?
124
00:05:11,181 --> 00:05:13,065
He's a wonderful swimmer.
125
00:05:13,116 --> 00:05:16,202
Shallow end, deep end.
He does it all.
126
00:05:16,236 --> 00:05:18,988
Well, today might be
kind of tough, Irene.
127
00:05:19,022 --> 00:05:20,406
I have to talk
to my old boss Andy
128
00:05:20,457 --> 00:05:22,942
and tell him I'm staying
in Florida.
129
00:05:27,714 --> 00:05:30,199
Oh, what kind of tea is this?
130
00:05:30,217 --> 00:05:34,220
Oh, I boiled some Gatorade.
131
00:05:36,223 --> 00:05:38,808
- Oh.
- Ah!
132
00:05:38,842 --> 00:05:40,376
In england, they put the holes
133
00:05:40,394 --> 00:05:42,928
a little bit to the right,
you see?
134
00:05:42,980 --> 00:05:44,647
We'll just chalk it up
to cultural bias.
135
00:05:44,681 --> 00:05:46,932
If I may...
136
00:05:46,984 --> 00:05:50,052
Try holding the putter...
137
00:05:50,070 --> 00:05:51,437
Here.
138
00:05:51,488 --> 00:05:53,389
With your wrists here,
139
00:05:53,407 --> 00:05:55,675
your thumbs here.
140
00:05:55,709 --> 00:05:58,194
- Oh.
- That's right.
141
00:05:58,228 --> 00:05:59,912
Your little finger.
142
00:05:59,946 --> 00:06:03,565
Would you like to buy
some cookies?
143
00:06:03,583 --> 00:06:06,419
- Cookies, eh?
- Mm-hmm.
144
00:06:06,453 --> 00:06:08,204
♪ oh, the springtime thinks ♪
145
00:06:08,238 --> 00:06:09,905
♪ that it's the best ♪
146
00:06:09,923 --> 00:06:12,675
♪ fall time thinks
that it's the best ♪
147
00:06:12,709 --> 00:06:15,544
♪ cold time has
kind of a strut ♪
148
00:06:15,578 --> 00:06:18,514
♪ and Valentine's thinks
that it's the best ♪
149
00:06:18,548 --> 00:06:21,267
♪ but gather round, peeps,
I'll tell you the truth ♪
150
00:06:21,301 --> 00:06:22,852
♪ nothing beats
the cookie season ♪
151
00:06:22,886 --> 00:06:26,138
♪ that's the truth ♪
152
00:06:29,426 --> 00:06:31,360
It's not
a scratch and sniff, Kev.
153
00:06:31,395 --> 00:06:32,594
I know.
154
00:06:32,612 --> 00:06:34,363
But sometimes you still
get a little something.
155
00:06:34,398 --> 00:06:36,816
Hey, you tricked me.
You just wanted Kevin.
156
00:06:36,867 --> 00:06:39,935
You're new to the game.
You learned a lesson today.
157
00:06:39,953 --> 00:06:42,405
- See you next year, sport.
- No, no, no. It's not fair.
158
00:06:42,439 --> 00:06:43,873
What if Kevin wants to buy
cookies from me?
159
00:06:43,907 --> 00:06:45,708
- I do.
- See?
160
00:06:45,742 --> 00:06:47,076
That doesn't mean anything.
161
00:06:47,110 --> 00:06:49,161
Kevin, do you wanna
buy cookies from me?
162
00:06:49,212 --> 00:06:51,247
Oh, I definitely do.
163
00:06:51,281 --> 00:06:52,832
Huh.
Hit the road, Jack.
164
00:06:52,883 --> 00:06:55,617
No, you hit the road, Jack.
165
00:06:55,635 --> 00:06:59,004
Hey, guys, come on.
Don't fight over me.
166
00:06:59,056 --> 00:07:00,089
Why don't we split the order?
167
00:07:00,123 --> 00:07:01,424
It's only fair.
168
00:07:01,458 --> 00:07:03,792
No, wait, no.
I'm buying, I make the rules.
169
00:07:03,810 --> 00:07:06,645
I actually do want you
to fight over me.
170
00:07:06,680 --> 00:07:11,233
I wanna be wined and dined
and... sixty-nined.
171
00:07:11,268 --> 00:07:13,402
Ugh.
172
00:07:13,437 --> 00:07:16,238
Metaphorically
sixty-nined.
173
00:07:16,273 --> 00:07:18,791
Ew! Perverts.
174
00:07:18,825 --> 00:07:20,242
No offense, Oscar.
175
00:07:22,028 --> 00:07:24,947
Hop in.
We have places to be.
176
00:07:24,981 --> 00:07:26,665
No rest for the wicked.
Ha ha.
177
00:07:26,700 --> 00:07:29,201
All right.
So...
178
00:07:29,252 --> 00:07:31,003
I guess this is it.
179
00:07:31,037 --> 00:07:32,371
Well, Jim, I just wanna say
180
00:07:32,422 --> 00:07:34,039
that we haven't always
gotten along.
181
00:07:34,091 --> 00:07:35,291
And at times,
I've even hated your guts.
182
00:07:35,325 --> 00:07:39,845
But...
183
00:07:39,880 --> 00:07:43,432
Bye-bye.
I win.
184
00:07:43,467 --> 00:07:45,134
- Good-bye, Dwight.
185
00:07:45,168 --> 00:07:47,019
Robert! Race you
to the clubhouse.
186
00:07:47,053 --> 00:07:52,391
Gentlemen's bet.
Whoo-hoo!
187
00:07:54,444 --> 00:07:57,313
Well, he's Florida's
problem now.
188
00:07:57,347 --> 00:07:59,198
Oh, let Dwight have his fun.
189
00:07:59,232 --> 00:08:02,701
- Today will not be his day.
- What's that?
190
00:08:02,736 --> 00:08:04,203
I'm gonna tank the Sabre store
191
00:08:04,237 --> 00:08:05,538
at the presentation
to the board.
192
00:08:05,572 --> 00:08:06,688
I thought you liked the store.
193
00:08:06,706 --> 00:08:09,074
The store is lovely.
194
00:08:09,126 --> 00:08:13,462
You created a wonderful space
to showcase our product line.
195
00:08:13,497 --> 00:08:15,331
Great job!
Cheers.
196
00:08:15,365 --> 00:08:18,134
Thank you.
197
00:08:18,168 --> 00:08:21,554
But there's a reason
we sell our products online
198
00:08:21,588 --> 00:08:23,889
and over the phone.
199
00:08:23,924 --> 00:08:25,975
Have you ever used Sabre
electronics, Jim?
200
00:08:26,009 --> 00:08:28,344
They're cheap.
They're unintuitive.
201
00:08:28,378 --> 00:08:31,347
The Sabre store would work
if we adopted the carnival model
202
00:08:31,381 --> 00:08:33,432
of leaving town
once everyone's wise to us.
203
00:08:33,483 --> 00:08:35,851
Wow, when you put it that way,
204
00:08:35,885 --> 00:08:37,686
I guess it does sound
pretty terrible.
205
00:08:37,720 --> 00:08:40,222
I couldn't just kill
the project from the start.
206
00:08:40,240 --> 00:08:42,107
Jo Bennett endorsed it.
207
00:08:42,159 --> 00:08:44,944
Shame, though--
I did like Dwight.
208
00:08:44,995 --> 00:08:47,029
Robert!
I'm gonna win!
209
00:08:47,063 --> 00:08:49,832
Ha ha, I'm the gentleman!
Suck it!
210
00:08:49,866 --> 00:08:54,336
Bravo, Dwight.
Very good.
211
00:08:54,371 --> 00:08:55,688
Shame.
212
00:09:00,877 --> 00:09:02,260
The math is simple, folks.
213
00:09:02,295 --> 00:09:05,113
Deeper market penetration,
plus greater visibility,
214
00:09:05,147 --> 00:09:11,086
- will raise Sabre...
- To the power of two.
215
00:09:11,120 --> 00:09:12,771
How did that look?
216
00:09:12,805 --> 00:09:14,089
I'm not just saying this.
217
00:09:14,123 --> 00:09:16,608
That was the best thing
I've ever seen.
218
00:09:16,642 --> 00:09:18,393
Told you.
219
00:09:18,444 --> 00:09:20,946
When you guys do that whole
"power of two" shebang,
220
00:09:20,980 --> 00:09:22,480
how about I pop up also?
221
00:09:22,514 --> 00:09:25,016
I guess we'd have to say
"power of three."
222
00:09:25,034 --> 00:09:28,787
Hmm, actually, you know what?
Yeah! That actually works.
223
00:09:28,821 --> 00:09:29,905
You'd spin-off right,
I'd spin off--
224
00:09:29,956 --> 00:09:31,689
You know what?
That is a great idea.
225
00:09:31,707 --> 00:09:33,158
Cathy, write that down
and print it out.
226
00:09:33,192 --> 00:09:34,960
It's gonna make some really
good toilet paper.
227
00:09:34,994 --> 00:09:36,545
All right.
There he is.
228
00:09:36,579 --> 00:09:38,246
What are you doing here?
I thought I got rid of you.
229
00:09:38,297 --> 00:09:40,048
Can I just talk to you
for one quick second?
230
00:09:40,082 --> 00:09:42,918
What, your stylist ran out
of messy spray?
231
00:09:44,754 --> 00:09:46,004
Um, actually
it's for your own good.
232
00:09:46,038 --> 00:09:47,038
I think we should--
233
00:09:47,056 --> 00:09:48,089
You wanna do something
for my own good?
234
00:09:48,140 --> 00:09:49,207
Turn around,
walk out that door,
235
00:09:49,225 --> 00:09:50,592
do not stop till you get
to Scranton,
236
00:09:50,643 --> 00:09:52,344
find my cell phone charger,
mail it back to me,
237
00:09:52,378 --> 00:09:53,711
and then go to hell!
238
00:09:56,215 --> 00:09:57,349
Nice!
239
00:09:57,383 --> 00:09:59,317
Hey, Halpert,
anyone ever tell you
240
00:09:59,352 --> 00:10:01,102
you look like Wooly Willie?
241
00:10:01,153 --> 00:10:02,553
Silence.
242
00:10:02,572 --> 00:10:04,706
I'm just trying--
243
00:10:04,740 --> 00:10:06,041
I know what you're
trying to do.
244
00:10:06,075 --> 00:10:08,793
I don't want it.
245
00:10:08,828 --> 00:10:13,298
But your face does look like
the guy from "Operation."
246
00:10:13,332 --> 00:10:14,666
It's the same guy.
247
00:10:14,700 --> 00:10:16,418
- That's the joke I made.
- That's not--
248
00:10:16,469 --> 00:10:17,419
- Different guy.
- You know what?
249
00:10:17,470 --> 00:10:19,054
I just think
you should know--
250
00:10:19,088 --> 00:10:21,723
That you look like
the world's tallest hobbit.
251
00:10:23,476 --> 00:10:26,544
Well, I tried.
You saw it.
252
00:10:26,562 --> 00:10:30,432
So it's on the record.
I have a plane to catch.
253
00:10:30,483 --> 00:10:31,900
Can you help me?
254
00:10:31,934 --> 00:10:34,603
I'm trying to make
a video chat with Andy.
255
00:10:34,654 --> 00:10:36,521
Just open the program
and type in his username.
256
00:10:36,555 --> 00:10:39,574
Can you just do it?
257
00:10:43,129 --> 00:10:44,880
Here, type in your password.
258
00:10:44,931 --> 00:10:47,799
Erin123.
259
00:10:47,833 --> 00:10:49,685
That's a terrible password.
260
00:10:49,719 --> 00:10:52,137
And you don't "make a video
chat"-- You "video chat."
261
00:10:52,171 --> 00:10:54,523
All right!
262
00:10:58,144 --> 00:10:59,461
Hello!
263
00:10:59,495 --> 00:11:00,812
That's so weird.
264
00:11:00,846 --> 00:11:03,014
There's something wrong
with my laptop.
265
00:11:03,032 --> 00:11:07,185
Oh! I fixed it.
266
00:11:07,203 --> 00:11:13,125
Oh! Now mine's broken.
Hang on.
267
00:11:13,159 --> 00:11:15,627
Oh, there we go.
268
00:11:15,662 --> 00:11:17,462
Aghh!
269
00:11:17,497 --> 00:11:19,381
He said "I did like Dwight"?
270
00:11:19,415 --> 00:11:20,832
He's gonna fire him.
271
00:11:20,866 --> 00:11:21,967
No, no, I think it was more
like, you know,
272
00:11:22,001 --> 00:11:23,168
"I liked him,
but I don't any more,
273
00:11:23,202 --> 00:11:24,369
'cause he did a bad job.
274
00:11:24,387 --> 00:11:25,804
So I'm definitely
gonna yell at him."
275
00:11:25,838 --> 00:11:27,205
Robert doesn't talk like that.
276
00:11:27,223 --> 00:11:28,974
You have to stop Dwight
from doing this.
277
00:11:29,008 --> 00:11:30,875
I tried.
He will not listen.
278
00:11:30,893 --> 00:11:32,544
Did you actually
try your hardest?
279
00:11:32,562 --> 00:11:33,878
Yes.
280
00:11:33,896 --> 00:11:36,348
My pretty hardest.
281
00:11:36,382 --> 00:11:38,049
Look, you haven't dealt with him
in a while, all right?
282
00:11:38,067 --> 00:11:39,651
He's like Super Dwight.
283
00:11:39,686 --> 00:11:43,105
It's like he's been bitten
by a radioactive Dwight or som--
284
00:11:43,156 --> 00:11:45,440
- Stanley, back me up.
- Don't talk to me.
285
00:11:45,491 --> 00:11:47,359
Stanley's very upset
that we're leaving Florida.
286
00:11:47,393 --> 00:11:48,994
But he would back me up.
287
00:11:49,028 --> 00:11:50,412
If Dwight's about to get fired,
288
00:11:50,446 --> 00:11:52,063
you have to tell him.
289
00:11:52,081 --> 00:11:54,249
Just get the words out,
that's all you can do.
290
00:11:54,284 --> 00:11:56,835
Okay.
All right.
291
00:11:56,869 --> 00:11:59,738
What's a skinny guy
like Toby know about cookies?
292
00:11:59,756 --> 00:12:01,840
You can't trust him to
understand the wants and needs
293
00:12:01,874 --> 00:12:03,208
of the thick man.
294
00:12:03,242 --> 00:12:04,710
Maybe Toby from two years ago.
295
00:12:04,744 --> 00:12:06,077
- Yeah.
- That's true.
296
00:12:06,095 --> 00:12:08,463
If I have a question
about my cookies at midnight,
297
00:12:08,498 --> 00:12:11,016
who am I gonna call?
Darryl.
298
00:12:11,050 --> 00:12:13,635
Toby's probably in bed
with some model.
299
00:12:13,686 --> 00:12:14,970
Thank you.
300
00:12:15,021 --> 00:12:16,555
I'm not gonna comment
on my personal life.
301
00:12:16,589 --> 00:12:18,690
Look, I need this.
302
00:12:18,725 --> 00:12:20,726
Your daughter is
a pretty little girl.
303
00:12:20,760 --> 00:12:22,761
Let her go door to door.
304
00:12:22,779 --> 00:12:26,264
You think people are gonna
buy cookies from my...
305
00:12:26,282 --> 00:12:29,434
Chubby daughter?
306
00:12:29,469 --> 00:12:31,286
Baby, if you're watching this,
you're not chubby.
307
00:12:31,321 --> 00:12:32,738
You're beautiful.
308
00:12:32,772 --> 00:12:36,158
Daddy's just gotta sell
some cookies.
309
00:12:36,192 --> 00:12:38,076
And we're also gonna
exercise more.
310
00:12:38,111 --> 00:12:39,578
It's gonna be fun.
311
00:12:39,612 --> 00:12:41,380
Oh, you know what you have
to do to decide?
312
00:12:41,414 --> 00:12:42,748
You need to make them
do things for you.
313
00:12:42,782 --> 00:12:44,249
And, like, buy you things.
314
00:12:44,283 --> 00:12:45,784
Or have them sing that song
315
00:12:45,802 --> 00:12:47,586
that the frog does
in Looney Tunes.
316
00:12:47,620 --> 00:12:49,755
Make them kiss each other.
317
00:12:49,789 --> 00:12:51,890
Make them kiss me!
318
00:12:51,924 --> 00:12:54,760
Eww.
319
00:12:54,794 --> 00:12:58,313
Yes! This is too tan.
This right here.
320
00:12:58,348 --> 00:13:01,266
- No!
- This is a tan spot.
321
00:13:01,300 --> 00:13:03,485
I don't buy it.
That is a freckle.
322
00:13:03,519 --> 00:13:05,604
That is not a tan.
323
00:13:05,638 --> 00:13:07,489
I'm gonna have to inspect it in
person when you get back here.
324
00:13:07,523 --> 00:13:11,243
I want you looking
totally puertoriquena
325
00:13:11,277 --> 00:13:12,694
when I see you.
326
00:13:12,745 --> 00:13:15,197
Well, Andy,
I'm not coming back.
327
00:13:15,231 --> 00:13:18,617
- What?
- I have a job here.
328
00:13:18,651 --> 00:13:21,152
I work for an old lady.
329
00:13:21,170 --> 00:13:22,987
Hello!
330
00:13:23,005 --> 00:13:24,823
Andy?
331
00:13:24,841 --> 00:13:28,877
Yeah, that's awesome.
That's great.
332
00:13:28,928 --> 00:13:32,681
♪ oh, baby, telephone ♪
333
00:13:32,715 --> 00:13:38,687
♪ and tell me I'm your own ♪
334
00:13:38,721 --> 00:13:40,772
This is tough.
335
00:13:40,807 --> 00:13:43,775
'Cause Darryl, you sang better
and you dance better.
336
00:13:43,810 --> 00:13:46,478
But Toby has
that indescribable quality
337
00:13:46,512 --> 00:13:48,630
that makes a star.
338
00:13:48,664 --> 00:13:51,566
I think I've reached
my decision.
339
00:13:51,617 --> 00:13:53,485
I have decided...
340
00:13:53,519 --> 00:13:56,405
That you guys are gonna
keep doing things for me.
341
00:13:56,456 --> 00:13:59,241
No, no, no.
It's not worth it.
342
00:13:59,292 --> 00:14:01,460
- No.
- No, it's not worth it?
343
00:14:01,494 --> 00:14:02,878
That's too bad.
344
00:14:02,912 --> 00:14:05,580
'Cause I was feeling
particularly hungry this year.
345
00:14:05,631 --> 00:14:08,083
Yeah, okay, so what--
You'll buy 40 boxes?
346
00:14:08,134 --> 00:14:09,801
Hungrier.
347
00:14:09,836 --> 00:14:11,803
50?
348
00:14:11,838 --> 00:14:13,588
Hungrier.
349
00:14:13,639 --> 00:14:16,174
You're not talking...
350
00:14:16,208 --> 00:14:17,542
Triple digits.
351
00:14:17,560 --> 00:14:19,711
Oh, yeah, I'm talking
triple digits.
352
00:14:22,381 --> 00:14:23,932
Again.
353
00:14:23,983 --> 00:14:26,985
♪ hello, my baby,
hello, my honey ♪
354
00:14:27,019 --> 00:14:29,354
♪ hello, my ragtime gal ♪
355
00:14:30,890 --> 00:14:32,741
Showtime.
356
00:14:32,775 --> 00:14:34,493
- Dwight.
- You again?
357
00:14:34,527 --> 00:14:36,495
Gosh, I keep throwing you away,
you keep flying back.
358
00:14:36,529 --> 00:14:37,896
You're like
an amish return-stick.
359
00:14:37,914 --> 00:14:40,999
Okay, great, listen to me.
No, no, I know.
360
00:14:41,033 --> 00:14:42,117
Will you just let me tell you
one thing, please?
361
00:14:42,168 --> 00:14:43,118
Yes, you may tell me one thing.
362
00:14:43,169 --> 00:14:44,169
Great!
363
00:14:44,203 --> 00:14:45,170
Wait, do you wanna
borrow money?
364
00:14:45,204 --> 00:14:46,171
Listen to me.
365
00:14:46,205 --> 00:14:47,238
Robert is going to veto
the Sabre store.
366
00:14:47,256 --> 00:14:48,457
Jim, come on.
367
00:14:48,508 --> 00:14:49,624
Dwight, he's gonna kill
the store.
368
00:14:49,675 --> 00:14:51,009
- Mm-hmm.
- And then I'm pretty sure
369
00:14:51,043 --> 00:14:52,427
he's gonna fire you for it.
370
00:14:52,462 --> 00:14:55,580
Wait, he's gonna kill
the store,
371
00:14:55,598 --> 00:14:57,883
- and he's gonna fire me.
- Yes.
372
00:14:57,917 --> 00:15:00,218
- That's two things.
- Dwight, please.
373
00:15:00,252 --> 00:15:01,386
Nice try, Jim.
374
00:15:01,420 --> 00:15:02,471
Your pranks have never worked
in the past,
375
00:15:02,522 --> 00:15:03,855
and they're not gonna work
today.
376
00:15:03,890 --> 00:15:05,190
Okay, first of all,
they've mostly worked.
377
00:15:05,224 --> 00:15:06,942
You know what, you might
wanna get to the airport.
378
00:15:06,976 --> 00:15:08,777
It's gonna take you a long time
to get through security
379
00:15:08,811 --> 00:15:10,529
with all those beauty products.
380
00:15:10,563 --> 00:15:13,482
- Bye!
- Dwight, come--
381
00:15:13,533 --> 00:15:14,866
Nothing is gonna stop me.
382
00:15:14,901 --> 00:15:16,601
That is the mark
of a great man--
383
00:15:16,619 --> 00:15:18,370
Unstoppability.
384
00:15:18,404 --> 00:15:21,122
Dunder Mifflin...
the farm, Mose.
385
00:15:21,157 --> 00:15:22,908
All those things.
386
00:15:22,942 --> 00:15:25,660
Vanish in my rearview mirror.
387
00:15:25,711 --> 00:15:29,247
Now if you'll excuse me,
I have a date with destiny.
388
00:15:29,281 --> 00:15:31,616
And from what I hear,
she's a-- Oh!
389
00:15:38,767 --> 00:15:39,934
- Help!
- Shut up.
390
00:15:39,985 --> 00:15:41,569
Oh, gross!
Don't lick my hand!
391
00:15:41,603 --> 00:15:42,820
God, why is there
so much saliva?
392
00:15:42,855 --> 00:15:43,855
All I had to do
was think about pie,
393
00:15:43,889 --> 00:15:45,907
and my salivary glands
did the rest.
394
00:15:45,941 --> 00:15:48,276
- Nah!
- What, what, what, what?
395
00:15:48,327 --> 00:15:49,861
- Oh, my appendix.
- I'm sorry.
396
00:15:49,895 --> 00:15:52,496
- My wound hasn't healed yet.
- I'm sorry.
397
00:15:52,531 --> 00:15:53,531
- Oh, man.
- I'm so sorry, I forgot.
398
00:15:53,565 --> 00:15:55,065
Are you all right?
399
00:15:55,083 --> 00:15:58,035
Are you okay?
400
00:15:58,069 --> 00:16:00,037
Dwight!
401
00:16:00,071 --> 00:16:01,372
Where the hell is he?
402
00:16:01,406 --> 00:16:02,573
I cannot do this without him.
403
00:16:02,591 --> 00:16:06,677
I don't know.
He's not picking up.
404
00:16:06,712 --> 00:16:09,180
Oh, look like shnoot's
a no-show.
405
00:16:09,214 --> 00:16:12,717
Guess he wasn't Vice President
material after all.
406
00:16:12,751 --> 00:16:15,219
But I am.
Put me in, babe.
407
00:16:15,253 --> 00:16:17,271
I've got the info down
backwards, forwards,
408
00:16:17,306 --> 00:16:19,023
and doggy-style.
409
00:16:19,057 --> 00:16:21,275
I'm your man.
410
00:16:22,728 --> 00:16:24,094
Right, let's begin then.
411
00:16:24,112 --> 00:16:25,596
Ladies and gentlemen,
412
00:16:25,614 --> 00:16:29,951
allow me to introduce the Vice
President of Sabre retail--
413
00:16:29,985 --> 00:16:32,987
Mr. Todd Packer.
414
00:16:33,038 --> 00:16:35,122
'Sup?
415
00:16:42,931 --> 00:16:44,999
What are you doing?
416
00:16:45,050 --> 00:16:47,335
Oh, I'm just dealing
with Erin's stuff
417
00:16:47,369 --> 00:16:49,003
since apparently
she's not coming back
418
00:16:49,054 --> 00:16:50,471
and she didn't bother
to tell anyone.
419
00:16:50,505 --> 00:16:53,724
We knew.
Ryan told us.
420
00:16:53,759 --> 00:16:55,009
Ryan, why didn't you tell me?
421
00:16:55,060 --> 00:16:57,428
Thought you checked my Tumblr.
422
00:16:57,462 --> 00:16:58,813
You never update it.
423
00:16:58,847 --> 00:17:00,898
Well, I updated it.
424
00:17:00,933 --> 00:17:03,818
Does anyone else
think this is weird?
425
00:17:03,852 --> 00:17:05,970
And, like,
kind of uncool, actually?
426
00:17:05,988 --> 00:17:07,271
To leave us
without a receptionist?
427
00:17:07,305 --> 00:17:09,974
We'll find another
receptionist.
428
00:17:09,992 --> 00:17:13,978
I mean, that's easy.
We'll be fine.
429
00:17:14,012 --> 00:17:16,564
Hup, hup, hup!
430
00:17:16,615 --> 00:17:17,865
What are you doing?
431
00:17:17,899 --> 00:17:19,233
- I was trying to go--
- Get up, get up.
432
00:17:19,284 --> 00:17:21,118
Okay, okay!
433
00:17:21,153 --> 00:17:22,403
All right?
I'm not gonna let you by.
434
00:17:22,454 --> 00:17:23,821
Then you know what?
435
00:17:23,855 --> 00:17:25,823
I'm gonna just have to run
right through you.
436
00:17:25,857 --> 00:17:27,325
Okay.
437
00:17:27,359 --> 00:17:28,793
What are you doing?
438
00:17:28,827 --> 00:17:31,462
Are you really revving up?
You know that doesn't work.
439
00:17:31,496 --> 00:17:33,798
Jackie chan!
440
00:17:35,133 --> 00:17:37,134
Go.
441
00:17:37,169 --> 00:17:39,003
Hi, this is Alex.
442
00:17:39,037 --> 00:17:40,638
And this is Sam.
443
00:17:40,672 --> 00:17:42,673
Kevin can't come
to the phone right now
444
00:17:42,707 --> 00:17:44,325
because he's busy...
With us.
445
00:17:44,359 --> 00:17:45,726
Perfect!
446
00:17:45,761 --> 00:17:49,213
Now people will think
I'm doing hot girls all day.
447
00:17:49,231 --> 00:17:51,048
I don't know, man, they might
think we're drag queens.
448
00:17:51,066 --> 00:17:52,400
Yeah, I don't know why
you picked names
449
00:17:52,434 --> 00:17:54,185
that are also guys' names.
450
00:17:54,219 --> 00:17:56,320
Okay, now who do I ride
to the kitchen like a pony?
451
00:17:56,355 --> 00:17:58,572
Don't make me be your pony,
Kevin.
452
00:17:58,607 --> 00:18:00,491
- Forget it, man.
- What do you mean?
453
00:18:00,525 --> 00:18:02,777
I'm out.
So is Toby.
454
00:18:02,828 --> 00:18:04,245
This may be wrong,
455
00:18:04,279 --> 00:18:06,447
but there's a limit
to what I would do for my child.
456
00:18:06,498 --> 00:18:09,684
Yeah, I have my dignity too.
457
00:18:09,718 --> 00:18:12,203
I refuse to be
another man's horsey.
458
00:18:12,237 --> 00:18:16,457
No, guys! Stop!
You have to sell me cookies.
459
00:18:16,508 --> 00:18:18,993
I'll do anything!
460
00:18:19,027 --> 00:18:21,379
♪ Hello, my baby,
hello, my honey ♪
461
00:18:21,413 --> 00:18:23,014
I'm even gonna kiss Meredith.
462
00:18:23,048 --> 00:18:27,084
That's what--
463
00:18:27,102 --> 00:18:29,770
That is--
Hmm.
464
00:18:29,805 --> 00:18:34,275
That's... so good.
465
00:18:34,309 --> 00:18:35,592
What are you doing?
No!
466
00:18:35,610 --> 00:18:38,145
- No, no, no!
- This will end now.
467
00:18:38,196 --> 00:18:40,564
- No! This is dangerous.
- Thunderslam!
468
00:18:40,598 --> 00:18:43,767
- Arrgh!
- Oh!
469
00:18:46,738 --> 00:18:48,622
Anything else you need
to talk about?
470
00:18:48,657 --> 00:18:52,126
Nope.
That was it.
471
00:18:57,582 --> 00:19:00,668
Once again, it's showtime.
472
00:19:03,555 --> 00:19:05,673
What baffles me
is how you could
473
00:19:05,724 --> 00:19:08,642
take a perfectly good idea,
474
00:19:08,677 --> 00:19:12,012
which the great Jo Bennett
rightfully signed off on,
475
00:19:12,064 --> 00:19:15,015
and then utterly botch it
in execution.
476
00:19:15,067 --> 00:19:17,301
If I may speak to that,
477
00:19:17,319 --> 00:19:19,820
I have only been Vice President
of this project
478
00:19:19,855 --> 00:19:21,188
for the last half hour.
479
00:19:21,239 --> 00:19:23,107
So the man you want
is Dwight Schrute.
480
00:19:23,141 --> 00:19:25,076
I don't see Dwight.
481
00:19:25,110 --> 00:19:26,911
He clearly had
the infinite wisdom
482
00:19:26,945 --> 00:19:30,581
to stay as far away from
this clown show as possible.
483
00:19:30,615 --> 00:19:32,983
Whatever you do...
484
00:19:33,001 --> 00:19:35,336
Do not blame Todd packer.
485
00:19:35,370 --> 00:19:38,589
It is not his fault.
486
00:19:38,623 --> 00:19:41,592
Blame his upbringing,
his parents.
487
00:19:41,626 --> 00:19:44,712
The society that would mold
this idiotic creature.
488
00:19:44,763 --> 00:19:49,266
Fire the employee, yes.
But not the man.
489
00:19:49,301 --> 00:19:52,770
You may not cancel his soul.
490
00:19:52,804 --> 00:19:55,022
That was never on the table.
491
00:19:55,056 --> 00:19:56,673
Are you kidding?
492
00:19:56,691 --> 00:19:58,476
She's the queen of the whole
friggin' magilla!
493
00:19:58,510 --> 00:20:01,345
And yet, Todd,
it's you who's fired.
494
00:20:01,363 --> 00:20:03,481
What--
I can't get fired.
495
00:20:03,515 --> 00:20:04,848
I'm an institution.
496
00:20:04,866 --> 00:20:06,817
I have been at this company
for 20 years.
497
00:20:06,851 --> 00:20:08,519
How many of you have been here
that long, huh?
498
00:20:32,433 --> 00:20:35,301
Hey, hey!
They're back.
499
00:20:37,071 --> 00:20:39,322
Hey! Wait, Dwight,
what are you doing here?
500
00:20:39,357 --> 00:20:40,407
I thought you were supposed
to be in Florida.
501
00:20:40,441 --> 00:20:41,858
Yeah, the crazy thing
about that
502
00:20:41,909 --> 00:20:44,978
is, um--
Wow, you look great.
503
00:20:44,996 --> 00:20:46,780
- Did you lose some weight?
- Thank you.
504
00:20:46,781 --> 00:20:49,238
For someone who actually
notices this.
505
00:20:49,341 --> 00:20:51,326
No, I didn't lose weight,
but I started using my make up
506
00:20:51,361 --> 00:20:53,163
to contour my face
to look skinnier.
507
00:20:53,198 --> 00:20:54,614
Actually...
508
00:20:56,693 --> 00:20:58,872
- Hey, good to have you back.
- Good to be back.
509
00:21:01,241 --> 00:21:03,176
- Hey, stranger!
- Hey!
510
00:21:03,869 --> 00:21:05,138
- Oh, I missed you.
- I missed you.
511
00:21:12,848 --> 00:21:14,321
I'm going to Florida to get Erin.
512
00:21:20,697 --> 00:21:21,972
I forgot to check my email.
513
00:21:22,279 --> 00:21:24,446
It's crazy, right? It's just,
when she said she was leaving...
514
00:21:24,552 --> 00:21:25,421
I thought...
515
00:21:25,939 --> 00:21:28,096
You're about to close four tabs,
are you sure you want to continue? Yes.
516
00:21:28,255 --> 00:21:29,958
I am sure.
517
00:21:31,193 --> 00:21:33,575
Ahh! Slow computer!
518
00:21:35,062 --> 00:21:44,323
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00